All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S06E23.Bang-Bang.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,670 --> 00:00:19,730 Does anybody have eyes on our mystery guy? 2 00:00:20,350 --> 00:00:22,900 Unit one, negative. I'm on the main casino floor. 3 00:00:22,950 --> 00:00:24,600 I'm heading over to BJ pit three. 4 00:00:24,610 --> 00:00:26,510 Copy that, unit one. 5 00:00:35,560 --> 00:00:36,197 Just get out of my way! 6 00:00:36,232 --> 00:00:36,834 Hey, just a second. 7 00:00:36,950 --> 00:00:38,570 Go ahead, tough guy, huh! 8 00:00:38,770 --> 00:00:40,520 Break it up. Break up! 9 00:00:40,590 --> 00:00:42,500 Hey, aren't you...! 10 00:00:43,740 --> 00:00:46,310 Shots fired. Main floor. BJ pit three. 11 00:00:46,340 --> 00:00:47,111 Dispatch, shooter 12 00:00:47,146 --> 00:00:50,099 is on the run. All available security to BJ pit three. 13 00:00:50,100 --> 00:00:52,430 Boatwright's down. Get an ambulance. 14 00:00:52,990 --> 00:00:55,030 Find the shooter. Find the shooter. 15 00:00:55,060 --> 00:00:56,020 I don't see him, I don't see him. 16 00:00:56,050 --> 00:00:58,920 I got him. Shooter's headed for the slot carousel. 17 00:00:59,330 --> 00:01:00,150 There he goes. 18 00:01:00,210 --> 00:01:02,000 He's headed for the guest elevators. 19 00:01:03,570 --> 00:01:04,700 He's got a hostage. 20 00:01:04,740 --> 00:01:06,710 Give me the whole tower. Three across the board. 21 00:01:09,730 --> 00:01:10,830 Get the police. 22 00:01:11,110 --> 00:01:13,410 We need SWAT. Now! 23 00:01:20,060 --> 00:01:23,570 We got the suspect holed up on three. Floors above and below evacuated. 24 00:01:23,610 --> 00:01:24,670 Where's the negotiator? 25 00:01:24,690 --> 00:01:26,570 En route. At least an hour away. 26 00:01:28,020 --> 00:01:30,340 Well, I'm here now. 27 00:01:40,250 --> 00:01:41,805 Clear. 28 00:01:46,170 --> 00:01:48,410 Las Vegas police. Open the door. 29 00:01:56,640 --> 00:01:59,020 Well, I guess this is the place. 30 00:02:02,320 --> 00:02:06,080 Just another domestic violence case. I wish I had a nickel. 31 00:02:07,470 --> 00:02:10,330 Janice Cutler. Shot in the mouth. 32 00:02:12,300 --> 00:02:14,150 Single boy's the only smart one. 33 00:02:14,180 --> 00:02:17,590 Judy and I deal with our marital problems a little differently... 34 00:02:17,950 --> 00:02:21,420 Counseling, separate vacations once a year. 35 00:02:21,490 --> 00:02:23,670 She's never pulled a gun on me yet. 36 00:02:23,710 --> 00:02:25,330 I got a shell casing. 37 00:02:26,080 --> 00:02:27,020 Nine millimeter. 38 00:02:27,060 --> 00:02:29,600 That accounts for the high-velocity spatter. 39 00:02:30,220 --> 00:02:31,300 Where's the husband? 40 00:02:31,350 --> 00:02:34,650 There was no car in the garage. We can broadcast out for him. 41 00:02:34,680 --> 00:02:37,340 There's no other signs of disturbance in here. 42 00:02:37,350 --> 00:02:38,560 What about the rest of the house? 43 00:02:38,580 --> 00:02:39,950 Nothing obvious. 44 00:02:39,960 --> 00:02:44,250 How many domestics have you seen where someone got shot in the face and nothing else was disturbed? 45 00:02:44,790 --> 00:02:46,050 What are you thinking? 46 00:02:46,080 --> 00:02:49,330 That you married people take things too personally. 47 00:03:25,080 --> 00:03:29,730 She's only been dead a few hours. Signs of sex prior to death. 48 00:03:29,840 --> 00:03:34,050 No vaginal trauma to suggest it wasn't amicable. 49 00:03:34,570 --> 00:03:38,360 Assuming the husband had sex with her and then murdered her, 50 00:03:38,400 --> 00:03:41,310 he went from amorous to murderous in near record time. 51 00:03:41,330 --> 00:03:43,550 Well, maybe you were right. It wasn't the husband. 52 00:03:43,590 --> 00:03:46,450 But no semen, so I'd only be speculating. 53 00:03:46,470 --> 00:03:47,470 What about the bullet? 54 00:03:47,510 --> 00:03:51,860 Single gunshot wound. Based on powder burns and stipling, 55 00:03:52,110 --> 00:03:55,360 muzzle was placed inside the mouth... 56 00:03:55,960 --> 00:03:57,790 bullet then fragmented in her head. 57 00:03:57,810 --> 00:03:59,700 Explains why warrick couldn't find it at the scene. 58 00:03:59,730 --> 00:04:02,010 Yeah, shooter wanted to make sure he didn't miss. 59 00:04:02,020 --> 00:04:05,690 This was somebody who was emotionally close to her. 60 00:04:06,650 --> 00:04:08,080 Gil... 61 00:04:08,240 --> 00:04:11,660 have you ever even been close to getting married? 62 00:04:12,890 --> 00:04:14,260 Once. 63 00:04:14,320 --> 00:04:15,730 When I was younger. 64 00:04:15,820 --> 00:04:17,690 Her name was Nicole Daley. 65 00:04:19,000 --> 00:04:20,800 I asked her to marry me. 66 00:04:21,050 --> 00:04:24,110 We were classmates. She liked bugs, too. 67 00:04:24,730 --> 00:04:28,140 I gave her my grandmother's ring, but my mother made me get it back. 68 00:04:30,100 --> 00:04:31,650 Second grade. 69 00:04:34,550 --> 00:04:36,130 Was it the happiest day of your life? 70 00:04:36,160 --> 00:04:38,090 Me and Tina? 71 00:04:38,530 --> 00:04:41,480 Happened so fast. Time will tell. 72 00:04:41,670 --> 00:04:45,900 Why don't you take a look at this phone here and tell me what you think. 73 00:04:47,170 --> 00:04:49,360 Blood on the keypad, away from the spatter. 74 00:04:49,390 --> 00:04:50,940 A neighbor called it in. 75 00:04:50,980 --> 00:04:53,690 If someone was in the house, they'd have dialed 911. 76 00:04:53,710 --> 00:04:55,810 Dispatch never got a call. 77 00:04:55,860 --> 00:04:58,490 Maybe the husband started to dial... 78 00:04:58,510 --> 00:04:59,960 changed his mind and took off. 79 00:04:59,970 --> 00:05:03,550 Maybe. I just wish it was a print and not a smudge. 80 00:05:04,480 --> 00:05:06,800 Okay. Bedroom. 81 00:06:06,450 --> 00:06:07,550 Hey. 82 00:06:07,570 --> 00:06:09,400 I found these in his jacket. 83 00:06:09,420 --> 00:06:11,700 Looks like the husband was planning a little vacation. 84 00:06:11,720 --> 00:06:13,820 A little recreation on the side. 85 00:06:13,850 --> 00:06:15,860 I found this under the bed. 86 00:06:15,900 --> 00:06:17,670 And grass... not the kind you smoke... 87 00:06:17,690 --> 00:06:22,350 on the floor and in the closet, but all the shoes in the closet were clean. 88 00:06:22,370 --> 00:06:25,430 So someone was walking around here with grass on their shoes? 89 00:06:25,470 --> 00:06:28,770 Maybe it was the missing husband, or a desperate gardener. 90 00:06:28,800 --> 00:06:31,090 Who was mowing more than the lawn? 91 00:06:34,910 --> 00:06:36,430 Good call on the grass stains. 92 00:06:36,470 --> 00:06:38,890 Police officers brought in your guy. 93 00:06:39,000 --> 00:06:40,880 He was mowing a lawn down the street. 94 00:06:40,910 --> 00:06:44,290 Well, he must be a great gardener, because Mrs. Cutler was paying him way too much. 95 00:06:44,950 --> 00:06:46,790 Well... wait till you see him. 96 00:06:48,720 --> 00:06:51,460 Mr. Johnson? It's Timmy, right? 97 00:06:52,530 --> 00:06:54,960 This is Sara Sidle from the crime lab. 98 00:06:55,110 --> 00:06:57,420 I didn't kill Mrs. Cutler, if that's what you're thinking. 99 00:06:57,440 --> 00:06:58,880 How well do you know her? 100 00:06:58,920 --> 00:07:00,840 We live across the street from the Cutlers. 101 00:07:00,860 --> 00:07:01,589 We? 102 00:07:01,624 --> 00:07:02,819 My family. 103 00:07:02,820 --> 00:07:04,270 Mother, father, and brothers. 104 00:07:04,300 --> 00:07:05,390 So you still live at home? 105 00:07:05,460 --> 00:07:06,860 Until I graduate next month. 106 00:07:06,910 --> 00:07:09,580 So mowing lawns is just your sideline? 107 00:07:09,610 --> 00:07:12,800 I don't play sports. Helps with the tuition. 108 00:07:12,820 --> 00:07:16,090 Did Mr. or Mrs. Cutler ever invite you in their house? 109 00:07:16,640 --> 00:07:19,370 On a cold day, yeah. Sometimes she'd made me coffee. 110 00:07:19,390 --> 00:07:22,900 But she writes you a check every month, like yesterday. 111 00:07:23,320 --> 00:07:23,719 Yeah. 112 00:07:23,720 --> 00:07:26,430 Did she hand you the check in her closet? 113 00:07:26,690 --> 00:07:28,830 Or in her bedroom? 114 00:07:34,410 --> 00:07:35,970 Okay. 115 00:07:36,810 --> 00:07:39,090 Yeah, I was there. 116 00:07:39,940 --> 00:07:40,964 I was hittin' the wife. 117 00:07:40,999 --> 00:07:41,989 You had sex with her? 118 00:07:41,990 --> 00:07:43,370 Yeah. 119 00:07:43,590 --> 00:07:46,240 But it wasn't my idea, all right? She was... 120 00:07:46,780 --> 00:07:49,160 she was really unhappy in her marriage. 121 00:07:50,820 --> 00:07:53,570 Me and Mrs. Cutler were in the middle of it when... 122 00:07:53,730 --> 00:07:55,720 when Mr. Cutler came home early. 123 00:07:57,400 --> 00:07:59,450 he was supposed to be at work all night. 124 00:07:59,580 --> 00:08:01,070 Hide! 125 00:08:03,660 --> 00:08:05,820 I guess that's when I lost my sock. 126 00:08:10,720 --> 00:08:13,740 How was she, you little son of a bitch? Now get out of here. 127 00:08:13,810 --> 00:08:16,990 Mr. Cutler was... was so pissed, I... 128 00:08:17,010 --> 00:08:18,730 I barely even recognized him. 129 00:08:18,740 --> 00:08:20,050 You hear a gunshot? 130 00:08:20,080 --> 00:08:21,080 No. 131 00:08:21,110 --> 00:08:24,170 So Mrs. Cutler was still alive when you left the house? 132 00:08:24,210 --> 00:08:25,720 I don't know. 133 00:08:26,060 --> 00:08:27,790 I think so. 134 00:08:30,740 --> 00:08:32,660 I didn't see anything else. 135 00:09:10,510 --> 00:09:11,620 So, 136 00:09:11,650 --> 00:09:14,600 I hear your marriage is on the rocks, and you're shopping for hookers? 137 00:09:15,530 --> 00:09:18,870 No, but I think I found one that Mr. Cutler likes. 138 00:09:18,900 --> 00:09:22,630 Thumbprint on the front. Four fingerprints on the back. 139 00:09:22,670 --> 00:09:25,240 "Sally. Sweet apple pie". 140 00:09:26,330 --> 00:09:30,610 Do you really think it's a good idea to sleep with a girl who advertises in a flyer? 141 00:09:30,660 --> 00:09:33,960 Well, I don't really think there's any sleeping involved. 142 00:09:34,550 --> 00:09:37,160 Don't be shy, though. Give her a call. 143 00:09:38,710 --> 00:09:41,930 All right, for your enjoyment. 144 00:09:47,820 --> 00:09:49,860 This is Sally. Who's this? 145 00:09:49,890 --> 00:09:53,000 Hi. This is, uh... Dirk... Diggler. 146 00:09:53,060 --> 00:09:54,350 I'm looking for a date. 147 00:09:54,400 --> 00:09:55,870 What kind of date? 148 00:09:55,890 --> 00:09:59,360 I'm taking a trip around the world. Want to go? 149 00:09:59,400 --> 00:10:02,620 You sure you can afford the airfare, darlin'? 150 00:10:02,680 --> 00:10:04,180 Is two G's enough? 151 00:10:04,200 --> 00:10:05,630 Where you at? 152 00:10:05,660 --> 00:10:09,440 3057 Westfall. It's right off of Charleston. 153 00:10:09,470 --> 00:10:12,660 It's a single level building, all the way in the back. 154 00:10:13,040 --> 00:10:14,620 What do you look like? 155 00:10:15,860 --> 00:10:18,140 I have a little tom cruise thing going. 156 00:10:18,200 --> 00:10:19,900 All right, half an hour, and I'll be there. 157 00:10:19,910 --> 00:10:21,310 All right. 158 00:10:22,660 --> 00:10:23,288 Yeah, right. 159 00:10:23,323 --> 00:10:25,197 Ah, sweet apple pie! 160 00:10:25,198 --> 00:10:26,090 The cruiser. 161 00:10:29,100 --> 00:10:33,660 Calling me to a crime lab is cute. It's still entrapment. 162 00:10:34,320 --> 00:10:36,620 Well, you're not here about prostitution, sweetie. 163 00:10:36,740 --> 00:10:37,970 Really? 164 00:10:38,020 --> 00:10:40,250 No. I need your help with a homicide. 165 00:10:40,280 --> 00:10:42,350 Why don't you go ahead and have a seat? 166 00:10:42,370 --> 00:10:44,470 Thanks. 167 00:10:50,090 --> 00:10:53,080 this man's wife was murdered last night. 168 00:10:53,110 --> 00:10:56,090 His name's Willie Cutler. Was he ever a client? 169 00:10:56,120 --> 00:10:57,650 We dated. 170 00:10:57,710 --> 00:10:59,010 Yeah. 171 00:11:00,280 --> 00:11:05,140 He was trying to play the, you know, "I'm a big baller" role. 172 00:11:05,270 --> 00:11:07,110 Do you got a present for me, baby? 173 00:11:07,140 --> 00:11:10,810 He must have won some big jackpot or something... I can tell when money's new. 174 00:11:11,380 --> 00:11:16,130 He pulled this big wad out of his wal-mart pants. 175 00:11:18,060 --> 00:11:20,410 But he seemed harmless. 176 00:11:23,700 --> 00:11:25,980 Kind of sweet, actually. 177 00:11:26,020 --> 00:11:28,070 He offered me a deal on a vacation. 178 00:11:28,090 --> 00:11:30,550 Deal? What, like a travel agent? 179 00:11:30,580 --> 00:11:31,690 I don't know. 180 00:11:31,720 --> 00:11:33,170 I guess. 181 00:11:33,210 --> 00:11:35,180 He offered me this. 182 00:11:36,640 --> 00:11:38,530 I've never been to Hawaii. 183 00:11:39,430 --> 00:11:41,240 No... 184 00:11:41,540 --> 00:11:43,410 No, me either. 185 00:11:47,940 --> 00:11:50,410 I'd let you take me to Hawaii. 186 00:11:53,300 --> 00:11:54,490 Yeah, I'm working. 187 00:11:54,525 --> 00:11:56,538 So am I. 188 00:12:03,300 --> 00:12:05,950 "Tour historic Las Vegas". 189 00:12:05,990 --> 00:12:08,030 History in Vegas gets imploded. 190 00:12:08,060 --> 00:12:12,340 It's probably just a drive past the flamingo where Bugsy Siegel took his leak. 191 00:12:12,430 --> 00:12:15,980 "Closed"? Now wait a minute. It should be open. 192 00:12:16,730 --> 00:12:18,980 Well, it looks like it is. 193 00:12:21,870 --> 00:12:23,670 Hello? 194 00:12:25,030 --> 00:12:26,720 Anybody here? 195 00:12:27,490 --> 00:12:29,910 Las Vegas police. 196 00:12:30,010 --> 00:12:30,980 Hello? 197 00:12:31,010 --> 00:12:32,680 Catherine. 198 00:12:42,280 --> 00:12:44,860 Control, this is CSI Willows. 199 00:12:45,720 --> 00:12:47,990 We have a 419... 200 00:12:48,340 --> 00:12:51,250 ...at 4172 Hamilton. 201 00:12:51,490 --> 00:12:54,210 A business: Neon city excursions. 202 00:12:54,230 --> 00:12:57,250 Suspect may still be on the premises. 203 00:13:36,270 --> 00:13:38,140 Please! Please don't! Don't kill me. 204 00:13:38,170 --> 00:13:40,730 Don't kill me. Don't kill me. Please, don't kill me. 205 00:13:40,750 --> 00:13:42,470 It's all right, sir. 206 00:13:42,520 --> 00:13:45,250 We're not going to hurt you; we're the police. 207 00:13:58,130 --> 00:13:59,810 Thanks. I'll take that. 208 00:14:00,750 --> 00:14:05,130 All right, bullet wound. Let's see what the paramedics left me. 209 00:14:07,970 --> 00:14:11,540 Irregular laceration, subcutaneous tissue only. 210 00:14:11,580 --> 00:14:14,400 A few millimeters deeper, it would have nicked the intercostal artery. 211 00:14:14,430 --> 00:14:15,530 That sounds bad. 212 00:14:15,560 --> 00:14:17,960 Yeah. Would've been a real mess. You're a lucky man. 213 00:14:18,230 --> 00:14:21,290 Flush out the wound, dress it with 4 x 4 gauze, 214 00:14:21,330 --> 00:14:25,320 start an IV, hang cefazolin and get some blood work done. 215 00:14:25,350 --> 00:14:28,630 Oh, and get him a tetanus shot. 216 00:14:28,840 --> 00:14:31,780 Ah, the warm fuzzy feeling of modern medicine. 217 00:14:32,060 --> 00:14:33,640 Can I get something to wear? 218 00:14:33,690 --> 00:14:35,040 Uh, yes, in a few minutes. 219 00:14:35,070 --> 00:14:39,800 I need to document your wound. Do you think you could lift your arms for me like this? 220 00:14:40,750 --> 00:14:42,780 Thank you. That's perfect. 221 00:14:44,200 --> 00:14:46,360 Why don't you tell us what happened. 222 00:14:47,480 --> 00:14:49,670 Um. Not much to tell, really. 223 00:14:50,040 --> 00:14:53,610 Cowboy Dan had the office working round the clock for the last week. 224 00:14:54,590 --> 00:14:58,130 We were putting together a campaign for a new tour. 225 00:14:59,380 --> 00:15:01,390 I just got back from breakfast. 226 00:15:01,630 --> 00:15:03,800 I heard a shot, shouting. 227 00:15:10,520 --> 00:15:13,700 I guess the guy didn't even know I was there. 228 00:15:18,710 --> 00:15:21,160 I was so scared, I couldn't move. 229 00:15:22,160 --> 00:15:24,420 So I just played dead. 230 00:15:28,770 --> 00:15:31,620 I don't even know how long I was there. 231 00:15:32,250 --> 00:15:34,930 And then you guys came in and found me. 232 00:15:34,970 --> 00:15:38,480 Do you think that you could indicate on this diagram 233 00:15:38,510 --> 00:15:40,980 where you were standing when you were shot? 234 00:15:43,660 --> 00:15:46,310 I guess I was standing somewhere around here. 235 00:15:46,650 --> 00:15:48,060 Thank you. 236 00:15:48,180 --> 00:15:49,940 Look, I really need to call my wife. 237 00:15:49,960 --> 00:15:53,140 I should have been home by now, and she's probably worried. 238 00:15:53,200 --> 00:15:56,850 Um... Mr. Cutler, when was the last time you were home? 239 00:15:58,970 --> 00:16:00,960 I guess it was, uh... 240 00:16:02,220 --> 00:16:04,250 probably yesterday morning. 241 00:16:04,720 --> 00:16:06,430 Why? 242 00:16:06,660 --> 00:16:08,140 Mr. Cutler. 243 00:16:08,330 --> 00:16:10,570 I am very sorry, but... 244 00:16:10,690 --> 00:16:12,610 your wife is dead. 245 00:16:12,650 --> 00:16:15,780 She was found shot last night in your home. 246 00:16:18,240 --> 00:16:20,570 Wh...? 247 00:16:40,310 --> 00:16:43,210 Single GSW to the forehead. 248 00:16:44,780 --> 00:16:47,700 Stipling makes it close range. 249 00:16:48,720 --> 00:16:51,340 At least he died with his boots on. 250 00:16:53,800 --> 00:16:56,090 Cowboy Dan gets it first. 251 00:16:56,100 --> 00:16:58,490 The shooter finds his next target. 252 00:16:59,650 --> 00:17:02,190 shoots him in the back. 253 00:17:07,130 --> 00:17:09,810 That's the vic's desk. He was getting a promotion. 254 00:17:10,540 --> 00:17:13,010 Well, at least his day started out on a good note. 255 00:17:13,045 --> 00:17:14,910 Looks like the gun's been wiped clean. 256 00:17:14,920 --> 00:17:16,040 Doubt we'll get any prints. 257 00:17:16,070 --> 00:17:19,010 So what do you got, five nine-mil shell casings? 258 00:17:19,200 --> 00:17:23,210 Two went back with the body, three... still in the walls. 259 00:17:23,220 --> 00:17:25,630 So they're all accounted for. 260 00:17:35,890 --> 00:17:38,300 So Willie Cutler must have been standing along 261 00:17:38,330 --> 00:17:41,190 this line when he was grazed by the bullet. 262 00:17:41,390 --> 00:17:42,390 Looks about right. 263 00:17:42,430 --> 00:17:44,900 It's consistent with his statement. 264 00:17:49,060 --> 00:17:53,820 and if the shooter never saw him, he got under the desk really quickly. 265 00:17:53,920 --> 00:17:55,670 I sure would have. 266 00:17:56,420 --> 00:17:57,900 So what do you think, Greg? 267 00:17:57,930 --> 00:18:01,930 Is Willie Cutler the luckiest guy in the world or the unluckiest? 268 00:18:01,940 --> 00:18:04,380 I wouldn't want his luck either way. 269 00:18:08,080 --> 00:18:10,330 Geez, you lose your wife, 270 00:18:10,390 --> 00:18:14,890 your boss, your co-worker, all in 24 hours; that's rough. 271 00:18:15,320 --> 00:18:17,650 My heart goes out to you, pal. 272 00:18:17,930 --> 00:18:18,850 Really. 273 00:18:18,900 --> 00:18:20,130 Thank you. 274 00:18:20,840 --> 00:18:23,020 Looks like someone's out to get you. 275 00:18:23,930 --> 00:18:24,990 What do you mean? 276 00:18:25,020 --> 00:18:26,790 Well, the way I see it, 277 00:18:26,930 --> 00:18:30,690 somebody's out to kill you and a lot of innocent people are getting in the way. 278 00:18:31,490 --> 00:18:33,020 Yeah. 279 00:18:33,650 --> 00:18:34,940 That's got to be it. 280 00:18:35,070 --> 00:18:37,490 Yeah. 281 00:18:38,430 --> 00:18:39,580 Who'd want to kill you? 282 00:18:39,630 --> 00:18:41,100 I don't know. 283 00:18:42,100 --> 00:18:44,380 Maybe it's just some nutcase. 284 00:18:44,410 --> 00:18:47,800 A guy sees me on the street, and I remind him of somebody he hates. 285 00:18:47,880 --> 00:18:50,930 Yeah, that's... that's a pretty good theory. 286 00:18:51,150 --> 00:18:53,010 Want to hear another one? 287 00:18:54,450 --> 00:18:55,920 Sure. 288 00:18:56,580 --> 00:19:00,170 Well, this one starts with your wife banging the lawn boy. 289 00:19:01,590 --> 00:19:02,592 Timmy? 290 00:19:02,627 --> 00:19:03,594 Timmy. 291 00:19:04,690 --> 00:19:05,860 What, you didn't know? 292 00:19:05,920 --> 00:19:07,110 No. 293 00:19:07,550 --> 00:19:08,670 Really? 294 00:19:08,680 --> 00:19:10,100 'Cause according to Timmy, 295 00:19:10,110 --> 00:19:12,280 you found him in the bedroom and you dragged him out of the closet. 296 00:19:12,310 --> 00:19:14,930 Well, he's lying. 'Cause I wasn't home. 297 00:19:14,950 --> 00:19:18,440 Oh, yeah, that's right. That's right. 298 00:19:18,640 --> 00:19:22,050 You were on the love boat with Sally the hooker. 299 00:19:23,970 --> 00:19:26,910 Look, my wife and I had some problems. 300 00:19:26,920 --> 00:19:28,970 You know, all married couples do. 301 00:19:31,120 --> 00:19:33,830 I was getting a promotion at work. 302 00:19:34,620 --> 00:19:37,200 At least I thought I was. 303 00:19:37,550 --> 00:19:39,490 So I threw myself a little celebration. 304 00:19:39,510 --> 00:19:42,650 I guess that makes you a premature celebrator. 305 00:19:42,970 --> 00:19:47,430 Tell me about that work-promotion thing. Why were you passed up? 306 00:19:48,450 --> 00:19:51,960 Cowboy Dan just couldn't bring himself to promote a felon. 307 00:19:52,230 --> 00:19:54,430 Yeah, no, I've- I've read your record. I mean, it's minor league. 308 00:19:54,450 --> 00:19:57,830 I mean, like, joyriding at 19. 309 00:19:58,560 --> 00:20:00,760 Stupid kid stuff. 310 00:20:00,790 --> 00:20:03,160 You know, it follows you around the rest of your life. 311 00:20:03,190 --> 00:20:05,060 Oh, believe me, I know. 312 00:20:05,170 --> 00:20:08,430 Look, here's what we got here. Cowboy Dan is dead. 313 00:20:08,470 --> 00:20:12,030 The guy who got your promotion is dead. 314 00:20:12,080 --> 00:20:17,680 It seems to me, that the one with the most motive to kill in this sad tale... 315 00:20:17,790 --> 00:20:19,570 ...is you. 316 00:20:20,150 --> 00:20:21,620 I got shot, too. 317 00:20:21,660 --> 00:20:25,420 Well... you know... kinda. 318 00:20:25,450 --> 00:20:26,730 Look. 319 00:20:28,110 --> 00:20:32,450 last night you wired 50K from your home equity account to a marker at the lucky dragon. 320 00:20:32,460 --> 00:20:33,190 So? 321 00:20:33,220 --> 00:20:35,350 So, I mean, it wasn't for chinese food. 322 00:20:35,550 --> 00:20:40,070 So maybe you hired a professional killer to hit your wife, your boss, your coworker. 323 00:20:40,100 --> 00:20:41,290 That's not true! 324 00:20:41,300 --> 00:20:42,880 Told them to take a little, you know, 325 00:20:42,910 --> 00:20:46,200 love bite out of you to, you know, make you look nice and innocent, you know? 326 00:20:46,280 --> 00:20:48,470 I didn't kill my wife! 327 00:20:48,500 --> 00:20:51,340 I lost this money at the tables. 328 00:20:52,800 --> 00:20:54,450 You know... 329 00:20:54,730 --> 00:20:56,775 this has been the worst day of my life, 330 00:20:56,810 --> 00:20:59,970 and I still haven't had a chance to see my wife's body... I want to leave. 331 00:20:59,980 --> 00:21:00,950 But we're not done here, Willie. 332 00:21:00,970 --> 00:21:02,430 We're done! 333 00:21:02,610 --> 00:21:06,390 You can't prove that I killed anybody because I didn't kill anybody. 334 00:21:06,450 --> 00:21:09,270 And if you're not going to charge me, I'm going to leave. 335 00:21:09,280 --> 00:21:13,120 I want to see my wife's body now! 336 00:21:13,140 --> 00:21:14,870 Well, I pushed the guy as hard as I could, 337 00:21:14,880 --> 00:21:17,760 but there's a lot of media heat on this one. I had to cut him loose. 338 00:21:17,780 --> 00:21:20,310 Well, he's got a bullet wound and a dead wife. 339 00:21:20,330 --> 00:21:22,700 For now, the evidence says he's a victim. 340 00:21:22,720 --> 00:21:25,880 Well, that's what I told the unit who's shadowing him. 341 00:22:04,680 --> 00:22:05,680 Sunstar cabs. 342 00:22:07,080 --> 00:22:13,428 Yeah, we had several pickups from that office park this morning, but, uh, 343 00:22:13,463 --> 00:22:13,463 look, those drivers are all off right now, 344 00:22:13,680 --> 00:22:15,679 and they take one look at my caller ID, 345 00:22:15,680 --> 00:22:16,479 They ain't pickin' up. 346 00:22:16,480 --> 00:22:17,779 All right, well, what about drop-offs? 347 00:22:17,780 --> 00:22:19,480 Oh, definitely got something for you there. 348 00:22:19,580 --> 00:22:20,280 Hey, Nicco. 349 00:22:20,480 --> 00:22:20,860 Yeah? 350 00:22:20,895 --> 00:22:21,679 You'll love this. 351 00:22:21,680 --> 00:22:23,990 Nicco, tell these guys about that guy, huh? 352 00:22:24,680 --> 00:22:25,779 The drive-around-all-night guy? 353 00:22:25,780 --> 00:22:26,779 Yeah, yeah, yeah. 354 00:22:26,780 --> 00:22:28,079 Pick him up near Viking 355 00:22:28,080 --> 00:22:30,879 and Pecos around 2:45 a. m. 356 00:22:30,880 --> 00:22:32,871 That's right around the time Janice Cutler was killed. 357 00:22:33,080 --> 00:22:34,414 It's right near her house. 358 00:22:35,180 --> 00:22:36,106 Is this your cab? 359 00:22:36,141 --> 00:22:36,996 Yeah. 360 00:22:37,031 --> 00:22:37,988 Mind if I take a look? 361 00:22:38,023 --> 00:22:38,944 Okay. 362 00:22:39,380 --> 00:22:40,255 So? 363 00:22:41,680 --> 00:22:43,446 He didn't know where he wanted to go, 364 00:22:43,580 --> 00:22:46,112 but he said I should drive anyway, so I drive. 365 00:22:46,147 --> 00:22:47,679 He sees a store, he says stop. 366 00:22:47,680 --> 00:22:48,872 Buys a beer. 367 00:22:48,907 --> 00:22:49,879 Then he says, drive, stop, 368 00:22:49,880 --> 00:22:51,479 cigarettes, and drive some more. 369 00:22:51,480 --> 00:22:52,579 I'm all around town. 370 00:22:52,580 --> 00:22:54,279 Five, six hours. 371 00:22:54,280 --> 00:22:55,080 Did you get his name? 372 00:22:55,180 --> 00:22:56,879 Uh... I think it was Sammy. 373 00:22:56,880 --> 00:22:57,779 Yeah. 374 00:22:57,780 --> 00:22:59,379 Yeah, that's what he said. 375 00:22:59,380 --> 00:23:01,580 He asked me to wait for him by this office place, 376 00:23:01,680 --> 00:23:03,580 but by then it was at the end of my shift. 377 00:23:03,680 --> 00:23:04,781 I told him, 378 00:23:05,180 --> 00:23:06,779 I got to get home to my wife. 379 00:23:06,780 --> 00:23:08,049 And he asked me, 380 00:23:08,050 --> 00:23:08,979 do I love my wife, 381 00:23:08,980 --> 00:23:10,779 and I told him, hey, 382 00:23:10,780 --> 00:23:11,979 She loves me. 383 00:23:11,980 --> 00:23:12,879 And he said, 384 00:23:12,880 --> 00:23:14,179 I was a lucky man, 385 00:23:14,180 --> 00:23:15,079 which I am. 386 00:23:15,080 --> 00:23:15,980 And he left. 387 00:23:16,080 --> 00:23:17,539 He gave me a big tip. 388 00:23:17,880 --> 00:23:19,289 You need to check this out. 389 00:23:20,580 --> 00:23:22,360 Is that the guy who called himself Sammy? 390 00:23:22,480 --> 00:23:23,653 Looks a lot like Willie. 391 00:23:23,980 --> 00:23:26,315 Yeah. Yeah, that's the guy. 392 00:23:30,880 --> 00:23:32,056 That's the gun. 393 00:23:55,360 --> 00:23:58,166 So, Willie Cutler had an older brother, Sammy. 394 00:23:58,260 --> 00:24:01,025 Sammy did time in Chino for grand theft auto. 395 00:24:01,360 --> 00:24:04,359 Willie had a vehicle-related felony on his record, too. 396 00:24:04,360 --> 00:24:05,659 Yeah, the same incident. 397 00:24:05,660 --> 00:24:07,860 See, Willie was a first-time offender, so he pled out. 398 00:24:08,060 --> 00:24:08,959 But Sammy had a record, 399 00:24:08,960 --> 00:24:10,659 so the judge gave him a hard time. 400 00:24:10,660 --> 00:24:12,659 So he got in trouble on the inside. 401 00:24:12,660 --> 00:24:14,159 He did an extended sentence. 402 00:24:14,160 --> 00:24:16,059 He got out six months ago. 403 00:24:16,060 --> 00:24:18,602 I got a fax from the cab company I want to show you. 404 00:24:20,060 --> 00:24:21,891 Check it out. 405 00:24:22,560 --> 00:24:25,859 They get called out to that office park where the shooting took place. 406 00:24:25,860 --> 00:24:27,659 Driver said the fare was a no-show. 407 00:24:27,660 --> 00:24:29,159 "Requested destination... 408 00:24:29,160 --> 00:24:30,604 lucky dragon casino". 409 00:24:31,060 --> 00:24:32,959 I sent a unit out to look for Sammy. 410 00:24:32,960 --> 00:24:35,059 You know, this could be a revenge story. 411 00:24:35,060 --> 00:24:36,159 Willie gets a life, 412 00:24:36,160 --> 00:24:37,159 Sammy goes to prison. 413 00:24:37,160 --> 00:24:38,559 Sammy gets out, 414 00:24:38,560 --> 00:24:39,359 tries to get even. 415 00:24:39,360 --> 00:24:40,659 Well, if Sammy was trying to get even, 416 00:24:40,660 --> 00:24:42,460 why did Willie keep quiet about it? 417 00:24:42,560 --> 00:24:44,091 He's his brother's keeper. 418 00:24:44,860 --> 00:24:46,350 It's in the bible. 419 00:24:49,960 --> 00:24:51,973 This is the man that we're looking for. 420 00:24:52,260 --> 00:24:53,359 Please keep your eyes peeled. 421 00:24:53,360 --> 00:24:55,060 He may have been here last night. 422 00:24:55,560 --> 00:24:58,259 I want you to cover every square inch of this place. 423 00:24:58,260 --> 00:25:00,260 Let's spread out; let's move it. 424 00:25:04,360 --> 00:25:06,254 So, this is Sammy Cutler. 425 00:25:07,560 --> 00:25:09,228 This is his mug shot. 426 00:25:09,460 --> 00:25:12,059 It's a few years old, 427 00:25:12,060 --> 00:25:14,646 and this is what he looks like now. 428 00:25:17,260 --> 00:25:18,343 Hey, Sara, 429 00:25:18,560 --> 00:25:20,459 you're working the office shooting, right? 430 00:25:20,460 --> 00:25:22,144 Yeah, and the dead wife. 431 00:25:22,360 --> 00:25:24,659 Autopsy reports on the two DB's. 432 00:25:24,660 --> 00:25:26,159 Grissom wanted them asap, 433 00:25:26,160 --> 00:25:27,459 and I was in the neighborhood. 434 00:25:27,460 --> 00:25:28,059 Thanks. 435 00:25:28,060 --> 00:25:29,348 I'll pass them along. 436 00:25:31,360 --> 00:25:33,252 Somebody at the office get knifed? 437 00:25:34,160 --> 00:25:35,343 No. 438 00:25:35,360 --> 00:25:37,159 Kind of looks like a knife wound. 439 00:25:37,160 --> 00:25:38,459 Victim survived the shooting. 440 00:25:38,460 --> 00:25:41,359 He said he was grazed by a stray bullet. 441 00:25:41,360 --> 00:25:42,622 Really? 442 00:25:44,960 --> 00:25:48,559 This is an irregular laceration with no defining features. 443 00:25:48,560 --> 00:25:52,994 A grazing GSW is usually accompanied by some marginal abrasion. 444 00:25:53,060 --> 00:25:54,159 There's none here. 445 00:25:54,160 --> 00:25:58,547 Any idea what might have caused a wound like this? 446 00:25:58,582 --> 00:25:58,582 Yeah, lots of things. 447 00:25:58,760 --> 00:26:00,370 Something sharp. 448 00:26:03,460 --> 00:26:06,051 What's this blue discoloration? 449 00:26:08,660 --> 00:26:10,459 Kind of looks like ink. 450 00:26:10,460 --> 00:26:11,884 Doesn't it? 451 00:26:18,460 --> 00:26:20,560 Catherine found this under Willie Cutler's desk. 452 00:26:20,660 --> 00:26:22,849 Thought the blood was incidental. 453 00:26:35,160 --> 00:26:37,586 Sodium rhodizonate is negative. 454 00:26:37,960 --> 00:26:39,859 No lead in the tear. 455 00:26:39,860 --> 00:26:40,759 No bullet. 456 00:26:40,760 --> 00:26:44,830 So, Willie tried to make it look like he was shot. 457 00:26:45,460 --> 00:26:47,150 Grabs a ball point pin. 458 00:26:48,160 --> 00:26:51,209 drags it across his ribs. 459 00:26:58,760 --> 00:27:00,117 Did I miss something? 460 00:27:00,460 --> 00:27:01,836 Don't know. 461 00:27:02,660 --> 00:27:04,158 We'll find out. 462 00:27:07,060 --> 00:27:09,359 We've been running a major poker tournament here all week. 463 00:27:09,360 --> 00:27:11,359 You know what the loser gets? 464 00:27:11,360 --> 00:27:13,025 Baseball caps. 465 00:27:13,060 --> 00:27:15,549 There's about 400 of them down there right now. 466 00:27:16,260 --> 00:27:17,627 Keep looking. 467 00:27:38,760 --> 00:27:39,559 Hey, baby. 468 00:27:39,560 --> 00:27:40,459 What's up? 469 00:27:40,460 --> 00:27:41,860 Nothin' much. 470 00:27:41,960 --> 00:27:43,243 Where you at? 471 00:27:43,360 --> 00:27:44,759 I'm at the venetian. 472 00:27:44,760 --> 00:27:47,259 Canyon ranch, getting a... 473 00:27:47,260 --> 00:27:48,659 manicure. 474 00:27:48,660 --> 00:27:52,593 Hope you're in for a good back scratching session tonight. 475 00:27:52,628 --> 00:27:52,628 Who you talking about? 476 00:27:53,060 --> 00:27:54,059 What? 477 00:27:54,060 --> 00:27:56,036 Me or the guy standing next to you? 478 00:27:56,660 --> 00:27:57,259 Look up. 479 00:27:57,260 --> 00:27:58,765 You see that little dome above your head? 480 00:27:59,260 --> 00:28:00,691 Give it a wave. 481 00:28:00,726 --> 00:28:01,959 That's me in the surveillance room, 482 00:28:01,960 --> 00:28:03,804 watching you lie to me. 483 00:28:04,760 --> 00:28:05,759 Warrick... 484 00:28:05,760 --> 00:28:08,159 Man, and I didn't even have to call that show cheaters. 485 00:28:08,160 --> 00:28:09,659 You think you know what you're talking about? 486 00:28:09,660 --> 00:28:10,960 Don't even bother coming home tonight. 487 00:28:11,060 --> 00:28:14,059 I'll just text you the storage space your stuff'll be in. 488 00:28:14,060 --> 00:28:15,360 You want to know what's up, huh? 489 00:28:15,660 --> 00:28:16,559 What's really up? 490 00:28:16,560 --> 00:28:17,659 I can see what's up. 491 00:28:17,660 --> 00:28:19,959 You can't see a damn thing. 492 00:28:19,960 --> 00:28:23,758 He's a VIP host helping me plan your birthday party. 493 00:28:23,760 --> 00:28:25,652 I hope you enjoy spending it alone. 494 00:28:50,560 --> 00:28:51,628 Well, hey. 495 00:28:51,660 --> 00:28:52,884 What are you doing? 496 00:28:53,560 --> 00:28:54,559 Serology. 497 00:28:54,560 --> 00:28:58,925 Serology? 498 00:28:58,960 --> 00:28:59,287 Now, I read about that in my history of forensic science classes. 499 00:28:59,460 --> 00:29:02,359 So, what exactly is it you're trying to do? 500 00:29:02,360 --> 00:29:05,657 Lattes crust method for determining blood type. 501 00:29:05,860 --> 00:29:07,959 You know, for you, I clear the decks. 502 00:29:07,960 --> 00:29:11,884 I mean, I can just rush your samples through DNA. 503 00:29:12,360 --> 00:29:14,437 I need it faster than DNA. 504 00:29:14,960 --> 00:29:19,695 And I don't need a full profile anyway, just ABO type. 505 00:29:19,730 --> 00:29:19,730 You mind if I stick around and watch? 506 00:29:20,260 --> 00:29:21,759 Don't you have something better to do? 507 00:29:21,760 --> 00:29:22,659 Yeah, I do, 508 00:29:22,660 --> 00:29:25,146 but some guy's using my lab. 509 00:29:28,360 --> 00:29:29,159 Okay, now as I recall, 510 00:29:29,160 --> 00:29:30,659 the reagents have to be fresh. 511 00:29:30,660 --> 00:29:31,559 Right? So, 512 00:29:31,560 --> 00:29:33,259 where did you get those? 513 00:29:33,260 --> 00:29:35,559 I keep some in my fridge for emergencies. 514 00:29:35,560 --> 00:29:37,259 You got anything else in there? 515 00:29:37,260 --> 00:29:38,959 Bottle of tequila, perhaps? 516 00:29:38,960 --> 00:29:40,505 Severed head? 517 00:29:42,260 --> 00:29:43,776 I don't keep tequila. 518 00:30:30,460 --> 00:30:33,959 Jim, you have to bring in Willie Cutler. 519 00:30:33,960 --> 00:30:34,659 Willie got loose. 520 00:30:34,660 --> 00:30:36,277 He slipped our surveillance. 521 00:30:36,860 --> 00:30:37,459 What's up? 522 00:30:37,460 --> 00:30:41,926 We found high velocity spatter consistent with the wife on his shirt. 523 00:30:41,960 --> 00:30:43,750 He was in the room when she was shot. 524 00:30:44,160 --> 00:30:45,747 He could have been holding the gun. 525 00:30:45,860 --> 00:30:47,298 Maybe they were working together. 526 00:30:47,760 --> 00:30:50,960 That would explain what Sammy was doing at the lucky dragon. 527 00:30:51,060 --> 00:30:52,401 Willie lost a lot of money there. 528 00:30:52,560 --> 00:30:53,659 So either he did it, 529 00:30:53,660 --> 00:30:55,181 or he's covering for his brother. 530 00:30:55,260 --> 00:30:56,031 Yeah. 531 00:30:56,060 --> 00:30:57,832 Maybe he's got unfinished business there. 532 00:31:13,260 --> 00:31:15,060 Ow! Man, what the hell is your problem? 533 00:31:15,160 --> 00:31:15,823 Just get out of my way. 534 00:31:15,858 --> 00:31:16,487 Oh, you're a tough guy? 535 00:31:16,522 --> 00:31:18,360 Go ahead and go through me then if you... 536 00:31:18,560 --> 00:31:19,296 You think you want some of this, huh? 537 00:31:19,331 --> 00:31:21,120 Tough guy, huh? 538 00:31:21,260 --> 00:31:23,360 Hey, break it up, break it up! 539 00:31:24,460 --> 00:31:25,260 Hey, aren't you...? 540 00:31:29,360 --> 00:31:30,360 Shots fired. Main floor. 541 00:31:30,460 --> 00:31:31,760 BJ pit three... 542 00:31:41,860 --> 00:31:43,960 Get out of my way! 543 00:31:46,960 --> 00:31:47,660 Hey! Hey! 544 00:31:47,760 --> 00:31:48,460 Get off of me! 545 00:31:48,860 --> 00:31:50,060 What are you doing? Help! 546 00:31:50,260 --> 00:31:53,060 Help! Help me! 547 00:32:12,840 --> 00:32:14,557 This is a radio check. Do you read me? 548 00:32:16,140 --> 00:32:16,475 Copy that. 549 00:32:18,340 --> 00:32:19,914 Kill word is "Jim". 550 00:32:26,040 --> 00:32:26,640 Hello? 551 00:32:26,940 --> 00:32:28,039 Hey, Willie. 552 00:32:28,040 --> 00:32:30,239 It's me, uh, Jim Brass. 553 00:32:30,240 --> 00:32:31,339 Remember me? 554 00:32:31,740 --> 00:32:33,408 Guess what? I'm right outside your door. 555 00:32:33,540 --> 00:32:35,357 I will blow her head off. 556 00:32:35,640 --> 00:32:36,839 I'll blow both our heads straight off. 557 00:32:36,840 --> 00:32:38,139 You understand me?! 558 00:32:38,140 --> 00:32:39,539 Look, I understand. 559 00:32:39,540 --> 00:32:40,639 I understand, Willie, I do. 560 00:32:40,640 --> 00:32:41,839 Look, I just... 561 00:32:41,840 --> 00:32:44,439 I just want this to end peacefully. 562 00:32:44,440 --> 00:32:45,552 For everybody. 563 00:32:45,587 --> 00:32:46,339 I'm not coming out. 564 00:32:46,340 --> 00:32:47,839 Oh, I don't want you to come out, Willie. 565 00:32:47,840 --> 00:32:49,409 I want you to let me in. 566 00:32:49,940 --> 00:32:52,598 Look, I'm not armed. 567 00:32:55,340 --> 00:32:56,539 Look through the peep hole. 568 00:32:56,540 --> 00:32:57,939 Why do you want to come in here? 569 00:32:57,940 --> 00:32:59,539 Just to talk to you, Willie. 570 00:32:59,540 --> 00:33:00,439 I mean, you're a smart guy, 571 00:33:00,440 --> 00:33:01,539 I think maybe you and I, 572 00:33:01,540 --> 00:33:03,039 we can figure a way out of this. 573 00:33:03,040 --> 00:33:04,939 Come on, check me out. 574 00:33:04,940 --> 00:33:05,739 Okay, look, 575 00:33:05,740 --> 00:33:07,239 I'm going to put the phone down now, 576 00:33:07,240 --> 00:33:09,832 so you can see me, okay? 577 00:33:17,540 --> 00:33:20,788 Look... no gun. 578 00:33:31,740 --> 00:33:32,621 Hey, Willie. 579 00:33:33,340 --> 00:33:34,139 It's me. 580 00:33:34,140 --> 00:33:37,376 I'm alone, and I'm unarmed. 581 00:33:36,640 --> 00:33:37,411 Close that door. 582 00:33:41,840 --> 00:33:44,339 Either I walk out here right now, or she dies. 583 00:33:44,340 --> 00:33:47,139 Look... nobody's going to die, Willie. 584 00:33:47,140 --> 00:33:48,940 Not you, not her, 585 00:33:49,040 --> 00:33:51,780 not me, not Sammy, not anyone. 586 00:33:53,740 --> 00:33:54,839 You sure about that? 587 00:33:54,840 --> 00:33:55,539 Oh, yeah, 588 00:33:55,540 --> 00:33:56,639 I'm sure about that. 589 00:33:56,640 --> 00:33:58,039 Then I want to talk to my brother. 590 00:33:58,040 --> 00:33:59,039 Okay, I can arrange that. 591 00:33:59,040 --> 00:34:00,639 We have him in custody downstairs. 592 00:34:00,640 --> 00:34:01,439 You're lying! 593 00:34:01,440 --> 00:34:03,130 Hey, you got the gun. 594 00:34:03,140 --> 00:34:05,106 I'm not... I wouldn't lie to you. 595 00:34:05,240 --> 00:34:07,381 But I need you to do something for me. 596 00:34:07,740 --> 00:34:10,824 I need you to let this woman go, 597 00:34:11,440 --> 00:34:13,538 and I'll dial up your brother downstairs. 598 00:34:14,740 --> 00:34:15,339 Where is he? 599 00:34:15,340 --> 00:34:16,639 He's in the holding room, 600 00:34:16,640 --> 00:34:18,813 which is in the basement of the casino. 601 00:34:19,640 --> 00:34:21,039 He was just trying to help me. 602 00:34:21,040 --> 00:34:22,539 Look, I'm just trying to help you too, Willie. 603 00:34:22,540 --> 00:34:24,039 Point the gun at me, not at her, 604 00:34:24,040 --> 00:34:25,939 and let this nice young woman go, 605 00:34:25,940 --> 00:34:26,739 come on. 606 00:34:26,740 --> 00:34:27,240 No way. 607 00:34:27,340 --> 00:34:28,892 Point the gun at me, Willie. 608 00:34:28,927 --> 00:34:29,939 You really have my brother? 609 00:34:29,940 --> 00:34:31,339 Yeah, I'm gonna call... hold on. 610 00:34:31,340 --> 00:34:32,639 I want to talk to him. 611 00:34:32,640 --> 00:34:33,817 Hold on. 612 00:34:38,740 --> 00:34:39,683 Brown. 613 00:34:39,740 --> 00:34:40,807 This is Brass. 614 00:34:40,840 --> 00:34:44,039 Look, I need you to get Samuel Cutler on the phone. 615 00:34:44,040 --> 00:34:45,039 I'm here with his brother, Willie, 616 00:34:45,040 --> 00:34:45,939 and he'd like to talk to him. 617 00:34:45,940 --> 00:34:47,940 So, could you go down to the holding room 618 00:34:48,040 --> 00:34:50,940 and get Samuel Cutler on the line and call me back? 619 00:34:51,040 --> 00:34:52,439 Are you with Willie right now? 620 00:34:52,440 --> 00:34:53,839 Yes, I'm with him, 621 00:34:53,840 --> 00:34:55,439 and he'd like to speak with his brother. 622 00:34:55,440 --> 00:34:57,240 We're still looking for him in surveillance. 623 00:34:57,340 --> 00:34:58,539 It could take some time. 624 00:34:58,540 --> 00:34:59,439 How much time? 625 00:34:59,440 --> 00:35:01,665 I don't see his face, she dies! 626 00:35:01,700 --> 00:35:02,139 Okay, okay, okay. 627 00:35:02,140 --> 00:35:03,258 Look, look. 628 00:35:03,440 --> 00:35:07,039 I need you to get Samuel Cutler up here as soon as possible. 629 00:35:07,040 --> 00:35:08,839 Okay, Brass, we're doing the best we can. 630 00:35:08,840 --> 00:35:09,739 I want you to hang in there, 631 00:35:09,740 --> 00:35:10,939 take care of yourself. 632 00:35:10,940 --> 00:35:11,839 If he's in this casino, 633 00:35:11,840 --> 00:35:13,439 we're going to find him. 634 00:35:13,440 --> 00:35:14,405 Thank you. 635 00:35:15,440 --> 00:35:16,353 He'll be here. 636 00:35:16,640 --> 00:35:17,339 Okay? 637 00:35:17,340 --> 00:35:20,039 Now, I just want you to point the gun at me. 638 00:35:20,040 --> 00:35:20,839 That's good. 639 00:35:20,840 --> 00:35:21,839 Not at her. 640 00:35:21,840 --> 00:35:23,972 That's it... cause it's just you and me now, all right? 641 00:35:24,040 --> 00:35:25,550 I'm the hostage, all right? 642 00:35:28,640 --> 00:35:29,601 What's your name? 643 00:35:29,640 --> 00:35:30,529 Jackie. 644 00:35:30,640 --> 00:35:31,339 Jackie. 645 00:35:31,340 --> 00:35:32,828 It's going to be okay, Jackie. 646 00:35:33,140 --> 00:35:34,539 It's going to be okay, Willie. 647 00:35:34,540 --> 00:35:36,375 It's just you and me now. 648 00:35:36,440 --> 00:35:39,297 This is all going to be over soon. 649 00:35:48,040 --> 00:35:49,939 Oh, yesterday, 650 00:35:49,940 --> 00:35:51,839 I spent $5,000 on a hooker 651 00:35:51,840 --> 00:35:55,531 because I thought I was getting a $15,000 promotion. 652 00:35:55,740 --> 00:35:57,339 When I went to work, 653 00:35:57,340 --> 00:36:01,739 I got the news that I'd been "passed over". 654 00:36:01,740 --> 00:36:04,039 So now you're five large in the hole, hmm? 655 00:36:04,040 --> 00:36:04,739 Well, way I saw it, 656 00:36:04,740 --> 00:36:06,564 I was 15 in the hole. 657 00:36:07,140 --> 00:36:08,539 So I went to a cash machine 658 00:36:08,540 --> 00:36:10,865 and I wired myself 50K. 659 00:36:11,040 --> 00:36:12,648 Every cent I own. 660 00:36:13,640 --> 00:36:14,539 For a second I was up, 661 00:36:14,540 --> 00:36:16,070 I was killin' em. 662 00:36:16,340 --> 00:36:18,539 They were serving me cocktails, 663 00:36:18,540 --> 00:36:20,569 and calling me "sir". 664 00:36:21,640 --> 00:36:23,339 And then the pit boss got involved 665 00:36:23,340 --> 00:36:25,039 and I hit a bad streak. 666 00:36:25,040 --> 00:36:26,746 So I called Sammy. 667 00:36:30,140 --> 00:36:32,040 Bust, bust, bust, bust! 668 00:36:32,140 --> 00:36:34,040 Damn it! God! 669 00:36:34,240 --> 00:36:35,920 Ah, God! 670 00:36:37,340 --> 00:36:39,158 What? What? 671 00:36:39,440 --> 00:36:39,839 Willie? 672 00:36:39,874 --> 00:36:40,239 What? 673 00:36:40,240 --> 00:36:41,486 Let me get you out of here. 674 00:36:44,640 --> 00:36:46,267 What happened when you got home? 675 00:36:48,840 --> 00:36:50,053 Things got worse. 676 00:36:50,340 --> 00:36:51,566 I lost everything. 677 00:36:51,940 --> 00:36:53,477 Our entire savings. 678 00:36:53,940 --> 00:36:54,539 I'm sorry. 679 00:36:54,540 --> 00:36:56,207 You stupid lowlife. 680 00:36:56,940 --> 00:36:58,639 That was my money, too! 681 00:36:58,640 --> 00:37:00,439 You are such a loser. 682 00:37:00,440 --> 00:37:02,588 Just like your degenerate brother. 683 00:37:07,740 --> 00:37:10,739 Sammy told me to stay put, 684 00:37:10,740 --> 00:37:13,069 and he said I should clean up the mess. 685 00:37:14,440 --> 00:37:15,839 He said he was going to take care of me. 686 00:37:15,840 --> 00:37:16,839 Why didn't you call the cops? 687 00:37:16,840 --> 00:37:18,175 I can't turn him in. 688 00:37:19,240 --> 00:37:21,238 And I knew I'd get blamed. 689 00:37:28,440 --> 00:37:31,239 Willie Cutler's marker was signed by a blackjack pit boss, 690 00:37:31,240 --> 00:37:33,363 this is last night's surveillance. 691 00:37:42,840 --> 00:37:45,439 So the pit boss gives Willie the heave-ho, 692 00:37:45,440 --> 00:37:47,059 with chips still on the table. 693 00:37:47,094 --> 00:37:50,039 Yeah, that's about a $10,000 marker. 694 00:37:50,040 --> 00:37:51,239 Casino owed him money, 695 00:37:51,240 --> 00:37:52,740 that's why Willie went back. 696 00:37:52,840 --> 00:37:54,449 And what about Sammy? 697 00:37:55,740 --> 00:37:56,938 I haven't seen him. 698 00:37:59,340 --> 00:38:01,339 I tried to find him myself. 699 00:38:01,340 --> 00:38:04,639 I figured I could get him to Mexico or something. 700 00:38:04,640 --> 00:38:07,439 I drove around for hours. 701 00:38:07,440 --> 00:38:08,825 Nothing. 702 00:38:10,440 --> 00:38:12,147 So I went back to my office, 703 00:38:13,740 --> 00:38:16,092 and that's when I saw cowboy Dan and Roger. 704 00:38:18,340 --> 00:38:19,339 And I knew what Sammy meant 705 00:38:19,340 --> 00:38:21,902 when he said he was going to take care of me. 706 00:38:23,040 --> 00:38:24,746 He was going to give me a clean slate. 707 00:38:25,740 --> 00:38:27,905 He was going to kill everyone that wronged me. 708 00:38:27,940 --> 00:38:29,439 But she hasn't wronged you. 709 00:38:29,440 --> 00:38:31,621 Jackie hasn't done anything to hurt you. 710 00:38:31,740 --> 00:38:33,839 So why would you want to hurt her? 711 00:38:33,840 --> 00:38:35,062 Let's cut her loose. 712 00:38:36,940 --> 00:38:38,639 I don't want to hurt anybody. 713 00:38:38,640 --> 00:38:40,739 That's right, Willie. 714 00:38:40,740 --> 00:38:42,907 You don't want to hurt anybody. 715 00:38:43,040 --> 00:38:44,639 You kill somebody, 716 00:38:44,640 --> 00:38:46,439 even by accident, 717 00:38:46,440 --> 00:38:48,336 you can never take it back. 718 00:38:48,340 --> 00:38:50,876 People never look at you the same way again. 719 00:38:51,440 --> 00:38:52,620 And you know what? 720 00:38:53,540 --> 00:38:56,093 You can't look at yourself the same way again, either. 721 00:38:58,140 --> 00:38:58,953 Griss? 722 00:38:59,140 --> 00:38:59,939 You got to see this. 723 00:38:59,940 --> 00:39:02,451 I found it on the internet. 724 00:39:12,640 --> 00:39:14,276 Me and Sammy? 725 00:39:15,840 --> 00:39:17,539 We used to be so tight. 726 00:39:18,740 --> 00:39:20,429 And that stupid car. 727 00:39:21,940 --> 00:39:24,039 He always felt so guilty about dragging me into that, 728 00:39:24,040 --> 00:39:25,739 but it wasn't his fault. 729 00:39:25,740 --> 00:39:26,939 He wasn't to blame. 730 00:39:26,940 --> 00:39:27,440 Well... 731 00:39:28,340 --> 00:39:30,386 Just the phone. 732 00:39:30,940 --> 00:39:32,038 Take it easy. 733 00:39:38,640 --> 00:39:39,589 Yeah. 734 00:39:39,624 --> 00:39:40,539 Jim? 735 00:39:40,540 --> 00:39:42,286 Sammy Cutler's dead. 736 00:39:42,640 --> 00:39:46,239 He died in a car crash in Mexico two months ago. 737 00:39:46,240 --> 00:39:47,439 Willie had to know. 738 00:39:47,440 --> 00:39:48,839 He's been playing us. 739 00:39:48,840 --> 00:39:51,247 I got it, yeah. Thanks. 740 00:39:57,540 --> 00:39:58,853 Hey, Willie. 741 00:40:00,940 --> 00:40:02,221 Sammy's not coming up. 742 00:40:03,540 --> 00:40:05,356 But I guess we both know that, right? 743 00:40:06,740 --> 00:40:07,795 Yeah. 744 00:40:09,840 --> 00:40:11,804 It's a good thing I have the gun. 745 00:40:19,740 --> 00:40:20,440 Jim! 52405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.