All language subtitles for Bjj Woman On Top 2023 1080p WEB-DL x264 ESub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,771 --> 00:02:31,777
[OST Playing: “Prinsesa”
by PPOP Generation]
2
00:04:24,312 --> 00:04:25,480
Good job, guys!
3
00:04:26,373 --> 00:04:27,896
Please go back.
4
00:04:32,904 --> 00:04:37,820
Now, for the beginners, you may already
claim your uniforms at the office.
5
00:04:38,632 --> 00:04:40,723
Next session is a Gi day. Clear?
6
00:04:42,853 --> 00:04:44,232
Next volunteers?
7
00:04:49,498 --> 00:04:52,091
Nothing will ever happen
if you're going to be scared.
8
00:04:52,952 --> 00:04:54,419
Any volunteers?
9
00:04:57,530 --> 00:04:58,872
Elise Guerrero...
10
00:05:06,054 --> 00:05:07,521
Jaymar Castro...
11
00:05:22,969 --> 00:05:24,513
Fight!
12
00:05:31,270 --> 00:05:33,314
Always remember that...
13
00:05:33,339 --> 00:05:38,678
BJJ revolves around the concept that
even if you're weaker or smaller,
14
00:05:38,881 --> 00:05:41,091
you can still fight and win.
15
00:05:43,349 --> 00:05:44,740
Elise, push!
16
00:05:45,817 --> 00:05:47,169
You have to fight!
17
00:07:05,353 --> 00:07:07,063
Hold on. Where are you going?
18
00:07:07,088 --> 00:07:10,620
Don't go home yet.
All you do is study.
19
00:07:10,645 --> 00:07:13,456
You also need to
go out and have fun.
20
00:07:13,481 --> 00:07:18,303
Just this once, Elise.
Come on, let's party and enjoy here.
21
00:07:18,608 --> 00:07:19,921
Okay.
22
00:07:22,628 --> 00:07:23,880
I'll just go to the restroom.
23
00:07:23,905 --> 00:07:25,239
You'll be back?
24
00:07:25,264 --> 00:07:26,474
You'll be back, okay?
25
00:07:26,499 --> 00:07:27,875
Alright, go ahead then.
26
00:07:27,900 --> 00:07:29,811
Okay, I'll be back.
27
00:07:32,250 --> 00:07:35,253
Hey! Let me join you!
28
00:07:47,728 --> 00:07:50,569
Am I good? I want to hear it.
29
00:07:51,310 --> 00:07:53,171
Yes, you are so good.
30
00:07:55,295 --> 00:07:58,715
Am I too tight? I want to hear it.
31
00:08:07,712 --> 00:08:10,805
Ems, let's go home now. Come on.
32
00:08:10,830 --> 00:08:12,098
Oh, please.
33
00:08:12,123 --> 00:08:15,084
Do you know why
you're acting that way?
34
00:08:15,109 --> 00:08:16,952
Because you're not drinking.
35
00:08:16,977 --> 00:08:18,178
Elise…
36
00:08:18,604 --> 00:08:20,564
Okay, fine. Let's have a deal.
37
00:08:20,589 --> 00:08:27,022
When you're already as drunk as I am,
let's talk about going home. Okay?
38
00:08:27,989 --> 00:08:30,449
Ems, let's go!
Mark and the rest are already there.
39
00:08:30,474 --> 00:08:32,226
- Wait, wait!
- Okay, okay.
40
00:08:32,226 --> 00:08:33,686
Bottoms up! Okay?
41
00:08:33,711 --> 00:08:34,796
Cheers?
42
00:08:35,349 --> 00:08:37,108
Cheers!
43
00:08:40,716 --> 00:08:42,069
Make a guess.
44
00:08:42,577 --> 00:08:43,790
Is it a thing?
45
00:08:43,815 --> 00:08:46,858
No. Wrong again.
One more shot.
46
00:08:47,616 --> 00:08:49,022
You've got this.
47
00:08:50,845 --> 00:08:53,281
Ems, that's enough.
I'm taking you home.
48
00:08:53,306 --> 00:08:54,474
She's fine.
49
00:08:54,499 --> 00:08:56,934
How can we go home, Elise?
You haven't finished your shot.
50
00:08:56,959 --> 00:08:58,811
- Come on, let's go!
- You're such a killjoy!
51
00:08:58,836 --> 00:09:00,796
- That's enough. Let's go.
- Finish it first.
52
00:09:00,821 --> 00:09:01,936
Here, take a shot.
53
00:09:03,113 --> 00:09:06,514
Hey, hey! Take another shot.
You haven't answered it yet.
54
00:09:08,612 --> 00:09:10,865
There you go!
So, you're not good in guessing.
55
00:09:10,890 --> 00:09:12,199
You'll also join the game later, okay?
56
00:09:12,224 --> 00:09:14,435
- Come on, continue guessing.
- Is it a food?
57
00:09:14,460 --> 00:09:16,796
Food? You're correct.
So, I'll take this shot, okay?
58
00:09:17,169 --> 00:09:19,123
Am I eating this?
59
00:09:19,148 --> 00:09:21,917
It depends on you. Shot!
60
00:09:21,942 --> 00:09:24,521
That's enough. I'm done. Bottoms up.
61
00:09:24,546 --> 00:09:26,781
- Ems, come on. Let's go home now.
- No. We still have a lot.
62
00:09:26,806 --> 00:09:28,382
- Let's go!
- A little later.
63
00:09:29,158 --> 00:09:30,639
This one is for you.
64
00:09:30,664 --> 00:09:32,382
Ems, let's go.
65
00:09:32,508 --> 00:09:35,249
Oh, this one is already drunk.
66
00:09:35,873 --> 00:09:37,905
You should assist her.
67
00:09:38,499 --> 00:09:41,850
Hey, can you still drink?
You haven't guessed it correctly.
68
00:10:25,209 --> 00:10:27,479
Ems... Ems...
69
00:10:31,846 --> 00:10:33,002
Who are you?
70
00:10:33,222 --> 00:10:34,807
Ems, let's go home...
71
00:10:34,832 --> 00:10:35,847
Ems?
72
00:10:36,136 --> 00:10:37,158
Ouch!
73
00:10:41,689 --> 00:10:43,315
Help!
74
00:10:43,340 --> 00:10:45,260
Help…
75
00:11:00,057 --> 00:11:01,854
Help! Help!
76
00:11:01,879 --> 00:11:03,683
Help me!
77
00:11:05,180 --> 00:11:06,807
Who are you?!
78
00:11:10,154 --> 00:11:11,447
Who are you?!
79
00:11:25,816 --> 00:11:26,940
Help!
80
00:11:31,525 --> 00:11:32,932
Help me!
81
00:11:33,961 --> 00:11:38,710
Please help me!
Somebody raped me upstairs!
82
00:11:38,735 --> 00:11:41,640
Ems? Ems?
83
00:11:43,209 --> 00:11:44,727
Ems!
84
00:11:44,752 --> 00:11:47,505
- I was sexually assaulted upstairs!
- Oh! Elise!
85
00:11:47,530 --> 00:11:50,471
You've already gate crashed.
And now, you're even making a scene!
86
00:11:50,496 --> 00:11:52,880
Please believe me!
87
00:11:53,033 --> 00:11:57,205
Do you really think that Marco will run
after you if ever you'll play the victim?
88
00:12:00,993 --> 00:12:03,913
Guys! Guys!
89
00:12:04,197 --> 00:12:05,481
Did you know?
90
00:12:05,506 --> 00:12:09,502
Elise was my classmate
back in high school.
91
00:12:10,945 --> 00:12:13,369
And I've read her diary.
92
00:12:14,573 --> 00:12:18,511
Dear Diary, I really want to have a boyfriend.
93
00:12:23,290 --> 00:12:25,017
I'm ready now!
94
00:12:25,042 --> 00:12:26,783
Then, why did you reject Marco?
95
00:12:27,045 --> 00:12:28,691
You wanted it so badly…
96
00:12:29,267 --> 00:12:30,518
And yet you're choosy.
97
00:12:31,986 --> 00:12:35,674
And do you actually think that
someone will rape you here?
98
00:12:37,196 --> 00:12:40,908
If I know, you're just
masturbating upstairs…
99
00:12:43,691 --> 00:12:47,885
While replaying in your head
how Marco and I had sex earlier.
100
00:12:47,910 --> 00:12:52,706
Are you so jealous that you have to
make up a story in your mind?
101
00:12:53,754 --> 00:12:56,757
Guys, what do you think?
Is it true or fake news?
102
00:12:56,782 --> 00:12:58,826
Fake news!
103
00:12:58,851 --> 00:13:01,127
I also think that it's a fake news!
104
00:13:01,152 --> 00:13:03,497
Cheers for the fake news!
105
00:14:04,949 --> 00:14:07,220
Good morning, baby girl!
106
00:14:08,896 --> 00:14:12,643
You thought I'm a goddess
who came down on earth?!
107
00:14:13,682 --> 00:14:15,807
Oh, please. It's just me!
108
00:14:16,320 --> 00:14:19,490
Come on, eat up!
This is really good.
109
00:14:23,285 --> 00:14:24,703
Were you enchanted?
110
00:14:25,712 --> 00:14:27,486
Oh, I see...
111
00:14:27,687 --> 00:14:29,815
you're annoyed with me, aren't you?
112
00:14:30,031 --> 00:14:34,252
I'm really sorry about that,
my husband texted me.
113
00:14:35,015 --> 00:14:36,975
Come on, eat up.
This is really good.
114
00:14:37,000 --> 00:14:38,418
Before it gets cold!
115
00:14:38,839 --> 00:14:40,465
Don't you have class today?
116
00:14:41,203 --> 00:14:43,121
So, I'm just talking to myself?
117
00:14:44,190 --> 00:14:45,297
Fine!
118
00:14:47,722 --> 00:14:50,599
Come on, eat up.
The food might get cold.
119
00:14:50,624 --> 00:14:52,166
Please eat.
120
00:14:52,211 --> 00:14:54,088
I won't go to school today.
121
00:14:55,125 --> 00:14:57,378
I'll just buy some groceries, then.
122
00:14:57,403 --> 00:15:00,297
What do you want?
What do you want me to buy?
123
00:15:00,322 --> 00:15:04,176
Banana? Eggplant? Oh! Cucumber?
124
00:15:04,201 --> 00:15:07,204
Yes, cucumber is really good when it's big.
Okay, I'll buy that for you.
125
00:15:07,229 --> 00:15:10,816
Okay. Bye! I'll take care of it.
Okay, bye!
126
00:15:58,056 --> 00:15:59,937
Dad…
127
00:16:13,812 --> 00:16:15,063
Dad…
128
00:16:26,700 --> 00:16:28,890
Dad…
129
00:17:11,149 --> 00:17:12,929
My dear Elise...
130
00:17:13,664 --> 00:17:15,290
if ever you're reading this right now,
131
00:17:15,324 --> 00:17:17,868
I'm sure I'm already gone.
132
00:17:18,187 --> 00:17:19,812
Don't be sad, my dear daughter.
133
00:17:19,985 --> 00:17:22,014
We fought a good fight.
134
00:17:22,271 --> 00:17:24,399
We fought for two years.
135
00:17:24,548 --> 00:17:28,600
But sadly, your dad
really needs to rest now.
136
00:17:28,779 --> 00:17:33,992
Even though I'm already gone,
remember what I always remind you.
137
00:17:34,017 --> 00:17:35,953
Take good care of yourself.
138
00:17:35,978 --> 00:17:39,148
Don't ever allow
anyone to hurt you.
139
00:17:39,173 --> 00:17:41,174
I want you to be strong.
140
00:17:42,921 --> 00:17:44,710
I am strong.
141
00:17:45,726 --> 00:17:47,714
You are always enough.
142
00:17:47,739 --> 00:17:52,494
Your flaws don't make you
unlovable or deserving of violence.
143
00:17:52,519 --> 00:17:56,056
You are worthy of love and respect.
144
00:17:56,081 --> 00:17:57,833
I am enough.
145
00:17:57,858 --> 00:18:00,843
I am worthy of love and respect.
146
00:18:01,670 --> 00:18:04,038
Challenges will come your way.
147
00:18:04,631 --> 00:18:06,757
Sometimes you will fail.
148
00:18:07,676 --> 00:18:10,762
And you'll get hurt.
149
00:18:11,591 --> 00:18:15,951
I want you to know
that you will heal…
150
00:18:15,976 --> 00:18:18,645
slowly but surely.
151
00:18:18,670 --> 00:18:22,062
You will get your power back
and you will win.
152
00:18:22,788 --> 00:18:26,236
I am healing slowly but surely.
153
00:18:26,261 --> 00:18:30,460
I will get my power back
and I will win.
154
00:18:32,534 --> 00:18:35,621
You are in control of your own story.
155
00:18:36,121 --> 00:18:40,959
Believe in yourself like how I have
always believed in you.
156
00:18:43,253 --> 00:18:48,675
I am in control of my own story.
I believe in myself.
157
00:18:50,200 --> 00:18:51,741
I love you, my dear daughter.
158
00:18:52,304 --> 00:18:53,351
Dad.
159
00:18:54,882 --> 00:18:56,091
Dad…
160
00:18:58,685 --> 00:19:01,438
I miss you so much.
161
00:19:03,649 --> 00:19:05,567
I'm losing it.
162
00:19:08,383 --> 00:19:11,344
I can't do this on my own.
163
00:19:14,117 --> 00:19:16,078
I need you right now.
164
00:19:21,500 --> 00:19:23,001
How could you, Dad?
165
00:19:24,211 --> 00:19:27,547
You know that you're the only one
I turn to, and yet you left me.
166
00:19:38,225 --> 00:19:39,601
Dad…
167
00:19:41,103 --> 00:19:43,438
maybe...
168
00:19:44,189 --> 00:19:47,567
you can send someone
to take care of me?
169
00:19:48,777 --> 00:19:50,070
Please?
170
00:20:00,747 --> 00:20:02,457
Oh, shit!
171
00:20:02,482 --> 00:20:05,152
No! Damn it...
172
00:20:07,170 --> 00:20:08,338
What?!
173
00:20:11,008 --> 00:20:12,634
That's my fiancée!
174
00:20:15,012 --> 00:20:16,304
That thing?
175
00:20:17,389 --> 00:20:19,599
That balloon is your fiancée?
176
00:20:20,976 --> 00:20:23,937
No. I meant that balloon
was for my fiancée.
177
00:20:24,479 --> 00:20:25,541
I see…
178
00:20:25,914 --> 00:20:29,376
So, you and her are going to spend
your intimate moment here
179
00:20:29,401 --> 00:20:32,362
so it's just okay for you
to ruin my moment?
180
00:20:33,585 --> 00:20:35,009
You're going to have your date here?
181
00:20:35,407 --> 00:20:37,033
- Huh?
- Should I go then?
182
00:20:37,676 --> 00:20:39,344
I can go if that's what you want.
183
00:20:40,604 --> 00:20:41,772
I wish.
184
00:20:43,165 --> 00:20:45,584
I'm actually here to meet her.
185
00:20:46,793 --> 00:20:48,378
But that will never happen…
186
00:20:49,046 --> 00:20:50,088
ever.
187
00:20:51,381 --> 00:20:52,466
She already left me.
188
00:20:53,300 --> 00:20:54,377
She's gone.
189
00:20:55,218 --> 00:20:56,470
Gone?
190
00:20:57,846 --> 00:20:59,264
As in…
191
00:21:01,016 --> 00:21:03,435
she's already dead?
192
00:21:07,422 --> 00:21:11,057
I'm sorry, sir.
193
00:21:12,699 --> 00:21:13,782
That's okay.
194
00:21:15,107 --> 00:21:16,634
It's been two years anyway.
195
00:21:18,419 --> 00:21:23,236
I told myself that I will just
celebrate her birthday.
196
00:21:24,456 --> 00:21:25,707
And then, I'll move on.
197
00:21:27,264 --> 00:21:29,599
This is actually
my fiancée's favorite place.
198
00:21:30,806 --> 00:21:33,018
That's why I thought
of celebrating it here.
199
00:21:34,108 --> 00:21:35,181
You?
200
00:21:36,100 --> 00:21:40,275
Are you just getting some fresh air,
or someone close to you also died?
201
00:21:42,572 --> 00:21:44,267
It was actually my dad.
202
00:21:46,408 --> 00:21:47,701
A year ago.
203
00:21:50,190 --> 00:21:51,274
Sorry.
204
00:21:52,820 --> 00:21:54,113
By the way, I'm Ace.
205
00:21:55,445 --> 00:21:57,405
I'm Elise…
206
00:21:58,225 --> 00:21:59,642
Sir.
207
00:22:01,847 --> 00:22:02,890
Oh...
208
00:22:04,338 --> 00:22:05,961
Can you please get the lighter for me?
209
00:22:06,456 --> 00:22:10,814
Right here in my left pocket.
210
00:22:15,215 --> 00:22:16,316
There.
211
00:22:16,341 --> 00:22:18,127
Can you please hold this for me?
212
00:22:30,730 --> 00:22:32,899
I'm just going to make
a wish for my fiancée.
213
00:22:49,186 --> 00:22:50,354
Thank you.
214
00:22:51,460 --> 00:22:52,705
Thank you.
215
00:22:53,795 --> 00:22:55,422
Uh…
216
00:22:56,869 --> 00:22:57,885
Last favor...
217
00:22:57,910 --> 00:23:02,033
Can you please get the marker pen
over here in my right pocket?
218
00:23:02,525 --> 00:23:03,532
Please?
219
00:23:03,557 --> 00:23:05,101
- Right here?
- Yes.
220
00:23:06,391 --> 00:23:07,447
Thank you.
221
00:23:08,059 --> 00:23:09,150
Please hold this again.
222
00:23:11,062 --> 00:23:12,142
Thank you.
223
00:23:35,253 --> 00:23:36,338
You know what?
224
00:23:36,363 --> 00:23:38,281
You should also write to your dad...
225
00:23:38,590 --> 00:23:41,093
to make you feel better.
226
00:23:42,221 --> 00:23:44,314
- Alright.
- I'll get this.
227
00:23:44,852 --> 00:23:47,135
Get my marker pen, please.
228
00:23:47,778 --> 00:23:49,572
Here. There you go.
229
00:23:49,991 --> 00:23:51,376
Write something.
230
00:23:51,401 --> 00:23:52,580
Go ahead.
231
00:24:16,314 --> 00:24:17,446
Let's do it together?
232
00:24:18,340 --> 00:24:19,340
Game?
233
00:24:20,061 --> 00:24:21,061
Okay.
234
00:24:21,315 --> 00:24:25,319
One, two, three!
235
00:24:27,806 --> 00:24:30,517
Happy birthday, love! I miss you!
236
00:24:32,432 --> 00:24:34,475
Dad, I miss you!
237
00:24:40,585 --> 00:24:42,754
By the way, I'm a Brazilian Jiu-Jitsu coach.
238
00:24:42,779 --> 00:24:46,135
If you know someone
who wants a new hobby,
239
00:24:46,480 --> 00:24:51,166
or who wants to learn
a self defense, call me.
240
00:25:07,733 --> 00:25:08,860
Ms. Guerrero…
241
00:25:09,876 --> 00:25:10,978
Are you okay?
242
00:25:21,192 --> 00:25:22,402
Is there a problem?
243
00:25:24,487 --> 00:25:26,002
You can tell me anything.
244
00:25:31,301 --> 00:25:33,596
Coach, it's nothing.
245
00:25:36,066 --> 00:25:37,517
Elise…
246
00:25:39,169 --> 00:25:42,630
Nothing will ever happen
if you don't help yourself.
247
00:25:58,427 --> 00:26:01,471
I must be really weak.
248
00:26:06,196 --> 00:26:07,697
Excuse me.
249
00:26:29,025 --> 00:26:30,652
Elise again?
250
00:26:32,662 --> 00:26:35,072
She hasn't been to school
for five months.
251
00:26:36,024 --> 00:26:38,402
She's not even replying
nor giving me a call.
252
00:26:38,520 --> 00:26:40,522
She just suddenly disappeared.
253
00:26:41,924 --> 00:26:44,486
She already dropped out
of school according to Ems.
254
00:26:45,724 --> 00:26:47,048
Maybe she's pregnant.
255
00:26:47,570 --> 00:26:50,073
Or better yet, she has
completely gone insane.
256
00:26:52,319 --> 00:26:54,009
You're being too obvious.
257
00:26:54,397 --> 00:26:56,358
Do you still have feelings for her?
258
00:27:00,962 --> 00:27:02,025
Actually...
259
00:27:05,422 --> 00:27:07,715
there's something else
I feel like doing right now.
260
00:29:15,054 --> 00:29:16,479
I am strong.
261
00:29:16,970 --> 00:29:22,440
I am not defined by
what has happened to me.
262
00:29:22,465 --> 00:29:25,220
Please calm down!
Please calm down!
263
00:29:25,245 --> 00:29:26,829
Please calm down, Elise!
264
00:29:30,942 --> 00:29:32,502
I am healing.
265
00:29:32,527 --> 00:29:33,670
You're healing…
266
00:29:33,695 --> 00:29:34,948
You're healing…
267
00:29:34,973 --> 00:29:36,308
You're healing…
268
00:29:37,753 --> 00:29:39,004
You're healing…
269
00:29:39,114 --> 00:29:40,792
Slowly but surely.
270
00:29:41,228 --> 00:29:43,065
Slowly but surely.
271
00:29:54,591 --> 00:29:56,301
Baby girl,
272
00:29:56,326 --> 00:29:58,244
I'm going home early today.
273
00:29:59,414 --> 00:30:02,328
My husband might be mad again.
274
00:30:09,230 --> 00:30:10,273
Ms. Blessy?
275
00:30:10,298 --> 00:30:12,258
Oh, it's nothing.
276
00:30:13,497 --> 00:30:15,227
Oh, it's nothing.
277
00:30:16,087 --> 00:30:17,797
Oh, it's nothing.
278
00:30:17,822 --> 00:30:18,906
Uh...
279
00:30:19,914 --> 00:30:22,309
Actually, my husband and I are adventurous.
280
00:30:23,136 --> 00:30:26,347
So, we did some role playing last night.
281
00:30:26,372 --> 00:30:29,767
I was the punching bag.
282
00:30:31,961 --> 00:30:36,719
How can I win against my husband?
283
00:30:37,358 --> 00:30:38,817
He's a man.
284
00:30:40,931 --> 00:30:42,600
I'm just a woman…
285
00:30:43,660 --> 00:30:44,852
I'm weak.
286
00:30:46,225 --> 00:30:48,645
Okay, I have to go now, baby girl.
287
00:30:49,227 --> 00:30:50,438
Bye!
288
00:30:51,272 --> 00:30:53,249
Oh! It hurts.
289
00:30:53,274 --> 00:30:54,525
Did it hurt you?
290
00:30:55,656 --> 00:30:57,749
I really have to go, baby girl.
291
00:30:59,027 --> 00:31:00,089
Bye!
292
00:31:11,534 --> 00:31:14,582
Emergency session tomorrow, 7pm.
293
00:31:56,590 --> 00:31:59,961
I love you, forever and ever!
Love, Diane.
294
00:32:01,024 --> 00:32:02,422
You're consistent.
295
00:32:03,239 --> 00:32:05,533
That's why I experimented.
296
00:32:05,596 --> 00:32:10,727
As usual, lasagna but with a twist.
297
00:32:11,754 --> 00:32:12,922
It's because…
298
00:32:13,797 --> 00:32:15,007
Wait for it…
299
00:32:15,791 --> 00:32:19,718
Joanna will hire me as the head chef of
the restaurant that she's about to open.
300
00:32:20,086 --> 00:32:22,088
- Really, love?
- Yes!
301
00:32:22,113 --> 00:32:25,289
- Congrats, love!
- Thank you!
302
00:32:25,314 --> 00:32:28,570
Finally, you are getting
the break that you deserve.
303
00:32:29,539 --> 00:32:33,391
You know what? All I need is my black belt
and we can already get married.
304
00:32:33,827 --> 00:32:37,860
Actually, I really went here
to bring you your food
305
00:32:38,189 --> 00:32:43,094
because I'm sure that you'll be home
late again because of your training.
306
00:32:43,780 --> 00:32:45,399
You know me, love…
307
00:32:45,520 --> 00:32:47,313
aside from training,
308
00:32:47,446 --> 00:32:50,102
I'm also being consumed by
the life stories of my students.
309
00:32:50,743 --> 00:32:55,563
That's my fiancé,
always ready to help others.
310
00:32:55,831 --> 00:32:58,258
- I'm so proud of you.
- Thank you.
311
00:32:59,567 --> 00:33:01,680
Go on, try this.
312
00:33:07,038 --> 00:33:09,016
This is the twist.
313
00:33:10,341 --> 00:33:11,523
Okay.
314
00:33:16,034 --> 00:33:18,117
How was it? Does it taste good?
315
00:33:18,189 --> 00:33:19,250
Yes.
316
00:33:20,836 --> 00:33:22,101
But I think…
317
00:33:22,495 --> 00:33:23,496
What?
318
00:33:25,125 --> 00:33:26,819
The chef tastes even better.
319
00:33:29,806 --> 00:33:32,074
Well, that's for sure!
320
00:33:34,393 --> 00:33:39,065
But if the chef tastes even better,
321
00:33:39,090 --> 00:33:41,509
then why aren't you eating her?
322
00:35:53,756 --> 00:35:54,841
Elise…
323
00:36:00,122 --> 00:36:01,202
Shit.
324
00:36:02,069 --> 00:36:03,140
Elise…
325
00:36:04,585 --> 00:36:05,711
Why are you here?
326
00:36:07,194 --> 00:36:08,460
You've been gone for a long time.
327
00:36:14,653 --> 00:36:19,171
I'm just asking Ems about you
because you're not replying.
328
00:36:25,846 --> 00:36:26,889
Elise...
329
00:36:28,265 --> 00:36:30,397
though we may not
have ended up together,
330
00:36:30,610 --> 00:36:31,944
I'm still your friend.
331
00:36:38,116 --> 00:36:41,956
If you need anything,
just message me or call me.
332
00:36:42,972 --> 00:36:45,599
I will come to you wherever
you are, that's a promise.
333
00:36:49,194 --> 00:36:50,321
Thank you.
334
00:36:55,662 --> 00:36:57,819
Sorry, I've got important things to do.
335
00:37:26,764 --> 00:37:28,397
You've got the correct schedule.
336
00:37:29,872 --> 00:37:32,417
Consider this a special session.
337
00:37:34,008 --> 00:37:35,051
Come here.
338
00:37:52,960 --> 00:37:55,757
I just wanted to have a
heart-to-heart talk with you.
339
00:37:55,859 --> 00:37:57,796
Coach, there's no need.
340
00:37:57,958 --> 00:37:59,108
Ms. Guerrero...
341
00:38:00,576 --> 00:38:01,757
please sit down.
342
00:38:03,600 --> 00:38:04,852
It won't take long.
343
00:38:26,156 --> 00:38:30,249
I don't usually give my card unless…
344
00:38:31,000 --> 00:38:32,897
I'm sure that the person
would come back to me.
345
00:38:34,458 --> 00:38:36,085
I've seen something in them…
346
00:38:37,722 --> 00:38:39,308
just like what I saw in you.
347
00:38:41,510 --> 00:38:45,972
It seems like you want to
prove something to yourself…
348
00:38:47,203 --> 00:38:51,108
like you want to overcome something.
349
00:38:53,303 --> 00:38:57,352
But every time I give you a chance
to let out what's inside you,
350
00:38:58,464 --> 00:38:59,983
you're holding back.
351
00:39:02,263 --> 00:39:03,365
Why?
352
00:39:08,435 --> 00:39:12,038
- I don't know if it's about your dad or—
- Please.
353
00:39:21,811 --> 00:39:24,021
I won't look at you so that
you won't feel embarrassed.
354
00:39:35,671 --> 00:39:36,964
Coach…
355
00:39:41,927 --> 00:39:44,305
Five months ago…
356
00:39:53,402 --> 00:39:55,819
I was sexually assaulted.
357
00:40:00,529 --> 00:40:03,320
And I hate myself for that…
358
00:40:06,596 --> 00:40:08,556
because I was helpless.
359
00:40:11,712 --> 00:40:13,840
I was also blaming myself back then…
360
00:40:16,128 --> 00:40:20,625
for just letting
my father beat me up.
361
00:40:21,116 --> 00:40:22,757
Because he's still my father?
362
00:40:25,174 --> 00:40:26,842
Or I was just scared of him?
363
00:40:32,332 --> 00:40:37,004
While I was hating my father,
I was hating myself even more.
364
00:40:39,109 --> 00:40:43,656
BJJ taught me that I didn't
do anything wrong.
365
00:40:44,635 --> 00:40:46,804
Bad things will always happen.
366
00:40:48,793 --> 00:40:51,129
What I'm going to do about it…
367
00:40:52,484 --> 00:40:53,819
is all that truly matters.
368
00:40:55,607 --> 00:40:57,133
Commandment one…
369
00:41:04,051 --> 00:41:09,932
Be strong that nothing can disturb
your peace of mind.
370
00:41:12,851 --> 00:41:17,106
That's why I've focused even more
on making myself stronger.
371
00:41:18,914 --> 00:41:23,703
I've focused on learning
how to defend myself.
372
00:41:28,434 --> 00:41:30,394
I left my father after a year.
373
00:41:32,294 --> 00:41:36,215
And then, I never looked back.
374
00:41:43,261 --> 00:41:44,466
I hope…
375
00:41:46,833 --> 00:41:49,586
I hope I could also do the same.
376
00:41:54,643 --> 00:41:56,895
I believe in your capabilities.
377
00:41:59,481 --> 00:42:04,440
And I will do my best to help you...
378
00:42:05,432 --> 00:42:09,253
to become a fully-fledged Jiujiteiro.
379
00:42:14,008 --> 00:42:15,580
Jiuji… pardon, sir?
380
00:42:15,700 --> 00:42:17,549
Jiu-Ji-Teiro.
381
00:42:18,026 --> 00:42:19,690
Jiujiteiro.
382
00:42:20,427 --> 00:42:22,143
It's a Portuguese word
383
00:42:22,463 --> 00:42:25,464
meaning addict, or lover of BJJ.
384
00:42:28,744 --> 00:42:29,995
And please…
385
00:42:31,805 --> 00:42:35,221
I know we have
our age difference but…
386
00:42:36,462 --> 00:42:38,204
can you please refrain from calling me sir?
387
00:42:41,466 --> 00:42:43,551
Besides, you already know
my personal life story.
388
00:42:45,526 --> 00:42:46,805
So, coach will do.
389
00:42:50,808 --> 00:42:54,659
Okay. Okay, coach.
390
00:42:55,408 --> 00:42:56,442
Better.
391
00:42:59,079 --> 00:43:00,931
Why were you absent
during last period?
392
00:43:02,398 --> 00:43:03,899
I waited for you.
393
00:43:05,151 --> 00:43:07,807
And my mom didn't come
for my presentation.
394
00:43:09,057 --> 00:43:10,219
Where did you go?
395
00:43:11,553 --> 00:43:12,805
Are you even listening?
396
00:43:13,347 --> 00:43:16,558
I said I felt so alone that no one
was there to support me!
397
00:43:18,107 --> 00:43:20,276
I went to Elise's house.
Happy now?
398
00:43:22,966 --> 00:43:24,467
Do you still want her?
399
00:43:26,293 --> 00:43:28,087
Did you just hit on me because...
400
00:43:28,112 --> 00:43:29,571
she rejected you?
401
00:43:31,247 --> 00:43:33,249
Let's just break up if
you're going to be like that!
402
00:43:34,788 --> 00:43:36,664
If you don't want this anymore, then...
403
00:43:38,539 --> 00:43:40,207
Did I say I don't want this anymore?!
404
00:43:42,701 --> 00:43:48,841
If you're going to threaten me, you better
make sure that you can really do it!
405
00:43:49,133 --> 00:43:50,926
Do you understand?!
406
00:44:04,010 --> 00:44:05,637
Is this what you want?
407
00:44:05,662 --> 00:44:07,288
Is this what you want? Huh?
408
00:45:47,584 --> 00:45:50,963
Those are some of the illegal moves
that you should avoid during a match.
409
00:45:52,130 --> 00:45:56,009
Jump to guard, reaping and slam.
410
00:45:56,690 --> 00:45:58,817
In the future, we're going
to tackle more about that.
411
00:46:00,389 --> 00:46:01,598
Let's have some sparring.
412
00:46:03,016 --> 00:46:04,226
Any volunteer?
413
00:46:07,020 --> 00:46:08,313
Elise Guerrero.
414
00:46:10,649 --> 00:46:11,904
Kat Yazon.
415
00:46:20,702 --> 00:46:22,079
Fight!
416
00:46:32,212 --> 00:46:33,297
Push!
417
00:46:34,089 --> 00:46:35,090
Harder!
418
00:47:14,630 --> 00:47:16,089
Stop!
419
00:47:18,967 --> 00:47:20,214
Good job, Elise!
420
00:47:30,780 --> 00:47:33,102
Excuse me, sir.
421
00:47:36,318 --> 00:47:38,153
I brought you some food.
422
00:47:42,900 --> 00:47:45,563
Just a little token
of my gratitude, sir.
423
00:47:46,387 --> 00:47:47,993
I mean coach.
424
00:47:51,698 --> 00:47:53,556
Why don't you just join me?
425
00:47:54,239 --> 00:47:56,313
Actually, I've also brought my own food.
426
00:47:56,958 --> 00:48:00,336
Let's just share if that's okay with you.
427
00:48:01,625 --> 00:48:03,220
Oh, okay.
428
00:48:03,316 --> 00:48:04,368
Okay.
429
00:48:08,159 --> 00:48:09,930
Try this.
430
00:48:10,560 --> 00:48:11,770
I'm the one who cooked that.
431
00:48:23,081 --> 00:48:24,132
Eat up.
432
00:48:37,153 --> 00:48:38,270
Dad…
433
00:48:38,622 --> 00:48:40,416
this is Ace, by the way.
434
00:48:40,941 --> 00:48:43,443
He was the one who interrupted
my moment last time.
435
00:48:44,828 --> 00:48:46,204
You're exaggerating.
436
00:48:48,008 --> 00:48:53,097
And Dad, he's the best BJJ coach
in Metro Manila!
437
00:48:53,145 --> 00:48:56,535
I'm not yet done, okay?
You're too impatient.
438
00:48:58,458 --> 00:48:59,960
I didn't know that you're talkative.
439
00:49:05,632 --> 00:49:09,052
You know what? If Diane is still alive,
she would probably like you.
440
00:49:09,077 --> 00:49:11,459
- Really?
- Yeah.
441
00:49:11,518 --> 00:49:15,249
She was friends
with a lot of my students.
442
00:49:16,165 --> 00:49:18,303
I even proposed to her
at the academy.
443
00:49:20,366 --> 00:49:23,021
In fact, my students
helped me out in planning.
444
00:49:27,053 --> 00:49:29,170
Coach, coach…
445
00:49:29,639 --> 00:49:31,483
Stop being so serious.
446
00:49:31,508 --> 00:49:33,725
- Here.
- Cheers!
447
00:49:37,481 --> 00:49:40,150
- Okay. Change topic.
- Okay.
448
00:49:40,781 --> 00:49:44,483
How long did it take you to move up
from white belt to blue belt?
449
00:49:46,302 --> 00:49:47,477
Two years?
450
00:49:48,014 --> 00:49:49,785
So, it would take that long.
451
00:49:50,786 --> 00:49:55,248
Of course, that's how it is because
you're still building your foundation.
452
00:49:56,395 --> 00:49:58,201
You already have one stripe, right?
453
00:49:59,377 --> 00:50:00,712
Three more to go.
454
00:50:03,659 --> 00:50:05,132
Will I make it?
455
00:50:05,567 --> 00:50:07,319
Dad, what do you think?
456
00:50:09,113 --> 00:50:10,146
I'll tell you what.
457
00:50:10,722 --> 00:50:11,936
The Twelfth Commandment…
458
00:50:12,849 --> 00:50:17,241
Strongly believe that
the world is on your side
459
00:50:17,729 --> 00:50:22,317
as long as you stay loyal
to your best self.
460
00:50:22,442 --> 00:50:23,748
Let's cheers to that!
461
00:50:23,985 --> 00:50:25,116
- Okay—
- Hold it!
462
00:50:25,964 --> 00:50:27,639
Say Jiujiteiros!
463
00:50:28,131 --> 00:50:31,259
- Jiujiteiros!
- Jiujiteiros, let's go!
464
00:50:31,284 --> 00:50:32,319
Cheers!
465
00:50:40,919 --> 00:50:43,139
Thank you for taking me home.
466
00:50:44,205 --> 00:50:46,021
Thank you as well for today.
467
00:50:48,637 --> 00:50:49,818
Let me.
468
00:50:53,081 --> 00:50:54,906
Sorry. I think it got stuck.
469
00:50:54,931 --> 00:50:56,766
It seems like it doesn't want me to leave.
470
00:50:57,794 --> 00:50:58,879
Oh, wait.
471
00:51:04,192 --> 00:51:06,741
Sorry. Hold on.
472
00:51:09,823 --> 00:51:11,116
- Thank you.
- Sorry.
473
00:51:11,931 --> 00:51:13,217
Your bag.
474
00:51:13,886 --> 00:51:14,928
I got it.
475
00:51:15,846 --> 00:51:17,639
I'll walk you to the gate.
476
00:51:17,664 --> 00:51:18,702
Huh?
477
00:51:18,727 --> 00:51:20,303
No, no.
478
00:51:21,670 --> 00:51:22,670
I can manage.
479
00:51:23,474 --> 00:51:24,474
It's okay.
480
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Okay.
481
00:51:30,927 --> 00:51:33,287
Thank you. Bye!
482
00:51:34,209 --> 00:51:35,209
Bye!
483
00:51:45,066 --> 00:51:46,126
Yes?
484
00:51:48,153 --> 00:51:49,153
Ah!
485
00:51:49,571 --> 00:51:50,614
Your tumbler.
486
00:51:52,657 --> 00:51:53,657
Bye!
487
00:52:04,639 --> 00:52:06,400
Hey! Baby girl!
488
00:52:06,425 --> 00:52:07,434
Ms. Blessy…
489
00:52:07,459 --> 00:52:10,692
I was about to go home but I suddenly
saw someone who parked his car.
490
00:52:10,717 --> 00:52:12,319
I don't know him.
Who is that?
491
00:52:12,344 --> 00:52:14,321
Oh, you. Who's that guy?
492
00:52:14,346 --> 00:52:17,991
Who's that guy?
Come on, spill the tea.
493
00:52:18,016 --> 00:52:20,810
I really should go now but
I wanted to hear your story.
494
00:52:20,810 --> 00:52:24,731
Come on, spill the tea.
You're so gorgeous, you know!
495
00:52:24,731 --> 00:52:26,875
Wait, wait! I'm so excited!
496
00:52:26,900 --> 00:52:28,068
Tell me, who is that guy?
497
00:52:34,324 --> 00:52:35,408
Diane?
498
00:52:36,753 --> 00:52:37,779
Love...
499
00:52:38,537 --> 00:52:41,137
Are you going
to replace me now?
500
00:52:47,540 --> 00:52:48,576
Huh?
501
00:52:49,506 --> 00:52:51,049
That will never happen.
502
00:52:52,342 --> 00:52:56,054
Then, prove it.
503
00:55:16,842 --> 00:55:19,242
Just wanna say thank you for today
504
00:55:19,711 --> 00:55:21,883
but I think we need
to drink again.
505
00:55:23,528 --> 00:55:28,710
You should go to sleep.
I'll see you in class.
506
00:55:55,333 --> 00:55:56,876
Love…
507
00:55:56,901 --> 00:56:01,114
You're the only one that I will love!
Our love is forever.
508
00:56:01,631 --> 00:56:03,424
I love you, Ace!
509
00:56:03,449 --> 00:56:06,375
- I love you so much, Diane.
- I love you!
510
00:56:16,991 --> 00:56:18,938
Oh? Marco?
511
00:56:21,655 --> 00:56:23,448
You enrolled as well?
512
00:56:23,906 --> 00:56:28,308
Yes. You're not replying so I already
made a way to be near you.
513
00:56:30,361 --> 00:56:31,821
I didn't know that you already
have a blue belt.
514
00:56:33,146 --> 00:56:35,914
Yes, but I'm already rusty.
515
00:56:36,688 --> 00:56:38,329
Actually, I took Judo during elementary.
516
00:56:38,354 --> 00:56:41,555
Then, I tried BJJ,
when I was in high school...
517
00:56:41,780 --> 00:56:43,948
but I've neglected it
because of partying.
518
00:56:46,567 --> 00:56:49,007
Marco, I don't want any trouble.
519
00:56:49,135 --> 00:56:52,438
- Imagine if Riza finds out about this—
- I'm not doing anything wrong.
520
00:56:53,197 --> 00:56:55,574
I'm just here as a friend. That's it.
521
00:56:58,213 --> 00:56:59,422
Coach!
522
00:57:00,982 --> 00:57:04,834
Have you seen the famous diner online?
Do you want to try it later?
523
00:57:04,859 --> 00:57:05,860
Let's go there!
524
00:57:09,435 --> 00:57:11,485
Coach? Hello?
525
00:57:12,531 --> 00:57:14,024
Coach?!
526
00:57:14,049 --> 00:57:15,703
I have an appointment later, sorry.
527
00:57:17,628 --> 00:57:18,921
You're such a killjoy!
528
00:57:18,946 --> 00:57:20,296
How about the day after tomorrow?
Are you free?
529
00:57:20,321 --> 00:57:21,328
Let's go there!
530
00:57:22,732 --> 00:57:23,797
No.
531
00:57:24,489 --> 00:57:25,573
I'm really busy.
532
00:57:26,699 --> 00:57:27,700
Go to the mat.
533
00:57:28,534 --> 00:57:30,536
- You too. Go to the mat.
- Yes, coach.
534
00:57:43,403 --> 00:57:46,125
Okay, guys. Let's start.
535
00:57:46,928 --> 00:57:49,203
Let's go! Let's go!
Let's all jog!
536
00:58:04,671 --> 00:58:06,798
It seems like you're not in the mood.
537
00:58:06,823 --> 00:58:08,977
Did you have a fight
with your boyfriend?
538
00:58:09,492 --> 00:58:10,516
What?
539
00:58:11,703 --> 00:58:13,746
Ace is not my boyfriend.
540
00:58:15,078 --> 00:58:16,656
He's avoiding me.
541
00:58:18,584 --> 00:58:19,852
So…
542
00:58:19,877 --> 00:58:22,430
that's the reason why!
543
00:58:22,814 --> 00:58:26,567
Baby girl, that's my expertise!
544
00:58:26,592 --> 00:58:33,599
You may not be aware but all the guys
that I admired before were chasing me! Yes!
545
00:58:34,959 --> 00:58:40,367
Unfortunately, I ended up with
a lazy man who's also a boxer!
546
00:58:43,960 --> 00:58:45,253
What now?
547
00:58:45,278 --> 00:58:47,313
- Go on, finish what you're doing.
- Alright.
548
00:59:00,481 --> 00:59:02,625
Okay. Guys, listen up!
549
00:59:03,087 --> 00:59:07,110
The BJJ academies in Metro Manila
will hold exhibition games.
550
00:59:07,383 --> 00:59:10,345
During the day, we're going to
choose three representatives.
551
00:59:11,557 --> 00:59:12,953
Those of you who are eyeing up,
552
00:59:13,681 --> 00:59:14,766
this is your chance.
553
00:59:16,809 --> 00:59:20,453
For this session,
I will spar with you
554
00:59:20,928 --> 00:59:24,891
to test your skills and to gauge
if you're ready to compete.
555
00:59:26,625 --> 00:59:29,828
Now, any volunteer?
556
00:59:32,039 --> 00:59:33,078
Elise!
557
00:59:33,610 --> 00:59:34,660
Up!
558
01:00:32,051 --> 01:00:33,136
Illegal move!
559
01:00:37,140 --> 01:00:38,746
That's an illegal move!
560
01:00:39,034 --> 01:00:40,121
Reaping!
561
01:00:41,022 --> 01:00:43,274
I've just discussed
about that last session!
562
01:00:43,703 --> 01:00:45,144
But still you did it!
563
01:00:45,498 --> 01:00:46,999
Coach, I didn't!
564
01:00:47,024 --> 01:00:49,110
I've been doing this for 14 years now.
565
01:00:49,902 --> 01:00:52,405
I know an illegal move
when I see one.
566
01:01:35,869 --> 01:01:36,942
Elise…
567
01:01:39,558 --> 01:01:42,520
It's too obvious that what you did
earlier was not a violation at all.
568
01:01:44,999 --> 01:01:46,501
I'm sure you'll be in.
569
01:01:49,378 --> 01:01:53,299
You know what?
If only you could see yourself earlier…
570
01:01:54,201 --> 01:01:58,372
You're making me
fall for you even more.
571
01:02:00,543 --> 01:02:01,794
Marco, stop it.
572
01:02:03,476 --> 01:02:04,560
Come on.
573
01:02:04,952 --> 01:02:07,082
I just can't help myself.
574
01:02:07,167 --> 01:02:10,545
You know very well that ever since
I'm already madly in love with you.
575
01:02:11,160 --> 01:02:14,769
Please cheer up.
Come on. Smile.
576
01:02:17,490 --> 01:02:18,741
Guys, listen up!
577
01:02:20,576 --> 01:02:21,817
I have an announcement.
578
01:02:21,991 --> 01:02:23,793
After a long deliberation,
579
01:02:23,894 --> 01:02:27,690
we have already chosen the three
representatives for the exhibition games.
580
01:02:30,450 --> 01:02:32,043
Jhun Mark Calapardo!
581
01:02:36,682 --> 01:02:37,818
Kat Yazon!
582
01:02:40,288 --> 01:02:42,039
And last but not the least…
583
01:02:44,934 --> 01:02:46,602
- Jaymar Castro.
- Yes!
584
01:02:48,838 --> 01:02:50,092
Congrats, guys!
585
01:02:50,622 --> 01:02:54,960
After our session later, you may get
the training schedules from me.
586
01:02:56,070 --> 01:02:57,184
Coach!
587
01:02:57,947 --> 01:03:00,658
May I know what was
the basis of your decision?
588
01:03:01,914 --> 01:03:03,707
Your move earlier was illegal.
589
01:03:04,120 --> 01:03:06,080
Coach, that was not reaping!
590
01:03:07,093 --> 01:03:09,832
I'm sorry. You're not yet ready.
591
01:03:15,464 --> 01:03:17,309
Coach, I'm ready!
592
01:03:17,872 --> 01:03:19,387
I think you're the one who's not!
593
01:03:24,835 --> 01:03:27,637
Are you not listening?
I don't want you anymore!
594
01:03:27,700 --> 01:03:29,153
Let's break up!
595
01:03:31,408 --> 01:03:32,879
You jerk!
596
01:03:33,834 --> 01:03:37,043
Right after banging me,
you're going to break up with me?
597
01:03:38,730 --> 01:03:40,262
I want Elise!
598
01:03:41,007 --> 01:03:42,341
That bitch!
599
01:03:42,366 --> 01:03:44,075
What does she have that I don't?
600
01:03:48,382 --> 01:03:50,472
What do you want?
Someone who's acting like a virgin?
601
01:03:51,334 --> 01:03:53,778
But in truth, she's such a slut!
602
01:03:56,005 --> 01:03:57,817
Slut, huh?
603
01:03:57,842 --> 01:03:59,108
Slut?!
604
01:03:59,133 --> 01:04:03,029
- Don't you dare insult Elise!
- Get your hands off me!
605
01:04:03,054 --> 01:04:05,448
Do you understand?
606
01:04:05,473 --> 01:04:07,391
Get your hands off me!
607
01:04:07,975 --> 01:04:09,200
Get your hands off me!
608
01:04:35,961 --> 01:04:36,962
Hi!
609
01:04:45,638 --> 01:04:48,918
Hey, Jaymar! I haven't
congratulated you yet.
610
01:04:50,660 --> 01:04:52,119
Thank you.
611
01:04:52,144 --> 01:04:56,153
But the problem is, we've got some
family matters back in our province.
612
01:04:56,844 --> 01:05:00,574
Do you want me to ask coach
to just give you the slot?
613
01:05:00,653 --> 01:05:02,207
What do you think?
614
01:05:03,979 --> 01:05:05,872
For sure, you can do it!
615
01:05:05,966 --> 01:05:07,635
Hey! Hey!
616
01:05:07,660 --> 01:05:08,803
Riza?
617
01:05:08,828 --> 01:05:11,403
Do all these people here already
know that you're such a slut?
618
01:05:11,471 --> 01:05:15,239
You're just pretending to be decent
to be able to steal a guy!
619
01:05:15,518 --> 01:05:18,479
Marco broke up with me!
You're such a boyfriend grabber!
620
01:05:18,504 --> 01:05:20,189
I already know your ulterior motive!
621
01:05:20,214 --> 01:05:21,273
Dumbass!
622
01:05:21,298 --> 01:05:24,511
What are you talking about?
I don't know why Marco broke up with you.
623
01:05:24,536 --> 01:05:25,553
You're such a liar!
624
01:05:25,578 --> 01:05:28,793
Come on! Show me
how strong you are!
625
01:05:29,932 --> 01:05:32,934
Did Marco do to you
the things he did to me?
626
01:05:33,686 --> 01:05:35,938
Does he also make your eyes shut
with so much pleasure?
627
01:05:36,120 --> 01:05:37,786
How dare you!
628
01:05:37,838 --> 01:05:39,715
You know what?
I won't stoop down to your level!
629
01:05:40,176 --> 01:05:42,395
And I will only say this once…
630
01:05:42,423 --> 01:05:45,816
I have never and I will never
steal Marco from you.
631
01:05:46,549 --> 01:05:49,552
We're both women and there are so
many things that we can fight about.
632
01:05:49,577 --> 01:05:51,528
But I just hope it won't be
because of a man!
633
01:05:51,553 --> 01:05:53,138
You're just saying that now!
634
01:05:53,849 --> 01:05:55,058
Whatever!
635
01:05:55,343 --> 01:05:56,481
You bitch!
636
01:06:00,337 --> 01:06:01,731
You slut!
637
01:06:02,298 --> 01:06:04,133
What is the meaning of this?!
638
01:06:09,388 --> 01:06:10,389
Miss...
639
01:06:11,051 --> 01:06:12,840
We're serious with our training here.
640
01:06:13,559 --> 01:06:15,603
You have to respect our place.
641
01:06:16,812 --> 01:06:18,020
Please leave.
642
01:06:18,439 --> 01:06:19,899
We're not yet done.
643
01:06:28,949 --> 01:06:30,659
What are you waiting for?
644
01:06:31,564 --> 01:06:32,723
Partner up!
645
01:06:33,996 --> 01:06:35,289
Let's have some sparring.
646
01:06:41,962 --> 01:06:43,088
Let's go!
647
01:07:13,744 --> 01:07:14,848
Coach…
648
01:07:22,019 --> 01:07:24,855
Jaymar said that they've got some
family matters in the province.
649
01:07:24,880 --> 01:07:26,382
- I was thinking—
- Don't worry.
650
01:07:27,659 --> 01:07:28,895
He already informed me about it earlier.
651
01:07:30,771 --> 01:07:32,230
And we've already picked
who would take his place.
652
01:07:33,975 --> 01:07:35,352
Let me take his place, Ace.
653
01:07:36,608 --> 01:07:41,332
Ms. Guerrero, the representative
that we wanted for the games...
654
01:07:41,730 --> 01:07:45,426
is someone who will not put
the academy in a bad light.
655
01:07:48,343 --> 01:07:50,394
Thank you for that judgement!
656
01:07:50,671 --> 01:07:54,418
Maybe you're just making excuses
not to choose me.
657
01:07:55,491 --> 01:07:58,870
We can't afford that someone will
suddenly attack you in the games!
658
01:07:59,777 --> 01:08:02,611
You should tell your boyfriend,
Marco, not to be a two-timer!
659
01:08:02,838 --> 01:08:04,752
Marco and I are not together!
660
01:08:10,009 --> 01:08:11,093
Wait…
661
01:08:12,405 --> 01:08:13,865
Are you jealous?
662
01:08:14,388 --> 01:08:15,604
Excuse me?!
663
01:08:17,224 --> 01:08:19,226
You're just my student…
664
01:08:21,395 --> 01:08:22,521
nothing more.
665
01:08:25,524 --> 01:08:27,943
If that's what you want, fine!
666
01:08:28,836 --> 01:08:32,339
But don't hinder me in
joining the exhibition games!
667
01:08:32,364 --> 01:08:34,911
Are you saying that I'm unprofessional?
668
01:08:35,576 --> 01:08:37,161
You said it, not me.
669
01:08:40,331 --> 01:08:43,959
Prove to me that you're not!
Let's spar!
670
01:08:44,543 --> 01:08:49,131
And if my skills don't meet your standards,
then I will accept your decision!
671
01:11:35,731 --> 01:11:38,317
Please stop, babe! Stop it!
672
01:11:38,342 --> 01:11:43,113
Please stop, babe!
673
01:11:44,266 --> 01:11:45,392
Ms. Blessy!
674
01:11:45,417 --> 01:11:48,243
Stop it! Please stop, babe!
675
01:11:48,268 --> 01:11:49,353
Who the hell are you?!
676
01:11:49,378 --> 01:11:51,557
- Stay out of this!
- Baby girl!
677
01:11:52,106 --> 01:11:54,066
- Baby girl!
- I told you to stay out of this!
678
01:11:54,361 --> 01:11:55,417
Baby girl!
679
01:11:56,568 --> 01:12:01,115
Baby girl… Baby girl…
680
01:12:05,803 --> 01:12:09,473
Baby girl, that's enough!
681
01:12:09,498 --> 01:12:13,368
- Baby girl, that's enough!
- Tell her to stop!
682
01:12:13,393 --> 01:12:17,397
- Babe... Babe...
- Babe! Stop it! I yield!
683
01:12:17,422 --> 01:12:22,386
That's enough, Baby girl.
684
01:12:24,346 --> 01:12:26,473
Ms. Blessy will never
come home again!
685
01:12:26,498 --> 01:12:29,300
Don't you dare bother her again,
or else we will report you!
686
01:12:30,003 --> 01:12:32,964
Come on! Look at you!
687
01:12:36,083 --> 01:12:39,211
Baby girl, thank you.
688
01:12:39,236 --> 01:12:43,949
But you didn't have to do that.
I can handle myself.
689
01:12:46,623 --> 01:12:49,084
There's always a way
to fight back!
690
01:12:49,109 --> 01:12:51,194
And always keep this in mind,
691
01:12:51,219 --> 01:12:54,862
you don't deserve a man
who's just going to hurt you!
692
01:13:03,463 --> 01:13:07,854
But Ms. Blessy, I have
a favor to ask you.
693
01:13:10,434 --> 01:13:12,878
Say no more, baby girl!
694
01:13:12,903 --> 01:13:13,995
Let's get out of here!
695
01:13:16,840 --> 01:13:18,258
Surprise!
696
01:13:19,484 --> 01:13:20,652
Come in! Come in!
697
01:13:23,791 --> 01:13:24,847
Please come in.
698
01:13:26,794 --> 01:13:30,636
Sorry, I wasn't able to clean up.
I didn't know that you were coming.
699
01:13:40,698 --> 01:13:43,550
Oh! What are those?
You've brought a lot.
700
01:13:45,622 --> 01:13:46,915
Food.
701
01:13:47,804 --> 01:13:49,097
Wow!
702
01:13:49,639 --> 01:13:50,705
Did you have a feast?
703
01:13:53,290 --> 01:13:56,409
Actually, Ms. Blessy and I were
in the mood to cook.
704
01:13:57,525 --> 01:14:00,268
But she just assisted me.
705
01:14:00,584 --> 01:14:02,689
I was really the main cook.
706
01:14:03,445 --> 01:14:04,613
Wow!
707
01:14:05,697 --> 01:14:06,729
Thank you!
708
01:14:29,763 --> 01:14:31,056
Hello?
709
01:14:33,047 --> 01:14:34,244
Anybody home?
710
01:14:35,894 --> 01:14:37,104
Good evening!
711
01:14:38,705 --> 01:14:40,867
There are no solicitations allowed here.
712
01:14:40,892 --> 01:14:43,197
No. I'm actually Elise's blockmate.
713
01:14:43,229 --> 01:14:44,555
Is she home right now?
714
01:14:44,695 --> 01:14:48,501
Oh! Elise? No, she went out.
She's with her boyfriend.
715
01:14:50,141 --> 01:14:51,330
Boyfriend?
716
01:14:51,802 --> 01:14:54,221
Yes! The handsome coach!
717
01:14:54,246 --> 01:14:57,267
In fact, she's giggling so much when…
718
01:14:57,994 --> 01:14:59,418
Excuse me. For whom is that?
719
01:14:59,443 --> 01:15:01,069
Are you going to give that to your mother?
720
01:15:01,687 --> 01:15:03,105
Are you going to church?
721
01:15:03,130 --> 01:15:07,259
No. Do you know what time
she will be home?
722
01:15:07,827 --> 01:15:08,845
Oh!
723
01:15:09,344 --> 01:15:14,474
Maybe she'll be home by tomorrow
because they are still going to eat.
724
01:15:14,987 --> 01:15:17,087
We have cooked a lot!
725
01:15:19,079 --> 01:15:22,124
Oh, hold on. I almost forgot,
I'm cooking a dessert!
726
01:15:22,149 --> 01:15:24,401
Oh, my goodness! It's already burnt!
727
01:15:24,426 --> 01:15:28,013
I think you should leave.
Oh, no! My dessert!
728
01:15:43,834 --> 01:15:45,885
Was she the one
who decorated your unit?
729
01:15:50,369 --> 01:15:52,329
Yes. In fact, she even
chose this bed.
730
01:15:53,775 --> 01:15:58,969
I'm sorry, I haven't replaced it yet.
I still have no time for that.
731
01:16:01,579 --> 01:16:03,247
I understand.
732
01:16:07,691 --> 01:16:10,033
She was a big part of your past.
733
01:16:13,766 --> 01:16:15,110
What matters is…
734
01:16:16,569 --> 01:16:19,353
who is truly in your heart...
735
01:16:23,376 --> 01:16:24,416
right now.
736
01:16:32,446 --> 01:16:33,962
Isn't it obvious?
737
01:16:37,127 --> 01:16:38,923
Do you hear your name?
738
01:16:47,275 --> 01:16:48,402
Ace…
739
01:16:50,931 --> 01:16:52,433
Thank you.
740
01:16:54,842 --> 01:17:02,183
Months ago, all I wanted is to
forget the trauma for me to be okay.
741
01:17:03,667 --> 01:17:06,915
But I am more than that now.
742
01:17:09,556 --> 01:17:11,673
I became brave…
743
01:17:11,883 --> 01:17:13,969
because of you.
744
01:17:15,185 --> 01:17:17,391
I was able to rise again…
745
01:17:17,889 --> 01:17:20,016
because of you.
746
01:17:21,979 --> 01:17:24,941
Thank you so much, Ace.
747
01:17:27,076 --> 01:17:30,509
I never expected that someone
like you will come into my life.
748
01:17:32,237 --> 01:17:37,284
Now, I'm excited for my future
because of you.
749
01:19:38,714 --> 01:19:41,675
I love you, Ace.
750
01:20:15,512 --> 01:20:18,723
I just really hope
that I'm ready now.
751
01:20:27,037 --> 01:20:28,538
Good morning!
752
01:20:36,605 --> 01:20:37,672
Oops!
753
01:20:37,672 --> 01:20:39,205
Good morning!
754
01:20:39,230 --> 01:20:40,482
Good morning!
755
01:20:43,258 --> 01:20:45,094
How was your sleep?
756
01:20:45,479 --> 01:20:48,231
It was okay. It was very nice.
757
01:20:49,446 --> 01:20:50,480
Good!
758
01:21:04,658 --> 01:21:06,660
We should get ready for our class.
759
01:21:08,195 --> 01:21:10,104
Do you want some breakfast?
760
01:21:11,435 --> 01:21:14,300
- Are you going to cook?
- Of course!
761
01:21:14,995 --> 01:21:16,809
How sweet!
762
01:21:16,834 --> 01:21:17,986
Sure.
763
01:21:18,057 --> 01:21:20,518
- Wait for me here.
- Okay.
764
01:21:23,468 --> 01:21:24,944
You want egg?
765
01:21:24,969 --> 01:21:27,155
Whatever you have in your fridge.
766
01:21:27,180 --> 01:21:28,556
Okay.
767
01:22:40,516 --> 01:22:46,397
Diane, there were women before you
but there was no one else like you.
768
01:22:47,635 --> 01:22:50,936
I met you when I was struggling
to learn my sport.
769
01:22:51,853 --> 01:22:54,815
My life was still
full of anger back then.
770
01:22:55,935 --> 01:22:59,939
And I never thought that I could
still love another person.
771
01:23:01,753 --> 01:23:03,338
But you came.
772
01:23:04,027 --> 01:23:07,372
You carried me through and made me whole.
773
01:23:08,323 --> 01:23:10,630
And I want to spend the rest of my life
774
01:23:11,155 --> 01:23:14,241
trying to give back
the love you've given me.
775
01:23:15,136 --> 01:23:16,193
Love…
776
01:23:17,618 --> 01:23:18,870
Will you marry me?
777
01:23:20,627 --> 01:23:21,836
Yes!
778
01:23:21,861 --> 01:23:24,030
- Yes?
- Yes!
779
01:23:24,672 --> 01:23:26,174
Oh, my god!
780
01:23:27,108 --> 01:23:28,818
- Yes!
- Yes?
781
01:23:28,843 --> 01:23:30,553
Oh, my god!
782
01:23:30,578 --> 01:23:32,186
We're engaged!
783
01:23:32,514 --> 01:23:35,934
Love, you're the only one
that I will love.
784
01:23:35,959 --> 01:23:38,139
Our love is forever!
785
01:23:38,603 --> 01:23:40,396
I love you, Ace!
786
01:23:40,421 --> 01:23:43,280
- I love you so much, Diane!
- I love you!
787
01:23:46,778 --> 01:23:49,632
We're engaged! We're engaged!
788
01:23:51,216 --> 01:23:52,550
Love...
789
01:23:52,575 --> 01:23:54,869
- I love you!
- I love you!
790
01:24:18,101 --> 01:24:19,514
You know what?
791
01:24:20,219 --> 01:24:24,013
Everywhere I look,
she's always there.
792
01:24:25,350 --> 01:24:29,357
Whatever I hold,
there's always a memory of her.
793
01:24:31,843 --> 01:24:36,431
Every chance you get,
you can't stop talking about her.
794
01:24:38,874 --> 01:24:45,512
Ace, tell me, is this a preview of the kind
of relationship that we're about to have?
795
01:24:46,032 --> 01:24:47,250
As what you've said…
796
01:24:49,752 --> 01:24:54,048
- she is a big part of me.
- Was!
797
01:24:56,639 --> 01:24:58,349
Ace, she's gone.
798
01:24:58,897 --> 01:25:00,440
She's already in the past.
799
01:25:01,328 --> 01:25:04,184
You're the only one who keeps
on bringing her back.
800
01:25:04,397 --> 01:25:06,775
I'm really trying to move on.
801
01:25:08,316 --> 01:25:10,193
Please give me time.
802
01:25:11,085 --> 01:25:12,527
How long?
803
01:25:14,344 --> 01:25:15,403
Six months?
804
01:25:17,133 --> 01:25:18,441
One year?
805
01:25:20,533 --> 01:25:23,828
- Two years?
- Elise, it's not that easy.
806
01:25:25,006 --> 01:25:29,219
It's not easy for me to forget
about her just like that.
807
01:25:32,370 --> 01:25:33,496
Okay.
808
01:25:34,765 --> 01:25:36,909
So, I just have to live with the fact
809
01:25:36,934 --> 01:25:39,540
that I'm just sharing with her
while you and I are together.
810
01:25:39,565 --> 01:25:40,911
It's not like that!
811
01:25:43,603 --> 01:25:45,168
Elise, I love you.
812
01:25:47,849 --> 01:25:49,370
I've already fallen in love with you.
813
01:25:55,457 --> 01:25:57,448
Can you be honest with me?
814
01:25:59,266 --> 01:26:01,241
Do you still love her?
815
01:26:18,075 --> 01:26:20,578
At least it's all clear to me now.
816
01:26:24,391 --> 01:26:25,739
Wait, Elise...
817
01:26:26,977 --> 01:26:28,103
Elise…
818
01:26:30,921 --> 01:26:32,464
Elise, wait!
819
01:28:38,536 --> 01:28:45,112
You're sulking again at home?
Come over to my place tomorrow! Please?
820
01:28:49,335 --> 01:28:50,713
Elise…
821
01:28:55,378 --> 01:28:56,401
Please come in.
822
01:29:19,235 --> 01:29:21,821
I'm willing to do everything
just to make you happy.
823
01:31:08,219 --> 01:31:09,679
Good morning!
824
01:31:10,888 --> 01:31:13,849
Just stay in bed.
I'll prepare some breakfast downstairs.
825
01:34:57,531 --> 01:35:01,202
Oh, right on time.
Breakfast is ready!
826
01:35:21,138 --> 01:35:22,640
You want eggs with bacon?
827
01:35:27,686 --> 01:35:30,022
- Have a seat.
- Tell me the truth.
828
01:35:31,422 --> 01:35:36,045
Pictures and my old belts.
I don't use them anymore.
829
01:35:36,070 --> 01:35:37,931
Who are those women?
830
01:35:38,781 --> 01:35:41,072
And why do you also
have a photo of me?
831
01:35:42,705 --> 01:35:44,472
My exes. And you...
832
01:35:45,663 --> 01:35:51,919
Elise, you know very well that I've been
head over heels about you ever since.
833
01:35:52,336 --> 01:35:54,129
You must be hungry.
834
01:35:54,463 --> 01:35:56,006
You should eat.
835
01:36:05,716 --> 01:36:09,392
This is just a medicine for headache.
Come on, let's have our breakfast.
836
01:36:10,312 --> 01:36:12,072
Show me. Take that medicine.
837
01:36:13,148 --> 01:36:14,681
I said take it!
838
01:36:25,757 --> 01:36:28,259
Okay. I didn't mean that.
I just got carried away.
839
01:36:36,505 --> 01:36:39,425
I'm sorry, Elise.
840
01:36:48,100 --> 01:36:50,561
So, I should forgive you because
you just got carried away?
841
01:36:52,646 --> 01:36:53,697
Elise…
842
01:36:56,285 --> 01:36:57,537
Please…
843
01:36:59,867 --> 01:37:01,755
It's already in the past.
844
01:37:01,887 --> 01:37:04,932
What really matters is now…
that we're together now.
845
01:37:04,957 --> 01:37:08,461
Elise, I love you.
We can still fix this, right?
846
01:37:10,427 --> 01:37:13,681
- Don't touch me!
- Elise, I love you.
847
01:37:29,548 --> 01:37:32,112
Marco, my world turned upside down!
848
01:37:33,319 --> 01:37:35,386
Do you know that?
849
01:37:35,411 --> 01:37:39,271
It took me months before
I was able to go out of the house!
850
01:37:40,034 --> 01:37:43,709
Every night I was having nightmares!
851
01:37:47,501 --> 01:37:50,358
And that is because of you!
852
01:37:52,473 --> 01:37:56,753
All those nightmares were always
about what you've done to me!
853
01:37:56,778 --> 01:38:00,782
Then now, you want me to just
forget about everything?
854
01:38:05,653 --> 01:38:06,779
You know what?
855
01:38:06,804 --> 01:38:09,890
I went here because
I thought you're a decent man.
856
01:38:11,934 --> 01:38:15,949
You've promised me that you're my friend,
that you love me.
857
01:38:16,526 --> 01:38:18,320
But you're actually not!
858
01:38:22,592 --> 01:38:24,736
You're a monster!
859
01:38:38,752 --> 01:38:40,170
Elise…
860
01:39:58,439 --> 01:40:00,733
- Babe!
- Babe, help me!
861
01:40:00,758 --> 01:40:03,125
Elise just suddenly attacked me!
862
01:40:06,779 --> 01:40:08,703
- Babe!
- Riza…
863
01:40:08,728 --> 01:40:12,446
You have to listen to me!
He's been playing us all along!
864
01:40:12,471 --> 01:40:15,734
Call the cops!
865
01:40:34,190 --> 01:40:35,942
Hello? Hello? Police Department?
866
01:40:35,967 --> 01:40:39,804
We have an emergency! Yes!
867
01:40:40,899 --> 01:40:43,443
Yes! We need your help immediately!
868
01:41:30,299 --> 01:41:31,466
Elise…
869
01:41:40,175 --> 01:41:42,008
I've been trying to call you for weeks.
870
01:41:44,313 --> 01:41:46,961
I'm here to thank you.
871
01:41:50,152 --> 01:41:51,484
Ace…
872
01:41:53,238 --> 01:41:55,601
thank you for being my rock.
873
01:41:58,285 --> 01:42:01,371
Thank you for directing me
to the right path.
874
01:42:03,707 --> 01:42:05,083
I've accepted the fact that...
875
01:42:06,715 --> 01:42:11,387
I'm still young to just wait for you when
you'll be able to love me completely.
876
01:42:16,762 --> 01:42:17,804
Hey…
877
01:42:21,764 --> 01:42:22,974
It's okay.
878
01:42:27,773 --> 01:42:29,895
Don't be sad for me.
879
01:42:39,618 --> 01:42:42,174
All my life I've been longing for people
880
01:42:42,199 --> 01:42:44,648
whom I can count on
and who will support me.
881
01:42:52,381 --> 01:42:56,593
I grew up thinking that I needed
somebody else to take care of me.
882
01:42:59,721 --> 01:43:02,683
In fact, that's what other people
are also telling me…
883
01:43:04,935 --> 01:43:06,853
that I can't actually make it
on my own.
884
01:43:10,065 --> 01:43:12,025
But I realized…
885
01:43:20,117 --> 01:43:22,327
I can actually do it on my own.
886
01:43:32,421 --> 01:43:35,340
Though you may have
not loved me completely,
887
01:43:36,299 --> 01:43:38,510
at least you have set me free.
888
01:43:39,518 --> 01:43:41,645
I am brave now...
889
01:43:41,763 --> 01:43:43,306
because of me.
890
01:43:43,740 --> 01:43:46,368
I am able to rise again...
891
01:43:46,393 --> 01:43:48,103
because of me.
892
01:43:48,651 --> 01:43:50,611
This is me now…
893
01:43:50,636 --> 01:43:52,429
because of me!
894
01:43:53,734 --> 01:43:55,444
I am strong.
895
01:43:56,486 --> 01:44:00,390
I am not defined by
what has happened.
896
01:44:01,783 --> 01:44:03,994
I am enough.
897
01:44:04,953 --> 01:44:08,457
I am worthy of love
and respect.
898
01:44:09,039 --> 01:44:14,046
I will get my power back
and I will win!
899
01:44:21,937 --> 01:44:26,975
I am in control
of my own story because...
900
01:44:27,000 --> 01:44:29,377
I believe in myself!61752