All language subtitles for the.undeclared.war.s01e03.multi.1080p.uhdtv.x264-s4lve_track5_[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,800 -Je dois rentrer vite fait pour m'excuser auprès de Danny. 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,040 -Ca va aller. 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,720 Musique de tension 4 00:00:08,880 --> 00:00:24,480 ... 5 00:00:24,640 --> 00:00:27,520 -Merci d'être venue. -Qu'est-ce que vous voulez ? 6 00:00:27,680 --> 00:00:28,920 -Pardon. 7 00:00:30,080 --> 00:00:31,320 -Vadim ? 8 00:00:31,480 --> 00:00:33,480 Qu'est-ce que tu fais ici ? 9 00:00:33,640 --> 00:00:35,640 Musique pesante 10 00:00:35,800 --> 00:00:39,560 ... 11 00:00:39,720 --> 00:00:40,720 -Une surface 12 00:00:41,880 --> 00:00:43,200 de révolution 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,480 est une surface 14 00:00:48,560 --> 00:00:50,920 définie telle que 15 00:00:52,080 --> 00:00:54,320 z égale 16 00:00:54,480 --> 00:00:56,120 H(r), 17 00:00:56,280 --> 00:00:57,960 ou r, z 18 00:00:58,120 --> 00:01:00,400 et thêta sont... 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,200 Quelqu'un sait ? 20 00:01:02,360 --> 00:01:04,640 -Des coordonnées polaires cylindriques. 21 00:01:04,800 --> 00:01:06,120 -Merci, Saara. 22 00:01:06,280 --> 00:01:09,040 Il y en a une qui écoute, ça fait plaisir. 23 00:01:10,040 --> 00:01:12,040 Musique mystique 24 00:01:12,200 --> 00:01:14,080 Donc, oui. 25 00:01:15,400 --> 00:01:17,520 Ce sont des coordonnées polaires 26 00:01:17,680 --> 00:01:19,240 cylindriques. 27 00:01:19,400 --> 00:01:45,720 ... 28 00:01:45,880 --> 00:01:50,040 *-Caractérisé par une augmentation des sentiments antirusses... 29 00:01:54,880 --> 00:01:59,040 *-Le gouvernement russe a estimé que cette ambiance constituait 30 00:01:59,200 --> 00:02:00,720 "une menace pour la sécurité 31 00:02:00,880 --> 00:02:04,760 "de nos concitoyens du Royaume-Uni", qui "devraient revenir en Russie." 32 00:02:10,640 --> 00:02:15,360 *-Présents en zone britannique doivent organiser leur retour... 33 00:02:15,520 --> 00:02:17,520 Musique mystique 34 00:02:17,680 --> 00:03:10,360 ... 35 00:06:54,400 --> 00:06:56,400 Musique douce 36 00:06:56,560 --> 00:07:31,400 ... 37 00:07:36,760 --> 00:07:38,760 *Chant lyrique 38 00:07:38,920 --> 00:07:52,120 ... 39 00:10:25,720 --> 00:10:27,720 Musique pesante 40 00:10:27,880 --> 00:11:29,680 ... 41 00:11:29,840 --> 00:11:31,040 (-Merde...) 42 00:11:31,200 --> 00:11:40,160 ... 43 00:11:40,320 --> 00:11:42,320 Vibreur 44 00:11:42,480 --> 00:11:52,400 ... 45 00:11:52,560 --> 00:11:55,480 Musique de tension 46 00:11:55,640 --> 00:12:17,480 ... 47 00:13:47,040 --> 00:13:49,040 Musique dramatique 48 00:13:49,200 --> 00:14:20,800 ... 49 00:14:22,360 --> 00:14:25,360 Propos colériques en russe dans l'immeuble 50 00:14:31,720 --> 00:14:35,880 ... 51 00:14:41,000 --> 00:14:46,400 ... 52 00:14:49,160 --> 00:14:51,160 Musique douce 53 00:14:51,320 --> 00:16:08,960 ... 54 00:18:35,600 --> 00:18:37,600 Des mouettes crient. 55 00:18:37,760 --> 00:18:39,760 ... 56 00:18:39,920 --> 00:18:41,920 Musique de tension 57 00:18:42,080 --> 00:19:04,240 ... 58 00:19:04,400 --> 00:19:06,400 Chocs 59 00:19:06,560 --> 00:19:07,880 Cri de colère 60 00:19:08,040 --> 00:19:12,200 Chocs 61 00:19:12,360 --> 00:19:19,160 ... 62 00:19:19,320 --> 00:19:20,920 *Notification 63 00:19:21,080 --> 00:20:02,200 ... 64 00:20:02,360 --> 00:20:04,360 Des chiens aboient au loin. 65 00:20:04,520 --> 00:20:08,840 ... ... 66 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Cliquetis de serrures au loin ... 67 00:20:11,160 --> 00:20:17,000 ... ... 68 00:20:17,160 --> 00:20:19,600 La musique de tension s'intensifie. 69 00:20:19,760 --> 00:20:26,080 ... 70 00:20:26,240 --> 00:20:28,240 Une horloge sonne trois coups. 71 00:20:28,400 --> 00:20:36,880 ... 72 00:23:11,200 --> 00:23:12,840 Musique pesante 73 00:23:13,000 --> 00:23:47,760 ... 74 00:24:05,640 --> 00:24:07,600 Brouhaha 75 00:24:07,760 --> 00:24:20,400 ... 76 00:24:43,560 --> 00:24:46,760 ... 77 00:24:55,760 --> 00:24:57,760 Musique mélancolique 78 00:24:57,920 --> 00:24:59,840 ... 79 00:25:00,000 --> 00:25:02,480 Propos en russe 80 00:25:02,640 --> 00:25:04,800 ... 81 00:25:04,960 --> 00:25:28,080 ... ... 82 00:25:28,240 --> 00:25:37,080 ... 83 00:25:37,240 --> 00:25:57,720 ... ... 84 00:25:57,880 --> 00:26:48,080 ... 85 00:29:39,200 --> 00:29:41,760 Brouhaha 86 00:31:26,120 --> 00:31:29,160 Brouhaha 87 00:31:29,320 --> 00:31:35,920 ... 88 00:32:38,360 --> 00:32:40,360 Applaudissements 89 00:32:40,520 --> 00:32:43,520 ... 90 00:33:05,040 --> 00:33:09,000 ... 91 00:33:55,520 --> 00:33:57,520 Musique pesante 92 00:33:57,680 --> 00:34:03,600 ... 93 00:34:03,760 --> 00:34:11,400 ... ... 94 00:34:11,560 --> 00:34:16,400 Musique inquiétante 95 00:34:42,840 --> 00:35:29,480 ... 96 00:36:55,280 --> 00:36:57,280 Il tousse. 97 00:36:57,440 --> 00:36:59,440 Musique mystique 98 00:36:59,600 --> 00:37:37,360 ... 99 00:37:37,520 --> 00:37:38,600 -Vadim. 100 00:37:38,760 --> 00:38:09,680 ... 101 00:40:23,560 --> 00:40:26,560 Musique sombre Cliquetis de vaisselle 102 00:40:26,720 --> 00:40:30,560 ... ... 103 00:40:30,720 --> 00:42:05,120 ... 104 00:42:05,280 --> 00:42:07,320 La musique sombre s'intensifie. 105 00:42:07,480 --> 00:42:14,400 ... 106 00:42:14,560 --> 00:42:17,480 La musique sombre s'estompe. 107 00:42:17,640 --> 00:42:28,520 ... 108 00:42:28,680 --> 00:42:30,240 Musique de tension 109 00:42:30,400 --> 00:42:44,360 ... 110 00:43:00,120 --> 00:43:11,760 ... 111 00:43:13,960 --> 00:43:16,200 ... *Une alarme retentit. 112 00:43:16,360 --> 00:43:18,400 *-J'ai des messages d'alerte, Danny. 113 00:43:18,560 --> 00:43:19,960 *-Qu'est-ce qui se passe ? 114 00:43:20,120 --> 00:43:22,160 ... *... 115 00:43:22,320 --> 00:43:24,720 *-Je comprends pas. *-Je n'ai plus de signal. 116 00:43:26,240 --> 00:43:28,720 Acclamations 117 00:43:28,880 --> 00:43:34,240 ... 118 00:43:34,400 --> 00:43:36,040 *-T'as fait quoi, encore ? 119 00:43:37,040 --> 00:43:39,080 *-Rien. On essaie de se reconnecter. 120 00:43:41,760 --> 00:43:44,840 Les Russes hurlent de joie. 121 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 Musique douce 122 00:43:49,160 --> 00:44:02,960 ... 123 00:44:03,120 --> 00:44:05,920 Musique sombre *Propos indistincts 124 00:44:06,080 --> 00:44:07,160 *-Je m'appelle Max. 125 00:44:07,320 --> 00:44:08,560 *-Enchantée. -Ah. 126 00:44:08,720 --> 00:44:11,160 On se serre pas la main en ce moment. 127 00:44:11,320 --> 00:44:12,680 *-Bien sûr, désolée. 128 00:44:14,200 --> 00:44:16,040 *-Bienvenue au GCHQ. 129 00:44:16,200 --> 00:44:34,240 ... 130 00:44:45,320 --> 00:44:47,320 Musique de tension 131 00:44:47,480 --> 00:45:12,400 ... 132 00:45:12,560 --> 00:45:14,720 *-Nous allons enquêter sur cette panne. 133 00:45:14,880 --> 00:45:15,880 Pour l'instant, 134 00:45:16,040 --> 00:45:18,560 on ne peut rien affirmer. Ah, Chrissie, 135 00:45:18,720 --> 00:45:20,040 vous connaissez Max, 136 00:45:20,200 --> 00:45:23,360 notre chef du département malware ? Vous allez collaborer 137 00:45:23,520 --> 00:45:25,720 et essayer de nous fournir des éléments. 138 00:45:25,880 --> 00:45:27,760 Ah, Chrissie, vous connaissez Max, 139 00:45:27,920 --> 00:45:30,640 notre chef du département malware ? *-Salut. Ca va ? 140 00:45:30,800 --> 00:46:22,880 ... 141 00:46:25,520 --> 00:46:27,520 Musique sombre Un téléphone sonne. 142 00:46:27,680 --> 00:46:34,880 ... ... 143 00:46:36,440 --> 00:46:38,840 ... ... 144 00:47:36,320 --> 00:47:39,600 Propos en russe 145 00:47:39,760 --> 00:47:42,080 ... 146 00:48:07,680 --> 00:48:09,680 On parle à voix basse. 147 00:48:09,840 --> 00:48:12,000 ... 148 00:48:39,960 --> 00:48:43,480 Un téléphone sonne et vibre. 149 00:49:36,440 --> 00:49:38,040 j'imagine que vous parlez 150 00:49:38,200 --> 00:49:39,320 la langue. 151 00:52:33,320 --> 00:52:36,400 Sirènes de police au-dehors 152 00:52:42,960 --> 00:52:45,840 ... 153 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 Musique sombre 154 00:52:48,160 --> 00:52:58,560 ... 155 00:52:58,720 --> 00:53:02,120 Le détecteur de métaux bipe. -Venez par ici, s'il vous plaît. 156 00:53:02,280 --> 00:53:03,680 Mettez les bras en croix. 157 00:53:05,040 --> 00:53:07,120 -Bonjour. Roman Nikitin. 158 00:53:07,280 --> 00:53:08,640 Elle hésite. 159 00:53:08,800 --> 00:53:10,640 Roman Ni-ki-tin. 160 00:53:10,800 --> 00:53:12,280 Ni-ki-tin. -Ah ! 161 00:53:12,440 --> 00:53:45,160 ... 162 00:53:45,320 --> 00:53:47,320 Musique de tension 163 00:53:47,480 --> 00:54:06,160 ... 164 00:54:06,320 --> 00:54:09,000 -Merci d'être venue. -Qu'est-ce que vous voulez ? 165 00:54:10,000 --> 00:54:11,000 -Pardon. 166 00:54:13,320 --> 00:54:14,360 -Vadim ? 167 00:54:14,520 --> 00:54:17,400 Qu'est-ce que tu fais ici ? -J'ai pas beaucoup de temps. 168 00:54:17,560 --> 00:54:20,080 Vos équipes ont pas encore tout trouvé. 169 00:54:20,240 --> 00:54:21,520 -De quoi tu parles ? 170 00:54:21,680 --> 00:54:23,520 -Il faut que vous le trouviez. 171 00:54:23,680 --> 00:54:25,040 -On doit chercher quoi ? 172 00:54:25,200 --> 00:54:27,720 -C'est caché dans le malware. Il faut le trouver 173 00:54:27,880 --> 00:54:30,080 avant qu'il soit activé. -Je l'ai trouvé. 174 00:54:30,240 --> 00:54:33,160 On l'a empêché de s'activer lundi, après l'attaque. 175 00:54:33,320 --> 00:54:35,280 -Non, pas ça, je te parle pas de ça. 176 00:54:35,440 --> 00:54:37,360 -Comment ça ? Il y a rien d'autre, 177 00:54:37,520 --> 00:54:39,200 on a tout checké. -Ecoute-moi. 178 00:54:39,360 --> 00:54:42,640 C'est vraiment très dangereux, ça peut conduire à une guerre. 179 00:54:42,800 --> 00:54:45,520 Vous pouvez l'empêcher. Regardez dans le malware, 180 00:54:45,680 --> 00:54:46,760 c'est caché dedans. 181 00:54:46,920 --> 00:54:49,200 -Vadim, attends. Si tu veux que je trouve, 182 00:54:49,360 --> 00:54:50,280 il faut me donner 183 00:54:50,440 --> 00:54:51,640 plus d'infos. 184 00:54:53,960 --> 00:54:56,080 -Ca me fait plaisir de te revoir, Saara. 185 00:54:56,240 --> 00:54:57,960 S'il te plaît, je te demande 186 00:54:58,120 --> 00:55:01,600 de donner mon nom à personne. Ma vie est entre tes mains, 187 00:55:01,760 --> 00:55:04,960 tu comprends ? S'ils découvrent que je te l'ai dit, 188 00:55:05,120 --> 00:55:06,560 je suis un homme fort. 189 00:55:06,720 --> 00:55:09,440 Musique grave 190 00:55:09,600 --> 00:55:14,840 ... 191 00:55:15,000 --> 00:55:17,360 SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 192 00:55:17,520 --> 00:55:19,520 Générique 193 00:55:19,680 --> 00:55:48,760 ... 11320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.