Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,763 --> 00:01:20,560
Yes, J.L.
2
00:01:20,765 --> 00:01:22,323
Yes, J.L.
3
00:01:22,533 --> 00:01:24,592
Yes, J.L.
4
00:01:30,975 --> 00:01:33,637
- I've been waiting a half-hour...
- Not now, Mel, I'm busy.
5
00:01:33,845 --> 00:01:35,608
Got to get all his sons-in-law
on the phone.
6
00:01:35,813 --> 00:01:37,405
Maine, 674.
7
00:01:37,615 --> 00:01:40,914
Board of directors' meeting tonight.
This is the first, you know.
8
00:01:41,119 --> 00:01:42,552
They all know it's the first.
9
00:01:42,754 --> 00:01:45,587
They know there's a meeting tonight.
The whole town knows it.
10
00:01:45,790 --> 00:01:48,691
Just the same, J.L. insists
they be notified officially.
11
00:01:48,893 --> 00:01:51,555
Hello? Higgins Iron Works?
12
00:01:51,763 --> 00:01:53,094
Mr. Early, please.
13
00:01:53,297 --> 00:01:57,028
Higgins, Higgins, Higgins.
14
00:01:58,870 --> 00:02:02,271
That's not a family.
It's a disease.
15
00:02:05,910 --> 00:02:08,845
Yes, Henry Early speaking.
Yes, Mrs. Peterson.
16
00:02:09,046 --> 00:02:11,640
I just want to remind you there's
a board of directors' meeting
17
00:02:11,849 --> 00:02:13,476
at J.L.'s house tonight
at 7 sharp.
18
00:02:16,754 --> 00:02:18,244
Arthur Winslow talking.
19
00:02:18,456 --> 00:02:20,617
Oh, yes, Mrs. Peterson.
20
00:02:20,825 --> 00:02:22,588
Naturally, naturally.
21
00:02:22,794 --> 00:02:24,455
The usual time, yes.
22
00:02:27,765 --> 00:02:30,632
No, Mrs. Peterson,
Mr. Brooks hasn't been in all day.
23
00:02:30,835 --> 00:02:32,962
- I don't know.
- You've got to find Mr. Brooks
24
00:02:33,171 --> 00:02:35,332
and tell him his
father-in-law expects him.
25
00:02:35,540 --> 00:02:37,007
Yes, Mrs. Peterson.
26
00:02:37,208 --> 00:02:39,768
By the way, have you tried
his home? His wife mi...
27
00:02:39,977 --> 00:02:41,376
She's hung up.
28
00:02:41,579 --> 00:02:43,774
We've just gotta
find Mr. Brooks.
29
00:02:44,081 --> 00:02:47,016
Well, that's ridiculous, Mrs. Peterson.
He must be at his office.
30
00:02:47,218 --> 00:02:48,446
Please help me locate him.
31
00:02:48,653 --> 00:02:51,383
You know how strict
your father is about the meetings.
32
00:02:51,589 --> 00:02:53,819
Well, don't worry, Mrs. Peterson.
I'll see that he gets there.
33
00:02:54,025 --> 00:02:55,993
I think I know where he is.
34
00:03:00,898 --> 00:03:03,025
All right, Whitey,
here we go into the homestretch!
35
00:03:03,234 --> 00:03:05,202
Come on, let him out!
Come on, Broadway Bill!
36
00:03:05,403 --> 00:03:07,496
Come on, Princess, hurry up.
37
00:03:11,409 --> 00:03:12,637
Oh, swell work, Whitey!
38
00:03:12,844 --> 00:03:15,870
Go on, take him back to the barn.
I'll see you back there. Hot diggety!
39
00:03:23,087 --> 00:03:25,146
- What did he do it in?
- One minute and 40 seconds.
40
00:03:25,356 --> 00:03:26,584
- 1 :40?
- Yeah.
41
00:03:26,791 --> 00:03:29,089
Gee, that chops another second off.
42
00:03:29,293 --> 00:03:30,521
Oh, boy,
at the rate he's going,
43
00:03:30,728 --> 00:03:32,696
he's liable to break
the world's record.
44
00:03:33,764 --> 00:03:35,664
Thattaboy.
45
00:03:37,001 --> 00:03:39,265
- Good boy.
- That animal sure can pick them up
46
00:03:39,470 --> 00:03:41,233
- and lay them down, boss.
- Oh, he's still stalling.
47
00:03:41,439 --> 00:03:42,667
- Stalling?
- Yeah, sure.
48
00:03:42,874 --> 00:03:44,364
Going as fast as you never seen
with the naked eye.
49
00:03:44,575 --> 00:03:46,042
Nice work, pal.
50
00:03:46,244 --> 00:03:49,680
- Hot ziggety. He made it.
- Hey, hey, what's this? What is that?
51
00:03:49,881 --> 00:03:51,371
Miss Alice teaches
Skeeter to do that.
52
00:03:51,582 --> 00:03:53,049
- Skeeter?
- Yeah, that's his name.
53
00:03:53,251 --> 00:03:55,719
- Miss Alice give him that name.
- You got a regular mascot
54
00:03:55,920 --> 00:03:58,411
- and everything, pal.
- Oh, it's a big affair between these two.
55
00:03:58,623 --> 00:04:00,284
Say, you seem to know more
about this horse than I do.
56
00:04:00,491 --> 00:04:02,152
You been hanging around
here an awful lot, Princess.
57
00:04:02,360 --> 00:04:03,588
Wanna make something of it?
58
00:04:03,794 --> 00:04:05,557
No, but I was thinking
of Emperor Higgins.
59
00:04:05,763 --> 00:04:06,991
Better not let him catch you.
60
00:04:07,198 --> 00:04:09,029
Emperor Higgins
doesn't know I'm alive.
61
00:04:09,233 --> 00:04:10,757
I'm just the young brat
in the family.
62
00:04:10,968 --> 00:04:13,869
Well, you won't stay single. Get
married, give him another son-in-law.
63
00:04:14,071 --> 00:04:15,299
Yeah.
64
00:04:15,506 --> 00:04:18,100
Somebody to take care of another one
of those Higgins Enterprises, I know.
65
00:04:18,309 --> 00:04:19,674
- Pull him out, boss?
- Yeah, hurry up, Whitey.
66
00:04:19,877 --> 00:04:21,139
Walk him around for about an hour,
will you?
67
00:04:21,345 --> 00:04:23,176
- Does he get any carrots?
- Yeah, give him six. No more, now.
68
00:04:23,381 --> 00:04:24,609
- Not seven?
- You take care of him,
69
00:04:24,815 --> 00:04:27,784
- or I'll break your neck.
- Come on, Bill.
70
00:04:30,121 --> 00:04:32,214
That's a great horse, Princess.
71
00:04:32,423 --> 00:04:35,051
I wish he were running right now.
He'd create a young sensation.
72
00:04:35,259 --> 00:04:37,784
He's got everything.
Background, stamina
73
00:04:37,995 --> 00:04:39,986
and the will to win.
That's important in a horse,
74
00:04:40,197 --> 00:04:41,494
you know, the will to win.
75
00:04:44,735 --> 00:04:47,431
Imperial Racetrack
opened last week.
76
00:04:48,906 --> 00:04:50,601
Don't you think I know it?
77
00:04:51,842 --> 00:04:53,776
I saw your boyfriend this morning.
What's his name? Bill Taylor?
78
00:04:53,978 --> 00:04:55,309
Say, Dan, why don't you?
79
00:04:55,513 --> 00:04:58,107
- Why don't I what?
- Take Broadway Bill down to the track
80
00:04:58,316 --> 00:05:00,375
- and start him racing.
- Are you crazy?
81
00:05:00,585 --> 00:05:02,246
Well, what are you waiting for?
82
00:05:02,453 --> 00:05:05,354
You've been dying to get out of
Higginsville ever since you came here.
83
00:05:05,556 --> 00:05:08,252
Your heart and soul are in horses,
and you're making paper boxes.
84
00:05:08,459 --> 00:05:09,858
It doesn't make sense.
85
00:05:10,061 --> 00:05:13,553
- Hey, what's got into you anyway?
- Oh...
86
00:05:15,766 --> 00:05:17,097
...you're a fool, Dan.
87
00:05:17,301 --> 00:05:19,292
- Oh, I am, huh?
- Yes.
88
00:05:19,503 --> 00:05:22,404
I'm afraid you've just become
another Higgins slave.
89
00:05:29,814 --> 00:05:32,840
- Boss, you mind if I have a idea?
- What is it?
90
00:05:33,050 --> 00:05:34,779
You know I've always
been honest with you.
91
00:05:34,986 --> 00:05:37,716
You know I'd cut off my right arm
before I'd lie or steal anything...
92
00:05:37,922 --> 00:05:39,617
- All right, what is it?
- You know I always read my Bible
93
00:05:39,824 --> 00:05:41,382
- and I don't mess around.
- Come on, quit stalling.
94
00:05:41,592 --> 00:05:42,854
- What do you wanna tell me?
- Well, boss,
95
00:05:43,060 --> 00:05:45,290
I've been adding things up,
I've been subtracting too,
96
00:05:45,496 --> 00:05:48,988
and dividing and multiplying, and
it all comes out to the same answer.
97
00:05:49,200 --> 00:05:51,430
It just ain't honest for to be
racing Broadway Bill
98
00:05:51,636 --> 00:05:53,934
- for nobody but us and the squirrels.
- Say, who asked for your opinion?
99
00:05:54,138 --> 00:05:56,834
- Go on, get out of here, will you?
- All right, sir. All right, sir.
100
00:05:57,041 --> 00:05:59,601
- Beat it.
- Come on, Bill.
101
00:06:00,678 --> 00:06:03,670
Hey, Mr. Brooks!
I've been looking all over for you.
102
00:06:03,881 --> 00:06:05,246
Your wife wants you
to come right home.
103
00:06:05,449 --> 00:06:07,076
- There's a meeting tonight.
- Go on, beat it, will you?
104
00:06:07,284 --> 00:06:09,650
- Yeah, but she said if you...
- Go on, get out of here, I told you!
105
00:06:09,854 --> 00:06:11,754
All right!
I was just trying to tell you!
106
00:06:11,956 --> 00:06:13,821
It's very important!
107
00:06:32,143 --> 00:06:33,940
- Hey, Margaret.
- Yes?
108
00:06:34,145 --> 00:06:36,409
He made it in 1 :40.
What do you think of that?
109
00:06:36,614 --> 00:06:39,208
- Who made what in 1 :40?
- Broadway Bill.
110
00:06:39,417 --> 00:06:42,284
I rode Whitey on him. Say, Whitey
must weigh at least 1 50 or...
111
00:06:42,486 --> 00:06:44,181
Do you realize
there's a meeting tonight?
112
00:06:44,388 --> 00:06:47,585
- When are you gonna finish dressing?
- Say, listen, let's duck the meeting.
113
00:06:48,726 --> 00:06:50,318
Did you take a bath?
114
00:06:50,528 --> 00:06:51,825
Sure.
115
00:06:52,596 --> 00:06:53,824
You still smell horsy to me.
116
00:06:54,031 --> 00:06:56,295
Say, look, I'll take four baths in a row
if you'll duck the meeting with me.
117
00:06:56,500 --> 00:06:57,728
Now, don't be silly.
118
00:06:57,935 --> 00:06:59,869
Say, Margaret,
there's a full moon out tonight.
119
00:07:00,071 --> 00:07:01,663
Let's go out
and sit under it, will you?
120
00:07:01,872 --> 00:07:04,705
All night, huh? For two nights?
For a week? What do you say?
121
00:07:04,909 --> 00:07:06,308
What's eating you?
122
00:07:06,877 --> 00:07:09,573
Oh, bugs, I guess.
Same old bugs.
123
00:07:09,780 --> 00:07:11,873
Father would have
a royal fit if we didn't show up.
124
00:07:12,083 --> 00:07:14,677
- You know we've got to go.
- Oh, hang the meeting.
125
00:07:14,885 --> 00:07:17,251
Suppose we don't go,
what difference is it gonna make?
126
00:07:17,455 --> 00:07:18,683
Your father will do all
the talking anyway.
127
00:07:18,889 --> 00:07:20,447
We'll sit there
with our heads on a hinge,
128
00:07:20,658 --> 00:07:24,094
“Yes, J.L. Of course, J.L.
That seems fair, J...”
129
00:07:24,295 --> 00:07:26,593
I got a chronic pain in my neck,
Margaret, from just nodding.
130
00:07:26,797 --> 00:07:28,765
Don't be a fool, Dan Brooks.
131
00:07:28,966 --> 00:07:30,900
Say, I'll tell you what,
let’s stand in front of the house
132
00:07:31,102 --> 00:07:32,501
and throw rocks
at the meeting, will you?
133
00:07:32,703 --> 00:07:34,466
You do think of the cutest things.
134
00:07:34,672 --> 00:07:37,106
Oh, well, Margaret, let’s do something.
I don't care what.
135
00:07:37,942 --> 00:07:40,103
Why don't you get zippers
for these things, Margaret?
136
00:07:40,311 --> 00:07:42,472
You know, someday
you'll be calling the meetings.
137
00:07:42,680 --> 00:07:44,614
You wouldn’t like it
if the others threw rocks.
138
00:07:44,815 --> 00:07:47,545
Well, they'd be saps
if they didn't. There.
139
00:07:47,752 --> 00:07:49,583
Thank you. Now, hurry up,
we're gonna be late.
140
00:07:49,787 --> 00:07:51,448
What are we gonna
do about the moon?
141
00:07:51,655 --> 00:07:53,179
Come on.
142
00:07:53,390 --> 00:07:54,789
Shoo.
143
00:08:02,933 --> 00:08:04,924
- Hey, Margaret.
- Good heavens.
144
00:08:05,136 --> 00:08:06,933
Yeah, I know, I'm a pest.
I know that, but...
145
00:08:07,138 --> 00:08:08,799
- We'll never get there.
- Say, Margaret,
146
00:08:09,006 --> 00:08:10,803
I wanna talk to you seriously.
147
00:08:11,008 --> 00:08:13,670
Suppose I should tell
you that I'm miserable here,
148
00:08:13,878 --> 00:08:16,472
that I'm dying a slow death,
would you go away with me?
149
00:08:16,680 --> 00:08:18,341
- Where to?
- Oh, I don't care. Anywhere.
150
00:08:18,549 --> 00:08:19,777
Somewhere where
I can make my own living,
151
00:08:19,984 --> 00:08:22,384
where I can do the things
that I wanna do.
152
00:08:22,586 --> 00:08:24,213
Back to the racing business,
I suppose.
153
00:08:24,421 --> 00:08:26,082
Well, I'm not interested
in making paper boxes.
154
00:08:26,290 --> 00:08:27,518
You ought to know that by now.
155
00:08:27,725 --> 00:08:29,818
Do you really want me to give
up all this, Dan? Seriously?
156
00:08:30,027 --> 00:08:32,461
- Why, certainly. Why not?
- Live in cheap boarding houses,
157
00:08:32,663 --> 00:08:34,688
not know where my next meal's
coming from,
158
00:08:34,899 --> 00:08:37,868
- wait for miracles to happen?
- Well, it's better than this, isn't it?
159
00:08:38,068 --> 00:08:40,229
Doesn't it bother you
that your husband's a parasite?
160
00:08:40,437 --> 00:08:41,665
- Why, Dan!
- Sure, that's all I am.
161
00:08:41,872 --> 00:08:44,170
No use kidding myself.
I'm only holding on to my job
162
00:08:44,375 --> 00:08:46,366
- because I'm married to you.
- Oh, but that's ridiculous.
163
00:08:46,577 --> 00:08:47,805
Father thinks
you're terribly clever.
164
00:08:48,012 --> 00:08:49,639
That's why all the others
are so jealous of you.
165
00:08:49,847 --> 00:08:52,077
Why, he has great plans
for you, and someday when you...
166
00:08:52,283 --> 00:08:55,047
Oh, yes, I know, I'm the crown prince.
167
00:08:56,887 --> 00:08:59,685
- Johnson, good evening.
- Good evening, Mr. Early, Mrs. Early.
168
00:09:05,996 --> 00:09:07,861
J.L. is in the study.
169
00:09:18,576 --> 00:09:21,010
- Good evening, J.L.
- Evening.
170
00:09:21,212 --> 00:09:22,804
Father.
171
00:09:35,593 --> 00:09:37,288
Good evening, Father.
172
00:09:37,494 --> 00:09:40,327
Now, don't scold, I'm on time.
173
00:09:41,098 --> 00:09:43,328
J.L.'s in the study.
174
00:09:50,341 --> 00:09:53,037
You may not be the smartest,
Arthur, but you're the best-looking.
175
00:09:53,244 --> 00:09:54,472
Oh, thank you.
176
00:09:57,348 --> 00:09:59,612
Henry, Matilda.
177
00:10:01,252 --> 00:10:02,810
Good evening, Father.
178
00:10:03,020 --> 00:10:05,580
- J.L.
- Evening.
179
00:10:30,381 --> 00:10:31,746
- Good evening.
- Good evening, Mr. Brooks.
180
00:10:31,949 --> 00:10:33,974
- Good evening, Johnson.
- Mrs. Brooks.
181
00:10:39,123 --> 00:10:41,751
J.L. is in the study.
Yes, sir.
182
00:10:45,763 --> 00:10:48,231
- Good evening.
- Hello, Mr. Winslow, Mr. Early. Hi.
183
00:10:48,432 --> 00:10:49,660
- Good evening, Dan.
- Mary, Matilda.
184
00:10:49,867 --> 00:10:51,357
- Hello, darling.
- Hello, Dan.
185
00:10:51,568 --> 00:10:53,001
- Hello, Princess.
- We're late.
186
00:10:53,203 --> 00:10:55,330
Oh, yes, I know, J.L.
I'm sorry. It's all my fault.
187
00:10:55,539 --> 00:10:57,871
- I'll tell you how it was...
- We'll get started.
188
00:11:06,250 --> 00:11:07,683
Would you like to know how it was?
189
00:11:07,885 --> 00:11:10,183
I know, you and Broadway Bill probably
were talking it over.
190
00:11:10,387 --> 00:11:12,082
Sure. Say, do you think
I'll be thrown into the Bastille?
191
00:11:12,289 --> 00:11:15,019
- You're lucky if you're not beheaded.
- Say, look here.
192
00:11:15,225 --> 00:11:16,954
You know, before
I go to the chopping block,
193
00:11:17,161 --> 00:11:20,096
do you think you could dig up a slug
of whiskey for a very nervous guy?
194
00:11:20,297 --> 00:11:22,060
A slug of whiskey, in this house?
195
00:11:22,266 --> 00:11:24,894
Well, isn't anything ever
changed around this mausoleum?
196
00:11:25,102 --> 00:11:26,899
Yes, bedspreads and underwear.
197
00:11:27,104 --> 00:11:28,765
Well, that's something.
198
00:11:51,829 --> 00:11:56,232
Regarding the Acme Lumber
Company, we bought it today.
199
00:11:56,433 --> 00:11:58,196
- Oh, fine, J.L.
- Isn't that grand?
200
00:11:58,402 --> 00:12:00,393
At exactly five minutes
after 1 0 this morning,
201
00:12:00,604 --> 00:12:02,970
it became the
Higgins Lumber Company.
202
00:12:03,173 --> 00:12:05,300
I trust that meets
with your approval.
203
00:12:05,509 --> 00:12:07,500
- Oh, of course.
- If you say so, J.L.
204
00:12:08,579 --> 00:12:10,444
I trust it meets
with your approval.
205
00:12:12,549 --> 00:12:13,948
Naturally, J.L.
206
00:12:14,151 --> 00:12:15,516
Naturally.
207
00:12:17,221 --> 00:12:20,213
For the present,
it has no active head.
208
00:12:20,724 --> 00:12:24,216
It shall remain so until
the one vacant chair at this table
209
00:12:24,428 --> 00:12:26,726
becomes suitably occupied.
210
00:12:26,930 --> 00:12:29,490
If you're referring to me, Father,
you're wasting your time.
211
00:12:29,700 --> 00:12:31,725
- What's that?
- You might as well forget it
212
00:12:31,935 --> 00:12:35,029
because the man I marry won't
care for the lumber business.
213
00:12:35,239 --> 00:12:36,672
Don't be impudent, Alice.
214
00:12:36,874 --> 00:12:38,466
I'm sorry.
215
00:12:38,909 --> 00:12:41,503
There will be no further
discussion of business
216
00:12:41,712 --> 00:12:43,703
until after we have finished dinner.
217
00:13:07,971 --> 00:13:12,533
I'm happy to say that all the Higgins
Enterprises are doing excellently.
218
00:13:12,743 --> 00:13:16,543
That is, all except
the Higgins Paper Box Company.
219
00:13:17,915 --> 00:13:21,783
I'm sorry to report that sales have
dropped off to a dangerous extent.
220
00:13:22,486 --> 00:13:25,148
I have the figures here
in front of me.
221
00:13:26,190 --> 00:13:30,889
For instance, the first three months
of the fiscal year ending March 31 st,
222
00:13:31,095 --> 00:13:34,189
style number four, all colors,
dropped off 1 4 percent.
223
00:13:34,398 --> 00:13:38,562
The Higgins Special, a box that we've
manufactured for 20-odd years,
224
00:13:38,769 --> 00:13:41,795
a box with which we have
become nationally identified,
225
00:13:42,005 --> 00:13:43,233
22 percent.
226
00:13:46,443 --> 00:13:48,604
What the Higgins Paper Box
Company needs, Mr. Brooks,
227
00:13:48,812 --> 00:13:51,679
is a little more application
on the part of its management.
228
00:13:51,882 --> 00:13:55,079
You can't expect a business to flourish
when the head of that business is off
229
00:13:55,285 --> 00:13:57,150
gallivanting with a ridiculous horse.
230
00:13:57,354 --> 00:13:58,685
What's your point, J.L.?
231
00:13:58,889 --> 00:14:00,413
- Point?
- Yes.
232
00:14:00,624 --> 00:14:02,854
Well, my point is quite obvious.
233
00:14:03,427 --> 00:14:06,328
Mr. Brooks, you came to this town
three years ago, penniless,
234
00:14:06,530 --> 00:14:08,623
a man with a questionable
background.
235
00:14:08,832 --> 00:14:13,201
Some sort of association with
the racetrack business, I believe.
236
00:14:13,403 --> 00:14:15,803
I was broad-minded
enough to overlook that.
237
00:14:16,006 --> 00:14:18,497
You and Margaret were in love.
You wanted to get married.
238
00:14:18,709 --> 00:14:20,370
I gave my approval.
239
00:14:20,777 --> 00:14:23,075
I put you at the head
of the Higgins Paper Box Company,
240
00:14:23,280 --> 00:14:26,647
one of the largest and most
successful of the Higgins Enterprises.
241
00:14:26,850 --> 00:14:29,910
You accepted that responsibility
with enthusiasm.
242
00:14:30,587 --> 00:14:34,387
I might even say...with gratitude.
243
00:14:34,591 --> 00:14:37,059
You were the envy
of Mr. Early and Mr. Winslow.
244
00:14:37,728 --> 00:14:39,855
Your first two years were successful.
245
00:14:40,063 --> 00:14:42,258
But this past year,
the Higgins Paper Box Company
246
00:14:42,466 --> 00:14:44,161
has suffered immeasurably.
247
00:14:44,368 --> 00:14:46,598
Now, I can attribute it
to only one cause.
248
00:14:46,803 --> 00:14:49,101
Neglect, shameful neglect.
249
00:14:49,606 --> 00:14:51,198
Beginning tomorrow morning,
Mr. Brooks,
250
00:14:51,408 --> 00:14:55,708
I shall expect you to devote yourself
exclusively to your business.
251
00:14:55,913 --> 00:14:58,814
And I must ask you
to get rid of that horse.
252
00:14:59,783 --> 00:15:01,751
See that it's done.
253
00:15:01,952 --> 00:15:04,216
Now, regarding the purchase
of the Acme Lumber Company,
254
00:15:04,421 --> 00:15:06,252
I've had their books
gone over thoroughly.
255
00:15:06,456 --> 00:15:11,018
Cash on hand and in banks:
$1 3,672.86.
256
00:15:11,228 --> 00:15:15,688
- Accounts receivable: $32,842.33...
- Wait a minute.
257
00:15:15,899 --> 00:15:17,696
Wait a minute, Mr. Higgins.
258
00:15:18,035 --> 00:15:19,764
I have no intention
of selling my horse.
259
00:15:19,970 --> 00:15:23,428
As a matter of fact, I'm leaving
Higginsville in the morning.
260
00:15:23,640 --> 00:15:26,268
- Quiet!
- Everything you say is true.
261
00:15:26,476 --> 00:15:28,137
I have neglected the business.
262
00:15:28,345 --> 00:15:30,939
The reason is simple. I've...
I've hated it. I've always hated it.
263
00:15:31,148 --> 00:15:32,877
Oh, not that it isn't
a good business, mind you.
264
00:15:33,083 --> 00:15:36,450
It's all right for you
and Mr. Winslow or Mr. Early.
265
00:15:36,653 --> 00:15:39,349
I don't blame them for wanting it.
They're suited to it, I'm not.
266
00:15:39,556 --> 00:15:41,922
Boy, I know I sound crazy to you,
maybe I am.
267
00:15:42,125 --> 00:15:43,854
But somehow you
strike me the same way.
268
00:15:44,061 --> 00:15:46,996
Everything here seems lopsided to me.
Higginsville, the Higgins family,
269
00:15:47,197 --> 00:15:49,028
the Higgins Enterprises.
Oh, don't get offended.
270
00:15:49,633 --> 00:15:51,396
It's just that we don't speak
the same language, that's all.
271
00:15:51,602 --> 00:15:53,866
You're interested in only one thing.
Accumulating money,
272
00:15:54,071 --> 00:15:56,198
expanding the Higgins Enterprises,
gobbling up all the little fellows.
273
00:15:56,406 --> 00:15:58,499
Look, you've just snatched
the Acme Lumber Company
274
00:15:58,709 --> 00:16:00,904
away from some poor people
that spent their lives building it up.
275
00:16:01,111 --> 00:16:03,170
- I hope it made you happy.
- Be careful what you say, young man!
276
00:16:03,380 --> 00:16:05,371
Look at you. You haven't taken
a vacation in 40 years.
277
00:16:05,582 --> 00:16:07,345
You're just rotting away
in your own little kingdom.
278
00:16:07,551 --> 00:16:08,984
If that's your idea of a holiday,
you can have it.
279
00:16:09,186 --> 00:16:11,017
It isn't mine.
And I'm sure it isn't Margaret's.
280
00:16:11,221 --> 00:16:14,281
And another thing, I wouldn’t get rid
of that horse for you or anybody else.
281
00:16:14,491 --> 00:16:16,482
Someday you're gonna take
off your hat to Broadway Bill.
282
00:16:16,693 --> 00:16:18,558
It's true, I was broke
when I came here,
283
00:16:18,762 --> 00:16:20,093
but Margaret and I
are leaving the same way.
284
00:16:20,297 --> 00:16:21,662
We don't want a thing
out of Higginsville.
285
00:16:21,865 --> 00:16:24,129
If it's just the same to you,
you can accept my resignation.
286
00:16:24,334 --> 00:16:26,802
- I'll wait for you in the car, Margaret.
- If you're going to wait for me,
287
00:16:27,004 --> 00:16:28,232
you needn't bother.
288
00:16:43,553 --> 00:16:45,350
Meeting is adjourned.
289
00:16:53,597 --> 00:16:56,293
Certainly I applaud it.
Why shouldn’t I applaud?
290
00:16:56,767 --> 00:16:58,394
He should have
gone a long time ago.
291
00:16:58,602 --> 00:17:00,263
What sort of talk is this?
292
00:17:01,405 --> 00:17:02,929
Daddy dear,
293
00:17:03,640 --> 00:17:06,939
your little monarchy
is fast folding up.
294
00:17:07,144 --> 00:17:09,044
Your crown prince has flown.
295
00:17:09,246 --> 00:17:12,215
Alice, stop this nonsense!
296
00:17:12,549 --> 00:17:16,076
Oh, you're a strong
and powerful ruler, almighty king.
297
00:17:16,286 --> 00:17:19,346
But you're not going to crush him
under your heels any longer.
298
00:17:19,556 --> 00:17:21,456
What's the matter with you?
299
00:17:22,626 --> 00:17:25,220
You seem very happy at his going.
300
00:17:25,796 --> 00:17:28,959
Happy? I'm so happy
I could shriek.
301
00:17:29,166 --> 00:17:31,566
I could go out on rooftops
and shriek till I collapsed.
302
00:17:31,768 --> 00:17:33,531
That's how happy I am.
303
00:17:33,737 --> 00:17:35,728
I used to pray for him every night.
304
00:17:36,306 --> 00:17:38,365
I hope he never comes back.
305
00:17:38,575 --> 00:17:41,567
I hope he never sets foot
in Higginsville again.
306
00:17:44,181 --> 00:17:45,773
Alice...
307
00:17:55,058 --> 00:17:57,117
Oh, Daddy.
308
00:18:07,738 --> 00:18:09,000
Oh, look, look.
309
00:18:19,249 --> 00:18:22,741
Hey, boss,
I feel 30 years younger.
310
00:18:22,953 --> 00:18:24,784
How you feel?
311
00:18:28,892 --> 00:18:32,760
I'm headed for the last roundup
312
00:18:35,932 --> 00:18:41,495
Gonna roll BillFor the last time and ride
313
00:18:41,738 --> 00:18:45,799
So long, old palIt's time to say goodbye
314
00:18:46,676 --> 00:18:51,136
Oh, I'm headed for the last roundup
315
00:19:15,338 --> 00:19:16,862
Hey, hey, what's up?
316
00:19:17,073 --> 00:19:18,301
Hey, what's up?
317
00:19:18,508 --> 00:19:20,135
They're unloading Gallant Lady.
318
00:19:20,343 --> 00:19:21,571
- Gallant Lady?
- Gallant Lady?
319
00:19:21,778 --> 00:19:23,643
Holy smokes,
I gotta take a look at her, Whitey.
320
00:19:26,983 --> 00:19:28,416
Hello, Dan.
321
00:19:28,618 --> 00:19:30,745
- Oh, hello.
- Where have you been all these years?
322
00:19:30,954 --> 00:19:33,081
Oh, I've been hiding under a rock.
323
00:19:33,290 --> 00:19:34,780
Hey, Bradshaw.
Bradshaw! Come here.
324
00:19:34,991 --> 00:19:36,754
- Yes, Mr. Whitehall?
- Get all these people out of the way.
325
00:19:37,794 --> 00:19:39,659
- Where do you think you're going?
- Oh, hello, Mike.
326
00:19:39,863 --> 00:19:42,559
Stop it, please, will you?
Now, look here, you blighters,
327
00:19:42,766 --> 00:19:45,064
I'm not gonna bring Gallant Lady
out before a rabble like this.
328
00:19:45,268 --> 00:19:46,701
She's not used to it,
she's too nervous.
329
00:19:46,903 --> 00:19:48,268
Get off the platform, will you?
330
00:19:48,472 --> 00:19:50,804
You heard what the man said.
Get back, will you? Get back.
331
00:19:51,007 --> 00:19:52,235
Officer, discharge your duty.
332
00:19:52,442 --> 00:19:55,138
Don't give me any of your gruff,
you foreigner!
333
00:19:57,581 --> 00:19:59,674
- OK, Mr. Whitehall.
- Oh, all clear, eh?
334
00:19:59,883 --> 00:20:01,248
- Yeah.
- Good. All right, get her out of here.
335
00:20:01,451 --> 00:20:03,214
Bring that pony out first.
336
00:20:03,987 --> 00:20:05,978
All right, bring her out.
337
00:20:06,756 --> 00:20:08,053
Keep her head down.
338
00:20:08,258 --> 00:20:09,850
Watch her feet
and look at her hips.
339
00:20:17,834 --> 00:20:19,062
Hey, that's a beautiful animal.
340
00:20:19,269 --> 00:20:20,896
Mister, there's the horse
that's gonna win the derby.
341
00:20:21,104 --> 00:20:22,469
Don't crowd her.
342
00:20:24,174 --> 00:20:25,641
Don't crowd her.
343
00:20:25,942 --> 00:20:28,809
Hello, hello, Mr. Morgan.
Dan Brooks. Don't you remember me?
344
00:20:29,012 --> 00:20:30,604
- Yes, how are you?
- Fine, thank you.
345
00:20:30,814 --> 00:20:32,111
Say, who you betting on?
346
00:20:32,315 --> 00:20:33,907
- Why, Gallant Lady, of course.
- Yeah?
347
00:20:34,117 --> 00:20:36,312
Don't put your money down yet,
I may have some news for you.
348
00:20:36,520 --> 00:20:38,579
Hey, I thought we
were betting on Sun Up.
349
00:20:38,788 --> 00:20:40,847
Now, why don't you broadcast it?
350
00:20:46,997 --> 00:20:49,158
Don't be a sucker, Dan. You haven't
a chance to win the derby,
351
00:20:49,366 --> 00:20:52,233
not with that horse. Why don't you
run him in some small races first?
352
00:20:52,435 --> 00:20:54,027
Nothing doing.
I'm coming back in style.
353
00:20:54,237 --> 00:20:56,933
Say, right now, nobody
knows a thing about Broadway Bill.
354
00:20:57,140 --> 00:20:59,040
If he cops that derby...
Oh, boy, oh, boy.
355
00:20:59,242 --> 00:21:01,733
You don't honestly believe that nag of
yours can beat Gallant Lady, do you?
356
00:21:01,945 --> 00:21:03,503
- Why not?
- In his first race?
357
00:21:03,713 --> 00:21:05,305
Say, I know what he can do.
Come on, come on.
358
00:21:05,515 --> 00:21:08,143
- How much is the entry fee?
- OK, I give up.
359
00:21:08,351 --> 00:21:10,148
You must have wrapped up
all that horse sense of yours
360
00:21:10,353 --> 00:21:11,877
in those paper boxes.
361
00:21:12,088 --> 00:21:13,851
It's $500.
362
00:21:15,058 --> 00:21:18,289
- Five hundred?
- Yes, it's a $25,000 race.
363
00:21:18,495 --> 00:21:20,292
Oh, sure. It's cheap enough.
364
00:21:20,497 --> 00:21:22,692
You wanna make
out the check now, Dan?
365
00:21:22,899 --> 00:21:24,696
- Now?
- Well, you can wait if you like.
366
00:21:24,901 --> 00:21:26,801
You have until the day before the race.
That's nearly two weeks.
367
00:21:27,003 --> 00:21:28,436
Yeah, you see, I'm having
some funds transferred.
368
00:21:28,638 --> 00:21:30,003
- I thought maybe if you could...
- Sure, Dan.
369
00:21:30,206 --> 00:21:31,764
But you've got to nominate
him before 6:00.
370
00:21:31,975 --> 00:21:33,738
- This is the last day.
- Oh, I do.
371
00:21:33,944 --> 00:21:36,538
- How much to nominate him?
- Fifty dollars.
372
00:21:39,849 --> 00:21:41,373
Fifty?
373
00:21:41,585 --> 00:21:43,018
Say, excuse me just a minute.
I'll be right back.
374
00:21:43,219 --> 00:21:44,743
Sure, Dan, sure.
375
00:21:45,589 --> 00:21:46,817
Mr. Collins.
376
00:21:47,023 --> 00:21:49,389
- Whitey, how much money you got?
- Money?
377
00:21:49,593 --> 00:21:51,060
Yeah, money, money.
Come on, bring it out.
378
00:21:51,261 --> 00:21:52,853
Boy, Mr. Brooks, you sure done
come to the wrong place.
379
00:21:53,063 --> 00:21:56,760
All I got is this one sad,
lonesome buck.
380
00:21:56,967 --> 00:21:59,197
Look here, I'm shy 5 bucks.
Come on, bring it out for me, will you?
381
00:21:59,402 --> 00:22:00,337
- Five dollars?
- Yeah.
382
00:22:00,337 --> 00:22:00,996
- Five dollars?
- Yeah.
383
00:22:01,204 --> 00:22:05,231
You sure gets some of the craziest
notions of any man I ever did see.
384
00:22:05,442 --> 00:22:07,342
See that?
What'd I tell you?
385
00:22:07,544 --> 00:22:11,275
You know, if there's any money
in that boot, I'd sure be surprised.
386
00:22:11,481 --> 00:22:12,709
Bless my soul.
387
00:22:12,916 --> 00:22:14,611
Yeah, that's what I say.
388
00:22:15,719 --> 00:22:19,849
Say, boot, you is
my pocketbook no more.
389
00:22:21,791 --> 00:22:23,656
- There's your receipt, Dan.
- Oh, thanks.
390
00:22:23,860 --> 00:22:25,623
Say, how about a stable?
Dan, I'm awfully sorry,
391
00:22:25,829 --> 00:22:28,559
but I only had one stable left,
and I just gave it to Gallant Lady.
392
00:22:28,765 --> 00:22:31,063
Whitehall insisted on having
the whole place to himself.
393
00:22:31,267 --> 00:22:32,996
He said he'd take
Gallant Lady out of the race...
394
00:22:33,203 --> 00:22:34,727
Oh, sure, sure.
You couldn’t afford to do that.
395
00:22:34,938 --> 00:22:37,202
No, without Gallant Lady, you wouldn’t
have an attraction. I know that.
396
00:22:37,407 --> 00:22:39,204
- That's it.
- Tell you what you do, Dan.
397
00:22:39,409 --> 00:22:40,706
You go over and see Pop Jones.
398
00:22:40,910 --> 00:22:42,935
He hangs out around the feed
warehouse over there.
399
00:22:43,146 --> 00:22:45,774
- He's got an old barn you can use.
- Well, that's OK. Thanks.
400
00:22:45,982 --> 00:22:47,472
- I'm awfully sorry, Dan.
- Oh, no, it's all right.
401
00:22:47,684 --> 00:22:50,016
Gee, Broadway Bill's not fussy. He's
been brought up in a barn all his life.
402
00:22:50,220 --> 00:22:51,585
- Thanks, Mr. Collins.
- Good luck to you, Dan.
403
00:22:51,788 --> 00:22:53,187
Yeah, thank you.
404
00:22:53,590 --> 00:22:56,252
- Here we go.
- What about eatments?
405
00:22:56,459 --> 00:22:58,984
When I gets hungry,
I gets hungry.
406
00:22:59,195 --> 00:23:00,685
That's simple, Whitey.
When you're hungry, you eat.
407
00:23:00,897 --> 00:23:02,626
You don't wanna go without food.
It's bad for your stomach.
408
00:23:02,832 --> 00:23:04,823
I ain't doing
my stomach no good.
409
00:23:05,035 --> 00:23:07,333
What I know, where you
gonna get the money to buy it with?
410
00:23:07,537 --> 00:23:10,404
Well, guess we'll have to rely
on the old man with the whiskers.
411
00:23:10,607 --> 00:23:12,768
- Who that?
- That's the miracle man, Whitey.
412
00:23:12,976 --> 00:23:14,375
Any time the old man
with the whiskers
413
00:23:14,577 --> 00:23:16,408
puts his arm around your shoulder,
your troubles are over.
414
00:23:16,613 --> 00:23:18,911
- That's a good man to meet up with.
- Yeah, not bad.
415
00:23:44,574 --> 00:23:46,804
Well, Pop, looks all right, I guess.
416
00:23:47,010 --> 00:23:49,240
We've had some pretty
fine horses stay here.
417
00:23:49,446 --> 00:23:51,937
You have, huh? Well, say,
who's the feed man around here?
418
00:23:52,782 --> 00:23:54,943
- The feed... Feed man. Feed.
- Feed man?
419
00:23:55,151 --> 00:23:57,278
- Right here.
- Oh, you? Gee, that's swell.
420
00:23:57,487 --> 00:23:59,352
Look, Pop, I want
a supply of stuff sent in.
421
00:23:59,556 --> 00:24:02,423
Some oats and some bran,
some barley, some carrots.
422
00:24:02,625 --> 00:24:05,321
Oh, and some salt.
About 1 0 pounds of salt.
423
00:24:05,528 --> 00:24:07,553
Is this for cash or credit?
424
00:24:08,732 --> 00:24:10,563
What do you mean, “cash or credit”?
425
00:24:10,767 --> 00:24:12,632
What's the matter?
Don't you trust me?
426
00:24:12,836 --> 00:24:14,064
Dan, but I don't know you...
427
00:24:14,270 --> 00:24:15,567
Oh, well, then stop asking
foolish questions.
428
00:24:15,772 --> 00:24:17,330
I settle all my bills
at the end of the week.
429
00:24:17,540 --> 00:24:19,565
- Yes, but I prefer cash...
- Oh, say. Oh, yeah, look, another thing.
430
00:24:19,776 --> 00:24:21,676
Bring in a couple of cots, Pop.
431
00:24:21,878 --> 00:24:23,402
- A couple of cots.
- Cots?
432
00:24:23,613 --> 00:24:25,308
Cots. Something to sleep on,
you know?
433
00:24:26,015 --> 00:24:29,109
- You gonna sleep here?
- Why, certainly. You don't think...
434
00:24:29,719 --> 00:24:31,482
Listen, Pop,
maybe you don't know it,
435
00:24:31,688 --> 00:24:33,121
but there's the horse
that's gonna win the derby.
436
00:24:33,323 --> 00:24:35,382
You think I'm gonna
let him stay here by himself?
437
00:24:35,592 --> 00:24:38,857
Behave yourself, see? And I'll show
you how you can clean up a bankroll.
438
00:24:39,062 --> 00:24:40,529
That horse is a sleeper.
439
00:24:40,730 --> 00:24:43,324
- He's a what?
- He's a sleeper. A sleeper.
440
00:24:43,533 --> 00:24:45,558
Oh, you want a cot
for the horse too?
441
00:24:48,571 --> 00:24:50,471
Whitey, did you hear pop?
442
00:24:50,673 --> 00:24:52,334
Pop, you're quite a kidder.
Yes, you are.
443
00:24:52,542 --> 00:24:54,635
Come on, hurry up.
Snap into it. It's feeding time.
444
00:24:54,844 --> 00:24:56,334
Get that stuff in, will you?
445
00:24:56,546 --> 00:25:00,573
And say, Whitey, we gotta get down
to the bank and make that deposit.
446
00:25:00,784 --> 00:25:02,479
Sure.
447
00:25:09,993 --> 00:25:12,894
Come on, Pop, are you still here?
Hurry up, we gotta get that feed in.
448
00:25:13,096 --> 00:25:15,030
It's feeding time.
Hurry it up.
449
00:25:22,605 --> 00:25:24,630
- How was that?
- Doggone.
450
00:25:24,841 --> 00:25:26,331
He fell like a log.
451
00:25:26,543 --> 00:25:29,171
- He a little slow about doing it, though.
- Yeah, but you see his eyes?
452
00:25:29,379 --> 00:25:32,212
Looks like the old man with
the whiskers working already, huh?
453
00:25:32,415 --> 00:25:35,213
- Come on, Whitey.
- Oh, Mr. Brooks.
454
00:25:38,922 --> 00:25:42,653
Boss, them clothes
you got on sure is elegant.
455
00:25:45,228 --> 00:25:46,991
Say, Whitey,
456
00:25:47,197 --> 00:25:49,495
do you think Colonel Pettigrew
will be impressed?
457
00:25:49,699 --> 00:25:50,996
- Colonel Pettigrew?
- Yeah.
458
00:25:51,201 --> 00:25:53,965
- Who that?
- There's a gentleman, Whitey.
459
00:25:54,170 --> 00:25:56,764
A man with great understanding,
a man with a soul.
460
00:25:56,973 --> 00:25:59,533
A man you can borrow
money from. If he has it.
461
00:25:59,742 --> 00:26:00,970
- Borrow?
- Yeah.
462
00:26:01,177 --> 00:26:03,338
When I go borrow money,
I tend to wear my old clothes,
463
00:26:03,546 --> 00:26:05,275
my old rundown shoes and things.
464
00:26:05,481 --> 00:26:07,176
You sure's got funny ideas.
465
00:26:07,383 --> 00:26:08,611
Well, that's the secret
of the racetrack.
466
00:26:08,818 --> 00:26:11,309
Never look down in the mouth,
no matter how hungry you are.
467
00:26:11,521 --> 00:26:13,216
You sure's got the secret.
468
00:26:13,423 --> 00:26:15,687
If he's got the money,
you'll get it.
469
00:26:15,892 --> 00:26:18,861
All he's got to do is
to look at them clothes.
470
00:26:21,965 --> 00:26:23,933
Master Colonel Pettigrew.
471
00:26:24,133 --> 00:26:27,000
Here I come. I hope
she's got 500 bucks.
472
00:26:34,777 --> 00:26:36,768
- Colonel Pettigrew?
- Yes?
473
00:26:36,980 --> 00:26:38,777
Take those feet
off my needlepoint chair.
474
00:26:38,982 --> 00:26:41,007
Yes, my love.
475
00:26:42,485 --> 00:26:45,010
A fortune, a king's ransom.
476
00:26:45,221 --> 00:26:48,588
Just by investing
the paltry sum of $50.
477
00:26:48,791 --> 00:26:51,851
Oh, stop dreaming.
Where you gonna get $50?
478
00:26:52,061 --> 00:26:54,529
Sometimes you have
a way of being very annoying.
479
00:26:54,731 --> 00:26:56,164
You're not doing me any good
480
00:26:56,366 --> 00:26:58,766
with those telephone numbers
you're popping.
481
00:27:00,103 --> 00:27:02,469
There you are.
That's 5,000 you owe me.
482
00:27:02,672 --> 00:27:05,038
- I'll play you double or nothing.
- No, you won't. I'm through.
483
00:27:05,241 --> 00:27:08,267
Last season, I had you
up to $80,000.
484
00:27:08,478 --> 00:27:10,446
- Well, I squared up with you, didn't I?
- Sure you did,
485
00:27:10,647 --> 00:27:12,547
- for a buck and a quarter.
- I know, but that was cash.
486
00:27:12,749 --> 00:27:14,148
Happy, come here
and look these figures over
487
00:27:14,350 --> 00:27:17,285
- and see if you can find a flaw in them.
- I read my fairy tales at night.
488
00:27:17,487 --> 00:27:19,318
This will cease to be
a fairy tale when I get the 50.
489
00:27:19,522 --> 00:27:21,490
You can get the 50
if you'll go to work.
490
00:27:21,691 --> 00:27:23,488
I'll have it this afternoon
without working.
491
00:27:23,693 --> 00:27:26,355
Yeah, where you gonna get it,
from vinegar puss?
492
00:27:26,562 --> 00:27:30,123
- Colonel Pettigrew?
- Yes, my love.
493
00:27:30,333 --> 00:27:31,800
I'm gonna get it from
the finest gentleman
494
00:27:32,001 --> 00:27:34,936
that ever raced a horse, Dan Brooks.
A very dear friend of mine.
495
00:27:35,138 --> 00:27:37,834
Anybody that had $50
wouldn’t be a friend of yours.
496
00:27:38,041 --> 00:27:40,601
Is that so? Well, Dan Brooks
has got a thousand times 50,
497
00:27:40,810 --> 00:27:42,300
and he's never
turned me down yet.
498
00:27:42,512 --> 00:27:45,242
And what's more, we're gonna
be his guests at lunch today.
499
00:27:45,448 --> 00:27:48,975
- He is going to buy us lunch?
- At the Ritz Hotel.
500
00:27:49,686 --> 00:27:51,779
- Colonel, hello.
- Well, well, well.
501
00:27:51,988 --> 00:27:54,252
If it isn't my old and trusted friend.
502
00:27:54,457 --> 00:27:55,788
Glad to see you, colonel.
Glad to see you.
503
00:27:55,992 --> 00:27:58,620
I want you to meet my business
associate, Oscar McGuire,
504
00:27:58,828 --> 00:28:00,693
laughingly known as Happy.
This is Dan Brooks.
505
00:28:00,897 --> 00:28:02,888
- How do you do, Mr. McGuire?
- How are you?
506
00:28:03,099 --> 00:28:05,158
Glad to see you.
Come on, let's all sit down.
507
00:28:06,135 --> 00:28:08,797
- Well, colonel, it's been a long time.
- Yeah.
508
00:28:10,740 --> 00:28:13,402
Food. I'm a starving man.
509
00:28:13,776 --> 00:28:15,368
Bring me the whole lunch.
510
00:28:15,578 --> 00:28:17,808
All right.
I'll take the same, please.
511
00:28:18,014 --> 00:28:19,447
And the same for you, sir?
512
00:28:19,649 --> 00:28:21,674
Well, I didn't come here
to make a speech.
513
00:28:21,884 --> 00:28:24,284
- Very good, sir.
- Well, colonel, you old rascal.
514
00:28:24,487 --> 00:28:25,954
I hear you're rolling in wealth, huh?
515
00:28:26,155 --> 00:28:28,487
Oh, just so-so. Just so-so.
516
00:28:28,691 --> 00:28:30,352
Mustn't believe
all the stories you hear.
517
00:28:30,560 --> 00:28:32,084
I don't know, I was talking
to some of the boys.
518
00:28:32,295 --> 00:28:33,694
- They were telling me.
- You know how they are,
519
00:28:33,896 --> 00:28:35,761
prone to exaggerate.
520
00:28:36,132 --> 00:28:38,623
- Say, how about you?
- Oh, just holding my own, that's all.
521
00:28:38,835 --> 00:28:40,496
Come now, don't be modest.
522
00:28:40,703 --> 00:28:42,102
Racing horses again,
aren't you?
523
00:28:42,305 --> 00:28:44,273
Just keeping my hand in,
that's all.
524
00:28:44,474 --> 00:28:46,601
That's what I always
said about you, Dan.
525
00:28:46,809 --> 00:28:49,869
I always said, “Dan Brooks,
there's a lad who'll come through.”
526
00:28:50,079 --> 00:28:51,569
How long does this go on?
527
00:28:53,916 --> 00:28:55,941
Don't mind him, Friday the 1 3th.
528
00:28:57,387 --> 00:28:59,753
And another soup.
529
00:28:59,956 --> 00:29:03,289
And there's one more soup.
530
00:29:06,729 --> 00:29:08,492
I'm glad I run into you, Dan.
531
00:29:08,698 --> 00:29:11,394
See, I got a proposition that
figures to clean up $1 60,000.
532
00:29:11,601 --> 00:29:12,829
I'm gonna let you in on it.
533
00:29:13,036 --> 00:29:15,869
- That so?
- Yes, sir. Just for old times' sake.
534
00:29:16,072 --> 00:29:19,064
- That's mighty nice of you, colonel.
- Nothing at all, nothing at all.
535
00:29:19,275 --> 00:29:21,573
It's gonna need
a little financing, though.
536
00:29:22,378 --> 00:29:23,606
It's gonna need what?
537
00:29:23,813 --> 00:29:27,749
Dan, with a start of $50,
I got a parlay figured out...
538
00:29:27,950 --> 00:29:29,941
Say, wait a minute, wait a minute.
Let me get this straight.
539
00:29:30,153 --> 00:29:33,054
You're not by any chance trying to
borrow $50 from me, are you?
540
00:29:33,256 --> 00:29:34,746
Oh, not borrow exactly.
541
00:29:35,691 --> 00:29:37,488
Wait a mi...
542
00:29:38,795 --> 00:29:43,166
Look... Look here. I came here
to borrow $500 off you.
543
00:29:43,166 --> 00:29:43,996
Look... Look here. I came here
to borrow $500 off you.
544
00:29:48,104 --> 00:29:51,130
- Don't tell me you're broke, Dan.
- Yes, I am. Stony.
545
00:29:51,974 --> 00:29:53,771
- And you came here...
- Yeah.
546
00:29:53,976 --> 00:29:55,534
- And I came here...
- Yeah.
547
00:29:56,979 --> 00:29:59,004
Well, that's the funniest.
548
00:30:08,324 --> 00:30:10,986
What's so funny about that?
549
00:30:11,427 --> 00:30:14,157
- Everything satisfactory, gentlemen?
- Oh, yes!
550
00:30:19,469 --> 00:30:21,403
Come here. Come here.
551
00:30:22,205 --> 00:30:24,298
Tell me,
how broke are you, colonel?
552
00:30:24,507 --> 00:30:26,236
A veritable pauper.
553
00:30:26,442 --> 00:30:28,967
What? Not even enough
to pay for the meal?
554
00:30:29,178 --> 00:30:31,237
No. How about you?
555
00:30:32,014 --> 00:30:33,242
No.
556
00:30:34,417 --> 00:30:36,908
No, no, no, no.
557
00:30:38,121 --> 00:30:41,147
Gentlemen, we're in a situation.
558
00:30:41,357 --> 00:30:46,158
Well, I haven't been thrown out
of a first-class place like this in years.
559
00:30:48,564 --> 00:30:50,191
You finished, gentlemen?
560
00:30:50,399 --> 00:30:51,730
Quite, quite, quite.
561
00:30:51,934 --> 00:30:53,196
- Finished?
- Yeah.
562
00:30:54,370 --> 00:30:56,338
- Waiter.
- Yeah.
563
00:30:56,873 --> 00:30:59,068
Come here, come here.
564
00:31:00,343 --> 00:31:02,573
What is the idea?
I never in all my...
565
00:31:02,778 --> 00:31:05,474
I am never coming to this place
again! Never in my...
566
00:31:05,681 --> 00:31:07,512
- Oh, no!
- No, I won't do it.
567
00:31:07,717 --> 00:31:09,048
Butterfingers.
568
00:31:09,919 --> 00:31:11,853
It's not my fault!
569
00:31:19,529 --> 00:31:21,759
Here they are, red-hot.
570
00:31:26,936 --> 00:31:28,233
You're a good trader, my friend.
571
00:31:28,437 --> 00:31:30,462
It ain't exactly the size I wanted.
572
00:31:30,673 --> 00:31:33,369
What do you expect for a hamburger,
a telegraph pole?
573
00:31:33,576 --> 00:31:35,441
Oh, I ain't kicking.
574
00:31:38,114 --> 00:31:40,548
Ought to have a hat or...
575
00:31:42,018 --> 00:31:45,215
- Give you a Coca-Cola for the hat.
- I don't like Coke, brother.
576
00:31:45,421 --> 00:31:47,514
- Pie for the tie.
- Caviar for the tie.
577
00:31:47,723 --> 00:31:49,623
Well, you have to have
dessert or something.
578
00:31:49,825 --> 00:31:51,452
Hey, look those over.
579
00:31:51,928 --> 00:31:53,919
We may be in for dinner tonight.
580
00:31:54,130 --> 00:31:55,597
Spats, say.
581
00:31:55,798 --> 00:31:57,698
You should ought to see me in spats.
582
00:31:57,900 --> 00:32:00,869
- “We should ought to see him” is right.
- I'm a sight for sore eyes.
583
00:32:01,070 --> 00:32:02,469
I'll give you another
hamburger for the spats.
584
00:32:02,672 --> 00:32:04,333
Not now, maybe tonight.
585
00:32:04,540 --> 00:32:08,169
OK, dinner tonight for the hat,
spats and tie, how about it?
586
00:32:08,377 --> 00:32:09,605
- Plan.
- All right, yeah.
587
00:32:09,812 --> 00:32:11,803
- It's a deal.
- We got a little business to talk over.
588
00:32:12,014 --> 00:32:13,879
- Do you mind?
- Oh, sure.
589
00:32:15,618 --> 00:32:18,280
Say, if you got anything
that my wife can use...
590
00:32:18,487 --> 00:32:20,887
Bring her in, we'll cut her up.
Scram!
591
00:32:21,991 --> 00:32:23,686
Smart guy, huh?
592
00:32:25,595 --> 00:32:28,860
Well, little Dan, what now?
Raising $500 is no child’s play.
593
00:32:29,065 --> 00:32:30,623
Colonel, you've been
a great disappointment to me.
594
00:32:30,833 --> 00:32:32,698
It's a pity too.
From what you say,
595
00:32:32,902 --> 00:32:34,995
Broadway Bill
must be a superb animal.
596
00:32:35,204 --> 00:32:37,172
Oh, he's a great horse.
If I could only get him in that race.
597
00:32:37,373 --> 00:32:39,273
Don't worry, my friend.
It's as good as done.
598
00:32:39,475 --> 00:32:42,876
From now on, my time and wisdom
are devoted to your welfare.
599
00:32:43,079 --> 00:32:44,341
I'm sorry for you.
600
00:32:44,747 --> 00:32:46,305
You know, I've got an idea.
601
00:32:46,515 --> 00:32:47,812
My ace in the hole, Edna.
602
00:32:48,017 --> 00:32:49,746
Edna? A 50-to-1 shot.
603
00:32:49,952 --> 00:32:51,943
- You gotta marry her first.
- Who's Edna?
604
00:32:52,154 --> 00:32:54,418
That's the vinegar-puss
landlady at the boarding house.
605
00:32:54,624 --> 00:32:55,852
Why should she
expect to marry you?
606
00:32:56,058 --> 00:32:59,186
Confidentially, Dan, I encouraged her.
An economic necessity, you know.
607
00:32:59,528 --> 00:33:01,359
- I see.
- Well, that'll give you an idea
608
00:33:01,564 --> 00:33:04,032
- of what I've been driven to.
- Driven to, my eye.
609
00:33:04,233 --> 00:33:06,758
He'd rather make false love
to that vinegar-puss landlady
610
00:33:06,969 --> 00:33:08,402
than he would to go to work.
611
00:33:08,604 --> 00:33:11,664
Trouble is, he's got a landlady
in every racetrack town in the country.
612
00:33:11,874 --> 00:33:14,399
It's kept me in food and lodging
for years, and you too.
613
00:33:14,610 --> 00:33:17,636
What's-her-name, this vinegar puss,
you think she'd fall for a Ford truck?
614
00:33:17,847 --> 00:33:20,714
That's what I would call
a perfect mating.
615
00:33:20,916 --> 00:33:22,440
Quiet. What's the idea?
616
00:33:22,652 --> 00:33:23,914
Say, I'm not kidding, Happy.
617
00:33:24,120 --> 00:33:26,884
Look here, I got a Ford truck
I wanna sell for $35.
618
00:33:27,089 --> 00:33:29,023
Well, what good is $35
when we need 500?
619
00:33:29,225 --> 00:33:30,522
Look, here's the idea.
620
00:33:30,726 --> 00:33:33,092
They're running a flag of small races
tomorrow with $500 stakes.
621
00:33:33,296 --> 00:33:35,924
If we can win one, we're home.
Broadway Bill could breeze in.
622
00:33:36,132 --> 00:33:39,363
All we need is $35 for expenses,
1 0 for a jockey, 25 for entry fee.
623
00:33:39,568 --> 00:33:41,661
An inspiration, Dan!
It's as good as in the bag.
624
00:33:41,871 --> 00:33:43,566
I'll make love as I never loved before.
625
00:33:43,773 --> 00:33:47,709
Vinegar puss will own a Ford truck if
I have to make the supreme sacrifice!
626
00:33:47,910 --> 00:33:49,172
Bravo, bravo.
Come on, let’s beat it.
627
00:33:49,378 --> 00:33:51,346
- 5-to-1 shot.
- Well, it's worth a try.
628
00:33:58,387 --> 00:34:00,082
- Oh, is this it?
- Yes, dear.
629
00:34:00,289 --> 00:34:01,517
Sturdy and dependable.
630
00:34:01,724 --> 00:34:02,952
What is this supposed to be?
631
00:34:03,159 --> 00:34:05,093
What does it look like,
a lawn mower?
632
00:34:05,294 --> 00:34:07,694
Might as well be, for all the use
we're gonna get out of it.
633
00:34:07,897 --> 00:34:10,889
Come on, beloved.
Broadway Bill is in the second race.
634
00:34:11,100 --> 00:34:13,967
- Allow me.
- Oh, darling,
635
00:34:14,170 --> 00:34:17,139
I didn't sleep a wink last night,
thinking of you.
636
00:34:17,406 --> 00:34:18,668
You make love so beautifully.
637
00:34:18,874 --> 00:34:20,808
That's only the beginning, angel.
638
00:34:21,010 --> 00:34:22,238
Come on, let’s go.
639
00:34:22,445 --> 00:34:26,245
Wait a minute, give them plenty
of start. I can still hear them.
640
00:34:42,698 --> 00:34:45,599
What's the matter?
They've been there for ten minutes.
641
00:34:45,801 --> 00:34:47,962
They're having trouble
with Broadway Bill.
642
00:34:49,338 --> 00:34:50,930
- Hold him...
- Saddle.
643
00:34:52,708 --> 00:34:54,642
Turn him around there. Hold him.
644
00:35:02,218 --> 00:35:03,742
Back up there, you.
645
00:35:05,688 --> 00:35:08,782
Get him back in there. Lean him to
and turn him around, bring him in again.
646
00:35:09,658 --> 00:35:12,627
- Guess he ain't ready yet, boss.
- Oh, sure he is, he's all right.
647
00:35:12,828 --> 00:35:15,797
He's a little nervous. His first race.
He can outrun any of those nags.
648
00:35:15,998 --> 00:35:19,434
Hold him, hold him.
Don't let him break through.
649
00:35:37,253 --> 00:35:38,481
Number five.
650
00:35:47,897 --> 00:35:50,161
He's half-horse and half-nut.
651
00:35:50,366 --> 00:35:52,129
Come on, Joe, we're going home.
652
00:35:52,334 --> 00:35:56,065
Well, that's the end
of Broadway Bill in this race.
653
00:35:56,272 --> 00:35:57,933
Put him on the school list
before he starts again.
654
00:35:58,140 --> 00:35:59,664
- All right.
- Poor Dan.
655
00:35:59,875 --> 00:36:03,242
I wonder what he's going to do
with Broadway Bill now.
656
00:36:14,723 --> 00:36:16,987
- Hello, darling.
- Hello.
657
00:36:17,426 --> 00:36:20,122
- It's a nice party, Margaret.
- Thank you.
658
00:36:24,867 --> 00:36:26,960
Oh, what do you hear from Dan?
Anything?
659
00:36:27,169 --> 00:36:28,864
Yes, I had a letter from him yesterday.
660
00:36:29,071 --> 00:36:31,005
- What's he say?
- Oh, lots of things.
661
00:36:31,207 --> 00:36:34,370
All about being sorry,
hopes I understand.
662
00:36:34,577 --> 00:36:37,512
He still loves me, wishes I'd join him.
Here it is.
663
00:36:39,448 --> 00:36:41,643
I think that was about all.
664
00:36:41,851 --> 00:36:44,081
The rest of it's all about
a rooster or something.
665
00:36:44,286 --> 00:36:46,049
- Skeeter?
- What do you call him?
666
00:36:46,255 --> 00:36:49,156
Skeeter. I gave him that name.
667
00:36:49,358 --> 00:36:52,919
Well, Broadway Bill won't run without
him, or some such ridiculous thing.
668
00:36:53,128 --> 00:36:55,995
Three pages devoted
to a rooster, and one to me.
669
00:36:56,198 --> 00:36:57,790
That's a perfect division.
670
00:36:58,000 --> 00:37:00,434
- Well, did you send Skeeter to him?
- Of course not.
671
00:37:00,636 --> 00:37:02,536
But he said Broadway Bill needs him.
672
00:37:02,738 --> 00:37:04,638
Oh, don't be silly, he'll be back soon.
673
00:37:04,840 --> 00:37:07,365
Maybe this crazy trip
is what he needed.
674
00:37:07,576 --> 00:37:09,168
He had to get it off his chest.
675
00:37:09,378 --> 00:37:13,109
Margaret. Margaret, I...
676
00:37:13,315 --> 00:37:15,613
Please don't mind
if I talk to you about this.
677
00:37:15,818 --> 00:37:20,050
I know it's presuming of me
to give you advice,
678
00:37:20,256 --> 00:37:21,484
but please don't do it.
679
00:37:21,690 --> 00:37:23,590
- Do what?
- Don't give him up.
680
00:37:24,159 --> 00:37:25,888
I haven't given him up.
681
00:37:26,095 --> 00:37:27,824
I know, but you're
thinking about it already.
682
00:37:28,430 --> 00:37:30,295
Why don't you go down there
and stay with him.
683
00:37:30,499 --> 00:37:32,592
You'll go a long way
before you'll find anyone as fine as...
684
00:37:32,801 --> 00:37:34,428
What are you getting so excited about?
685
00:37:35,638 --> 00:37:38,573
Well, he loves you.
Doesn't that mean anything to you?
686
00:37:38,774 --> 00:37:41,641
If Dan loves me, he'll come back.
687
00:37:56,225 --> 00:37:57,988
Kind of homesick, aren't you, pal?
688
00:37:58,193 --> 00:38:01,458
I don't think he's gonna perk up
neither, till that rooster comes.
689
00:38:01,664 --> 00:38:02,926
Think she gonna send it?
690
00:38:04,199 --> 00:38:05,928
I don't know.
691
00:38:06,135 --> 00:38:08,467
She hasn't even answered my letter.
692
00:38:13,342 --> 00:38:16,209
- Skeeter!
- Skeeter! Skeeter!
693
00:38:18,013 --> 00:38:20,777
Hello, Princess! Hello, Princess!
694
00:38:20,983 --> 00:38:23,918
Oh, doggone, it's good to see you!
695
00:38:24,119 --> 00:38:26,644
Hey, boss, look out for Skeeter!
696
00:38:26,855 --> 00:38:29,756
Holy smokes, I almost crushed him!
Hello, Skeeter.
697
00:38:29,959 --> 00:38:32,757
Hey, Bill, here's your boyfriend.
698
00:38:33,963 --> 00:38:35,828
Look here.
Look who's come to see you.
699
00:38:36,031 --> 00:38:38,591
Look who's come to see you.
I told you I'd bring your boyfriend back.
700
00:38:38,801 --> 00:38:40,496
Look! Look, Bill!
701
00:38:41,236 --> 00:38:42,794
Come on, Skeeter, get up there.
702
00:38:47,443 --> 00:38:49,673
- That's his, the funny one.
- Hello.
703
00:38:49,878 --> 00:38:51,675
Come on, Whitey,
take him out for a walk.
704
00:38:51,880 --> 00:38:53,177
He really did miss Skeeter,
didn't he?
705
00:38:53,382 --> 00:38:54,849
Should have seen him,
down in the dumps.
706
00:38:55,050 --> 00:38:57,280
All horses get that way sometimes.
They get stuck on a mascot,
707
00:38:57,486 --> 00:38:59,181
go completely dead
if something happens.
708
00:38:59,388 --> 00:39:02,050
Princess, you're a lifesaver,
you know it?
709
00:39:02,257 --> 00:39:03,884
Come on, boy, come on.
Take a walk.
710
00:39:04,126 --> 00:39:06,492
- Go on, Bill.
- Let me see you strut. Come on.
711
00:39:06,862 --> 00:39:09,956
Thattaboy.
Take your time, take your time.
712
00:39:10,199 --> 00:39:12,861
Say, come on, sit down.
Tell me all about it. How's Margaret?
713
00:39:13,068 --> 00:39:15,969
- Margaret? Oh, she's all right.
- She's coming down, isn't she?
714
00:39:16,171 --> 00:39:19,800
I'm afraid not. She wanted to come,
but Matilda decided to get the grippe.
715
00:39:20,009 --> 00:39:22,102
You know Matilda,
always sick at the wrong time.
716
00:39:22,311 --> 00:39:25,337
That's too bad. Look, you didn't have to
come. You could’ve shipped Skeeter.
717
00:39:26,315 --> 00:39:28,408
Oh, Margaret asked me to come.
718
00:39:28,617 --> 00:39:30,642
She did? Oh, gee, that's swell.
719
00:39:30,853 --> 00:39:33,048
Say, give her a big kiss for me
when you get back, huh?
720
00:39:33,255 --> 00:39:36,053
- Well, I would, but I'm not going back.
- You're what?
721
00:39:36,258 --> 00:39:37,691
Come on, come on, no shenanigans.
722
00:39:37,893 --> 00:39:39,622
You're taking the next train
back to Higginsville.
723
00:39:39,828 --> 00:39:41,989
- Yeah? Says you.
- Says...
724
00:39:42,197 --> 00:39:43,664
Wait a minute.
725
00:39:43,866 --> 00:39:46,232
How much money you got here?
726
00:39:46,435 --> 00:39:49,598
I need 25 bucks
to enter Bill in a race tomorrow.
727
00:39:50,205 --> 00:39:52,264
Well, I'll leave you with some.
728
00:39:52,474 --> 00:39:54,840
That's me, big-hearted Dan,
you know?
729
00:39:55,044 --> 00:39:57,205
- Say, this is not Higgins money, is it?
- No, it's my own.
730
00:39:57,413 --> 00:39:59,142
You're sure?
Well, I can't take Higgins money.
731
00:39:59,348 --> 00:40:01,043
Come on, that's all, beat it. Come on.
732
00:40:01,250 --> 00:40:02,581
No, I'm staying here
until the race is over.
733
00:40:02,785 --> 00:40:05,049
Say, you're crazy. You can't hang
around a racetrack town like this.
734
00:40:05,254 --> 00:40:06,778
- Come on.
- Oh, don't be so patronizing.
735
00:40:06,989 --> 00:40:09,924
- You give me a pain.
- Well, what will the emperor think?
736
00:40:10,125 --> 00:40:11,615
Oh, hang the emperor.
737
00:40:12,294 --> 00:40:14,262
Well, another revolutionary?
738
00:40:14,463 --> 00:40:17,990
First the crown-prince consort scrams,
and then the little Princess.
739
00:40:18,200 --> 00:40:20,668
Lo, the poor emperor.
740
00:40:21,537 --> 00:40:22,970
Say...
741
00:40:23,572 --> 00:40:26,063
...you're getting to be quite a little dish,
at that, you know that?
742
00:40:27,076 --> 00:40:28,873
Think I'll have any difficulty
down here?
743
00:40:29,078 --> 00:40:31,512
Oh, I don't know.
What do you think you're gonna do?
744
00:40:31,714 --> 00:40:35,309
Oh, go out and get myself a
rosy-cheeked peasant and get married.
745
00:40:35,784 --> 00:40:38,014
Say, listen,
don't do that yet, Princess.
746
00:40:38,220 --> 00:40:39,881
Save yourself for me. I'll tell you what,
747
00:40:40,089 --> 00:40:42,649
when Margaret throws me to the
sharks, you and I'll hit the road together.
748
00:40:42,858 --> 00:40:44,587
Just a couple of tramps, huh?
749
00:40:45,594 --> 00:40:48,620
It's a nice idea,
if my peasant doesn't object.
750
00:40:48,831 --> 00:40:50,389
Oh, you got him all picked out, huh?
751
00:40:50,599 --> 00:40:52,533
- Who is he, that guy back home?
- No!
752
00:40:52,735 --> 00:40:54,828
Come on, come on, tell me,
who is it? Tell Papa.
753
00:40:55,037 --> 00:40:56,971
Oh, don't be so smart. He's perfect.
754
00:40:57,172 --> 00:41:01,472
He's 1 1 feet tall, hasn't any ears
and eats little babies!
755
00:41:02,211 --> 00:41:06,773
Hey, Princess.
Hey, Princess, look here, look here.
756
00:41:06,982 --> 00:41:09,348
You ought to know me well enough
to take a little kidding.
757
00:41:09,551 --> 00:41:12,748
Oh, you mustn't pay any attention
to what I say about your peasant.
758
00:41:12,955 --> 00:41:15,321
You can marry anybody you like.
759
00:41:15,524 --> 00:41:16,889
I ought to give you
a good sock in the jaw
760
00:41:17,092 --> 00:41:19,356
for taking me so seriously, you know?
Say, we're gonna give Bill a workout.
761
00:41:19,561 --> 00:41:20,960
I want you to stick around
and see it, will you?
762
00:41:22,865 --> 00:41:25,925
Ho, there. Ho, son. Ho.
763
00:41:26,135 --> 00:41:28,831
Ho. Ho. Ho.
764
00:41:30,672 --> 00:41:32,401
Turn him around there
and put him in number six, Joe.
765
00:41:32,975 --> 00:41:35,443
- Whoa. Whoa.
- Don't let him bite through.
766
00:41:40,015 --> 00:41:41,380
Hold that. Hold it.
767
00:41:49,591 --> 00:41:51,923
Hold him, now. Hold him back
a little. Hold it.
768
00:41:52,127 --> 00:41:54,425
Easy, now.
769
00:41:54,630 --> 00:41:58,327
- Hold him.
- Ho, ho, ho. Hold it.
770
00:41:58,534 --> 00:42:00,195
Come on!
771
00:42:02,871 --> 00:42:04,702
- I think he's getting it now.
- Bring him back in the morning.
772
00:42:04,907 --> 00:42:07,000
If he acts all right,
we'll take him off the school list.
773
00:42:07,209 --> 00:42:08,506
See the difference
that rooster makes?
774
00:42:08,710 --> 00:42:11,372
Why don't you slap a saddle on the
rooster. He might have a better chance.
775
00:42:11,580 --> 00:42:16,779
Ease him up. Ease him up.
Whoa, whoa. Whoa, there.
776
00:42:17,820 --> 00:42:19,117
- Put him in number eight.
- Whoa, there.
777
00:42:19,321 --> 00:42:21,289
Say, Jim, don't stop him this time.
778
00:42:21,490 --> 00:42:23,424
Take him all the way around.
I wanna clock him.
779
00:42:23,625 --> 00:42:25,354
Back him up a little.
780
00:42:26,161 --> 00:42:28,129
- Hold it.
- Come on!
781
00:42:32,167 --> 00:42:34,965
- Bring him back again in the morning.
- Thanks.
782
00:42:50,452 --> 00:42:51,783
- What did he do it in?
- What that clock say?
783
00:42:51,987 --> 00:42:53,420
1 :3 7.
784
00:42:55,557 --> 00:42:57,252
Whitey, go get him, bring him in,
cool him off, will you?
785
00:42:57,459 --> 00:42:59,154
- Yes, sir.
- Look out. Here comes a spy
786
00:42:59,361 --> 00:43:00,623
from the Confederate Army.
787
00:43:03,332 --> 00:43:05,266
What do you want, Mata Hari?
788
00:43:05,467 --> 00:43:06,764
Hello there, Pop. How are you?
789
00:43:06,969 --> 00:43:08,698
Say, I'm glad you dropped around.
We just clocked him.
790
00:43:08,904 --> 00:43:10,201
How about that feed bill?
791
00:43:10,405 --> 00:43:12,635
- You know what he made it in?
- I don't give a hang.
792
00:43:12,841 --> 00:43:14,138
I want that feed bill paid.
793
00:43:14,343 --> 00:43:15,571
Feed bill. You're not gonna worry
794
00:43:15,777 --> 00:43:17,267
about a little thing like that,
now, are you?
795
00:43:17,479 --> 00:43:19,344
All I've been getting
from you is promises.
796
00:43:19,548 --> 00:43:21,914
Whenever I make a promise, Pop,
I always fulfill it.
797
00:43:22,117 --> 00:43:24,085
I can't pay my bills
with promises, mister.
798
00:43:24,286 --> 00:43:27,016
And if I don't get my money,
I'm going to the law.
799
00:43:27,222 --> 00:43:29,884
Well, here, Colonel Pettigrew will
guarantee all my bills.
800
00:43:30,092 --> 00:43:31,423
- That right, colonel?
- Of course, of course.
801
00:43:31,627 --> 00:43:33,288
What's all the quibbling about?
Of course I guarantee it.
802
00:43:33,495 --> 00:43:34,860
- Certainly.
- How much is it, $1 ,000?
803
00:43:35,063 --> 00:43:36,587
- What?
- No, no, don't pay it now.
804
00:43:36,798 --> 00:43:39,358
All Pop wants is for you to guarantee it.
That's all. Is that right?
805
00:43:39,568 --> 00:43:41,798
I don't know this man,
he's a stranger to me.
806
00:43:42,004 --> 00:43:43,232
What?
807
00:43:43,438 --> 00:43:46,066
You don't know Colonel Pettigrew?
Can you imagine that?
808
00:43:46,275 --> 00:43:48,368
Look, colonel's one
of the biggest men in this...
809
00:43:48,577 --> 00:43:51,637
I don't care who he is!
I want my money!
810
00:43:51,847 --> 00:43:54,907
Look, Pop, I said I'd let you in
on a good thing, didn't I? All right.
811
00:43:55,117 --> 00:43:57,847
Do you know what Broadway Bill just
made the mile in? 1 :3 7.
812
00:43:58,053 --> 00:44:00,146
- Huh?
- He made the mile in 1 :3 7.
813
00:44:00,355 --> 00:44:03,017
Wait a minute, what's the idea
of telling him that?
814
00:44:03,225 --> 00:44:05,090
I thought this was
gonna be on the q.t.
815
00:44:05,294 --> 00:44:08,263
I have a jolly good mind
to withdraw my $25,000!
816
00:44:08,463 --> 00:44:09,691
Oh, don't get excited, now.
817
00:44:09,898 --> 00:44:13,129
I didn't invest $25,000
to have you slip the information
818
00:44:13,335 --> 00:44:14,563
to a penny-ante feed man.
819
00:44:14,770 --> 00:44:16,328
Well, he's not that.
Pop Jones is a friend of mine.
820
00:44:16,538 --> 00:44:18,369
I don't care if he's
your half-wit brother.
821
00:44:18,573 --> 00:44:20,507
- He can be trusted, I tell you.
- You can trust a mug
822
00:44:20,709 --> 00:44:22,734
with a puss like that.
I won't! I'm through.
823
00:44:22,945 --> 00:44:24,412
- Oh, please, mister...
- Let him go, let him go.
824
00:44:24,613 --> 00:44:25,978
I'll take his share.
825
00:44:26,181 --> 00:44:29,673
Oh, no, no, you've got $50,000
in the proposition already, colonel.
826
00:44:29,885 --> 00:44:34,379
A trifle. Your horse is good enough for
me. Come along, I'll write you a check.
827
00:44:34,589 --> 00:44:37,217
Hope I haven't caused you
any trouble, Mr. Brooks.
828
00:44:37,426 --> 00:44:41,590
Trouble? If you know what's good for
you, you'll leave Dan Brooks alone.
829
00:44:49,972 --> 00:44:54,875
Everybody's talkingGonna hear me gwine to heaven
830
00:44:55,077 --> 00:44:56,408
- Heaven
- Heaven
831
00:44:56,611 --> 00:45:01,173
- Heaven
- I'm gonna walk all over
832
00:45:01,984 --> 00:45:07,547
God's heaven
833
00:45:08,957 --> 00:45:11,084
Hey, what is this?
What's going on here?
834
00:45:11,293 --> 00:45:12,783
Oh, just a little vocal gymnastics.
835
00:45:12,995 --> 00:45:14,553
No, no, I mean you.
836
00:45:14,763 --> 00:45:16,731
- What are you doing here?
- What does it look like?
837
00:45:16,932 --> 00:45:18,160
Come on, you better get back
to your hotel.
838
00:45:18,367 --> 00:45:19,664
You been hanging
around here too much lately.
839
00:45:19,868 --> 00:45:21,768
You better go get washed.
Dinner will be ready in a minute.
840
00:45:21,970 --> 00:45:23,961
What do you think this is,
a girls' seminary?
841
00:45:24,172 --> 00:45:26,800
If you wanna hang around here,
you better put on some pants.
842
00:45:27,242 --> 00:45:28,709
What do you think of these?
843
00:45:28,910 --> 00:45:30,172
Hey, where'd you get those?
844
00:45:30,379 --> 00:45:32,210
- Out of your bag.
- Say, that's my only pair of dungarees.
845
00:45:32,414 --> 00:45:33,972
Come on, now, take them off.
Come on, take these off.
846
00:45:34,182 --> 00:45:36,673
Why, Mr. Brooks, please.
847
00:45:38,420 --> 00:45:40,911
Oh, you little mug, you.
848
00:45:41,857 --> 00:45:44,087
Say, you look kind of cute in those.
I guess you know that, don't you?
849
00:45:44,292 --> 00:45:48,228
Sure, ravishing.
Sailors swoon at the sight of me.
850
00:45:48,697 --> 00:45:50,597
You're grown-up too.
851
00:45:51,666 --> 00:45:54,294
Say, first thing you know, some guy's
gonna come along and cop you off.
852
00:45:54,503 --> 00:45:57,768
That peasant guy, maybe. Oh, yeah,
Bill Taylor. What about Bill Taylor?
853
00:45:57,973 --> 00:46:00,737
- What about Bill Taylor?
- Listen, I have work to do.
854
00:46:00,942 --> 00:46:03,467
When did you eat last?
Whitey says you forget to eat.
855
00:46:03,678 --> 00:46:05,543
Oh, he's crazy. I have plenty to eat.
856
00:46:05,747 --> 00:46:07,578
Well, you can't win races
if you don't eat.
857
00:46:08,817 --> 00:46:10,284
I'm not running.
858
00:46:11,586 --> 00:46:12,917
Where'd you get these?
859
00:46:13,121 --> 00:46:14,611
Oh, just a few supplies I put in.
860
00:46:14,823 --> 00:46:17,314
Oh, boy, oh, boy, Princess!
861
00:46:17,526 --> 00:46:20,825
Oh, Princess, you're
a little angel from heaven.
862
00:46:21,029 --> 00:46:23,156
Looks like I married
the wrong woman.
863
00:46:23,365 --> 00:46:25,333
Say, which one of these
will we open tonight?
864
00:46:26,334 --> 00:46:27,665
Which one will we open?
865
00:46:27,869 --> 00:46:30,861
Oh, the split-pea soup
and the succotash.
866
00:46:31,740 --> 00:46:33,571
Split-pea soup...
867
00:46:34,142 --> 00:46:36,975
...and the succotash.
Split-pea soup and the succotash.
868
00:46:37,279 --> 00:46:41,272
Oh, the split-pea soupAnd the succotash
869
00:46:41,483 --> 00:46:43,713
Had a fight once upon a time-a
870
00:46:43,919 --> 00:46:46,114
Said the split-pea soupTo the succotash
871
00:46:46,321 --> 00:46:50,553
“Without corn, you'd just be lima”
872
00:46:50,759 --> 00:46:53,990
Oh, limaOh, lima
873
00:46:54,196 --> 00:46:59,759
“Without corn, you'd just be lima”
874
00:46:59,968 --> 00:47:01,799
Get out of here, Whitey.
875
00:47:02,003 --> 00:47:03,231
What makes you so happy tonight?
876
00:47:03,438 --> 00:47:05,633
Happy? Well, I'll tell you,
dear teacher.
877
00:47:05,841 --> 00:47:07,638
I'm happy because
the old man with the whiskers
878
00:47:07,843 --> 00:47:09,367
has got his arms
around my shoulder.
879
00:47:09,578 --> 00:47:12,570
I'm happy because we entered
Broadway Bill in a $500 race tomorrow
880
00:47:12,781 --> 00:47:16,239
with the money you forced on me.
I'm happy because we're gonna win it.
881
00:47:16,451 --> 00:47:19,386
And that means
that our troubles are over.
882
00:47:19,588 --> 00:47:22,580
“Oh, gosh darn, “ said the succotash
883
00:47:22,791 --> 00:47:24,986
“You're not such a much yourself-a
884
00:47:25,193 --> 00:47:26,421
“You...
885
00:47:26,628 --> 00:47:28,528
“You're not such a much yourself... “
886
00:47:28,730 --> 00:47:31,824
Self-a. Say,
what rhymes with “self-a”?
887
00:47:32,033 --> 00:47:35,400
- Molasses?
- Oh, boy.
888
00:47:35,604 --> 00:47:38,072
I ought to let you have it,
you know that?
889
00:47:39,875 --> 00:47:41,968
You do wanna win that race,
don't you?
890
00:47:42,444 --> 00:47:44,412
You'll never know
how much, Princess.
891
00:47:44,613 --> 00:47:46,638
You will, I'm sure of it.
892
00:47:46,848 --> 00:47:48,110
I've got my fingers crossed.
893
00:47:48,316 --> 00:47:50,511
Yeah, I know you have.
894
00:47:50,852 --> 00:47:53,184
Oh, I've got to, gee...
895
00:47:53,388 --> 00:47:55,379
I've got to get the money
to do things.
896
00:47:55,590 --> 00:47:58,286
Buy more horses
and train them right.
897
00:47:58,493 --> 00:48:00,688
I don't know, I may...
I may even go in for breeding.
898
00:48:01,029 --> 00:48:02,257
Sounds wonderful.
899
00:48:02,464 --> 00:48:04,364
Take my word for it, Princess.
I'm gonna have
900
00:48:04,566 --> 00:48:06,932
the finest collection
of thoroughbreds in the country.
901
00:48:07,669 --> 00:48:09,296
Gee, it's starting to rain.
902
00:48:09,604 --> 00:48:11,799
Bradshaw. Put Bradshaw on.
903
00:48:12,908 --> 00:48:15,035
- Yes, Mr. Whitehall?
- Hello, Bradshaw.
904
00:48:15,243 --> 00:48:17,768
How's Gallant Lady?
It's beginning to rain pretty hard.
905
00:48:17,979 --> 00:48:19,537
Make sure that
all the windows are shut.
906
00:48:19,748 --> 00:48:22,683
Don't let any drafts come in.
We don't want her catching any colds.
907
00:48:22,884 --> 00:48:25,819
And watch that thermostat. Don't
let it vary more than 2 degrees.
908
00:48:26,021 --> 00:48:27,921
Weather like this,
she's liable to catch pneumonia.
909
00:48:28,123 --> 00:48:31,217
Oh, she won't catch pneumonia.
She's as snug as a bug in a rug.
910
00:48:31,426 --> 00:48:33,223
Right-o, I'll hop to it.
911
00:48:33,428 --> 00:48:37,489
You blighters, check all those
windows. Go on, hop to it, hop to it.
912
00:48:37,866 --> 00:48:40,494
You better go and wash up.
Dinner will be ready in a minute.
913
00:48:40,702 --> 00:48:42,135
Boss, the rain's coming in.
914
00:48:42,337 --> 00:48:45,773
Margaret just wants to be shown,
that's all. It's up to me, I guess.
915
00:48:45,974 --> 00:48:47,498
- Well, I can...
- Rain's coming in.
916
00:48:47,709 --> 00:48:48,937
- What?
- The roof is leaking.
917
00:48:49,144 --> 00:48:50,975
- The roof's leaking?
- Yeah, yeah, sir.
918
00:48:52,447 --> 00:48:54,005
Holy smokes.
919
00:48:54,216 --> 00:48:56,980
That's funny,
it was clear a minute ago.
920
00:48:57,285 --> 00:48:59,150
What about that, Whitey?
921
00:49:02,524 --> 00:49:06,153
Whoa, Bill. What? Hey, Whitey!
922
00:49:06,361 --> 00:49:07,988
Come on, get up there
and stuff that up!
923
00:49:08,196 --> 00:49:10,164
- It's leaking all over Bill!
- All right, all right, sir.
924
00:49:10,365 --> 00:49:12,299
Say, don't be too long, dinner's ready.
925
00:49:18,006 --> 00:49:19,439
Hey, Whitey,
there's another one there.
926
00:49:19,641 --> 00:49:21,438
Right over to your left.
Stuff that one up.
927
00:49:21,643 --> 00:49:23,634
- Yeah.
- Hurry up.
928
00:49:30,986 --> 00:49:33,181
Whoa, Bill. Whoa, boy.
Come on, boy.
929
00:49:33,855 --> 00:49:38,417
Hey, Whitey, come on down. Hurry up.
We gotta close these doors.
930
00:49:43,765 --> 00:49:46,461
Hurry up. Get that door closed.
Hurry up, Whitey.
931
00:49:51,039 --> 00:49:52,904
Whoa, whoa, Bill.
932
00:49:57,245 --> 00:50:00,237
Run over to the Whitehall stable,
see if they got a stall for Bill,
933
00:50:00,448 --> 00:50:02,712
just for the night. Hurry up.
934
00:50:04,352 --> 00:50:06,013
Hurry up.
935
00:50:09,691 --> 00:50:11,181
Easy there, old pal.
936
00:50:12,527 --> 00:50:14,495
We'll get you dry as we can.
937
00:50:20,669 --> 00:50:23,103
Oh, this is soaking
right through both blankets.
938
00:50:23,405 --> 00:50:25,703
Come on, they're no good.
We have to take them off.
939
00:50:37,919 --> 00:50:39,352
Boss.
940
00:50:41,389 --> 00:50:42,617
Couldn’t get a thing, boss.
941
00:50:42,824 --> 00:50:44,257
What do you mean,
you couldn’t get a thing?
942
00:50:44,459 --> 00:50:46,120
Did you tell them this place
is just like a sieve?
943
00:50:46,328 --> 00:50:47,590
Yes, I told them,
but they run me out
944
00:50:47,796 --> 00:50:49,491
- of every place I went.
- Oh, they did.
945
00:50:49,698 --> 00:50:51,359
Well, I couldn’t do no better.
946
00:50:51,566 --> 00:50:54,296
Here, come in here.
Keep Bill dry, will you?
947
00:50:57,872 --> 00:51:00,534
Where you going, Dan?
What are you gonna do?
948
00:51:00,742 --> 00:51:03,336
I'm gonna plug up those holes
that are hitting Bill.
949
00:51:13,855 --> 00:51:15,220
That's ours.
950
00:51:15,423 --> 00:51:17,084
- It's hot in here.
- It sure is.
951
00:51:17,292 --> 00:51:20,693
Go have a look at that thermostat
and see if it's working all right.
952
00:51:23,365 --> 00:51:26,391
Mike, turn down that radio.
953
00:51:27,902 --> 00:51:30,029
Make it soft, real soft.
954
00:51:40,448 --> 00:51:43,178
Cheer up, Gallant Lady,
the storm will soon be over.
955
00:51:47,522 --> 00:51:48,819
- Whitey.
- Yes?
956
00:51:49,057 --> 00:51:50,718
Get dry rags.
957
00:51:50,959 --> 00:51:56,397
Oh, poor darling. You're not too good
in storms, are you? Poor darling.
958
00:51:57,232 --> 00:51:59,427
It's getting cold in here.
What time is it?
959
00:52:00,034 --> 00:52:02,594
- Four o’clock.
- You better get some sleep.
960
00:52:03,238 --> 00:52:04,830
I'm wide awake.
961
00:52:05,039 --> 00:52:08,304
Go to bed, I tell you.
You'll be a wreck tomorrow. Whitey.
962
00:52:08,510 --> 00:52:10,137
- Yes?
- Come here, take care of Bill.
963
00:52:10,678 --> 00:52:13,340
- You're going to bed, come on.
- Dan, I don't wanna go...
964
00:52:13,548 --> 00:52:15,345
Never mind, come on.
965
00:52:22,957 --> 00:52:25,687
Dan, I don't wanna go to bed.
I'm not sleepy.
966
00:52:25,894 --> 00:52:28,658
Come on, come on, stop arguing.
Get off that wet coat.
967
00:52:29,063 --> 00:52:30,553
Sit down there.
968
00:52:33,201 --> 00:52:34,429
You shouldn’t be here
in the first place.
969
00:52:34,636 --> 00:52:38,231
You ought to be in your hotel,
where it's warm. Lie down.
970
00:52:43,378 --> 00:52:44,970
Thanks, Dan.
971
00:52:49,083 --> 00:52:51,210
You're a sweet kid, Princess.
972
00:52:52,720 --> 00:52:54,517
Dan?
973
00:52:55,123 --> 00:52:56,750
Huh?
974
00:52:58,059 --> 00:53:01,153
Don't worry,
everything's gonna be all right.
975
00:53:01,896 --> 00:53:03,420
Sure.
976
00:53:03,798 --> 00:53:05,265
Yeah.
977
00:53:42,237 --> 00:53:43,795
Come on, doc, right in here.
978
00:54:24,145 --> 00:54:25,373
Sick animal.
979
00:54:25,580 --> 00:54:27,844
- Bad, huh?
- Yeah.
980
00:54:28,116 --> 00:54:31,813
Running a high fever.
Needs a lot of care and rest.
981
00:54:33,454 --> 00:54:35,115
He looks so pathetic.
982
00:54:37,358 --> 00:54:41,124
With that cold, it may be some time
before that horse runs.
983
00:54:41,362 --> 00:54:44,263
Now, you send the boy with me,
and I'll send you back the medicine.
984
00:54:44,465 --> 00:54:47,400
Say, but, doc, what about Saturday?
985
00:54:47,602 --> 00:54:48,899
See, he's gotta run Saturday.
That's the day
986
00:54:49,103 --> 00:54:51,333
- of the big race I got him entered.
- Saturday?
987
00:54:51,539 --> 00:54:54,133
Well, I don't know.
Animals are very funny.
988
00:54:54,342 --> 00:54:57,743
Sometimes they snap out of it
like that, and sometimes they...
989
00:54:57,946 --> 00:55:00,176
Well, don't take him out
till his fever disappears.
990
00:55:00,381 --> 00:55:04,784
And even then I wouldn’t work him
too hard. Give his heart a chance.
991
00:55:04,986 --> 00:55:08,012
Rest him up till the last minute.
Come on, boy.
992
00:55:13,261 --> 00:55:15,889
I know, I know,
but it's Alice I'm worried about.
993
00:55:16,097 --> 00:55:17,655
What did she go down there for?
994
00:55:17,865 --> 00:55:20,356
Oh, she took him down
a pet rooster or something.
995
00:55:20,568 --> 00:55:24,163
Rooster. Sounds insane.
I don't like it. That's no place for her.
996
00:55:24,372 --> 00:55:28,069
The little imp. I sent her a telegram this
morning, ordering her to come home.
997
00:55:28,276 --> 00:55:32,372
And she replies, “Having
too good a time. Back after races.”
998
00:55:32,580 --> 00:55:34,980
Now, we've gotta get her back,
and at once.
999
00:55:35,183 --> 00:55:38,050
Oh, don't bother your head about it,
she'll be back.
1000
00:55:38,252 --> 00:55:42,348
- And so will Dan.
- Yes? And what makes you think so?
1001
00:55:42,690 --> 00:55:44,624
That's really why
I came to see you, Father.
1002
00:55:44,826 --> 00:55:46,453
I know the others
have been talking to you
1003
00:55:46,661 --> 00:55:48,185
about managing
the paper-box factory.
1004
00:55:48,396 --> 00:55:50,364
Would you please
leave the others out of this.
1005
00:55:50,565 --> 00:55:53,295
Well, they've got ideas, Father. They
forget that I'm the eldest daughter.
1006
00:55:53,501 --> 00:55:55,731
Well, I can't keep
his job open indefinitely.
1007
00:55:55,937 --> 00:55:59,600
You owe it to me to keep it open till he
gets back. It was your fault that he left.
1008
00:55:59,807 --> 00:56:02,002
My fault that the man
doesn't like paper boxes?
1009
00:56:02,477 --> 00:56:04,104
You thought you could
order him around the way you do
1010
00:56:04,312 --> 00:56:07,475
- Mary's husband or Matilda's.
- That's interesting, very interesting.
1011
00:56:07,682 --> 00:56:11,311
You may not know it,
but people are laughing at me.
1012
00:56:11,886 --> 00:56:16,880
They're saying that I had a horse
for a rival...and the horse won out.
1013
00:56:17,091 --> 00:56:19,423
Well, I've got to stop
that kind of flattery.
1014
00:56:19,627 --> 00:56:22,858
- So you think he's coming back, eh?
- I know he is.
1015
00:56:23,064 --> 00:56:25,089
You better not be so cocksure.
1016
00:56:25,299 --> 00:56:27,392
If I were you,
I'd go down there with him.
1017
00:56:27,602 --> 00:56:29,229
Well, that's a funny attitude
for you to take.
1018
00:56:29,437 --> 00:56:31,132
He's your husband, isn't he?
1019
00:56:31,339 --> 00:56:34,900
He's my husband
when he's right here at home.
1020
00:56:40,948 --> 00:56:43,439
You're not gonna let
Dan down now, are you?
1021
00:56:47,689 --> 00:56:51,125
You're not gonna let a little cold
stop you. Come on.
1022
00:56:51,659 --> 00:56:54,321
Come on,
don't be a sissy. Get up.
1023
00:56:54,996 --> 00:56:56,827
Come on, get up.
1024
00:56:58,366 --> 00:57:01,062
Come on, boy.
Come on, get up.
1025
00:57:01,269 --> 00:57:04,466
Come on.
Come on, try a little harder.
1026
00:57:05,473 --> 00:57:09,432
Yeah, there, thattaboy.
Thattaboy.
1027
00:57:14,348 --> 00:57:16,282
Come on, try.
1028
00:57:17,819 --> 00:57:19,582
Come on, boy.
1029
00:57:19,954 --> 00:57:26,484
There, that's it. That's fine.
Come on. Come on, boy. Come on.
1030
00:57:31,466 --> 00:57:32,694
Oh, Bill.
1031
00:57:39,574 --> 00:57:42,008
Come on. Come on, Bill.
1032
00:57:46,080 --> 00:57:50,483
That's a boy, come on.
There. Come on.
1033
00:57:51,152 --> 00:57:56,112
Come on, boy. That's right,
look at you. You're so... That's fine.
1034
00:57:56,324 --> 00:57:58,622
Come on. There you go!
1035
00:57:58,826 --> 00:58:00,885
Dan! Dan!
1036
00:58:02,930 --> 00:58:05,694
Dan, he's trying to get up.
Come here. Look.
1037
00:58:05,900 --> 00:58:09,700
Oh, Bill, what's the matter?
Come on, boy. Come on. Come on.
1038
00:58:09,904 --> 00:58:12,668
Come on, upsy-daisy.
Come on, Bill. Come on.
1039
00:58:12,874 --> 00:58:14,501
- Come on, boy.
- Come on. Come on.
1040
00:58:14,709 --> 00:58:18,702
Up you go, come on. Come
on, buddy. Up and easy does it.
1041
00:58:18,913 --> 00:58:22,246
Well, Bill, old boy.
1042
00:58:22,784 --> 00:58:24,684
- Look at him, he's up!
- Oh, that was wonderful, Bill.
1043
00:58:24,886 --> 00:58:27,320
- Look, his eyes are getting brighter.
- Oh, sure, sure they are.
1044
00:58:27,522 --> 00:58:29,717
- Say, what happened, huh?
- Oh, I just gave him a good talking to.
1045
00:58:29,924 --> 00:58:32,552
- Oh, boy. Say, get some carrots.
- Carrots?
1046
00:58:32,760 --> 00:58:36,719
Hey, Whitey! Wait a minute,
I know where they are. Here they are.
1047
00:58:37,131 --> 00:58:39,463
Come on, Bill, eat a carrot.
1048
00:58:43,204 --> 00:58:46,901
Oh, look at him, look at him. He's
eating. Look, he's eating, Princess.
1049
00:58:47,108 --> 00:58:48,336
Then he ought to be
all right by Saturday.
1050
00:58:48,543 --> 00:58:49,771
Oh, sure he will.
1051
00:58:50,478 --> 00:58:53,970
No, I can't take a chance, colonel.
Doctor said not to run him till Saturday.
1052
00:58:54,182 --> 00:58:56,878
That means we gotta dig up $500 from
someplace else. Are you with me?
1053
00:58:57,084 --> 00:58:58,949
To the bitter end, my friend.
I'm entirely at your disposal.
1054
00:58:59,153 --> 00:59:01,314
Well, the only suggestion I have
is we all go out and work for it.
1055
00:59:01,522 --> 00:59:03,547
Wait a minute, Dan.
Now, let’s not go too far.
1056
00:59:03,758 --> 00:59:05,123
Now, wait. We've all got brains.
1057
00:59:05,326 --> 00:59:07,157
Plenty of places to make money
around a racetrack town.
1058
00:59:07,361 --> 00:59:08,726
- I'll help.
- No, not you, Princess.
1059
00:59:08,930 --> 00:59:11,194
This is a man's job.
How about it, colonel?
1060
00:59:11,966 --> 00:59:13,900
- Well, if I must, I must.
- All right.
1061
00:59:14,101 --> 00:59:16,535
- Go dig up Happy, will you?
- The shock will probably kill him.
1062
00:59:16,737 --> 00:59:20,002
- Say, have you got any ideas, Whitey?
- Oh, yes, sir, a handful of them.
1063
00:59:20,208 --> 00:59:22,802
That's funny. Look, Princess, stay
here and take care of Bill, will you?
1064
00:59:23,010 --> 00:59:24,875
Come on, we gotta dig up that 500.
1065
00:59:25,079 --> 00:59:28,947
Right at the captain's house.
Come on, dice.
1066
00:59:29,383 --> 00:59:32,284
- Ten is the point.
- Dollar...
1067
00:59:34,922 --> 00:59:37,755
- Ten!
- Wait a minute.
1068
00:59:40,294 --> 00:59:41,784
Loaded!
1069
00:59:42,630 --> 00:59:43,858
Double-crosser, you!
1070
00:59:44,065 --> 00:59:46,625
- What's the name?
- Smith.
1071
00:59:46,834 --> 00:59:49,325
- Mary Smith?
- Yes.
1072
00:59:49,904 --> 00:59:52,805
- And the coat too?
- No, not yet.
1073
00:59:53,007 --> 00:59:55,498
Well, I can give you something
for these.
1074
00:59:57,578 --> 01:00:00,012
OK, I'm all ready.
Come on, pick your sucker.
1075
01:00:00,214 --> 01:00:02,682
Yes, sir. “Pick them and pluck them,”
that's our motto.
1076
01:00:02,884 --> 01:00:04,351
I can't believe it yet.
1077
01:00:04,552 --> 01:00:06,986
Remember, all we get
goes to Broadway Bill.
1078
01:00:10,558 --> 01:00:14,016
There he is, our first victim.
And dripping with innocence.
1079
01:00:14,228 --> 01:00:16,992
Perfect. OK, go to work.
1080
01:00:17,198 --> 01:00:19,860
Pick them and pluck them.
Pick them and pluck them.
1081
01:00:25,406 --> 01:00:29,638
I beg your pardon, but may I borrow
your pencil just for a moment?
1082
01:00:30,411 --> 01:00:32,345
Yes, sir. Yes, sir.
1083
01:00:36,517 --> 01:00:38,382
Oh, you own horses?
1084
01:00:38,853 --> 01:00:40,377
Oh, yes.
1085
01:00:40,588 --> 01:00:44,024
Colonel, I've been looking
all over the place for you.
1086
01:00:44,225 --> 01:00:46,819
The big boss says to scratch
your horse for the next race.
1087
01:00:47,028 --> 01:00:49,690
Scratch my horse? What do
you mean, scratch my horse?
1088
01:00:49,897 --> 01:00:52,730
The race is in the bag.
It's all set for...
1089
01:00:54,669 --> 01:00:58,537
- Oh, got him all set to win, eh?
- Said not to tell anybody but you.
1090
01:00:58,739 --> 01:01:00,798
Thank you, son.
1091
01:01:01,008 --> 01:01:03,272
Thank you, my good man.
1092
01:01:03,477 --> 01:01:05,809
I say, partner,
couldn’t you let a fella in on it?
1093
01:01:06,013 --> 01:01:07,878
- On what?
- The name of the horse.
1094
01:01:08,082 --> 01:01:09,674
The one they got all set to win.
1095
01:01:09,884 --> 01:01:11,977
Oh, that. No, no, no,
I couldn’t do that.
1096
01:01:12,186 --> 01:01:14,450
I've had awful bad luck.
I haven't won a race today.
1097
01:01:14,655 --> 01:01:16,987
Sorry, my friend,
but these things are confidential.
1098
01:01:17,191 --> 01:01:19,853
If too many people bet,
it brings the odds down.
1099
01:01:20,061 --> 01:01:23,155
But, look, I promise not to bet much.
Just enough to kind of get even.
1100
01:01:23,364 --> 01:01:24,763
Sorry, stranger, sorry.
1101
01:01:24,966 --> 01:01:28,402
- Gee whiz.
- I didn't want the colonel to see me.
1102
01:01:28,602 --> 01:01:31,867
How would you like to have
the name of that horse?
1103
01:01:33,007 --> 01:01:36,704
- How would I like it? Say, listen...
- All right, cost you $25.
1104
01:01:36,911 --> 01:01:38,879
- Twenty-five dollars?
- OK, forget it.
1105
01:01:39,080 --> 01:01:40,308
Wait a minute.
1106
01:01:40,514 --> 01:01:43,210
I'm taking a chance
of losing my job, ain't I?
1107
01:01:43,417 --> 01:01:44,679
It's an awful lot of money, but...
1108
01:01:44,885 --> 01:01:46,716
Make it snappy.
Somebody might see us.
1109
01:01:46,921 --> 01:01:48,582
Sure. There you are.
There's your money.
1110
01:01:48,789 --> 01:01:52,555
Twenty-five dollars. Now then, tell me,
what's the name of the horse?
1111
01:01:52,760 --> 01:01:53,988
- Dough Boy.
- Dough Boy!
1112
01:01:54,195 --> 01:01:56,629
Don't be spreading it
all over the joint.
1113
01:01:56,831 --> 01:02:00,631
No, no. Dough Boy.
Dough Boy! Dough Boy.
1114
01:02:01,068 --> 01:02:05,528
Just got the dope right from the stable.
Dough Boy, a sure thing. Dough Boy.
1115
01:02:05,740 --> 01:02:07,901
- Dough Boy.
- Dough Boy.
1116
01:02:08,109 --> 01:02:10,407
Well, I knocked him off
for 25 smackers.
1117
01:02:10,611 --> 01:02:12,738
Excellent.
Uh, what horse did you give him?
1118
01:02:12,947 --> 01:02:14,710
- Dough Boy.
- Dough Boy.
1119
01:02:14,915 --> 01:02:18,146
What a pity. Dough Boy
hasn't a ghost of a chance.
1120
01:02:18,352 --> 01:02:21,617
Dough Boy. Put all your dough you got
on Dough Boy. He can't lose.
1121
01:02:21,822 --> 01:02:23,414
I got some news
right from the horse.
1122
01:02:23,624 --> 01:02:25,717
Friend of mine.
Dough Boy. Dough Boy, honey.
1123
01:02:25,926 --> 01:02:28,724
Put a whole lot of money
or I'll be glad to see it. Dough Boy.
1124
01:02:28,963 --> 01:02:30,487
Gangway. Gangway.
1125
01:02:30,698 --> 01:02:33,360
Here, here, $1 50 on Dough Boy.
1126
01:02:33,567 --> 01:02:36,900
All the money I got in the word.
Here, half a bottle of Coke.
1127
01:02:37,104 --> 01:02:38,435
How much you give me
for the Coke?
1128
01:02:38,639 --> 01:02:40,766
Give me $1 0 on the watch.
$1 50 watch.
1129
01:02:40,975 --> 01:02:42,442
Dough Boy!
1130
01:02:42,643 --> 01:02:44,338
Bet all the money you got
on Dough Boy.
1131
01:02:44,545 --> 01:02:47,207
- I talked to the manager. He can't lose.
- Thanks. Thanks.
1132
01:02:47,415 --> 01:02:49,815
Wait till I tell my wife about this.
1133
01:02:55,956 --> 01:02:57,548
- I beg your pardon, but could I...?
- Say,
1134
01:02:57,758 --> 01:03:01,125
do you wanna make some money?
Put all you've got on Dough Boy.
1135
01:03:01,328 --> 01:03:03,193
Thank you, son. Thank you.
1136
01:03:03,397 --> 01:03:05,331
Pick them and pluck them
1137
01:03:05,533 --> 01:03:07,899
Pick them and pluck themPluck them...
1138
01:03:08,102 --> 01:03:10,593
Madam, allow me.
1139
01:03:11,138 --> 01:03:14,301
You know, madam, you remind me
so much of my mother.
1140
01:03:14,508 --> 01:03:18,604
Well, just for that, I'll give you a tip
on Dough Boy. Dough Boy.
1141
01:03:18,813 --> 01:03:21,509
- Thank you, madam. Thank you.
- Say, colonel,
1142
01:03:21,715 --> 01:03:23,683
I just got the lowdown
on the next race.
1143
01:03:23,884 --> 01:03:25,977
Dough Boy!
1144
01:03:29,790 --> 01:03:31,724
- Ten on Dough Boy to win.
- Ten on Dough Boy to win.
1145
01:03:31,926 --> 01:03:33,154
Fifty dollars on Dough Boy to win.
1146
01:03:33,360 --> 01:03:36,386
Colonel, I just came from the stable.
Get down on it. Dough Boy.
1147
01:03:36,597 --> 01:03:39,122
Dough Boy across the board.
Five each.
1148
01:03:39,900 --> 01:03:41,595
- My money's on Dough Boy.
- They're at the post.
1149
01:03:41,802 --> 01:03:43,292
- Dough Boy to win.
- Dough Boy.
1150
01:03:43,504 --> 01:03:44,801
Dough Boy.
1151
01:03:47,675 --> 01:03:49,142
Dough Boy to win.
1152
01:03:49,343 --> 01:03:51,174
- All right...
- Twenty-five!
1153
01:03:51,378 --> 01:03:54,506
Twenty-five! Twenty-five!
Twenty-five on Dough Boy to win!
1154
01:04:03,691 --> 01:04:06,251
Dough Boy! Dough Boy!
1155
01:04:06,460 --> 01:04:08,428
Where's Dough Boy?
1156
01:04:14,602 --> 01:04:17,867
Bilked by my own chicanery.
1157
01:04:20,741 --> 01:04:23,471
- Whitey?
- Yes'm.
1158
01:04:27,882 --> 01:04:29,611
Uh-oh.
1159
01:04:29,850 --> 01:04:31,841
Well, that's what you get
for trying to cheat.
1160
01:04:32,052 --> 01:04:34,452
Oh, I don't cheat, Miss Alice,
except when I have to.
1161
01:04:34,655 --> 01:04:36,384
This was for Broadway Bill
and everything.
1162
01:04:36,590 --> 01:04:40,026
A noble cause, I see.
Well, you won't have to do it anymore.
1163
01:04:40,227 --> 01:04:41,854
Listen, Whitey.
1164
01:04:42,329 --> 01:04:44,524
I've got $1 20 here.
1165
01:04:44,732 --> 01:04:47,200
Now, you won this shooting dice,
you understand?
1166
01:04:47,401 --> 01:04:48,800
- Yes'm.
- Now, if you tell Mr. Brooks
1167
01:04:49,003 --> 01:04:51,062
- where you got it, I'll break your neck.
- Oh, I won't tell him.
1168
01:04:51,272 --> 01:04:53,934
I'll have some more tomorrow,
and the next day.
1169
01:04:54,141 --> 01:04:59,246
Four hundred and sixty, 465, 4 70,
4 75, 480, 485, 490, 495, 500!
1170
01:04:59,246 --> 01:05:01,305
Four hundred and sixty, 465, 4 70,
4 75, 480, 485, 490, 495, 500!
1171
01:05:01,515 --> 01:05:03,574
- Eureka!
- And an extra 1 0 to celebrate.
1172
01:05:03,784 --> 01:05:05,945
- Two eurekas.
- Well, for most of this,
1173
01:05:06,153 --> 01:05:07,745
we owe Whitey a standing vote
of thanks.
1174
01:05:07,955 --> 01:05:09,923
- Hooray!
- Hooray!
1175
01:05:10,124 --> 01:05:12,558
To Whitey, whose deftness
saved us from defeat.
1176
01:05:12,760 --> 01:05:13,988
- Hey!
- Yay!
1177
01:05:14,195 --> 01:05:15,787
Come on, Whitey.
Come on, take a bow.
1178
01:05:15,996 --> 01:05:17,554
Thank you, thank you, thank you.
1179
01:05:17,765 --> 01:05:19,357
Well, colonel, your contribution
wasn't much,
1180
01:05:19,567 --> 01:05:22,331
but your story about Dough Boy
was so touching, we forgive you.
1181
01:05:22,536 --> 01:05:26,529
First time I ever saw a guy
sucked in by his own gag.
1182
01:05:28,275 --> 01:05:31,506
Well, I guess I'm just a child
of impulse.
1183
01:05:31,712 --> 01:05:34,681
Princess, to you,
for your moral support, a kiss.
1184
01:05:34,882 --> 01:05:37,146
- Thank you, kind sir.
- All right, come on, let’s...
1185
01:05:37,351 --> 01:05:39,376
- Where's your coat?
- Oh...
1186
01:05:39,587 --> 01:05:41,384
...it was too warm,
so I left it at the hotel.
1187
01:05:41,589 --> 01:05:43,523
- Oh, all right. You ready?
- Do we visit the beer garden?
1188
01:05:43,724 --> 01:05:45,658
- I'll say we do.
- Then I'm ready.
1189
01:05:45,859 --> 01:05:48,157
But first to the secretary's office
to deposit the gold,
1190
01:05:48,362 --> 01:05:50,023
and then to the beer garden. Away!
1191
01:05:50,231 --> 01:05:52,131
- Away!
- Come on.
1192
01:05:55,436 --> 01:05:56,733
- How you doing?
- No ladies allowed in here.
1193
01:05:56,937 --> 01:05:58,427
She's not a lady, she's a princess.
It's all right.
1194
01:05:58,639 --> 01:06:01,335
- Princess?
- Yes, her father's an emperor.
1195
01:06:01,542 --> 01:06:03,806
Well, the winner of the derby arrives
with the entry fee.
1196
01:06:04,011 --> 01:06:05,979
- Well, that's fine. Come right in.
- Come on, let’s all go in.
1197
01:06:06,180 --> 01:06:09,149
Oh, split-pea soup and succotash
1198
01:06:50,924 --> 01:06:53,415
Oh, good night!
Come on, dear.
1199
01:06:57,197 --> 01:06:59,165
Good night. Good night.
1200
01:07:12,246 --> 01:07:14,407
Hello, Princess. Hello.
1201
01:07:14,615 --> 01:07:15,843
Hello.
1202
01:07:16,050 --> 01:07:21,010
Oh, the split-pea soupAnd the succotash
1203
01:07:21,221 --> 01:07:25,715
Fell in love one spring and summer
1204
01:07:25,926 --> 01:07:31,455
Till the split-pea soupCaught the succotash
1205
01:07:31,665 --> 01:07:36,329
On the vest of a hardware drummer
1206
01:07:36,537 --> 01:07:38,437
Must you do that?
1207
01:07:38,639 --> 01:07:40,607
No, no.
1208
01:07:41,475 --> 01:07:43,170
That's a relief.
1209
01:07:53,053 --> 01:07:55,044
Darling, don't.
1210
01:07:57,191 --> 01:08:00,285
And all the way homeThe poor succotash
1211
01:08:00,494 --> 01:08:03,952
Dragged the soup on its backLike a donkey
1212
01:08:04,164 --> 01:08:06,598
There's a... What's the matter?
You're staggering, Princess.
1213
01:08:06,800 --> 01:08:08,768
Can't you walk straight?
1214
01:08:09,603 --> 01:08:10,968
Where's Bill?
1215
01:08:11,805 --> 01:08:13,033
Where's Bill?
1216
01:08:13,240 --> 01:08:15,868
Where's Bill? Whitey?
Hey, Whitey?
1217
01:08:16,643 --> 01:08:20,272
Whitey! Oh, Whitey! Whitey!
Whitey!
1218
01:08:20,481 --> 01:08:21,971
- Mr. Brooks!
- There's nobody...
1219
01:08:22,182 --> 01:08:24,616
Mr. Brooks, they took him away!
They took him away!
1220
01:08:24,818 --> 01:08:26,945
- Who took him? Who took him?
- Mr. Jones, the feed man.
1221
01:08:27,154 --> 01:08:28,849
He come here with the sheriff.
He had attachment papers.
1222
01:08:29,056 --> 01:08:30,284
What do you mean,
“attachment papers”?
1223
01:08:30,491 --> 01:08:32,288
- He walked right in and took him!
- Why didn't you stop him?
1224
01:08:32,493 --> 01:08:34,893
He had the papers! And the shame
the way they jerked him around.
1225
01:08:35,095 --> 01:08:37,393
They had a rope around his neck,
and they tied him to an automobile,
1226
01:08:37,598 --> 01:08:39,293
- dragged him over cobblestones.
- They're gonna kill him.
1227
01:08:39,500 --> 01:08:41,229
- You should’ve stopped it.
- I chased them for a half-mile,
1228
01:08:41,435 --> 01:08:43,198
- but I couldn’t keep up with them.
- Which way did they go?
1229
01:08:43,437 --> 01:08:45,029
- I don't know, Mr. Brooks!
- All right, I'll find him!
1230
01:08:45,239 --> 01:08:47,730
Dan, wait a minute! Wait a minute!
1231
01:08:47,941 --> 01:08:49,772
Wait a minute.
1232
01:08:50,310 --> 01:08:51,868
Dan!
1233
01:08:55,549 --> 01:08:56,948
Come on!
1234
01:08:59,686 --> 01:09:02,985
Come along here,
you stubborn mule.
1235
01:09:03,190 --> 01:09:04,589
Hey, what are you doing?
1236
01:09:04,792 --> 01:09:06,623
Hey, hey!
1237
01:09:06,827 --> 01:09:08,624
Hey! What are you doing
to that horse?
1238
01:09:08,829 --> 01:09:10,660
Wait a minute! Where do you
think you are? Get out of there!
1239
01:09:10,964 --> 01:09:12,727
- Wait a minute!
- Where do you think you are?
1240
01:09:12,933 --> 01:09:14,628
Just a minute, fella.
Just a minute.
1241
01:09:14,835 --> 01:09:17,030
Come on, fellas, take your hands
off me. Let me alone, will you?
1242
01:09:17,237 --> 01:09:19,068
Come on, come on.
1243
01:09:19,740 --> 01:09:21,901
Take it easy, take it easy.
1244
01:09:22,109 --> 01:09:24,407
Maybe you'll cool off in there.
1245
01:09:24,878 --> 01:09:27,073
Yeah? Well, don't worry about me,
just take care of my horse.
1246
01:09:27,281 --> 01:09:28,942
You won't need your horse
for a while.
1247
01:09:29,149 --> 01:09:31,083
- Guy's gone screwy.
- What's eating him?
1248
01:09:31,285 --> 01:09:34,914
Search me. Someone attacks
his horse, and he's gone crazy.
1249
01:09:50,103 --> 01:09:52,196
Girl here been hollering
all night for you.
1250
01:09:52,406 --> 01:09:54,897
- Hello, Princess. I'm glad to see you.
- Here, Dan, I brought you some food.
1251
01:09:55,108 --> 01:09:58,077
- Oh, thanks, that's swell.
- I'll be back in a few minutes.
1252
01:09:58,278 --> 01:10:01,770
- I thought you'd like some coffee.
- Oh, boy, can I use this.
1253
01:10:02,449 --> 01:10:05,350
Yes, I tried all night,
and they wouldn’t let me in.
1254
01:10:05,786 --> 01:10:08,414
Dan, isn't there anything we can do?
1255
01:10:08,889 --> 01:10:11,414
No, we're sunk.
1256
01:10:11,625 --> 01:10:13,991
- I wired Father for some money.
- You what?
1257
01:10:14,194 --> 01:10:16,822
Well, don't be angry.
It didn't make any difference anyway.
1258
01:10:17,030 --> 01:10:18,861
He said you wanted to
make good on your own
1259
01:10:19,066 --> 01:10:20,897
and that this was your chance.
1260
01:10:21,101 --> 01:10:23,160
Yeah, and he's right too.
1261
01:10:24,738 --> 01:10:26,535
Gee...
1262
01:10:26,940 --> 01:10:29,374
...I bet the bunch back there
are getting a great laugh out of this.
1263
01:10:29,576 --> 01:10:33,068
- Don't give up yet.
- Well, there's nothing more we can do.
1264
01:10:33,447 --> 01:10:37,440
No, it's just not in the cards, I guess.
Oh, if I could only get out of here.
1265
01:10:37,651 --> 01:10:39,209
Maybe I could...
1266
01:10:40,654 --> 01:10:42,212
Oh...
1267
01:10:42,422 --> 01:10:44,287
I guess it doesn't matter.
1268
01:10:44,491 --> 01:10:46,618
I'm afraid we didn't wish
hard enough, Princess.
1269
01:10:46,827 --> 01:10:48,192
Old man with the whiskers
didn't hear us.
1270
01:10:48,395 --> 01:10:51,455
- Cute hat. Where'd you get it?
- Well, what are you going to do?
1271
01:10:51,965 --> 01:10:55,059
- Huh?
- What are you going to do?
1272
01:10:56,303 --> 01:10:58,669
Oh, make paper boxes
back in Higginsville, I guess.
1273
01:10:58,872 --> 01:11:01,238
- Margaret will like that.
- No, Dan, don't do that.
1274
01:11:01,441 --> 01:11:02,772
You'll never forgive yourself.
1275
01:11:02,976 --> 01:11:05,410
Oh, I owe her that much.
I promised her I'd come back.
1276
01:11:05,612 --> 01:11:08,581
Well, I'm no howling success here,
I might as well go back to paper boxes.
1277
01:11:08,782 --> 01:11:11,114
Well, it isn't too late.
Something might happen.
1278
01:11:11,318 --> 01:11:12,910
This is just not the day
for miracles, that's all.
1279
01:11:13,320 --> 01:11:15,220
What's the matter, operator?
I wanna get Pittsburgh.
1280
01:11:15,422 --> 01:11:17,947
If Detroit can't handle it, we're OK.
What's the price?
1281
01:11:18,158 --> 01:11:22,424
- OK, 2,000 on Sun Up.
- No, honey, I wanna get Buffalo.
1282
01:11:22,629 --> 01:11:24,824
Yeah, you know,
Buffalo, like on a nickel.
1283
01:11:25,032 --> 01:11:28,092
Denver, 2,200. Frisco, 1 ,800. New
Orleans, 3,000. Dallas, 1 2. New York...
1284
01:11:28,302 --> 01:11:30,293
- What's the total? What's the total?
- Close to 40,000.
1285
01:11:30,504 --> 01:11:32,301
Well, we haven't even started yet.
What's the average?
1286
01:11:32,506 --> 01:11:34,474
- About 7-to-1 .
- 7-to-1 .
1287
01:11:34,675 --> 01:11:36,802
Now, listen, Sully, I'm gonna shoot
the works on that horse of yours.
1288
01:11:37,010 --> 01:11:39,103
I hope we're not pulling a boner.
You're sure he's all right?
1289
01:11:39,313 --> 01:11:41,247
- Sun Up? If it wasn't for Gallant Lady...
- Forget Gallant Lady.
1290
01:11:41,448 --> 01:11:43,382
- He's a cinch to beat all the others.
- OK.
1291
01:11:45,118 --> 01:11:47,450
All right, folks, get your bets down.
Please, don't get shut out.
1292
01:11:47,654 --> 01:11:50,122
The big race of the day.
The big race of the day, folks.
1293
01:11:50,324 --> 01:11:53,657
We got Gallant Lady, a favorite,
2-to-1 . Sun Up, 4-to-1 .
1294
01:11:53,860 --> 01:11:56,693
Gallant Lady, 30-to-1 5 to win.
1295
01:11:56,897 --> 01:11:58,228
Any bets on Broadway Bill?
1296
01:11:58,432 --> 01:12:00,366
Not one. They're laying off
of that plug like poison.
1297
01:12:00,567 --> 01:12:01,795
Ten dollars on Sun Up to win.
1298
01:12:02,002 --> 01:12:04,266
Better make him a 1 00-to-1 .
We might pick up some sucker money.
1299
01:12:04,471 --> 01:12:06,063
Make Broadway Bill a 1 00-to-1 .
1300
01:12:06,273 --> 01:12:07,706
OK.
1301
01:12:08,508 --> 01:12:11,500
All right, folks,
Broadway Bill is 1 00-to-1 .
1302
01:12:11,712 --> 01:12:14,647
A 1 00-to-1 shot.
1303
01:12:15,749 --> 01:12:18,013
Broadway Bill, you old rascal.
1304
01:12:18,218 --> 01:12:21,415
- Where have you been all my life?
- Oh, shut up, will you?
1305
01:12:21,622 --> 01:12:23,351
Here's where I give my bookie
heart failure.
1306
01:12:23,557 --> 01:12:26,458
He's gonna buy my Easter outfit
and doesn't know it.
1307
01:12:26,660 --> 01:12:28,423
- Number four.
- That's for you, Mae.
1308
01:12:28,629 --> 01:12:29,857
Oh, it would be.
1309
01:12:30,063 --> 01:12:31,860
That guy in four
is gonna drive me screwy.
1310
01:12:32,065 --> 01:12:33,555
Why, Mae, you ought to be thrilled.
1311
01:12:33,767 --> 01:12:35,735
J.P. Chase is one of the richest men
in the word.
1312
01:12:35,936 --> 01:12:39,428
Confound it! Where is everybody?
Nurse! Nurse!
1313
01:12:39,640 --> 01:12:41,232
Well, well, what's all the excitement?
1314
01:12:41,441 --> 01:12:44,376
Say, where is that ridiculous doctor?
I've got to get out of here.
1315
01:12:44,578 --> 01:12:46,409
No, no. Relax, relax.
1316
01:12:46,613 --> 01:12:49,548
Oh, all this fuss on account
of a broken ankle.
1317
01:12:50,117 --> 01:12:53,848
Reading these cheap magazines
is making a gibbering idiot out of me.
1318
01:12:54,054 --> 01:12:55,578
Forget it.
1319
01:12:55,789 --> 01:12:57,518
Hey, tell me something.
1320
01:12:57,724 --> 01:13:00,318
- How do you pass your time?
- Well, I flirt with the angels.
1321
01:13:00,527 --> 01:13:02,722
- You what?
- Bet on horses.
1322
01:13:02,929 --> 01:13:05,762
Oh, you bet on the horses.
Does that keep your mind occupied?
1323
01:13:05,966 --> 01:13:07,661
Brother, it keeps my mind occupied,
1324
01:13:07,868 --> 01:13:11,031
my blood boiling, my nerves frazzled
and my purse empty.
1325
01:13:11,238 --> 01:13:12,762
Oh, well, that's silly.
Why do you do it?
1326
01:13:12,973 --> 01:13:15,533
- Well, because I'm an idiot, like you.
- Yeah... What?
1327
01:13:15,742 --> 01:13:19,109
You try to control empires,
I bet on bangtails.
1328
01:13:19,312 --> 01:13:23,009
Now, so long, old moneybags,
and keep your shirt on.
1329
01:13:23,250 --> 01:13:26,344
All right. Say, come here.
1330
01:13:27,721 --> 01:13:30,212
- Say, what horse are you betting on?
- Broadway Bill.
1331
01:13:30,424 --> 01:13:32,415
Broadway Bill, huh? Why?
1332
01:13:32,626 --> 01:13:34,924
It's a 1 00-to-1 shot.
That's reason enough.
1333
01:13:35,128 --> 01:13:36,595
1 00-to-1 ?
1334
01:13:36,797 --> 01:13:38,822
- How much money you betting?
- Two smackers.
1335
01:13:39,032 --> 01:13:40,863
- Two what?
- Two smackers. Dollars.
1336
01:13:41,068 --> 01:13:42,660
The family fortune.
1337
01:13:42,869 --> 01:13:47,363
Oh, all right, you can bet
2 smackers for me.
1338
01:13:48,442 --> 01:13:49,670
- You?
- Why not?
1339
01:13:49,876 --> 01:13:51,537
It's better than reading
this cheap trash.
1340
01:13:51,745 --> 01:13:53,440
Give me something to think about.
1341
01:13:53,647 --> 01:13:55,410
Say, how do we find out
whether we won?
1342
01:13:55,615 --> 01:13:58,641
- You watch the papers tomorrow.
- All right. There.
1343
01:13:58,852 --> 01:14:01,013
- Boy, this is funny.
- What's funny?
1344
01:14:01,221 --> 01:14:03,621
You, J.P. Chase,
the richest man in the word,
1345
01:14:03,824 --> 01:14:06,292
betting 2 bucks on an egg.
1346
01:14:06,493 --> 01:14:07,892
Are you sure you can spare it?
1347
01:14:08,095 --> 01:14:12,691
Say, go put those 2 bucks on that
Buffalo Bill, or whatever his name is.
1348
01:14:15,001 --> 01:14:17,401
Hey, here's a hot one.
1349
01:14:17,604 --> 01:14:19,765
J.P. Chase just bet 2 bucks
on Broadway Bill.
1350
01:14:19,973 --> 01:14:22,703
J.P. Chase? Hey, that's funny.
1351
01:14:22,909 --> 01:14:26,140
Hey, Rose, get this. J.P. Chase
just bet $2 on Broadway Bill.
1352
01:14:26,346 --> 01:14:28,712
- He did?
- Broadway Bill!
1353
01:14:30,083 --> 01:14:31,345
Here's a laugh for you, Daisy.
1354
01:14:31,551 --> 01:14:34,019
J.P. Chase just bet 2 C's
on Broadway Bill.
1355
01:14:34,221 --> 01:14:36,712
- No. That's a scream.
- Who's Broadway Bill?
1356
01:14:36,923 --> 01:14:38,550
It's a horse, you dummy.
1357
01:14:38,759 --> 01:14:42,456
Hey, Betty, J.P. Chase
just bet 2 C's on Broadway Bill.
1358
01:14:42,662 --> 01:14:44,061
That's a scream.
1359
01:14:44,264 --> 01:14:46,494
J.P. Chase just bet 2 C's
on Broadway Bill.
1360
01:14:46,700 --> 01:14:48,759
Broadway Bill?
Say, I had a hunch on that plug.
1361
01:14:48,969 --> 01:14:52,803
Listen to this, Joe. I just heard that J.P.
Chase bet 2 C's on Broadway Bill.
1362
01:14:53,006 --> 01:14:57,136
Broadway Bill? Hey, J.P. Chase
just bet 2 G's on Broadway Bill.
1363
01:14:57,344 --> 01:14:59,107
J.P. Chase?
What do you know about that?
1364
01:14:59,312 --> 01:15:02,008
- Boy, that's good enough for me.
- Give me that phone.
1365
01:15:02,215 --> 01:15:04,115
Yeah, 20,000 bucks.
Can you imagine that?
1366
01:15:04,317 --> 01:15:06,945
J.P. Chase don't chuck it down
like that unless he knows something.
1367
01:15:07,154 --> 01:15:09,088
Must be hot.
He bet 50,000 smackers.
1368
01:15:09,289 --> 01:15:12,588
- A hundred thousand? You're kidding!
- Just got it from the inside, 200 grand.
1369
01:15:12,793 --> 01:15:14,021
On Broadway Bill?
1370
01:15:14,227 --> 01:15:16,058
Cross my heart, he said something
like a quarter of a million.
1371
01:15:16,263 --> 01:15:18,731
On a 1 00-to-1 shot too.
1372
01:15:18,932 --> 01:15:21,127
Cut me in, and I'll give you a hot one.
Broadway Bill.
1373
01:15:21,334 --> 01:15:23,029
Two bucks on Broadway Bill for me!
1374
01:15:23,236 --> 01:15:24,863
I'll take 2 bucks' worth
of Broadway Bill.
1375
01:15:25,071 --> 01:15:26,299
Broadway Bill on the nose.
1376
01:15:26,506 --> 01:15:27,996
I'm a friend of yours, ain't I?
Broadway Bill.
1377
01:15:28,208 --> 01:15:29,436
Broadway Bill!
1378
01:15:29,643 --> 01:15:32,237
- Don't you do it.
- Don't spread it around.
1379
01:15:32,445 --> 01:15:33,878
Broadway Bill,
I've got a wire from Ed.
1380
01:15:34,080 --> 01:15:36,310
- Nobody knows about it yet.
- I'll pay you back Tuesday.
1381
01:15:36,516 --> 01:15:37,744
Honey, we need it for the rent.
1382
01:15:37,951 --> 01:15:39,179
A clean-up like that,
and we get married.
1383
01:15:39,386 --> 01:15:40,683
- Can't miss.
- A 1 00-to-1 ?
1384
01:15:42,556 --> 01:15:43,818
- Broadway Bill.
- Broadway Bill.
1385
01:15:44,024 --> 01:15:45,252
Broadway Bill?
1386
01:15:45,458 --> 01:15:46,857
Two bucks on Broadway Bill
on the nose.
1387
01:15:47,260 --> 01:15:49,228
Two hundred dollars
on Broadway Bill.
1388
01:15:49,429 --> 01:15:52,125
- I wanna bet on Broadway Bill.
- Right over at that window there.
1389
01:15:52,332 --> 01:15:55,324
I got a telegram from my brother.
Said to bet on Broadway Bill.
1390
01:15:55,535 --> 01:15:56,866
Say, I wanna bet on Broadway Bill.
1391
01:15:57,070 --> 01:15:59,061
Give me $2 to win
on Broadway Bill for me,
1392
01:15:59,272 --> 01:16:01,137
$2 for my brother
and $2 for my wife.
1393
01:16:01,341 --> 01:16:04,401
That's it. I got a telegram. Ought to get
a bet on him yourself, he's gonna win!
1394
01:16:04,611 --> 01:16:07,102
Gee, it scared me to death.
I thought it was my mother.
1395
01:16:07,314 --> 01:16:08,645
I thought she was sick.
Can you imagine...?
1396
01:16:08,849 --> 01:16:11,340
- Two dollars on Broadway Bill to win.
- Two hundred dollars...
1397
01:16:11,551 --> 01:16:13,781
Hey, make Broadway Bill 60-to-1 .
1398
01:16:13,987 --> 01:16:15,716
Wait a minute,
Broadway Bill 60-to-1 ?
1399
01:16:15,922 --> 01:16:17,514
Hey, Eddie,
Donald wants to talk to you.
1400
01:16:17,724 --> 01:16:19,316
OK.
1401
01:16:20,227 --> 01:16:22,752
Well, what? What's the matter?
1402
01:16:22,963 --> 01:16:24,225
Well, of course
we're going through with it.
1403
01:16:24,431 --> 01:16:26,194
We're shooting the works on Sun Up.
1404
01:16:26,399 --> 01:16:29,698
Who? Broadway Bill
hasn't got a chance.
1405
01:16:29,903 --> 01:16:31,393
What do I care what a bunch
of yokels are doing?
1406
01:16:31,605 --> 01:16:32,867
Let them bet their heads off.
1407
01:16:33,073 --> 01:16:36,099
The more they do, the better I'm gonna
like it. Look what they're doing for us.
1408
01:16:36,309 --> 01:16:38,277
They set the price on Sun Up
from 4-to-1 up to 1 2-to-1 .
1409
01:16:38,478 --> 01:16:39,843
The day of the race,
it's liable to be 20-to-1 .
1410
01:16:40,046 --> 01:16:41,809
If it is, the whole bankroll goes.
1411
01:16:42,015 --> 01:16:44,848
Huh? Now, listen, there's only one
horse that we have to worry about.
1412
01:16:45,051 --> 01:16:47,679
That's Gallant Lady,
and that's all taken care of.
1413
01:16:47,888 --> 01:16:51,051
Yeah, I said it was all taken care of.
All right.
1414
01:16:51,258 --> 01:16:52,486
Forget it and keep in touch with me.
1415
01:16:52,692 --> 01:16:55,092
You guys make me sick.
Let me have the word, Harry.
1416
01:16:55,295 --> 01:16:56,694
Eddie, Detroit wants to talk to you.
1417
01:16:56,897 --> 01:16:58,125
- Who?
- Detroit.
1418
01:16:58,331 --> 01:16:59,491
OK, give it to me.
1419
01:16:59,699 --> 01:17:01,428
...and I'll tell you about it later.
1420
01:17:01,635 --> 01:17:04,263
- Telephone.
- OK, Detroit.
1421
01:17:04,738 --> 01:17:07,832
Oh, I wish you guys would forget
about Broadway Bill.
1422
01:17:08,041 --> 01:17:10,805
We're getting 1 2-to-1 instead of 4-to-1 ,
what more do you want?
1423
01:17:11,011 --> 01:17:13,809
You get hit with a horseshoe, and then
you guys squawk your heads off!
1424
01:17:14,014 --> 01:17:16,175
All right, forget it.
1425
01:17:16,383 --> 01:17:17,611
- Hey, boss.
- What?
1426
01:17:17,817 --> 01:17:20,285
We got one less horse to beat.
Broadway Bill’s gonna be scratched.
1427
01:17:20,487 --> 01:17:23,115
- What do you mean, scratched?
- Hey, I didn't make this up.
1428
01:17:23,323 --> 01:17:24,585
- I just heard it.
- Well, what happened?
1429
01:17:24,791 --> 01:17:26,053
I thought I was bringing you
some good news.
1430
01:17:26,259 --> 01:17:27,783
- All right, come on, what happened?
- I don't know.
1431
01:17:27,994 --> 01:17:30,394
The guy that owns him got himself
in a jam. He's in jail.
1432
01:17:30,597 --> 01:17:32,258
- Well, that helps.
- In jail?
1433
01:17:32,465 --> 01:17:33,693
With Broadway Bill out of the race,
1434
01:17:33,900 --> 01:17:35,367
the odds on Sun Up will go right
back to 4-to-1 .
1435
01:17:35,568 --> 01:17:37,832
Listen, I've gotta get ahold of that guy,
what's his name?
1436
01:17:38,038 --> 01:17:40,302
- Brooks. Dan Brooks.
- Brooks. Dan Brooks, that's right.
1437
01:17:40,507 --> 01:17:42,372
He's gotta put Broadway Bill
back in the race.
1438
01:17:42,575 --> 01:17:44,907
Now, you fellas don't lay any bets
till I get back.
1439
01:17:45,111 --> 01:17:46,840
Lot of luck to you, kid.
1440
01:17:47,914 --> 01:17:50,280
There he is, in number three.
1441
01:17:52,018 --> 01:17:53,952
- Oh, hello, Morgan.
- Hello, fella.
1442
01:17:54,154 --> 01:17:55,382
I see you've changed
your headquarters.
1443
01:17:55,588 --> 01:17:56,816
Oh, yeah, my nerves got on the edge,
1444
01:17:57,023 --> 01:17:58,684
just thought a change of scene
would do me a little good.
1445
01:17:58,892 --> 01:18:00,723
What's the idea,
scratching a horse on me?
1446
01:18:00,927 --> 01:18:02,861
Oh, well, it's a long story.
1447
01:18:03,063 --> 01:18:04,530
Creditors get a little
unreasonable nowadays.
1448
01:18:04,731 --> 01:18:06,289
You put me in an awful mess.
1449
01:18:06,499 --> 01:18:08,990
I had a bunch of dough down
on that horse of yours.
1450
01:18:09,235 --> 01:18:10,759
You did?
Did you see him work out?
1451
01:18:10,971 --> 01:18:12,939
- Oh, sure, sure.
- Say, he's a great horse, isn't he?
1452
01:18:13,139 --> 01:18:15,164
- See, nobody realizes...
- Why don't you tell a guy?
1453
01:18:15,375 --> 01:18:17,468
Whenever you're in a jam,
you can always come to me.
1454
01:18:17,677 --> 01:18:19,372
How much is he in hock for?
1455
01:18:19,579 --> 01:18:21,410
Why, only 1 50, that's all.
1456
01:18:21,614 --> 01:18:24,742
Well, don't keep a secret like that
from a pal. Here you are.
1457
01:18:24,951 --> 01:18:26,885
Wait a minute, you're not the old
man with the whiskers, are you?
1458
01:18:27,087 --> 01:18:28,315
Huh?
1459
01:18:28,521 --> 01:18:31,251
That's all right.
Never mind. Skip it, say.
1460
01:18:31,691 --> 01:18:33,716
I don't know how to thank you.
I'll pay you back just as soon as...
1461
01:18:33,927 --> 01:18:36,657
Oh, forget it. I'll be paid back plenty
when that horse of yours breezes in.
1462
01:18:36,863 --> 01:18:38,831
Say, and he will too.
You just watch him.
1463
01:18:39,032 --> 01:18:41,159
- Have you got a jockey?
- No, not yet.
1464
01:18:41,368 --> 01:18:44,030
Well, I'll take care of that too.
How about Williams?
1465
01:18:44,237 --> 01:18:46,432
- Ted Williams? Can you get him?
- Can I get him?
1466
01:18:46,639 --> 01:18:49,472
Williams will do anything I tell him
to do. He and I are just like that.
1467
01:18:49,676 --> 01:18:51,277
Listen, you go down to the captain.
Get him out of here right away.
1468
01:18:51,277 --> 01:18:52,141
Listen, you go down to the captain.
Get him out of here right away.
1469
01:18:52,345 --> 01:18:54,836
Pay his fine, put up a bond or whatever
they want, but get him right out.
1470
01:18:55,048 --> 01:18:56,276
- My, that's grand.
- OK, boss.
1471
01:18:56,483 --> 01:18:58,144
- There you are, all fixed.
- You better get out of here.
1472
01:18:58,351 --> 01:19:00,216
I'm gonna break down and weep
right on your shoulder.
1473
01:19:00,420 --> 01:19:01,887
You don't have to thank me.
1474
01:19:02,088 --> 01:19:04,522
Just between the two of us,
I expect to clean up a gob of shekels.
1475
01:19:04,724 --> 01:19:06,453
Oh, you will, and you'll deserve it too.
1476
01:19:06,659 --> 01:19:07,887
- Well, so long.
- Thanks, Mr. Morgan.
1477
01:19:08,094 --> 01:19:09,652
I'll send Ted Williams over
to you in the morning.
1478
01:19:09,863 --> 01:19:11,524
Sure. Thanks ever so much,
Mr. Morgan.
1479
01:19:16,603 --> 01:19:19,128
It's Chicago.
Broadway Bill, 1 0, Sun Up, 1 2.
1480
01:19:19,339 --> 01:19:20,567
- Twelve, huh?
- Yeah, you wanna bet any?
1481
01:19:20,774 --> 01:19:22,571
- No, we'll wait.
- Hello, Denver?
1482
01:19:22,776 --> 01:19:25,040
- New York. Find out about New York.
- Broadway Bill, 8-to-1 .
1483
01:19:25,245 --> 01:19:28,146
- What's Sun Up?
- What's Sun Up? Fifteen? 1 5-to-1 .
1484
01:19:28,348 --> 01:19:29,781
Now you're talking.
Now we're getting someplace.
1485
01:19:29,983 --> 01:19:31,883
When it gets to be 20-to-1 ,
have them ring me back.
1486
01:19:32,452 --> 01:19:33,680
That mob down there's gone crazy.
1487
01:19:33,887 --> 01:19:35,616
You know what Broadway Bill
is at the track? 6-to-1 .
1488
01:19:35,822 --> 01:19:37,346
- What are you worrying about?
- Now, listen, Eddie,
1489
01:19:37,557 --> 01:19:39,684
there's a lot of dough going down on
that horse. Where's it coming from?
1490
01:19:39,893 --> 01:19:42,293
A plug like Broadway Bill doesn't get
a play like that unless something's up.
1491
01:19:42,495 --> 01:19:43,757
Somebody knows something,
I tell you.
1492
01:19:43,963 --> 01:19:45,692
Maybe it's the Greek.
Maybe he's trying to pull a fast one.
1493
01:19:45,899 --> 01:19:48,026
- You're screwy. The Greek's in with us.
- Then where is it coming from?
1494
01:19:48,234 --> 01:19:50,896
Well, use your brain, maybe you'd find
out. Did you ever try to figure it out?
1495
01:19:51,104 --> 01:19:53,572
Every bet that's being placed on
Broadway Bill is a 2-buck bet.
1496
01:19:53,773 --> 01:19:56,071
Two bucks. Does that sound like
wise money to you?
1497
01:19:56,276 --> 01:19:58,244
It starts out at 50-to-1 ,
meat for the sucker.
1498
01:19:58,445 --> 01:20:01,073
Every barber, bootblack and
chambermaid scrambles to get aboard.
1499
01:20:01,281 --> 01:20:02,908
The rumor gets started,
the first thing you know,
1500
01:20:03,116 --> 01:20:05,016
all the poor boobs are trying
to hock their undershirts.
1501
01:20:05,218 --> 01:20:06,685
I've seen it happen a million times.
1502
01:20:06,886 --> 01:20:08,478
It's sucker money, that's what it is.
Sucker money.
1503
01:20:08,688 --> 01:20:09,916
Well, I still don't like it.
1504
01:20:10,123 --> 01:20:12,455
Maybe you'd be happier if you knew that
Ted Williams was riding Broadway Bill.
1505
01:20:12,659 --> 01:20:14,422
- He is?
- Yeah, Williams on Broadway Bill,
1506
01:20:14,627 --> 01:20:16,288
and Roberts on Gallant Lady.
Now are you happy?
1507
01:20:16,496 --> 01:20:18,623
Why didn't you say so? I spent the
whole morning worrying for nothing.
1508
01:20:18,832 --> 01:20:21,130
Well, you can make it up
by being happy all afternoon.
1509
01:20:21,334 --> 01:20:22,926
- Sun Up is 20-to-1 in Chicago.
- What'd I tell you?
1510
01:20:23,136 --> 01:20:24,865
- How much will they handle?
- How much will you handle?
1511
01:20:25,071 --> 01:20:26,299
- Fifteen thousand.
- OK.
1512
01:20:26,506 --> 01:20:27,939
- New York, 20-to-1 .
- How much can they handle?
1513
01:20:28,141 --> 01:20:29,733
How much can you handle?
About 20.
1514
01:20:29,943 --> 01:20:33,379
OK. Chicago, 1 5 grand.
New York, 20 grand.
1515
01:20:33,580 --> 01:20:35,309
Hey, Princess, come here, will you?
Say, Whitey.
1516
01:20:35,515 --> 01:20:36,914
Whitey, here he is.
This is Ted Williams.
1517
01:20:37,117 --> 01:20:38,846
The jockey, you know,
friend of Eddie Morgan's.
1518
01:20:39,052 --> 01:20:40,485
Say, you got those bandages on?
1519
01:20:40,687 --> 01:20:42,587
Say, here's that great fella
I've been telling you about.
1520
01:20:42,789 --> 01:20:44,381
- Hasn't got much pep, has he?
- Pep?
1521
01:20:44,591 --> 01:20:46,115
He's got plenty on the track,
where he needs it.
1522
01:20:46,326 --> 01:20:49,659
Yeah? But how is he at the barrier?
I heard he threw his last jock.
1523
01:20:49,863 --> 01:20:52,525
Hey, barrier, no. He'll probably take the
lead right off the jump. Won't you, Bill?
1524
01:20:52,732 --> 01:20:54,461
- Don't hold him back at any time.
- No?
1525
01:20:54,667 --> 01:20:56,794
No, no, no, if you do that...
No, gosh, no.
1526
01:20:57,003 --> 01:20:58,368
It drives him crazy to be held back.
1527
01:20:58,571 --> 01:21:01,199
And don't worry about his speed,
he's got plenty of wind.
1528
01:21:01,407 --> 01:21:03,102
- Sounds like a great animal.
- Boy, we can't miss.
1529
01:21:03,309 --> 01:21:05,937
You better go up to the jockey room.
Be dressed, now, in plenty of time.
1530
01:21:06,146 --> 01:21:08,171
And get ready to take bows
because you're riding a winner.
1531
01:21:08,381 --> 01:21:10,042
- Yeah, sure.
- Oh, say.
1532
01:21:10,250 --> 01:21:12,650
Old man with the whiskers,
I thank you.
1533
01:21:12,852 --> 01:21:14,752
Princess, Princess, we're off.
We can't lose.
1534
01:21:14,954 --> 01:21:17,514
Nothing can stop us.
I'm so happy, I feel like dancing.
1535
01:21:17,724 --> 01:21:19,214
- So do I.
- Well, go ahead.
1536
01:21:19,425 --> 01:21:22,087
- Oh, the split-pea soup...
- Oh, I got her doing it!
1537
01:21:22,295 --> 01:21:24,422
Fell in love one spring and summer
1538
01:21:24,631 --> 01:21:26,758
Till the split-pea soupCaught the succotash
1539
01:21:26,966 --> 01:21:29,628
On the vest of a hardware drummer
1540
01:21:29,836 --> 01:21:31,167
You want the race run honestly,
don't you?
1541
01:21:31,371 --> 01:21:33,839
Naturally, but I don't like
this implication that my jockey...
1542
01:21:34,040 --> 01:21:36,201
Now, listen, Mr. Whitehall,
we spend a fortune every year
1543
01:21:36,409 --> 01:21:39,674
maintaining a detective force.
Why? To try and keep racing honest.
1544
01:21:39,879 --> 01:21:41,676
If we can't have it that way,
we'll close up the tracks.
1545
01:21:41,881 --> 01:21:43,143
Yes, I know all about that,
1546
01:21:43,349 --> 01:21:45,544
but what makes you think
that my boy is involved?
1547
01:21:45,752 --> 01:21:47,720
I had Morgan trailed,
and I had his men trailed.
1548
01:21:47,921 --> 01:21:51,152
I was determined to find out
just what he had up his sleeve.
1549
01:21:51,357 --> 01:21:54,349
I found out, Mr. Whitehall.
It's your jockey, Roberts.
1550
01:21:56,863 --> 01:21:59,093
Well, that's the works.
How much have we got down?
1551
01:21:59,299 --> 01:22:01,529
1 01 ,000, average 1 2-to-1 .
1552
01:22:01,734 --> 01:22:04,635
Over a million bucks.
It's the one we've been waiting for.
1553
01:22:04,837 --> 01:22:06,771
And don't you worry, you fellas,
I'll take care of you.
1554
01:22:07,640 --> 01:22:09,733
Hey, boss, did you hear
what happened?
1555
01:22:09,943 --> 01:22:13,401
Joey Roberts has been suspended.
He ain't gonna ride Gallant Lady.
1556
01:22:13,613 --> 01:22:15,240
- How did you find that out?
- I saw it on the bulletin.
1557
01:22:15,448 --> 01:22:17,575
They got Bobby North aboard.
1558
01:22:17,784 --> 01:22:20,218
Somebody smelled a rat.
This is a mess. Come on.
1559
01:22:20,420 --> 01:22:22,945
I knew this was too good to be true.
1560
01:22:29,162 --> 01:22:30,595
Gallant Lady.
1561
01:22:31,397 --> 01:22:33,524
- Gallant Lady to win.
- Gallant Lady.
1562
01:22:33,733 --> 01:22:36,600
- Fifty on Gallant Lady.
- Gallant Lady, the winner.
1563
01:22:36,803 --> 01:22:39,931
- Fifty dollars on Gallant Lady.
- Fifty dollars to win on Gallant Lady.
1564
01:22:41,174 --> 01:22:43,472
The horses are now at the paddock.
1565
01:22:50,183 --> 01:22:52,481
Now, Bill, you gotta do
your stuff today.
1566
01:22:53,286 --> 01:22:56,153
Don't let a little thing
like a fever bother you.
1567
01:22:56,356 --> 01:22:58,654
Doc said you were all right
this morning.
1568
01:23:00,593 --> 01:23:03,118
You know what this race
means to us, Bill.
1569
01:23:09,936 --> 01:23:11,198
Saddle your horses.
1570
01:23:28,921 --> 01:23:32,084
I'm only interested in one horse.
Sun Up, number five.
1571
01:23:32,292 --> 01:23:34,021
Beat him and you win this race.
1572
01:23:34,227 --> 01:23:35,819
You're up against some
tough customers.
1573
01:23:36,029 --> 01:23:37,792
That jockey on Sun Up
might try anything.
1574
01:23:37,997 --> 01:23:40,761
Don't let him get away with it.
Gallant Lady must win this race.
1575
01:23:40,967 --> 01:23:43,435
Yes, sir.
He won't get away with a thing.
1576
01:23:43,636 --> 01:23:46,571
Now, there's only one horse
you've got to beat. It's Gallant Lady.
1577
01:23:46,773 --> 01:23:48,866
But you've got to beat her.
I don't care how.
1578
01:23:49,075 --> 01:23:50,633
You've ridden lots of races and won.
1579
01:23:50,843 --> 01:23:53,437
If you win this, there's a 5-G bonus
for you, if you do.
1580
01:23:53,646 --> 01:23:57,104
Use your head or anything else
that's necessary,
1581
01:23:57,317 --> 01:23:59,285
but you've got to beat Gallant Lady.
You understand?
1582
01:23:59,485 --> 01:24:01,146
I get you.
1583
01:24:03,589 --> 01:24:06,319
If anybody gets in front of you,
or if you get pocketed,
1584
01:24:06,526 --> 01:24:09,017
swing around on the outside.
Now, don't worry about the loss of time.
1585
01:24:09,228 --> 01:24:11,719
He'll make it up. There's just
one thing you've got to remember.
1586
01:24:11,931 --> 01:24:13,262
- Are you listening to me?
- Yeah, sure.
1587
01:24:13,466 --> 01:24:15,366
Now, don't hold him back.
1588
01:24:15,568 --> 01:24:18,093
I got to win this race, son.
It means more to me than...
1589
01:24:18,304 --> 01:24:19,999
Well, it may sound silly to you,
1590
01:24:20,206 --> 01:24:21,833
but my whole future
depends on it, see?
1591
01:24:22,041 --> 01:24:24,134
I can't explain it to you,
but it... Well, that's it.
1592
01:24:24,344 --> 01:24:26,175
- Good luck, now.
- Good luck to you.
1593
01:24:28,614 --> 01:24:30,275
Jockeys up.
1594
01:24:33,619 --> 01:24:35,610
Now, remember, it's up to you.
1595
01:24:35,822 --> 01:24:38,882
If you're smart, you'll cop this race.
Remember, it's up to you.
1596
01:24:39,192 --> 01:24:42,889
Well, Bill, it's up to you now.
1597
01:24:44,430 --> 01:24:45,897
That's a boy.
1598
01:24:46,199 --> 01:24:48,963
You must be nervous.
What are you shaking for?
1599
01:24:49,168 --> 01:24:51,159
Who's shaking?
1600
01:24:51,371 --> 01:24:53,168
Oh, it's a thrilling sight, friends.
1601
01:24:53,373 --> 01:24:56,308
The grandstands are packed,the blood pressure is running high,
1602
01:24:56,509 --> 01:24:57,942
rumors are flying thick and fast,
1603
01:24:58,144 --> 01:25:01,511
and the great question of the day is,who's going to win the derby?
1604
01:25:01,714 --> 01:25:04,410
Until a few days ago, Gallant Lady,the Whitehall entry,
1605
01:25:04,617 --> 01:25:06,209
was an outstanding favorite.
1606
01:25:06,419 --> 01:25:09,388
Since then, for some mysteriousreason, an unknown horse,
1607
01:25:09,589 --> 01:25:12,149
Broadway Bill,has been receiving terrific support.
1608
01:25:12,358 --> 01:25:16,419
Almost overnight, the odds went downfrom 1 00-to-1 to 6-to-1,
1609
01:25:16,629 --> 01:25:18,859
but that's what makes horse racing,my friends.
1610
01:25:19,065 --> 01:25:22,000
Is it true, Margaret, if he wins the race,
he's not coming back?
1611
01:25:22,201 --> 01:25:23,930
Wouldn’t you like to know?
1612
01:25:31,411 --> 01:25:32,639
That's the boy, Skeeter.
1613
01:25:35,214 --> 01:25:38,115
Come on, boy,
let’s go see a good race.
1614
01:25:50,062 --> 01:25:52,428
They're coming out to the track.
1615
01:26:09,282 --> 01:26:10,579
- Dan.
- Well, it won't be long now, will it?
1616
01:26:10,783 --> 01:26:13,684
Dan, we've got to win this race.
If we don't, it's “goodbye, colonel.”
1617
01:26:13,886 --> 01:26:15,820
- What's the matter?
- I put my head in a noose.
1618
01:26:16,022 --> 01:26:19,423
I promised vinegar puss I'd marry her
if Broadway Bill loses.
1619
01:26:19,625 --> 01:26:21,718
- You can always change your mind.
- Not with vinegar puss.
1620
01:26:21,928 --> 01:26:23,225
She made him put it in writing.
1621
01:26:23,429 --> 01:26:27,092
Just between us, Dan, it can't be done.
I'm slightly married already.
1622
01:26:27,300 --> 01:26:29,928
- Yeah, who to?
- To another vinegar puss in Latonia.
1623
01:26:30,136 --> 01:26:31,501
In a moment of carelessness...
1624
01:26:31,704 --> 01:26:33,262
He thought he had a sure thing
that time too,
1625
01:26:33,473 --> 01:26:35,441
but the horse forgot
what he came for.
1626
01:26:35,641 --> 01:26:37,541
Well, I've got to get back
to that Shylock.
1627
01:26:37,743 --> 01:26:40,075
Well, so long, fella. Good luck.
1628
01:26:40,279 --> 01:26:42,372
Don't bank on it.
Your nag don't figure.
1629
01:26:42,582 --> 01:26:46,746
A guy that puts his dough on him
just naturally believes in fairies.
1630
01:26:46,953 --> 01:26:49,444
Don't pay any attention to him.
1631
01:26:49,655 --> 01:26:51,680
Good luck, darling.
1632
01:26:51,891 --> 01:26:53,290
Thanks, Princess.
1633
01:26:53,493 --> 01:26:55,290
Well, here we go.
1634
01:26:55,495 --> 01:26:58,055
Gee, if Happy's right, I may be on my
way back to Higginsville in a little while.
1635
01:26:58,264 --> 01:27:00,528
Oh, don't think about that.
You'll win.
1636
01:27:03,970 --> 01:27:05,699
Say, here now,
what's the matter with you, huh?
1637
01:27:05,905 --> 01:27:07,532
Nothing.
1638
01:27:07,840 --> 01:27:09,137
Nothing.
1639
01:27:09,342 --> 01:27:11,207
Good luck, darling.
1640
01:27:20,419 --> 01:27:21,750
Look. Look, there's Sun Up.
1641
01:27:23,789 --> 01:27:25,723
- Get up, there's your horse.
- Shut up and sit down.
1642
01:27:25,925 --> 01:27:27,586
“Sit down” nothing.
I'm going to watch him start.
1643
01:27:27,793 --> 01:27:29,021
Wait for me, Nita.
1644
01:27:29,228 --> 01:27:31,219
I wish I knew how this thing
was gonna end.
1645
01:27:34,534 --> 01:27:38,095
Your pick's Broadway Bill?
If you didn't, you're crazy.
1646
01:27:43,009 --> 01:27:44,135
- Who?
- Broadway Bill.
1647
01:27:44,310 --> 01:27:46,244
That's $3 on Broadway Bill to win.
1648
01:27:46,546 --> 01:27:48,104
Well, goodbye, sawbuck.
1649
01:27:48,314 --> 01:27:50,373
You might as well go crazy
with the rest of the word.
1650
01:27:50,583 --> 01:27:52,244
What do you want?
What do you want?
1651
01:27:52,451 --> 01:27:54,544
Broadway Bill on the schnozzola.
1652
01:27:55,955 --> 01:27:58,355
- Who'd you bet on?
- Gallant Lady, of course.
1653
01:27:58,558 --> 01:28:00,219
Me too.
1654
01:28:07,300 --> 01:28:09,291
- Now they're lining up at the barrier
- Sit down!
1655
01:28:09,502 --> 01:28:11,265
for the mile-and-a-quarter testof heart and horseflesh.
1656
01:28:11,470 --> 01:28:14,337
The sport of kings,one of the oldest of sports.
1657
01:28:14,540 --> 01:28:16,371
Gallant Lady,the temperamental favorite.
1658
01:28:16,576 --> 01:28:18,100
Sun Up, a great money horse.
1659
01:28:18,311 --> 01:28:20,541
Broadway Bill, who threw his jockeyin his last race
1660
01:28:20,746 --> 01:28:22,873
- and was literally laughed off the track.
- Johnson!
1661
01:28:23,082 --> 01:28:24,947
The wise ones say his owner,Dan Brooks,
1662
01:28:25,151 --> 01:28:27,415
has a screw loose somewherefor entering him.
1663
01:28:27,620 --> 01:28:29,281
But we're going to keep an eyeon Broadway Bill.
1664
01:28:29,488 --> 01:28:31,422
Any whiskey in the house?
1665
01:28:31,624 --> 01:28:33,888
- No, sir.
- Well, get some.
1666
01:28:35,127 --> 01:28:36,424
- Get some!
- Yes, sir.
1667
01:28:36,629 --> 01:28:39,154
I think they're ready for the bell now.And what excitement.
1668
01:28:44,570 --> 01:28:47,300
Keep your eyes open, boys.
Anything's liable to happen this race.
1669
01:28:47,506 --> 01:28:49,736
Don't you forget to break fast, Bill.
1670
01:29:06,392 --> 01:29:07,620
In the vanguard!
1671
01:29:09,562 --> 01:29:10,790
Broadway Bill takes the leadby a length!
1672
01:29:10,997 --> 01:29:12,225
Gallant Lady second by a head.
1673
01:29:12,431 --> 01:29:14,695
Come on, Bill. Come on, Bill.
1674
01:29:14,900 --> 01:29:18,267
Oh, boy! Oh, boy!
Oh, that's a baby!
1675
01:29:24,010 --> 01:29:27,537
Let go of his head! Oh, let...
Oh, I told him not to hold him.
1676
01:29:33,986 --> 01:29:36,682
Oh, you're pulling him!
You're pulling him!
1677
01:29:36,889 --> 01:29:37,856
He's pulling him!
1678
01:29:38,124 --> 01:29:39,716
Boy, what'd I tell you?
That Gallant Lady is winning.
1679
01:29:43,696 --> 01:29:47,996
Old man with the whiskers!
Put your arm around my shoulder.
1680
01:29:57,576 --> 01:29:59,203
Make way,
or I'll throw you over the fence.
1681
01:29:59,545 --> 01:30:01,206
Nuts to you!
1682
01:30:01,414 --> 01:30:03,405
We got a chance now!
Come on, boy! Come on!
1683
01:30:03,616 --> 01:30:06,016
What are you trying to do?
Let go of that bit.
1684
01:30:07,319 --> 01:30:09,844
Let go of his head! Let...
1685
01:30:13,325 --> 01:30:14,622
Let go of that bit.
1686
01:30:22,034 --> 01:30:23,934
Come on, Bill. Come on!
1687
01:30:26,105 --> 01:30:28,403
Oh, you will hold him.
You will hold him, will you!
1688
01:30:35,147 --> 01:30:37,081
Come on, Broadway Bill!
Come...
1689
01:30:37,283 --> 01:30:39,774
Yes, Broadway Bill.
Come on, Bill!
1690
01:30:39,985 --> 01:30:42,010
Broadway Bill is coming up fast.He's fifth by a length.
1691
01:30:42,221 --> 01:30:44,781
Fourth by a half-length.And look at that horse go!
1692
01:30:53,966 --> 01:30:55,695
Broadway Bill!
1693
01:30:55,901 --> 01:30:59,462
Friend of the downtrodden!
Come on!
1694
01:31:01,507 --> 01:31:03,168
Come on, Bill.
Come on, that's it!
1695
01:31:12,118 --> 01:31:13,642
They're coming into the stretch.
1696
01:31:21,360 --> 01:31:22,884
Come on! Come on, Bill!
1697
01:31:28,834 --> 01:31:31,826
- Stay back there, will you?
- Come on, Sun Up!
1698
01:31:32,805 --> 01:31:34,033
Stay back, you rat!
1699
01:31:34,240 --> 01:31:36,037
He's got the bit.
I can't hold him, you nit.
1700
01:31:36,242 --> 01:31:37,675
Come on, Bill!
1701
01:31:45,551 --> 01:31:46,848
Come on, Sun Up!
1702
01:32:16,415 --> 01:32:19,851
He did it! He did it!
He did it!
1703
01:32:25,624 --> 01:32:27,057
Bill.
1704
01:32:33,699 --> 01:32:35,633
Wait a minute. Wait a minute,there's a horse down, friends.
1705
01:32:35,835 --> 01:32:37,063
Back off that track,will you, please? Now, wait.
1706
01:32:37,269 --> 01:32:38,361
Now, don't get excited.
1707
01:32:38,571 --> 01:32:41,233
Everybody keep back. Officers,see that everybody keeps off that track.
1708
01:32:41,440 --> 01:32:42,407
You know how dangerous it is.
1709
01:32:42,608 --> 01:32:44,098
Those horsesare gonna be back in a minute.
1710
01:32:44,310 --> 01:32:46,403
All right, pick up that jockey. Holdthe floor down. Get over that fence?
1711
01:32:46,612 --> 01:32:48,705
What are you doing there?Don't you know that it's dangerous
1712
01:32:48,914 --> 01:32:50,779
to get in that tight?Officers, keep those people back!
1713
01:32:50,983 --> 01:32:52,348
Keep off the track, will you, please?
1714
01:32:52,551 --> 01:32:54,542
Give us a little room.
1715
01:32:55,888 --> 01:32:57,947
I own the horse.
Let me in, will you?
1716
01:32:58,157 --> 01:33:00,091
All right, get back, everybody.
1717
01:33:00,292 --> 01:33:01,759
- Where's the doctor?
- Bill, Bill.
1718
01:33:01,961 --> 01:33:03,451
All right, doc, right this way.
1719
01:33:03,896 --> 01:33:05,659
- Let the doctor through.
- Look out here.
1720
01:33:05,865 --> 01:33:07,162
Here, right this way, doc.
1721
01:33:08,234 --> 01:33:09,929
- All right, doc.
- Are you a doctor?
1722
01:33:10,135 --> 01:33:13,571
- A veterinary?
- Well, what happened, doc?
1723
01:33:13,772 --> 01:33:16,297
It's Broadway Bill!Broadway Bill fell!
1724
01:33:16,508 --> 01:33:19,238
He was over, he won,and then he dropped.
1725
01:33:19,912 --> 01:33:21,140
Let us through.
1726
01:33:21,347 --> 01:33:23,406
- What's the matter with him?
- Just a minute.
1727
01:33:25,017 --> 01:33:26,450
Too much for him.
1728
01:33:26,652 --> 01:33:28,051
Burst his heart.
1729
01:33:28,254 --> 01:33:30,245
He was dead, you might say,
when he hit the dirt.
1730
01:33:30,456 --> 01:33:32,583
- Well, too bad.
- Pose for a picture, please.
1731
01:33:32,791 --> 01:33:34,918
Come on. Stay back, everybody!
Please, come on.
1732
01:33:35,127 --> 01:33:37,391
Officer, get those men
out of the way. Come on.
1733
01:33:37,596 --> 01:33:39,530
Get them back. Everybody, back.
1734
01:33:40,132 --> 01:33:41,997
Come on, get back, will you, please?
Everybody.
1735
01:33:42,201 --> 01:33:44,635
- Give us a little room here.
- Tough break, kid.
1736
01:33:44,837 --> 01:33:49,501
Dan, these silly old eyes have seen
some great horses, but I...
1737
01:33:49,708 --> 01:33:53,041
- Off the track, everybody.
- Come on, hold them back there.
1738
01:33:53,245 --> 01:33:55,179
- Princess...
- Get them back. That's fine.
1739
01:34:46,465 --> 01:34:47,932
Dan.
1740
01:34:52,504 --> 01:34:53,766
Don't, darling.
1741
01:35:16,428 --> 01:35:19,295
To the winner of the Imperial Derby.
1742
01:35:23,836 --> 01:35:25,497
We are grateful to Mr. Brooks
1743
01:35:25,704 --> 01:35:29,902
for permitting us to lay Broadway Bill
to rest here in these grounds
1744
01:35:30,476 --> 01:35:33,809
so that his fine spirit
may always be with us.
1745
01:35:34,013 --> 01:35:35,446
What he did yesterday
1746
01:35:35,647 --> 01:35:38,582
was a complete lesson
in courage and loyalty.
1747
01:35:39,451 --> 01:35:41,783
The ideal and purpose of horseracing
1748
01:35:41,987 --> 01:35:44,751
is to teach us men and women
lessons like this.
1749
01:35:45,057 --> 01:35:46,786
If we profit by them,
1750
01:35:46,992 --> 01:35:50,792
then racing is something more
than a sport.
1751
01:35:50,996 --> 01:35:54,295
And Broadway Bill
must never be forgotten.
1752
01:35:55,701 --> 01:35:57,328
Mr. Brooks.
1753
01:37:47,379 --> 01:37:50,007
Well, I'll have to say
goodbye now, Dan.
1754
01:37:50,616 --> 01:37:52,015
Going home, huh?
1755
01:37:55,320 --> 01:37:57,345
But not you, you won't.
1756
01:37:57,723 --> 01:37:59,190
No.
1757
01:37:59,758 --> 01:38:01,885
I guess I'm on my way.
1758
01:38:06,698 --> 01:38:08,131
Good luck.
1759
01:38:08,600 --> 01:38:10,761
You've been pretty swell, Princess.
You've helped me over a lot of...
1760
01:38:10,969 --> 01:38:12,630
Thanks, Dan.
1761
01:38:14,306 --> 01:38:15,534
Well, there's Dad.
1762
01:38:22,681 --> 01:38:24,342
- Dan.
- Hello, J.L.
1763
01:38:24,816 --> 01:38:27,512
- Margaret come down with you?
- No, she didn't.
1764
01:38:27,719 --> 01:38:28,981
You see...
1765
01:38:29,188 --> 01:38:32,157
...Margaret sort of counted on your
coming back to Higginsville
1766
01:38:32,357 --> 01:38:35,588
- now that Broadway Bill...
- Oh, yeah, she... She...
1767
01:38:35,794 --> 01:38:38,729
...figured this was a stroke of luck,
I guess, huh?
1768
01:38:38,931 --> 01:38:41,900
No, I'm not going back, J.L.
1769
01:38:46,672 --> 01:38:52,076
Well, Margaret will be a hard girl
to get to leave Higginsville, Dan.
1770
01:38:54,846 --> 01:38:56,905
Maybe she shouldn’t.
1771
01:38:57,849 --> 01:39:00,249
Yeah, maybe you're right.
1772
01:39:00,852 --> 01:39:03,252
Oh, I don't know. Nothing seems
to matter much anymore.
1773
01:39:03,455 --> 01:39:06,356
Will you take Alice back home?
1774
01:39:33,852 --> 01:39:36,184
That's my decision, and it's final.
1775
01:39:36,388 --> 01:39:38,379
But, Father, what's come over you?
1776
01:39:38,590 --> 01:39:40,353
I can understand your selling
the paper-box factory
1777
01:39:40,559 --> 01:39:41,787
when Dan and I were divorced,
1778
01:39:41,994 --> 01:39:44,792
but to go on disposing of the
enterprises one after another.
1779
01:39:44,997 --> 01:39:48,160
- And now the ironworks.
- And next and last, the bank.
1780
01:39:48,367 --> 01:39:50,801
- Oh, not the bank.
- Not the bank.
1781
01:39:51,003 --> 01:39:53,062
Why, Father, in two years,
you've gotten rid of everything.
1782
01:39:53,272 --> 01:39:56,469
Why shouldn’t I get rid of it? It's mine
to get rid of if I want to, isn't it?
1783
01:39:56,675 --> 01:39:59,235
I'm giving institutions back
to the people that founded them.
1784
01:39:59,444 --> 01:40:02,971
I'm a man,
not a whale that gobbles up minnows.
1785
01:40:03,181 --> 01:40:05,809
- J.L., you're forcing us out.
- What'll become of us?
1786
01:40:06,018 --> 01:40:08,578
You? You'll have to go to work.
1787
01:40:08,787 --> 01:40:10,618
You'll have to go out
and find jobs.
1788
01:40:10,822 --> 01:40:14,314
I want sons-in-laws that are men,
not spineless dependents.
1789
01:40:14,526 --> 01:40:16,050
I want...
1790
01:40:31,843 --> 01:40:33,071
It's Dan!
1791
01:40:35,881 --> 01:40:38,076
It's Mr. Brooks, sir.
1792
01:40:38,283 --> 01:40:42,583
“Release the Princess from
the dark tower,” he said, sir.
1793
01:40:52,097 --> 01:40:54,793
Don't be an idiot like your sister.
Go on.
1794
01:41:09,514 --> 01:41:12,176
- Hello! Hello!
- Dan!
1795
01:41:12,384 --> 01:41:15,353
Hello, Princess.
Oh, gosh, it's good to see you.
1796
01:41:15,554 --> 01:41:16,816
Look, look.
1797
01:41:17,022 --> 01:41:18,284
Meet Broadway Bill ll.
1798
01:41:18,990 --> 01:41:20,787
And the Princess.
1799
01:41:21,660 --> 01:41:22,888
Oh, Dan.
1800
01:41:26,164 --> 01:41:27,791
We're headed for Latonia.
Come on.
1801
01:41:27,999 --> 01:41:29,227
Goodbye, Dad.
1802
01:41:33,038 --> 01:41:34,972
Hello, Whitey.
1803
01:41:43,148 --> 01:41:46,140
Hey, wait for me!
142539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.