Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,904
♪ MTV ♪
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,040
[Nicole] Previously on
All Star Shore...
3
00:00:06,140 --> 00:00:09,543
Melinda and Fabio went from
make-up to break-up.
4
00:00:09,643 --> 00:00:11,711
You know what disappointed me?
5
00:00:11,812 --> 00:00:14,882
You should find another girl
for your little crybaby ass.
6
00:00:14,982 --> 00:00:16,817
[Nicole] Every second counted
in the Paradise Game
7
00:00:16,917 --> 00:00:19,419
as teams competed for the
fastest time.
8
00:00:19,620 --> 00:00:20,788
Put some spin on it.
9
00:00:20,888 --> 00:00:22,289
[Nicole] Marnie and Gui won
the game
10
00:00:22,389 --> 00:00:24,591
despite Gui's hurt ankle.
11
00:00:24,691 --> 00:00:26,994
-You just won!
-Yaaay!
12
00:00:27,094 --> 00:00:29,430
[Nicole] While Melinda
and Xavi came in last,
13
00:00:29,530 --> 00:00:32,165
securing their spot in the
Exile Game.
14
00:00:32,633 --> 00:00:33,934
Exile!
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,036
[Nicole] And as the winners
of the Paradise Game,
16
00:00:36,136 --> 00:00:38,672
Marnie and Gui have a big
decision to make.
17
00:00:39,039 --> 00:00:41,042
Who will they send to the Exile
game
18
00:00:41,142 --> 00:00:43,310
to compete against Melinda
and Xavi?
19
00:00:43,410 --> 00:00:46,480
And when the night started,
it was Vinny's turn to host...
20
00:00:46,580 --> 00:00:50,417
Welcome to the All Star Shore
talent show!
21
00:00:50,517 --> 00:00:51,585
[Nicole] ...and roast.
22
00:00:51,685 --> 00:00:53,521
Fabio, if your nose gets any
bigger,
23
00:00:53,621 --> 00:00:54,855
Xavi's gonna try to suck it.
24
00:00:54,955 --> 00:00:56,490
[laughter]
25
00:00:56,590 --> 00:00:58,759
[Nicole] Everyone had a blast
and partied into the night,
26
00:00:58,859 --> 00:01:00,127
except for Chase,
27
00:01:00,227 --> 00:01:02,696
who chose his bed over fun with
his shore mates
28
00:01:02,796 --> 00:01:04,532
after losing the Paradise Game.
29
00:01:04,632 --> 00:01:07,468
What, is he sleeping?
What is wrong with him?
30
00:01:07,568 --> 00:01:08,636
My boy's down for the count.
31
00:01:08,736 --> 00:01:09,970
[boxing bell ringing]
32
00:01:10,070 --> 00:01:12,305
♪ We keep it on, on ♪
33
00:01:12,405 --> 00:01:13,974
♪ We keep it poppin' ♪
34
00:01:14,075 --> 00:01:17,077
♪ Make the crowd jump
and the party stay rockin' ♪
35
00:01:17,177 --> 00:01:18,445
♪ I want it all
Money ♪
36
00:01:18,545 --> 00:01:21,214
♪ Yachts, planes,
speedboats, the world ♪
37
00:01:21,314 --> 00:01:23,283
♪ I want it all ♪
38
00:01:26,753 --> 00:01:28,756
[music]
39
00:01:29,323 --> 00:01:31,625
[Nicole] Last night,
things got rude and nude.
40
00:01:31,725 --> 00:01:33,994
And today, some are feeling the
morning glory.
41
00:01:34,094 --> 00:01:36,764
But for others, it's hungover
and snory.
42
00:01:36,864 --> 00:01:38,032
[snores]
43
00:01:38,132 --> 00:01:39,766
The pressure is on for Marnie
and Gui.
44
00:01:39,866 --> 00:01:42,636
Which team will join them for
some pampering at the spa
45
00:01:42,736 --> 00:01:44,505
on their Paradise reward?
46
00:01:44,605 --> 00:01:46,774
And who are they gonna send into
the Exile Game
47
00:01:46,874 --> 00:01:48,642
to face Melinda and Xavi?
48
00:01:49,242 --> 00:01:50,644
Good morning.
49
00:01:51,545 --> 00:01:52,746
Are you okay?
50
00:01:52,846 --> 00:01:56,316
Last night was so...much...fun.
51
00:01:56,416 --> 00:01:58,919
Hey...
hey, hey, hey, hey...
52
00:01:59,119 --> 00:02:01,389
Unfortunately, there was one
party pooper...
53
00:02:01,489 --> 00:02:02,656
and that was Chase.
54
00:02:02,756 --> 00:02:04,725
He went to sleep all night.
55
00:02:04,825 --> 00:02:06,092
[Xavi] Come, Chase.
56
00:02:08,095 --> 00:02:10,230
You borin' bastard.
57
00:02:14,402 --> 00:02:15,602
He doesn't party.
58
00:02:15,702 --> 00:02:17,470
He's a sore loser and storms
off.
59
00:02:17,571 --> 00:02:19,006
Come on...man up.
60
00:02:19,106 --> 00:02:20,407
Take it on the chin.
61
00:02:20,507 --> 00:02:23,644
Like, at this point, Chase,
why ya here?
62
00:02:23,744 --> 00:02:24,912
Borin' as [bleep].
63
00:02:25,145 --> 00:02:26,446
[Xavi] Hey, man, how are you?
64
00:02:26,546 --> 00:02:27,714
[Chase] Good, how are you?
65
00:02:27,814 --> 00:02:29,616
How was last night?
Why weren't you there?
66
00:02:30,016 --> 00:02:31,285
I'm not a talented guy.
67
00:02:31,519 --> 00:02:33,253
Yes, you are.
68
00:02:33,554 --> 00:02:36,356
You're pissed off, aren't you,
because of what happened.
69
00:02:36,456 --> 00:02:38,726
You guys are so annoying.
70
00:02:38,826 --> 00:02:42,563
We just want you to be on par
of, like, our craziness.
71
00:02:42,663 --> 00:02:43,730
Oh, yeah.
72
00:02:43,830 --> 00:02:45,099
Chase is actually a very good
partner
73
00:02:45,199 --> 00:02:46,333
and he's a good team player.
74
00:02:46,434 --> 00:02:48,134
But he is definitely a sore
loser.
75
00:02:48,234 --> 00:02:49,903
Like, chill out and have fun.
76
00:02:50,003 --> 00:02:52,173
But at the same time, it's quite
funny watching him
77
00:02:52,273 --> 00:02:53,540
flaking mad about it.
78
00:02:53,640 --> 00:02:55,141
If there's anything you wanna
let out,
79
00:02:55,242 --> 00:02:56,243
I'm here for you.
80
00:02:56,343 --> 00:02:57,277
[laughing]
81
00:02:57,578 --> 00:02:59,046
Thank god.
82
00:02:59,680 --> 00:03:01,315
I just hope you know that.
83
00:03:01,649 --> 00:03:02,783
-Thanks, Xavi.
-By the way...
84
00:03:02,883 --> 00:03:04,251
look at me, you have something
here.
85
00:03:04,351 --> 00:03:05,352
[bell ding]
All right.
86
00:03:05,452 --> 00:03:07,788
[Nicole] Awww, you guys!
87
00:03:07,888 --> 00:03:10,590
I'm really glad that after
the night, yesterday, you know,
88
00:03:10,690 --> 00:03:13,194
you're gonna top it off with a
nice spa day.
89
00:03:13,294 --> 00:03:14,461
Exactly.
90
00:03:14,561 --> 00:03:17,331
You know, obviously,
me and Vinny wanna go
91
00:03:17,431 --> 00:03:18,965
-because, you know, you guys...
-We took you guys
92
00:03:19,065 --> 00:03:21,568
on the first Paradise reward.
Remember that?
93
00:03:21,668 --> 00:03:22,803
Yeeees.
94
00:03:22,903 --> 00:03:24,238
Life is beautiful.
95
00:03:24,338 --> 00:03:26,006
We took you the first one...
96
00:03:26,106 --> 00:03:27,541
How quickly they forget,
Tamaris.
97
00:03:27,641 --> 00:03:28,908
No, no, it's okay,
it's fine.
98
00:03:29,009 --> 00:03:31,411
Gui and Marnie got the best
reward
99
00:03:31,511 --> 00:03:34,048
because your girl loves
massages.
100
00:03:34,148 --> 00:03:36,851
I'm, like, hoping that they'll
pick us.
101
00:03:37,051 --> 00:03:38,385
You know, we're in third place,
102
00:03:38,485 --> 00:03:40,987
so you might as well take us
just to be safe.
103
00:03:41,087 --> 00:03:43,290
Obviously, I'd love to take Isa
104
00:03:43,390 --> 00:03:45,392
because she hasn't been on a
Paradise reward.
105
00:03:45,492 --> 00:03:48,095
I'm back and forth,
but it's not just my choice.
106
00:03:48,195 --> 00:03:50,297
Obviously, Gui wants to take his
girlfriend.
107
00:03:50,397 --> 00:03:53,734
You know, the pancakes I make
you every time, eh...
108
00:03:53,934 --> 00:03:55,336
Isa never been on a reward.
109
00:03:55,436 --> 00:03:58,171
Aw, she can't leave this island
without going on a reward.
110
00:03:58,271 --> 00:03:59,673
Come on, Gui, do the right
thing.
111
00:03:59,774 --> 00:04:00,674
[clears throat]
112
00:04:00,774 --> 00:04:02,142
What happened?
113
00:04:02,242 --> 00:04:03,577
Isa's never been on a Paradise
reward.
114
00:04:03,678 --> 00:04:04,511
[clears throat]
115
00:04:04,611 --> 00:04:05,479
Isa?
116
00:04:05,579 --> 00:04:06,713
Something in my throat, sorry.
117
00:04:06,814 --> 00:04:08,082
[clears throat]
118
00:04:08,182 --> 00:04:11,318
You want me to stop going to the
spa for him to take Isa,
119
00:04:11,419 --> 00:04:13,020
who was banned before,
by the way.
120
00:04:13,120 --> 00:04:14,788
Maybe that does throw a wrench
into these plans.
121
00:04:14,888 --> 00:04:17,391
Her night with Gui was kind of
like a Paradise reward.
122
00:04:17,591 --> 00:04:18,926
[Nicole] Careful Vinny,
123
00:04:19,026 --> 00:04:21,094
I wouldn't mess with Chantelle
if I were you.
124
00:04:21,195 --> 00:04:22,696
You guys can pick who's you
want.
125
00:04:22,796 --> 00:04:25,866
Ooohhh, Gui and Chantelle are
fighting.
126
00:04:25,966 --> 00:04:27,234
What are you doing?
127
00:04:27,334 --> 00:04:28,736
[laughing
Oh, my god.
128
00:04:28,936 --> 00:04:31,004
[music]
[background chatter]
129
00:04:32,273 --> 00:04:33,507
It's incredible, huh?
130
00:04:33,607 --> 00:04:35,542
He hasn't even said
good morning to me.
131
00:04:35,642 --> 00:04:36,543
Who?
132
00:04:36,643 --> 00:04:37,911
Sir Chase.
133
00:04:38,011 --> 00:04:39,213
[Vinny] So far, it's been the
honeymoon phase.
134
00:04:39,313 --> 00:04:41,382
He's had the winning whatever.
135
00:04:41,482 --> 00:04:42,549
You know what it's like.
136
00:04:42,649 --> 00:04:43,850
If you lose with him,
it's different.
137
00:04:43,951 --> 00:04:44,851
[Melinda] Yeah!
138
00:04:45,418 --> 00:04:46,820
[Vinny] It's just kind of like
rookie behavior.
139
00:04:46,920 --> 00:04:49,690
I would expect more out of him
140
00:04:49,790 --> 00:04:51,625
when it comes to winning
and losing.
141
00:04:51,726 --> 00:04:53,260
I guess that's where his age
comes in
142
00:04:53,360 --> 00:04:54,828
and he's a little bit immature.
143
00:04:54,928 --> 00:04:57,898
But that's incredible, how his
way of being change is, yeah.
144
00:04:57,998 --> 00:05:01,568
The way Chase reacts makes me
feel a little bit astonished.
145
00:05:01,668 --> 00:05:03,203
He's draining my energy away.
146
00:05:03,303 --> 00:05:04,939
At this point, what can you do?
147
00:05:05,740 --> 00:05:07,407
[sigh]
[Melinda] Here we go.
148
00:05:07,507 --> 00:05:08,475
[music]
149
00:05:08,575 --> 00:05:09,676
Uh.
150
00:05:10,711 --> 00:05:12,646
[Melinda] I know this looks like
a lot
151
00:05:12,913 --> 00:05:15,382
but Chase and I have been
through a lot here.
152
00:05:15,482 --> 00:05:18,552
I want to get Chase giggling
and laughing.
153
00:05:19,620 --> 00:05:22,022
[intense music chords]
154
00:05:22,323 --> 00:05:23,857
[slurping]
155
00:05:24,124 --> 00:05:26,960
[intense music chords]
156
00:05:29,463 --> 00:05:32,266
[music build-up]
157
00:05:32,366 --> 00:05:34,468
-[Melinda] Oh, my god.
-[Chase] What in the hell?
158
00:05:34,568 --> 00:05:37,204
[Melinda] Let me hug you, Chase.
That's my ass.
159
00:05:37,304 --> 00:05:38,205
Oh.
[Chase laughs]
160
00:05:38,872 --> 00:05:40,341
[laughter]
161
00:05:40,441 --> 00:05:41,708
[Melinda] Am I sexy, Chase?
162
00:05:41,809 --> 00:05:42,776
[Chase] I cannot.
163
00:05:42,876 --> 00:05:43,944
[laughing]
164
00:05:44,045 --> 00:05:47,014
I can't even keep a straight
face.
165
00:05:47,347 --> 00:05:48,715
[Nicole] The Melindasaurous
worked!
166
00:05:48,815 --> 00:05:50,083
You go girl!
167
00:05:50,183 --> 00:05:52,153
Twerk, girl.
Twerk that [bleep].
168
00:05:52,253 --> 00:05:54,621
[Melinda] ♪ Dun, dun,
dun-da, dun-dunt ♪
169
00:05:54,721 --> 00:05:56,290
Hey!
170
00:05:56,390 --> 00:05:57,958
This is my talent.
171
00:05:58,059 --> 00:06:00,428
[exasperated] Ah!
172
00:06:00,528 --> 00:06:01,394
No more.
173
00:06:02,596 --> 00:06:03,731
Boop.
174
00:06:03,931 --> 00:06:05,732
[air horn]
175
00:06:05,832 --> 00:06:08,368
Bah, bah, bah, bah, baaah.
176
00:06:08,468 --> 00:06:09,603
Oh.
177
00:06:09,703 --> 00:06:12,139
This is the best party horn that
I needed to hear
178
00:06:12,239 --> 00:06:15,642
because I know it's gonna be our
reward, and I just cannot wait.
179
00:06:15,742 --> 00:06:16,844
[screams]
180
00:06:16,944 --> 00:06:17,878
[drum tap cadence]
181
00:06:20,981 --> 00:06:22,749
This Shore Score is so beautiful
today.
182
00:06:22,850 --> 00:06:23,884
[bass drum hit]
183
00:06:23,984 --> 00:06:25,519
[Melinda] Paradise Reward.
184
00:06:25,619 --> 00:06:27,855
Woo!
[applause]
185
00:06:27,955 --> 00:06:31,458
Marnie and Gui, as winners of
the Paradise Game,
186
00:06:31,558 --> 00:06:35,229
please choose a team to join you
on your Paradise reward.
187
00:06:35,329 --> 00:06:36,997
[cheers and applause]
188
00:06:37,564 --> 00:06:39,734
I wonder who they'll choose.
189
00:06:39,834 --> 00:06:41,067
I mean, to be quite honest
with you,
190
00:06:41,167 --> 00:06:42,436
it'd be nice if they invited me
191
00:06:42,536 --> 00:06:44,472
because I could really use
a spa day.
192
00:06:44,572 --> 00:06:46,607
[cheers and applause]
193
00:06:46,707 --> 00:06:49,276
This choice is not about points
or about game.
194
00:06:49,376 --> 00:06:51,278
It's about enjoying a moment.
195
00:06:51,378 --> 00:06:52,979
Okay, I'll come.
196
00:06:53,079 --> 00:06:54,514
[laughing]
197
00:06:54,614 --> 00:06:57,217
Take Vinny and I.
We took you!
198
00:06:58,018 --> 00:07:00,453
Because of this,
it is so clear.
199
00:07:01,054 --> 00:07:02,756
[dramatic music]
200
00:07:03,123 --> 00:07:04,892
Obviously, it's gonna be
Chantelle and Spiker
201
00:07:04,992 --> 00:07:06,159
just because you're my girl.
202
00:07:06,259 --> 00:07:07,595
I love you, Spiker.
203
00:07:07,695 --> 00:07:09,430
Come, my baby.
[applause]
204
00:07:09,530 --> 00:07:10,731
[Mwah]
205
00:07:10,831 --> 00:07:12,466
Thank you.
[hard clap and grunt]
206
00:07:12,566 --> 00:07:15,235
Who doesn't love a spa day?
207
00:07:15,569 --> 00:07:17,003
And not only that...
208
00:07:17,104 --> 00:07:20,207
once again, I get to see Gui
naked.
209
00:07:20,307 --> 00:07:22,843
[Melinda] Now, go and enjoy
some well-earned rest
210
00:07:22,943 --> 00:07:24,945
and relaxation at the spa.
211
00:07:25,045 --> 00:07:26,947
[cheering and applause]
212
00:07:27,047 --> 00:07:29,650
Obviously, I'm just, like,
third-wheeling...again.
213
00:07:29,750 --> 00:07:30,551
[laughs]
214
00:07:30,651 --> 00:07:32,553
I'm going to the pool again.
215
00:07:32,653 --> 00:07:35,288
[music build-up to end]
216
00:07:35,989 --> 00:07:37,657
[Fabio] I wanted this
Paradise award as well.
217
00:07:37,758 --> 00:07:39,159
[Isa] Me too.
I've never been in a
218
00:07:39,259 --> 00:07:40,260
Paradise reward.
219
00:07:40,361 --> 00:07:41,862
Yes, reward time!
220
00:07:41,962 --> 00:07:43,664
-[Isa] Oh, I hate you.
-Woo!
221
00:07:43,764 --> 00:07:45,933
Spiker, for the third time,
222
00:07:46,033 --> 00:07:46,934
[bleep] you.
223
00:07:47,034 --> 00:07:48,168
-Bye.
-Have fun, guys!
224
00:07:48,268 --> 00:07:49,436
Bye.
225
00:07:49,536 --> 00:07:50,771
[Chantelle] Ciao!
226
00:07:50,871 --> 00:07:51,872
-Let's go.
-Woo!
227
00:07:51,972 --> 00:07:53,707
How are we with Melinda?
228
00:07:53,908 --> 00:07:55,842
[Fabio] Respected that
she went to the talent show,
229
00:07:55,942 --> 00:07:57,611
that she showed
something nice about her.
230
00:07:57,711 --> 00:08:00,981
The diamonds are a thing, showed
that she is funny and stuff.
231
00:08:01,281 --> 00:08:03,050
But I have the feeling
232
00:08:03,150 --> 00:08:07,220
that she is not the real Melinda
that everybody knows outside.
233
00:08:07,321 --> 00:08:10,791
With Melinda, I always have
a feeling that she is doing
234
00:08:10,891 --> 00:08:13,527
everything in order to receive
a reaction.
235
00:08:13,627 --> 00:08:17,364
Everything was going perfect
and you go, oh, I wanna go home.
236
00:08:18,098 --> 00:08:19,366
[screams]
237
00:08:19,466 --> 00:08:21,768
I don't believe that
she was hurt from the drink.
238
00:08:21,868 --> 00:08:23,103
You know what you do
239
00:08:23,203 --> 00:08:25,038
-and that's why you know what...
-I don't.
240
00:08:25,139 --> 00:08:26,307
...disappointed me.
Yeah, you do.
241
00:08:26,907 --> 00:08:29,309
She can do whatever she wants.
It's her thing.
242
00:08:29,542 --> 00:08:32,713
But I don't need to
get along with it, you know?
243
00:08:32,813 --> 00:08:33,714
No.
244
00:08:34,314 --> 00:08:36,483
Hey, babe, how are you?
245
00:08:36,583 --> 00:08:38,018
I'm good.
246
00:08:38,118 --> 00:08:40,153
Yeah, I feel like the villa is
so quiet and peaceful right now.
247
00:08:40,253 --> 00:08:41,322
[Xavi] I know, right?!
248
00:08:41,422 --> 00:08:42,857
So, what do you think's
gonna happen now?
249
00:08:42,957 --> 00:08:43,957
Like, I'm just so confused.
250
00:08:44,057 --> 00:08:45,992
We have to survive
the Exile Game
251
00:08:46,093 --> 00:08:48,462
in order to have a chance of
going to the Shore Down now.
252
00:08:48,562 --> 00:08:49,830
When you think about the other
teams, like,
253
00:08:49,930 --> 00:08:52,132
I feel like Tamaris and Vinny
are sneakily...
254
00:08:52,232 --> 00:08:53,634
they're coming up.
255
00:08:53,734 --> 00:08:57,738
Marnie and Gui...I'm hoping they
nominate Vinny and Tamaris.
256
00:08:57,838 --> 00:09:01,575
These two don't really put much
effort into these games.
257
00:09:01,675 --> 00:09:03,544
So that would be an easy win
for us.
258
00:09:03,644 --> 00:09:06,112
The biggest threat right now is
Marnie and Gui.
259
00:09:06,446 --> 00:09:09,116
Don't you think Fabio and Chase
are a bigger threat, honestly?
260
00:09:09,216 --> 00:09:11,518
[Melinda] Everyone's going to
be gunning for Marnie and Gui.
261
00:09:11,618 --> 00:09:13,153
They're at the highest point
right now.
262
00:09:13,253 --> 00:09:14,821
We will take down Marnie and Gui
263
00:09:14,921 --> 00:09:17,925
because why would we want them
at the Shore Down...
264
00:09:18,025 --> 00:09:19,960
With 800 goddamn points.
265
00:09:20,060 --> 00:09:21,595
We want all the weak ones
there, right.
266
00:09:21,696 --> 00:09:23,263
We do.
Exactly!
267
00:09:23,363 --> 00:09:25,399
Everyone that is in first place,
right?
268
00:09:25,499 --> 00:09:26,833
Yeah, if you were in first
place...
269
00:09:26,933 --> 00:09:28,169
[Hati] Yeah, you would knock
me out too.
270
00:09:28,269 --> 00:09:29,303
...I would murder you.
271
00:09:29,403 --> 00:09:30,971
-[Melinda] Jesus!
-What he say?
272
00:09:31,071 --> 00:09:32,339
[Xavi] Yeah, in the game.
273
00:09:32,439 --> 00:09:33,941
Just as long as I don't see
Chantelle winning...
274
00:09:34,041 --> 00:09:34,908
I'm fine.
275
00:09:35,108 --> 00:09:36,243
[music]
276
00:09:36,343 --> 00:09:38,178
[Chase] Ah, you're up by one.
Uh.
277
00:09:38,512 --> 00:09:40,113
[Fabio] Were you actually really
tired yesterday
278
00:09:40,213 --> 00:09:42,716
or it was because of the game?
279
00:09:42,816 --> 00:09:44,551
[Chase] I just wasn't in that
great of a mood
280
00:09:44,651 --> 00:09:45,919
and didn't want to be out.
281
00:09:46,019 --> 00:09:48,121
[Fabio] If we had won
the first place yesterday,
282
00:09:48,221 --> 00:09:51,525
you would've somehow
had energy to stay the night.
283
00:09:51,625 --> 00:09:54,427
Probably.
Like, I know and you know
284
00:09:54,528 --> 00:09:56,663
that if we don't take first
place,
285
00:09:56,763 --> 00:09:59,232
we are always gonna be
playing in the Exile Game.
286
00:09:59,332 --> 00:10:00,568
And I don't know, and like,
obviously,
287
00:10:00,668 --> 00:10:02,369
you've never been to Exile,
so you don't know,
288
00:10:02,469 --> 00:10:05,005
but, like, the [bleep]
like...it sucks, man.
289
00:10:05,105 --> 00:10:06,773
We didn't get to go
to the Paradise reward.
290
00:10:06,873 --> 00:10:08,942
Obviously, everybody
in the house has seen how hard
291
00:10:09,042 --> 00:10:10,944
Fabio and I have worked to get
this far.
292
00:10:11,045 --> 00:10:13,347
This late in the game, you know,
it's basically saying,
293
00:10:13,447 --> 00:10:16,016
like, nobody really is friends
with each other in here.
294
00:10:16,117 --> 00:10:18,318
And they just wanna knock us
down.
295
00:10:18,418 --> 00:10:21,621
As a teammate, I let you down.
As myself, I let myself down.
296
00:10:21,721 --> 00:10:24,858
You let me more down with your
going away and going to sleep.
297
00:10:24,958 --> 00:10:26,960
See, that's something
you gotta get over, though.
298
00:10:27,060 --> 00:10:27,862
Ah!
299
00:10:27,962 --> 00:10:28,862
[bleep] you!
300
00:10:30,865 --> 00:10:31,998
[parrot squawk]
301
00:10:35,469 --> 00:10:38,472
You let me more down with your
going away and going to sleep.
302
00:10:38,572 --> 00:10:40,473
See, that's something you gotta
get over, though.
303
00:10:41,174 --> 00:10:42,008
Ah! [bleep] you!
304
00:10:43,310 --> 00:10:44,478
Scheisse!
305
00:10:44,778 --> 00:10:47,481
Not everybody handles things
the same way as you do.
306
00:10:47,748 --> 00:10:51,151
When I have problems,
I go away and I take my time.
307
00:10:51,251 --> 00:10:53,487
[Fabio] That is a big [bleep].
Come on, Chase.
308
00:10:53,587 --> 00:10:55,622
He is very good teammate in the
moment you win.
309
00:10:55,722 --> 00:10:57,758
But he is not a good teammate in
the moment you lose.
310
00:10:57,858 --> 00:10:59,293
He brings the energy down.
311
00:10:59,493 --> 00:11:01,228
I need a teammate
who builds me up
312
00:11:01,328 --> 00:11:03,530
and not someone
who sucks my energy away.
313
00:11:03,930 --> 00:11:05,933
Oh, [bleep], okay!
314
00:11:06,033 --> 00:11:07,467
[music]
315
00:11:11,271 --> 00:11:13,173
Woo!
Spa day.
316
00:11:13,273 --> 00:11:14,742
[Marnie] It's literally like
paradise.
317
00:11:14,842 --> 00:11:17,745
Like, I've never seen anything
like this island before.
318
00:11:17,845 --> 00:11:19,245
This is so beautiful.
319
00:11:19,346 --> 00:11:21,448
Oh, my god,
this is what I wanted!
320
00:11:21,548 --> 00:11:22,849
[Chantelle] This is paradise.
321
00:11:22,950 --> 00:11:25,386
It's so nice here.
It's sand, beach.
322
00:11:25,486 --> 00:11:26,586
We're going to the spa
323
00:11:26,686 --> 00:11:28,088
with Chantelle, Marnie and Gui.
324
00:11:28,188 --> 00:11:30,157
It's just beautiful.
I love it already.
325
00:11:30,357 --> 00:11:31,591
[Chantelle] Wow!
326
00:11:31,691 --> 00:11:33,227
[Marnie] Oh, my god, look,
there's cake.
327
00:11:33,327 --> 00:11:35,629
[Chantelle] J ust when you think
it couldn't get any better...
328
00:11:35,996 --> 00:11:38,265
Yeah, I think this is the best
reward yet.
329
00:11:38,365 --> 00:11:39,500
[Chantelle] One million percent.
330
00:11:39,600 --> 00:11:41,368
And to the blessed life.
331
00:11:41,469 --> 00:11:42,936
I can't believe that game,
though.
332
00:11:43,037 --> 00:11:44,238
That was intense.
333
00:11:44,338 --> 00:11:45,605
'Cause, actually winning
something, I felt so...
334
00:11:45,705 --> 00:11:47,107
Babe, you have 800 points.
335
00:11:47,207 --> 00:11:48,909
[Chantelle] I know
how Gui and Marnie feel
336
00:11:49,009 --> 00:11:50,644
because we've been at the top
before.
337
00:11:50,744 --> 00:11:53,747
And it's nerve-racking because
you know it can be taken away...
338
00:11:53,847 --> 00:11:55,048
-Yeah, like that.
-like that.
339
00:11:55,282 --> 00:11:57,451
And it's 150 grand.
It's a lot of money.
340
00:11:57,551 --> 00:12:00,587
If it's not us at the top,
I want them to stay at the top.
341
00:12:00,688 --> 00:12:02,890
Who was you actually thinking
you want to send in Exile?
342
00:12:02,990 --> 00:12:04,125
The options are...
343
00:12:04,225 --> 00:12:07,227
Vinny and Tamaris.
They have 100, 200...
344
00:12:07,327 --> 00:12:08,295
[Spiker] But that's nothing.
345
00:12:08,395 --> 00:12:10,764
Not an easy decision.
346
00:12:10,864 --> 00:12:14,734
Me and Marnie, we have too much
points to risk this.
347
00:12:14,834 --> 00:12:15,769
It's hard.
348
00:12:15,869 --> 00:12:17,037
I don't know why,
but I feel like
349
00:12:17,137 --> 00:12:19,272
Vinny's really bad at
everything that he does.
350
00:12:19,372 --> 00:12:20,740
[laughing]
351
00:12:20,841 --> 00:12:23,610
I'm just so excited, like,
whoever we choose for Exile Game
352
00:12:23,710 --> 00:12:26,179
it's gonna make a huge
difference to mine and Gui's
353
00:12:26,280 --> 00:12:27,581
chance to win.
354
00:12:27,681 --> 00:12:28,916
So, we need to send them
355
00:12:29,016 --> 00:12:31,085
[bleep] down to the bottom.
356
00:12:31,185 --> 00:12:33,087
-Let's go to the massage!
-Yes!
357
00:12:33,320 --> 00:12:34,721
[music]
358
00:12:34,988 --> 00:12:36,323
Kee-ah!
359
00:12:37,157 --> 00:12:39,994
So who came up with the concept
of gym-tan-laundry?
360
00:12:40,094 --> 00:12:41,428
[Vinny]
It's what we did every day.
361
00:12:41,528 --> 00:12:43,363
[Chase] I know, but like,
who catch-phrased that?
362
00:12:43,463 --> 00:12:44,398
[Vinny] It was actually me.
363
00:12:44,798 --> 00:12:47,000
I was like, all these guys do
every day is
364
00:12:47,100 --> 00:12:49,103
gym-tan-laundry,
gym-tan-laundry.
365
00:12:49,203 --> 00:12:50,805
And then, someone said, GTL.
366
00:12:50,905 --> 00:12:53,340
And the next day, Katy Perry had
a GTL shirt on.
367
00:12:53,673 --> 00:12:55,943
When did Jersey Shore come out?
2000 and what?
368
00:12:56,176 --> 00:12:57,644
[Vinny] Nine.
369
00:12:57,978 --> 00:12:59,612
The year Chase was born.
370
00:12:59,813 --> 00:13:00,981
Ha!
371
00:13:01,081 --> 00:13:02,849
[Nicole] As the boys get
their 'G' on...
372
00:13:03,216 --> 00:13:07,354
over at the spa, the All Stars
are getting a relaxing rubdown.
373
00:13:09,823 --> 00:13:11,692
I was naked.
374
00:13:11,925 --> 00:13:13,493
Just lie down flat quickly.
375
00:13:13,593 --> 00:13:15,295
[in high pitched voice]
Why am I so awkward?
376
00:13:15,395 --> 00:13:16,764
[laughing]
377
00:13:16,864 --> 00:13:19,032
I did it, and
I've got nothing under it.
378
00:13:19,366 --> 00:13:21,034
[laughing]
379
00:13:21,801 --> 00:13:24,738
This is what we needed,
like, a day...a day break
380
00:13:24,838 --> 00:13:26,907
massage...this is beautiful.
This is perfect.
381
00:13:27,007 --> 00:13:28,375
It doesn't go any better.
382
00:13:28,475 --> 00:13:30,544
[Marnie sighs]
If winning feels this good,
383
00:13:30,644 --> 00:13:32,780
like, I need to start
winning more.
384
00:13:32,880 --> 00:13:34,214
Oh, wow!
385
00:13:34,314 --> 00:13:36,383
This is like...
this is better than sex.
386
00:13:36,483 --> 00:13:38,585
[music]
387
00:13:46,360 --> 00:13:47,594
I'm just very blessed
388
00:13:47,694 --> 00:13:50,196
and very, very grateful to be
here.
389
00:13:50,297 --> 00:13:53,501
I've met a guy that I really,
really, really, like.
390
00:13:53,601 --> 00:13:55,268
Like, you couldn't write it.
391
00:13:55,368 --> 00:13:57,571
That was beautiful.
392
00:13:57,671 --> 00:13:59,573
[music]
393
00:13:59,773 --> 00:14:03,276
[Tamaris] We have to be first
next game to be at 500.
394
00:14:03,610 --> 00:14:06,246
-You did good last game.
-Yeah.
395
00:14:06,346 --> 00:14:07,615
You were running up that hill
like crazy.
396
00:14:07,715 --> 00:14:08,916
I could not give a [bleep].
397
00:14:09,249 --> 00:14:10,584
Let's win
398
00:14:10,684 --> 00:14:14,021
so that we can just get outta
here and just have fun.
399
00:14:14,121 --> 00:14:15,422
It's anyone's game.
400
00:14:15,522 --> 00:14:18,592
This Exile nomination is huge!
401
00:14:18,692 --> 00:14:21,495
You know, it would suck for Gui
and Marnie
402
00:14:21,595 --> 00:14:23,597
to nominate Vinny and I.
403
00:14:23,697 --> 00:14:27,534
It's so late in the game,
we can't afford to be at zero.
404
00:14:27,634 --> 00:14:29,302
[Vinny] I would love for you to
win...
405
00:14:29,402 --> 00:14:33,240
get a little bag...a little
extra bag.
406
00:14:33,807 --> 00:14:34,808
That's cool.
407
00:14:34,908 --> 00:14:36,210
-[Tamaris] Yeah.
-I like that.
408
00:14:36,310 --> 00:14:38,545
Ah, that was the most
beautifulist day...
409
00:14:38,645 --> 00:14:39,480
ever...how relaxing.
410
00:14:39,580 --> 00:14:41,348
I'm like, uh, wow.
411
00:14:41,448 --> 00:14:44,751
-Hi.
-[Isa] Hello!
412
00:14:44,851 --> 00:14:47,321
-How was it?
-It was nice.
413
00:14:47,587 --> 00:14:50,991
Yeah, we had a massage for,
like, an hour each.
414
00:14:51,191 --> 00:14:53,961
Babe, babe, babe, babe...
415
00:14:54,295 --> 00:14:55,328
Tell me everything.
416
00:14:55,429 --> 00:14:56,764
With the massage, everybody
naked.
417
00:14:56,864 --> 00:14:58,065
With happy ending?
418
00:14:58,165 --> 00:14:59,599
With happy ending.
419
00:14:59,799 --> 00:15:01,635
[music]
420
00:15:04,972 --> 00:15:07,374
[Xavi] Why the [bleep]
is my toothbrush in the shower?
421
00:15:13,013 --> 00:15:14,782
-No.
-No?
422
00:15:14,882 --> 00:15:16,150
[Isa] [laughing] No...no.
423
00:15:16,250 --> 00:15:17,618
[Xavi] Like, what the heck?
424
00:15:17,718 --> 00:15:19,819
Someone's been using
my [bleep] toothbrush.
425
00:15:19,919 --> 00:15:22,489
-[Xavi] I found my toothbrush.
-Ah, in the shower.
426
00:15:22,589 --> 00:15:24,791
[Xavi] In the shower floor.
[laughing]
427
00:15:24,891 --> 00:15:26,827
Yeah, I'm just worried where
it's been.
428
00:15:26,927 --> 00:15:28,128
Wait, what?!
429
00:15:28,228 --> 00:15:30,163
-Is it electric?
-Yeah, but I have a lot of...
430
00:15:30,263 --> 00:15:31,064
-No it's not.
-It is.
431
00:15:31,164 --> 00:15:32,432
Yeah, it is...it is.
432
00:15:32,666 --> 00:15:37,204
Tzzzzzzzzzzz....
Oh, my god, I can't.
433
00:15:38,972 --> 00:15:40,006
[laughing]
434
00:15:40,107 --> 00:15:41,141
[Vinny] What are you talking
about.
435
00:15:41,242 --> 00:15:42,409
[Xavi] I have an electric
toothbrush
436
00:15:42,509 --> 00:15:43,677
and it was in the shower floor.
437
00:15:43,777 --> 00:15:45,979
Someone used my toothbrush as a
[bleep] vibrator.
438
00:15:46,079 --> 00:15:48,249
I need to find out, like, who
did this?
439
00:15:48,349 --> 00:15:49,716
That's so [bleep] up.
440
00:15:54,655 --> 00:15:56,490
[Vinny] Who do you share it
with...the room?
441
00:15:56,590 --> 00:15:58,558
With Hati and Fabio.
442
00:15:58,658 --> 00:16:03,430
What I have seen, she took my
eyelashes without my permission.
443
00:16:03,531 --> 00:16:05,599
Still pretty concerning, you
know.
444
00:16:06,333 --> 00:16:08,969
It's just messed up...it just
all makes sense now, you know?
445
00:16:09,069 --> 00:16:11,138
But I have to be very careful
how I handle this
446
00:16:11,238 --> 00:16:12,572
'cause she is my roomie.
447
00:16:12,672 --> 00:16:14,975
Hati, I want to ask you
something weird.
448
00:16:15,076 --> 00:16:16,009
[Hati] What?
449
00:16:16,109 --> 00:16:17,477
[music building]
450
00:16:17,778 --> 00:16:18,812
[Hati laughing] What?
451
00:16:18,912 --> 00:16:20,780
[music building to end]
452
00:16:20,881 --> 00:16:22,048
[parrot squawk]
453
00:16:25,452 --> 00:16:26,987
[music]
454
00:16:27,087 --> 00:16:29,356
Hati, I want to ask you
something weird.
455
00:16:29,623 --> 00:16:30,691
[Hati laughing] What?
456
00:16:30,791 --> 00:16:33,360
I found my toothbrush in the
shower.
457
00:16:33,460 --> 00:16:35,428
Have you used it to, like,
pleasure yourself
458
00:16:35,529 --> 00:16:36,663
while you shower?
459
00:16:36,763 --> 00:16:39,700
[exhale]
Xavi is nasty.
460
00:16:39,933 --> 00:16:42,069
I swear to god,
I was not using it.
461
00:16:42,169 --> 00:16:43,637
Maybe it was Fabio.
462
00:16:43,737 --> 00:16:45,505
[laughing]
463
00:16:45,839 --> 00:16:47,007
[Hati] I was not using it.
464
00:16:47,107 --> 00:16:49,210
Maybe you were like, ah, and you
left it there.
465
00:16:49,310 --> 00:16:50,577
[Xavi] Yeah, babe, I didn't.
466
00:16:50,677 --> 00:16:53,180
I brushed my teeth this morning
by the sink.
467
00:16:53,414 --> 00:16:55,782
[Isa] Maybe you didn't and you
think you did.
468
00:16:55,882 --> 00:16:58,986
[Xavi] No, babe, this is a case
for the FBI.
469
00:16:59,086 --> 00:17:00,320
[music ends]
470
00:17:00,520 --> 00:17:02,322
[transition music]
471
00:17:03,624 --> 00:17:05,559
[Xavi] Oh, Fabio, I have a
question for you.
472
00:17:05,659 --> 00:17:06,927
[Fabio] Yah, come on, shoot.
473
00:17:07,194 --> 00:17:10,030
[Xavi] I found my toothbrush in
the floor in the shower.
474
00:17:10,297 --> 00:17:11,631
[girls laughing]
475
00:17:11,731 --> 00:17:13,834
[Fabio] That was not me.
476
00:17:13,934 --> 00:17:16,037
This is a really weird
situation.
477
00:17:16,137 --> 00:17:18,205
I respect everybody in
the Shore house...
478
00:17:18,305 --> 00:17:19,106
It's not me.
479
00:17:19,206 --> 00:17:20,274
That was not me.
480
00:17:20,374 --> 00:17:22,909
[air horn]
[All] Ah!
481
00:17:23,977 --> 00:17:26,346
-Let's do this!
-Woo!
482
00:17:26,580 --> 00:17:28,982
Everybody's excited except for
us.
483
00:17:29,082 --> 00:17:31,685
We are almost certain they're
gonna pick us.
484
00:17:31,785 --> 00:17:32,986
Apparently to everybody else,
485
00:17:33,086 --> 00:17:34,688
we are such a big threat in here
486
00:17:34,788 --> 00:17:36,557
that we just have to keep on
487
00:17:36,657 --> 00:17:38,192
going back to the Exile Game.
488
00:17:38,292 --> 00:17:39,793
I wonder who it's gonna be.
489
00:17:39,893 --> 00:17:40,928
[music]
[All] Hey!
490
00:17:41,028 --> 00:17:42,863
[Isa] Exile nominations.
491
00:17:42,963 --> 00:17:44,864
[cheering and applause]
492
00:17:44,965 --> 00:17:48,702
Marnie and Gui, please nominate
a team to compete against
493
00:17:48,802 --> 00:17:51,972
Xavi and Melinda in the Exile
game.
494
00:17:52,072 --> 00:17:53,640
Yay!
[applause]
495
00:17:53,874 --> 00:17:55,275
This is not easy because
496
00:17:55,375 --> 00:17:56,843
I feel like we've all gotten so
close.
497
00:17:56,943 --> 00:17:58,878
Looking to the scoreboard, it's
obvious.
498
00:17:58,979 --> 00:18:01,948
Best decision for me and Gui
is...
499
00:18:02,048 --> 00:18:03,750
[music intensifies]
500
00:18:03,951 --> 00:18:05,418
Chase and Fabio.
501
00:18:05,719 --> 00:18:07,021
[Vinny] I almost feel bad at
this point.
502
00:18:07,121 --> 00:18:08,422
How do you feel about this?
503
00:18:09,156 --> 00:18:12,059
[Chase] We deserve a spot in the
final Shore Down.
504
00:18:12,159 --> 00:18:13,293
Goodbye, thank you very much.
505
00:18:13,393 --> 00:18:14,295
Ah!
506
00:18:14,728 --> 00:18:16,263
It's a lot to swallow right now.
507
00:18:16,363 --> 00:18:18,532
I've been to Exile and it can
all be taken away.
508
00:18:18,632 --> 00:18:20,033
I'm just a little bit upset.
509
00:18:20,134 --> 00:18:22,035
It has to be annoying to keep
going over and over again,
510
00:18:22,135 --> 00:18:24,004
but that's what happens when
you're the best team.
511
00:18:24,104 --> 00:18:24,938
Yeah.
512
00:18:25,038 --> 00:18:26,173
[music]
513
00:18:26,273 --> 00:18:27,741
The Jacuzzi's ready.
514
00:18:27,841 --> 00:18:29,643
-What?!
-Ohhh!
515
00:18:29,743 --> 00:18:31,879
You're all able to join me at
the Sexile.
516
00:18:31,979 --> 00:18:33,914
[cheers and applause]
517
00:18:34,014 --> 00:18:35,649
The Jacuzzi's hot, I swear.
518
00:18:35,749 --> 00:18:38,518
I didn't get to go to any
Paradise reward.
519
00:18:38,618 --> 00:18:41,454
So I'm doing my own Paradise
reward.
520
00:18:41,554 --> 00:18:44,858
Sexile, hot tub, champagne...
521
00:18:44,958 --> 00:18:45,893
It's perfect.
522
00:18:45,993 --> 00:18:47,394
Who put the bubbles in?
523
00:18:47,494 --> 00:18:49,096
Yeah, I fixed everything.
524
00:18:49,196 --> 00:18:50,831
I'm just here to enjoy myself.
525
00:18:50,931 --> 00:18:52,232
Tomorrow is the Exile Game,
526
00:18:52,332 --> 00:18:54,267
but I'm still gonna have a drink
and just get [bleep] up.
527
00:18:54,368 --> 00:18:56,736
-Give me this.
-[speaking Spanish]
528
00:18:56,837 --> 00:18:58,873
[smack]
Ow!
529
00:18:58,973 --> 00:19:00,941
-You was a dirty bitch today?
-Oh, yes I was.
530
00:19:01,041 --> 00:19:02,476
[Xavi] Just accept it Hati,
531
00:19:02,576 --> 00:19:04,545
you used my toothbrush to touch
yourself today.
532
00:19:04,645 --> 00:19:06,813
What the [bleep]?
I did not, I swear.
533
00:19:06,913 --> 00:19:08,949
[cackle]
I was thinking about it.
534
00:19:09,049 --> 00:19:10,818
[high pitch squeal]
535
00:19:11,085 --> 00:19:12,953
It's true that I was thinking
about it.
536
00:19:13,053 --> 00:19:14,789
But that is not your toothbrush.
537
00:19:14,889 --> 00:19:17,057
No...I didn't use it.
538
00:19:17,157 --> 00:19:20,127
I really can't believe that,
that happened.
539
00:19:20,227 --> 00:19:21,962
I mean...
540
00:19:22,062 --> 00:19:23,330
a toothbrush?
541
00:19:23,430 --> 00:19:25,666
I'm from Acapulco Shore.
I've see a lot of stuff,
542
00:19:25,766 --> 00:19:27,134
but nothing like this.
543
00:19:27,234 --> 00:19:29,503
[Nicole] Now that this
mystery is solved,
544
00:19:29,603 --> 00:19:31,472
it's time for bed, bitches
545
00:19:31,572 --> 00:19:32,807
because Chase and Fabio,
546
00:19:32,907 --> 00:19:33,841
and Melinda and Xavi
547
00:19:33,941 --> 00:19:35,675
have an Exile Game tomorrow.
548
00:19:40,013 --> 00:19:41,348
[Chantelle] They don't know how
to have fun.
549
00:19:41,448 --> 00:19:43,216
Tomorrow's the Exile Game, you
guys.
550
00:19:43,316 --> 00:19:44,818
I know Chase likes
a good night's sleep.
551
00:19:44,918 --> 00:19:46,686
I need to make a little prank
on Chase.
552
00:19:46,787 --> 00:19:48,422
I'm here for a bit of fun,
honestly.
553
00:19:48,522 --> 00:19:50,357
And it will definitely give me
the advantage.
554
00:19:53,393 --> 00:19:54,527
Bam, bam.
555
00:19:58,298 --> 00:20:00,167
Chase and Fabio are a very
strong team.
556
00:20:00,267 --> 00:20:01,835
I really don't wanna lose my
points, like,
557
00:20:01,935 --> 00:20:03,136
we've come so far.
558
00:20:03,237 --> 00:20:04,638
Let's just do it.
559
00:20:05,072 --> 00:20:06,040
[knocking on door]
560
00:20:06,440 --> 00:20:08,441
[soft music]
561
00:20:11,011 --> 00:20:12,312
Have you lost your damn mind?
562
00:20:12,412 --> 00:20:14,582
No, man, there's someone ran
into your room.
563
00:20:14,882 --> 00:20:15,783
Hati...do you know...
564
00:20:15,883 --> 00:20:17,351
I watched your ass run in
here.
565
00:20:17,451 --> 00:20:18,885
Don't so that dumb [bleep].
566
00:20:18,985 --> 00:20:20,487
What the hell are you guys
doing?
567
00:20:20,587 --> 00:20:22,689
Why are you guys messing with us
while we're sleeping?
568
00:20:22,789 --> 00:20:24,191
These guys are just idiots.
569
00:20:24,291 --> 00:20:25,992
Even if I didn't sleep,
I'm still not losing to you.
570
00:20:26,092 --> 00:20:28,162
And FYI, Melinda's on your
team, Xavi.
571
00:20:28,262 --> 00:20:29,629
She's in the room too.
572
00:20:29,729 --> 00:20:31,665
[Melinda] What the [bleep]
is his problem, man?
573
00:20:32,266 --> 00:20:34,802
I feel like no one knows how to
have fun.
574
00:20:34,902 --> 00:20:36,269
I'm a mother 24/7.
575
00:20:36,369 --> 00:20:37,971
It's nice having a little bit of
fun.
576
00:20:38,305 --> 00:20:40,574
Don't come to a Shore house
577
00:20:40,674 --> 00:20:44,645
and expect to go to bed every
night at 9 o'clock.
578
00:20:44,745 --> 00:20:45,946
It's not happening.
579
00:20:46,046 --> 00:20:48,014
[indistinct chatter]
580
00:20:48,114 --> 00:20:50,851
I wanna have a laugh and wake
that prick up.
581
00:20:50,951 --> 00:20:51,985
[music]
582
00:20:53,186 --> 00:20:54,554
[door squeaking]
583
00:20:54,654 --> 00:20:57,525
[music intensifies]
584
00:20:57,625 --> 00:20:59,560
What grade are we?
How old are we again?
585
00:20:59,660 --> 00:21:01,028
It was her!
It was her!
586
00:21:01,128 --> 00:21:02,663
It was her!
It was not me!
587
00:21:02,763 --> 00:21:05,032
I'm not [bleep] around.
I'm not [bleep] around.
588
00:21:05,132 --> 00:21:07,167
Oh, my god, I'm the nicest
person in the world
589
00:21:07,268 --> 00:21:09,169
until you guys mess up my sleep,
man.
590
00:21:09,269 --> 00:21:10,838
I'm like an angry grizzly bear.
591
00:21:10,938 --> 00:21:13,673
You guys are all in your 30's.
Act like it.
592
00:21:13,773 --> 00:21:14,909
[laughing]
593
00:21:15,009 --> 00:21:17,511
It's a prank...it's funny.
[bleep] hell.
594
00:21:17,611 --> 00:21:19,012
[laughing]
595
00:21:19,279 --> 00:21:20,881
[transition music]
596
00:21:21,148 --> 00:21:24,118
[Nicole] Morning, All Stars!
Hope you all got some rest...
597
00:21:24,218 --> 00:21:27,787
especially Chase, because today
the stakes could not be higher.
598
00:21:27,888 --> 00:21:31,258
Chase and Fabio go head to head
against Melinda and Xavi
599
00:21:31,358 --> 00:21:32,893
in the Exile Game.
600
00:21:33,193 --> 00:21:35,596
With the final Shore Down just
around the corner
601
00:21:35,696 --> 00:21:38,265
and $150,000 on the line,
602
00:21:38,365 --> 00:21:41,335
losing all your points now would
be devastating.
603
00:21:41,435 --> 00:21:42,536
[music]
604
00:21:44,938 --> 00:21:46,340
It wasn't even that loud.
605
00:21:46,440 --> 00:21:47,641
It wasn't that loud.
606
00:21:47,741 --> 00:21:49,042
-Give me a [bleep] break.
-I heard him screaming.
607
00:21:49,142 --> 00:21:50,577
It woke us all up jackass.
608
00:21:50,677 --> 00:21:52,445
Guys, we were sleeping.
609
00:21:52,546 --> 00:21:54,715
Well, it kinda worked out.
He's very stressed out today.
610
00:21:54,815 --> 00:21:56,650
I think it's working in my
favor.
611
00:21:57,384 --> 00:21:59,386
-You know...
-[Tamaris] You just love drama.
612
00:21:59,486 --> 00:22:01,888
You know, sometimes if people
wake up, then they cannot
613
00:22:01,988 --> 00:22:03,023
fall asleep anymore.
614
00:22:03,123 --> 00:22:04,224
Too bad.
615
00:22:04,324 --> 00:22:05,225
[Chase] Dude, what is your
problem?
616
00:22:05,325 --> 00:22:06,593
It was my strategy, sorry.
617
00:22:06,693 --> 00:22:07,594
[Chase] This [bleep]
is not funny.
618
00:22:07,694 --> 00:22:08,896
Why are you so mad?
619
00:22:08,996 --> 00:22:10,464
-I'll tell you one more time.
-It was a joke.
620
00:22:10,564 --> 00:22:11,598
It's not [bleep] funny.
621
00:22:11,699 --> 00:22:13,333
You know, I'm tired,
I'm exhausted.
622
00:22:13,433 --> 00:22:14,868
Now, I'm really pissed off.
623
00:22:14,969 --> 00:22:16,904
Do you understand what I'm
saying?
624
00:22:17,004 --> 00:22:17,904
[Xavi] Yes.
625
00:22:18,305 --> 00:22:20,174
That goes for everybody else
too.
626
00:22:20,407 --> 00:22:22,076
[Xavi] Obviously, I have my
Exile Game.
627
00:22:22,176 --> 00:22:24,144
If I lose, I'm going to go all
the way to the bottom.
628
00:22:24,244 --> 00:22:25,545
In order for me to win this
game,
629
00:22:25,645 --> 00:22:27,013
I need to be annoying him in
general
630
00:22:27,113 --> 00:22:29,316
'cause he gets so pissed off
about everything.
631
00:22:29,416 --> 00:22:30,284
Can you apologize?
632
00:22:30,384 --> 00:22:32,219
Oh, babe, you should be quiet.
633
00:22:32,319 --> 00:22:33,186
What?!
634
00:22:33,286 --> 00:22:34,688
After what you did yesterday...
635
00:22:34,788 --> 00:22:36,723
using people's toothbrushes as
conciliators.
636
00:22:36,823 --> 00:22:39,360
I didn't use your toothbrush.
637
00:22:39,460 --> 00:22:40,594
To think about it
[indistinct].
638
00:22:40,694 --> 00:22:42,029
The thought that you were
gonna do it.
639
00:22:42,129 --> 00:22:43,597
That's just the most disturbing
part, like...
640
00:22:43,697 --> 00:22:45,532
Guys, she was just horny, man.
641
00:22:45,632 --> 00:22:47,768
No, no, no, no, no...not,
"just horny, man."
642
00:22:47,868 --> 00:22:49,136
Can you not get over it?
643
00:22:49,236 --> 00:22:52,373
Xavi is mad at me because of the
toothbrush.
644
00:22:52,473 --> 00:22:54,207
You're a dirty, dirty
velociraptor.
645
00:22:54,307 --> 00:22:56,042
[Hati] I didn't use your
toothbrush.
646
00:22:56,143 --> 00:22:57,477
Boy, get over it!
647
00:22:57,578 --> 00:23:00,113
Not the coffee.
What the [bleep]!?
648
00:23:00,213 --> 00:23:02,116
-[indistinct]
-Throw it, throw it, throw it!
649
00:23:02,216 --> 00:23:03,083
I'm not saying [bleep].
650
00:23:03,717 --> 00:23:06,353
Throw it, throw it, throw it...
[continues to build]
651
00:23:06,453 --> 00:23:07,420
[Xavi] What are you doing?!
652
00:23:08,322 --> 00:23:10,223
Ohhhhh!
653
00:23:11,092 --> 00:23:12,292
[parrot squawk]
654
00:23:15,662 --> 00:23:16,663
[Xavi] I'm not saying [bleep].
655
00:23:16,763 --> 00:23:17,898
What are you doing?!
656
00:23:19,166 --> 00:23:20,133
Ahhhh!
657
00:23:20,233 --> 00:23:21,468
[Xavi] Why would you do that?!
658
00:23:21,568 --> 00:23:24,438
-Hati, Hati, Hati...
-Get him, Hati, get him!
659
00:23:24,738 --> 00:23:26,707
[indistinct screaming]
660
00:23:26,907 --> 00:23:29,310
Flying coffee
and flying eggs--
661
00:23:29,410 --> 00:23:31,278
and again, I'm involved.
662
00:23:31,478 --> 00:23:32,879
[Chantelle] In the pool,
darling!
663
00:23:32,979 --> 00:23:34,515
[Man] Throw him in the pool!
-Get him, Hati!
664
00:23:34,615 --> 00:23:36,317
Oh, my god, it's so much
665
00:23:36,417 --> 00:23:37,818
about the toothbrush,
666
00:23:37,918 --> 00:23:39,854
so I made him shut up.
667
00:23:39,954 --> 00:23:41,155
Dumbass.
668
00:23:41,255 --> 00:23:44,424
Ah!
I'm wet with coffee!
669
00:23:45,659 --> 00:23:47,060
[Vinny] The tension is
super high right now.
670
00:23:47,160 --> 00:23:49,263
You've got the usual people that
hate each other,
671
00:23:49,363 --> 00:23:52,232
and in the middle of it,
we have 150 grand on the line.
672
00:23:52,332 --> 00:23:55,536
And this is like a pressure
cooker that's about to explode.
673
00:23:55,836 --> 00:23:57,504
Welcome to the Shore house.
674
00:23:57,604 --> 00:23:59,673
[air horn]
675
00:24:00,241 --> 00:24:02,910
-Oh, my god,
-[Melinda] Here we go!
676
00:24:03,010 --> 00:24:05,879
I'm nervous, I'm nervous,
I'm nervous.
677
00:24:05,979 --> 00:24:09,583
I gotta go up against my friend
Chase in the Exile Game.
678
00:24:09,683 --> 00:24:11,284
[Chase] I've been down this road
before.
679
00:24:11,384 --> 00:24:12,485
[Melinda] You and me both.
680
00:24:12,585 --> 00:24:14,888
[music]
[nervous laughter]
681
00:24:14,988 --> 00:24:17,357
Melinda is my friend,
and basically
682
00:24:17,458 --> 00:24:19,860
I'm going to have to eliminate
her
683
00:24:19,960 --> 00:24:21,795
from potentially winning
the money.
684
00:24:21,895 --> 00:24:22,930
It sucks.
685
00:24:23,030 --> 00:24:25,232
[Chantelle] Exile Game.
686
00:24:25,332 --> 00:24:27,167
[reluctant cheers and applause]
687
00:24:27,434 --> 00:24:28,802
Don't get burned.
688
00:24:28,902 --> 00:24:30,337
[All] Ohhh!
689
00:24:30,604 --> 00:24:32,439
Oh, my god...fire?
690
00:24:32,907 --> 00:24:34,007
Fire.
691
00:24:34,107 --> 00:24:36,844
Head to the arena for the next
Exile Game.
692
00:24:36,944 --> 00:24:39,146
Let's go!
[applause]
693
00:24:39,246 --> 00:24:41,281
Chase, I love you,
and this is not personal,
694
00:24:41,381 --> 00:24:43,517
but this is personal between
Fabio and I.
695
00:24:43,617 --> 00:24:44,985
I'm coming after you, Fabio.
696
00:24:45,085 --> 00:24:47,354
[cat hissing noises]
697
00:24:48,755 --> 00:24:51,358
[Nicole] Watch out, Fabio!
The claws are out.
698
00:24:51,591 --> 00:24:53,394
But which team will claw their
way to the top
699
00:24:53,494 --> 00:24:55,195
in this Exile Game?
700
00:24:55,295 --> 00:24:56,597
[music]
701
00:24:56,697 --> 00:24:58,466
Let's go!
702
00:24:58,566 --> 00:25:00,501
There's just this huge board
703
00:25:00,601 --> 00:25:02,535
that has, like, kind of like a
sun...
704
00:25:02,636 --> 00:25:05,438
and then there's balls,
and then there's buckets up top.
705
00:25:05,539 --> 00:25:06,740
What are they gonna have to
play?
706
00:25:06,840 --> 00:25:08,676
[cheering]
707
00:25:08,776 --> 00:25:10,544
[Chase] This isn't even a
competition.
708
00:25:10,644 --> 00:25:12,112
[Fabio] Team Phase here to win.
709
00:25:12,212 --> 00:25:13,414
Woo, woo, woo, woo!
710
00:25:13,514 --> 00:25:14,948
[Xavi] We are gonna [bleep]
win this.
711
00:25:15,048 --> 00:25:16,884
[Melinda] There is no way in
hell I'm losing today.
712
00:25:16,984 --> 00:25:18,418
Chase, you're going down.
713
00:25:18,518 --> 00:25:20,187
[background chatter]
714
00:25:20,287 --> 00:25:21,622
Yeah, we meet again.
715
00:25:21,722 --> 00:25:23,256
Melinda, you need to suffer
716
00:25:23,357 --> 00:25:25,091
for all of the [bleep] that
you tell in the villa.
717
00:25:25,191 --> 00:25:26,627
You're gonna lose your points
718
00:25:26,727 --> 00:25:29,596
and you're gonna regret that
you were double-face with me.
719
00:25:30,797 --> 00:25:31,765
What he said.
720
00:25:31,865 --> 00:25:33,667
You're going down.
721
00:25:33,768 --> 00:25:35,702
[pulsing music]
722
00:25:36,002 --> 00:25:38,172
-All right.
-Let's do it.
723
00:25:38,405 --> 00:25:41,308
This Exile Game is called
"Sunburned".
724
00:25:41,541 --> 00:25:44,611
In the middle of the arena sits
a spectacular sun
725
00:25:44,711 --> 00:25:46,146
with nine paper targets.
726
00:25:46,246 --> 00:25:49,783
Above each team hangs three
buckets filled with sunscreen.
727
00:25:49,883 --> 00:25:53,454
On "Go", the teams will take
turns rolling a ball up the ramp
728
00:25:53,554 --> 00:25:56,389
with enough force to break
through one of the targets.
729
00:25:56,489 --> 00:25:59,126
Hitting a target will cause a
bucket of sunscreen
730
00:25:59,226 --> 00:26:01,061
to fall onto your opponents.
731
00:26:01,161 --> 00:26:03,864
The first team to hit three
targets wins.
732
00:26:04,198 --> 00:26:07,101
The losing team forfeits all of
their Shore Score points
733
00:26:07,201 --> 00:26:09,870
and must spend the night in
exile...good luck.
734
00:26:09,970 --> 00:26:11,137
Hey!
735
00:26:11,238 --> 00:26:12,473
-We got this!
-Let's go, Melinda!
736
00:26:12,573 --> 00:26:14,307
-Huh, huh, huh!
-Let's go!
737
00:26:14,407 --> 00:26:17,511
[Nicole] It's an epic battle
as former flings and allies
738
00:26:17,611 --> 00:26:20,247
face off to avoid losing all
their points.
739
00:26:20,347 --> 00:26:21,982
First up, it's Chase.
740
00:26:22,082 --> 00:26:24,351
[air horn]
741
00:26:24,551 --> 00:26:25,819
[music]
742
00:26:26,086 --> 00:26:27,087
[buzzer]
743
00:26:27,187 --> 00:26:28,121
[whispered]
Yes!
744
00:26:28,222 --> 00:26:29,490
[driving music]
745
00:26:29,590 --> 00:26:30,958
You got this...speed.
746
00:26:31,058 --> 00:26:33,827
Come on!
Let's goooo!
747
00:26:35,495 --> 00:26:36,663
[buzzer]
[crickets]
748
00:26:37,331 --> 00:26:39,133
You have to roll it from the
beginning.
749
00:26:39,233 --> 00:26:40,735
[Spiker] Roll it from the
beginning, Xavi.
750
00:26:40,835 --> 00:26:42,570
If Xavi is playing with balls
like that,
751
00:26:42,670 --> 00:26:44,105
I'm not playing with
him.
752
00:26:44,205 --> 00:26:46,973
He's not good at playing with
[bleep] or balls at this point.
753
00:26:47,073 --> 00:26:48,508
How hard did you throw it?
754
00:26:48,608 --> 00:26:50,778
Light...I threw it light...
use a little bit more.
755
00:26:51,078 --> 00:26:52,412
You gotta find that stroke.
756
00:26:52,512 --> 00:26:53,947
[music]
757
00:26:54,047 --> 00:26:55,182
Ah!
[buzzer]
758
00:26:55,282 --> 00:26:57,050
You need to put some roll on
that, Fabio!
759
00:26:58,652 --> 00:26:59,920
[buzzer]
760
00:27:00,020 --> 00:27:01,288
I've played Skee-Ball before
761
00:27:01,388 --> 00:27:04,190
and it's actually pretty
difficult!
762
00:27:04,825 --> 00:27:06,327
[buzzer]
Ah!
763
00:27:06,427 --> 00:27:07,894
-Oh-ho.
-Not it.
764
00:27:08,462 --> 00:27:09,396
[buzzer]
765
00:27:09,496 --> 00:27:10,764
[music]
766
00:27:10,864 --> 00:27:12,198
[bleep]
767
00:27:14,735 --> 00:27:16,069
[buzzer]
768
00:27:16,169 --> 00:27:18,705
[Nicole] Ugh...at this rate,
we're gonna be here all day.
769
00:27:18,805 --> 00:27:20,874
Somebody pass me the sunscreen.
770
00:27:20,974 --> 00:27:22,175
My bad!
771
00:27:22,275 --> 00:27:23,510
Pardon me, guys.
772
00:27:23,610 --> 00:27:25,212
I wasn't able to hit the
target,
773
00:27:25,312 --> 00:27:27,881
but they didn't say I couldn't
hit Chase or Fabio.
774
00:27:28,115 --> 00:27:29,549
Roll it!
775
00:27:30,284 --> 00:27:31,385
[buzzer]
776
00:27:31,618 --> 00:27:33,386
[music]
777
00:27:34,722 --> 00:27:36,723
Yeah!!
778
00:27:38,692 --> 00:27:41,061
[Nicole] Finally, somebody
hit a target!
779
00:27:41,161 --> 00:27:43,064
Melinda and Xavi are two hits
away
780
00:27:43,164 --> 00:27:45,433
from sending Fabio and Chase to
exile
781
00:27:45,533 --> 00:27:48,402
and dropping their Shore Score
to zero.
782
00:27:48,502 --> 00:27:49,703
[splat]
783
00:27:50,004 --> 00:27:51,004
[laughing]
784
00:27:51,271 --> 00:27:52,740
I felt, like,
this disappointment
785
00:27:52,840 --> 00:27:54,308
going down through my face.
786
00:27:54,408 --> 00:27:56,443
This is all of our points going
away from us.
787
00:27:56,543 --> 00:27:57,711
[spits]
788
00:27:57,811 --> 00:27:59,379
You like that?
789
00:27:59,479 --> 00:28:00,547
[laughing]
790
00:28:03,417 --> 00:28:04,285
[paper ripping]
791
00:28:04,385 --> 00:28:05,552
Yeah!
792
00:28:06,053 --> 00:28:07,855
Boom...I hit mine right next to
Melinda.
793
00:28:07,955 --> 00:28:09,323
It's even again.
We're right back to the top.
794
00:28:09,423 --> 00:28:10,524
Chest bump.
795
00:28:11,158 --> 00:28:14,794
[Nicole] And just like that,
Chase and Fabio tie things up.
796
00:28:14,894 --> 00:28:16,029
Oh, bitch!
797
00:28:16,129 --> 00:28:17,231
[Xavi] I have no words.
798
00:28:17,331 --> 00:28:18,465
It's disgusting.
799
00:28:18,565 --> 00:28:20,067
It's, like, so thick and creamy.
800
00:28:20,167 --> 00:28:21,535
I just got [bleep] on!
801
00:28:21,635 --> 00:28:22,503
[laughing]
802
00:28:22,603 --> 00:28:23,637
Focus.
803
00:28:23,737 --> 00:28:25,039
Please, please, please
[indistinct].
804
00:28:25,139 --> 00:28:27,007
Please, please, please
[indistinct].
805
00:28:28,209 --> 00:28:29,610
[buzzer]
806
00:28:29,710 --> 00:28:31,978
Xavi, you're meant to be good at
playing with balls, come on.
807
00:28:32,613 --> 00:28:34,114
[intense music]
808
00:28:36,150 --> 00:28:36,984
[hitting the wood]
809
00:28:37,084 --> 00:28:38,986
Yeah!!
810
00:28:39,086 --> 00:28:40,421
Yeah!!
811
00:28:40,654 --> 00:28:42,656
Mwah, mwah, mwah, mwah.
812
00:28:42,756 --> 00:28:46,226
Oh, my god, two boys kissing,
covered in white liquid.
813
00:28:46,326 --> 00:28:48,095
I love it.
Is this Sexile
814
00:28:48,195 --> 00:28:49,163
or Exile Game?
815
00:28:49,263 --> 00:28:51,098
[Nicole] Calm down, Spiker.
816
00:28:51,198 --> 00:28:54,401
It's 2 to 1, and that means
another bucket of sunscreen
817
00:28:54,501 --> 00:28:55,903
for Melinda and Xavi.
818
00:28:56,003 --> 00:28:58,506
Can Melinda tie up the game
right now?
819
00:28:58,806 --> 00:29:00,774
Just one ball
that needs to go in.
820
00:29:02,876 --> 00:29:05,079
[music intensifies]
821
00:29:05,379 --> 00:29:06,180
[paper ripping]
822
00:29:06,280 --> 00:29:07,348
Yes!!
823
00:29:07,648 --> 00:29:09,449
[bleep] you!
824
00:29:09,549 --> 00:29:11,919
Let's go!!
825
00:29:12,019 --> 00:29:12,820
[splat]
826
00:29:12,920 --> 00:29:14,754
The queen is in the building!
827
00:29:15,689 --> 00:29:17,024
[Nicole] Chase steps up,
828
00:29:17,124 --> 00:29:20,060
looking to hit their third
and final target.
829
00:29:20,561 --> 00:29:21,695
[music]
830
00:29:23,698 --> 00:29:24,898
[buzzer]
Ahhh!
831
00:29:24,998 --> 00:29:26,566
Puh, puh, puh!
832
00:29:26,666 --> 00:29:30,271
[Nicole] It's tied 2 to 2,
and Xavi has a chance to win it.
833
00:29:30,371 --> 00:29:32,339
You got this, Xavi!
834
00:29:32,573 --> 00:29:34,207
[music intensifies]
835
00:29:35,209 --> 00:29:36,943
Whoa!
836
00:29:37,578 --> 00:29:38,578
[parrot squawk]
837
00:29:42,682 --> 00:29:44,318
[Nicole] The game is tied,
and right now,
838
00:29:44,418 --> 00:29:46,253
Xavi is throwing for the
win.
839
00:29:46,353 --> 00:29:48,822
But will he and Melinda scorch
Chase and Fabio,
840
00:29:48,922 --> 00:29:50,624
or will they get burned?
841
00:29:50,724 --> 00:29:53,226
It's do or die time, Xavi.
842
00:29:56,129 --> 00:29:57,264
Ah!
843
00:29:57,364 --> 00:29:59,599
What the...I thought he had
it!
844
00:29:59,866 --> 00:30:01,067
[yells]
845
00:30:01,167 --> 00:30:02,603
[Chase] We have a shot here to
win it first.
846
00:30:02,703 --> 00:30:03,937
[Nicole] If Fabio scores,
847
00:30:04,037 --> 00:30:05,906
Melinda will have to make her
next shot
848
00:30:06,006 --> 00:30:08,942
in order to stay in the game
and avoid exile.
849
00:30:09,143 --> 00:30:11,311
[music intensifying]
850
00:30:14,815 --> 00:30:15,783
[paper ripping]
851
00:30:15,883 --> 00:30:17,852
[screaming]
Mwah.
852
00:30:17,952 --> 00:30:20,087
Oh, my god!
853
00:30:20,187 --> 00:30:21,155
Wait, did they win?
854
00:30:21,255 --> 00:30:22,490
[Nicole] Not yet, Melinda.
855
00:30:22,590 --> 00:30:24,825
You and Xavi have a chance to
tie it.
856
00:30:24,925 --> 00:30:26,293
But if you miss...
857
00:30:26,393 --> 00:30:29,196
say bye-bye to your points
and hello to exile.
858
00:30:29,296 --> 00:30:30,964
[Xavi] Well, that's not
[bleep] good, is it?
859
00:30:31,198 --> 00:30:32,199
She's hit two already.
860
00:30:32,299 --> 00:30:34,568
Her shot will determine
everything.
861
00:30:34,902 --> 00:30:37,103
[intense music]
862
00:30:38,806 --> 00:30:40,841
I think this is the most nervous
I've ever been.
863
00:30:40,941 --> 00:30:42,342
We need, like, a miracle.
864
00:30:42,442 --> 00:30:44,477
[music intensifies]
865
00:30:53,020 --> 00:30:54,221
[buzzer]
866
00:30:54,321 --> 00:30:55,722
[hollering]
[dinging]
867
00:31:00,194 --> 00:31:03,396
We win!
Oh my god!
868
00:31:03,496 --> 00:31:05,933
-[Fabio] I can't believe it.
-I'm so proud of you, G.
869
00:31:06,033 --> 00:31:07,601
[music]
870
00:31:07,968 --> 00:31:09,970
[Xavi] We have zero points.
871
00:31:10,070 --> 00:31:11,272
We are devastated.
872
00:31:11,372 --> 00:31:12,706
I don't think she has words.
873
00:31:12,806 --> 00:31:14,842
You know, like, she obviously...
she got two in.
874
00:31:14,942 --> 00:31:16,110
She's [bleep] pissed.
875
00:31:16,210 --> 00:31:18,612
[Marnie] Congratulations,
Chase and Fabio.
876
00:31:18,712 --> 00:31:20,347
You are safe from exile.
877
00:31:20,447 --> 00:31:22,082
[cheering and applause]
878
00:31:22,482 --> 00:31:24,952
Melinda and Xavi, since you lost
the Exile Game,
879
00:31:25,052 --> 00:31:27,254
your Shore Score is now zero,
880
00:31:27,354 --> 00:31:29,890
and you must spend the night in
exile.
881
00:31:30,757 --> 00:31:32,592
[music]
882
00:31:35,229 --> 00:31:36,830
[heavy breathing]
883
00:31:37,731 --> 00:31:41,001
-Shore Score, Shore Score...
-Let's see the score.
884
00:31:41,101 --> 00:31:42,203
♪ I feel the rhythm ♪
885
00:31:42,303 --> 00:31:43,770
[Gui] Still in the top, Marnie.
886
00:31:44,304 --> 00:31:46,206
Will miss you in the party,
Xavi!
887
00:31:46,740 --> 00:31:48,041
He better win for us.
888
00:31:48,842 --> 00:31:49,677
He better win.
889
00:31:49,777 --> 00:31:51,711
It was not a good day.
890
00:31:52,112 --> 00:31:53,647
I got eggs thrown at me this
morning.
891
00:31:53,747 --> 00:31:55,415
And it's my first exile.
892
00:31:55,516 --> 00:31:57,517
It sucks going from first to
last.
893
00:32:04,891 --> 00:32:07,027
[breathy] Ha, ha, ha.
[laughing]
894
00:32:07,127 --> 00:32:08,128
Xavi...
895
00:32:08,228 --> 00:32:09,330
Bye, Chase.
896
00:32:09,430 --> 00:32:11,898
-Bye, guys.
-Bye.
897
00:32:12,132 --> 00:32:14,534
[more goodbyes]
898
00:32:14,634 --> 00:32:15,970
[Xavi] i¡Adios cuñado!
899
00:32:16,070 --> 00:32:17,404
No, no, no.
900
00:32:17,638 --> 00:32:18,672
[smooch]
No.
901
00:32:18,773 --> 00:32:20,440
That was a really nice mouth
kiss.
902
00:32:20,541 --> 00:32:22,676
Bye, Hati, Isa...
903
00:32:22,776 --> 00:32:26,380
I cannot imagine Xavi in exile.
904
00:32:26,480 --> 00:32:27,982
It's uncomfortable, it's cold
905
00:32:28,082 --> 00:32:29,950
and you get very cranky very
fast in it.
906
00:32:30,050 --> 00:32:31,752
So this is going to be hell.
907
00:32:31,952 --> 00:32:33,821
-[Xavi] Such bull[bleep], man.
- [Melinda moans]
908
00:32:34,154 --> 00:32:36,156
Today,
we'll have a Brazilian party.
909
00:32:36,256 --> 00:32:37,224
[screams]
910
00:32:37,758 --> 00:32:40,193
[Gui] Everybody dress up like
Carnival, okay?
911
00:32:40,293 --> 00:32:41,395
Yay!
912
00:32:41,495 --> 00:32:42,662
[Nicole] Looks like Melinda
and Xavi
913
00:32:42,762 --> 00:32:44,265
will be missing the Brazilian
bash
914
00:32:44,365 --> 00:32:46,500
for some exile trash.
[flies buzzing]
915
00:32:46,600 --> 00:32:49,570
Oh, wait...is that Angelina's
luggage?
916
00:32:49,670 --> 00:32:51,605
[Xavi] What the [bleep]
is this, man?
917
00:32:51,706 --> 00:32:53,407
[sound effects]
918
00:32:53,507 --> 00:32:55,442
[Xavi] Ah, look, look at this.
It's like a graveyard of like,
919
00:32:55,542 --> 00:32:58,045
smells, like...it's, like,
rotten here, man.
920
00:32:58,145 --> 00:33:01,482
Man, that smell is like...
[coughs and gags]
921
00:33:01,582 --> 00:33:03,684
What the heck is this?
922
00:33:03,784 --> 00:33:05,453
This boat looks disgusting.
923
00:33:05,553 --> 00:33:07,521
All I see is, like,
a bunch of bin bags.
924
00:33:07,788 --> 00:33:09,756
-It stinks here.
-Ah, it just smells like diapers
925
00:33:09,856 --> 00:33:11,758
[Xavi] What kind of sick joke is
this, man?
926
00:33:11,858 --> 00:33:14,060
[flies buzzing]
[high pitch note]
927
00:33:14,161 --> 00:33:17,998
All right, welcome to Exile.
We hope you enjoy your stay.
928
00:33:18,098 --> 00:33:19,200
You won't.
929
00:33:19,300 --> 00:33:21,301
But it doesn't have to suck
completely.
930
00:33:21,402 --> 00:33:23,503
In front
of you is a sea of garbage.
931
00:33:24,104 --> 00:33:25,639
To make this night bearable,
932
00:33:25,739 --> 00:33:29,109
you need to gain access to
the only garbage-free space
933
00:33:29,209 --> 00:33:30,344
on the boat.
934
00:33:30,544 --> 00:33:32,379
But before you can open the
door,
935
00:33:32,479 --> 00:33:34,415
you're going to need the handle,
936
00:33:34,515 --> 00:33:37,184
which is currently attached to a
rope puzzle.
937
00:33:37,284 --> 00:33:39,319
Solve the puzzle, the bed is
yours.
938
00:33:39,419 --> 00:33:42,723
If you can't, the instructions
are right here on the boat,
939
00:33:42,823 --> 00:33:45,526
shredded and hidden among all
the garbage bags.
940
00:33:45,626 --> 00:33:47,561
Happy dumpster diving.
941
00:33:47,962 --> 00:33:52,032
I do not deserve to be in exile.
I've worked my butt off
942
00:33:52,132 --> 00:33:56,169
to get to the top, and to have
it all taken away in an instant.
943
00:33:56,737 --> 00:33:57,505
I'm pissed.
944
00:33:57,605 --> 00:33:58,639
[Xavi] It's like a knot.
945
00:33:58,739 --> 00:33:59,773
-[Melinda] Okay.
-Let's just try
946
00:33:59,873 --> 00:34:01,508
and see if we can do this.
947
00:34:01,609 --> 00:34:03,477
It's so stupid.
948
00:34:03,577 --> 00:34:04,945
Okay, I know there's a trick to
this.
949
00:34:05,045 --> 00:34:06,547
-Okay.
-We just have to actually manage
950
00:34:06,647 --> 00:34:09,482
to like, untie it from the rope
as it's in there in this tube.
951
00:34:09,749 --> 00:34:11,485
We basically have to untie this
rope
952
00:34:11,585 --> 00:34:13,186
so we can get the fricking
handle out,
953
00:34:13,287 --> 00:34:15,522
open that door,
and go to our bed.
954
00:34:15,722 --> 00:34:17,524
[exasperated breaths]
955
00:34:17,958 --> 00:34:19,293
[Melinda] Maybe this can go
through the hole.
956
00:34:19,393 --> 00:34:20,794
[Xavi] That's what I thought.
957
00:34:20,894 --> 00:34:21,895
Let's see.
958
00:34:22,730 --> 00:34:23,864
[grunt]
Yes!
959
00:34:24,064 --> 00:34:25,499
-Ah, wait.
-Ah, [bleep].
960
00:34:25,599 --> 00:34:27,568
Did you just make it worse or
better?
961
00:34:27,668 --> 00:34:28,602
This is what it looks like.
962
00:34:28,935 --> 00:34:30,237
It's quite hard to solve.
963
00:34:30,504 --> 00:34:32,839
[squealy voice]
964
00:34:33,707 --> 00:34:35,209
We need to go in the garbage!
965
00:34:35,309 --> 00:34:37,144
Now we have to look through
these horrible trash bags
966
00:34:37,244 --> 00:34:38,411
to find the instructions.
967
00:34:38,511 --> 00:34:40,381
I'm just, like, repulsed
by the idea, honestly.
968
00:34:40,481 --> 00:34:44,251
Oh...god...this is...
[hawked up spit]
969
00:34:44,351 --> 00:34:47,187
It smells a-tro-cious.
970
00:34:47,554 --> 00:34:49,656
We're gonna need some powerful
soap after this one.
971
00:34:49,757 --> 00:34:50,957
[flies buzzing]
972
00:34:51,458 --> 00:34:53,327
[hollers]
973
00:34:53,427 --> 00:34:54,995
That's a baby's diaper.
I can't.
974
00:34:55,095 --> 00:34:56,630
I really can't.
That's foul.
975
00:34:57,431 --> 00:34:59,066
[gagging]
976
00:34:59,166 --> 00:35:01,001
[music intensifies]
977
00:35:02,402 --> 00:35:03,603
[parrot squawks]
978
00:35:07,774 --> 00:35:13,114
[music]
979
00:35:13,214 --> 00:35:15,216
Welcome!
980
00:35:15,549 --> 00:35:16,817
Everybody with a drink!
981
00:35:16,917 --> 00:35:18,485
Hey!
982
00:35:18,585 --> 00:35:21,722
A Carnival party have the
Latin way of life.
983
00:35:21,922 --> 00:35:25,892
Singing, dancing customs with
sounds and music...I love it.
984
00:35:30,130 --> 00:35:32,098
[music]
985
00:35:33,233 --> 00:35:35,502
I've never been to a Brazilian
party.
986
00:35:35,603 --> 00:35:38,138
I've only been in Brazilian
[bleep].
987
00:35:38,405 --> 00:35:39,640
Oh, my god.
988
00:35:39,740 --> 00:35:43,310
We should, all in pairs,
do, like, 10 sex positions
989
00:35:43,410 --> 00:35:45,045
in, like, 60 seconds.
990
00:35:45,145 --> 00:35:46,580
[Chantelle] Like Chase and
Marnie?
991
00:35:46,680 --> 00:35:48,048
I can do 10.
992
00:35:48,148 --> 00:35:49,883
Let's go!
993
00:35:49,983 --> 00:35:52,019
Everybody's like, do it, do it,
do it.
994
00:35:52,119 --> 00:35:57,390
1, 2, 3, 4, 5...
995
00:35:57,490 --> 00:36:01,161
Oh, my god, I was literally
flying around the air.
996
00:36:01,261 --> 00:36:02,196
Woo!
997
00:36:02,296 --> 00:36:05,499
9...10...
998
00:36:05,599 --> 00:36:07,835
[Chantelle] Why have I never
seen this Chase?
999
00:36:07,935 --> 00:36:09,136
The one that I've met before
1000
00:36:09,236 --> 00:36:11,271
needs to stay in bed at
9 o'clock
1001
00:36:11,371 --> 00:36:13,107
because I'm feeling this Chase.
1002
00:36:13,374 --> 00:36:14,341
Here, taste this.
1003
00:36:14,441 --> 00:36:15,810
-No.
-It's good, I swear.
1004
00:36:15,910 --> 00:36:16,910
That [bleep] look like ass.
1005
00:36:17,010 --> 00:36:18,412
[Spiker] That taste like Hati.
1006
00:36:18,512 --> 00:36:19,713
[Chase] Hati, you taste like
ass?
1007
00:36:19,946 --> 00:36:21,048
Huh?
No.
1008
00:36:21,148 --> 00:36:23,283
Why are you saying
I'm tasting like ass?
1009
00:36:23,383 --> 00:36:24,818
He said it, not me.
1010
00:36:24,919 --> 00:36:26,386
-[Hati] No, he said...
-I said this tastes like ass.
1011
00:36:26,486 --> 00:36:28,889
[Hati] But how you know when you
not even tasted it?
1012
00:36:29,923 --> 00:36:31,625
I feel bad for Hati.
1013
00:36:35,696 --> 00:36:36,897
Come on, babe.
1014
00:36:37,164 --> 00:36:38,698
You're crazy.
1015
00:36:38,799 --> 00:36:41,435
-I know the truth is juicy.
-Wow.
1016
00:36:42,102 --> 00:36:44,671
[Nicole] As Hati tries to
find Chase's attention...
1017
00:36:44,771 --> 00:36:46,640
over in exile, Melinda and Xavi
1018
00:36:46,740 --> 00:36:49,777
are still trying to find the
shredded puzzle instructions
1019
00:36:50,010 --> 00:36:51,645
hidden in the trash bags.
1020
00:36:51,745 --> 00:36:52,913
[Melinda] Okay, grab 'em,
grab 'em.
1021
00:36:53,013 --> 00:36:54,547
[Xavi] God, yes!
Here they are, here they are.
1022
00:36:54,648 --> 00:36:56,049
[Melinda] One more!
-[Xavi] I can't bear the fact
1023
00:36:56,149 --> 00:36:57,417
that I actually might have to
sleep here.
1024
00:36:57,517 --> 00:36:59,019
I need to try to figure this
out.
1025
00:36:59,119 --> 00:37:01,088
[Melinda] Instructions.
1026
00:37:01,188 --> 00:37:02,689
There must be more than...
1027
00:37:02,789 --> 00:37:04,291
[Melinda] Try more of these
boxes.
1028
00:37:04,391 --> 00:37:05,726
We're still missing a few,
1029
00:37:05,826 --> 00:37:07,661
and we literally looked through
every bin bag.
1030
00:37:07,861 --> 00:37:09,196
And, like, there is no more.
1031
00:37:09,429 --> 00:37:12,199
[Melinda] Xavi, I'm going to
grab this blanket...
1032
00:37:12,299 --> 00:37:13,467
Go for it.
1033
00:37:13,567 --> 00:37:15,002
[Melinda] ... because a girl's
cold.
1034
00:37:15,102 --> 00:37:16,903
[music]
1035
00:37:18,772 --> 00:37:20,874
[Melinda] Come to mama!
Ha, ha, ha, ha!
1036
00:37:20,974 --> 00:37:21,809
You [bleep] did it?!
1037
00:37:21,909 --> 00:37:23,643
[screams]
1038
00:37:23,743 --> 00:37:24,711
Ha!
1039
00:37:25,545 --> 00:37:26,413
Oh.
1040
00:37:27,080 --> 00:37:27,948
Take that!
1041
00:37:28,048 --> 00:37:28,982
You look like a [bleep]...
1042
00:37:29,516 --> 00:37:30,617
I don't know
what you look like
1043
00:37:30,718 --> 00:37:31,752
Me, me, ma, ma...
1044
00:37:31,852 --> 00:37:32,986
[Xavi] Get the other duvet if
you can.
1045
00:37:33,087 --> 00:37:34,087
[Melinda] If we can't go in
there,
1046
00:37:34,187 --> 00:37:35,121
we'll bring the bed to us.
1047
00:37:36,223 --> 00:37:37,457
[Melinda with funny voice]
Come to mama!
1048
00:37:37,557 --> 00:37:39,092
[Xavi] [bleep]
1049
00:37:41,161 --> 00:37:42,896
[Nicole] Smart thinking,
Melinda.
1050
00:37:42,996 --> 00:37:44,798
But I wonder if that's against
the rules.
1051
00:37:45,098 --> 00:37:46,199
Oh, well.
1052
00:37:46,299 --> 00:37:47,201
-[Xavi grunts]
-[Melinda] Wait, ready?
1053
00:37:47,301 --> 00:37:48,836
[Xavi] Yep.
[grunts]
1054
00:37:48,936 --> 00:37:50,404
One more time.
[grunts]
1055
00:37:50,504 --> 00:37:52,139
One more time.
Yes, we got it, okay.
1056
00:37:52,239 --> 00:37:53,440
I have to give it up to her.
1057
00:37:53,540 --> 00:37:55,476
Like, getting those, you know,
blankets out
1058
00:37:55,576 --> 00:37:56,743
was a pretty wise choice.
1059
00:37:56,843 --> 00:37:58,144
I'm gonna make a bed outta these
[bleep] chips
1060
00:37:58,245 --> 00:37:59,379
that [bleep] us in the first
place.
1061
00:37:59,479 --> 00:38:01,348
-[Melinda] Yeah.
[Xavi] I'm gonna get more, okay?
1062
00:38:02,382 --> 00:38:04,150
[Xavi] If we're not going to be
able to get in,
1063
00:38:04,250 --> 00:38:07,754
we might as well make our little
[bleep] bed outside.
1064
00:38:09,290 --> 00:38:10,891
I am a city girl,
1065
00:38:10,991 --> 00:38:14,060
and I do not belong out here in
the middle of nowhere.
1066
00:38:14,160 --> 00:38:15,562
Screw this, I'm going to sleep.
1067
00:38:16,530 --> 00:38:18,866
[Nicole] It's lights out for
Xavi and Melinda.
1068
00:38:19,466 --> 00:38:20,801
But back at the villa,
1069
00:38:20,901 --> 00:38:23,637
the All Stars are getting their
truth or dare on.
1070
00:38:23,737 --> 00:38:25,839
Truth or dare, truth or dare...
1071
00:38:25,939 --> 00:38:27,441
-Vinny, truth or dare?
-Truth.
1072
00:38:27,641 --> 00:38:30,176
Are you going to make it
official with Tamaris
1073
00:38:30,277 --> 00:38:31,478
after the show?
1074
00:38:31,579 --> 00:38:33,046
Oh, [bleep] yeah.
1075
00:38:33,146 --> 00:38:34,881
[All] Oh!
1076
00:38:34,981 --> 00:38:35,950
I love it.
1077
00:38:36,050 --> 00:38:37,952
-Truth or dare, Chase?
-Truth.
1078
00:38:38,252 --> 00:38:40,554
Is the money more important to
you
1079
00:38:40,654 --> 00:38:42,223
or is it just the title?
1080
00:38:42,456 --> 00:38:45,058
I would say probably the title
than the money.
1081
00:38:45,258 --> 00:38:46,660
-Good.
-I agree.
1082
00:38:46,760 --> 00:38:50,297
[Nicole] Come on, it's always
about the money, honey.
1083
00:38:50,397 --> 00:38:52,465
-Okay, truth or dare?
-Dare.
1084
00:38:52,999 --> 00:38:57,638
I dare you to do a sexy dance to
Chase.
1085
00:38:57,738 --> 00:38:59,040
I'll quite enjoy it.
1086
00:38:59,140 --> 00:39:01,274
[laughs] Just... damn.
1087
00:39:01,375 --> 00:39:02,776
Do you want me to sit on the
table?
1088
00:39:02,877 --> 00:39:04,277
[Chantelle]
On the table, sit there.
1089
00:39:04,378 --> 00:39:06,380
[Chase] Where do you want me?
Tell me where you want me.
1090
00:39:06,480 --> 00:39:08,114
[music]
1091
00:39:09,482 --> 00:39:11,952
[The girls] Oh, oh, wow.
1092
00:39:12,052 --> 00:39:14,688
Chase is just gonna lie there.
1093
00:39:14,788 --> 00:39:15,789
I love it.
1094
00:39:15,890 --> 00:39:16,957
They actually
make a cute couple.
1095
00:39:17,057 --> 00:39:18,492
Yeah, they do.
1096
00:39:18,592 --> 00:39:20,961
It's kind of obvious he's not
interested in the slightest.
1097
00:39:21,061 --> 00:39:22,296
That is sexy.
1098
00:39:22,396 --> 00:39:24,498
[Chantelle] His [bleep]
hasn't even got a twinge.
1099
00:39:24,598 --> 00:39:26,500
[Hati] You know what?
He [bleep] up.
1100
00:39:26,600 --> 00:39:28,034
Chantelle...
1101
00:39:28,134 --> 00:39:29,936
-Why?
-[Chantelle] Why what?
1102
00:39:30,037 --> 00:39:31,538
Yeah, you were
saying some [bleep].
1103
00:39:31,638 --> 00:39:33,740
[Spiker] It's like, can we just
enjoy the night?
1104
00:39:33,840 --> 00:39:36,610
Chase was just having fun for
the first time ever, I think.
1105
00:39:36,710 --> 00:39:38,345
And that's it.
It's not that deep.
1106
00:39:38,445 --> 00:39:40,247
[Hati] All these words
from the side.
1107
00:39:40,347 --> 00:39:42,682
Like, you're saying it,
but I hear it.
1108
00:39:42,782 --> 00:39:44,085
[Chantelle] It's not
behind your back, yeah,
1109
00:39:44,185 --> 00:39:45,519
I want you to hear it.
1110
00:39:45,619 --> 00:39:47,855
Anything I say is not on the
slide, babe.
1111
00:39:47,955 --> 00:39:50,157
I'd say it straight
in your mother[bleep] face.
1112
00:39:50,257 --> 00:39:52,293
You're so fake, Chantelle,
I'm telling you.
1113
00:39:52,393 --> 00:39:54,328
Chantelle is such a
bitch.
1114
00:39:54,428 --> 00:39:56,363
Every time I'm hanging around
Chase,
1115
00:39:56,463 --> 00:39:58,966
she has to poke.
Girl, why is that
1116
00:39:59,066 --> 00:40:00,634
coming out of your mouth?
1117
00:40:00,734 --> 00:40:02,770
Ah, stop it.
I don't wanna fight.
1118
00:40:02,870 --> 00:40:04,037
Don't do it right now.
1119
00:40:04,137 --> 00:40:06,806
I do it right now cause
you brought it up, bitch.
1120
00:40:06,906 --> 00:40:09,076
-Bitch.
-Bait bitch... bait.
1121
00:40:09,176 --> 00:40:10,477
[Chantelle]
You're a fake bitch.
1122
00:40:10,577 --> 00:40:11,945
Chantelle, stay in your lane.
1123
00:40:12,045 --> 00:40:13,580
-What the [bleep] are you...
-Right now, because you're
1124
00:40:13,680 --> 00:40:15,182
a little tipsy, a little
drunk...
1125
00:40:15,282 --> 00:40:16,584
now you can talk about it?
1126
00:40:16,684 --> 00:40:19,019
Are you fuming because you
haven't got [bleep]?
1127
00:40:19,119 --> 00:40:21,255
You know what? I'm done
with this conversation.
1128
00:40:21,355 --> 00:40:22,622
I'm done with this night.
1129
00:40:24,725 --> 00:40:26,059
I don't care
if you're Geordie Shore.
1130
00:40:26,159 --> 00:40:27,395
You don't have no manners.
1131
00:40:27,495 --> 00:40:29,230
Good night, drunk ass!
1132
00:40:29,597 --> 00:40:32,233
-Come on, let's go to bed.
-[Tamaris] Let's go to bed.
1133
00:40:32,333 --> 00:40:33,500
[Gui] What's happened?
1134
00:40:33,600 --> 00:40:35,201
[Chantelle] Bitch tried to get
funny, man.
1135
00:40:35,302 --> 00:40:37,604
She picked Chase
to give a lap dance,
1136
00:40:37,704 --> 00:40:41,041
and he's sittin' there like a
dead body...like a dead body.
1137
00:40:41,141 --> 00:40:42,776
She said, you can't
handle your drink.
1138
00:40:42,876 --> 00:40:44,278
I said, bitch get in bed.
1139
00:40:44,378 --> 00:40:45,979
That night was crazy.
1140
00:40:46,179 --> 00:40:47,882
But don't worry...
stay tuned...
1141
00:40:47,982 --> 00:40:49,550
we're almost done.
[smooch]
1142
00:40:49,650 --> 00:40:50,651
[cat meows]
1143
00:40:50,751 --> 00:40:52,319
[music fading out]
1144
00:40:55,689 --> 00:40:57,858
Head to the beach
for the last Paradise Game.
1145
00:40:57,958 --> 00:41:00,260
[Nicole] Next time
on All Star Shore...
1146
00:41:00,360 --> 00:41:02,930
[Tamaris] Until now, you have
relied on your strengths,
1147
00:41:03,030 --> 00:41:06,499
but now you will need
to rely on your alliances.
1148
00:41:06,599 --> 00:41:08,569
[Chase] Man, I just lost 150K.
1149
00:41:08,669 --> 00:41:11,204
[Chantelle] I just keep thinking
[indistinct].
1150
00:41:13,641 --> 00:41:16,577
Bottom four teams,
pack your bags.
1151
00:41:16,777 --> 00:41:18,679
You're spending
the night in exile!
1152
00:41:18,779 --> 00:41:19,780
Ahhh!
1153
00:41:20,047 --> 00:41:21,415
-My god!
-Don't go!
1154
00:41:21,515 --> 00:41:22,816
[screams]
1155
00:41:22,916 --> 00:41:24,618
Vinny, you're so naive.
1156
00:41:24,718 --> 00:41:27,154
There is nothing genuine about
Tamaris.
1157
00:41:27,254 --> 00:41:28,955
Chantelle is such a bitch.
1158
00:41:29,056 --> 00:41:31,692
You're not gonna be my friend
when I get out of here.
1159
00:41:31,792 --> 00:41:32,960
[music intensifies]
1160
00:41:33,060 --> 00:41:34,127
[parrot squawks]
1161
00:41:36,930 --> 00:41:48,909
[music]
1162
00:42:04,591 --> 00:42:06,493
[music]
82496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.