All language subtitles for 1934_Broadway_Bill_VOSTFREN.6.8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,763 --> 00:01:20,560 Yes, J.L. 2 00:01:20,765 --> 00:01:22,323 Yes, J.L. 3 00:01:22,533 --> 00:01:24,592 Yes, J.L. 4 00:01:30,975 --> 00:01:33,637 - I've been waiting a half-hour... - Not now, Mel, I'm busy. 5 00:01:33,845 --> 00:01:35,608 Got to get all his sons-in-law on the phone. 6 00:01:35,813 --> 00:01:37,405 Maine, 674. 7 00:01:37,615 --> 00:01:40,914 Board of directors' meeting tonight. This is the first, you know. 8 00:01:41,119 --> 00:01:42,552 They all know it's the first. 9 00:01:42,754 --> 00:01:45,587 They know there's a meeting tonight. The whole town knows it. 10 00:01:45,790 --> 00:01:48,691 Just the same, J.L. insists they be notified officially. 11 00:01:48,893 --> 00:01:51,555 Hello? Higgins Iron Works? 12 00:01:51,763 --> 00:01:53,094 Mr. Early, please. 13 00:01:53,297 --> 00:01:57,028 Higgins, Higgins, Higgins. 14 00:01:58,870 --> 00:02:02,271 That's not a family. It's a disease. 15 00:02:05,910 --> 00:02:08,845 Yes, Henry Early speaking. Yes, Mrs. Peterson. 16 00:02:09,046 --> 00:02:11,640 I just want to remind you there's a board of directors' meeting 17 00:02:11,849 --> 00:02:13,476 at J.L.'s house tonight at 7 sharp. 18 00:02:16,754 --> 00:02:18,244 Arthur Winslow talking. 19 00:02:18,456 --> 00:02:20,617 Oh, yes, Mrs. Peterson. 20 00:02:20,825 --> 00:02:22,588 Naturally, naturally. 21 00:02:22,794 --> 00:02:24,455 The usual time, yes. 22 00:02:27,765 --> 00:02:30,632 No, Mrs. Peterson, Mr. Brooks hasn't been in all day. 23 00:02:30,835 --> 00:02:32,962 - I don't know. - You've got to find Mr. Brooks 24 00:02:33,171 --> 00:02:35,332 and tell him his father-in-law expects him. 25 00:02:35,540 --> 00:02:37,007 Yes, Mrs. Peterson. 26 00:02:37,208 --> 00:02:39,768 By the way, have you tried his home? His wife mi... 27 00:02:39,977 --> 00:02:41,376 She's hung up. 28 00:02:41,579 --> 00:02:43,774 We've just gotta find Mr. Brooks. 29 00:02:44,081 --> 00:02:47,016 Well, that's ridiculous, Mrs. Peterson. He must be at his office. 30 00:02:47,218 --> 00:02:48,446 Please help me locate him. 31 00:02:48,653 --> 00:02:51,383 You know how strict your father is about the meetings. 32 00:02:51,589 --> 00:02:53,819 Well, don't worry, Mrs. Peterson. I'll see that he gets there. 33 00:02:54,025 --> 00:02:55,993 I think I know where he is. 34 00:03:00,898 --> 00:03:03,025 All right, Whitey, here we go into the homestretch! 35 00:03:03,234 --> 00:03:05,202 Come on, let him out! Come on, Broadway Bill! 36 00:03:05,403 --> 00:03:07,496 Come on, Princess, hurry up. 37 00:03:11,409 --> 00:03:12,637 Oh, swell work, Whitey! 38 00:03:12,844 --> 00:03:15,870 Go on, take him back to the barn. I'll see you back there. Hot diggety! 39 00:03:23,087 --> 00:03:25,146 - What did he do it in? - One minute and 40 seconds. 40 00:03:25,356 --> 00:03:26,584 - 1 :40? - Yeah. 41 00:03:26,791 --> 00:03:29,089 Gee, that chops another second off. 42 00:03:29,293 --> 00:03:30,521 Oh, boy, at the rate he's going, 43 00:03:30,728 --> 00:03:32,696 he's liable to break the world's record. 44 00:03:33,764 --> 00:03:35,664 Thattaboy. 45 00:03:37,001 --> 00:03:39,265 - Good boy. - That animal sure can pick them up 46 00:03:39,470 --> 00:03:41,233 - and lay them down, boss. - Oh, he's still stalling. 47 00:03:41,439 --> 00:03:42,667 - Stalling? - Yeah, sure. 48 00:03:42,874 --> 00:03:44,364 Going as fast as you never seen with the naked eye. 49 00:03:44,575 --> 00:03:46,042 Nice work, pal. 50 00:03:46,244 --> 00:03:49,680 - Hot ziggety. He made it. - Hey, hey, what's this? What is that? 51 00:03:49,881 --> 00:03:51,371 Miss Alice teaches Skeeter to do that. 52 00:03:51,582 --> 00:03:53,049 - Skeeter? - Yeah, that's his name. 53 00:03:53,251 --> 00:03:55,719 - Miss Alice give him that name. - You got a regular mascot 54 00:03:55,920 --> 00:03:58,411 - and everything, pal. - Oh, it's a big affair between these two. 55 00:03:58,623 --> 00:04:00,284 Say, you seem to know more about this horse than I do. 56 00:04:00,491 --> 00:04:02,152 You been hanging around here an awful lot, Princess. 57 00:04:02,360 --> 00:04:03,588 Wanna make something of it? 58 00:04:03,794 --> 00:04:05,557 No, but I was thinking of Emperor Higgins. 59 00:04:05,763 --> 00:04:06,991 Better not let him catch you. 60 00:04:07,198 --> 00:04:09,029 Emperor Higgins doesn't know I'm alive. 61 00:04:09,233 --> 00:04:10,757 I'm just the young brat in the family. 62 00:04:10,968 --> 00:04:13,869 Well, you won't stay single. Get married, give him another son-in-law. 63 00:04:14,071 --> 00:04:15,299 Yeah. 64 00:04:15,506 --> 00:04:18,100 Somebody to take care of another one of those Higgins Enterprises, I know. 65 00:04:18,309 --> 00:04:19,674 - Pull him out, boss? - Yeah, hurry up, Whitey. 66 00:04:19,877 --> 00:04:21,139 Walk him around for about an hour, will you? 67 00:04:21,345 --> 00:04:23,176 - Does he get any carrots? - Yeah, give him six. No more, now. 68 00:04:23,381 --> 00:04:24,609 - Not seven? - You take care of him, 69 00:04:24,815 --> 00:04:27,784 - or I'll break your neck. - Come on, Bill. 70 00:04:30,121 --> 00:04:32,214 That's a great horse, Princess. 71 00:04:32,423 --> 00:04:35,051 I wish he were running right now. He'd create a young sensation. 72 00:04:35,259 --> 00:04:37,784 He's got everything. Background, stamina 73 00:04:37,995 --> 00:04:39,986 and the will to win. That's important in a horse, 74 00:04:40,197 --> 00:04:41,494 you know, the will to win. 75 00:04:44,735 --> 00:04:47,431 Imperial Racetrack opened last week. 76 00:04:48,906 --> 00:04:50,601 Don't you think I know it? 77 00:04:51,842 --> 00:04:53,776 I saw your boyfriend this morning. What's his name? Bill Taylor? 78 00:04:53,978 --> 00:04:55,309 Say, Dan, why don't you? 79 00:04:55,513 --> 00:04:58,107 - Why don't I what? - Take Broadway Bill down to the track 80 00:04:58,316 --> 00:05:00,375 - and start him racing. - Are you crazy? 81 00:05:00,585 --> 00:05:02,246 Well, what are you waiting for? 82 00:05:02,453 --> 00:05:05,354 You've been dying to get out of Higginsville ever since you came here. 83 00:05:05,556 --> 00:05:08,252 Your heart and soul are in horses, and you're making paper boxes. 84 00:05:08,459 --> 00:05:09,858 It doesn't make sense. 85 00:05:10,061 --> 00:05:13,553 - Hey, what's got into you anyway? - Oh... 86 00:05:15,766 --> 00:05:17,097 ...you're a fool, Dan. 87 00:05:17,301 --> 00:05:19,292 - Oh, I am, huh? - Yes. 88 00:05:19,503 --> 00:05:22,404 I'm afraid you've just become another Higgins slave. 89 00:05:29,814 --> 00:05:32,840 - Boss, you mind if I have a idea? - What is it? 90 00:05:33,050 --> 00:05:34,779 You know I've always been honest with you. 91 00:05:34,986 --> 00:05:37,716 You know I'd cut off my right arm before I'd lie or steal anything... 92 00:05:37,922 --> 00:05:39,617 - All right, what is it? - You know I always read my Bible 93 00:05:39,824 --> 00:05:41,382 - and I don't mess around. - Come on, quit stalling. 94 00:05:41,592 --> 00:05:42,854 - What do you wanna tell me? - Well, boss, 95 00:05:43,060 --> 00:05:45,290 I've been adding things up, I've been subtracting too, 96 00:05:45,496 --> 00:05:48,988 and dividing and multiplying, and it all comes out to the same answer. 97 00:05:49,200 --> 00:05:51,430 It just ain't honest for to be racing Broadway Bill 98 00:05:51,636 --> 00:05:53,934 - for nobody but us and the squirrels. - Say, who asked for your opinion? 99 00:05:54,138 --> 00:05:56,834 - Go on, get out of here, will you? - All right, sir. All right, sir. 100 00:05:57,041 --> 00:05:59,601 - Beat it. - Come on, Bill. 101 00:06:00,678 --> 00:06:03,670 Hey, Mr. Brooks! I've been looking all over for you. 102 00:06:03,881 --> 00:06:05,246 Your wife wants you to come right home. 103 00:06:05,449 --> 00:06:07,076 - There's a meeting tonight. - Go on, beat it, will you? 104 00:06:07,284 --> 00:06:09,650 - Yeah, but she said if you... - Go on, get out of here, I told you! 105 00:06:09,854 --> 00:06:11,754 All right! I was just trying to tell you! 106 00:06:11,956 --> 00:06:13,821 It's very important! 107 00:06:32,143 --> 00:06:33,940 - Hey, Margaret. - Yes? 108 00:06:34,145 --> 00:06:36,409 He made it in 1 :40. What do you think of that? 109 00:06:36,614 --> 00:06:39,208 - Who made what in 1 :40? - Broadway Bill. 110 00:06:39,417 --> 00:06:42,284 I rode Whitey on him. Say, Whitey must weigh at least 1 50 or... 111 00:06:42,486 --> 00:06:44,181 Do you realize there's a meeting tonight? 112 00:06:44,388 --> 00:06:47,585 - When are you gonna finish dressing? - Say, listen, let's duck the meeting. 113 00:06:48,726 --> 00:06:50,318 Did you take a bath? 114 00:06:50,528 --> 00:06:51,825 Sure. 115 00:06:52,596 --> 00:06:53,824 You still smell horsy to me. 116 00:06:54,031 --> 00:06:56,295 Say, look, I'll take four baths in a row if you'll duck the meeting with me. 117 00:06:56,500 --> 00:06:57,728 Now, don't be silly. 118 00:06:57,935 --> 00:06:59,869 Say, Margaret, there's a full moon out tonight. 119 00:07:00,071 --> 00:07:01,663 Let's go out and sit under it, will you? 120 00:07:01,872 --> 00:07:04,705 All night, huh? For two nights? For a week? What do you say? 121 00:07:04,909 --> 00:07:06,308 What's eating you? 122 00:07:06,877 --> 00:07:09,573 Oh, bugs, I guess. Same old bugs. 123 00:07:09,780 --> 00:07:11,873 Father would have a royal fit if we didn't show up. 124 00:07:12,083 --> 00:07:14,677 - You know we've got to go. - Oh, hang the meeting. 125 00:07:14,885 --> 00:07:17,251 Suppose we don't go, what difference is it gonna make? 126 00:07:17,455 --> 00:07:18,683 Your father will do all the talking anyway. 127 00:07:18,889 --> 00:07:20,447 We'll sit there with our heads on a hinge, 128 00:07:20,658 --> 00:07:24,094 “Yes, J.L. Of course, J.L. That seems fair, J...” 129 00:07:24,295 --> 00:07:26,593 I got a chronic pain in my neck, Margaret, from just nodding. 130 00:07:26,797 --> 00:07:28,765 Don't be a fool, Dan Brooks. 131 00:07:28,966 --> 00:07:30,900 Say, I'll tell you what, let’s stand in front of the house 132 00:07:31,102 --> 00:07:32,501 and throw rocks at the meeting, will you? 133 00:07:32,703 --> 00:07:34,466 You do think of the cutest things. 134 00:07:34,672 --> 00:07:37,106 Oh, well, Margaret, let’s do something. I don't care what. 135 00:07:37,942 --> 00:07:40,103 Why don't you get zippers for these things, Margaret? 136 00:07:40,311 --> 00:07:42,472 You know, someday you'll be calling the meetings. 137 00:07:42,680 --> 00:07:44,614 You wouldn’t like it if the others threw rocks. 138 00:07:44,815 --> 00:07:47,545 Well, they'd be saps if they didn't. There. 139 00:07:47,752 --> 00:07:49,583 Thank you. Now, hurry up, we're gonna be late. 140 00:07:49,787 --> 00:07:51,448 What are we gonna do about the moon? 141 00:07:51,655 --> 00:07:53,179 Come on. 142 00:07:53,390 --> 00:07:54,789 Shoo. 143 00:08:02,933 --> 00:08:04,924 - Hey, Margaret. - Good heavens. 144 00:08:05,136 --> 00:08:06,933 Yeah, I know, I'm a pest. I know that, but... 145 00:08:07,138 --> 00:08:08,799 - We'll never get there. - Say, Margaret, 146 00:08:09,006 --> 00:08:10,803 I wanna talk to you seriously. 147 00:08:11,008 --> 00:08:13,670 Suppose I should tell you that I'm miserable here, 148 00:08:13,878 --> 00:08:16,472 that I'm dying a slow death, would you go away with me? 149 00:08:16,680 --> 00:08:18,341 - Where to? - Oh, I don't care. Anywhere. 150 00:08:18,549 --> 00:08:19,777 Somewhere where I can make my own living, 151 00:08:19,984 --> 00:08:22,384 where I can do the things that I wanna do. 152 00:08:22,586 --> 00:08:24,213 Back to the racing business, I suppose. 153 00:08:24,421 --> 00:08:26,082 Well, I'm not interested in making paper boxes. 154 00:08:26,290 --> 00:08:27,518 You ought to know that by now. 155 00:08:27,725 --> 00:08:29,818 Do you really want me to give up all this, Dan? Seriously? 156 00:08:30,027 --> 00:08:32,461 - Why, certainly. Why not? - Live in cheap boarding houses, 157 00:08:32,663 --> 00:08:34,688 not know where my next meal's coming from, 158 00:08:34,899 --> 00:08:37,868 - wait for miracles to happen? - Well, it's better than this, isn't it? 159 00:08:38,068 --> 00:08:40,229 Doesn't it bother you that your husband's a parasite? 160 00:08:40,437 --> 00:08:41,665 - Why, Dan! - Sure, that's all I am. 161 00:08:41,872 --> 00:08:44,170 No use kidding myself. I'm only holding on to my job 162 00:08:44,375 --> 00:08:46,366 - because I'm married to you. - Oh, but that's ridiculous. 163 00:08:46,577 --> 00:08:47,805 Father thinks you're terribly clever. 164 00:08:48,012 --> 00:08:49,639 That's why all the others are so jealous of you. 165 00:08:49,847 --> 00:08:52,077 Why, he has great plans for you, and someday when you... 166 00:08:52,283 --> 00:08:55,047 Oh, yes, I know, I'm the crown prince. 167 00:08:56,887 --> 00:08:59,685 - Johnson, good evening. - Good evening, Mr. Early, Mrs. Early. 168 00:09:05,996 --> 00:09:07,861 J.L. is in the study. 169 00:09:18,576 --> 00:09:21,010 - Good evening, J.L. - Evening. 170 00:09:21,212 --> 00:09:22,804 Father. 171 00:09:35,593 --> 00:09:37,288 Good evening, Father. 172 00:09:37,494 --> 00:09:40,327 Now, don't scold, I'm on time. 173 00:09:41,098 --> 00:09:43,328 J.L.'s in the study. 174 00:09:50,341 --> 00:09:53,037 You may not be the smartest, Arthur, but you're the best-looking. 175 00:09:53,244 --> 00:09:54,472 Oh, thank you. 176 00:09:57,348 --> 00:09:59,612 Henry, Matilda. 177 00:10:01,252 --> 00:10:02,810 Good evening, Father. 178 00:10:03,020 --> 00:10:05,580 - J.L. - Evening. 179 00:10:30,381 --> 00:10:31,746 - Good evening. - Good evening, Mr. Brooks. 180 00:10:31,949 --> 00:10:33,974 - Good evening, Johnson. - Mrs. Brooks. 181 00:10:39,123 --> 00:10:41,751 J.L. is in the study. Yes, sir. 182 00:10:45,763 --> 00:10:48,231 - Good evening. - Hello, Mr. Winslow, Mr. Early. Hi. 183 00:10:48,432 --> 00:10:49,660 - Good evening, Dan. - Mary, Matilda. 184 00:10:49,867 --> 00:10:51,357 - Hello, darling. - Hello, Dan. 185 00:10:51,568 --> 00:10:53,001 - Hello, Princess. - We're late. 186 00:10:53,203 --> 00:10:55,330 Oh, yes, I know, J.L. I'm sorry. It's all my fault. 187 00:10:55,539 --> 00:10:57,871 - I'll tell you how it was... - We'll get started. 188 00:11:06,250 --> 00:11:07,683 Would you like to know how it was? 189 00:11:07,885 --> 00:11:10,183 I know, you and Broadway Bill probably were talking it over. 190 00:11:10,387 --> 00:11:12,082 Sure. Say, do you think I'll be thrown into the Bastille? 191 00:11:12,289 --> 00:11:15,019 - You're lucky if you're not beheaded. - Say, look here. 192 00:11:15,225 --> 00:11:16,954 You know, before I go to the chopping block, 193 00:11:17,161 --> 00:11:20,096 do you think you could dig up a slug of whiskey for a very nervous guy? 194 00:11:20,297 --> 00:11:22,060 A slug of whiskey, in this house? 195 00:11:22,266 --> 00:11:24,894 Well, isn't anything ever changed around this mausoleum? 196 00:11:25,102 --> 00:11:26,899 Yes, bedspreads and underwear. 197 00:11:27,104 --> 00:11:28,765 Well, that's something. 198 00:11:51,829 --> 00:11:56,232 Regarding the Acme Lumber Company, we bought it today. 199 00:11:56,433 --> 00:11:58,196 - Oh, fine, J.L. - Isn't that grand? 200 00:11:58,402 --> 00:12:00,393 At exactly five minutes after 1 0 this morning, 201 00:12:00,604 --> 00:12:02,970 it became the Higgins Lumber Company. 202 00:12:03,173 --> 00:12:05,300 I trust that meets with your approval. 203 00:12:05,509 --> 00:12:07,500 - Oh, of course. - If you say so, J.L. 204 00:12:08,579 --> 00:12:10,444 I trust it meets with your approval. 205 00:12:12,549 --> 00:12:13,948 Naturally, J.L. 206 00:12:14,151 --> 00:12:15,516 Naturally. 207 00:12:17,221 --> 00:12:20,213 For the present, it has no active head. 208 00:12:20,724 --> 00:12:24,216 It shall remain so until the one vacant chair at this table 209 00:12:24,428 --> 00:12:26,726 becomes suitably occupied. 210 00:12:26,930 --> 00:12:29,490 If you're referring to me, Father, you're wasting your time. 211 00:12:29,700 --> 00:12:31,725 - What's that? - You might as well forget it 212 00:12:31,935 --> 00:12:35,029 because the man I marry won't care for the lumber business. 213 00:12:35,239 --> 00:12:36,672 Don't be impudent, Alice. 214 00:12:36,874 --> 00:12:38,466 I'm sorry. 215 00:12:38,909 --> 00:12:41,503 There will be no further discussion of business 216 00:12:41,712 --> 00:12:43,703 until after we have finished dinner. 217 00:13:07,971 --> 00:13:12,533 I'm happy to say that all the Higgins Enterprises are doing excellently. 218 00:13:12,743 --> 00:13:16,543 That is, all except the Higgins Paper Box Company. 219 00:13:17,915 --> 00:13:21,783 I'm sorry to report that sales have dropped off to a dangerous extent. 220 00:13:22,486 --> 00:13:25,148 I have the figures here in front of me. 221 00:13:26,190 --> 00:13:30,889 For instance, the first three months of the fiscal year ending March 31 st, 222 00:13:31,095 --> 00:13:34,189 style number four, all colors, dropped off 1 4 percent. 223 00:13:34,398 --> 00:13:38,562 The Higgins Special, a box that we've manufactured for 20-odd years, 224 00:13:38,769 --> 00:13:41,795 a box with which we have become nationally identified, 225 00:13:42,005 --> 00:13:43,233 22 percent. 226 00:13:46,443 --> 00:13:48,604 What the Higgins Paper Box Company needs, Mr. Brooks, 227 00:13:48,812 --> 00:13:51,679 is a little more application on the part of its management. 228 00:13:51,882 --> 00:13:55,079 You can't expect a business to flourish when the head of that business is off 229 00:13:55,285 --> 00:13:57,150 gallivanting with a ridiculous horse. 230 00:13:57,354 --> 00:13:58,685 What's your point, J.L.? 231 00:13:58,889 --> 00:14:00,413 - Point? - Yes. 232 00:14:00,624 --> 00:14:02,854 Well, my point is quite obvious. 233 00:14:03,427 --> 00:14:06,328 Mr. Brooks, you came to this town three years ago, penniless, 234 00:14:06,530 --> 00:14:08,623 a man with a questionable background. 235 00:14:08,832 --> 00:14:13,201 Some sort of association with the racetrack business, I believe. 236 00:14:13,403 --> 00:14:15,803 I was broad-minded enough to overlook that. 237 00:14:16,006 --> 00:14:18,497 You and Margaret were in love. You wanted to get married. 238 00:14:18,709 --> 00:14:20,370 I gave my approval. 239 00:14:20,777 --> 00:14:23,075 I put you at the head of the Higgins Paper Box Company, 240 00:14:23,280 --> 00:14:26,647 one of the largest and most successful of the Higgins Enterprises. 241 00:14:26,850 --> 00:14:29,910 You accepted that responsibility with enthusiasm. 242 00:14:30,587 --> 00:14:34,387 I might even say...with gratitude. 243 00:14:34,591 --> 00:14:37,059 You were the envy of Mr. Early and Mr. Winslow. 244 00:14:37,728 --> 00:14:39,855 Your first two years were successful. 245 00:14:40,063 --> 00:14:42,258 But this past year, the Higgins Paper Box Company 246 00:14:42,466 --> 00:14:44,161 has suffered immeasurably. 247 00:14:44,368 --> 00:14:46,598 Now, I can attribute it to only one cause. 248 00:14:46,803 --> 00:14:49,101 Neglect, shameful neglect. 249 00:14:49,606 --> 00:14:51,198 Beginning tomorrow morning, Mr. Brooks, 250 00:14:51,408 --> 00:14:55,708 I shall expect you to devote yourself exclusively to your business. 251 00:14:55,913 --> 00:14:58,814 And I must ask you to get rid of that horse. 252 00:14:59,783 --> 00:15:01,751 See that it's done. 253 00:15:01,952 --> 00:15:04,216 Now, regarding the purchase of the Acme Lumber Company, 254 00:15:04,421 --> 00:15:06,252 I've had their books gone over thoroughly. 255 00:15:06,456 --> 00:15:11,018 Cash on hand and in banks: $1 3,672.86. 256 00:15:11,228 --> 00:15:15,688 - Accounts receivable: $32,842.33... - Wait a minute. 257 00:15:15,899 --> 00:15:17,696 Wait a minute, Mr. Higgins. 258 00:15:18,035 --> 00:15:19,764 I have no intention of selling my horse. 259 00:15:19,970 --> 00:15:23,428 As a matter of fact, I'm leaving Higginsville in the morning. 260 00:15:23,640 --> 00:15:26,268 - Quiet! - Everything you say is true. 261 00:15:26,476 --> 00:15:28,137 I have neglected the business. 262 00:15:28,345 --> 00:15:30,939 The reason is simple. I've... I've hated it. I've always hated it. 263 00:15:31,148 --> 00:15:32,877 Oh, not that it isn't a good business, mind you. 264 00:15:33,083 --> 00:15:36,450 It's all right for you and Mr. Winslow or Mr. Early. 265 00:15:36,653 --> 00:15:39,349 I don't blame them for wanting it. They're suited to it, I'm not. 266 00:15:39,556 --> 00:15:41,922 Boy, I know I sound crazy to you, maybe I am. 267 00:15:42,125 --> 00:15:43,854 But somehow you strike me the same way. 268 00:15:44,061 --> 00:15:46,996 Everything here seems lopsided to me. Higginsville, the Higgins family, 269 00:15:47,197 --> 00:15:49,028 the Higgins Enterprises. Oh, don't get offended. 270 00:15:49,633 --> 00:15:51,396 It's just that we don't speak the same language, that's all. 271 00:15:51,602 --> 00:15:53,866 You're interested in only one thing. Accumulating money, 272 00:15:54,071 --> 00:15:56,198 expanding the Higgins Enterprises, gobbling up all the little fellows. 273 00:15:56,406 --> 00:15:58,499 Look, you've just snatched the Acme Lumber Company 274 00:15:58,709 --> 00:16:00,904 away from some poor people that spent their lives building it up. 275 00:16:01,111 --> 00:16:03,170 - I hope it made you happy. - Be careful what you say, young man! 276 00:16:03,380 --> 00:16:05,371 Look at you. You haven't taken a vacation in 40 years. 277 00:16:05,582 --> 00:16:07,345 You're just rotting away in your own little kingdom. 278 00:16:07,551 --> 00:16:08,984 If that's your idea of a holiday, you can have it. 279 00:16:09,186 --> 00:16:11,017 It isn't mine. And I'm sure it isn't Margaret's. 280 00:16:11,221 --> 00:16:14,281 And another thing, I wouldn’t get rid of that horse for you or anybody else. 281 00:16:14,491 --> 00:16:16,482 Someday you're gonna take off your hat to Broadway Bill. 282 00:16:16,693 --> 00:16:18,558 It's true, I was broke when I came here, 283 00:16:18,762 --> 00:16:20,093 but Margaret and I are leaving the same way. 284 00:16:20,297 --> 00:16:21,662 We don't want a thing out of Higginsville. 285 00:16:21,865 --> 00:16:24,129 If it's just the same to you, you can accept my resignation. 286 00:16:24,334 --> 00:16:26,802 - I'll wait for you in the car, Margaret. - If you're going to wait for me, 287 00:16:27,004 --> 00:16:28,232 you needn't bother. 288 00:16:43,553 --> 00:16:45,350 Meeting is adjourned. 289 00:16:53,597 --> 00:16:56,293 Certainly I applaud it. Why shouldn’t I applaud? 290 00:16:56,767 --> 00:16:58,394 He should have gone a long time ago. 291 00:16:58,602 --> 00:17:00,263 What sort of talk is this? 292 00:17:01,405 --> 00:17:02,929 Daddy dear, 293 00:17:03,640 --> 00:17:06,939 your little monarchy is fast folding up. 294 00:17:07,144 --> 00:17:09,044 Your crown prince has flown. 295 00:17:09,246 --> 00:17:12,215 Alice, stop this nonsense! 296 00:17:12,549 --> 00:17:16,076 Oh, you're a strong and powerful ruler, almighty king. 297 00:17:16,286 --> 00:17:19,346 But you're not going to crush him under your heels any longer. 298 00:17:19,556 --> 00:17:21,456 What's the matter with you? 299 00:17:22,626 --> 00:17:25,220 You seem very happy at his going. 300 00:17:25,796 --> 00:17:28,959 Happy? I'm so happy I could shriek. 301 00:17:29,166 --> 00:17:31,566 I could go out on rooftops and shriek till I collapsed. 302 00:17:31,768 --> 00:17:33,531 That's how happy I am. 303 00:17:33,737 --> 00:17:35,728 I used to pray for him every night. 304 00:17:36,306 --> 00:17:38,365 I hope he never comes back. 305 00:17:38,575 --> 00:17:41,567 I hope he never sets foot in Higginsville again. 306 00:17:44,181 --> 00:17:45,773 Alice... 307 00:17:55,058 --> 00:17:57,117 Oh, Daddy. 308 00:18:07,738 --> 00:18:09,000 Oh, look, look. 309 00:18:19,249 --> 00:18:22,741 Hey, boss, I feel 30 years younger. 310 00:18:22,953 --> 00:18:24,784 How you feel? 311 00:18:28,892 --> 00:18:32,760 I'm headed for the last roundup 312 00:18:35,932 --> 00:18:41,495 Gonna roll Bill For the last time and ride 313 00:18:41,738 --> 00:18:45,799 So long, old pal It's time to say goodbye 314 00:18:46,676 --> 00:18:51,136 Oh, I'm headed for the last roundup 315 00:19:15,338 --> 00:19:16,862 Hey, hey, what's up? 316 00:19:17,073 --> 00:19:18,301 Hey, what's up? 317 00:19:18,508 --> 00:19:20,135 They're unloading Gallant Lady. 318 00:19:20,343 --> 00:19:21,571 - Gallant Lady? - Gallant Lady? 319 00:19:21,778 --> 00:19:23,643 Holy smokes, I gotta take a look at her, Whitey. 320 00:19:26,983 --> 00:19:28,416 Hello, Dan. 321 00:19:28,618 --> 00:19:30,745 - Oh, hello. - Where have you been all these years? 322 00:19:30,954 --> 00:19:33,081 Oh, I've been hiding under a rock. 323 00:19:33,290 --> 00:19:34,780 Hey, Bradshaw. Bradshaw! Come here. 324 00:19:34,991 --> 00:19:36,754 - Yes, Mr. Whitehall? - Get all these people out of the way. 325 00:19:37,794 --> 00:19:39,659 - Where do you think you're going? - Oh, hello, Mike. 326 00:19:39,863 --> 00:19:42,559 Stop it, please, will you? Now, look here, you blighters, 327 00:19:42,766 --> 00:19:45,064 I'm not gonna bring Gallant Lady out before a rabble like this. 328 00:19:45,268 --> 00:19:46,701 She's not used to it, she's too nervous. 329 00:19:46,903 --> 00:19:48,268 Get off the platform, will you? 330 00:19:48,472 --> 00:19:50,804 You heard what the man said. Get back, will you? Get back. 331 00:19:51,007 --> 00:19:52,235 Officer, discharge your duty. 332 00:19:52,442 --> 00:19:55,138 Don't give me any of your gruff, you foreigner! 333 00:19:57,581 --> 00:19:59,674 - OK, Mr. Whitehall. - Oh, all clear, eh? 334 00:19:59,883 --> 00:20:01,248 - Yeah. - Good. All right, get her out of here. 335 00:20:01,451 --> 00:20:03,214 Bring that pony out first. 336 00:20:03,987 --> 00:20:05,978 All right, bring her out. 337 00:20:06,756 --> 00:20:08,053 Keep her head down. 338 00:20:08,258 --> 00:20:09,850 Watch her feet and look at her hips. 339 00:20:17,834 --> 00:20:19,062 Hey, that's a beautiful animal. 340 00:20:19,269 --> 00:20:20,896 Mister, there's the horse that's gonna win the derby. 341 00:20:21,104 --> 00:20:22,469 Don't crowd her. 342 00:20:24,174 --> 00:20:25,641 Don't crowd her. 343 00:20:25,942 --> 00:20:28,809 Hello, hello, Mr. Morgan. Dan Brooks. Don't you remember me? 344 00:20:29,012 --> 00:20:30,604 - Yes, how are you? - Fine, thank you. 345 00:20:30,814 --> 00:20:32,111 Say, who you betting on? 346 00:20:32,315 --> 00:20:33,907 - Why, Gallant Lady, of course. - Yeah? 347 00:20:34,117 --> 00:20:36,312 Don't put your money down yet, I may have some news for you. 348 00:20:36,520 --> 00:20:38,579 Hey, I thought we were betting on Sun Up. 349 00:20:38,788 --> 00:20:40,847 Now, why don't you broadcast it? 350 00:20:46,997 --> 00:20:49,158 Don't be a sucker, Dan. You haven't a chance to win the derby, 351 00:20:49,366 --> 00:20:52,233 not with that horse. Why don't you run him in some small races first? 352 00:20:52,435 --> 00:20:54,027 Nothing doing. I'm coming back in style. 353 00:20:54,237 --> 00:20:56,933 Say, right now, nobody knows a thing about Broadway Bill. 354 00:20:57,140 --> 00:20:59,040 If he cops that derby... Oh, boy, oh, boy. 355 00:20:59,242 --> 00:21:01,733 You don't honestly believe that nag of yours can beat Gallant Lady, do you? 356 00:21:01,945 --> 00:21:03,503 - Why not? - In his first race? 357 00:21:03,713 --> 00:21:05,305 Say, I know what he can do. Come on, come on. 358 00:21:05,515 --> 00:21:08,143 - How much is the entry fee? - OK, I give up. 359 00:21:08,351 --> 00:21:10,148 You must have wrapped up all that horse sense of yours 360 00:21:10,353 --> 00:21:11,877 in those paper boxes. 361 00:21:12,088 --> 00:21:13,851 It's $500. 362 00:21:15,058 --> 00:21:18,289 - Five hundred? - Yes, it's a $25,000 race. 363 00:21:18,495 --> 00:21:20,292 Oh, sure. It's cheap enough. 364 00:21:20,497 --> 00:21:22,692 You wanna make out the check now, Dan? 365 00:21:22,899 --> 00:21:24,696 - Now? - Well, you can wait if you like. 366 00:21:24,901 --> 00:21:26,801 You have until the day before the race. That's nearly two weeks. 367 00:21:27,003 --> 00:21:28,436 Yeah, you see, I'm having some funds transferred. 368 00:21:28,638 --> 00:21:30,003 - I thought maybe if you could... - Sure, Dan. 369 00:21:30,206 --> 00:21:31,764 But you've got to nominate him before 6:00. 370 00:21:31,975 --> 00:21:33,738 - This is the last day. - Oh, I do. 371 00:21:33,944 --> 00:21:36,538 - How much to nominate him? - Fifty dollars. 372 00:21:39,849 --> 00:21:41,373 Fifty? 373 00:21:41,585 --> 00:21:43,018 Say, excuse me just a minute. I'll be right back. 374 00:21:43,219 --> 00:21:44,743 Sure, Dan, sure. 375 00:21:45,589 --> 00:21:46,817 Mr. Collins. 376 00:21:47,023 --> 00:21:49,389 - Whitey, how much money you got? - Money? 377 00:21:49,593 --> 00:21:51,060 Yeah, money, money. Come on, bring it out. 378 00:21:51,261 --> 00:21:52,853 Boy, Mr. Brooks, you sure done come to the wrong place. 379 00:21:53,063 --> 00:21:56,760 All I got is this one sad, lonesome buck. 380 00:21:56,967 --> 00:21:59,197 Look here, I'm shy 5 bucks. Come on, bring it out for me, will you? 381 00:21:59,402 --> 00:22:00,337 - Five dollars? - Yeah. 382 00:22:00,337 --> 00:22:00,996 - Five dollars? - Yeah. 383 00:22:01,204 --> 00:22:05,231 You sure gets some of the craziest notions of any man I ever did see. 384 00:22:05,442 --> 00:22:07,342 See that? What'd I tell you? 385 00:22:07,544 --> 00:22:11,275 You know, if there's any money in that boot, I'd sure be surprised. 386 00:22:11,481 --> 00:22:12,709 Bless my soul. 387 00:22:12,916 --> 00:22:14,611 Yeah, that's what I say. 388 00:22:15,719 --> 00:22:19,849 Say, boot, you is my pocketbook no more. 389 00:22:21,791 --> 00:22:23,656 - There's your receipt, Dan. - Oh, thanks. 390 00:22:23,860 --> 00:22:25,623 Say, how about a stable? Dan, I'm awfully sorry, 391 00:22:25,829 --> 00:22:28,559 but I only had one stable left, and I just gave it to Gallant Lady. 392 00:22:28,765 --> 00:22:31,063 Whitehall insisted on having the whole place to himself. 393 00:22:31,267 --> 00:22:32,996 He said he'd take Gallant Lady out of the race... 394 00:22:33,203 --> 00:22:34,727 Oh, sure, sure. You couldn’t afford to do that. 395 00:22:34,938 --> 00:22:37,202 No, without Gallant Lady, you wouldn’t have an attraction. I know that. 396 00:22:37,407 --> 00:22:39,204 - That's it. - Tell you what you do, Dan. 397 00:22:39,409 --> 00:22:40,706 You go over and see Pop Jones. 398 00:22:40,910 --> 00:22:42,935 He hangs out around the feed warehouse over there. 399 00:22:43,146 --> 00:22:45,774 - He's got an old barn you can use. - Well, that's OK. Thanks. 400 00:22:45,982 --> 00:22:47,472 - I'm awfully sorry, Dan. - Oh, no, it's all right. 401 00:22:47,684 --> 00:22:50,016 Gee, Broadway Bill's not fussy. He's been brought up in a barn all his life. 402 00:22:50,220 --> 00:22:51,585 - Thanks, Mr. Collins. - Good luck to you, Dan. 403 00:22:51,788 --> 00:22:53,187 Yeah, thank you. 404 00:22:53,590 --> 00:22:56,252 - Here we go. - What about eatments? 405 00:22:56,459 --> 00:22:58,984 When I gets hungry, I gets hungry. 406 00:22:59,195 --> 00:23:00,685 That's simple, Whitey. When you're hungry, you eat. 407 00:23:00,897 --> 00:23:02,626 You don't wanna go without food. It's bad for your stomach. 408 00:23:02,832 --> 00:23:04,823 I ain't doing my stomach no good. 409 00:23:05,035 --> 00:23:07,333 What I know, where you gonna get the money to buy it with? 410 00:23:07,537 --> 00:23:10,404 Well, guess we'll have to rely on the old man with the whiskers. 411 00:23:10,607 --> 00:23:12,768 - Who that? - That's the miracle man, Whitey. 412 00:23:12,976 --> 00:23:14,375 Any time the old man with the whiskers 413 00:23:14,577 --> 00:23:16,408 puts his arm around your shoulder, your troubles are over. 414 00:23:16,613 --> 00:23:18,911 - That's a good man to meet up with. - Yeah, not bad. 415 00:23:44,574 --> 00:23:46,804 Well, Pop, looks all right, I guess. 416 00:23:47,010 --> 00:23:49,240 We've had some pretty fine horses stay here. 417 00:23:49,446 --> 00:23:51,937 You have, huh? Well, say, who's the feed man around here? 418 00:23:52,782 --> 00:23:54,943 - The feed... Feed man. Feed. - Feed man? 419 00:23:55,151 --> 00:23:57,278 - Right here. - Oh, you? Gee, that's swell. 420 00:23:57,487 --> 00:23:59,352 Look, Pop, I want a supply of stuff sent in. 421 00:23:59,556 --> 00:24:02,423 Some oats and some bran, some barley, some carrots. 422 00:24:02,625 --> 00:24:05,321 Oh, and some salt. About 1 0 pounds of salt. 423 00:24:05,528 --> 00:24:07,553 Is this for cash or credit? 424 00:24:08,732 --> 00:24:10,563 What do you mean, “cash or credit”? 425 00:24:10,767 --> 00:24:12,632 What's the matter? Don't you trust me? 426 00:24:12,836 --> 00:24:14,064 Dan, but I don't know you... 427 00:24:14,270 --> 00:24:15,567 Oh, well, then stop asking foolish questions. 428 00:24:15,772 --> 00:24:17,330 I settle all my bills at the end of the week. 429 00:24:17,540 --> 00:24:19,565 - Yes, but I prefer cash... - Oh, say. Oh, yeah, look, another thing. 430 00:24:19,776 --> 00:24:21,676 Bring in a couple of cots, Pop. 431 00:24:21,878 --> 00:24:23,402 - A couple of cots. - Cots? 432 00:24:23,613 --> 00:24:25,308 Cots. Something to sleep on, you know? 433 00:24:26,015 --> 00:24:29,109 - You gonna sleep here? - Why, certainly. You don't think... 434 00:24:29,719 --> 00:24:31,482 Listen, Pop, maybe you don't know it, 435 00:24:31,688 --> 00:24:33,121 but there's the horse that's gonna win the derby. 436 00:24:33,323 --> 00:24:35,382 You think I'm gonna let him stay here by himself? 437 00:24:35,592 --> 00:24:38,857 Behave yourself, see? And I'll show you how you can clean up a bankroll. 438 00:24:39,062 --> 00:24:40,529 That horse is a sleeper. 439 00:24:40,730 --> 00:24:43,324 - He's a what? - He's a sleeper. A sleeper. 440 00:24:43,533 --> 00:24:45,558 Oh, you want a cot for the horse too? 441 00:24:48,571 --> 00:24:50,471 Whitey, did you hear pop? 442 00:24:50,673 --> 00:24:52,334 Pop, you're quite a kidder. Yes, you are. 443 00:24:52,542 --> 00:24:54,635 Come on, hurry up. Snap into it. It's feeding time. 444 00:24:54,844 --> 00:24:56,334 Get that stuff in, will you? 445 00:24:56,546 --> 00:25:00,573 And say, Whitey, we gotta get down to the bank and make that deposit. 446 00:25:00,784 --> 00:25:02,479 Sure. 447 00:25:09,993 --> 00:25:12,894 Come on, Pop, are you still here? Hurry up, we gotta get that feed in. 448 00:25:13,096 --> 00:25:15,030 It's feeding time. Hurry it up. 449 00:25:22,605 --> 00:25:24,630 - How was that? - Doggone. 450 00:25:24,841 --> 00:25:26,331 He fell like a log. 451 00:25:26,543 --> 00:25:29,171 - He a little slow about doing it, though. - Yeah, but you see his eyes? 452 00:25:29,379 --> 00:25:32,212 Looks like the old man with the whiskers working already, huh? 453 00:25:32,415 --> 00:25:35,213 - Come on, Whitey. - Oh, Mr. Brooks. 454 00:25:38,922 --> 00:25:42,653 Boss, them clothes you got on sure is elegant. 455 00:25:45,228 --> 00:25:46,991 Say, Whitey, 456 00:25:47,197 --> 00:25:49,495 do you think Colonel Pettigrew will be impressed? 457 00:25:49,699 --> 00:25:50,996 - Colonel Pettigrew? - Yeah. 458 00:25:51,201 --> 00:25:53,965 - Who that? - There's a gentleman, Whitey. 459 00:25:54,170 --> 00:25:56,764 A man with great understanding, a man with a soul. 460 00:25:56,973 --> 00:25:59,533 A man you can borrow money from. If he has it. 461 00:25:59,742 --> 00:26:00,970 - Borrow? - Yeah. 462 00:26:01,177 --> 00:26:03,338 When I go borrow money, I tend to wear my old clothes, 463 00:26:03,546 --> 00:26:05,275 my old rundown shoes and things. 464 00:26:05,481 --> 00:26:07,176 You sure's got funny ideas. 465 00:26:07,383 --> 00:26:08,611 Well, that's the secret of the racetrack. 466 00:26:08,818 --> 00:26:11,309 Never look down in the mouth, no matter how hungry you are. 467 00:26:11,521 --> 00:26:13,216 You sure's got the secret. 468 00:26:13,423 --> 00:26:15,687 If he's got the money, you'll get it. 469 00:26:15,892 --> 00:26:18,861 All he's got to do is to look at them clothes. 470 00:26:21,965 --> 00:26:23,933 Master Colonel Pettigrew. 471 00:26:24,133 --> 00:26:27,000 Here I come. I hope she's got 500 bucks. 472 00:26:34,777 --> 00:26:36,768 - Colonel Pettigrew? - Yes? 473 00:26:36,980 --> 00:26:38,777 Take those feet off my needlepoint chair. 474 00:26:38,982 --> 00:26:41,007 Yes, my love. 475 00:26:42,485 --> 00:26:45,010 A fortune, a king's ransom. 476 00:26:45,221 --> 00:26:48,588 Just by investing the paltry sum of $50. 477 00:26:48,791 --> 00:26:51,851 Oh, stop dreaming. Where you gonna get $50? 478 00:26:52,061 --> 00:26:54,529 Sometimes you have a way of being very annoying. 479 00:26:54,731 --> 00:26:56,164 You're not doing me any good 480 00:26:56,366 --> 00:26:58,766 with those telephone numbers you're popping. 481 00:27:00,103 --> 00:27:02,469 There you are. That's 5,000 you owe me. 482 00:27:02,672 --> 00:27:05,038 - I'll play you double or nothing. - No, you won't. I'm through. 483 00:27:05,241 --> 00:27:08,267 Last season, I had you up to $80,000. 484 00:27:08,478 --> 00:27:10,446 - Well, I squared up with you, didn't I? - Sure you did, 485 00:27:10,647 --> 00:27:12,547 - for a buck and a quarter. - I know, but that was cash. 486 00:27:12,749 --> 00:27:14,148 Happy, come here and look these figures over 487 00:27:14,350 --> 00:27:17,285 - and see if you can find a flaw in them. - I read my fairy tales at night. 488 00:27:17,487 --> 00:27:19,318 This will cease to be a fairy tale when I get the 50. 489 00:27:19,522 --> 00:27:21,490 You can get the 50 if you'll go to work. 490 00:27:21,691 --> 00:27:23,488 I'll have it this afternoon without working. 491 00:27:23,693 --> 00:27:26,355 Yeah, where you gonna get it, from vinegar puss? 492 00:27:26,562 --> 00:27:30,123 - Colonel Pettigrew? - Yes, my love. 493 00:27:30,333 --> 00:27:31,800 I'm gonna get it from the finest gentleman 494 00:27:32,001 --> 00:27:34,936 that ever raced a horse, Dan Brooks. A very dear friend of mine. 495 00:27:35,138 --> 00:27:37,834 Anybody that had $50 wouldn’t be a friend of yours. 496 00:27:38,041 --> 00:27:40,601 Is that so? Well, Dan Brooks has got a thousand times 50, 497 00:27:40,810 --> 00:27:42,300 and he's never turned me down yet. 498 00:27:42,512 --> 00:27:45,242 And what's more, we're gonna be his guests at lunch today. 499 00:27:45,448 --> 00:27:48,975 - He is going to buy us lunch? - At the Ritz Hotel. 500 00:27:49,686 --> 00:27:51,779 - Colonel, hello. - Well, well, well. 501 00:27:51,988 --> 00:27:54,252 If it isn't my old and trusted friend. 502 00:27:54,457 --> 00:27:55,788 Glad to see you, colonel. Glad to see you. 503 00:27:55,992 --> 00:27:58,620 I want you to meet my business associate, Oscar McGuire, 504 00:27:58,828 --> 00:28:00,693 laughingly known as Happy. This is Dan Brooks. 505 00:28:00,897 --> 00:28:02,888 - How do you do, Mr. McGuire? - How are you? 506 00:28:03,099 --> 00:28:05,158 Glad to see you. Come on, let's all sit down. 507 00:28:06,135 --> 00:28:08,797 - Well, colonel, it's been a long time. - Yeah. 508 00:28:10,740 --> 00:28:13,402 Food. I'm a starving man. 509 00:28:13,776 --> 00:28:15,368 Bring me the whole lunch. 510 00:28:15,578 --> 00:28:17,808 All right. I'll take the same, please. 511 00:28:18,014 --> 00:28:19,447 And the same for you, sir? 512 00:28:19,649 --> 00:28:21,674 Well, I didn't come here to make a speech. 513 00:28:21,884 --> 00:28:24,284 - Very good, sir. - Well, colonel, you old rascal. 514 00:28:24,487 --> 00:28:25,954 I hear you're rolling in wealth, huh? 515 00:28:26,155 --> 00:28:28,487 Oh, just so-so. Just so-so. 516 00:28:28,691 --> 00:28:30,352 Mustn't believe all the stories you hear. 517 00:28:30,560 --> 00:28:32,084 I don't know, I was talking to some of the boys. 518 00:28:32,295 --> 00:28:33,694 - They were telling me. - You know how they are, 519 00:28:33,896 --> 00:28:35,761 prone to exaggerate. 520 00:28:36,132 --> 00:28:38,623 - Say, how about you? - Oh, just holding my own, that's all. 521 00:28:38,835 --> 00:28:40,496 Come now, don't be modest. 522 00:28:40,703 --> 00:28:42,102 Racing horses again, aren't you? 523 00:28:42,305 --> 00:28:44,273 Just keeping my hand in, that's all. 524 00:28:44,474 --> 00:28:46,601 That's what I always said about you, Dan. 525 00:28:46,809 --> 00:28:49,869 I always said, “Dan Brooks, there's a lad who'll come through.” 526 00:28:50,079 --> 00:28:51,569 How long does this go on? 527 00:28:53,916 --> 00:28:55,941 Don't mind him, Friday the 1 3th. 528 00:28:57,387 --> 00:28:59,753 And another soup. 529 00:28:59,956 --> 00:29:03,289 And there's one more soup. 530 00:29:06,729 --> 00:29:08,492 I'm glad I run into you, Dan. 531 00:29:08,698 --> 00:29:11,394 See, I got a proposition that figures to clean up $1 60,000. 532 00:29:11,601 --> 00:29:12,829 I'm gonna let you in on it. 533 00:29:13,036 --> 00:29:15,869 - That so? - Yes, sir. Just for old times' sake. 534 00:29:16,072 --> 00:29:19,064 - That's mighty nice of you, colonel. - Nothing at all, nothing at all. 535 00:29:19,275 --> 00:29:21,573 It's gonna need a little financing, though. 536 00:29:22,378 --> 00:29:23,606 It's gonna need what? 537 00:29:23,813 --> 00:29:27,749 Dan, with a start of $50, I got a parlay figured out... 538 00:29:27,950 --> 00:29:29,941 Say, wait a minute, wait a minute. Let me get this straight. 539 00:29:30,153 --> 00:29:33,054 You're not by any chance trying to borrow $50 from me, are you? 540 00:29:33,256 --> 00:29:34,746 Oh, not borrow exactly. 541 00:29:35,691 --> 00:29:37,488 Wait a mi... 542 00:29:38,795 --> 00:29:43,166 Look... Look here. I came here to borrow $500 off you. 543 00:29:43,166 --> 00:29:43,996 Look... Look here. I came here to borrow $500 off you. 544 00:29:48,104 --> 00:29:51,130 - Don't tell me you're broke, Dan. - Yes, I am. Stony. 545 00:29:51,974 --> 00:29:53,771 - And you came here... - Yeah. 546 00:29:53,976 --> 00:29:55,534 - And I came here... - Yeah. 547 00:29:56,979 --> 00:29:59,004 Well, that's the funniest. 548 00:30:08,324 --> 00:30:10,986 What's so funny about that? 549 00:30:11,427 --> 00:30:14,157 - Everything satisfactory, gentlemen? - Oh, yes! 550 00:30:19,469 --> 00:30:21,403 Come here. Come here. 551 00:30:22,205 --> 00:30:24,298 Tell me, how broke are you, colonel? 552 00:30:24,507 --> 00:30:26,236 A veritable pauper. 553 00:30:26,442 --> 00:30:28,967 What? Not even enough to pay for the meal? 554 00:30:29,178 --> 00:30:31,237 No. How about you? 555 00:30:32,014 --> 00:30:33,242 No. 556 00:30:34,417 --> 00:30:36,908 No, no, no, no. 557 00:30:38,121 --> 00:30:41,147 Gentlemen, we're in a situation. 558 00:30:41,357 --> 00:30:46,158 Well, I haven't been thrown out of a first-class place like this in years. 559 00:30:48,564 --> 00:30:50,191 You finished, gentlemen? 560 00:30:50,399 --> 00:30:51,730 Quite, quite, quite. 561 00:30:51,934 --> 00:30:53,196 - Finished? - Yeah. 562 00:30:54,370 --> 00:30:56,338 - Waiter. - Yeah. 563 00:30:56,873 --> 00:30:59,068 Come here, come here. 564 00:31:00,343 --> 00:31:02,573 What is the idea? I never in all my... 565 00:31:02,778 --> 00:31:05,474 I am never coming to this place again! Never in my... 566 00:31:05,681 --> 00:31:07,512 - Oh, no! - No, I won't do it. 567 00:31:07,717 --> 00:31:09,048 Butterfingers. 568 00:31:09,919 --> 00:31:11,853 It's not my fault! 569 00:31:19,529 --> 00:31:21,759 Here they are, red-hot. 570 00:31:26,936 --> 00:31:28,233 You're a good trader, my friend. 571 00:31:28,437 --> 00:31:30,462 It ain't exactly the size I wanted. 572 00:31:30,673 --> 00:31:33,369 What do you expect for a hamburger, a telegraph pole? 573 00:31:33,576 --> 00:31:35,441 Oh, I ain't kicking. 574 00:31:38,114 --> 00:31:40,548 Ought to have a hat or... 575 00:31:42,018 --> 00:31:45,215 - Give you a Coca-Cola for the hat. - I don't like Coke, brother. 576 00:31:45,421 --> 00:31:47,514 - Pie for the tie. - Caviar for the tie. 577 00:31:47,723 --> 00:31:49,623 Well, you have to have dessert or something. 578 00:31:49,825 --> 00:31:51,452 Hey, look those over. 579 00:31:51,928 --> 00:31:53,919 We may be in for dinner tonight. 580 00:31:54,130 --> 00:31:55,597 Spats, say. 581 00:31:55,798 --> 00:31:57,698 You should ought to see me in spats. 582 00:31:57,900 --> 00:32:00,869 - “We should ought to see him” is right. - I'm a sight for sore eyes. 583 00:32:01,070 --> 00:32:02,469 I'll give you another hamburger for the spats. 584 00:32:02,672 --> 00:32:04,333 Not now, maybe tonight. 585 00:32:04,540 --> 00:32:08,169 OK, dinner tonight for the hat, spats and tie, how about it? 586 00:32:08,377 --> 00:32:09,605 - Plan. - All right, yeah. 587 00:32:09,812 --> 00:32:11,803 - It's a deal. - We got a little business to talk over. 588 00:32:12,014 --> 00:32:13,879 - Do you mind? - Oh, sure. 589 00:32:15,618 --> 00:32:18,280 Say, if you got anything that my wife can use... 590 00:32:18,487 --> 00:32:20,887 Bring her in, we'll cut her up. Scram! 591 00:32:21,991 --> 00:32:23,686 Smart guy, huh? 592 00:32:25,595 --> 00:32:28,860 Well, little Dan, what now? Raising $500 is no child’s play. 593 00:32:29,065 --> 00:32:30,623 Colonel, you've been a great disappointment to me. 594 00:32:30,833 --> 00:32:32,698 It's a pity too. From what you say, 595 00:32:32,902 --> 00:32:34,995 Broadway Bill must be a superb animal. 596 00:32:35,204 --> 00:32:37,172 Oh, he's a great horse. If I could only get him in that race. 597 00:32:37,373 --> 00:32:39,273 Don't worry, my friend. It's as good as done. 598 00:32:39,475 --> 00:32:42,876 From now on, my time and wisdom are devoted to your welfare. 599 00:32:43,079 --> 00:32:44,341 I'm sorry for you. 600 00:32:44,747 --> 00:32:46,305 You know, I've got an idea. 601 00:32:46,515 --> 00:32:47,812 My ace in the hole, Edna. 602 00:32:48,017 --> 00:32:49,746 Edna? A 50-to-1 shot. 603 00:32:49,952 --> 00:32:51,943 - You gotta marry her first. - Who's Edna? 604 00:32:52,154 --> 00:32:54,418 That's the vinegar-puss landlady at the boarding house. 605 00:32:54,624 --> 00:32:55,852 Why should she expect to marry you? 606 00:32:56,058 --> 00:32:59,186 Confidentially, Dan, I encouraged her. An economic necessity, you know. 607 00:32:59,528 --> 00:33:01,359 - I see. - Well, that'll give you an idea 608 00:33:01,564 --> 00:33:04,032 - of what I've been driven to. - Driven to, my eye. 609 00:33:04,233 --> 00:33:06,758 He'd rather make false love to that vinegar-puss landlady 610 00:33:06,969 --> 00:33:08,402 than he would to go to work. 611 00:33:08,604 --> 00:33:11,664 Trouble is, he's got a landlady in every racetrack town in the country. 612 00:33:11,874 --> 00:33:14,399 It's kept me in food and lodging for years, and you too. 613 00:33:14,610 --> 00:33:17,636 What's-her-name, this vinegar puss, you think she'd fall for a Ford truck? 614 00:33:17,847 --> 00:33:20,714 That's what I would call a perfect mating. 615 00:33:20,916 --> 00:33:22,440 Quiet. What's the idea? 616 00:33:22,652 --> 00:33:23,914 Say, I'm not kidding, Happy. 617 00:33:24,120 --> 00:33:26,884 Look here, I got a Ford truck I wanna sell for $35. 618 00:33:27,089 --> 00:33:29,023 Well, what good is $35 when we need 500? 619 00:33:29,225 --> 00:33:30,522 Look, here's the idea. 620 00:33:30,726 --> 00:33:33,092 They're running a flag of small races tomorrow with $500 stakes. 621 00:33:33,296 --> 00:33:35,924 If we can win one, we're home. Broadway Bill could breeze in. 622 00:33:36,132 --> 00:33:39,363 All we need is $35 for expenses, 1 0 for a jockey, 25 for entry fee. 623 00:33:39,568 --> 00:33:41,661 An inspiration, Dan! It's as good as in the bag. 624 00:33:41,871 --> 00:33:43,566 I'll make love as I never loved before. 625 00:33:43,773 --> 00:33:47,709 Vinegar puss will own a Ford truck if I have to make the supreme sacrifice! 626 00:33:47,910 --> 00:33:49,172 Bravo, bravo. Come on, let’s beat it. 627 00:33:49,378 --> 00:33:51,346 - 5-to-1 shot. - Well, it's worth a try. 628 00:33:58,387 --> 00:34:00,082 - Oh, is this it? - Yes, dear. 629 00:34:00,289 --> 00:34:01,517 Sturdy and dependable. 630 00:34:01,724 --> 00:34:02,952 What is this supposed to be? 631 00:34:03,159 --> 00:34:05,093 What does it look like, a lawn mower? 632 00:34:05,294 --> 00:34:07,694 Might as well be, for all the use we're gonna get out of it. 633 00:34:07,897 --> 00:34:10,889 Come on, beloved. Broadway Bill is in the second race. 634 00:34:11,100 --> 00:34:13,967 - Allow me. - Oh, darling, 635 00:34:14,170 --> 00:34:17,139 I didn't sleep a wink last night, thinking of you. 636 00:34:17,406 --> 00:34:18,668 You make love so beautifully. 637 00:34:18,874 --> 00:34:20,808 That's only the beginning, angel. 638 00:34:21,010 --> 00:34:22,238 Come on, let’s go. 639 00:34:22,445 --> 00:34:26,245 Wait a minute, give them plenty of start. I can still hear them. 640 00:34:42,698 --> 00:34:45,599 What's the matter? They've been there for ten minutes. 641 00:34:45,801 --> 00:34:47,962 They're having trouble with Broadway Bill. 642 00:34:49,338 --> 00:34:50,930 - Hold him... - Saddle. 643 00:34:52,708 --> 00:34:54,642 Turn him around there. Hold him. 644 00:35:02,218 --> 00:35:03,742 Back up there, you. 645 00:35:05,688 --> 00:35:08,782 Get him back in there. Lean him to and turn him around, bring him in again. 646 00:35:09,658 --> 00:35:12,627 - Guess he ain't ready yet, boss. - Oh, sure he is, he's all right. 647 00:35:12,828 --> 00:35:15,797 He's a little nervous. His first race. He can outrun any of those nags. 648 00:35:15,998 --> 00:35:19,434 Hold him, hold him. Don't let him break through. 649 00:35:37,253 --> 00:35:38,481 Number five. 650 00:35:47,897 --> 00:35:50,161 He's half-horse and half-nut. 651 00:35:50,366 --> 00:35:52,129 Come on, Joe, we're going home. 652 00:35:52,334 --> 00:35:56,065 Well, that's the end of Broadway Bill in this race. 653 00:35:56,272 --> 00:35:57,933 Put him on the school list before he starts again. 654 00:35:58,140 --> 00:35:59,664 - All right. - Poor Dan. 655 00:35:59,875 --> 00:36:03,242 I wonder what he's going to do with Broadway Bill now. 656 00:36:14,723 --> 00:36:16,987 - Hello, darling. - Hello. 657 00:36:17,426 --> 00:36:20,122 - It's a nice party, Margaret. - Thank you. 658 00:36:24,867 --> 00:36:26,960 Oh, what do you hear from Dan? Anything? 659 00:36:27,169 --> 00:36:28,864 Yes, I had a letter from him yesterday. 660 00:36:29,071 --> 00:36:31,005 - What's he say? - Oh, lots of things. 661 00:36:31,207 --> 00:36:34,370 All about being sorry, hopes I understand. 662 00:36:34,577 --> 00:36:37,512 He still loves me, wishes I'd join him. Here it is. 663 00:36:39,448 --> 00:36:41,643 I think that was about all. 664 00:36:41,851 --> 00:36:44,081 The rest of it's all about a rooster or something. 665 00:36:44,286 --> 00:36:46,049 - Skeeter? - What do you call him? 666 00:36:46,255 --> 00:36:49,156 Skeeter. I gave him that name. 667 00:36:49,358 --> 00:36:52,919 Well, Broadway Bill won't run without him, or some such ridiculous thing. 668 00:36:53,128 --> 00:36:55,995 Three pages devoted to a rooster, and one to me. 669 00:36:56,198 --> 00:36:57,790 That's a perfect division. 670 00:36:58,000 --> 00:37:00,434 - Well, did you send Skeeter to him? - Of course not. 671 00:37:00,636 --> 00:37:02,536 But he said Broadway Bill needs him. 672 00:37:02,738 --> 00:37:04,638 Oh, don't be silly, he'll be back soon. 673 00:37:04,840 --> 00:37:07,365 Maybe this crazy trip is what he needed. 674 00:37:07,576 --> 00:37:09,168 He had to get it off his chest. 675 00:37:09,378 --> 00:37:13,109 Margaret. Margaret, I... 676 00:37:13,315 --> 00:37:15,613 Please don't mind if I talk to you about this. 677 00:37:15,818 --> 00:37:20,050 I know it's presuming of me to give you advice, 678 00:37:20,256 --> 00:37:21,484 but please don't do it. 679 00:37:21,690 --> 00:37:23,590 - Do what? - Don't give him up. 680 00:37:24,159 --> 00:37:25,888 I haven't given him up. 681 00:37:26,095 --> 00:37:27,824 I know, but you're thinking about it already. 682 00:37:28,430 --> 00:37:30,295 Why don't you go down there and stay with him. 683 00:37:30,499 --> 00:37:32,592 You'll go a long way before you'll find anyone as fine as... 684 00:37:32,801 --> 00:37:34,428 What are you getting so excited about? 685 00:37:35,638 --> 00:37:38,573 Well, he loves you. Doesn't that mean anything to you? 686 00:37:38,774 --> 00:37:41,641 If Dan loves me, he'll come back. 687 00:37:56,225 --> 00:37:57,988 Kind of homesick, aren't you, pal? 688 00:37:58,193 --> 00:38:01,458 I don't think he's gonna perk up neither, till that rooster comes. 689 00:38:01,664 --> 00:38:02,926 Think she gonna send it? 690 00:38:04,199 --> 00:38:05,928 I don't know. 691 00:38:06,135 --> 00:38:08,467 She hasn't even answered my letter. 692 00:38:13,342 --> 00:38:16,209 - Skeeter! - Skeeter! Skeeter! 693 00:38:18,013 --> 00:38:20,777 Hello, Princess! Hello, Princess! 694 00:38:20,983 --> 00:38:23,918 Oh, doggone, it's good to see you! 695 00:38:24,119 --> 00:38:26,644 Hey, boss, look out for Skeeter! 696 00:38:26,855 --> 00:38:29,756 Holy smokes, I almost crushed him! Hello, Skeeter. 697 00:38:29,959 --> 00:38:32,757 Hey, Bill, here's your boyfriend. 698 00:38:33,963 --> 00:38:35,828 Look here. Look who's come to see you. 699 00:38:36,031 --> 00:38:38,591 Look who's come to see you. I told you I'd bring your boyfriend back. 700 00:38:38,801 --> 00:38:40,496 Look! Look, Bill! 701 00:38:41,236 --> 00:38:42,794 Come on, Skeeter, get up there. 702 00:38:47,443 --> 00:38:49,673 - That's his, the funny one. - Hello. 703 00:38:49,878 --> 00:38:51,675 Come on, Whitey, take him out for a walk. 704 00:38:51,880 --> 00:38:53,177 He really did miss Skeeter, didn't he? 705 00:38:53,382 --> 00:38:54,849 Should have seen him, down in the dumps. 706 00:38:55,050 --> 00:38:57,280 All horses get that way sometimes. They get stuck on a mascot, 707 00:38:57,486 --> 00:38:59,181 go completely dead if something happens. 708 00:38:59,388 --> 00:39:02,050 Princess, you're a lifesaver, you know it? 709 00:39:02,257 --> 00:39:03,884 Come on, boy, come on. Take a walk. 710 00:39:04,126 --> 00:39:06,492 - Go on, Bill. - Let me see you strut. Come on. 711 00:39:06,862 --> 00:39:09,956 Thattaboy. Take your time, take your time. 712 00:39:10,199 --> 00:39:12,861 Say, come on, sit down. Tell me all about it. How's Margaret? 713 00:39:13,068 --> 00:39:15,969 - Margaret? Oh, she's all right. - She's coming down, isn't she? 714 00:39:16,171 --> 00:39:19,800 I'm afraid not. She wanted to come, but Matilda decided to get the grippe. 715 00:39:20,009 --> 00:39:22,102 You know Matilda, always sick at the wrong time. 716 00:39:22,311 --> 00:39:25,337 That's too bad. Look, you didn't have to come. You could’ve shipped Skeeter. 717 00:39:26,315 --> 00:39:28,408 Oh, Margaret asked me to come. 718 00:39:28,617 --> 00:39:30,642 She did? Oh, gee, that's swell. 719 00:39:30,853 --> 00:39:33,048 Say, give her a big kiss for me when you get back, huh? 720 00:39:33,255 --> 00:39:36,053 - Well, I would, but I'm not going back. - You're what? 721 00:39:36,258 --> 00:39:37,691 Come on, come on, no shenanigans. 722 00:39:37,893 --> 00:39:39,622 You're taking the next train back to Higginsville. 723 00:39:39,828 --> 00:39:41,989 - Yeah? Says you. - Says... 724 00:39:42,197 --> 00:39:43,664 Wait a minute. 725 00:39:43,866 --> 00:39:46,232 How much money you got here? 726 00:39:46,435 --> 00:39:49,598 I need 25 bucks to enter Bill in a race tomorrow. 727 00:39:50,205 --> 00:39:52,264 Well, I'll leave you with some. 728 00:39:52,474 --> 00:39:54,840 That's me, big-hearted Dan, you know? 729 00:39:55,044 --> 00:39:57,205 - Say, this is not Higgins money, is it? - No, it's my own. 730 00:39:57,413 --> 00:39:59,142 You're sure? Well, I can't take Higgins money. 731 00:39:59,348 --> 00:40:01,043 Come on, that's all, beat it. Come on. 732 00:40:01,250 --> 00:40:02,581 No, I'm staying here until the race is over. 733 00:40:02,785 --> 00:40:05,049 Say, you're crazy. You can't hang around a racetrack town like this. 734 00:40:05,254 --> 00:40:06,778 - Come on. - Oh, don't be so patronizing. 735 00:40:06,989 --> 00:40:09,924 - You give me a pain. - Well, what will the emperor think? 736 00:40:10,125 --> 00:40:11,615 Oh, hang the emperor. 737 00:40:12,294 --> 00:40:14,262 Well, another revolutionary? 738 00:40:14,463 --> 00:40:17,990 First the crown-prince consort scrams, and then the little Princess. 739 00:40:18,200 --> 00:40:20,668 Lo, the poor emperor. 740 00:40:21,537 --> 00:40:22,970 Say... 741 00:40:23,572 --> 00:40:26,063 ...you're getting to be quite a little dish, at that, you know that? 742 00:40:27,076 --> 00:40:28,873 Think I'll have any difficulty down here? 743 00:40:29,078 --> 00:40:31,512 Oh, I don't know. What do you think you're gonna do? 744 00:40:31,714 --> 00:40:35,309 Oh, go out and get myself a rosy-cheeked peasant and get married. 745 00:40:35,784 --> 00:40:38,014 Say, listen, don't do that yet, Princess. 746 00:40:38,220 --> 00:40:39,881 Save yourself for me. I'll tell you what, 747 00:40:40,089 --> 00:40:42,649 when Margaret throws me to the sharks, you and I'll hit the road together. 748 00:40:42,858 --> 00:40:44,587 Just a couple of tramps, huh? 749 00:40:45,594 --> 00:40:48,620 It's a nice idea, if my peasant doesn't object. 750 00:40:48,831 --> 00:40:50,389 Oh, you got him all picked out, huh? 751 00:40:50,599 --> 00:40:52,533 - Who is he, that guy back home? - No! 752 00:40:52,735 --> 00:40:54,828 Come on, come on, tell me, who is it? Tell Papa. 753 00:40:55,037 --> 00:40:56,971 Oh, don't be so smart. He's perfect. 754 00:40:57,172 --> 00:41:01,472 He's 1 1 feet tall, hasn't any ears and eats little babies! 755 00:41:02,211 --> 00:41:06,773 Hey, Princess. Hey, Princess, look here, look here. 756 00:41:06,982 --> 00:41:09,348 You ought to know me well enough to take a little kidding. 757 00:41:09,551 --> 00:41:12,748 Oh, you mustn't pay any attention to what I say about your peasant. 758 00:41:12,955 --> 00:41:15,321 You can marry anybody you like. 759 00:41:15,524 --> 00:41:16,889 I ought to give you a good sock in the jaw 760 00:41:17,092 --> 00:41:19,356 for taking me so seriously, you know? Say, we're gonna give Bill a workout. 761 00:41:19,561 --> 00:41:20,960 I want you to stick around and see it, will you? 762 00:41:22,865 --> 00:41:25,925 Ho, there. Ho, son. Ho. 763 00:41:26,135 --> 00:41:28,831 Ho. Ho. Ho. 764 00:41:30,672 --> 00:41:32,401 Turn him around there and put him in number six, Joe. 765 00:41:32,975 --> 00:41:35,443 - Whoa. Whoa. - Don't let him bite through. 766 00:41:40,015 --> 00:41:41,380 Hold that. Hold it. 767 00:41:49,591 --> 00:41:51,923 Hold him, now. Hold him back a little. Hold it. 768 00:41:52,127 --> 00:41:54,425 Easy, now. 769 00:41:54,630 --> 00:41:58,327 - Hold him. - Ho, ho, ho. Hold it. 770 00:41:58,534 --> 00:42:00,195 Come on! 771 00:42:02,871 --> 00:42:04,702 - I think he's getting it now. - Bring him back in the morning. 772 00:42:04,907 --> 00:42:07,000 If he acts all right, we'll take him off the school list. 773 00:42:07,209 --> 00:42:08,506 See the difference that rooster makes? 774 00:42:08,710 --> 00:42:11,372 Why don't you slap a saddle on the rooster. He might have a better chance. 775 00:42:11,580 --> 00:42:16,779 Ease him up. Ease him up. Whoa, whoa. Whoa, there. 776 00:42:17,820 --> 00:42:19,117 - Put him in number eight. - Whoa, there. 777 00:42:19,321 --> 00:42:21,289 Say, Jim, don't stop him this time. 778 00:42:21,490 --> 00:42:23,424 Take him all the way around. I wanna clock him. 779 00:42:23,625 --> 00:42:25,354 Back him up a little. 780 00:42:26,161 --> 00:42:28,129 - Hold it. - Come on! 781 00:42:32,167 --> 00:42:34,965 - Bring him back again in the morning. - Thanks. 782 00:42:50,452 --> 00:42:51,783 - What did he do it in? - What that clock say? 783 00:42:51,987 --> 00:42:53,420 1 :3 7. 784 00:42:55,557 --> 00:42:57,252 Whitey, go get him, bring him in, cool him off, will you? 785 00:42:57,459 --> 00:42:59,154 - Yes, sir. - Look out. Here comes a spy 786 00:42:59,361 --> 00:43:00,623 from the Confederate Army. 787 00:43:03,332 --> 00:43:05,266 What do you want, Mata Hari? 788 00:43:05,467 --> 00:43:06,764 Hello there, Pop. How are you? 789 00:43:06,969 --> 00:43:08,698 Say, I'm glad you dropped around. We just clocked him. 790 00:43:08,904 --> 00:43:10,201 How about that feed bill? 791 00:43:10,405 --> 00:43:12,635 - You know what he made it in? - I don't give a hang. 792 00:43:12,841 --> 00:43:14,138 I want that feed bill paid. 793 00:43:14,343 --> 00:43:15,571 Feed bill. You're not gonna worry 794 00:43:15,777 --> 00:43:17,267 about a little thing like that, now, are you? 795 00:43:17,479 --> 00:43:19,344 All I've been getting from you is promises. 796 00:43:19,548 --> 00:43:21,914 Whenever I make a promise, Pop, I always fulfill it. 797 00:43:22,117 --> 00:43:24,085 I can't pay my bills with promises, mister. 798 00:43:24,286 --> 00:43:27,016 And if I don't get my money, I'm going to the law. 799 00:43:27,222 --> 00:43:29,884 Well, here, Colonel Pettigrew will guarantee all my bills. 800 00:43:30,092 --> 00:43:31,423 - That right, colonel? - Of course, of course. 801 00:43:31,627 --> 00:43:33,288 What's all the quibbling about? Of course I guarantee it. 802 00:43:33,495 --> 00:43:34,860 - Certainly. - How much is it, $1 ,000? 803 00:43:35,063 --> 00:43:36,587 - What? - No, no, don't pay it now. 804 00:43:36,798 --> 00:43:39,358 All Pop wants is for you to guarantee it. That's all. Is that right? 805 00:43:39,568 --> 00:43:41,798 I don't know this man, he's a stranger to me. 806 00:43:42,004 --> 00:43:43,232 What? 807 00:43:43,438 --> 00:43:46,066 You don't know Colonel Pettigrew? Can you imagine that? 808 00:43:46,275 --> 00:43:48,368 Look, colonel's one of the biggest men in this... 809 00:43:48,577 --> 00:43:51,637 I don't care who he is! I want my money! 810 00:43:51,847 --> 00:43:54,907 Look, Pop, I said I'd let you in on a good thing, didn't I? All right. 811 00:43:55,117 --> 00:43:57,847 Do you know what Broadway Bill just made the mile in? 1 :3 7. 812 00:43:58,053 --> 00:44:00,146 - Huh? - He made the mile in 1 :3 7. 813 00:44:00,355 --> 00:44:03,017 Wait a minute, what's the idea of telling him that? 814 00:44:03,225 --> 00:44:05,090 I thought this was gonna be on the q.t. 815 00:44:05,294 --> 00:44:08,263 I have a jolly good mind to withdraw my $25,000! 816 00:44:08,463 --> 00:44:09,691 Oh, don't get excited, now. 817 00:44:09,898 --> 00:44:13,129 I didn't invest $25,000 to have you slip the information 818 00:44:13,335 --> 00:44:14,563 to a penny-ante feed man. 819 00:44:14,770 --> 00:44:16,328 Well, he's not that. Pop Jones is a friend of mine. 820 00:44:16,538 --> 00:44:18,369 I don't care if he's your half-wit brother. 821 00:44:18,573 --> 00:44:20,507 - He can be trusted, I tell you. - You can trust a mug 822 00:44:20,709 --> 00:44:22,734 with a puss like that. I won't! I'm through. 823 00:44:22,945 --> 00:44:24,412 - Oh, please, mister... - Let him go, let him go. 824 00:44:24,613 --> 00:44:25,978 I'll take his share. 825 00:44:26,181 --> 00:44:29,673 Oh, no, no, you've got $50,000 in the proposition already, colonel. 826 00:44:29,885 --> 00:44:34,379 A trifle. Your horse is good enough for me. Come along, I'll write you a check. 827 00:44:34,589 --> 00:44:37,217 Hope I haven't caused you any trouble, Mr. Brooks. 828 00:44:37,426 --> 00:44:41,590 Trouble? If you know what's good for you, you'll leave Dan Brooks alone. 829 00:44:49,972 --> 00:44:54,875 Everybody's talking Gonna hear me gwine to heaven 830 00:44:55,077 --> 00:44:56,408 - Heaven - Heaven 831 00:44:56,611 --> 00:45:01,173 - Heaven - I'm gonna walk all over 832 00:45:01,984 --> 00:45:07,547 God's heaven 833 00:45:08,957 --> 00:45:11,084 Hey, what is this? What's going on here? 834 00:45:11,293 --> 00:45:12,783 Oh, just a little vocal gymnastics. 835 00:45:12,995 --> 00:45:14,553 No, no, I mean you. 836 00:45:14,763 --> 00:45:16,731 - What are you doing here? - What does it look like? 837 00:45:16,932 --> 00:45:18,160 Come on, you better get back to your hotel. 838 00:45:18,367 --> 00:45:19,664 You been hanging around here too much lately. 839 00:45:19,868 --> 00:45:21,768 You better go get washed. Dinner will be ready in a minute. 840 00:45:21,970 --> 00:45:23,961 What do you think this is, a girls' seminary? 841 00:45:24,172 --> 00:45:26,800 If you wanna hang around here, you better put on some pants. 842 00:45:27,242 --> 00:45:28,709 What do you think of these? 843 00:45:28,910 --> 00:45:30,172 Hey, where'd you get those? 844 00:45:30,379 --> 00:45:32,210 - Out of your bag. - Say, that's my only pair of dungarees. 845 00:45:32,414 --> 00:45:33,972 Come on, now, take them off. Come on, take these off. 846 00:45:34,182 --> 00:45:36,673 Why, Mr. Brooks, please. 847 00:45:38,420 --> 00:45:40,911 Oh, you little mug, you. 848 00:45:41,857 --> 00:45:44,087 Say, you look kind of cute in those. I guess you know that, don't you? 849 00:45:44,292 --> 00:45:48,228 Sure, ravishing. Sailors swoon at the sight of me. 850 00:45:48,697 --> 00:45:50,597 You're grown-up too. 851 00:45:51,666 --> 00:45:54,294 Say, first thing you know, some guy's gonna come along and cop you off. 852 00:45:54,503 --> 00:45:57,768 That peasant guy, maybe. Oh, yeah, Bill Taylor. What about Bill Taylor? 853 00:45:57,973 --> 00:46:00,737 - What about Bill Taylor? - Listen, I have work to do. 854 00:46:00,942 --> 00:46:03,467 When did you eat last? Whitey says you forget to eat. 855 00:46:03,678 --> 00:46:05,543 Oh, he's crazy. I have plenty to eat. 856 00:46:05,747 --> 00:46:07,578 Well, you can't win races if you don't eat. 857 00:46:08,817 --> 00:46:10,284 I'm not running. 858 00:46:11,586 --> 00:46:12,917 Where'd you get these? 859 00:46:13,121 --> 00:46:14,611 Oh, just a few supplies I put in. 860 00:46:14,823 --> 00:46:17,314 Oh, boy, oh, boy, Princess! 861 00:46:17,526 --> 00:46:20,825 Oh, Princess, you're a little angel from heaven. 862 00:46:21,029 --> 00:46:23,156 Looks like I married the wrong woman. 863 00:46:23,365 --> 00:46:25,333 Say, which one of these will we open tonight? 864 00:46:26,334 --> 00:46:27,665 Which one will we open? 865 00:46:27,869 --> 00:46:30,861 Oh, the split-pea soup and the succotash. 866 00:46:31,740 --> 00:46:33,571 Split-pea soup... 867 00:46:34,142 --> 00:46:36,975 ...and the succotash. Split-pea soup and the succotash. 868 00:46:37,279 --> 00:46:41,272 Oh, the split-pea soup And the succotash 869 00:46:41,483 --> 00:46:43,713 Had a fight once upon a time-a 870 00:46:43,919 --> 00:46:46,114 Said the split-pea soup To the succotash 871 00:46:46,321 --> 00:46:50,553 “Without corn, you'd just be lima” 872 00:46:50,759 --> 00:46:53,990 Oh, lima Oh, lima 873 00:46:54,196 --> 00:46:59,759 “Without corn, you'd just be lima” 874 00:46:59,968 --> 00:47:01,799 Get out of here, Whitey. 875 00:47:02,003 --> 00:47:03,231 What makes you so happy tonight? 876 00:47:03,438 --> 00:47:05,633 Happy? Well, I'll tell you, dear teacher. 877 00:47:05,841 --> 00:47:07,638 I'm happy because the old man with the whiskers 878 00:47:07,843 --> 00:47:09,367 has got his arms around my shoulder. 879 00:47:09,578 --> 00:47:12,570 I'm happy because we entered Broadway Bill in a $500 race tomorrow 880 00:47:12,781 --> 00:47:16,239 with the money you forced on me. I'm happy because we're gonna win it. 881 00:47:16,451 --> 00:47:19,386 And that means that our troubles are over. 882 00:47:19,588 --> 00:47:22,580 “Oh, gosh darn, “ said the succotash 883 00:47:22,791 --> 00:47:24,986 “You're not such a much yourself-a 884 00:47:25,193 --> 00:47:26,421 “You... 885 00:47:26,628 --> 00:47:28,528 “You're not such a much yourself... “ 886 00:47:28,730 --> 00:47:31,824 Self-a. Say, what rhymes with “self-a”? 887 00:47:32,033 --> 00:47:35,400 - Molasses? - Oh, boy. 888 00:47:35,604 --> 00:47:38,072 I ought to let you have it, you know that? 889 00:47:39,875 --> 00:47:41,968 You do wanna win that race, don't you? 890 00:47:42,444 --> 00:47:44,412 You'll never know how much, Princess. 891 00:47:44,613 --> 00:47:46,638 You will, I'm sure of it. 892 00:47:46,848 --> 00:47:48,110 I've got my fingers crossed. 893 00:47:48,316 --> 00:47:50,511 Yeah, I know you have. 894 00:47:50,852 --> 00:47:53,184 Oh, I've got to, gee... 895 00:47:53,388 --> 00:47:55,379 I've got to get the money to do things. 896 00:47:55,590 --> 00:47:58,286 Buy more horses and train them right. 897 00:47:58,493 --> 00:48:00,688 I don't know, I may... I may even go in for breeding. 898 00:48:01,029 --> 00:48:02,257 Sounds wonderful. 899 00:48:02,464 --> 00:48:04,364 Take my word for it, Princess. I'm gonna have 900 00:48:04,566 --> 00:48:06,932 the finest collection of thoroughbreds in the country. 901 00:48:07,669 --> 00:48:09,296 Gee, it's starting to rain. 902 00:48:09,604 --> 00:48:11,799 Bradshaw. Put Bradshaw on. 903 00:48:12,908 --> 00:48:15,035 - Yes, Mr. Whitehall? - Hello, Bradshaw. 904 00:48:15,243 --> 00:48:17,768 How's Gallant Lady? It's beginning to rain pretty hard. 905 00:48:17,979 --> 00:48:19,537 Make sure that all the windows are shut. 906 00:48:19,748 --> 00:48:22,683 Don't let any drafts come in. We don't want her catching any colds. 907 00:48:22,884 --> 00:48:25,819 And watch that thermostat. Don't let it vary more than 2 degrees. 908 00:48:26,021 --> 00:48:27,921 Weather like this, she's liable to catch pneumonia. 909 00:48:28,123 --> 00:48:31,217 Oh, she won't catch pneumonia. She's as snug as a bug in a rug. 910 00:48:31,426 --> 00:48:33,223 Right-o, I'll hop to it. 911 00:48:33,428 --> 00:48:37,489 You blighters, check all those windows. Go on, hop to it, hop to it. 912 00:48:37,866 --> 00:48:40,494 You better go and wash up. Dinner will be ready in a minute. 913 00:48:40,702 --> 00:48:42,135 Boss, the rain's coming in. 914 00:48:42,337 --> 00:48:45,773 Margaret just wants to be shown, that's all. It's up to me, I guess. 915 00:48:45,974 --> 00:48:47,498 - Well, I can... - Rain's coming in. 916 00:48:47,709 --> 00:48:48,937 - What? - The roof is leaking. 917 00:48:49,144 --> 00:48:50,975 - The roof's leaking? - Yeah, yeah, sir. 918 00:48:52,447 --> 00:48:54,005 Holy smokes. 919 00:48:54,216 --> 00:48:56,980 That's funny, it was clear a minute ago. 920 00:48:57,285 --> 00:48:59,150 What about that, Whitey? 921 00:49:02,524 --> 00:49:06,153 Whoa, Bill. What? Hey, Whitey! 922 00:49:06,361 --> 00:49:07,988 Come on, get up there and stuff that up! 923 00:49:08,196 --> 00:49:10,164 - It's leaking all over Bill! - All right, all right, sir. 924 00:49:10,365 --> 00:49:12,299 Say, don't be too long, dinner's ready. 925 00:49:18,006 --> 00:49:19,439 Hey, Whitey, there's another one there. 926 00:49:19,641 --> 00:49:21,438 Right over to your left. Stuff that one up. 927 00:49:21,643 --> 00:49:23,634 - Yeah. - Hurry up. 928 00:49:30,986 --> 00:49:33,181 Whoa, Bill. Whoa, boy. Come on, boy. 929 00:49:33,855 --> 00:49:38,417 Hey, Whitey, come on down. Hurry up. We gotta close these doors. 930 00:49:43,765 --> 00:49:46,461 Hurry up. Get that door closed. Hurry up, Whitey. 931 00:49:51,039 --> 00:49:52,904 Whoa, whoa, Bill. 932 00:49:57,245 --> 00:50:00,237 Run over to the Whitehall stable, see if they got a stall for Bill, 933 00:50:00,448 --> 00:50:02,712 just for the night. Hurry up. 934 00:50:04,352 --> 00:50:06,013 Hurry up. 935 00:50:09,691 --> 00:50:11,181 Easy there, old pal. 936 00:50:12,527 --> 00:50:14,495 We'll get you dry as we can. 937 00:50:20,669 --> 00:50:23,103 Oh, this is soaking right through both blankets. 938 00:50:23,405 --> 00:50:25,703 Come on, they're no good. We have to take them off. 939 00:50:37,919 --> 00:50:39,352 Boss. 940 00:50:41,389 --> 00:50:42,617 Couldn’t get a thing, boss. 941 00:50:42,824 --> 00:50:44,257 What do you mean, you couldn’t get a thing? 942 00:50:44,459 --> 00:50:46,120 Did you tell them this place is just like a sieve? 943 00:50:46,328 --> 00:50:47,590 Yes, I told them, but they run me out 944 00:50:47,796 --> 00:50:49,491 - of every place I went. - Oh, they did. 945 00:50:49,698 --> 00:50:51,359 Well, I couldn’t do no better. 946 00:50:51,566 --> 00:50:54,296 Here, come in here. Keep Bill dry, will you? 947 00:50:57,872 --> 00:51:00,534 Where you going, Dan? What are you gonna do? 948 00:51:00,742 --> 00:51:03,336 I'm gonna plug up those holes that are hitting Bill. 949 00:51:13,855 --> 00:51:15,220 That's ours. 950 00:51:15,423 --> 00:51:17,084 - It's hot in here. - It sure is. 951 00:51:17,292 --> 00:51:20,693 Go have a look at that thermostat and see if it's working all right. 952 00:51:23,365 --> 00:51:26,391 Mike, turn down that radio. 953 00:51:27,902 --> 00:51:30,029 Make it soft, real soft. 954 00:51:40,448 --> 00:51:43,178 Cheer up, Gallant Lady, the storm will soon be over. 955 00:51:47,522 --> 00:51:48,819 - Whitey. - Yes? 956 00:51:49,057 --> 00:51:50,718 Get dry rags. 957 00:51:50,959 --> 00:51:56,397 Oh, poor darling. You're not too good in storms, are you? Poor darling. 958 00:51:57,232 --> 00:51:59,427 It's getting cold in here. What time is it? 959 00:52:00,034 --> 00:52:02,594 - Four o’clock. - You better get some sleep. 960 00:52:03,238 --> 00:52:04,830 I'm wide awake. 961 00:52:05,039 --> 00:52:08,304 Go to bed, I tell you. You'll be a wreck tomorrow. Whitey. 962 00:52:08,510 --> 00:52:10,137 - Yes? - Come here, take care of Bill. 963 00:52:10,678 --> 00:52:13,340 - You're going to bed, come on. - Dan, I don't wanna go... 964 00:52:13,548 --> 00:52:15,345 Never mind, come on. 965 00:52:22,957 --> 00:52:25,687 Dan, I don't wanna go to bed. I'm not sleepy. 966 00:52:25,894 --> 00:52:28,658 Come on, come on, stop arguing. Get off that wet coat. 967 00:52:29,063 --> 00:52:30,553 Sit down there. 968 00:52:33,201 --> 00:52:34,429 You shouldn’t be here in the first place. 969 00:52:34,636 --> 00:52:38,231 You ought to be in your hotel, where it's warm. Lie down. 970 00:52:43,378 --> 00:52:44,970 Thanks, Dan. 971 00:52:49,083 --> 00:52:51,210 You're a sweet kid, Princess. 972 00:52:52,720 --> 00:52:54,517 Dan? 973 00:52:55,123 --> 00:52:56,750 Huh? 974 00:52:58,059 --> 00:53:01,153 Don't worry, everything's gonna be all right. 975 00:53:01,896 --> 00:53:03,420 Sure. 976 00:53:03,798 --> 00:53:05,265 Yeah. 977 00:53:42,237 --> 00:53:43,795 Come on, doc, right in here. 978 00:54:24,145 --> 00:54:25,373 Sick animal. 979 00:54:25,580 --> 00:54:27,844 - Bad, huh? - Yeah. 980 00:54:28,116 --> 00:54:31,813 Running a high fever. Needs a lot of care and rest. 981 00:54:33,454 --> 00:54:35,115 He looks so pathetic. 982 00:54:37,358 --> 00:54:41,124 With that cold, it may be some time before that horse runs. 983 00:54:41,362 --> 00:54:44,263 Now, you send the boy with me, and I'll send you back the medicine. 984 00:54:44,465 --> 00:54:47,400 Say, but, doc, what about Saturday? 985 00:54:47,602 --> 00:54:48,899 See, he's gotta run Saturday. That's the day 986 00:54:49,103 --> 00:54:51,333 - of the big race I got him entered. - Saturday? 987 00:54:51,539 --> 00:54:54,133 Well, I don't know. Animals are very funny. 988 00:54:54,342 --> 00:54:57,743 Sometimes they snap out of it like that, and sometimes they... 989 00:54:57,946 --> 00:55:00,176 Well, don't take him out till his fever disappears. 990 00:55:00,381 --> 00:55:04,784 And even then I wouldn’t work him too hard. Give his heart a chance. 991 00:55:04,986 --> 00:55:08,012 Rest him up till the last minute. Come on, boy. 992 00:55:13,261 --> 00:55:15,889 I know, I know, but it's Alice I'm worried about. 993 00:55:16,097 --> 00:55:17,655 What did she go down there for? 994 00:55:17,865 --> 00:55:20,356 Oh, she took him down a pet rooster or something. 995 00:55:20,568 --> 00:55:24,163 Rooster. Sounds insane. I don't like it. That's no place for her. 996 00:55:24,372 --> 00:55:28,069 The little imp. I sent her a telegram this morning, ordering her to come home. 997 00:55:28,276 --> 00:55:32,372 And she replies, “Having too good a time. Back after races.” 998 00:55:32,580 --> 00:55:34,980 Now, we've gotta get her back, and at once. 999 00:55:35,183 --> 00:55:38,050 Oh, don't bother your head about it, she'll be back. 1000 00:55:38,252 --> 00:55:42,348 - And so will Dan. - Yes? And what makes you think so? 1001 00:55:42,690 --> 00:55:44,624 That's really why I came to see you, Father. 1002 00:55:44,826 --> 00:55:46,453 I know the others have been talking to you 1003 00:55:46,661 --> 00:55:48,185 about managing the paper-box factory. 1004 00:55:48,396 --> 00:55:50,364 Would you please leave the others out of this. 1005 00:55:50,565 --> 00:55:53,295 Well, they've got ideas, Father. They forget that I'm the eldest daughter. 1006 00:55:53,501 --> 00:55:55,731 Well, I can't keep his job open indefinitely. 1007 00:55:55,937 --> 00:55:59,600 You owe it to me to keep it open till he gets back. It was your fault that he left. 1008 00:55:59,807 --> 00:56:02,002 My fault that the man doesn't like paper boxes? 1009 00:56:02,477 --> 00:56:04,104 You thought you could order him around the way you do 1010 00:56:04,312 --> 00:56:07,475 - Mary's husband or Matilda's. - That's interesting, very interesting. 1011 00:56:07,682 --> 00:56:11,311 You may not know it, but people are laughing at me. 1012 00:56:11,886 --> 00:56:16,880 They're saying that I had a horse for a rival...and the horse won out. 1013 00:56:17,091 --> 00:56:19,423 Well, I've got to stop that kind of flattery. 1014 00:56:19,627 --> 00:56:22,858 - So you think he's coming back, eh? - I know he is. 1015 00:56:23,064 --> 00:56:25,089 You better not be so cocksure. 1016 00:56:25,299 --> 00:56:27,392 If I were you, I'd go down there with him. 1017 00:56:27,602 --> 00:56:29,229 Well, that's a funny attitude for you to take. 1018 00:56:29,437 --> 00:56:31,132 He's your husband, isn't he? 1019 00:56:31,339 --> 00:56:34,900 He's my husband when he's right here at home. 1020 00:56:40,948 --> 00:56:43,439 You're not gonna let Dan down now, are you? 1021 00:56:47,689 --> 00:56:51,125 You're not gonna let a little cold stop you. Come on. 1022 00:56:51,659 --> 00:56:54,321 Come on, don't be a sissy. Get up. 1023 00:56:54,996 --> 00:56:56,827 Come on, get up. 1024 00:56:58,366 --> 00:57:01,062 Come on, boy. Come on, get up. 1025 00:57:01,269 --> 00:57:04,466 Come on. Come on, try a little harder. 1026 00:57:05,473 --> 00:57:09,432 Yeah, there, thattaboy. Thattaboy. 1027 00:57:14,348 --> 00:57:16,282 Come on, try. 1028 00:57:17,819 --> 00:57:19,582 Come on, boy. 1029 00:57:19,954 --> 00:57:26,484 There, that's it. That's fine. Come on. Come on, boy. Come on. 1030 00:57:31,466 --> 00:57:32,694 Oh, Bill. 1031 00:57:39,574 --> 00:57:42,008 Come on. Come on, Bill. 1032 00:57:46,080 --> 00:57:50,483 That's a boy, come on. There. Come on. 1033 00:57:51,152 --> 00:57:56,112 Come on, boy. That's right, look at you. You're so... That's fine. 1034 00:57:56,324 --> 00:57:58,622 Come on. There you go! 1035 00:57:58,826 --> 00:58:00,885 Dan! Dan! 1036 00:58:02,930 --> 00:58:05,694 Dan, he's trying to get up. Come here. Look. 1037 00:58:05,900 --> 00:58:09,700 Oh, Bill, what's the matter? Come on, boy. Come on. Come on. 1038 00:58:09,904 --> 00:58:12,668 Come on, upsy-daisy. Come on, Bill. Come on. 1039 00:58:12,874 --> 00:58:14,501 - Come on, boy. - Come on. Come on. 1040 00:58:14,709 --> 00:58:18,702 Up you go, come on. Come on, buddy. Up and easy does it. 1041 00:58:18,913 --> 00:58:22,246 Well, Bill, old boy. 1042 00:58:22,784 --> 00:58:24,684 - Look at him, he's up! - Oh, that was wonderful, Bill. 1043 00:58:24,886 --> 00:58:27,320 - Look, his eyes are getting brighter. - Oh, sure, sure they are. 1044 00:58:27,522 --> 00:58:29,717 - Say, what happened, huh? - Oh, I just gave him a good talking to. 1045 00:58:29,924 --> 00:58:32,552 - Oh, boy. Say, get some carrots. - Carrots? 1046 00:58:32,760 --> 00:58:36,719 Hey, Whitey! Wait a minute, I know where they are. Here they are. 1047 00:58:37,131 --> 00:58:39,463 Come on, Bill, eat a carrot. 1048 00:58:43,204 --> 00:58:46,901 Oh, look at him, look at him. He's eating. Look, he's eating, Princess. 1049 00:58:47,108 --> 00:58:48,336 Then he ought to be all right by Saturday. 1050 00:58:48,543 --> 00:58:49,771 Oh, sure he will. 1051 00:58:50,478 --> 00:58:53,970 No, I can't take a chance, colonel. Doctor said not to run him till Saturday. 1052 00:58:54,182 --> 00:58:56,878 That means we gotta dig up $500 from someplace else. Are you with me? 1053 00:58:57,084 --> 00:58:58,949 To the bitter end, my friend. I'm entirely at your disposal. 1054 00:58:59,153 --> 00:59:01,314 Well, the only suggestion I have is we all go out and work for it. 1055 00:59:01,522 --> 00:59:03,547 Wait a minute, Dan. Now, let’s not go too far. 1056 00:59:03,758 --> 00:59:05,123 Now, wait. We've all got brains. 1057 00:59:05,326 --> 00:59:07,157 Plenty of places to make money around a racetrack town. 1058 00:59:07,361 --> 00:59:08,726 - I'll help. - No, not you, Princess. 1059 00:59:08,930 --> 00:59:11,194 This is a man's job. How about it, colonel? 1060 00:59:11,966 --> 00:59:13,900 - Well, if I must, I must. - All right. 1061 00:59:14,101 --> 00:59:16,535 - Go dig up Happy, will you? - The shock will probably kill him. 1062 00:59:16,737 --> 00:59:20,002 - Say, have you got any ideas, Whitey? - Oh, yes, sir, a handful of them. 1063 00:59:20,208 --> 00:59:22,802 That's funny. Look, Princess, stay here and take care of Bill, will you? 1064 00:59:23,010 --> 00:59:24,875 Come on, we gotta dig up that 500. 1065 00:59:25,079 --> 00:59:28,947 Right at the captain's house. Come on, dice. 1066 00:59:29,383 --> 00:59:32,284 - Ten is the point. - Dollar... 1067 00:59:34,922 --> 00:59:37,755 - Ten! - Wait a minute. 1068 00:59:40,294 --> 00:59:41,784 Loaded! 1069 00:59:42,630 --> 00:59:43,858 Double-crosser, you! 1070 00:59:44,065 --> 00:59:46,625 - What's the name? - Smith. 1071 00:59:46,834 --> 00:59:49,325 - Mary Smith? - Yes. 1072 00:59:49,904 --> 00:59:52,805 - And the coat too? - No, not yet. 1073 00:59:53,007 --> 00:59:55,498 Well, I can give you something for these. 1074 00:59:57,578 --> 01:00:00,012 OK, I'm all ready. Come on, pick your sucker. 1075 01:00:00,214 --> 01:00:02,682 Yes, sir. “Pick them and pluck them,” that's our motto. 1076 01:00:02,884 --> 01:00:04,351 I can't believe it yet. 1077 01:00:04,552 --> 01:00:06,986 Remember, all we get goes to Broadway Bill. 1078 01:00:10,558 --> 01:00:14,016 There he is, our first victim. And dripping with innocence. 1079 01:00:14,228 --> 01:00:16,992 Perfect. OK, go to work. 1080 01:00:17,198 --> 01:00:19,860 Pick them and pluck them. Pick them and pluck them. 1081 01:00:25,406 --> 01:00:29,638 I beg your pardon, but may I borrow your pencil just for a moment? 1082 01:00:30,411 --> 01:00:32,345 Yes, sir. Yes, sir. 1083 01:00:36,517 --> 01:00:38,382 Oh, you own horses? 1084 01:00:38,853 --> 01:00:40,377 Oh, yes. 1085 01:00:40,588 --> 01:00:44,024 Colonel, I've been looking all over the place for you. 1086 01:00:44,225 --> 01:00:46,819 The big boss says to scratch your horse for the next race. 1087 01:00:47,028 --> 01:00:49,690 Scratch my horse? What do you mean, scratch my horse? 1088 01:00:49,897 --> 01:00:52,730 The race is in the bag. It's all set for... 1089 01:00:54,669 --> 01:00:58,537 - Oh, got him all set to win, eh? - Said not to tell anybody but you. 1090 01:00:58,739 --> 01:01:00,798 Thank you, son. 1091 01:01:01,008 --> 01:01:03,272 Thank you, my good man. 1092 01:01:03,477 --> 01:01:05,809 I say, partner, couldn’t you let a fella in on it? 1093 01:01:06,013 --> 01:01:07,878 - On what? - The name of the horse. 1094 01:01:08,082 --> 01:01:09,674 The one they got all set to win. 1095 01:01:09,884 --> 01:01:11,977 Oh, that. No, no, no, I couldn’t do that. 1096 01:01:12,186 --> 01:01:14,450 I've had awful bad luck. I haven't won a race today. 1097 01:01:14,655 --> 01:01:16,987 Sorry, my friend, but these things are confidential. 1098 01:01:17,191 --> 01:01:19,853 If too many people bet, it brings the odds down. 1099 01:01:20,061 --> 01:01:23,155 But, look, I promise not to bet much. Just enough to kind of get even. 1100 01:01:23,364 --> 01:01:24,763 Sorry, stranger, sorry. 1101 01:01:24,966 --> 01:01:28,402 - Gee whiz. - I didn't want the colonel to see me. 1102 01:01:28,602 --> 01:01:31,867 How would you like to have the name of that horse? 1103 01:01:33,007 --> 01:01:36,704 - How would I like it? Say, listen... - All right, cost you $25. 1104 01:01:36,911 --> 01:01:38,879 - Twenty-five dollars? - OK, forget it. 1105 01:01:39,080 --> 01:01:40,308 Wait a minute. 1106 01:01:40,514 --> 01:01:43,210 I'm taking a chance of losing my job, ain't I? 1107 01:01:43,417 --> 01:01:44,679 It's an awful lot of money, but... 1108 01:01:44,885 --> 01:01:46,716 Make it snappy. Somebody might see us. 1109 01:01:46,921 --> 01:01:48,582 Sure. There you are. There's your money. 1110 01:01:48,789 --> 01:01:52,555 Twenty-five dollars. Now then, tell me, what's the name of the horse? 1111 01:01:52,760 --> 01:01:53,988 - Dough Boy. - Dough Boy! 1112 01:01:54,195 --> 01:01:56,629 Don't be spreading it all over the joint. 1113 01:01:56,831 --> 01:02:00,631 No, no. Dough Boy. Dough Boy! Dough Boy. 1114 01:02:01,068 --> 01:02:05,528 Just got the dope right from the stable. Dough Boy, a sure thing. Dough Boy. 1115 01:02:05,740 --> 01:02:07,901 - Dough Boy. - Dough Boy. 1116 01:02:08,109 --> 01:02:10,407 Well, I knocked him off for 25 smackers. 1117 01:02:10,611 --> 01:02:12,738 Excellent. Uh, what horse did you give him? 1118 01:02:12,947 --> 01:02:14,710 - Dough Boy. - Dough Boy. 1119 01:02:14,915 --> 01:02:18,146 What a pity. Dough Boy hasn't a ghost of a chance. 1120 01:02:18,352 --> 01:02:21,617 Dough Boy. Put all your dough you got on Dough Boy. He can't lose. 1121 01:02:21,822 --> 01:02:23,414 I got some news right from the horse. 1122 01:02:23,624 --> 01:02:25,717 Friend of mine. Dough Boy. Dough Boy, honey. 1123 01:02:25,926 --> 01:02:28,724 Put a whole lot of money or I'll be glad to see it. Dough Boy. 1124 01:02:28,963 --> 01:02:30,487 Gangway. Gangway. 1125 01:02:30,698 --> 01:02:33,360 Here, here, $1 50 on Dough Boy. 1126 01:02:33,567 --> 01:02:36,900 All the money I got in the word. Here, half a bottle of Coke. 1127 01:02:37,104 --> 01:02:38,435 How much you give me for the Coke? 1128 01:02:38,639 --> 01:02:40,766 Give me $1 0 on the watch. $1 50 watch. 1129 01:02:40,975 --> 01:02:42,442 Dough Boy! 1130 01:02:42,643 --> 01:02:44,338 Bet all the money you got on Dough Boy. 1131 01:02:44,545 --> 01:02:47,207 - I talked to the manager. He can't lose. - Thanks. Thanks. 1132 01:02:47,415 --> 01:02:49,815 Wait till I tell my wife about this. 1133 01:02:55,956 --> 01:02:57,548 - I beg your pardon, but could I...? - Say, 1134 01:02:57,758 --> 01:03:01,125 do you wanna make some money? Put all you've got on Dough Boy. 1135 01:03:01,328 --> 01:03:03,193 Thank you, son. Thank you. 1136 01:03:03,397 --> 01:03:05,331 Pick them and pluck them 1137 01:03:05,533 --> 01:03:07,899 Pick them and pluck them Pluck them... 1138 01:03:08,102 --> 01:03:10,593 Madam, allow me. 1139 01:03:11,138 --> 01:03:14,301 You know, madam, you remind me so much of my mother. 1140 01:03:14,508 --> 01:03:18,604 Well, just for that, I'll give you a tip on Dough Boy. Dough Boy. 1141 01:03:18,813 --> 01:03:21,509 - Thank you, madam. Thank you. - Say, colonel, 1142 01:03:21,715 --> 01:03:23,683 I just got the lowdown on the next race. 1143 01:03:23,884 --> 01:03:25,977 Dough Boy! 1144 01:03:29,790 --> 01:03:31,724 - Ten on Dough Boy to win. - Ten on Dough Boy to win. 1145 01:03:31,926 --> 01:03:33,154 Fifty dollars on Dough Boy to win. 1146 01:03:33,360 --> 01:03:36,386 Colonel, I just came from the stable. Get down on it. Dough Boy. 1147 01:03:36,597 --> 01:03:39,122 Dough Boy across the board. Five each. 1148 01:03:39,900 --> 01:03:41,595 - My money's on Dough Boy. - They're at the post. 1149 01:03:41,802 --> 01:03:43,292 - Dough Boy to win. - Dough Boy. 1150 01:03:43,504 --> 01:03:44,801 Dough Boy. 1151 01:03:47,675 --> 01:03:49,142 Dough Boy to win. 1152 01:03:49,343 --> 01:03:51,174 - All right... - Twenty-five! 1153 01:03:51,378 --> 01:03:54,506 Twenty-five! Twenty-five! Twenty-five on Dough Boy to win! 1154 01:04:03,691 --> 01:04:06,251 Dough Boy! Dough Boy! 1155 01:04:06,460 --> 01:04:08,428 Where's Dough Boy? 1156 01:04:14,602 --> 01:04:17,867 Bilked by my own chicanery. 1157 01:04:20,741 --> 01:04:23,471 - Whitey? - Yes'm. 1158 01:04:27,882 --> 01:04:29,611 Uh-oh. 1159 01:04:29,850 --> 01:04:31,841 Well, that's what you get for trying to cheat. 1160 01:04:32,052 --> 01:04:34,452 Oh, I don't cheat, Miss Alice, except when I have to. 1161 01:04:34,655 --> 01:04:36,384 This was for Broadway Bill and everything. 1162 01:04:36,590 --> 01:04:40,026 A noble cause, I see. Well, you won't have to do it anymore. 1163 01:04:40,227 --> 01:04:41,854 Listen, Whitey. 1164 01:04:42,329 --> 01:04:44,524 I've got $1 20 here. 1165 01:04:44,732 --> 01:04:47,200 Now, you won this shooting dice, you understand? 1166 01:04:47,401 --> 01:04:48,800 - Yes'm. - Now, if you tell Mr. Brooks 1167 01:04:49,003 --> 01:04:51,062 - where you got it, I'll break your neck. - Oh, I won't tell him. 1168 01:04:51,272 --> 01:04:53,934 I'll have some more tomorrow, and the next day. 1169 01:04:54,141 --> 01:04:59,246 Four hundred and sixty, 465, 4 70, 4 75, 480, 485, 490, 495, 500! 1170 01:04:59,246 --> 01:05:01,305 Four hundred and sixty, 465, 4 70, 4 75, 480, 485, 490, 495, 500! 1171 01:05:01,515 --> 01:05:03,574 - Eureka! - And an extra 1 0 to celebrate. 1172 01:05:03,784 --> 01:05:05,945 - Two eurekas. - Well, for most of this, 1173 01:05:06,153 --> 01:05:07,745 we owe Whitey a standing vote of thanks. 1174 01:05:07,955 --> 01:05:09,923 - Hooray! - Hooray! 1175 01:05:10,124 --> 01:05:12,558 To Whitey, whose deftness saved us from defeat. 1176 01:05:12,760 --> 01:05:13,988 - Hey! - Yay! 1177 01:05:14,195 --> 01:05:15,787 Come on, Whitey. Come on, take a bow. 1178 01:05:15,996 --> 01:05:17,554 Thank you, thank you, thank you. 1179 01:05:17,765 --> 01:05:19,357 Well, colonel, your contribution wasn't much, 1180 01:05:19,567 --> 01:05:22,331 but your story about Dough Boy was so touching, we forgive you. 1181 01:05:22,536 --> 01:05:26,529 First time I ever saw a guy sucked in by his own gag. 1182 01:05:28,275 --> 01:05:31,506 Well, I guess I'm just a child of impulse. 1183 01:05:31,712 --> 01:05:34,681 Princess, to you, for your moral support, a kiss. 1184 01:05:34,882 --> 01:05:37,146 - Thank you, kind sir. - All right, come on, let’s... 1185 01:05:37,351 --> 01:05:39,376 - Where's your coat? - Oh... 1186 01:05:39,587 --> 01:05:41,384 ...it was too warm, so I left it at the hotel. 1187 01:05:41,589 --> 01:05:43,523 - Oh, all right. You ready? - Do we visit the beer garden? 1188 01:05:43,724 --> 01:05:45,658 - I'll say we do. - Then I'm ready. 1189 01:05:45,859 --> 01:05:48,157 But first to the secretary's office to deposit the gold, 1190 01:05:48,362 --> 01:05:50,023 and then to the beer garden. Away! 1191 01:05:50,231 --> 01:05:52,131 - Away! - Come on. 1192 01:05:55,436 --> 01:05:56,733 - How you doing? - No ladies allowed in here. 1193 01:05:56,937 --> 01:05:58,427 She's not a lady, she's a princess. It's all right. 1194 01:05:58,639 --> 01:06:01,335 - Princess? - Yes, her father's an emperor. 1195 01:06:01,542 --> 01:06:03,806 Well, the winner of the derby arrives with the entry fee. 1196 01:06:04,011 --> 01:06:05,979 - Well, that's fine. Come right in. - Come on, let’s all go in. 1197 01:06:06,180 --> 01:06:09,149 Oh, split-pea soup and succotash 1198 01:06:50,924 --> 01:06:53,415 Oh, good night! Come on, dear. 1199 01:06:57,197 --> 01:06:59,165 Good night. Good night. 1200 01:07:12,246 --> 01:07:14,407 Hello, Princess. Hello. 1201 01:07:14,615 --> 01:07:15,843 Hello. 1202 01:07:16,050 --> 01:07:21,010 Oh, the split-pea soup And the succotash 1203 01:07:21,221 --> 01:07:25,715 Fell in love one spring and summer 1204 01:07:25,926 --> 01:07:31,455 Till the split-pea soup Caught the succotash 1205 01:07:31,665 --> 01:07:36,329 On the vest of a hardware drummer 1206 01:07:36,537 --> 01:07:38,437 Must you do that? 1207 01:07:38,639 --> 01:07:40,607 No, no. 1208 01:07:41,475 --> 01:07:43,170 That's a relief. 1209 01:07:53,053 --> 01:07:55,044 Darling, don't. 1210 01:07:57,191 --> 01:08:00,285 And all the way home The poor succotash 1211 01:08:00,494 --> 01:08:03,952 Dragged the soup on its back Like a donkey 1212 01:08:04,164 --> 01:08:06,598 There's a... What's the matter? You're staggering, Princess. 1213 01:08:06,800 --> 01:08:08,768 Can't you walk straight? 1214 01:08:09,603 --> 01:08:10,968 Where's Bill? 1215 01:08:11,805 --> 01:08:13,033 Where's Bill? 1216 01:08:13,240 --> 01:08:15,868 Where's Bill? Whitey? Hey, Whitey? 1217 01:08:16,643 --> 01:08:20,272 Whitey! Oh, Whitey! Whitey! Whitey! 1218 01:08:20,481 --> 01:08:21,971 - Mr. Brooks! - There's nobody... 1219 01:08:22,182 --> 01:08:24,616 Mr. Brooks, they took him away! They took him away! 1220 01:08:24,818 --> 01:08:26,945 - Who took him? Who took him? - Mr. Jones, the feed man. 1221 01:08:27,154 --> 01:08:28,849 He come here with the sheriff. He had attachment papers. 1222 01:08:29,056 --> 01:08:30,284 What do you mean, “attachment papers”? 1223 01:08:30,491 --> 01:08:32,288 - He walked right in and took him! - Why didn't you stop him? 1224 01:08:32,493 --> 01:08:34,893 He had the papers! And the shame the way they jerked him around. 1225 01:08:35,095 --> 01:08:37,393 They had a rope around his neck, and they tied him to an automobile, 1226 01:08:37,598 --> 01:08:39,293 - dragged him over cobblestones. - They're gonna kill him. 1227 01:08:39,500 --> 01:08:41,229 - You should’ve stopped it. - I chased them for a half-mile, 1228 01:08:41,435 --> 01:08:43,198 - but I couldn’t keep up with them. - Which way did they go? 1229 01:08:43,437 --> 01:08:45,029 - I don't know, Mr. Brooks! - All right, I'll find him! 1230 01:08:45,239 --> 01:08:47,730 Dan, wait a minute! Wait a minute! 1231 01:08:47,941 --> 01:08:49,772 Wait a minute. 1232 01:08:50,310 --> 01:08:51,868 Dan! 1233 01:08:55,549 --> 01:08:56,948 Come on! 1234 01:08:59,686 --> 01:09:02,985 Come along here, you stubborn mule. 1235 01:09:03,190 --> 01:09:04,589 Hey, what are you doing? 1236 01:09:04,792 --> 01:09:06,623 Hey, hey! 1237 01:09:06,827 --> 01:09:08,624 Hey! What are you doing to that horse? 1238 01:09:08,829 --> 01:09:10,660 Wait a minute! Where do you think you are? Get out of there! 1239 01:09:10,964 --> 01:09:12,727 - Wait a minute! - Where do you think you are? 1240 01:09:12,933 --> 01:09:14,628 Just a minute, fella. Just a minute. 1241 01:09:14,835 --> 01:09:17,030 Come on, fellas, take your hands off me. Let me alone, will you? 1242 01:09:17,237 --> 01:09:19,068 Come on, come on. 1243 01:09:19,740 --> 01:09:21,901 Take it easy, take it easy. 1244 01:09:22,109 --> 01:09:24,407 Maybe you'll cool off in there. 1245 01:09:24,878 --> 01:09:27,073 Yeah? Well, don't worry about me, just take care of my horse. 1246 01:09:27,281 --> 01:09:28,942 You won't need your horse for a while. 1247 01:09:29,149 --> 01:09:31,083 - Guy's gone screwy. - What's eating him? 1248 01:09:31,285 --> 01:09:34,914 Search me. Someone attacks his horse, and he's gone crazy. 1249 01:09:50,103 --> 01:09:52,196 Girl here been hollering all night for you. 1250 01:09:52,406 --> 01:09:54,897 - Hello, Princess. I'm glad to see you. - Here, Dan, I brought you some food. 1251 01:09:55,108 --> 01:09:58,077 - Oh, thanks, that's swell. - I'll be back in a few minutes. 1252 01:09:58,278 --> 01:10:01,770 - I thought you'd like some coffee. - Oh, boy, can I use this. 1253 01:10:02,449 --> 01:10:05,350 Yes, I tried all night, and they wouldn’t let me in. 1254 01:10:05,786 --> 01:10:08,414 Dan, isn't there anything we can do? 1255 01:10:08,889 --> 01:10:11,414 No, we're sunk. 1256 01:10:11,625 --> 01:10:13,991 - I wired Father for some money. - You what? 1257 01:10:14,194 --> 01:10:16,822 Well, don't be angry. It didn't make any difference anyway. 1258 01:10:17,030 --> 01:10:18,861 He said you wanted to make good on your own 1259 01:10:19,066 --> 01:10:20,897 and that this was your chance. 1260 01:10:21,101 --> 01:10:23,160 Yeah, and he's right too. 1261 01:10:24,738 --> 01:10:26,535 Gee... 1262 01:10:26,940 --> 01:10:29,374 ...I bet the bunch back there are getting a great laugh out of this. 1263 01:10:29,576 --> 01:10:33,068 - Don't give up yet. - Well, there's nothing more we can do. 1264 01:10:33,447 --> 01:10:37,440 No, it's just not in the cards, I guess. Oh, if I could only get out of here. 1265 01:10:37,651 --> 01:10:39,209 Maybe I could... 1266 01:10:40,654 --> 01:10:42,212 Oh... 1267 01:10:42,422 --> 01:10:44,287 I guess it doesn't matter. 1268 01:10:44,491 --> 01:10:46,618 I'm afraid we didn't wish hard enough, Princess. 1269 01:10:46,827 --> 01:10:48,192 Old man with the whiskers didn't hear us. 1270 01:10:48,395 --> 01:10:51,455 - Cute hat. Where'd you get it? - Well, what are you going to do? 1271 01:10:51,965 --> 01:10:55,059 - Huh? - What are you going to do? 1272 01:10:56,303 --> 01:10:58,669 Oh, make paper boxes back in Higginsville, I guess. 1273 01:10:58,872 --> 01:11:01,238 - Margaret will like that. - No, Dan, don't do that. 1274 01:11:01,441 --> 01:11:02,772 You'll never forgive yourself. 1275 01:11:02,976 --> 01:11:05,410 Oh, I owe her that much. I promised her I'd come back. 1276 01:11:05,612 --> 01:11:08,581 Well, I'm no howling success here, I might as well go back to paper boxes. 1277 01:11:08,782 --> 01:11:11,114 Well, it isn't too late. Something might happen. 1278 01:11:11,318 --> 01:11:12,910 This is just not the day for miracles, that's all. 1279 01:11:13,320 --> 01:11:15,220 What's the matter, operator? I wanna get Pittsburgh. 1280 01:11:15,422 --> 01:11:17,947 If Detroit can't handle it, we're OK. What's the price? 1281 01:11:18,158 --> 01:11:22,424 - OK, 2,000 on Sun Up. - No, honey, I wanna get Buffalo. 1282 01:11:22,629 --> 01:11:24,824 Yeah, you know, Buffalo, like on a nickel. 1283 01:11:25,032 --> 01:11:28,092 Denver, 2,200. Frisco, 1 ,800. New Orleans, 3,000. Dallas, 1 2. New York... 1284 01:11:28,302 --> 01:11:30,293 - What's the total? What's the total? - Close to 40,000. 1285 01:11:30,504 --> 01:11:32,301 Well, we haven't even started yet. What's the average? 1286 01:11:32,506 --> 01:11:34,474 - About 7-to-1 . - 7-to-1 . 1287 01:11:34,675 --> 01:11:36,802 Now, listen, Sully, I'm gonna shoot the works on that horse of yours. 1288 01:11:37,010 --> 01:11:39,103 I hope we're not pulling a boner. You're sure he's all right? 1289 01:11:39,313 --> 01:11:41,247 - Sun Up? If it wasn't for Gallant Lady... - Forget Gallant Lady. 1290 01:11:41,448 --> 01:11:43,382 - He's a cinch to beat all the others. - OK. 1291 01:11:45,118 --> 01:11:47,450 All right, folks, get your bets down. Please, don't get shut out. 1292 01:11:47,654 --> 01:11:50,122 The big race of the day. The big race of the day, folks. 1293 01:11:50,324 --> 01:11:53,657 We got Gallant Lady, a favorite, 2-to-1 . Sun Up, 4-to-1 . 1294 01:11:53,860 --> 01:11:56,693 Gallant Lady, 30-to-1 5 to win. 1295 01:11:56,897 --> 01:11:58,228 Any bets on Broadway Bill? 1296 01:11:58,432 --> 01:12:00,366 Not one. They're laying off of that plug like poison. 1297 01:12:00,567 --> 01:12:01,795 Ten dollars on Sun Up to win. 1298 01:12:02,002 --> 01:12:04,266 Better make him a 1 00-to-1 . We might pick up some sucker money. 1299 01:12:04,471 --> 01:12:06,063 Make Broadway Bill a 1 00-to-1 . 1300 01:12:06,273 --> 01:12:07,706 OK. 1301 01:12:08,508 --> 01:12:11,500 All right, folks, Broadway Bill is 1 00-to-1 . 1302 01:12:11,712 --> 01:12:14,647 A 1 00-to-1 shot. 1303 01:12:15,749 --> 01:12:18,013 Broadway Bill, you old rascal. 1304 01:12:18,218 --> 01:12:21,415 - Where have you been all my life? - Oh, shut up, will you? 1305 01:12:21,622 --> 01:12:23,351 Here's where I give my bookie heart failure. 1306 01:12:23,557 --> 01:12:26,458 He's gonna buy my Easter outfit and doesn't know it. 1307 01:12:26,660 --> 01:12:28,423 - Number four. - That's for you, Mae. 1308 01:12:28,629 --> 01:12:29,857 Oh, it would be. 1309 01:12:30,063 --> 01:12:31,860 That guy in four is gonna drive me screwy. 1310 01:12:32,065 --> 01:12:33,555 Why, Mae, you ought to be thrilled. 1311 01:12:33,767 --> 01:12:35,735 J.P. Chase is one of the richest men in the word. 1312 01:12:35,936 --> 01:12:39,428 Confound it! Where is everybody? Nurse! Nurse! 1313 01:12:39,640 --> 01:12:41,232 Well, well, what's all the excitement? 1314 01:12:41,441 --> 01:12:44,376 Say, where is that ridiculous doctor? I've got to get out of here. 1315 01:12:44,578 --> 01:12:46,409 No, no. Relax, relax. 1316 01:12:46,613 --> 01:12:49,548 Oh, all this fuss on account of a broken ankle. 1317 01:12:50,117 --> 01:12:53,848 Reading these cheap magazines is making a gibbering idiot out of me. 1318 01:12:54,054 --> 01:12:55,578 Forget it. 1319 01:12:55,789 --> 01:12:57,518 Hey, tell me something. 1320 01:12:57,724 --> 01:13:00,318 - How do you pass your time? - Well, I flirt with the angels. 1321 01:13:00,527 --> 01:13:02,722 - You what? - Bet on horses. 1322 01:13:02,929 --> 01:13:05,762 Oh, you bet on the horses. Does that keep your mind occupied? 1323 01:13:05,966 --> 01:13:07,661 Brother, it keeps my mind occupied, 1324 01:13:07,868 --> 01:13:11,031 my blood boiling, my nerves frazzled and my purse empty. 1325 01:13:11,238 --> 01:13:12,762 Oh, well, that's silly. Why do you do it? 1326 01:13:12,973 --> 01:13:15,533 - Well, because I'm an idiot, like you. - Yeah... What? 1327 01:13:15,742 --> 01:13:19,109 You try to control empires, I bet on bangtails. 1328 01:13:19,312 --> 01:13:23,009 Now, so long, old moneybags, and keep your shirt on. 1329 01:13:23,250 --> 01:13:26,344 All right. Say, come here. 1330 01:13:27,721 --> 01:13:30,212 - Say, what horse are you betting on? - Broadway Bill. 1331 01:13:30,424 --> 01:13:32,415 Broadway Bill, huh? Why? 1332 01:13:32,626 --> 01:13:34,924 It's a 1 00-to-1 shot. That's reason enough. 1333 01:13:35,128 --> 01:13:36,595 1 00-to-1 ? 1334 01:13:36,797 --> 01:13:38,822 - How much money you betting? - Two smackers. 1335 01:13:39,032 --> 01:13:40,863 - Two what? - Two smackers. Dollars. 1336 01:13:41,068 --> 01:13:42,660 The family fortune. 1337 01:13:42,869 --> 01:13:47,363 Oh, all right, you can bet 2 smackers for me. 1338 01:13:48,442 --> 01:13:49,670 - You? - Why not? 1339 01:13:49,876 --> 01:13:51,537 It's better than reading this cheap trash. 1340 01:13:51,745 --> 01:13:53,440 Give me something to think about. 1341 01:13:53,647 --> 01:13:55,410 Say, how do we find out whether we won? 1342 01:13:55,615 --> 01:13:58,641 - You watch the papers tomorrow. - All right. There. 1343 01:13:58,852 --> 01:14:01,013 - Boy, this is funny. - What's funny? 1344 01:14:01,221 --> 01:14:03,621 You, J.P. Chase, the richest man in the word, 1345 01:14:03,824 --> 01:14:06,292 betting 2 bucks on an egg. 1346 01:14:06,493 --> 01:14:07,892 Are you sure you can spare it? 1347 01:14:08,095 --> 01:14:12,691 Say, go put those 2 bucks on that Buffalo Bill, or whatever his name is. 1348 01:14:15,001 --> 01:14:17,401 Hey, here's a hot one. 1349 01:14:17,604 --> 01:14:19,765 J.P. Chase just bet 2 bucks on Broadway Bill. 1350 01:14:19,973 --> 01:14:22,703 J.P. Chase? Hey, that's funny. 1351 01:14:22,909 --> 01:14:26,140 Hey, Rose, get this. J.P. Chase just bet $2 on Broadway Bill. 1352 01:14:26,346 --> 01:14:28,712 - He did? - Broadway Bill! 1353 01:14:30,083 --> 01:14:31,345 Here's a laugh for you, Daisy. 1354 01:14:31,551 --> 01:14:34,019 J.P. Chase just bet 2 C's on Broadway Bill. 1355 01:14:34,221 --> 01:14:36,712 - No. That's a scream. - Who's Broadway Bill? 1356 01:14:36,923 --> 01:14:38,550 It's a horse, you dummy. 1357 01:14:38,759 --> 01:14:42,456 Hey, Betty, J.P. Chase just bet 2 C's on Broadway Bill. 1358 01:14:42,662 --> 01:14:44,061 That's a scream. 1359 01:14:44,264 --> 01:14:46,494 J.P. Chase just bet 2 C's on Broadway Bill. 1360 01:14:46,700 --> 01:14:48,759 Broadway Bill? Say, I had a hunch on that plug. 1361 01:14:48,969 --> 01:14:52,803 Listen to this, Joe. I just heard that J.P. Chase bet 2 C's on Broadway Bill. 1362 01:14:53,006 --> 01:14:57,136 Broadway Bill? Hey, J.P. Chase just bet 2 G's on Broadway Bill. 1363 01:14:57,344 --> 01:14:59,107 J.P. Chase? What do you know about that? 1364 01:14:59,312 --> 01:15:02,008 - Boy, that's good enough for me. - Give me that phone. 1365 01:15:02,215 --> 01:15:04,115 Yeah, 20,000 bucks. Can you imagine that? 1366 01:15:04,317 --> 01:15:06,945 J.P. Chase don't chuck it down like that unless he knows something. 1367 01:15:07,154 --> 01:15:09,088 Must be hot. He bet 50,000 smackers. 1368 01:15:09,289 --> 01:15:12,588 - A hundred thousand? You're kidding! - Just got it from the inside, 200 grand. 1369 01:15:12,793 --> 01:15:14,021 On Broadway Bill? 1370 01:15:14,227 --> 01:15:16,058 Cross my heart, he said something like a quarter of a million. 1371 01:15:16,263 --> 01:15:18,731 On a 1 00-to-1 shot too. 1372 01:15:18,932 --> 01:15:21,127 Cut me in, and I'll give you a hot one. Broadway Bill. 1373 01:15:21,334 --> 01:15:23,029 Two bucks on Broadway Bill for me! 1374 01:15:23,236 --> 01:15:24,863 I'll take 2 bucks' worth of Broadway Bill. 1375 01:15:25,071 --> 01:15:26,299 Broadway Bill on the nose. 1376 01:15:26,506 --> 01:15:27,996 I'm a friend of yours, ain't I? Broadway Bill. 1377 01:15:28,208 --> 01:15:29,436 Broadway Bill! 1378 01:15:29,643 --> 01:15:32,237 - Don't you do it. - Don't spread it around. 1379 01:15:32,445 --> 01:15:33,878 Broadway Bill, I've got a wire from Ed. 1380 01:15:34,080 --> 01:15:36,310 - Nobody knows about it yet. - I'll pay you back Tuesday. 1381 01:15:36,516 --> 01:15:37,744 Honey, we need it for the rent. 1382 01:15:37,951 --> 01:15:39,179 A clean-up like that, and we get married. 1383 01:15:39,386 --> 01:15:40,683 - Can't miss. - A 1 00-to-1 ? 1384 01:15:42,556 --> 01:15:43,818 - Broadway Bill. - Broadway Bill. 1385 01:15:44,024 --> 01:15:45,252 Broadway Bill? 1386 01:15:45,458 --> 01:15:46,857 Two bucks on Broadway Bill on the nose. 1387 01:15:47,260 --> 01:15:49,228 Two hundred dollars on Broadway Bill. 1388 01:15:49,429 --> 01:15:52,125 - I wanna bet on Broadway Bill. - Right over at that window there. 1389 01:15:52,332 --> 01:15:55,324 I got a telegram from my brother. Said to bet on Broadway Bill. 1390 01:15:55,535 --> 01:15:56,866 Say, I wanna bet on Broadway Bill. 1391 01:15:57,070 --> 01:15:59,061 Give me $2 to win on Broadway Bill for me, 1392 01:15:59,272 --> 01:16:01,137 $2 for my brother and $2 for my wife. 1393 01:16:01,341 --> 01:16:04,401 That's it. I got a telegram. Ought to get a bet on him yourself, he's gonna win! 1394 01:16:04,611 --> 01:16:07,102 Gee, it scared me to death. I thought it was my mother. 1395 01:16:07,314 --> 01:16:08,645 I thought she was sick. Can you imagine...? 1396 01:16:08,849 --> 01:16:11,340 - Two dollars on Broadway Bill to win. - Two hundred dollars... 1397 01:16:11,551 --> 01:16:13,781 Hey, make Broadway Bill 60-to-1 . 1398 01:16:13,987 --> 01:16:15,716 Wait a minute, Broadway Bill 60-to-1 ? 1399 01:16:15,922 --> 01:16:17,514 Hey, Eddie, Donald wants to talk to you. 1400 01:16:17,724 --> 01:16:19,316 OK. 1401 01:16:20,227 --> 01:16:22,752 Well, what? What's the matter? 1402 01:16:22,963 --> 01:16:24,225 Well, of course we're going through with it. 1403 01:16:24,431 --> 01:16:26,194 We're shooting the works on Sun Up. 1404 01:16:26,399 --> 01:16:29,698 Who? Broadway Bill hasn't got a chance. 1405 01:16:29,903 --> 01:16:31,393 What do I care what a bunch of yokels are doing? 1406 01:16:31,605 --> 01:16:32,867 Let them bet their heads off. 1407 01:16:33,073 --> 01:16:36,099 The more they do, the better I'm gonna like it. Look what they're doing for us. 1408 01:16:36,309 --> 01:16:38,277 They set the price on Sun Up from 4-to-1 up to 1 2-to-1 . 1409 01:16:38,478 --> 01:16:39,843 The day of the race, it's liable to be 20-to-1 . 1410 01:16:40,046 --> 01:16:41,809 If it is, the whole bankroll goes. 1411 01:16:42,015 --> 01:16:44,848 Huh? Now, listen, there's only one horse that we have to worry about. 1412 01:16:45,051 --> 01:16:47,679 That's Gallant Lady, and that's all taken care of. 1413 01:16:47,888 --> 01:16:51,051 Yeah, I said it was all taken care of. All right. 1414 01:16:51,258 --> 01:16:52,486 Forget it and keep in touch with me. 1415 01:16:52,692 --> 01:16:55,092 You guys make me sick. Let me have the word, Harry. 1416 01:16:55,295 --> 01:16:56,694 Eddie, Detroit wants to talk to you. 1417 01:16:56,897 --> 01:16:58,125 - Who? - Detroit. 1418 01:16:58,331 --> 01:16:59,491 OK, give it to me. 1419 01:16:59,699 --> 01:17:01,428 ...and I'll tell you about it later. 1420 01:17:01,635 --> 01:17:04,263 - Telephone. - OK, Detroit. 1421 01:17:04,738 --> 01:17:07,832 Oh, I wish you guys would forget about Broadway Bill. 1422 01:17:08,041 --> 01:17:10,805 We're getting 1 2-to-1 instead of 4-to-1 , what more do you want? 1423 01:17:11,011 --> 01:17:13,809 You get hit with a horseshoe, and then you guys squawk your heads off! 1424 01:17:14,014 --> 01:17:16,175 All right, forget it. 1425 01:17:16,383 --> 01:17:17,611 - Hey, boss. - What? 1426 01:17:17,817 --> 01:17:20,285 We got one less horse to beat. Broadway Bill’s gonna be scratched. 1427 01:17:20,487 --> 01:17:23,115 - What do you mean, scratched? - Hey, I didn't make this up. 1428 01:17:23,323 --> 01:17:24,585 - I just heard it. - Well, what happened? 1429 01:17:24,791 --> 01:17:26,053 I thought I was bringing you some good news. 1430 01:17:26,259 --> 01:17:27,783 - All right, come on, what happened? - I don't know. 1431 01:17:27,994 --> 01:17:30,394 The guy that owns him got himself in a jam. He's in jail. 1432 01:17:30,597 --> 01:17:32,258 - Well, that helps. - In jail? 1433 01:17:32,465 --> 01:17:33,693 With Broadway Bill out of the race, 1434 01:17:33,900 --> 01:17:35,367 the odds on Sun Up will go right back to 4-to-1 . 1435 01:17:35,568 --> 01:17:37,832 Listen, I've gotta get ahold of that guy, what's his name? 1436 01:17:38,038 --> 01:17:40,302 - Brooks. Dan Brooks. - Brooks. Dan Brooks, that's right. 1437 01:17:40,507 --> 01:17:42,372 He's gotta put Broadway Bill back in the race. 1438 01:17:42,575 --> 01:17:44,907 Now, you fellas don't lay any bets till I get back. 1439 01:17:45,111 --> 01:17:46,840 Lot of luck to you, kid. 1440 01:17:47,914 --> 01:17:50,280 There he is, in number three. 1441 01:17:52,018 --> 01:17:53,952 - Oh, hello, Morgan. - Hello, fella. 1442 01:17:54,154 --> 01:17:55,382 I see you've changed your headquarters. 1443 01:17:55,588 --> 01:17:56,816 Oh, yeah, my nerves got on the edge, 1444 01:17:57,023 --> 01:17:58,684 just thought a change of scene would do me a little good. 1445 01:17:58,892 --> 01:18:00,723 What's the idea, scratching a horse on me? 1446 01:18:00,927 --> 01:18:02,861 Oh, well, it's a long story. 1447 01:18:03,063 --> 01:18:04,530 Creditors get a little unreasonable nowadays. 1448 01:18:04,731 --> 01:18:06,289 You put me in an awful mess. 1449 01:18:06,499 --> 01:18:08,990 I had a bunch of dough down on that horse of yours. 1450 01:18:09,235 --> 01:18:10,759 You did? Did you see him work out? 1451 01:18:10,971 --> 01:18:12,939 - Oh, sure, sure. - Say, he's a great horse, isn't he? 1452 01:18:13,139 --> 01:18:15,164 - See, nobody realizes... - Why don't you tell a guy? 1453 01:18:15,375 --> 01:18:17,468 Whenever you're in a jam, you can always come to me. 1454 01:18:17,677 --> 01:18:19,372 How much is he in hock for? 1455 01:18:19,579 --> 01:18:21,410 Why, only 1 50, that's all. 1456 01:18:21,614 --> 01:18:24,742 Well, don't keep a secret like that from a pal. Here you are. 1457 01:18:24,951 --> 01:18:26,885 Wait a minute, you're not the old man with the whiskers, are you? 1458 01:18:27,087 --> 01:18:28,315 Huh? 1459 01:18:28,521 --> 01:18:31,251 That's all right. Never mind. Skip it, say. 1460 01:18:31,691 --> 01:18:33,716 I don't know how to thank you. I'll pay you back just as soon as... 1461 01:18:33,927 --> 01:18:36,657 Oh, forget it. I'll be paid back plenty when that horse of yours breezes in. 1462 01:18:36,863 --> 01:18:38,831 Say, and he will too. You just watch him. 1463 01:18:39,032 --> 01:18:41,159 - Have you got a jockey? - No, not yet. 1464 01:18:41,368 --> 01:18:44,030 Well, I'll take care of that too. How about Williams? 1465 01:18:44,237 --> 01:18:46,432 - Ted Williams? Can you get him? - Can I get him? 1466 01:18:46,639 --> 01:18:49,472 Williams will do anything I tell him to do. He and I are just like that. 1467 01:18:49,676 --> 01:18:51,277 Listen, you go down to the captain. Get him out of here right away. 1468 01:18:51,277 --> 01:18:52,141 Listen, you go down to the captain. Get him out of here right away. 1469 01:18:52,345 --> 01:18:54,836 Pay his fine, put up a bond or whatever they want, but get him right out. 1470 01:18:55,048 --> 01:18:56,276 - My, that's grand. - OK, boss. 1471 01:18:56,483 --> 01:18:58,144 - There you are, all fixed. - You better get out of here. 1472 01:18:58,351 --> 01:19:00,216 I'm gonna break down and weep right on your shoulder. 1473 01:19:00,420 --> 01:19:01,887 You don't have to thank me. 1474 01:19:02,088 --> 01:19:04,522 Just between the two of us, I expect to clean up a gob of shekels. 1475 01:19:04,724 --> 01:19:06,453 Oh, you will, and you'll deserve it too. 1476 01:19:06,659 --> 01:19:07,887 - Well, so long. - Thanks, Mr. Morgan. 1477 01:19:08,094 --> 01:19:09,652 I'll send Ted Williams over to you in the morning. 1478 01:19:09,863 --> 01:19:11,524 Sure. Thanks ever so much, Mr. Morgan. 1479 01:19:16,603 --> 01:19:19,128 It's Chicago. Broadway Bill, 1 0, Sun Up, 1 2. 1480 01:19:19,339 --> 01:19:20,567 - Twelve, huh? - Yeah, you wanna bet any? 1481 01:19:20,774 --> 01:19:22,571 - No, we'll wait. - Hello, Denver? 1482 01:19:22,776 --> 01:19:25,040 - New York. Find out about New York. - Broadway Bill, 8-to-1 . 1483 01:19:25,245 --> 01:19:28,146 - What's Sun Up? - What's Sun Up? Fifteen? 1 5-to-1 . 1484 01:19:28,348 --> 01:19:29,781 Now you're talking. Now we're getting someplace. 1485 01:19:29,983 --> 01:19:31,883 When it gets to be 20-to-1 , have them ring me back. 1486 01:19:32,452 --> 01:19:33,680 That mob down there's gone crazy. 1487 01:19:33,887 --> 01:19:35,616 You know what Broadway Bill is at the track? 6-to-1 . 1488 01:19:35,822 --> 01:19:37,346 - What are you worrying about? - Now, listen, Eddie, 1489 01:19:37,557 --> 01:19:39,684 there's a lot of dough going down on that horse. Where's it coming from? 1490 01:19:39,893 --> 01:19:42,293 A plug like Broadway Bill doesn't get a play like that unless something's up. 1491 01:19:42,495 --> 01:19:43,757 Somebody knows something, I tell you. 1492 01:19:43,963 --> 01:19:45,692 Maybe it's the Greek. Maybe he's trying to pull a fast one. 1493 01:19:45,899 --> 01:19:48,026 - You're screwy. The Greek's in with us. - Then where is it coming from? 1494 01:19:48,234 --> 01:19:50,896 Well, use your brain, maybe you'd find out. Did you ever try to figure it out? 1495 01:19:51,104 --> 01:19:53,572 Every bet that's being placed on Broadway Bill is a 2-buck bet. 1496 01:19:53,773 --> 01:19:56,071 Two bucks. Does that sound like wise money to you? 1497 01:19:56,276 --> 01:19:58,244 It starts out at 50-to-1 , meat for the sucker. 1498 01:19:58,445 --> 01:20:01,073 Every barber, bootblack and chambermaid scrambles to get aboard. 1499 01:20:01,281 --> 01:20:02,908 The rumor gets started, the first thing you know, 1500 01:20:03,116 --> 01:20:05,016 all the poor boobs are trying to hock their undershirts. 1501 01:20:05,218 --> 01:20:06,685 I've seen it happen a million times. 1502 01:20:06,886 --> 01:20:08,478 It's sucker money, that's what it is. Sucker money. 1503 01:20:08,688 --> 01:20:09,916 Well, I still don't like it. 1504 01:20:10,123 --> 01:20:12,455 Maybe you'd be happier if you knew that Ted Williams was riding Broadway Bill. 1505 01:20:12,659 --> 01:20:14,422 - He is? - Yeah, Williams on Broadway Bill, 1506 01:20:14,627 --> 01:20:16,288 and Roberts on Gallant Lady. Now are you happy? 1507 01:20:16,496 --> 01:20:18,623 Why didn't you say so? I spent the whole morning worrying for nothing. 1508 01:20:18,832 --> 01:20:21,130 Well, you can make it up by being happy all afternoon. 1509 01:20:21,334 --> 01:20:22,926 - Sun Up is 20-to-1 in Chicago. - What'd I tell you? 1510 01:20:23,136 --> 01:20:24,865 - How much will they handle? - How much will you handle? 1511 01:20:25,071 --> 01:20:26,299 - Fifteen thousand. - OK. 1512 01:20:26,506 --> 01:20:27,939 - New York, 20-to-1 . - How much can they handle? 1513 01:20:28,141 --> 01:20:29,733 How much can you handle? About 20. 1514 01:20:29,943 --> 01:20:33,379 OK. Chicago, 1 5 grand. New York, 20 grand. 1515 01:20:33,580 --> 01:20:35,309 Hey, Princess, come here, will you? Say, Whitey. 1516 01:20:35,515 --> 01:20:36,914 Whitey, here he is. This is Ted Williams. 1517 01:20:37,117 --> 01:20:38,846 The jockey, you know, friend of Eddie Morgan's. 1518 01:20:39,052 --> 01:20:40,485 Say, you got those bandages on? 1519 01:20:40,687 --> 01:20:42,587 Say, here's that great fella I've been telling you about. 1520 01:20:42,789 --> 01:20:44,381 - Hasn't got much pep, has he? - Pep? 1521 01:20:44,591 --> 01:20:46,115 He's got plenty on the track, where he needs it. 1522 01:20:46,326 --> 01:20:49,659 Yeah? But how is he at the barrier? I heard he threw his last jock. 1523 01:20:49,863 --> 01:20:52,525 Hey, barrier, no. He'll probably take the lead right off the jump. Won't you, Bill? 1524 01:20:52,732 --> 01:20:54,461 - Don't hold him back at any time. - No? 1525 01:20:54,667 --> 01:20:56,794 No, no, no, if you do that... No, gosh, no. 1526 01:20:57,003 --> 01:20:58,368 It drives him crazy to be held back. 1527 01:20:58,571 --> 01:21:01,199 And don't worry about his speed, he's got plenty of wind. 1528 01:21:01,407 --> 01:21:03,102 - Sounds like a great animal. - Boy, we can't miss. 1529 01:21:03,309 --> 01:21:05,937 You better go up to the jockey room. Be dressed, now, in plenty of time. 1530 01:21:06,146 --> 01:21:08,171 And get ready to take bows because you're riding a winner. 1531 01:21:08,381 --> 01:21:10,042 - Yeah, sure. - Oh, say. 1532 01:21:10,250 --> 01:21:12,650 Old man with the whiskers, I thank you. 1533 01:21:12,852 --> 01:21:14,752 Princess, Princess, we're off. We can't lose. 1534 01:21:14,954 --> 01:21:17,514 Nothing can stop us. I'm so happy, I feel like dancing. 1535 01:21:17,724 --> 01:21:19,214 - So do I. - Well, go ahead. 1536 01:21:19,425 --> 01:21:22,087 - Oh, the split-pea soup... - Oh, I got her doing it! 1537 01:21:22,295 --> 01:21:24,422 Fell in love one spring and summer 1538 01:21:24,631 --> 01:21:26,758 Till the split-pea soup Caught the succotash 1539 01:21:26,966 --> 01:21:29,628 On the vest of a hardware drummer 1540 01:21:29,836 --> 01:21:31,167 You want the race run honestly, don't you? 1541 01:21:31,371 --> 01:21:33,839 Naturally, but I don't like this implication that my jockey... 1542 01:21:34,040 --> 01:21:36,201 Now, listen, Mr. Whitehall, we spend a fortune every year 1543 01:21:36,409 --> 01:21:39,674 maintaining a detective force. Why? To try and keep racing honest. 1544 01:21:39,879 --> 01:21:41,676 If we can't have it that way, we'll close up the tracks. 1545 01:21:41,881 --> 01:21:43,143 Yes, I know all about that, 1546 01:21:43,349 --> 01:21:45,544 but what makes you think that my boy is involved? 1547 01:21:45,752 --> 01:21:47,720 I had Morgan trailed, and I had his men trailed. 1548 01:21:47,921 --> 01:21:51,152 I was determined to find out just what he had up his sleeve. 1549 01:21:51,357 --> 01:21:54,349 I found out, Mr. Whitehall. It's your jockey, Roberts. 1550 01:21:56,863 --> 01:21:59,093 Well, that's the works. How much have we got down? 1551 01:21:59,299 --> 01:22:01,529 1 01 ,000, average 1 2-to-1 . 1552 01:22:01,734 --> 01:22:04,635 Over a million bucks. It's the one we've been waiting for. 1553 01:22:04,837 --> 01:22:06,771 And don't you worry, you fellas, I'll take care of you. 1554 01:22:07,640 --> 01:22:09,733 Hey, boss, did you hear what happened? 1555 01:22:09,943 --> 01:22:13,401 Joey Roberts has been suspended. He ain't gonna ride Gallant Lady. 1556 01:22:13,613 --> 01:22:15,240 - How did you find that out? - I saw it on the bulletin. 1557 01:22:15,448 --> 01:22:17,575 They got Bobby North aboard. 1558 01:22:17,784 --> 01:22:20,218 Somebody smelled a rat. This is a mess. Come on. 1559 01:22:20,420 --> 01:22:22,945 I knew this was too good to be true. 1560 01:22:29,162 --> 01:22:30,595 Gallant Lady. 1561 01:22:31,397 --> 01:22:33,524 - Gallant Lady to win. - Gallant Lady. 1562 01:22:33,733 --> 01:22:36,600 - Fifty on Gallant Lady. - Gallant Lady, the winner. 1563 01:22:36,803 --> 01:22:39,931 - Fifty dollars on Gallant Lady. - Fifty dollars to win on Gallant Lady. 1564 01:22:41,174 --> 01:22:43,472 The horses are now at the paddock. 1565 01:22:50,183 --> 01:22:52,481 Now, Bill, you gotta do your stuff today. 1566 01:22:53,286 --> 01:22:56,153 Don't let a little thing like a fever bother you. 1567 01:22:56,356 --> 01:22:58,654 Doc said you were all right this morning. 1568 01:23:00,593 --> 01:23:03,118 You know what this race means to us, Bill. 1569 01:23:09,936 --> 01:23:11,198 Saddle your horses. 1570 01:23:28,921 --> 01:23:32,084 I'm only interested in one horse. Sun Up, number five. 1571 01:23:32,292 --> 01:23:34,021 Beat him and you win this race. 1572 01:23:34,227 --> 01:23:35,819 You're up against some tough customers. 1573 01:23:36,029 --> 01:23:37,792 That jockey on Sun Up might try anything. 1574 01:23:37,997 --> 01:23:40,761 Don't let him get away with it. Gallant Lady must win this race. 1575 01:23:40,967 --> 01:23:43,435 Yes, sir. He won't get away with a thing. 1576 01:23:43,636 --> 01:23:46,571 Now, there's only one horse you've got to beat. It's Gallant Lady. 1577 01:23:46,773 --> 01:23:48,866 But you've got to beat her. I don't care how. 1578 01:23:49,075 --> 01:23:50,633 You've ridden lots of races and won. 1579 01:23:50,843 --> 01:23:53,437 If you win this, there's a 5-G bonus for you, if you do. 1580 01:23:53,646 --> 01:23:57,104 Use your head or anything else that's necessary, 1581 01:23:57,317 --> 01:23:59,285 but you've got to beat Gallant Lady. You understand? 1582 01:23:59,485 --> 01:24:01,146 I get you. 1583 01:24:03,589 --> 01:24:06,319 If anybody gets in front of you, or if you get pocketed, 1584 01:24:06,526 --> 01:24:09,017 swing around on the outside. Now, don't worry about the loss of time. 1585 01:24:09,228 --> 01:24:11,719 He'll make it up. There's just one thing you've got to remember. 1586 01:24:11,931 --> 01:24:13,262 - Are you listening to me? - Yeah, sure. 1587 01:24:13,466 --> 01:24:15,366 Now, don't hold him back. 1588 01:24:15,568 --> 01:24:18,093 I got to win this race, son. It means more to me than... 1589 01:24:18,304 --> 01:24:19,999 Well, it may sound silly to you, 1590 01:24:20,206 --> 01:24:21,833 but my whole future depends on it, see? 1591 01:24:22,041 --> 01:24:24,134 I can't explain it to you, but it... Well, that's it. 1592 01:24:24,344 --> 01:24:26,175 - Good luck, now. - Good luck to you. 1593 01:24:28,614 --> 01:24:30,275 Jockeys up. 1594 01:24:33,619 --> 01:24:35,610 Now, remember, it's up to you. 1595 01:24:35,822 --> 01:24:38,882 If you're smart, you'll cop this race. Remember, it's up to you. 1596 01:24:39,192 --> 01:24:42,889 Well, Bill, it's up to you now. 1597 01:24:44,430 --> 01:24:45,897 That's a boy. 1598 01:24:46,199 --> 01:24:48,963 You must be nervous. What are you shaking for? 1599 01:24:49,168 --> 01:24:51,159 Who's shaking? 1600 01:24:51,371 --> 01:24:53,168 Oh, it's a thrilling sight, friends. 1601 01:24:53,373 --> 01:24:56,308 The grandstands are packed, the blood pressure is running high, 1602 01:24:56,509 --> 01:24:57,942 rumors are flying thick and fast, 1603 01:24:58,144 --> 01:25:01,511 and the great question of the day is, who's going to win the derby? 1604 01:25:01,714 --> 01:25:04,410 Until a few days ago, Gallant Lady, the Whitehall entry, 1605 01:25:04,617 --> 01:25:06,209 was an outstanding favorite. 1606 01:25:06,419 --> 01:25:09,388 Since then, for some mysterious reason, an unknown horse, 1607 01:25:09,589 --> 01:25:12,149 Broadway Bill, has been receiving terrific support. 1608 01:25:12,358 --> 01:25:16,419 Almost overnight, the odds went down from 1 00-to-1 to 6-to-1, 1609 01:25:16,629 --> 01:25:18,859 but that's what makes horse racing, my friends. 1610 01:25:19,065 --> 01:25:22,000 Is it true, Margaret, if he wins the race, he's not coming back? 1611 01:25:22,201 --> 01:25:23,930 Wouldn’t you like to know? 1612 01:25:31,411 --> 01:25:32,639 That's the boy, Skeeter. 1613 01:25:35,214 --> 01:25:38,115 Come on, boy, let’s go see a good race. 1614 01:25:50,062 --> 01:25:52,428 They're coming out to the track. 1615 01:26:09,282 --> 01:26:10,579 - Dan. - Well, it won't be long now, will it? 1616 01:26:10,783 --> 01:26:13,684 Dan, we've got to win this race. If we don't, it's “goodbye, colonel.” 1617 01:26:13,886 --> 01:26:15,820 - What's the matter? - I put my head in a noose. 1618 01:26:16,022 --> 01:26:19,423 I promised vinegar puss I'd marry her if Broadway Bill loses. 1619 01:26:19,625 --> 01:26:21,718 - You can always change your mind. - Not with vinegar puss. 1620 01:26:21,928 --> 01:26:23,225 She made him put it in writing. 1621 01:26:23,429 --> 01:26:27,092 Just between us, Dan, it can't be done. I'm slightly married already. 1622 01:26:27,300 --> 01:26:29,928 - Yeah, who to? - To another vinegar puss in Latonia. 1623 01:26:30,136 --> 01:26:31,501 In a moment of carelessness... 1624 01:26:31,704 --> 01:26:33,262 He thought he had a sure thing that time too, 1625 01:26:33,473 --> 01:26:35,441 but the horse forgot what he came for. 1626 01:26:35,641 --> 01:26:37,541 Well, I've got to get back to that Shylock. 1627 01:26:37,743 --> 01:26:40,075 Well, so long, fella. Good luck. 1628 01:26:40,279 --> 01:26:42,372 Don't bank on it. Your nag don't figure. 1629 01:26:42,582 --> 01:26:46,746 A guy that puts his dough on him just naturally believes in fairies. 1630 01:26:46,953 --> 01:26:49,444 Don't pay any attention to him. 1631 01:26:49,655 --> 01:26:51,680 Good luck, darling. 1632 01:26:51,891 --> 01:26:53,290 Thanks, Princess. 1633 01:26:53,493 --> 01:26:55,290 Well, here we go. 1634 01:26:55,495 --> 01:26:58,055 Gee, if Happy's right, I may be on my way back to Higginsville in a little while. 1635 01:26:58,264 --> 01:27:00,528 Oh, don't think about that. You'll win. 1636 01:27:03,970 --> 01:27:05,699 Say, here now, what's the matter with you, huh? 1637 01:27:05,905 --> 01:27:07,532 Nothing. 1638 01:27:07,840 --> 01:27:09,137 Nothing. 1639 01:27:09,342 --> 01:27:11,207 Good luck, darling. 1640 01:27:20,419 --> 01:27:21,750 Look. Look, there's Sun Up. 1641 01:27:23,789 --> 01:27:25,723 - Get up, there's your horse. - Shut up and sit down. 1642 01:27:25,925 --> 01:27:27,586 “Sit down” nothing. I'm going to watch him start. 1643 01:27:27,793 --> 01:27:29,021 Wait for me, Nita. 1644 01:27:29,228 --> 01:27:31,219 I wish I knew how this thing was gonna end. 1645 01:27:34,534 --> 01:27:38,095 Your pick's Broadway Bill? If you didn't, you're crazy. 1646 01:27:43,009 --> 01:27:44,135 - Who? - Broadway Bill. 1647 01:27:44,310 --> 01:27:46,244 That's $3 on Broadway Bill to win. 1648 01:27:46,546 --> 01:27:48,104 Well, goodbye, sawbuck. 1649 01:27:48,314 --> 01:27:50,373 You might as well go crazy with the rest of the word. 1650 01:27:50,583 --> 01:27:52,244 What do you want? What do you want? 1651 01:27:52,451 --> 01:27:54,544 Broadway Bill on the schnozzola. 1652 01:27:55,955 --> 01:27:58,355 - Who'd you bet on? - Gallant Lady, of course. 1653 01:27:58,558 --> 01:28:00,219 Me too. 1654 01:28:07,300 --> 01:28:09,291 - Now they're lining up at the barrier - Sit down! 1655 01:28:09,502 --> 01:28:11,265 for the mile-and-a-quarter test of heart and horseflesh. 1656 01:28:11,470 --> 01:28:14,337 The sport of kings, one of the oldest of sports. 1657 01:28:14,540 --> 01:28:16,371 Gallant Lady, the temperamental favorite. 1658 01:28:16,576 --> 01:28:18,100 Sun Up, a great money horse. 1659 01:28:18,311 --> 01:28:20,541 Broadway Bill, who threw his jockey in his last race 1660 01:28:20,746 --> 01:28:22,873 - and was literally laughed off the track. - Johnson! 1661 01:28:23,082 --> 01:28:24,947 The wise ones say his owner, Dan Brooks, 1662 01:28:25,151 --> 01:28:27,415 has a screw loose somewhere for entering him. 1663 01:28:27,620 --> 01:28:29,281 But we're going to keep an eye on Broadway Bill. 1664 01:28:29,488 --> 01:28:31,422 Any whiskey in the house? 1665 01:28:31,624 --> 01:28:33,888 - No, sir. - Well, get some. 1666 01:28:35,127 --> 01:28:36,424 - Get some! - Yes, sir. 1667 01:28:36,629 --> 01:28:39,154 I think they're ready for the bell now. And what excitement. 1668 01:28:44,570 --> 01:28:47,300 Keep your eyes open, boys. Anything's liable to happen this race. 1669 01:28:47,506 --> 01:28:49,736 Don't you forget to break fast, Bill. 1670 01:29:06,392 --> 01:29:07,620 In the vanguard! 1671 01:29:09,562 --> 01:29:10,790 Broadway Bill takes the lead by a length! 1672 01:29:10,997 --> 01:29:12,225 Gallant Lady second by a head. 1673 01:29:12,431 --> 01:29:14,695 Come on, Bill. Come on, Bill. 1674 01:29:14,900 --> 01:29:18,267 Oh, boy! Oh, boy! Oh, that's a baby! 1675 01:29:24,010 --> 01:29:27,537 Let go of his head! Oh, let... Oh, I told him not to hold him. 1676 01:29:33,986 --> 01:29:36,682 Oh, you're pulling him! You're pulling him! 1677 01:29:36,889 --> 01:29:37,856 He's pulling him! 1678 01:29:38,124 --> 01:29:39,716 Boy, what'd I tell you? That Gallant Lady is winning. 1679 01:29:43,696 --> 01:29:47,996 Old man with the whiskers! Put your arm around my shoulder. 1680 01:29:57,576 --> 01:29:59,203 Make way, or I'll throw you over the fence. 1681 01:29:59,545 --> 01:30:01,206 Nuts to you! 1682 01:30:01,414 --> 01:30:03,405 We got a chance now! Come on, boy! Come on! 1683 01:30:03,616 --> 01:30:06,016 What are you trying to do? Let go of that bit. 1684 01:30:07,319 --> 01:30:09,844 Let go of his head! Let... 1685 01:30:13,325 --> 01:30:14,622 Let go of that bit. 1686 01:30:22,034 --> 01:30:23,934 Come on, Bill. Come on! 1687 01:30:26,105 --> 01:30:28,403 Oh, you will hold him. You will hold him, will you! 1688 01:30:35,147 --> 01:30:37,081 Come on, Broadway Bill! Come... 1689 01:30:37,283 --> 01:30:39,774 Yes, Broadway Bill. Come on, Bill! 1690 01:30:39,985 --> 01:30:42,010 Broadway Bill is coming up fast. He's fifth by a length. 1691 01:30:42,221 --> 01:30:44,781 Fourth by a half-length. And look at that horse go! 1692 01:30:53,966 --> 01:30:55,695 Broadway Bill! 1693 01:30:55,901 --> 01:30:59,462 Friend of the downtrodden! Come on! 1694 01:31:01,507 --> 01:31:03,168 Come on, Bill. Come on, that's it! 1695 01:31:12,118 --> 01:31:13,642 They're coming into the stretch. 1696 01:31:21,360 --> 01:31:22,884 Come on! Come on, Bill! 1697 01:31:28,834 --> 01:31:31,826 - Stay back there, will you? - Come on, Sun Up! 1698 01:31:32,805 --> 01:31:34,033 Stay back, you rat! 1699 01:31:34,240 --> 01:31:36,037 He's got the bit. I can't hold him, you nit. 1700 01:31:36,242 --> 01:31:37,675 Come on, Bill! 1701 01:31:45,551 --> 01:31:46,848 Come on, Sun Up! 1702 01:32:16,415 --> 01:32:19,851 He did it! He did it! He did it! 1703 01:32:25,624 --> 01:32:27,057 Bill. 1704 01:32:33,699 --> 01:32:35,633 Wait a minute. Wait a minute, there's a horse down, friends. 1705 01:32:35,835 --> 01:32:37,063 Back off that track, will you, please? Now, wait. 1706 01:32:37,269 --> 01:32:38,361 Now, don't get excited. 1707 01:32:38,571 --> 01:32:41,233 Everybody keep back. Officers, see that everybody keeps off that track. 1708 01:32:41,440 --> 01:32:42,407 You know how dangerous it is. 1709 01:32:42,608 --> 01:32:44,098 Those horses are gonna be back in a minute. 1710 01:32:44,310 --> 01:32:46,403 All right, pick up that jockey. Hold the floor down. Get over that fence? 1711 01:32:46,612 --> 01:32:48,705 What are you doing there? Don't you know that it's dangerous 1712 01:32:48,914 --> 01:32:50,779 to get in that tight? Officers, keep those people back! 1713 01:32:50,983 --> 01:32:52,348 Keep off the track, will you, please? 1714 01:32:52,551 --> 01:32:54,542 Give us a little room. 1715 01:32:55,888 --> 01:32:57,947 I own the horse. Let me in, will you? 1716 01:32:58,157 --> 01:33:00,091 All right, get back, everybody. 1717 01:33:00,292 --> 01:33:01,759 - Where's the doctor? - Bill, Bill. 1718 01:33:01,961 --> 01:33:03,451 All right, doc, right this way. 1719 01:33:03,896 --> 01:33:05,659 - Let the doctor through. - Look out here. 1720 01:33:05,865 --> 01:33:07,162 Here, right this way, doc. 1721 01:33:08,234 --> 01:33:09,929 - All right, doc. - Are you a doctor? 1722 01:33:10,135 --> 01:33:13,571 - A veterinary? - Well, what happened, doc? 1723 01:33:13,772 --> 01:33:16,297 It's Broadway Bill! Broadway Bill fell! 1724 01:33:16,508 --> 01:33:19,238 He was over, he won, and then he dropped. 1725 01:33:19,912 --> 01:33:21,140 Let us through. 1726 01:33:21,347 --> 01:33:23,406 - What's the matter with him? - Just a minute. 1727 01:33:25,017 --> 01:33:26,450 Too much for him. 1728 01:33:26,652 --> 01:33:28,051 Burst his heart. 1729 01:33:28,254 --> 01:33:30,245 He was dead, you might say, when he hit the dirt. 1730 01:33:30,456 --> 01:33:32,583 - Well, too bad. - Pose for a picture, please. 1731 01:33:32,791 --> 01:33:34,918 Come on. Stay back, everybody! Please, come on. 1732 01:33:35,127 --> 01:33:37,391 Officer, get those men out of the way. Come on. 1733 01:33:37,596 --> 01:33:39,530 Get them back. Everybody, back. 1734 01:33:40,132 --> 01:33:41,997 Come on, get back, will you, please? Everybody. 1735 01:33:42,201 --> 01:33:44,635 - Give us a little room here. - Tough break, kid. 1736 01:33:44,837 --> 01:33:49,501 Dan, these silly old eyes have seen some great horses, but I... 1737 01:33:49,708 --> 01:33:53,041 - Off the track, everybody. - Come on, hold them back there. 1738 01:33:53,245 --> 01:33:55,179 - Princess... - Get them back. That's fine. 1739 01:34:46,465 --> 01:34:47,932 Dan. 1740 01:34:52,504 --> 01:34:53,766 Don't, darling. 1741 01:35:16,428 --> 01:35:19,295 To the winner of the Imperial Derby. 1742 01:35:23,836 --> 01:35:25,497 We are grateful to Mr. Brooks 1743 01:35:25,704 --> 01:35:29,902 for permitting us to lay Broadway Bill to rest here in these grounds 1744 01:35:30,476 --> 01:35:33,809 so that his fine spirit may always be with us. 1745 01:35:34,013 --> 01:35:35,446 What he did yesterday 1746 01:35:35,647 --> 01:35:38,582 was a complete lesson in courage and loyalty. 1747 01:35:39,451 --> 01:35:41,783 The ideal and purpose of horseracing 1748 01:35:41,987 --> 01:35:44,751 is to teach us men and women lessons like this. 1749 01:35:45,057 --> 01:35:46,786 If we profit by them, 1750 01:35:46,992 --> 01:35:50,792 then racing is something more than a sport. 1751 01:35:50,996 --> 01:35:54,295 And Broadway Bill must never be forgotten. 1752 01:35:55,701 --> 01:35:57,328 Mr. Brooks. 1753 01:37:47,379 --> 01:37:50,007 Well, I'll have to say goodbye now, Dan. 1754 01:37:50,616 --> 01:37:52,015 Going home, huh? 1755 01:37:55,320 --> 01:37:57,345 But not you, you won't. 1756 01:37:57,723 --> 01:37:59,190 No. 1757 01:37:59,758 --> 01:38:01,885 I guess I'm on my way. 1758 01:38:06,698 --> 01:38:08,131 Good luck. 1759 01:38:08,600 --> 01:38:10,761 You've been pretty swell, Princess. You've helped me over a lot of... 1760 01:38:10,969 --> 01:38:12,630 Thanks, Dan. 1761 01:38:14,306 --> 01:38:15,534 Well, there's Dad. 1762 01:38:22,681 --> 01:38:24,342 - Dan. - Hello, J.L. 1763 01:38:24,816 --> 01:38:27,512 - Margaret come down with you? - No, she didn't. 1764 01:38:27,719 --> 01:38:28,981 You see... 1765 01:38:29,188 --> 01:38:32,157 ...Margaret sort of counted on your coming back to Higginsville 1766 01:38:32,357 --> 01:38:35,588 - now that Broadway Bill... - Oh, yeah, she... She... 1767 01:38:35,794 --> 01:38:38,729 ...figured this was a stroke of luck, I guess, huh? 1768 01:38:38,931 --> 01:38:41,900 No, I'm not going back, J.L. 1769 01:38:46,672 --> 01:38:52,076 Well, Margaret will be a hard girl to get to leave Higginsville, Dan. 1770 01:38:54,846 --> 01:38:56,905 Maybe she shouldn’t. 1771 01:38:57,849 --> 01:39:00,249 Yeah, maybe you're right. 1772 01:39:00,852 --> 01:39:03,252 Oh, I don't know. Nothing seems to matter much anymore. 1773 01:39:03,455 --> 01:39:06,356 Will you take Alice back home? 1774 01:39:33,852 --> 01:39:36,184 That's my decision, and it's final. 1775 01:39:36,388 --> 01:39:38,379 But, Father, what's come over you? 1776 01:39:38,590 --> 01:39:40,353 I can understand your selling the paper-box factory 1777 01:39:40,559 --> 01:39:41,787 when Dan and I were divorced, 1778 01:39:41,994 --> 01:39:44,792 but to go on disposing of the enterprises one after another. 1779 01:39:44,997 --> 01:39:48,160 - And now the ironworks. - And next and last, the bank. 1780 01:39:48,367 --> 01:39:50,801 - Oh, not the bank. - Not the bank. 1781 01:39:51,003 --> 01:39:53,062 Why, Father, in two years, you've gotten rid of everything. 1782 01:39:53,272 --> 01:39:56,469 Why shouldn’t I get rid of it? It's mine to get rid of if I want to, isn't it? 1783 01:39:56,675 --> 01:39:59,235 I'm giving institutions back to the people that founded them. 1784 01:39:59,444 --> 01:40:02,971 I'm a man, not a whale that gobbles up minnows. 1785 01:40:03,181 --> 01:40:05,809 - J.L., you're forcing us out. - What'll become of us? 1786 01:40:06,018 --> 01:40:08,578 You? You'll have to go to work. 1787 01:40:08,787 --> 01:40:10,618 You'll have to go out and find jobs. 1788 01:40:10,822 --> 01:40:14,314 I want sons-in-laws that are men, not spineless dependents. 1789 01:40:14,526 --> 01:40:16,050 I want... 1790 01:40:31,843 --> 01:40:33,071 It's Dan! 1791 01:40:35,881 --> 01:40:38,076 It's Mr. Brooks, sir. 1792 01:40:38,283 --> 01:40:42,583 “Release the Princess from the dark tower,” he said, sir. 1793 01:40:52,097 --> 01:40:54,793 Don't be an idiot like your sister. Go on. 1794 01:41:09,514 --> 01:41:12,176 - Hello! Hello! - Dan! 1795 01:41:12,384 --> 01:41:15,353 Hello, Princess. Oh, gosh, it's good to see you. 1796 01:41:15,554 --> 01:41:16,816 Look, look. 1797 01:41:17,022 --> 01:41:18,284 Meet Broadway Bill ll. 1798 01:41:18,990 --> 01:41:20,787 And the Princess. 1799 01:41:21,660 --> 01:41:22,888 Oh, Dan. 1800 01:41:26,164 --> 01:41:27,791 We're headed for Latonia. Come on. 1801 01:41:27,999 --> 01:41:29,227 Goodbye, Dad. 1802 01:41:33,038 --> 01:41:34,972 Hello, Whitey. 1803 01:41:43,148 --> 01:41:46,140 Hey, wait for me! 142539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.