All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S09E02.The.Happy.Place.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,136 --> 00:00:08,074 * Those who are dead are not dead * 2 00:00:08,074 --> 00:00:12,045 * They're just living in my head * 3 00:00:17,318 --> 00:00:22,023 * And since I fell for that spell * 4 00:00:22,023 --> 00:00:24,392 * I am living there as well 5 00:00:26,996 --> 00:00:27,837 * Oh... 6 00:00:31,034 --> 00:00:35,339 * Time is so short and I'm sure * 7 00:00:35,339 --> 00:00:36,841 * There must be something more 8 00:00:44,383 --> 00:00:47,854 * Those who are dead are not dead * 9 00:00:47,854 --> 00:00:49,055 Hello? 10 00:00:49,055 --> 00:00:52,559 * They're just living in my head * 11 00:00:54,128 --> 00:00:58,100 * Oh... oh... 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,304 * And since I fell for that spell * 13 00:01:02,304 --> 00:01:06,210 * I am living there as well 14 00:01:07,443 --> 00:01:11,515 * Oh... oh... 15 00:01:11,515 --> 00:01:16,388 * Time is so short and I'm sure * 16 00:01:16,388 --> 00:01:20,927 * There must be something more 17 00:01:20,927 --> 00:01:21,768 * Oh... 18 00:01:25,199 --> 00:01:26,601 * Oh, oh, oh... 19 00:01:41,184 --> 00:01:42,118 No! 20 00:01:57,502 --> 00:01:59,005 What's with the bikini? 21 00:01:59,005 --> 00:02:01,308 Maybe she wanted to leave a good-looking corpse. 22 00:02:01,308 --> 00:02:04,410 Guys, you might want to take a few steps back. 23 00:02:04,410 --> 00:02:07,082 This could get messy. 24 00:02:14,023 --> 00:02:16,058 Soup sandwich. 25 00:02:19,363 --> 00:02:21,698 Should have taken the elevator down. 26 00:02:28,640 --> 00:02:31,810 * Who... are you? 27 00:02:31,810 --> 00:02:34,647 * Who, who, who, who? * 28 00:02:34,647 --> 00:02:37,584 * Who... are you? 29 00:02:37,584 --> 00:02:39,819 * Who, who, who, who? 30 00:02:39,819 --> 00:02:41,488 * I really wanna know 31 00:02:41,488 --> 00:02:44,158 * Who... are you? 32 00:02:44,158 --> 00:02:45,793 * Oh-oh-oh * Who... * 33 00:02:45,793 --> 00:02:49,265 * Come on, tell me who are you, you, you * 34 00:02:49,265 --> 00:02:52,434 * Are you! 35 00:03:04,849 --> 00:03:07,019 It's the lab again. 36 00:03:08,387 --> 00:03:10,222 Do you want to get it? 37 00:03:10,222 --> 00:03:10,973 No. 38 00:03:17,931 --> 00:03:21,035 Maybe we should go away for a while. 39 00:03:24,605 --> 00:03:25,567 I can't. 40 00:03:27,776 --> 00:03:30,213 We're so short. 41 00:03:35,052 --> 00:03:37,822 Why don't you stay? 42 00:03:40,258 --> 00:03:42,694 I can't stay here. 43 00:03:54,975 --> 00:03:57,812 It would be nice to take a trip. 44 00:03:59,881 --> 00:04:02,184 I don't know. 45 00:04:02,184 --> 00:04:04,987 Get on the Sea Shepherd. 46 00:04:07,690 --> 00:04:09,793 Go to the Gal�pagos. 47 00:04:11,595 --> 00:04:15,633 We can literally walk in the footsteps of Darwin. 48 00:04:29,050 --> 00:04:31,052 The fall is like flying. 49 00:04:31,052 --> 00:04:33,155 It's the sudden stop that gets you. 50 00:04:33,155 --> 00:04:35,257 Momentum's a bitch. 51 00:04:35,257 --> 00:04:36,758 Catherine. 52 00:04:36,758 --> 00:04:39,861 The doorman I.D.'d her as Sprig Greniger. 53 00:04:39,861 --> 00:04:42,732 Apartment 2204. Lives with her boyfriend. 54 00:04:42,732 --> 00:04:44,268 We're putting out abroadcast. 55 00:04:44,268 --> 00:04:46,602 Well, let's find out why Sprig was sprung. 56 00:04:56,681 --> 00:04:58,617 Whoa. 57 00:05:01,821 --> 00:05:04,958 No sign of forced entry. 58 00:05:04,958 --> 00:05:07,661 No struggle. 59 00:05:07,661 --> 00:05:09,697 Nice place. Mm-hmm. 60 00:05:09,697 --> 00:05:12,334 Something smells really good. 61 00:05:42,604 --> 00:05:43,837 Mmm. 62 00:05:53,517 --> 00:05:55,651 Cook ten hours at 200 degrees. 63 00:05:59,390 --> 00:06:00,891 Hey. 64 00:06:00,891 --> 00:06:03,694 She was getting married in less than two weeks. 65 00:06:03,694 --> 00:06:05,062 What? 66 00:06:05,062 --> 00:06:07,466 Yeah, she was having dinner with the in-laws tonight. 67 00:06:07,466 --> 00:06:10,637 "Pot roast. Make and reheat." 68 00:06:10,637 --> 00:06:13,940 Less than an hour left on the pot roast. 69 00:06:17,378 --> 00:06:21,015 Turn on the news, make a pot roast, 70 00:06:21,015 --> 00:06:24,719 slip into a bikini, and commit suicide? 71 00:06:24,719 --> 00:06:27,689 Yeah, it doesn't make a whole lot of sense. Mnh-mnh. 72 00:06:30,226 --> 00:06:32,695 She got a call just before midnight. 73 00:06:32,695 --> 00:06:35,199 Maybe she and the boyfriend had a fight. 74 00:06:37,569 --> 00:06:39,237 Oh, God. 75 00:06:39,237 --> 00:06:40,305 What? 76 00:06:40,305 --> 00:06:41,306 Nothing. 77 00:06:43,509 --> 00:06:44,910 Archie, it's Catherine. 78 00:06:44,910 --> 00:06:46,779 Can you run a number for me? 79 00:06:50,116 --> 00:06:51,751 Sir. 80 00:06:53,253 --> 00:06:54,888 Williams. Doc. 81 00:06:54,888 --> 00:06:58,292 What took so long for the lab to get here? 82 00:06:58,292 --> 00:07:01,463 We're a little shorthanded, Detective. 83 00:07:01,463 --> 00:07:03,432 Sorry. Forgot. 84 00:07:04,667 --> 00:07:07,203 Delivery guy found her here a couple of hours ago. 85 00:07:07,203 --> 00:07:08,639 Rough neighborhood. 86 00:07:18,651 --> 00:07:21,019 Looks like someone was having 87 00:07:21,019 --> 00:07:22,688 a five-finger discussion with her. 88 00:07:22,688 --> 00:07:25,726 The language of the streets. 89 00:07:25,726 --> 00:07:27,059 And there's your money shot. 90 00:07:27,059 --> 00:07:29,229 Blunt-force trauma 91 00:07:29,229 --> 00:07:30,732 to the back of the skull. 92 00:07:33,568 --> 00:07:35,870 I think I found ground zero. 93 00:07:37,239 --> 00:07:41,210 And I found a room key in her back pocket. 94 00:07:41,210 --> 00:07:43,580 Tangiers. 95 00:07:43,580 --> 00:07:45,415 I'll check it out. 96 00:07:45,415 --> 00:07:48,018 I don't see a purse. 97 00:07:48,018 --> 00:07:49,786 Maybe she was a tourist 98 00:07:49,786 --> 00:07:52,591 trying to score something a little stronger than alcohol. 99 00:07:54,792 --> 00:07:56,696 Detective, give me a hand here, would you? Yeah. 100 00:08:03,069 --> 00:08:05,506 The globes of her eyeballs are ruptured. 101 00:08:05,506 --> 00:08:08,242 Looks like someone thumbed them back 102 00:08:08,242 --> 00:08:10,077 into the orbital socket. 103 00:08:10,077 --> 00:08:12,748 You know, they, uh, they squish like grapes. 104 00:08:12,748 --> 00:08:16,252 This was rage. 105 00:08:16,252 --> 00:08:18,354 Pure rage. 106 00:08:34,306 --> 00:08:37,109 Hi. Sorry to hear about Brown. 107 00:08:37,109 --> 00:08:40,280 Gonna miss him. Yeah. Me, too. 108 00:08:40,280 --> 00:08:43,083 Your victim was a 34-year-old black female. 109 00:08:43,083 --> 00:08:46,755 Been in a coma for eight years. 110 00:08:46,755 --> 00:08:48,790 Result of a rape assault. 111 00:08:53,463 --> 00:08:55,932 I worked the case, along with Sidle. 112 00:08:55,932 --> 00:08:57,900 Looks like the husband disconnected the breathing tube. 113 00:08:57,900 --> 00:09:00,571 I can't get him away from her. 114 00:09:00,571 --> 00:09:02,741 The uniforms are gonna go in and drag him out. 115 00:09:02,741 --> 00:09:04,542 I'm just waiting for you. 116 00:09:04,542 --> 00:09:07,245 Why don't you, uh, hold off on that. 117 00:09:07,245 --> 00:09:09,914 I'd just like to make a call first. 118 00:09:09,914 --> 00:09:10,165 * 119 00:10:11,555 --> 00:10:15,860 I wonder how many guys go on diets before their weddings. 120 00:10:17,295 --> 00:10:20,799 She was filing for unemployment. 121 00:10:20,799 --> 00:10:22,734 Bank teller. 122 00:10:22,734 --> 00:10:25,438 Maybe losing her job sent her over the edge. 123 00:10:29,944 --> 00:10:31,144 This is Catherine. 124 00:10:31,144 --> 00:10:32,546 Oh, hey, Archie. 125 00:10:32,546 --> 00:10:33,815 Oh. 126 00:10:35,082 --> 00:10:36,451 Okay, thanks. 127 00:10:36,451 --> 00:10:39,287 So, the last call to Sprig's cell 128 00:10:39,287 --> 00:10:42,625 was from a pay phone on Paradise and Moesser Avenue. 129 00:10:42,625 --> 00:10:45,596 That's right across the street. 130 00:10:51,101 --> 00:10:52,437 Yeah. 131 00:10:52,437 --> 00:10:55,340 Whoever called Sprig had a front-row seat. 132 00:10:56,642 --> 00:10:59,378 I'll print the phone, see what I can get. 133 00:11:01,380 --> 00:11:04,049 Catherine... 134 00:11:04,049 --> 00:11:07,220 this is Brett Davidson; he's the victim's fianc�. 135 00:11:07,220 --> 00:11:09,891 Mr. Davidson, I'm sorry for your loss. 136 00:11:09,891 --> 00:11:11,526 How often do you have to say that? 137 00:11:11,526 --> 00:11:12,247 Often. 138 00:11:13,762 --> 00:11:15,697 You live here. 139 00:11:15,697 --> 00:11:16,698 Right? 140 00:11:16,698 --> 00:11:17,867 Yeah. 141 00:11:17,867 --> 00:11:20,770 I'm sorry, I'm gonna have to print you. 142 00:11:28,647 --> 00:11:30,849 Where were you, Mr. Davidson? 143 00:11:30,849 --> 00:11:32,651 I had a business trip in Phoenix. 144 00:11:32,651 --> 00:11:34,554 I was just gone for a day. 145 00:11:36,154 --> 00:11:38,457 Was your fianc�e depressed? 146 00:11:38,457 --> 00:11:41,929 No, she invented the silver lining. 147 00:11:41,929 --> 00:11:43,397 We were getting married. 148 00:11:43,397 --> 00:11:45,299 We were having my parents over for dinner. 149 00:11:45,299 --> 00:11:46,634 She'd been planning it for weeks. 150 00:11:46,634 --> 00:11:48,136 Were the two of you having problems? 151 00:11:48,136 --> 00:11:49,137 No. 152 00:11:49,137 --> 00:11:51,139 I mean... 153 00:11:51,139 --> 00:11:53,008 weddings don't always bring out the best in women. 154 00:11:53,008 --> 00:11:54,143 What do you mean? 155 00:11:54,143 --> 00:11:57,747 She didn't want "fat" wedding pictures, 156 00:11:57,747 --> 00:12:00,350 so she stopped eating. 157 00:12:00,350 --> 00:12:05,323 Obsessively counting calories, and all that dietstuff. 158 00:12:07,258 --> 00:12:09,261 And there's the cost of the wedding, 159 00:12:09,261 --> 00:12:11,463 the honeymoon. 160 00:12:11,463 --> 00:12:13,800 Plus the, uh, mortgage on this place. 161 00:12:13,800 --> 00:12:15,668 I told her not to worry about money, 162 00:12:15,668 --> 00:12:17,470 that I could pay for everything. 163 00:12:17,470 --> 00:12:20,040 I told her that all the time. 164 00:12:20,040 --> 00:12:22,010 Did she quit her job? 165 00:12:22,010 --> 00:12:23,678 It was a misunderstanding. 166 00:12:23,678 --> 00:12:25,380 Her drawer came in short. 167 00:12:25,380 --> 00:12:27,215 After five years 168 00:12:27,215 --> 00:12:29,485 of loyal service, the bank accused her 169 00:12:29,485 --> 00:12:31,354 of stealing ten grand. 170 00:12:31,354 --> 00:12:33,924 She didn't do it. 171 00:12:33,924 --> 00:12:36,827 It's just not who she is. 172 00:12:43,568 --> 00:12:45,904 I held the scene for you. 173 00:12:49,075 --> 00:12:50,342 Thanks. 174 00:12:52,445 --> 00:12:53,413 Tom? 175 00:12:53,413 --> 00:12:55,082 Sarah. 176 00:12:55,082 --> 00:12:56,416 What are you doing here? 177 00:12:56,416 --> 00:12:58,386 I thought you'd been away. 178 00:13:00,354 --> 00:13:02,356 I am so sorry. 179 00:13:03,458 --> 00:13:06,062 I know how much you loved her. 180 00:13:06,062 --> 00:13:07,697 I promised to protect her. 181 00:13:08,798 --> 00:13:10,834 I failed her once. 182 00:13:10,834 --> 00:13:12,736 I wasn't gonna fail her again. 183 00:13:12,736 --> 00:13:14,170 What do you mean? 184 00:13:14,170 --> 00:13:16,206 He started calling me. 185 00:13:16,206 --> 00:13:17,742 Harassing me. 186 00:13:17,742 --> 00:13:19,878 And he was here in her room. 187 00:13:19,878 --> 00:13:21,613 Who was here, Mr. Adler? The guy 188 00:13:21,613 --> 00:13:22,782 who put her here... 189 00:13:22,782 --> 00:13:25,251 Tony Thorpe. 190 00:13:25,251 --> 00:13:26,485 He left me a newspaper clipping 191 00:13:26,485 --> 00:13:28,922 from eight years ago, with a note. 192 00:13:28,922 --> 00:13:30,891 Said he violated her again. 193 00:13:30,891 --> 00:13:32,927 That she liked it more the second time. 194 00:13:32,927 --> 00:13:37,598 It's the only way I knew to save her. 195 00:13:37,598 --> 00:13:39,635 You still have the newspaper? 196 00:13:39,635 --> 00:13:42,072 We could run it for prints. 197 00:13:42,072 --> 00:13:43,672 It made me sick 198 00:13:43,672 --> 00:13:45,141 to my stomach. 199 00:13:45,141 --> 00:13:46,676 I burned it. 200 00:13:46,676 --> 00:13:47,677 Mr. Adler, 201 00:13:47,677 --> 00:13:48,979 you need to come with me. 202 00:13:48,979 --> 00:13:50,514 We need to go downtown 203 00:13:50,514 --> 00:13:51,816 so you can give a statement. 204 00:13:51,816 --> 00:13:52,783 Tom, look. Um... 205 00:13:54,518 --> 00:13:58,490 I-I am no longer a CSI, but... 206 00:13:58,490 --> 00:14:01,426 I'll go with you. Okay? 207 00:14:01,426 --> 00:14:03,329 I won't leave you. 208 00:14:07,401 --> 00:14:09,670 Here's what got our jumper fired. 209 00:14:12,674 --> 00:14:14,342 He's making change. 210 00:14:20,249 --> 00:14:21,000 Oh. 211 00:14:22,018 --> 00:14:23,419 He gave her two 50s. 212 00:14:23,419 --> 00:14:25,522 She gave him a hundred hundreds. 213 00:14:25,522 --> 00:14:26,556 Ten grand. 214 00:14:26,556 --> 00:14:27,892 Mm. 215 00:14:27,892 --> 00:14:29,427 Bank manager said when he questioned her, 216 00:14:29,427 --> 00:14:32,497 she couldn't remember the customer or the transaction. 217 00:14:34,933 --> 00:14:37,237 But there's no gun, no note. 218 00:14:37,237 --> 00:14:38,671 She doesn't appear to be under duress. 219 00:14:38,671 --> 00:14:40,039 Which is exactly 220 00:14:40,039 --> 00:14:42,742 why the bank figured it was a scam-- she was in on it. 221 00:14:42,742 --> 00:14:44,377 Now, this is a day-shift case 222 00:14:44,377 --> 00:14:46,248 from a couple of weeks ago. 223 00:14:46,248 --> 00:14:47,748 Different bank, 224 00:14:47,748 --> 00:14:49,283 same guy, same gag. 225 00:14:49,283 --> 00:14:50,585 The guy hands her two $50s. 226 00:14:50,585 --> 00:14:53,156 She counts out a hundred hundred-dollar bills 227 00:14:53,156 --> 00:14:55,290 According to the case file, 228 00:14:55,290 --> 00:14:57,293 she can't remember anything either. 229 00:14:57,293 --> 00:14:59,029 I've been working at First Federation 230 00:14:59,029 --> 00:15:00,964 nine years. 231 00:15:00,964 --> 00:15:02,533 Perfect record. 232 00:15:03,634 --> 00:15:04,768 Miss Powell, 233 00:15:04,768 --> 00:15:06,303 do you recognize this man? 234 00:15:06,303 --> 00:15:09,407 If I knew who he was, I'd hunt him down myself. 235 00:15:14,281 --> 00:15:16,650 You know, memory is a funny thing. 236 00:15:16,650 --> 00:15:18,652 Even when they showed me the video, 237 00:15:18,652 --> 00:15:21,823 I couldn't remember this guy. 238 00:15:21,823 --> 00:15:24,826 Now my mind starts thinking I do know him. 239 00:15:27,629 --> 00:15:29,498 But I'm just recognizing him from all the times 240 00:15:29,498 --> 00:15:31,301 you cops keep showing me his damn, ugly picture. 241 00:15:31,301 --> 00:15:32,568 And you don't have 242 00:15:32,568 --> 00:15:35,038 any memory of what happened the day he came in. 243 00:15:35,038 --> 00:15:37,507 You always remember the day you got fired. 244 00:15:37,507 --> 00:15:41,478 What I can't remember, is "Light Fingers" Louie there. 245 00:15:43,014 --> 00:15:44,850 Miss Powell, have you been doing anything 246 00:15:44,850 --> 00:15:45,851 to lose weight recently? 247 00:15:45,851 --> 00:15:46,852 Now you saying 248 00:15:46,852 --> 00:15:48,520 I look fat? Because I only 249 00:15:48,520 --> 00:15:50,456 gained three pounds since I quit smoking. 250 00:15:50,456 --> 00:15:51,206 Oh. 251 00:15:52,525 --> 00:15:53,894 And how did you quit? 252 00:15:53,894 --> 00:15:56,230 Went to the stop-smoking lady. 253 00:15:56,230 --> 00:15:57,831 You trying to quit, too? 254 00:15:57,831 --> 00:15:59,767 'Cause, uh... 255 00:16:01,603 --> 00:16:02,670 I got her number. 256 00:16:39,714 --> 00:16:43,551 My, that's a big, big egg you're trying to lay. 257 00:16:47,391 --> 00:16:50,694 All right, back to your roosts. 258 00:16:50,694 --> 00:16:53,630 Back to your roosts. 259 00:16:53,630 --> 00:16:56,167 Back, back, back to your roost. 260 00:16:57,369 --> 00:17:01,374 Now, on my count of three, you will go into a deep 261 00:17:01,374 --> 00:17:05,345 state of relaxation. 262 00:17:05,345 --> 00:17:10,550 Your eyes will become heavy. 263 00:17:10,550 --> 00:17:13,355 One... two... three. 264 00:17:13,355 --> 00:17:14,890 Relax. 265 00:17:16,557 --> 00:17:20,729 Deeper and deeper into a state of relaxation. 266 00:17:22,065 --> 00:17:23,700 Deeper... 267 00:17:23,700 --> 00:17:25,402 and deeper. 268 00:17:25,402 --> 00:17:28,038 You are feeling... 269 00:17:28,038 --> 00:17:31,575 very comfortable. 270 00:17:31,575 --> 00:17:32,944 Now, sweetheart, 271 00:17:32,944 --> 00:17:38,084 I'm handing you a delicious, crunchy apple. 272 00:17:38,084 --> 00:17:39,419 Oh, no. 273 00:17:39,419 --> 00:17:42,155 When I tell you to open your eyes, you will bite 274 00:17:42,155 --> 00:17:45,426 into this delicious, crunchy apple. 275 00:17:45,426 --> 00:17:48,096 One, two, three-- 276 00:17:48,096 --> 00:17:50,098 open your eyes. 277 00:17:50,098 --> 00:17:50,819 Ohh... 278 00:17:57,140 --> 00:17:59,376 MADAME MARVELOUS: Well, the show just pays the bills, 279 00:17:59,376 --> 00:18:02,213 but most of my work is private client therapy. 280 00:18:02,213 --> 00:18:05,449 Was a young lady named Sprig Greniger a client of yours? 281 00:18:05,449 --> 00:18:07,618 She wanted to lose weight for her honeymoon, 282 00:18:07,618 --> 00:18:09,488 and she lost 12 pounds. Well, 283 00:18:09,488 --> 00:18:10,489 what did you do? 284 00:18:10,489 --> 00:18:12,358 Well, I didn't do anything. 285 00:18:12,358 --> 00:18:14,293 All hypnosis is self-hypnosis. 286 00:18:14,293 --> 00:18:17,431 Look, people clucking like chickens and humping chairs, 287 00:18:17,431 --> 00:18:20,100 that's all... that's all schtick. 288 00:18:20,100 --> 00:18:21,101 But... 289 00:18:21,101 --> 00:18:22,936 when they come to me for therapy, 290 00:18:22,936 --> 00:18:24,439 they have a goal. 291 00:18:24,439 --> 00:18:26,640 They want to lose weight or stop smoking, 292 00:18:26,640 --> 00:18:30,612 and I do visualizations to help them get there. 293 00:18:30,612 --> 00:18:32,782 "See your lungs healthy." 294 00:18:32,782 --> 00:18:34,650 "See yourself in a bathing suit." 295 00:18:34,650 --> 00:18:35,718 What kind 296 00:18:35,718 --> 00:18:37,421 of visualizations did you give Sprig? 297 00:18:37,421 --> 00:18:38,622 I told her to, uh, 298 00:18:38,622 --> 00:18:41,492 picture herself in a... in a teeny bikini, 299 00:18:41,492 --> 00:18:43,661 on a beach in Hawaii, 300 00:18:43,661 --> 00:18:46,498 taking off her towel, then running across the sand 301 00:18:46,498 --> 00:18:48,566 and jumping into the water, 302 00:18:48,566 --> 00:18:52,005 feeling fit and confident. 303 00:18:52,005 --> 00:18:53,006 Sounds pretty simple. 304 00:18:53,006 --> 00:18:54,841 It is and it isn't. 305 00:18:54,841 --> 00:18:55,975 Hypnosis just helps you go 306 00:18:55,975 --> 00:18:57,912 into different states of consciousness. 307 00:18:57,912 --> 00:18:59,847 I mean, beta is your most conscious state. 308 00:18:59,847 --> 00:19:01,316 That's what we're all in right now. 309 00:19:01,316 --> 00:19:03,251 And then there's alpha. 310 00:19:03,251 --> 00:19:05,120 That's your meditative state. 311 00:19:05,120 --> 00:19:07,689 And then theta. That's your dream state. 312 00:19:07,689 --> 00:19:10,460 And finally, there's delta. 313 00:19:10,460 --> 00:19:12,695 That's that super deep sleep you go into 314 00:19:12,695 --> 00:19:15,165 after feeling really exhausted. 315 00:19:15,165 --> 00:19:19,337 I mean, have either one of you ever gotten to work and then 316 00:19:19,337 --> 00:19:20,505 forgotten how you got there? 317 00:19:20,505 --> 00:19:21,639 Forgotten the entire ride? 318 00:19:21,639 --> 00:19:22,974 Well, then 319 00:19:22,974 --> 00:19:25,177 essentially, you've been in a hypnotic state. 320 00:19:25,177 --> 00:19:27,379 I mean, being in love, all you see is good. 321 00:19:27,379 --> 00:19:29,516 Being in grief, all you see is bad. 322 00:19:29,516 --> 00:19:32,652 It's all altered states, and we float between them. 323 00:19:32,652 --> 00:19:35,055 What state of mind was the onion-eater in? 324 00:19:35,055 --> 00:19:37,825 Well, he was somewhere between alpha and theta. 325 00:19:37,825 --> 00:19:39,528 And what will he remember? 326 00:19:39,528 --> 00:19:40,728 Eating an onion? 327 00:19:40,728 --> 00:19:41,897 Or eating an apple? 328 00:19:41,897 --> 00:19:44,166 As far as he knows, he ate an apple. 329 00:19:44,166 --> 00:19:45,968 Because you told him it was an apple. 330 00:19:45,968 --> 00:19:47,971 Well, because he wanted to eat an apple. 331 00:19:47,971 --> 00:19:50,240 So, could you convince people to do anything? 332 00:19:50,240 --> 00:19:51,908 Like... 333 00:19:51,908 --> 00:19:53,110 rob a bank? 334 00:19:55,946 --> 00:19:58,150 Hypnosis is not magic; I cannot make people 335 00:19:58,150 --> 00:20:00,318 do things that they wouldn't otherwise do, 336 00:20:00,318 --> 00:20:02,455 unless... 337 00:20:02,455 --> 00:20:04,557 unless it was already in their nature. 338 00:20:07,026 --> 00:20:08,996 The prints came back. Paula Bonfilio, 339 00:20:08,996 --> 00:20:10,998 high school guidance counselor from Henderson. 340 00:20:10,998 --> 00:20:12,933 How about the Tangiers room key in her pocket? 341 00:20:12,933 --> 00:20:14,936 The room was registered to a pit boss there. 342 00:20:14,936 --> 00:20:17,071 Says he uses it to entertain high rollers. 343 00:20:17,071 --> 00:20:18,973 She didn't sound like a high roller to me. 344 00:20:18,973 --> 00:20:20,609 Pit boss says he can tell like clockwork 345 00:20:20,609 --> 00:20:21,710 when she gets her paycheck. 346 00:20:21,710 --> 00:20:23,179 Last night she was in pretty deep. 347 00:20:23,179 --> 00:20:24,880 He helped her get out of the hole. 348 00:20:24,880 --> 00:20:25,982 Oh, I get it. 349 00:20:25,982 --> 00:20:27,417 You get a DNA sample? 350 00:20:27,417 --> 00:20:30,521 It matched the semen Grissom found in her vaginal vault. 351 00:20:30,521 --> 00:20:34,193 Well, I'm glad she's guiding our youth. 352 00:20:34,193 --> 00:20:35,826 Look, I'm hung up at the sheriff's office 353 00:20:35,826 --> 00:20:37,329 helping them look for a new undersheriff. 354 00:20:37,329 --> 00:20:39,666 You're gonna find out what she was doing in Alphabet City? 355 00:20:39,666 --> 00:20:42,335 Yes, sir. I'm on my way to talk to the family right now. 356 00:20:42,335 --> 00:20:44,103 Okay, stay safe. Okay. 357 00:20:49,411 --> 00:20:50,545 Can I help you? 358 00:20:57,086 --> 00:20:58,054 And you are? 359 00:20:58,054 --> 00:21:00,256 I'm, I'm Scott Bonfilio. 360 00:21:00,256 --> 00:21:02,326 So, Scott, is your dad around? 361 00:21:02,326 --> 00:21:03,627 I don't have a dad. 362 00:21:03,627 --> 00:21:05,530 I mean, I... I don't know who he is. 363 00:21:05,530 --> 00:21:06,564 I'm Detective Williams, 364 00:21:06,564 --> 00:21:08,533 LVPD. This is Gil Grissom, 365 00:21:08,533 --> 00:21:09,867 from the Crime Lab. 366 00:21:09,867 --> 00:21:12,070 Is this about my mom? Is she in trouble? 367 00:21:12,070 --> 00:21:15,675 I'm sorry to have to tell you this, but... 368 00:21:15,675 --> 00:21:17,209 your mom has died. 369 00:21:17,209 --> 00:21:19,246 It appears she was murdered. 370 00:21:22,383 --> 00:21:24,751 But I, I talked to her last night. 371 00:21:24,751 --> 00:21:25,820 She was fine. 372 00:21:25,820 --> 00:21:26,854 What time? 373 00:21:26,854 --> 00:21:28,923 Um... 374 00:21:28,923 --> 00:21:30,926 Like around 10:00 or so. 375 00:21:30,926 --> 00:21:32,261 She was with Lexi. 376 00:21:32,261 --> 00:21:33,663 Who's that? 377 00:21:33,663 --> 00:21:35,898 She's my baby sister. 378 00:21:39,536 --> 00:21:42,406 We interrupt our program with this important Amber Alert. 379 00:21:42,406 --> 00:21:44,743 Please help police find this little girl... 380 00:21:44,743 --> 00:21:47,579 She's just two years old and named Lexi Bonfilio. 381 00:21:47,579 --> 00:21:49,482 Lexi's mother was last seen alive 382 00:21:49,482 --> 00:21:50,750 up at Tangiers Casino Hotel... 383 00:21:50,750 --> 00:21:52,852 Wow, that's was really fast. 384 00:21:52,852 --> 00:21:56,523 We take missing children very seriously. 385 00:21:56,523 --> 00:21:58,458 Did you find me anything with DNA on it? 386 00:21:58,458 --> 00:21:59,627 Yes. 387 00:22:07,102 --> 00:22:08,904 I-I haven't washed it. 388 00:22:08,904 --> 00:22:10,072 Will that work? 389 00:22:10,072 --> 00:22:11,708 It's perfect. 390 00:22:11,708 --> 00:22:14,177 Scott, when was the last time you saw your mother? 391 00:22:14,177 --> 00:22:15,345 Yesterday at school. 392 00:22:15,345 --> 00:22:18,014 She said she and Lexi were going shopping 393 00:22:18,014 --> 00:22:21,553 I had to work, so I didn't get home till around 7:00. 394 00:22:21,553 --> 00:22:23,455 And she called around 10:00? Yeah. 395 00:22:23,455 --> 00:22:27,059 She said she... would be gone for the night. 396 00:22:27,059 --> 00:22:29,362 Is that normal? 397 00:22:29,362 --> 00:22:30,430 Gone for the night? Yes. 398 00:22:30,430 --> 00:22:34,735 With Lexi... only if I have to work. 399 00:22:34,735 --> 00:22:36,136 Did she say where she was or...? 400 00:22:36,136 --> 00:22:37,304 No. 401 00:22:37,304 --> 00:22:40,875 And I stopped asking. 402 00:22:40,875 --> 00:22:42,510 I know this sounds terrible, 403 00:22:42,510 --> 00:22:45,748 but I'm.... I'm a straight-A senior. 404 00:22:45,748 --> 00:22:47,818 Going to community college next year 405 00:22:47,818 --> 00:22:50,354 because my mom gambled away my college money. 406 00:22:52,522 --> 00:22:54,157 I started hiding my paychecks 407 00:22:54,157 --> 00:22:55,892 but my mom would find them anyway. 408 00:23:01,133 --> 00:23:06,239 And then she'd go to the tables and lose it all. 409 00:23:06,239 --> 00:23:09,844 This isn't your typical mother-son relationship. 410 00:23:09,844 --> 00:23:11,846 Is it possible that your sister's with her father? 411 00:23:11,846 --> 00:23:12,597 No. 412 00:23:13,247 --> 00:23:16,150 My mom's always been kind of a... 413 00:23:16,150 --> 00:23:17,819 kind of a party girl. 414 00:23:17,819 --> 00:23:19,988 But she never brought guys home. 415 00:23:19,988 --> 00:23:23,326 When she got pregnant with Lexi... 416 00:23:23,326 --> 00:23:25,328 she said she was a gift from God. 417 00:23:31,101 --> 00:23:34,139 I got a pretty good timeline on Paul Bonfilio. 418 00:23:34,139 --> 00:23:35,407 At 4:15 p.m., 419 00:23:35,407 --> 00:23:37,743 a hold was placed on Paul's credit card 420 00:23:37,743 --> 00:23:39,578 by the Tangiers Casino Day Care. 421 00:23:39,578 --> 00:23:43,417 Casino day care; there's the fifth sign of the Apocalypse. 422 00:23:43,417 --> 00:23:46,788 She loses big for a couple of hours. 423 00:23:46,788 --> 00:23:49,757 Leaves the table around 6:00 p.m. 424 00:23:49,757 --> 00:23:52,059 Picked her up on another camera 425 00:23:52,059 --> 00:23:54,563 heading away with some cheesy-looking dude. 426 00:23:54,563 --> 00:23:56,265 Brass ID'd him as a pit boss. 427 00:23:56,265 --> 00:23:58,735 Entertainer to the desperate. 428 00:23:58,735 --> 00:24:01,171 She goes back to the tables around 7:00 429 00:24:01,171 --> 00:24:02,907 but didn't play for very long. 430 00:24:02,907 --> 00:24:04,941 She got a call from a disposable cell phone. 431 00:24:04,941 --> 00:24:10,382 I'm thinking it was from... this guy. 432 00:24:10,382 --> 00:24:15,120 He grabs her. She grabs her last 500-dollar chip, 433 00:24:15,120 --> 00:24:17,190 and they split. 434 00:24:17,190 --> 00:24:18,724 He got her out of there before she lost it all. 435 00:24:18,724 --> 00:24:20,059 You know, higher denomination chips 436 00:24:20,059 --> 00:24:21,961 sometimes carry a radio frequency device. 437 00:24:21,961 --> 00:24:24,231 I'll call the casino. They'll flag it. 438 00:24:24,231 --> 00:24:27,067 Someone tries to cash it, they'll tell us. 439 00:24:27,067 --> 00:24:29,370 At 8:15 p.m., 440 00:24:29,370 --> 00:24:32,040 she and Mr. Grabby pick up the baby. 441 00:24:32,040 --> 00:24:33,876 So now she's got the baby. 442 00:24:33,876 --> 00:24:35,377 The next time I have her is at 443 00:24:35,377 --> 00:24:39,081 Pete's Pawnshop downtown, B Street. 444 00:24:39,081 --> 00:24:40,918 Right where you found the body. 445 00:24:40,918 --> 00:24:42,352 Her ATM card was rejected there 446 00:24:42,352 --> 00:24:44,322 just after 9:00 p.m. 447 00:24:44,322 --> 00:24:46,224 The account was overdrawn. 448 00:24:46,224 --> 00:24:51,196 And then we have a cell phone call to home around 10:00 p.m. 449 00:24:51,196 --> 00:24:53,533 That's it for the timeline. 450 00:24:53,533 --> 00:24:56,135 Last seen with a man wearing glasses 451 00:24:56,135 --> 00:24:58,404 inside Pete's Pawnshop. 452 00:24:58,404 --> 00:25:01,775 I found broken optical glass in the alley out back. 453 00:25:01,775 --> 00:25:03,678 Maybe we're looking at her killer. 454 00:25:16,827 --> 00:25:18,495 Is this justice? 455 00:25:18,495 --> 00:25:20,297 He's a victim in this. 456 00:25:20,297 --> 00:25:23,535 He had admitted killing his wife. 457 00:25:23,535 --> 00:25:26,839 Active euthanasia is felony murder. 458 00:25:26,839 --> 00:25:30,109 I feel for the guy, but it's out of my hands. 459 00:25:30,109 --> 00:25:31,811 He said that Thorpe went to Pam's room, 460 00:25:31,811 --> 00:25:33,280 did God only knows what, 461 00:25:33,280 --> 00:25:34,916 called his house, bragged about it... 462 00:25:34,916 --> 00:25:36,316 We're checking into that. 463 00:25:36,316 --> 00:25:38,184 It would have helped if he saved the note. 464 00:25:38,184 --> 00:25:40,121 Would you if it was your wife? 465 00:25:40,121 --> 00:25:41,155 Sara, 466 00:25:41,155 --> 00:25:43,625 the fact is, he unplugged her tube, 467 00:25:43,625 --> 00:25:45,327 and he watched her die. 468 00:25:48,598 --> 00:25:50,667 This is why I can't do this anymore. 469 00:25:56,875 --> 00:25:58,677 None of the calls to Tom Adler's home phone 470 00:25:58,677 --> 00:26:00,345 could be traced back to Tony Thorpe. 471 00:26:00,345 --> 00:26:01,680 Well, he could use the pay phone 472 00:26:01,680 --> 00:26:03,181 or a disposable phone. 473 00:26:03,181 --> 00:26:04,349 There's no evidence 474 00:26:04,349 --> 00:26:06,452 Thorpe was ever in Pam Adler's room. 475 00:26:06,452 --> 00:26:09,355 No trace of him on her or in her. 476 00:26:09,355 --> 00:26:12,259 And Doc Robbins found no sign of sexual assault. 477 00:26:12,259 --> 00:26:14,062 Yeah, but we don't know when that happened. 478 00:26:14,062 --> 00:26:15,897 And we both know that semen deteriorates 479 00:26:15,897 --> 00:26:17,498 within 12 to 24 hours. 480 00:26:17,498 --> 00:26:19,635 Sara, you have to consider the possibility 481 00:26:19,635 --> 00:26:21,070 that the husband made up the story 482 00:26:21,070 --> 00:26:22,204 to justify his actions. 483 00:26:22,204 --> 00:26:24,774 No, absolutely not. 484 00:26:24,774 --> 00:26:26,376 I'm not saying he didn't love her. 485 00:26:26,376 --> 00:26:27,544 He loved her so much 486 00:26:27,544 --> 00:26:29,245 that he kept her alive for eight years. 487 00:26:29,245 --> 00:26:30,615 You're still a scientist. 488 00:26:30,615 --> 00:26:33,651 You know that after that many years of atrophy, 489 00:26:33,651 --> 00:26:35,319 she wasn't coming back to him. 490 00:26:35,319 --> 00:26:38,155 I mean, sooner or later, 491 00:26:38,155 --> 00:26:40,592 a relationship in stasis withers. 492 00:26:40,592 --> 00:26:42,795 You get angry. 493 00:26:44,731 --> 00:26:47,166 You need more than the safety of knowing 494 00:26:47,166 --> 00:26:49,536 that you're not alone. 495 00:26:49,536 --> 00:26:53,408 Then he should have just walked away. 496 00:26:53,408 --> 00:26:55,877 Well, maybe he couldn't. 497 00:26:55,877 --> 00:27:00,916 Maybe he needed her to leave him. 498 00:27:00,916 --> 00:27:03,954 Who are we talking about right now? 499 00:27:09,761 --> 00:27:13,732 I'm going to count backwards from ten to one. 500 00:27:13,732 --> 00:27:16,535 When I get to one, you'll be at work 501 00:27:16,535 --> 00:27:18,404 the day of the robbery. 502 00:27:18,404 --> 00:27:22,042 Ten... nine... 503 00:27:22,042 --> 00:27:27,048 eight... breathing... 504 00:27:27,048 --> 00:27:29,751 seven... six... 505 00:27:29,751 --> 00:27:32,821 getting closer... 506 00:27:32,821 --> 00:27:38,628 five, four... breathing... 507 00:27:38,628 --> 00:27:39,950 three, two, 508 00:27:42,198 --> 00:27:43,200 one. 509 00:27:44,368 --> 00:27:46,437 Now, Grace, 510 00:27:46,437 --> 00:27:48,840 there's a man at your window. 511 00:27:48,840 --> 00:27:51,644 He has a beard and baseball cap. 512 00:27:51,644 --> 00:27:53,612 Do you see him? 513 00:27:53,612 --> 00:27:55,882 What is he saying to you? 514 00:27:55,882 --> 00:27:58,284 He wants change for two 50s. 515 00:27:58,284 --> 00:28:00,020 And what do you do? 516 00:28:00,020 --> 00:28:03,423 I give him a hundred singles. 517 00:28:04,559 --> 00:28:05,660 Surveillance showed 518 00:28:05,660 --> 00:28:06,828 hundreds on the right, 519 00:28:06,828 --> 00:28:08,197 singles on the left. 520 00:28:08,197 --> 00:28:10,032 She definitely gave him hundreds. 521 00:28:10,032 --> 00:28:12,035 Does he say anything else to you? 522 00:28:12,035 --> 00:28:15,205 I can't remember. 523 00:28:15,205 --> 00:28:19,342 Usually, the witnesses I hypnotize for the department 524 00:28:19,342 --> 00:28:21,779 remember even tiny details. 525 00:28:21,779 --> 00:28:25,851 In my opinion, whoever hypnotized her put a block in. 526 00:28:25,851 --> 00:28:27,853 What do you mean by a block? 527 00:28:27,853 --> 00:28:31,190 A command to keep her from remembering what happened. 528 00:28:31,190 --> 00:28:33,359 So, you're saying this guy can just roll 529 00:28:33,359 --> 00:28:35,929 into a crowded bank, walk up to a teller 530 00:28:35,929 --> 00:28:38,133 and in 30 seconds, look her in the eye 531 00:28:38,133 --> 00:28:39,366 tell her she's getting sleepy 532 00:28:39,366 --> 00:28:41,002 and sloppy with her hundreds? 533 00:28:41,002 --> 00:28:42,504 You couldn't do it in 30 seconds. 534 00:28:42,504 --> 00:28:43,972 But if there's a block, 535 00:28:43,972 --> 00:28:46,041 it wasn't the first time he hypnotized her. 536 00:28:46,041 --> 00:28:47,877 During a prior session, 537 00:28:47,877 --> 00:28:50,046 he must have implanted a post-hypnotic suggestion 538 00:28:50,046 --> 00:28:51,681 with a word 539 00:28:51,681 --> 00:28:53,950 or a phrase as a trigger. 540 00:28:53,950 --> 00:28:56,954 Could this post-hypnotic suggestion 541 00:28:56,954 --> 00:28:58,456 get people to do anything 542 00:28:58,456 --> 00:29:00,525 even if it's against their moral code? 543 00:29:00,525 --> 00:29:02,694 It's all in the phrasing. 544 00:29:02,694 --> 00:29:04,396 You don't say "Rob the bank." 545 00:29:04,396 --> 00:29:05,397 You say, 546 00:29:05,397 --> 00:29:08,701 "Liberate the money." 547 00:29:08,701 --> 00:29:10,470 So, anybody says, "Liberate the money" 548 00:29:10,470 --> 00:29:13,073 and she sees hundreds as ones? 549 00:29:13,073 --> 00:29:14,708 No, it has to be the same voice 550 00:29:14,708 --> 00:29:16,010 that planted the suggestion. 551 00:29:16,010 --> 00:29:18,379 She had a female hypnotist. 552 00:29:19,915 --> 00:29:23,853 We gotta get a better description on this guy. 553 00:29:26,622 --> 00:29:29,259 The man with the baseball cap is standing in front of you. 554 00:29:29,259 --> 00:29:32,429 What else do you notice about him? 555 00:29:32,429 --> 00:29:38,036 Small hands. Little sissy hands. 556 00:29:38,036 --> 00:29:39,939 Jacked-up fingernails. 557 00:29:43,843 --> 00:29:46,279 Maybe it's a fungus. 558 00:29:46,279 --> 00:29:47,581 I don't think it's a fungus. 559 00:29:47,581 --> 00:29:48,849 I think it's a nail glue. 560 00:29:48,849 --> 00:29:50,184 That's how your nails look 561 00:29:50,184 --> 00:29:52,286 after you take off the acrylic tips. 562 00:29:52,286 --> 00:29:54,156 When someone comes to me for therapy, 563 00:29:54,156 --> 00:29:55,756 they have a goal. 564 00:29:55,756 --> 00:29:58,360 Archie, pull up the DMV photo 565 00:29:58,360 --> 00:29:59,995 of Viviana Conway. 566 00:30:02,165 --> 00:30:04,100 And now do 567 00:30:04,100 --> 00:30:05,302 a biometrics comparison 568 00:30:05,302 --> 00:30:08,572 with the guy with the funky nails. 569 00:30:21,687 --> 00:30:24,057 I figured out why Thorpe was harassing the Adlers. 570 00:30:24,057 --> 00:30:27,427 Eight years ago, the law was if a victim dies, 571 00:30:27,427 --> 00:30:29,396 within a year and a day from an assault, 572 00:30:29,396 --> 00:30:32,066 the suspect can still be charged with the murder. Right. 573 00:30:32,066 --> 00:30:34,036 We're working this case as a murder. 574 00:30:34,036 --> 00:30:36,071 At least for the next year and a day. 575 00:30:36,071 --> 00:30:38,174 And even then, I'm still a juvie. 576 00:30:38,174 --> 00:30:40,143 According to D.A. Klein, the law's changed. 577 00:30:40,143 --> 00:30:41,878 Nowadays, if Pam Adler died, 578 00:30:41,878 --> 00:30:44,181 and her death could be attributed to the rape assault, 579 00:30:44,181 --> 00:30:46,984 Thorpe could be charged with her murder at any time. 580 00:30:46,984 --> 00:30:50,222 So if Thorpe knew that, he would have had motive to terrorize Tom 581 00:30:50,222 --> 00:30:52,557 by making Tom believe that he was raping Pam. 582 00:30:52,557 --> 00:30:54,426 Because if the husband goes down for it, 583 00:30:54,426 --> 00:30:55,594 Thorpe's free and clear. 584 00:30:55,594 --> 00:30:57,130 It's murder by proxy. 585 00:30:57,130 --> 00:30:58,598 Thank you. 586 00:31:08,143 --> 00:31:11,948 Grissom, ALPR's got a hit on Paul Bonfilio's car. 587 00:31:11,948 --> 00:31:14,817 We're sitting on it now. I'll let you know. 588 00:31:16,219 --> 00:31:17,486 Excuse me, miss. 589 00:31:17,486 --> 00:31:19,089 Is that your car? 590 00:31:19,089 --> 00:31:20,457 I'm driving it. 591 00:31:20,457 --> 00:31:22,427 Then you're under arrest for receiving stolen property... 592 00:31:22,427 --> 00:31:24,162 Hey, hey, watch the nails! 593 00:31:24,162 --> 00:31:25,563 I didn't kidnap nobody. 594 00:31:25,563 --> 00:31:26,764 Where'd you get the car? 595 00:31:26,764 --> 00:31:28,367 Some dude. 596 00:31:28,367 --> 00:31:32,004 Hey, baby, want to taste a little sugar? 597 00:31:32,004 --> 00:31:33,940 I don't do looky-loos. 598 00:31:33,940 --> 00:31:37,544 I'll give you this car if you drop her off for me. 599 00:31:37,544 --> 00:31:39,612 Some white boy with real hair gives you a car, 600 00:31:39,612 --> 00:31:41,115 you don't say no. 601 00:31:41,115 --> 00:31:42,650 Well, then it's your lucky day. 602 00:31:42,650 --> 00:31:44,119 Where'd you drop her off? 603 00:31:44,119 --> 00:31:47,390 At Palermo. They got the best buffet. 604 00:31:51,260 --> 00:31:53,830 I need to pick up the child this woman dropped off. 605 00:31:53,830 --> 00:31:54,831 Name? 606 00:31:54,831 --> 00:31:57,067 Trixie, Jr. 607 00:31:57,067 --> 00:31:58,502 You're over the four-hour limit. 608 00:31:58,502 --> 00:32:00,872 She made a couple of stops. 609 00:32:00,872 --> 00:32:03,074 You're not supposed to leave the casino. 610 00:32:03,074 --> 00:32:05,244 Bitch, can you not read a situation? 611 00:32:05,244 --> 00:32:07,512 It ain't my real baby, stupid! 612 00:32:08,814 --> 00:32:10,783 There you go. There you go. 613 00:32:10,783 --> 00:32:13,488 Hey, hey... that's okay, I got him. 614 00:32:13,488 --> 00:32:14,855 Come here. Here's your big brother. 615 00:32:14,855 --> 00:32:16,290 Who's my good girl? 616 00:32:16,290 --> 00:32:17,624 Who's a good girl? 617 00:32:17,624 --> 00:32:19,527 I was so scared. I was so scared. 618 00:32:19,527 --> 00:32:20,962 I missed you so much. 619 00:32:20,962 --> 00:32:22,331 Can I keep her? 620 00:32:22,331 --> 00:32:24,299 I'm 18. 621 00:32:24,299 --> 00:32:26,602 I've basically been taking care of her since she was born. 622 00:32:26,602 --> 00:32:28,271 That's up to C.P.S. 623 00:32:28,271 --> 00:32:30,673 But I'll have my captain put in a good word. 624 00:32:30,673 --> 00:32:33,010 Now stage left. Yeah. 625 00:32:33,010 --> 00:32:34,178 Yeah, that's it. 626 00:32:34,178 --> 00:32:36,113 It could have just looked like teller error... 627 00:32:36,113 --> 00:32:37,748 twice. 628 00:32:37,748 --> 00:32:39,818 I know you're quite the performer, but... 629 00:32:39,818 --> 00:32:41,753 in our business, wearing a disguise 630 00:32:41,753 --> 00:32:43,722 is called consciousness of guilt. 631 00:32:43,722 --> 00:32:45,658 I believe that's 632 00:32:45,658 --> 00:32:47,428 beta level consciousness. 633 00:32:49,662 --> 00:32:51,799 These people trusted you. 634 00:32:51,799 --> 00:32:53,535 And you got them fired from their jobs. 635 00:32:53,535 --> 00:32:55,036 Why would you do something like that? 636 00:32:55,036 --> 00:32:57,705 Because I could. 637 00:32:57,705 --> 00:32:59,874 I can't sing. 638 00:32:59,874 --> 00:33:02,578 I'm not a surgeon. 639 00:33:02,578 --> 00:33:04,981 But I have this gift. 640 00:33:04,981 --> 00:33:07,717 I have this energy and this voice 641 00:33:07,717 --> 00:33:09,520 that makes people feel very calm. 642 00:33:09,520 --> 00:33:12,290 Calm enough to get inside their heads. 643 00:33:12,290 --> 00:33:14,058 You give me 20 minutes with anyone, 644 00:33:14,058 --> 00:33:15,461 and I can put them under. 645 00:33:15,461 --> 00:33:18,597 Cops, soldiers, bank tellers. 646 00:33:18,597 --> 00:33:21,067 I mean, come on, I had not one, 647 00:33:21,067 --> 00:33:23,736 but two clients who were bank tellers. 648 00:33:23,736 --> 00:33:24,871 I had to try. 649 00:33:24,871 --> 00:33:26,507 Sprig Greniger is dead. 650 00:33:26,507 --> 00:33:29,443 We don't think it was a suicide. 651 00:33:29,443 --> 00:33:31,712 Sprig wrote five checks to you. 652 00:33:31,712 --> 00:33:34,282 According to her datebook, she had six sessions. 653 00:33:34,282 --> 00:33:36,285 The last one was the day she died. 654 00:33:36,285 --> 00:33:38,121 Explain that to me. 655 00:33:38,121 --> 00:33:40,022 I gave her a free session. 656 00:33:40,022 --> 00:33:41,592 I mean, it was the least I could do. 657 00:33:41,592 --> 00:33:43,927 Like you said, you know, she'd just lost her job. 658 00:33:43,927 --> 00:33:45,597 Maybe she hadn't lost her memory, 659 00:33:45,597 --> 00:33:47,164 and she was on to you. 660 00:33:47,164 --> 00:33:49,434 Hey, I've never even been to Sprig's apartment. 661 00:33:49,434 --> 00:33:52,137 No, but you used the pay phone across the street. 662 00:33:52,137 --> 00:33:53,705 Your prints are on it. 663 00:33:53,705 --> 00:33:55,341 All she needed to hear 664 00:33:55,341 --> 00:33:57,477 was the sound of your voice. 665 00:33:59,980 --> 00:34:01,481 Hello. 666 00:34:01,481 --> 00:34:03,717 It's time for your honeymoon. 667 00:34:07,788 --> 00:34:10,425 She put on a bikini. She grabbed a towel. 668 00:34:10,425 --> 00:34:12,094 She went out onto the balcony. 669 00:34:16,399 --> 00:34:20,069 You told her to picture herself on a beach in Hawaii 670 00:34:20,069 --> 00:34:23,674 running across the sand, feeling fit and confident. 671 00:34:23,674 --> 00:34:26,844 You told her to jump into the water. 672 00:34:37,324 --> 00:34:40,395 You guys might have me for bank robbery... 673 00:34:40,395 --> 00:34:42,696 but there is no way that you can prove 674 00:34:42,696 --> 00:34:44,633 I had anything to do with her death. 675 00:34:44,633 --> 00:34:46,201 It's like I told you-- 676 00:34:46,201 --> 00:34:50,072 I cannot make people do anything that they don't want to do. 677 00:34:50,072 --> 00:34:50,793 I can. 678 00:34:52,342 --> 00:34:54,444 Get in jail. 679 00:35:00,251 --> 00:35:04,456 Sara, they're bringing Thorpe in now. 680 00:35:04,456 --> 00:35:07,759 Now look, I know you have personal interest in this. 681 00:35:07,759 --> 00:35:09,562 But you're not on the job anymore. 682 00:35:09,562 --> 00:35:10,630 I know. 683 00:35:14,468 --> 00:35:16,670 Tony. 684 00:35:20,675 --> 00:35:22,712 Remember me? 685 00:35:22,712 --> 00:35:23,979 Detective Vega. 686 00:35:23,979 --> 00:35:25,013 Well, screw you. 687 00:35:25,013 --> 00:35:26,349 I want a lawyer. 688 00:35:26,349 --> 00:35:28,084 I'm not charging you with anything. 689 00:35:28,084 --> 00:35:29,051 I just want to talk. 690 00:35:30,420 --> 00:35:32,055 How'd you end up with the wheels? 691 00:35:32,055 --> 00:35:35,892 Pepper Street doing some bad shots. 692 00:35:35,892 --> 00:35:37,794 I'm too tough to die. How long ago? 693 00:35:37,794 --> 00:35:39,565 Last Christmas. 694 00:35:46,740 --> 00:35:48,575 So this is what we got. 695 00:35:48,575 --> 00:35:51,911 We found your prints all over Paula Bonfilio's car. 696 00:35:51,911 --> 00:35:55,684 So tell me, Leon, 697 00:35:55,684 --> 00:35:57,519 how'd you bust up your hands? 698 00:35:57,519 --> 00:36:00,322 Can't remember. 699 00:36:00,322 --> 00:36:01,923 Picking blueberries, I think. 700 00:36:01,923 --> 00:36:02,674 Oh. 701 00:36:03,726 --> 00:36:06,796 How much did Paula owe you? 702 00:36:06,796 --> 00:36:09,300 Lending money to those who need it isn't against the law. 703 00:36:09,300 --> 00:36:12,036 But killing them if they can't pay up is. 704 00:36:12,036 --> 00:36:14,139 All you got left 705 00:36:14,139 --> 00:36:15,607 is the baby and the car! 706 00:36:15,607 --> 00:36:17,710 Pay me right now or I take them! 707 00:36:22,548 --> 00:36:24,351 Yeah, I roughed her up. 708 00:36:24,351 --> 00:36:27,854 And yeah, I unburdened her of her car and her baby. 709 00:36:27,854 --> 00:36:31,092 But when I left her in that alley, she was completely alive. 710 00:36:31,092 --> 00:36:32,327 Then why not unburden her 711 00:36:32,327 --> 00:36:34,663 of that 500-dollar chip she had in her purse? 712 00:36:34,663 --> 00:36:36,165 Lady owed me 12,000 bucks. 713 00:36:36,165 --> 00:36:38,434 $500 barely covers the interest. 714 00:36:38,434 --> 00:36:41,271 You got to tough-love these junkie twits 715 00:36:41,271 --> 00:36:42,505 or they never pay up. 716 00:36:42,505 --> 00:36:43,346 I swear 717 00:36:44,809 --> 00:36:47,144 on my professional oath, 718 00:36:47,144 --> 00:36:50,782 I was going to give her the car and the baby back. 719 00:36:50,782 --> 00:36:52,517 Then why give them to the hooker? 720 00:36:52,517 --> 00:36:55,454 That was just after I saw that crap on the news. 721 00:36:55,454 --> 00:36:58,458 Kid's cool, right? 722 00:37:00,326 --> 00:37:01,861 I didn't kill her. 723 00:37:07,569 --> 00:37:09,371 We, uh... 724 00:37:09,371 --> 00:37:11,339 found Thorpe. 725 00:37:11,339 --> 00:37:14,377 Why did you lie to me, Tom? 726 00:37:20,217 --> 00:37:24,856 I can't win for losing. 727 00:37:24,856 --> 00:37:28,527 People told me I was selfish keeping her alive for so long. 728 00:37:28,527 --> 00:37:32,131 And now look at me. 729 00:37:32,131 --> 00:37:35,702 Mostly I was pissed that he's out walking around. 730 00:37:35,702 --> 00:37:38,471 And whenever I wasn't working or paying for her care, 731 00:37:38,471 --> 00:37:40,206 I was just sitting by that bed. 732 00:37:40,206 --> 00:37:42,376 After a while, 733 00:37:42,376 --> 00:37:48,917 I realized the only one who was feeling any suffering... was me. 734 00:37:48,917 --> 00:37:52,221 I just wasn't living. 735 00:37:52,221 --> 00:37:56,593 I just couldn't move on and leave her there like that. 736 00:37:56,593 --> 00:38:00,164 You could have asked the doctors to help you. 737 00:38:00,164 --> 00:38:02,132 By telling them what? 738 00:38:02,132 --> 00:38:05,170 That I was tired? 739 00:38:05,170 --> 00:38:07,773 I wanted them to kill my wife 740 00:38:07,773 --> 00:38:12,077 so that I could have a weekend to myself? 741 00:38:12,077 --> 00:38:14,848 At least that would have been honest. 742 00:38:18,952 --> 00:38:21,824 Archie Johnson. 743 00:38:21,824 --> 00:38:25,194 Someone tried to cash that chip? 744 00:38:25,194 --> 00:38:27,563 Yeah, send it over. Thanks. 745 00:38:37,809 --> 00:38:40,245 Grissom. 746 00:39:00,368 --> 00:39:01,470 This looks like 747 00:39:01,470 --> 00:39:03,472 the same gold link strap I found 748 00:39:03,472 --> 00:39:05,474 at the scene. 749 00:39:05,474 --> 00:39:07,310 And there's blood on it. 750 00:39:07,310 --> 00:39:08,712 Honey... 751 00:39:08,712 --> 00:39:11,348 Paula called Scott around 10:00. 752 00:39:11,348 --> 00:39:12,850 Maybe she needed his help. 753 00:39:12,850 --> 00:39:14,585 I screwed up... big time. 754 00:39:16,020 --> 00:39:17,388 Where's Lexi? 755 00:39:17,388 --> 00:39:18,757 Don't be upset. I can fix this. 756 00:39:18,757 --> 00:39:21,694 No! Are you out of your mind?! Just tell me where Lexi is. 757 00:39:21,694 --> 00:39:24,464 He won't give her back until we give him the money! How could you do this?! 758 00:39:42,318 --> 00:39:44,922 This might explain the rage. 759 00:39:46,857 --> 00:39:50,127 He was Oedipus. 760 00:39:50,127 --> 00:39:52,965 I was just running the DNA profiles, 761 00:39:52,965 --> 00:39:54,365 and Paula and Scott Bonfilio 762 00:39:54,365 --> 00:39:55,935 don't have any markers in common. 763 00:39:55,935 --> 00:39:57,736 I mean, these two are definitely not mother and son. 764 00:39:57,736 --> 00:39:59,104 And I checked for adoption records 765 00:39:59,104 --> 00:40:01,073 and foster records for Scott, and there's nothing. 766 00:40:01,073 --> 00:40:02,542 Now, Lexi, on the other hand, 767 00:40:02,542 --> 00:40:04,644 shares markers at every locus with both of them. 768 00:40:04,644 --> 00:40:06,380 So she's their kid? 769 00:40:06,380 --> 00:40:07,782 Yeah. 770 00:40:07,782 --> 00:40:09,617 Now, according to Paula's employment record, 771 00:40:09,617 --> 00:40:12,487 they've only been living in Vegas for a little over two years. 772 00:40:12,487 --> 00:40:15,190 So the child was conceived before they got here. 773 00:40:15,190 --> 00:40:17,727 Which means that Scott was 15 years old. 774 00:40:17,727 --> 00:40:19,829 This also says that her previous place of employment 775 00:40:19,829 --> 00:40:22,365 was Archfield High School in Akron, Ohio. 776 00:40:22,365 --> 00:40:24,401 Scott was her student. 777 00:40:24,401 --> 00:40:27,973 And his fingerprints are in the missing children's database. 778 00:40:32,612 --> 00:40:35,114 She didn't kidnap me, 779 00:40:35,114 --> 00:40:37,149 but I became her hostage. 780 00:40:37,149 --> 00:40:39,319 Why didn't you call your parents? 781 00:40:41,755 --> 00:40:45,493 That's like switching arsenic for cyanide. 782 00:40:45,493 --> 00:40:48,563 They'd never let me keep Lexi. 783 00:40:48,563 --> 00:40:50,532 Someone cared enough about you 784 00:40:50,532 --> 00:40:52,635 to put you in the missing kids' database. 785 00:40:52,635 --> 00:40:55,372 My alkie dad was missing his cigarette runner. 786 00:40:55,372 --> 00:40:57,674 That's hardly love. 787 00:40:57,674 --> 00:41:00,176 But you and Paula... 788 00:41:00,176 --> 00:41:02,747 She was my guidance counselor. 789 00:41:04,816 --> 00:41:08,153 She listened to all my problems. 790 00:41:08,153 --> 00:41:12,125 It was the first time I felt heard. 791 00:41:12,125 --> 00:41:15,629 Then it all went to hell. 792 00:41:15,629 --> 00:41:19,199 I got too old for her. 793 00:41:19,199 --> 00:41:22,169 She only liked me when I was risky. 794 00:41:22,169 --> 00:41:27,009 As soon as the naughty faded away... 795 00:41:27,009 --> 00:41:30,513 she started seeking risk anywhere else she could. 796 00:41:36,620 --> 00:41:40,658 I was just trying to start a... a better life. 797 00:41:40,658 --> 00:41:44,063 To make a family. 798 00:41:44,063 --> 00:41:47,332 And then she gave away our baby for a gambling debt. 799 00:41:51,671 --> 00:41:55,109 Have you ever loved someone so much 800 00:41:55,109 --> 00:41:56,610 that you would kill for them? 801 00:42:00,415 --> 00:42:02,551 I do. 802 00:42:02,551 --> 00:42:05,922 And even if Lexi can't be with me, 803 00:42:05,922 --> 00:42:08,224 she's better off without her. 804 00:42:11,294 --> 00:42:15,166 She promised me everything... 805 00:42:15,166 --> 00:42:18,365 and then she took it all away. 55929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.