All language subtitles for Youre.All.Gonna.Die.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,529 [CLOCK TICKING] 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,662 [SUSPENSEFUL MUSIC] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,836 --> 00:00:13,709 DR. DOUGLAS: So why do you think you're so preoccupied 6 00:00:13,883 --> 00:00:16,103 with all this morbid material? 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,104 MONSTER: Dammit. 8 00:00:17,278 --> 00:00:18,627 ANA: What do you mean? 9 00:00:18,801 --> 00:00:20,411 MONSTER: Do you hear that clock ticking? 10 00:00:20,585 --> 00:00:21,717 DR. DOUGLAS: You know what I mean. Quit deflecting. 11 00:00:21,891 --> 00:00:22,631 MONSTER: That's time running out. 12 00:00:22,805 --> 00:00:24,459 ANA: I'm not deflecting. 13 00:00:24,633 --> 00:00:25,286 I just don't agree with the premise of your question. 14 00:00:25,460 --> 00:00:26,026 MONSTER: Fuck you! 15 00:00:26,200 --> 00:00:27,723 Fuck you! 16 00:00:27,897 --> 00:00:29,942 DR. DOUGLAS: I counsel a lotta people in law enforcement. 17 00:00:30,117 --> 00:00:31,248 ANA: I'm not law enforcement. 18 00:00:31,422 --> 00:00:33,076 DR. DOUGLAS: Can I finish? 19 00:00:33,250 --> 00:00:34,164 DONATELLA: If you fucking touched her, I swear to God. 20 00:00:34,338 --> 00:00:35,252 DR. DOUGLAS: The ones that do 21 00:00:35,426 --> 00:00:36,949 find a way to compartmentalize. 22 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 AGENT: I don't give a shit if you did it or not. 23 00:00:38,777 --> 00:00:39,648 DR. DOUGLAS: The ones that don't do so well ... 24 00:00:39,822 --> 00:00:41,171 AGENT: You are going down. 25 00:00:41,345 --> 00:00:42,912 DR. DOUGLAS: They remind me of you 26 00:00:43,086 --> 00:00:45,915 DONATELLA: Sometimes, you have to kill the monster. 27 00:00:46,089 --> 00:00:47,003 [BEEP] 28 00:00:47,177 --> 00:00:52,008 [DRAMATIC MUSIC] 29 00:00:52,182 --> 00:00:57,144 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 30 00:01:10,548 --> 00:01:14,509 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 31 00:01:29,089 --> 00:01:34,050 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 32 00:01:38,141 --> 00:01:42,972 [SUSPENSEFUL MUSIC] 33 00:01:43,146 --> 00:01:48,108 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 34 00:01:56,638 --> 00:01:59,554 [BIRDS SINGING] 35 00:01:59,728 --> 00:02:01,164 - Hi, ladies, how are you? 36 00:02:01,338 --> 00:02:02,426 - Good, good. - Fine. 37 00:02:02,600 --> 00:02:04,385 - I like these two 38 00:02:04,559 --> 00:02:05,516 crystals. 39 00:02:07,170 --> 00:02:09,912 Can I see the one with the shell on it? 40 00:02:10,086 --> 00:02:10,913 - Yeah. 41 00:02:11,087 --> 00:02:14,003 [CAR ENGINE] 42 00:02:14,308 --> 00:02:15,613 - It's beautiful. 43 00:02:15,787 --> 00:02:18,486 [ENGINE ROARING] 44 00:02:20,314 --> 00:02:22,316 It's hard to decide because they're all so pretty. 45 00:02:22,490 --> 00:02:23,621 - Yeah, they are. 46 00:02:25,754 --> 00:02:27,495 [BEADS CLICKING] 47 00:02:34,980 --> 00:02:36,678 [BIRDS SINGING] 48 00:02:36,852 --> 00:02:39,507 [DRAMATIC MUSIC] 49 00:02:44,903 --> 00:02:45,730 - What the fuck? 50 00:02:45,904 --> 00:02:48,646 [DRAMATIC MUSIC] 51 00:02:59,614 --> 00:03:00,441 [HORN BEEPING] 52 00:03:00,615 --> 00:03:01,572 Fucking asshole. 53 00:03:02,791 --> 00:03:05,141 [VEHICLE CRASHING] 54 00:03:05,315 --> 00:03:08,057 [DRAMATIC MUSIC] 55 00:03:17,109 --> 00:03:18,328 Hey, don't worry about it. 56 00:03:20,635 --> 00:03:22,463 I'm calling 911 right now. 57 00:03:22,637 --> 00:03:25,335 [DRAMATIC MUSIC] 58 00:03:38,130 --> 00:03:40,655 CLARK: On an isolated highway, fear dominated 59 00:03:40,829 --> 00:03:43,223 the thoughts of its travelers for nearly a decade. 60 00:03:43,397 --> 00:03:46,269 That is, until an anonymous tip helped the FBI capture 61 00:03:46,443 --> 00:03:48,315 one of the most notorious serial murderers 62 00:03:48,489 --> 00:03:49,881 in recent history. 63 00:03:50,055 --> 00:03:51,840 Today, I'll talk to a group of young crusaders 64 00:03:52,014 --> 00:03:54,146 determined to set the innocent free 65 00:03:55,322 --> 00:03:57,498 You all firmly believe that John Michael Warbach 66 00:03:57,672 --> 00:03:59,239 is not the Highway Killer. 67 00:03:59,413 --> 00:04:00,718 - We wouldn't be here right thought if we thought 68 00:04:00,892 --> 00:04:02,590 that he had anything to do with the murders. 69 00:04:02,764 --> 00:04:04,548 - Even though he not only confessed 70 00:04:04,722 --> 00:04:06,942 but his DNA was recovered from one of the victims? 71 00:04:07,116 --> 00:04:09,945 - We highly question the confession 72 00:04:10,119 --> 00:04:12,643 - We've seen this same type of scenario happen 73 00:04:12,817 --> 00:04:15,690 dozens of times, where someone is sequestered 74 00:04:15,864 --> 00:04:17,648 in a room for 12 hours. 75 00:04:17,822 --> 00:04:21,086 They don't have an attorney. They're threatened. 76 00:04:21,261 --> 00:04:24,220 Maybe they have a low IQ, or they're just afraid. 77 00:04:24,394 --> 00:04:27,354 But innocent people confess 78 00:04:27,528 --> 00:04:30,008 a lot more often than people think 79 00:04:30,182 --> 00:04:32,184 - Is there any new evidence supporting your claims? 80 00:04:32,359 --> 00:04:35,013 - Well, it's not just the new evidence 81 00:04:35,187 --> 00:04:36,493 but yeah, there's plenty of evidence 82 00:04:36,667 --> 00:04:38,974 Any good court would exonerate him today 83 00:04:39,148 --> 00:04:41,890 - There isn't any evidence proving his guilt. 84 00:04:42,064 --> 00:04:43,979 Yes, he admitted to having sex with one of the victims, 85 00:04:44,153 --> 00:04:45,285 but she was a prostitute working 86 00:04:45,459 --> 00:04:47,330 at a truck stop that he frequented 87 00:04:47,504 --> 00:04:50,507 - And that is the only crime scene where his DNA was found. 88 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 Wasn't at any other crime scene. 89 00:04:52,466 --> 00:04:54,685 No fingerprints, no fiber transfers 90 00:04:54,859 --> 00:04:57,166 It's questionable he was even an 91 00:04:57,340 --> 00:04:58,733 near the other crime scenes. 92 00:04:58,907 --> 00:05:00,387 - We've got affidavits from witnesses who say 93 00:05:00,561 --> 00:05:02,127 he was in a confrontation with a state trooper 94 00:05:02,302 --> 00:05:04,086 about two miles from where Jane Doe 95 00:05:04,260 --> 00:05:05,696 victim was last located. 96 00:05:05,870 --> 00:05:07,437 - Do you think the police set him up 97 00:05:07,611 --> 00:05:09,134 - We don't think they set him up 98 00:05:09,309 --> 00:05:11,572 We think that they just rushed their investigation. 99 00:05:11,746 --> 00:05:14,139 - So he's a truck driver, which you know that, right? 100 00:05:14,314 --> 00:05:16,707 He travels that highway every month 101 00:05:16,881 --> 00:05:18,970 as do hundreds of other truckers 102 00:05:19,493 --> 00:05:21,756 Just because he's in the area, I mean, other than that 103 00:05:21,930 --> 00:05:25,368 what is the overwhelming evidence pointing at Mr. Warbach 104 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 - There isn't any. 105 00:05:27,109 --> 00:05:28,458 He got into an argument with the state trooper 106 00:05:28,632 --> 00:05:30,330 about his log book hours. 107 00:05:30,504 --> 00:05:32,332 He started rattling off about his constitutional rights, 108 00:05:32,506 --> 00:05:33,942 so then they brought him in 109 00:05:34,116 --> 00:05:36,379 and then they interrogated him for 12 hours. 110 00:05:36,553 --> 00:05:38,163 They were able to tag him with one murder. 111 00:05:38,338 --> 00:05:40,035 One murder led to two. 112 00:05:40,209 --> 00:05:43,212 They were able to press him to confess, and that was it. 113 00:05:43,386 --> 00:05:44,213 - Case closed. 114 00:05:44,387 --> 00:05:45,214 - Case closed. 115 00:05:45,388 --> 00:05:46,737 - They got their man. 116 00:05:46,911 --> 00:05:49,827 - They got their man, not the right man. 117 00:05:50,524 --> 00:05:52,613 - If what you say is true, 118 00:05:52,787 --> 00:05:54,571 there is still a killer out there 119 00:05:54,745 --> 00:05:56,530 - Yes, an innocent man is on death row 120 00:05:56,704 --> 00:05:59,533 and there is still a serial killer that can take more lives. 121 00:06:00,534 --> 00:06:02,753 [DRAMATIC MUSIC] 122 00:06:02,927 --> 00:06:05,408 [COUPLE MOANING] 123 00:06:05,582 --> 00:06:08,324 [DRAMATIC MUSIC] 124 00:06:20,771 --> 00:06:23,383 [PHONE BUZZING] 125 00:06:32,087 --> 00:06:34,698 [PHONE PINGING] 126 00:06:38,310 --> 00:06:40,965 [PHONE PINGING] 127 00:06:45,317 --> 00:06:46,754 - Can't sleep? 128 00:06:48,320 --> 00:06:49,452 - No, I have to work. 129 00:06:51,280 --> 00:06:52,673 - Huh? 130 00:06:54,239 --> 00:06:55,240 - You should go home. 131 00:06:56,633 --> 00:06:57,765 - Wait. 132 00:06:57,939 --> 00:07:00,115 Hey, are you serious? 133 00:07:00,289 --> 00:07:01,290 - Yeah. 134 00:07:16,218 --> 00:07:18,873 [LOVER SIGHING] 135 00:07:27,316 --> 00:07:28,970 [KNOCKING ON DOOR] 136 00:07:29,144 --> 00:07:30,101 LOVER: I'm out. 137 00:07:33,191 --> 00:07:34,192 Text me. 138 00:07:36,673 --> 00:07:38,327 DONATELLA: Fine, I'll just move out. 139 00:07:38,501 --> 00:07:41,896 MONSTER: Good! Get the fuck out and take your shit! 140 00:07:42,070 --> 00:07:43,550 [SHOWER RUNNING] 141 00:07:43,724 --> 00:07:46,944 MOM: Baby, baby baby, just go back upstairs, okay? 142 00:07:47,684 --> 00:07:50,121 MONSTER: And you better get it out before today! 143 00:07:50,295 --> 00:07:53,211 You better get it out or I will fucking burn it! 144 00:07:53,385 --> 00:07:55,866 [HIGH PITCHED RINGING] 145 00:07:56,040 --> 00:07:57,694 DONATELLA: I'm just gonna call the sheriff. That's it. 146 00:07:57,868 --> 00:07:59,174 And I'm just gonna [STUTTERS]. 147 00:07:59,348 --> 00:08:02,177 I'm gonna tell him all about you 148 00:08:02,351 --> 00:08:04,005 MONSTER: [LAUGHS] You're gonna call the sheriff 149 00:08:04,179 --> 00:08:05,136 DONATELLA: Yes. 150 00:08:05,310 --> 00:08:06,224 MONSTER: You're a crack whore! 151 00:08:06,398 --> 00:08:07,835 You gonna tell him about all the 152 00:08:08,009 --> 00:08:09,880 that you snort up in that fucking nose of yours? 153 00:08:10,054 --> 00:08:11,012 DONATELLA: I will fucking kill you! 154 00:08:11,186 --> 00:08:13,623 - Yeah, then kill me [ECHOES]. 155 00:08:14,624 --> 00:08:15,973 MONSTER: Do it bitch. 156 00:08:16,147 --> 00:08:17,105 Kill me. 157 00:08:17,279 --> 00:08:18,933 - What did you say? 158 00:08:19,760 --> 00:08:21,370 TRAVIS: I asked if you're going out tonight. 159 00:08:21,544 --> 00:08:24,765 - No, I'm gonna keep going over the psychological profile. 160 00:08:26,288 --> 00:08:27,898 - You know it's the weekend? 161 00:08:28,072 --> 00:08:29,639 You can take a break every once in a while. 162 00:08:34,252 --> 00:08:36,385 ANA: Could you pick up the van? 163 00:08:36,820 --> 00:08:38,605 - I will get Danny to do it. 164 00:08:38,779 --> 00:08:40,911 He's into the mechanical nature of this gig. 165 00:08:42,173 --> 00:08:43,697 ANA: He most likely was familiar with the area 166 00:08:43,871 --> 00:08:45,829 before the murders took place. 167 00:08:46,003 --> 00:08:46,830 - Danny? 168 00:08:47,004 --> 00:08:47,962 - The killer. 169 00:08:49,006 --> 00:08:50,617 - How the fuck do you know that? 170 00:08:50,878 --> 00:08:53,663 - The killer would have been covered with blood head to toe. 171 00:08:53,837 --> 00:08:56,361 If he knew her, gained her trust 172 00:08:56,536 --> 00:08:58,755 then he could have taken her that way 173 00:08:58,929 --> 00:09:01,453 but if he didn't know her, he took her by force. 174 00:09:01,628 --> 00:09:04,369 There's trace evidence going back and forth, 175 00:09:04,544 --> 00:09:06,720 but either way, he'd had to have known the area. 176 00:09:07,329 --> 00:09:08,809 He had to have known that he had 177 00:09:08,983 --> 00:09:11,028 privacy and a safe point of egress. 178 00:09:11,463 --> 00:09:15,032 TRAVIS: Egress. You sound like the FBI. 179 00:09:15,206 --> 00:09:16,730 - Is that a good thing? 180 00:09:16,904 --> 00:09:20,211 - I guess so. Is all this in the report? 181 00:09:20,385 --> 00:09:21,735 - Yeah. 182 00:09:21,909 --> 00:09:23,040 TRAVIS: Does it say who the killer is? 183 00:09:23,214 --> 00:09:24,868 Make this a hell of a lot easier 184 00:09:25,042 --> 00:09:26,914 Then you wouldn't have to go on the serial killer tour. 185 00:09:27,088 --> 00:09:29,656 ANA: Whether he knew her or not, he knew the location. 186 00:09:30,657 --> 00:09:35,575 It was, it was special to him. It was sacred, maybe. 187 00:09:39,143 --> 00:09:41,929 [TRAVIS COUGHING] 188 00:09:44,845 --> 00:09:46,020 - Did you watch the show last night? 189 00:09:46,194 --> 00:09:47,064 - What? 190 00:09:47,238 --> 00:09:48,022 TRAVIS: The show. 191 00:09:48,196 --> 00:09:49,371 - No. 192 00:09:49,545 --> 00:09:51,547 TRAVIS: Well, I recorded it. 193 00:09:52,635 --> 00:09:53,636 Kinda made it look like you were 194 00:09:53,810 --> 00:09:55,072 the team leader or something. 195 00:09:55,682 --> 00:09:57,074 - Can you send the email to make sure 196 00:09:57,248 --> 00:09:58,989 that everyone's going to be there tomorrow? 197 00:09:59,163 --> 00:10:00,469 - I guess if I had nicer tits, 198 00:10:00,643 --> 00:10:02,036 they would've given me more screen time. 199 00:10:02,210 --> 00:10:03,167 - Travis. 200 00:10:03,428 --> 00:10:04,865 - Yeah, I got it. 201 00:10:05,039 --> 00:10:06,997 I'll send the email. I know, I'm a dick. 202 00:10:07,607 --> 00:10:09,260 [TRAVIS SIGHING] 203 00:10:09,434 --> 00:10:10,958 But I am talented. 204 00:10:11,132 --> 00:10:12,437 - Are you trying to be famous, 205 00:10:12,612 --> 00:10:14,178 or are you trying to save a life? 206 00:10:15,049 --> 00:10:17,486 - I'm trying to save a life, of course. 207 00:10:18,095 --> 00:10:20,794 I have to kill somebody if I wanna be famous. 208 00:10:25,973 --> 00:10:29,106 [TRAFFIC PASSING] 209 00:10:29,280 --> 00:10:31,892 [PHONE RINGING] 210 00:10:32,936 --> 00:10:37,898 [PHONE RINGING] 211 00:10:39,334 --> 00:10:43,033 - You trying to get me demoted, or just fired? 212 00:10:43,207 --> 00:10:44,426 Maybe arrested? 213 00:10:44,687 --> 00:10:46,036 ANA: None of the above. 214 00:10:46,210 --> 00:10:47,429 I just need to know what you know about 215 00:10:47,603 --> 00:10:48,952 the latest Highway murder. 216 00:10:49,126 --> 00:10:52,521 [SIGHS] Highway murder case is closed. 217 00:10:52,695 --> 00:10:54,654 You must be speaking of a local homicide. 218 00:10:54,828 --> 00:10:56,307 outside of FBI jurisdiction. 219 00:10:56,830 --> 00:10:59,571 - My source says that this case is identical to the others. 220 00:11:00,485 --> 00:11:01,835 - Similar, not identical. 221 00:11:02,313 --> 00:11:03,358 What are you doing with a source 222 00:11:03,532 --> 00:11:05,142 I thought I was your source. 223 00:11:05,316 --> 00:11:06,709 ANA: Why don't you just reopen your case and save me 224 00:11:06,883 --> 00:11:08,537 the trouble of having to go above your head? 225 00:11:08,842 --> 00:11:10,800 - You ever heard of finality of judgement? 226 00:11:10,974 --> 00:11:12,976 - Have you ever heard of fully exonerated? 227 00:11:15,109 --> 00:11:16,806 - What do you want from me? 228 00:11:16,980 --> 00:11:19,417 ANA: I already told you. I just need to know what you know. 229 00:11:19,591 --> 00:11:21,637 - No, nothing has come to the attention of the FBI 230 00:11:21,811 --> 00:11:23,030 that would lead us to believe we 231 00:11:23,204 --> 00:11:24,901 to reopen our previous investigation 232 00:11:25,075 --> 00:11:28,383 Is that official enough for you and the Innocent Initiative? 233 00:11:28,557 --> 00:11:29,863 Or are you guys gonna shit talk 234 00:11:30,037 --> 00:11:31,647 the Bureau to the press again? 235 00:11:32,082 --> 00:11:34,128 - Why are you so sure that he's guilty? 236 00:11:34,955 --> 00:11:36,434 - This may come as a shock to you 237 00:11:36,608 --> 00:11:39,307 but sometimes you don't know every damn thing. 238 00:11:39,699 --> 00:11:41,439 - And that's why I ask questions 239 00:11:42,092 --> 00:11:44,921 - You ever stop to think there might be more to the story? 240 00:11:45,269 --> 00:11:47,271 - What is that supposed to mean? 241 00:11:47,968 --> 00:11:49,883 - I'm just saying he's there for a reason. 242 00:11:50,057 --> 00:11:52,059 ANA: So because we're all guilty of something, 243 00:11:52,233 --> 00:11:54,931 that means we all get what we deserve, right? 244 00:11:55,105 --> 00:11:57,064 - You don't know what you're looking for. 245 00:12:00,023 --> 00:12:02,373 I think you should consider another hobby. 246 00:12:02,547 --> 00:12:05,115 Now that's all you need? 247 00:12:05,289 --> 00:12:07,422 I've gotta go catch some terrorists. 248 00:12:08,379 --> 00:12:09,424 Ana? 249 00:12:10,947 --> 00:12:11,905 Ana? 250 00:12:12,819 --> 00:12:15,560 [ENGINE REVVING] 251 00:12:18,041 --> 00:12:21,175 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 252 00:12:24,134 --> 00:12:26,484 ANA: If he annoys you or gives you any shit, 253 00:12:26,658 --> 00:12:28,008 just ignore him. 254 00:12:28,182 --> 00:12:29,357 Talk to me if it gets to be a problem. 255 00:12:29,531 --> 00:12:31,489 Like he's, he means well. 256 00:12:31,663 --> 00:12:32,621 - Apologies. - I know, I know. 257 00:12:32,795 --> 00:12:34,144 ANA: It's just his way. 258 00:12:34,318 --> 00:12:35,232 DIERDRE: Okay, okay. TRAVIS: Hello, everyone. 259 00:12:35,406 --> 00:12:37,060 ANA: You're buying lunch today. 260 00:12:37,234 --> 00:12:39,497 - I'm buying lunch today, I know. I'll pay my penance. 261 00:12:39,802 --> 00:12:40,760 You can flog me as punishment, 262 00:12:40,934 --> 00:12:41,804 if you're into that kinda thing. 263 00:12:41,978 --> 00:12:43,545 - No thank you. 264 00:12:43,719 --> 00:12:45,068 - My loss. 265 00:12:45,242 --> 00:12:46,766 DIERDRE: Hey, you wanna put your bag in the back? 266 00:12:46,940 --> 00:12:48,506 TRAVIS: No, I'll keep it with me 267 00:12:48,680 --> 00:12:50,465 DANY: Ana? - Yeah. 268 00:12:50,639 --> 00:12:51,945 - It's supposed to rain today in the high country. 269 00:12:52,119 --> 00:12:53,642 Do you think we should consider- 270 00:12:53,816 --> 00:12:55,209 TRAVIS: No [LAUGHS]. 271 00:12:55,383 --> 00:12:57,080 No, we're not calling this off. 272 00:12:57,254 --> 00:12:58,386 - I'm not talking to you. 273 00:12:58,908 --> 00:13:00,388 - I made plans. 274 00:13:00,562 --> 00:13:02,085 It's the only weekend I have available to do this. 275 00:13:02,259 --> 00:13:03,783 We're gonna have to proceed as fucking planned. 276 00:13:03,957 --> 00:13:05,872 DIERDRE: Come on, everyone, please. Just load up. 277 00:13:06,046 --> 00:13:07,308 Get in the car. Let's go. 278 00:13:07,482 --> 00:13:09,789 Come on, please. I don't have all day. 279 00:13:09,963 --> 00:13:11,660 - I'm in the car. Yell at Suzie Seoul back there. 280 00:13:11,834 --> 00:13:13,880 She got the OCD hitting on all cylinders. 281 00:13:14,054 --> 00:13:15,751 Everything packed yet? 282 00:13:15,925 --> 00:13:18,058 - Hey, you know, you're an asshole, and I don't have OCD. 283 00:13:18,232 --> 00:13:20,103 - And I don't think you know what OCD is. 284 00:13:20,277 --> 00:13:21,322 - Take it easy. 285 00:13:21,757 --> 00:13:23,106 [HATCH SLAMMING] 286 00:13:23,280 --> 00:13:25,848 - That's right. You two are having a thing. 287 00:13:26,022 --> 00:13:26,980 My bad. 288 00:13:28,677 --> 00:13:30,244 Serious question, for real. 289 00:13:30,418 --> 00:13:31,332 - Uh-huh. 290 00:13:31,506 --> 00:13:34,422 - Is it Deedra or Deardra? 291 00:13:34,596 --> 00:13:37,686 Because I'm never sure if I'm pronouncing your name right. 292 00:13:37,860 --> 00:13:39,209 - It's, it's Dierdre. 293 00:13:39,383 --> 00:13:40,602 - Dear, Deedra? 294 00:13:40,776 --> 00:13:41,690 - Dierdre, yes. 295 00:13:41,864 --> 00:13:42,778 - Got it. 296 00:13:42,952 --> 00:13:45,433 I'm not buying lunch, by the way 297 00:13:45,737 --> 00:13:48,175 - We're just one big happy family, aren't we? 298 00:13:48,349 --> 00:13:49,567 - You know we are. 299 00:13:52,570 --> 00:13:57,532 [UPBEAT MUSIC] 300 00:14:06,976 --> 00:14:09,457 AARON [VO]: I gave you some leeway on the Wahrbach case. 301 00:14:09,631 --> 00:14:11,981 I wanna close this case and move on 302 00:14:12,155 --> 00:14:13,896 But you're on television, you're on college campuses, 303 00:14:14,070 --> 00:14:16,203 you're requisitioning vehicles. 304 00:14:16,377 --> 00:14:17,987 ANA [VO]: So you're saying I can't use the van? 305 00:14:18,161 --> 00:14:19,684 AARON [VO]: I don't care about the van. 306 00:14:19,859 --> 00:14:21,817 I care about you continuing a case. 307 00:14:21,991 --> 00:14:23,819 I specifically told you was dead in the water. 308 00:14:23,993 --> 00:14:26,039 ANA [VO]: I don't think that the case is dead in the water. 309 00:14:26,213 --> 00:14:28,258 I can trace everything back to victim number three, 310 00:14:28,432 --> 00:14:30,217 and it will either reaffirm his guilt 311 00:14:30,391 --> 00:14:31,653 or it will prove that he's innocent 312 00:14:31,827 --> 00:14:33,350 And either way we still look good. 313 00:14:33,698 --> 00:14:35,570 AARON [VO]: Great, you have until the next board meeting 314 00:14:35,744 --> 00:14:37,180 to get it all settled, and then I'm moving you 315 00:14:37,354 --> 00:14:38,790 to something more urgent. 316 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 [ENGINE IDLING] 317 00:14:49,714 --> 00:14:50,846 - This looks 318 00:14:51,325 --> 00:14:52,456 bleak. 319 00:14:52,630 --> 00:14:55,068 [CAR DINGING] 320 00:14:57,809 --> 00:14:59,899 ANA: Travis, can you get video? 321 00:15:00,073 --> 00:15:03,380 - This is not a toy in my hand. I am getting video. 322 00:15:03,554 --> 00:15:04,425 - Thank you. 323 00:15:04,599 --> 00:15:05,600 - Gonna look amazing, too. 324 00:15:05,774 --> 00:15:06,775 ANA: It better. 325 00:15:13,564 --> 00:15:15,044 TRAVIS: Hey, fearless leader. 326 00:15:15,218 --> 00:15:16,916 - Hm. 327 00:15:17,090 --> 00:15:19,135 - I'm gonna document the area, you know, professionally. 328 00:15:19,309 --> 00:15:22,095 - Please do. And I'm nobody's leader, I'm just punctual. 329 00:15:22,269 --> 00:15:24,445 TRAVIS: Never gonna live that down. 330 00:15:25,272 --> 00:15:27,187 ANA: All right, so ... 331 00:15:27,883 --> 00:15:29,189 - We can use that later. 332 00:15:29,363 --> 00:15:30,277 ANA: There's gonna be two maps. 333 00:15:30,451 --> 00:15:32,061 This one's of the general area. 334 00:15:32,540 --> 00:15:34,324 ANA: This one, though ... 335 00:15:34,498 --> 00:15:37,849 DANNY: Hey, we're gonna check some cabins over here. 336 00:15:38,024 --> 00:15:39,939 ANA: Okay, Umm, when you're over there, can you listen? 337 00:15:40,113 --> 00:15:41,505 - Listen for what? 338 00:15:41,941 --> 00:15:42,942 - Anything that we can use. 339 00:15:44,378 --> 00:15:45,379 - Right. 340 00:15:47,381 --> 00:15:48,904 - Guys, don't just go back there to fuck. 341 00:15:49,078 --> 00:15:50,819 - No, y'all's dirty, perverted souls 342 00:15:50,993 --> 00:15:52,952 reflect more on you guys than it does on us. 343 00:15:53,300 --> 00:15:56,781 - There's bugs and shit. Just be careful. 344 00:15:58,261 --> 00:15:59,175 ANA: They're gonna fuck. 345 00:15:59,349 --> 00:16:00,350 DIERDRE: They're totally fucking 346 00:16:00,524 --> 00:16:03,223 [DRAMATIC MUSIC] 347 00:16:04,659 --> 00:16:06,530 [BAG UNZIPPING] 348 00:16:07,357 --> 00:16:08,315 - Don't fall. 349 00:16:09,403 --> 00:16:10,882 How long do you think we have? 350 00:16:11,579 --> 00:16:14,408 ANA: He must have camped here when he was a kid. 351 00:16:14,582 --> 00:16:17,411 DIERDRE: Well there was probably thousands of kids 352 00:16:17,585 --> 00:16:20,327 that came through this camp during this timeline. 353 00:16:20,849 --> 00:16:24,722 I don't even know if we can find any records from that time. 354 00:16:25,462 --> 00:16:27,203 ANA: If they do exist, maybe we can get them. 355 00:16:28,900 --> 00:16:31,425 - All right. You cold? 356 00:16:31,599 --> 00:16:32,687 - Yes. 357 00:16:32,861 --> 00:16:33,949 - Got my jacket. 358 00:16:35,081 --> 00:16:36,778 [BAG UNZIPPING] 359 00:16:37,083 --> 00:16:38,823 ANA: We need to get around that red tape. 360 00:16:38,998 --> 00:16:42,088 DIERDRE: I know, but that's a lot easier said than done. 361 00:16:42,740 --> 00:16:44,786 ANA: How would we get it done though? 362 00:16:47,571 --> 00:16:52,185 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 363 00:16:53,708 --> 00:16:55,927 [CAMERA CLICKING] 364 00:16:56,102 --> 00:16:58,104 [BAG ZIPPING] 365 00:16:58,278 --> 00:17:03,196 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 366 00:17:05,372 --> 00:17:07,722 - I would die if I had to be out here all by myself. 367 00:17:07,896 --> 00:17:11,378 I mean, you can't hear anything man made. 368 00:17:12,335 --> 00:17:14,511 When was the last time you haven't heard something man-made 369 00:17:15,077 --> 00:17:17,775 - Shoot, my mother's womb, probably 370 00:17:18,559 --> 00:17:20,169 - I'm being serious. 371 00:17:20,648 --> 00:17:22,606 I mean, it's scary to think that if you're screaming 372 00:17:22,780 --> 00:17:24,956 for help no one on Earth can hear you. 373 00:17:26,175 --> 00:17:27,742 That's pretty fricking creepy. 374 00:17:29,831 --> 00:17:31,659 DIERDRE: I mean this is a fucking summer camp, 375 00:17:31,833 --> 00:17:33,139 not a federal office. 376 00:17:33,574 --> 00:17:35,184 I don't know. 377 00:17:36,881 --> 00:17:38,535 ANA: You know, we could get creative. 378 00:17:38,709 --> 00:17:41,103 [DOOR CREAKING] 379 00:17:44,237 --> 00:17:45,499 - So you wanna move on? 380 00:17:45,673 --> 00:17:46,848 - Yeah, let's move on. 381 00:17:47,022 --> 00:17:49,155 [DOOR CREAKING] 382 00:17:49,677 --> 00:17:51,548 - I think the body was placed there later. 383 00:17:52,375 --> 00:17:54,377 Because we've got two victims near Harkinsville, 384 00:17:54,551 --> 00:17:56,901 one near Vegas, one near Wickenburg 385 00:17:57,685 --> 00:17:59,295 And Victim Three was over here. 386 00:17:59,469 --> 00:18:02,864 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 387 00:18:13,701 --> 00:18:14,832 - You're okay, right? 388 00:18:15,006 --> 00:18:16,530 - Yeah. 389 00:18:16,878 --> 00:18:18,662 - You think he killed them and then dumped 390 00:18:18,836 --> 00:18:20,099 the bodies in different spots? 391 00:18:21,012 --> 00:18:22,013 - I do. 392 00:18:22,318 --> 00:18:23,363 - No. 393 00:18:24,755 --> 00:18:26,322 No, I think that's, that's too far of a stretch. 394 00:18:27,454 --> 00:18:28,890 - Yeah, that's why I haven't said it out loud. 395 00:18:29,064 --> 00:18:30,935 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 396 00:18:31,110 --> 00:18:32,763 Turn around. 397 00:18:38,943 --> 00:18:42,121 [SEOUL BREATHING HARD] 398 00:18:46,864 --> 00:18:48,736 [DRAMATIC MUSIC] 399 00:18:48,910 --> 00:18:51,565 [SEOUL MOANING] 400 00:18:53,784 --> 00:18:55,438 [HAMMER STRIKING] 401 00:18:55,612 --> 00:18:58,615 [SEOUL SCREAMING] 402 00:18:59,790 --> 00:19:02,184 DIERDRE: No one even brought that up at the trial. 403 00:19:02,358 --> 00:19:05,100 [DRAMATIC MUSIC] 404 00:19:05,970 --> 00:19:08,059 Dude, what's up? 405 00:19:08,234 --> 00:19:10,584 [DRAMATIC MUSIC] 406 00:19:12,977 --> 00:19:14,370 What? 407 00:19:22,857 --> 00:19:25,599 [SEOUL COUGHING] 408 00:19:25,773 --> 00:19:27,644 - Please don't. 409 00:19:27,818 --> 00:19:30,517 [DRAMATIC MUSIC] 410 00:19:31,692 --> 00:19:34,738 [FLESH TEARING] 411 00:19:34,912 --> 00:19:37,654 [DRAMATIC MUSIC] 412 00:19:50,885 --> 00:19:53,757 [PUNCHES STRIKING] 413 00:19:55,890 --> 00:19:58,545 [DRAMATIC MUSIC] 414 00:20:01,374 --> 00:20:04,246 [INSECTS CHIRPING] 415 00:20:06,161 --> 00:20:07,815 DIERDRE: What? 416 00:20:08,859 --> 00:20:11,210 ANA: Danny? 417 00:20:14,909 --> 00:20:17,651 ANA: Danny, say something. DIERDRE: What's wrong? 418 00:20:17,825 --> 00:20:21,176 - What'd you fucking do, smoke the whole bag? 419 00:20:21,350 --> 00:20:24,745 [DRAMATIC MUSIC] 420 00:20:24,919 --> 00:20:27,269 Dude, what the fuck is wrong? 421 00:20:27,443 --> 00:20:28,575 [DRAMATIC MUSIC] 422 00:20:28,749 --> 00:20:30,794 ANA: Where's the phone? 423 00:20:31,317 --> 00:20:32,883 [DRAMATIC MUSIC] 424 00:20:33,057 --> 00:20:35,712 Dierdre, our friends are back there! 425 00:20:35,886 --> 00:20:37,932 - No, no. Fuck that, we gotta go get help. 426 00:20:38,106 --> 00:20:39,281 [DRAMATIC MUSIC] 427 00:20:40,195 --> 00:20:41,501 ANA: Where are you going? 428 00:20:41,675 --> 00:20:43,677 Where are you going? DIERDRE: Stop it! 429 00:20:43,851 --> 00:20:46,593 [DRAMATIC MUSIC] 430 00:20:50,510 --> 00:20:54,209 [HAMMER STRIKING TWICE] 431 00:20:55,515 --> 00:20:57,212 We're not leaving them. You have to go back. 432 00:20:57,386 --> 00:20:58,779 DIERDRE: I'm scared, okay? 433 00:20:58,953 --> 00:21:01,129 I'm scared and I'm sorry, but I'm scared! 434 00:21:01,303 --> 00:21:02,957 - Danny might be alive. 435 00:21:03,131 --> 00:21:04,524 We have to go, we have to go back. They're our friends. 436 00:21:04,698 --> 00:21:06,265 DIERDRE: They don't fucking know me. 437 00:21:06,439 --> 00:21:09,093 They're not my friends. They're your fucking friends! 438 00:21:09,268 --> 00:21:10,660 - Stop, you need to turn. 439 00:21:10,834 --> 00:21:12,183 DIERDRE: No. 440 00:21:12,358 --> 00:21:13,272 ANA: Make the loop. Don't go straight. 441 00:21:13,446 --> 00:21:14,751 Turn right. We're going back. 442 00:21:14,925 --> 00:21:17,406 - No, we can't. Ana, we can get help. 443 00:21:17,580 --> 00:21:18,494 - We have to go back. 444 00:21:18,668 --> 00:21:19,495 DIERDRE: I'm sorry. 445 00:21:19,669 --> 00:21:20,627 - I'm not leaving them. 446 00:21:20,801 --> 00:21:21,845 - Please, please. 447 00:21:22,019 --> 00:21:22,846 ANA: Turn. 448 00:21:23,020 --> 00:21:23,978 - Please. 449 00:21:24,152 --> 00:21:24,979 ANA: Dierdre, we need to go back 450 00:21:25,153 --> 00:21:26,067 [DIERDRE BREATHING HARD] 451 00:21:26,241 --> 00:21:27,286 ANA: Turn right. 452 00:21:27,460 --> 00:21:31,115 - Fuck, fuck. 453 00:21:31,290 --> 00:21:32,595 Fuck, fuck! 454 00:21:32,769 --> 00:21:35,424 [ENGINE ROARING] 455 00:21:36,860 --> 00:21:40,037 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 456 00:21:41,169 --> 00:21:42,301 DIERDRE: Do you see him? 457 00:21:43,476 --> 00:21:44,477 ANA: No. 458 00:21:44,651 --> 00:21:46,348 DIERDRE: Do you see him? ANA: No. 459 00:21:46,522 --> 00:21:51,484 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 460 00:21:56,967 --> 00:21:58,621 ANA: I'm going to go to the trunk 461 00:21:58,795 --> 00:22:00,797 Don't fucking leave me, Dierdre. 462 00:22:02,538 --> 00:22:03,713 - Okay. 463 00:22:08,762 --> 00:22:11,373 [ENGINE IDLING] 464 00:22:21,122 --> 00:22:22,123 What are you getting? 465 00:22:25,474 --> 00:22:27,476 - Dierdre, you can't fucking leave me, okay? 466 00:22:29,217 --> 00:22:30,000 DIERDRE: I promise. 467 00:22:30,174 --> 00:22:31,132 - Okay. 468 00:22:31,306 --> 00:22:32,176 - I promise. 469 00:22:32,351 --> 00:22:35,005 [ENGINE IDLING] 470 00:22:39,836 --> 00:22:43,013 [ANA BREATHING HARD] 471 00:22:43,187 --> 00:22:46,539 [SUSPENSEFUL MUSIC] 472 00:22:54,938 --> 00:22:57,854 - Danny, I'm so sorry. 473 00:22:58,028 --> 00:23:00,857 [SUSPENSEFUL MUSIC] 474 00:23:01,031 --> 00:23:04,383 [ANA SOBBING] 475 00:23:08,038 --> 00:23:10,258 [SUSPENSEFUL MUSIC] 476 00:23:10,432 --> 00:23:14,044 ANA: Danny, this is gonna be like you're going underwater. 477 00:23:15,481 --> 00:23:18,658 Your lungs are gonna burn, but it won't last long. 478 00:23:18,832 --> 00:23:19,963 It's just gonna get quiet, 479 00:23:20,137 --> 00:23:24,446 and there's gonna be no more pain. 480 00:23:24,620 --> 00:23:29,059 [SUSPENSEFUL MUSIC] 481 00:23:33,716 --> 00:23:36,806 [DIERDRE PANICKING] 482 00:23:36,980 --> 00:23:40,375 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 483 00:23:42,812 --> 00:23:44,031 - Shit. 484 00:23:44,292 --> 00:23:45,293 Fuck. 485 00:23:45,598 --> 00:23:46,468 Fuck. 486 00:23:46,642 --> 00:23:49,166 [DIERDRE BREATHING HARD] 487 00:23:49,340 --> 00:23:54,258 Fuck, come on, please. Please, please, please, please. 488 00:23:55,303 --> 00:23:57,044 Fuck, shit, shit. 489 00:23:57,392 --> 00:23:59,046 [DRAMATIC MUSIC] 490 00:24:01,222 --> 00:24:02,136 Fuck! Fuck! 491 00:24:02,310 --> 00:24:05,356 [ENGINE ROARING] 492 00:24:09,491 --> 00:24:12,233 [DRAMATIC MUSIC] 493 00:24:16,890 --> 00:24:18,065 - Travis? 494 00:24:20,502 --> 00:24:21,547 Seoul? 495 00:24:25,725 --> 00:24:27,857 Fuck! 496 00:24:28,031 --> 00:24:32,471 [DRAMATIC MUSIC] 497 00:24:46,963 --> 00:24:49,792 [DOOR BANGING] 498 00:24:49,966 --> 00:24:52,491 [DRAMATIC MUSIC] 499 00:24:53,796 --> 00:24:57,974 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 500 00:25:25,654 --> 00:25:27,526 [DOOR CLOSING] 501 00:25:28,439 --> 00:25:31,530 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 502 00:25:40,408 --> 00:25:43,280 [LID BANGING] 503 00:25:43,454 --> 00:25:46,980 [SUSPENSEFUL MUSIC] 504 00:26:01,603 --> 00:26:06,565 [CONTAINER BANGING] 505 00:26:09,393 --> 00:26:11,874 [LID CLOSING] 506 00:26:18,011 --> 00:26:21,536 [SUSPENSEFUL MUSIC] 507 00:26:29,413 --> 00:26:31,502 [DOOR CLOSING] 508 00:26:32,068 --> 00:26:34,854 [ENGINE STARTING] 509 00:26:52,306 --> 00:26:54,177 [ENGINE HUMMING] 510 00:26:54,351 --> 00:26:57,224 [VEHICLE SPEEDING] 511 00:27:04,274 --> 00:27:05,275 [HORN HONKING] 512 00:27:05,449 --> 00:27:08,539 [VEHICLE CRASHING] 513 00:27:08,714 --> 00:27:11,151 [SUSPENSEFUL MUSIC] 514 00:27:14,981 --> 00:27:17,766 [VEHICLE ROLLING] 515 00:27:19,507 --> 00:27:21,117 VEHICLE THUMPING] 516 00:27:21,291 --> 00:27:24,251 [SUSPENSEFUL MUSIC] 517 00:27:42,225 --> 00:27:45,141 [ANA BREATHING HARD 518 00:27:51,582 --> 00:27:55,804 [ANA COUGHING] 519 00:27:55,978 --> 00:27:58,807 [SUSPENSEFUL MUSIC] 520 00:27:58,981 --> 00:28:03,943 [ANA COUGHING] 521 00:28:04,552 --> 00:28:09,513 [GENTLE PIANO MUSIC] 522 00:28:19,785 --> 00:28:24,703 [GENTLE PIANO MUSIC] 523 00:28:34,321 --> 00:28:36,062 MONSTER: God damn bitch! 524 00:28:36,236 --> 00:28:37,063 - What did you do? 525 00:28:37,237 --> 00:28:38,194 MONSTER: Fuck you! 526 00:28:38,499 --> 00:28:40,196 Fuck you! 527 00:28:40,370 --> 00:28:41,502 DONATELLA: If you fucking touched her, I swear to God 528 00:28:41,676 --> 00:28:43,156 I'm gonna motherfucking-- 529 00:28:43,330 --> 00:28:44,244 MONSTER: I told you not to raise your voice at me! 530 00:28:44,418 --> 00:28:46,463 Do you understand me now? 531 00:28:46,637 --> 00:28:48,465 Because you don't want this to come back to you! 532 00:28:48,814 --> 00:28:49,684 You don't want it! 533 00:28:49,858 --> 00:28:51,381 - I will fucking kill you! 534 00:28:51,555 --> 00:28:53,949 MONSTER: Well come over here and kill me! Kill me please! 535 00:28:54,123 --> 00:28:55,516 Take me outta this! 536 00:28:55,690 --> 00:28:56,996 You're not gonna do it with that, are you 537 00:28:57,170 --> 00:28:59,128 Because you need something a lot 538 00:28:59,302 --> 00:29:00,303 bigger than that to kill me. 539 00:29:00,608 --> 00:29:02,001 - You're a piece of shit. 540 00:29:02,175 --> 00:29:03,959 MONSTER: [CHUCKLES] Then kill me Come over 541 00:29:04,133 --> 00:29:05,482 Here, come on. 542 00:29:05,656 --> 00:29:06,832 MONSTER: Right here. DONATELLA: Fuck you! 543 00:29:07,006 --> 00:29:07,702 MONSTER: Put it. DONATELLA: Fuck you! 544 00:29:07,876 --> 00:29:09,530 Fuck you, fuck you! 545 00:29:09,704 --> 00:29:11,837 - See, I knew you wouldn't do it! I knew, you wouldn't. 546 00:29:12,011 --> 00:29:15,492 I give you and your bastard child 547 00:29:15,666 --> 00:29:18,713 a roof over your head and all the food you can eat! 548 00:29:18,887 --> 00:29:21,890 You're not gonna do that! You're not gonna fuck that up! 549 00:29:22,064 --> 00:29:24,501 You just remember that you need me 550 00:29:24,675 --> 00:29:26,590 a lot more than I need you! 551 00:29:27,983 --> 00:29:29,289 - Fuck you, I'm gonna leave. 552 00:29:29,593 --> 00:29:32,205 - Good! Get the fuck out and take your shit away! 553 00:29:32,379 --> 00:29:34,120 Now! Go. 554 00:29:34,294 --> 00:29:35,599 MONSTER: If you don't have it out by today 555 00:29:36,035 --> 00:29:37,688 I will stack it up in the backyard 556 00:29:37,863 --> 00:29:40,517 and burn your shit down, do you hear me? 557 00:29:40,691 --> 00:29:41,562 Do you hear me? 558 00:29:41,736 --> 00:29:43,564 [SOFT SAD MUSIC] 559 00:29:44,565 --> 00:29:47,437 [SOBS] I'm gonna call the sheriff 560 00:29:47,611 --> 00:29:49,309 And I'm gonna make sure that your ass 561 00:29:49,483 --> 00:29:50,876 goes to fucking prison! 562 00:29:51,050 --> 00:29:53,922 - Oh, you're gonna call the sheriff [LAUGHS]. 563 00:29:54,444 --> 00:29:56,185 You're a crack whore! 564 00:29:56,359 --> 00:29:58,666 What are you gonna tell them how much coke is up your nose? 565 00:29:58,840 --> 00:29:59,754 I mean, you snort it every night 566 00:29:59,928 --> 00:30:01,277 I mean, it's up and up and up. 567 00:30:01,451 --> 00:30:04,803 I mean, you're not gonna do that. You're not. 568 00:30:04,977 --> 00:30:07,762 I think the only hope maybe it goes to trial and, 569 00:30:08,850 --> 00:30:10,025 you blow the judge. 570 00:30:10,199 --> 00:30:12,549 Yeah, you got skills in that department 571 00:30:12,723 --> 00:30:14,638 I think that might wo-- that'’s a-- 572 00:30:15,074 --> 00:30:16,945 That might work out for you. 573 00:30:17,119 --> 00:30:19,034 You know, I'm getting a little worried, actually, 574 00:30:19,208 --> 00:30:22,690 thinking, wow, she gives good blow jobs 575 00:30:22,864 --> 00:30:23,865 The judge might ... 576 00:30:24,039 --> 00:30:27,303 [DONATELLA SNIFFING] 577 00:30:29,088 --> 00:30:30,567 - I'm gonna go tell him 578 00:30:31,177 --> 00:30:33,701 that you're a motherfucking child molester. 579 00:30:34,180 --> 00:30:37,618 MONSTER: Well, least you got a plan! [LAUGHS] 580 00:30:37,792 --> 00:30:39,446 Ah. 581 00:30:42,579 --> 00:30:44,407 I'll deal with you in a minute. 582 00:30:45,365 --> 00:30:47,889 [ANA COUGHING] 583 00:30:55,505 --> 00:30:58,726 [ANA BREATHING SOFTLY] 584 00:31:14,785 --> 00:31:17,876 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 585 00:32:01,571 --> 00:32:03,965 [CAN BANGING] 586 00:32:04,923 --> 00:32:07,577 [BIRDS CHIRP] 587 00:32:17,587 --> 00:32:20,677 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 588 00:32:27,032 --> 00:32:29,860 [VEHICLE DINGING] 589 00:32:33,299 --> 00:32:36,084 [ENGINE STARTING] 590 00:32:40,828 --> 00:32:43,570 [ENGINE REVVING] 591 00:32:57,018 --> 00:32:59,629 DIERDRE: Please, please don't go back. 592 00:32:59,803 --> 00:33:01,675 Please, please don't go back there. 593 00:33:01,849 --> 00:33:04,199 You have to turn around. 594 00:33:04,373 --> 00:33:06,636 [SPANISH] MAN: What is she saying? WOMAN: I don'’t know. 595 00:33:06,810 --> 00:33:08,899 DIERDRE: You just have to... Please go back. WOMAN: [SPANISH] She'’s scared. 596 00:33:09,074 --> 00:33:10,727 WOMAN: [SPANISH] Calm down, you'’re safe DIERDRE: He's there. He's up 597 00:33:10,901 --> 00:33:12,555 front you have to go around. Please, listen to me, please. 598 00:33:12,729 --> 00:33:14,688 He's fucking crazy, please. 599 00:33:15,123 --> 00:33:17,691 MAN: [SPANISH] I don'’t know what she'’s afraid of. DIERDRE: Please! 600 00:33:17,865 --> 00:33:19,693 - No, you're going the wrong way. You have to turn around. 601 00:33:19,867 --> 00:33:21,521 You have to turn around. 602 00:33:21,695 --> 00:33:23,740 MAN: [SPANISH] Whats a matter with you? You'’re crazy! 603 00:33:23,914 --> 00:33:25,873 DIERDRE: Please, WOMAN: [SPANISH] She hurt her head. 604 00:33:26,047 --> 00:33:28,528 DIERDRE: Please, please turn around, please. We have to get help. 605 00:33:28,702 --> 00:33:30,356 WOMAN: [SPANISH] Don'’t do that! Sit Down. 606 00:33:30,530 --> 00:33:31,966 DIERDRE: We have to get help. My friends are dead, please. 607 00:33:32,140 --> 00:33:33,620 MAN: [SPANISH] I'’ll make her walk! 608 00:33:33,794 --> 00:33:35,013 WOMAN: [SPANISH] Maybe she wants to go back to her truck. 609 00:33:35,187 --> 00:33:38,451 Please listen to me. Please, please. 610 00:33:39,147 --> 00:33:39,974 Please. 611 00:33:40,148 --> 00:33:42,237 [SUSPENSEFUL MUSIC] 612 00:33:44,326 --> 00:33:46,111 DIERDRE: Please don't go through there. Please. 613 00:33:48,069 --> 00:33:49,027 Please turn around. 614 00:33:50,637 --> 00:33:52,856 Please turn around, please. Please 615 00:33:53,031 --> 00:33:54,075 Fuck. 616 00:33:54,597 --> 00:33:57,122 Go back, go back! Go back! Go back! 617 00:33:57,296 --> 00:33:58,862 No, don't get out! 618 00:33:59,037 --> 00:34:01,561 Please, please don't, don't get out. Don't get out! 619 00:34:01,735 --> 00:34:03,432 Please. No! 620 00:34:03,606 --> 00:34:06,000 No, please, stay in the car! No, we have to go back! 621 00:34:06,174 --> 00:34:08,872 We have to go back! We have to go back! 622 00:34:09,047 --> 00:34:09,960 No, listen to me. 623 00:34:10,135 --> 00:34:11,353 Please get back in the car! 624 00:34:11,527 --> 00:34:13,268 Please, we have to go back! 625 00:34:13,442 --> 00:34:15,009 [SPANISH] Calm down, calm down, it'’s fine. 626 00:34:15,183 --> 00:34:17,055 No, listen to me. You want to listen to me, please. 627 00:34:17,229 --> 00:34:19,448 DIERDRE: We have to go back! We have to turn around. 628 00:34:19,622 --> 00:34:21,842 DIERDRE: Get in the car! WOMAN: Carlo! 629 00:34:22,016 --> 00:34:22,843 [GUN FIRING] 630 00:34:23,017 --> 00:34:25,672 [WOMEN SCREAMING] 631 00:34:25,846 --> 00:34:26,716 DIERDRE: No! 632 00:34:26,890 --> 00:34:29,154 [GUN FIRING] 633 00:34:29,328 --> 00:34:32,461 [DRAMATIC MUSIC] 634 00:34:51,132 --> 00:34:54,396 [FOOTSTEPS RUNNING] 635 00:34:54,570 --> 00:34:57,269 [DRAMATIC MUSIC] 636 00:35:02,535 --> 00:35:05,233 [ENGINE REVVING] 637 00:35:10,717 --> 00:35:14,329 [VEHICLE THUDDING] 638 00:35:15,852 --> 00:35:18,725 [DIERDRE SHOUTING] 639 00:35:18,899 --> 00:35:22,424 [DIERDRE BREATHING HARD] 640 00:35:22,598 --> 00:35:23,556 Ah! 641 00:35:26,254 --> 00:35:27,212 Ah! 642 00:35:29,823 --> 00:35:32,521 [DIERDRE CRYING] 643 00:35:35,307 --> 00:35:36,482 [GUN CLICKING] 644 00:35:36,656 --> 00:35:37,526 No! 645 00:35:37,700 --> 00:35:39,876 Please, please, wait. 646 00:35:40,050 --> 00:35:41,487 Wait. 647 00:35:41,661 --> 00:35:42,879 Wait! 648 00:35:43,924 --> 00:35:45,491 Please, no! Wait! 649 00:35:45,665 --> 00:35:49,277 Please! Please! Please... 650 00:35:49,451 --> 00:35:51,453 [GUN FIRING] 651 00:35:51,627 --> 00:35:55,022 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 652 00:36:05,380 --> 00:36:08,253 [VEHICLE JOSTLING] 653 00:36:11,778 --> 00:36:14,476 [ENGINE HUMMING] 654 00:36:28,969 --> 00:36:30,449 TRAVIS: Hey! Wait! 655 00:36:30,623 --> 00:36:31,754 - How the fuck did I get here? How am I back here? 656 00:36:31,928 --> 00:36:32,842 How am I back here? 657 00:36:33,016 --> 00:36:34,975 Travis. Travis, get in the car. 658 00:36:35,149 --> 00:36:36,803 - Oh you. What the fuck? 659 00:36:36,977 --> 00:36:37,891 ANA: Get in the car now! 660 00:36:38,065 --> 00:36:39,458 - Why did you leave me here? 661 00:36:39,632 --> 00:36:41,111 ANA: Travis, hurry up. Hurry up, hurry up... 662 00:36:41,286 --> 00:36:43,505 TRAVIS: Open the fucking door! Seriously?! 663 00:36:43,679 --> 00:36:46,160 ANA: Hurry up. Get in the car, get in the car... 664 00:36:46,334 --> 00:36:47,683 TRAVIS: What the fuck? 665 00:36:47,857 --> 00:36:49,337 ANA: Travis, we need to go. We need to-- 666 00:36:49,511 --> 00:36:50,425 TRAVIS: Why'd you fucking leave? 667 00:36:50,599 --> 00:36:51,513 ANA: We weren'’t leaving 668 00:36:51,687 --> 00:36:54,299 [TIRES BANGING] 669 00:36:59,304 --> 00:37:00,783 Why the fuck did you leave? 670 00:37:00,957 --> 00:37:02,481 ANA: Killer's out there, and he got Danny 671 00:37:02,655 --> 00:37:04,265 and I don't know where Seoul is, and Dierdre left me. 672 00:37:04,439 --> 00:37:06,311 - So you left to fuck with me? 673 00:37:07,094 --> 00:37:08,051 We didn't leave. We ran. 674 00:37:09,357 --> 00:37:11,838 - Yeah, there was a guy in the woods, I got it. 675 00:37:13,100 --> 00:37:15,450 You guys think it's so fucking funny 676 00:37:15,624 --> 00:37:17,365 to give me shit all the time. 677 00:37:17,539 --> 00:37:19,585 You wouldn't even be here if I didn't bring you this story. 678 00:37:20,107 --> 00:37:21,195 - How did you get away? 679 00:37:21,543 --> 00:37:23,066 TRAVIS: Get away from what? 680 00:37:23,241 --> 00:37:24,851 I didn't see any dead bodies or killers in trees 681 00:37:25,025 --> 00:37:28,594 or whatever you're making up. 682 00:37:29,508 --> 00:37:30,857 ANA: You think they got away? 683 00:37:31,031 --> 00:37:33,642 - Ana, enough. It's not funny anymore, okay. 684 00:37:33,816 --> 00:37:36,036 I'm tired, and I wanna go home. 685 00:37:36,210 --> 00:37:37,603 I'm done with whatever this is. 686 00:37:37,777 --> 00:37:38,952 Can you call everybody so we can get on with it 687 00:37:39,126 --> 00:37:40,519 for fuck sake? 688 00:37:40,693 --> 00:37:42,042 ANA: Where's your phone? Do you have your phone? 689 00:37:43,130 --> 00:37:45,175 - I left my phone in the fucking cabin. 690 00:37:45,350 --> 00:37:46,742 Can you turn around please? 691 00:37:49,441 --> 00:37:50,529 - What's that? 692 00:37:51,573 --> 00:37:52,531 - What's what? 693 00:37:54,533 --> 00:37:56,012 - Is that blood on your hands? 694 00:37:57,057 --> 00:37:57,971 - Yeah, probably. 695 00:37:59,581 --> 00:38:01,409 ANA: Travis, why is there blood on your hands? 696 00:38:01,583 --> 00:38:03,455 - I don't know. It was barbed wire or something. 697 00:38:04,760 --> 00:38:06,501 Can we go back for my phone please? 698 00:38:07,154 --> 00:38:09,330 - There's not a lot of barbed wire out here, Travis. 699 00:38:09,504 --> 00:38:11,376 There's not a lot of anything out here. 700 00:38:14,292 --> 00:38:16,424 - You saying I'm lying about fucking barbed wire? 701 00:38:18,121 --> 00:38:21,821 - I'm saying why the fuck is there blood on your hands? 702 00:38:23,649 --> 00:38:25,607 - Do you wanna see where I've been all morning? 703 00:38:26,652 --> 00:38:28,262 Turn the truck around. Let's go back! 704 00:38:28,436 --> 00:38:30,264 It's a real pleasant place. I'll show you. 705 00:38:33,398 --> 00:38:35,313 - Travis, I need you to get out of the truck. 706 00:38:37,010 --> 00:38:38,881 - What the fuck are you talking 707 00:38:40,622 --> 00:38:41,580 - Get out of the truck. 708 00:38:42,711 --> 00:38:44,060 - Ana, I don't know what's going on 709 00:38:44,234 --> 00:38:45,627 or what you think I did, 710 00:38:45,801 --> 00:38:47,368 but you're sitting there looking at me 711 00:38:47,542 --> 00:38:49,283 with judgmental eyes, the way you always look at me, 712 00:38:49,457 --> 00:38:51,372 and I don't fucking like it. 713 00:38:51,807 --> 00:38:53,722 Turn the truck around so I can get my fucking phone! 714 00:38:53,896 --> 00:38:55,245 ANA: Get outta the fucking truck 715 00:38:55,420 --> 00:38:56,377 [DOOR DINGING] 716 00:38:58,161 --> 00:38:59,119 TRAVIS: Where are you going? 717 00:39:01,382 --> 00:39:02,209 Ana, Ana. 718 00:39:02,383 --> 00:39:03,515 ANA: Get away from me. 719 00:39:04,603 --> 00:39:05,473 - Get in the truck. 720 00:39:05,647 --> 00:39:07,432 ANA: No. 721 00:39:07,606 --> 00:39:10,391 - Ana, I'm not gonna leave you out here the way you left me. 722 00:39:12,132 --> 00:39:13,655 - Travis, what did you do? 723 00:39:14,743 --> 00:39:15,570 - I forgive you. 724 00:39:15,744 --> 00:39:17,267 Just get in the truck. 725 00:39:19,008 --> 00:39:20,009 - No. 726 00:39:22,185 --> 00:39:25,580 - Get in the fucking truck! Get in the fucking truck! 727 00:39:25,754 --> 00:39:28,844 [FOOTSTEPS RUNNING] 728 00:39:29,018 --> 00:39:33,240 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 729 00:39:47,428 --> 00:39:50,475 [ANA BREATHING HARD] 730 00:39:53,347 --> 00:39:56,002 [WATER LAPPING] 731 00:39:59,614 --> 00:40:02,661 [ANA BREATHING HARD] 732 00:40:10,756 --> 00:40:12,975 [TWIGS SNAPPING] 733 00:40:13,149 --> 00:40:16,501 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 734 00:40:25,510 --> 00:40:27,512 [GUN FIRING] 735 00:40:27,686 --> 00:40:30,732 [FOOTSTEPS THUDDING] 736 00:40:40,655 --> 00:40:44,006 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 737 00:40:58,630 --> 00:41:01,676 DR. DOUGLAS: Why do you think you're so preoccupied 738 00:41:01,850 --> 00:41:04,462 with all this morbid material? 739 00:41:06,072 --> 00:41:07,682 ANA: What do you mean? 740 00:41:07,856 --> 00:41:09,075 DR. DOUGLAS: You know what I mean. Quit deflecting. 741 00:41:09,249 --> 00:41:11,425 [GUN FIRING] 742 00:41:11,599 --> 00:41:13,253 ANA: I'm not deflecting. 743 00:41:13,427 --> 00:41:14,472 I just don't agree with the premise of your question. 744 00:41:16,778 --> 00:41:18,911 DR. DOUGLAS: I counsel a lotta people in law enforcement. 745 00:41:19,085 --> 00:41:19,955 ANA: I'm not law enforcement. 746 00:41:20,129 --> 00:41:21,087 DR. DOUGLAS: Can I finish? 747 00:41:22,567 --> 00:41:25,308 The ones that do well find a way to compartmentalize. 748 00:41:26,396 --> 00:41:30,662 The ones that don't do so well, they remind me of you. 749 00:41:31,445 --> 00:41:33,882 [SOFT MUSIC] 750 00:41:34,056 --> 00:41:36,319 [ANA SNIFFING] 751 00:41:36,494 --> 00:41:39,192 [SOFT MUSIC] 752 00:41:43,805 --> 00:41:47,243 DONATELLA: Sometimes you have to kill the monster. 753 00:41:47,417 --> 00:41:50,072 [ANA SCREAMING] 754 00:41:52,118 --> 00:41:52,945 [GUN FIRING] 755 00:41:53,119 --> 00:41:54,947 [DONATELLA SCREAMING] 756 00:41:55,121 --> 00:41:57,819 DONATELLA: Don't be afraid! Don't be afraid! 757 00:41:57,993 --> 00:42:00,169 Can you hear me? Can you hear me 758 00:42:01,040 --> 00:42:02,171 ANA: Is he dead? 759 00:42:05,610 --> 00:42:08,134 DONATELLA: It's okay. It's okay. 760 00:42:08,308 --> 00:42:09,701 You did good. 761 00:42:10,528 --> 00:42:13,052 Sometimes, sometimes you gotta kill the monster. 762 00:42:14,532 --> 00:42:16,142 You're such a brave girl. 763 00:42:18,405 --> 00:42:19,493 I'm so sorry [SNIFFS]. 764 00:42:19,667 --> 00:42:22,975 [DONATELLA CRYING] 765 00:42:24,803 --> 00:42:25,760 I'm sorry. 766 00:42:36,075 --> 00:42:37,293 ANA: Have you been eating? 767 00:42:37,467 --> 00:42:38,730 - What? 768 00:42:38,904 --> 00:42:40,427 ANA: Have you been eating? 769 00:42:40,601 --> 00:42:42,211 - No, I have not been eating, because you didn't put 770 00:42:42,385 --> 00:42:44,083 no money in my commissary this month 771 00:42:44,257 --> 00:42:46,999 but they did actually, wait, hold up, they did give me 772 00:42:47,173 --> 00:42:49,741 two bologna sandwiches today for lunch 773 00:42:49,915 --> 00:42:51,569 so I should be good till tomorrow 774 00:42:53,396 --> 00:42:54,702 - Were they good? 775 00:42:56,138 --> 00:42:58,358 - They were bologna sandwiches. 776 00:43:00,012 --> 00:43:02,797 - They might switch over to video visitation. 777 00:43:03,581 --> 00:43:04,843 - What the fuck is that? 778 00:43:05,017 --> 00:43:06,540 ANA: Be like this but on a screen. 779 00:43:08,237 --> 00:43:09,761 Trying to join the 21st century. 780 00:43:12,024 --> 00:43:13,068 DONATELLA: Yay, I guess. 781 00:43:16,115 --> 00:43:17,812 - Did you get the care package I sent you? 782 00:43:17,986 --> 00:43:19,205 - Okay, you know what, this is the part 783 00:43:19,379 --> 00:43:21,816 where we stop doing the small talk thing 784 00:43:21,990 --> 00:43:24,297 [PHONE CRASHING] 785 00:43:26,386 --> 00:43:29,258 [DONATELLA SNIFFING] 786 00:43:29,432 --> 00:43:30,433 Go. 787 00:43:38,050 --> 00:43:39,312 - Could we just ... 788 00:43:43,011 --> 00:43:45,927 I can't stand seeing you in here 789 00:43:46,624 --> 00:43:47,450 - I belong in here. 790 00:43:47,625 --> 00:43:48,713 ANA: No you don't. 791 00:43:50,236 --> 00:43:51,629 - See everything out there? 792 00:43:53,195 --> 00:43:54,762 Where you are, where you live? 793 00:43:56,938 --> 00:43:58,200 It's not out there for me. 794 00:43:58,374 --> 00:44:01,247 This, this is where I deserve to be 795 00:44:01,421 --> 00:44:03,249 See all this right here? 796 00:44:03,902 --> 00:44:05,425 This is my house. 797 00:44:05,599 --> 00:44:08,515 - You say it like you believe it, but you don't. 798 00:44:08,994 --> 00:44:11,692 - You know what I fucking need you to do? 799 00:44:11,866 --> 00:44:15,740 I need you to stop coming here and bothering me 800 00:44:15,914 --> 00:44:17,655 and wasting your life, 801 00:44:19,831 --> 00:44:21,702 this life that I fucking gave you! 802 00:44:21,876 --> 00:44:23,269 ANA: What does that mean? 803 00:44:23,661 --> 00:44:25,010 [PHONE BANGING] 804 00:44:25,184 --> 00:44:26,794 - Justice, do you know the fucking meaning 805 00:44:26,968 --> 00:44:28,622 of the word justice? ANA: Yeah. 806 00:44:28,796 --> 00:44:30,319 - Justice, you know what that mens? ANA: Yes. 807 00:44:30,493 --> 00:44:31,843 - You know the Webster definition of that fucking word? 808 00:44:32,017 --> 00:44:32,931 ANA: Yes, I know the Webster's definition. 809 00:44:33,105 --> 00:44:34,019 - Okay, I need you to tell me. 810 00:44:34,193 --> 00:44:34,759 I know the Webster definition-- 811 00:44:34,933 --> 00:44:36,325 - Mom, stop. 812 00:44:36,499 --> 00:44:37,196 DONATELLA: Do you know it? Do you know it? 813 00:44:37,370 --> 00:44:37,936 - Stop, stop, yes! 814 00:44:38,110 --> 00:44:40,155 [PHONE BANGING] 815 00:44:40,329 --> 00:44:43,158 [DONATELLA EXHAILING] 816 00:44:46,988 --> 00:44:48,816 [DONATELLA SNIFFING] 817 00:44:48,990 --> 00:44:51,863 [SOFT PIANO MUSIC] 818 00:44:54,256 --> 00:44:56,476 When did you get so fucking weak 819 00:44:59,087 --> 00:45:01,046 It's fucking disgusting! 820 00:45:02,351 --> 00:45:05,267 You've gotta be stronger! 821 00:45:05,746 --> 00:45:07,835 You're not gonna fucking make it 822 00:45:08,314 --> 00:45:10,055 ANA: And what if I can't? 823 00:45:11,491 --> 00:45:13,667 - You can't fucking say that! 824 00:45:15,060 --> 00:45:17,323 You can't fucking say that to me 825 00:45:17,802 --> 00:45:19,194 [SOFT PIANO MUSIC] 826 00:45:21,066 --> 00:45:23,503 - I didn't get to choose this life mom. 827 00:45:23,677 --> 00:45:27,159 DONATELLA: [LAUGHS] Yeah, you're so fucking stupid. 828 00:45:27,333 --> 00:45:30,684 Nobody chooses shit. Nobody chooses their life. 829 00:45:30,858 --> 00:45:32,338 That's some shit that we just make up 830 00:45:32,512 --> 00:45:34,557 so we can get outta bed every morning. 831 00:45:34,906 --> 00:45:37,430 It's a lie. Stop lying! 832 00:45:37,604 --> 00:45:41,086 You just do your fucking best and get on with it! 833 00:45:43,175 --> 00:45:44,219 - I'm trying. 834 00:45:45,699 --> 00:45:47,135 - Try fucking harder. 835 00:45:47,309 --> 00:45:48,789 [PHONE SLAMMING] 836 00:45:49,050 --> 00:45:51,270 [FOOTSTEPS THUMPING] 837 00:45:51,444 --> 00:45:54,490 [GENTLE PIANO MUSIC] 838 00:46:09,592 --> 00:46:12,770 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 839 00:46:12,944 --> 00:46:17,775 [GENTLE PIANO MUSIC] 840 00:46:26,044 --> 00:46:29,482 [WIND BLOWING] 841 00:46:38,665 --> 00:46:42,712 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 842 00:47:04,517 --> 00:47:07,912 [SUSPENSEFUL MUSIC] 843 00:47:11,785 --> 00:47:14,875 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 844 00:47:15,049 --> 00:47:19,575 [SUSPENSEFUL MUSIC] 845 00:47:31,674 --> 00:47:34,808 [SUSPENSEFUL MUSIC] 846 00:47:48,082 --> 00:47:50,258 [GUN FIRING] 847 00:48:01,879 --> 00:48:06,100 [SUSPENSEFUL MUSIC] 848 00:48:40,395 --> 00:48:42,310 [BIRDS CHIRPING] 849 00:48:42,484 --> 00:48:47,315 [GENTLE PIANO MUSIC] 850 00:49:41,282 --> 00:49:44,546 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 851 00:49:44,720 --> 00:49:47,767 [GENTLE PIANO MUSIC] 852 00:49:54,556 --> 00:49:57,429 [THUNDER RUMBLING] 853 00:49:58,778 --> 00:50:01,346 [RAIN PETLING] 854 00:50:06,090 --> 00:50:07,352 - Travis? 855 00:50:07,526 --> 00:50:10,050 [RAIN PELTING] 856 00:50:13,401 --> 00:50:15,751 [HANDLE THUMPING] 857 00:50:15,925 --> 00:50:18,493 [RAIN PELTING] 858 00:50:21,409 --> 00:50:22,280 ANA: Oh. 859 00:50:22,454 --> 00:50:25,587 [ANA BREATHING HARD] 860 00:50:25,761 --> 00:50:28,286 [RAIN PELTING] 861 00:51:04,365 --> 00:51:08,326 [HEAVY RAIN] 862 00:51:08,500 --> 00:51:12,547 [SUSPENSEFUL MUSIC 863 00:51:21,078 --> 00:51:24,777 - Sometimes you have to kill the monster. 864 00:51:24,951 --> 00:51:27,954 [SUSPENSEFUL MUSIC] 865 00:51:37,659 --> 00:51:39,618 CONVICT: I didn't do anything. 866 00:51:39,792 --> 00:51:42,360 OFFICER: I don't give a shit if you did it or not. 867 00:51:42,534 --> 00:51:43,926 [DIERDRE LAUGHING] 868 00:51:44,101 --> 00:51:46,233 [GUN FIRING] 869 00:51:46,407 --> 00:51:49,323 [SUSPENSEFUL MUSIC] 870 00:51:49,976 --> 00:51:51,673 - Sometimes you have to kill the monster. 871 00:51:51,847 --> 00:51:52,979 [SUSPENSEFUL MUSIC] 872 00:51:54,502 --> 00:51:55,460 ANA: I'm trying. 873 00:51:56,809 --> 00:51:58,071 - DONATELLA: Try fucking harder 874 00:51:58,767 --> 00:52:01,292 [SUSPENSEFUL MUSIC] 875 00:52:01,814 --> 00:52:04,469 [TRUCK BEEPING] 876 00:52:04,643 --> 00:52:07,254 [ENGINE IDLING] 877 00:52:15,915 --> 00:52:18,657 [CHAIN SCRAPING] 878 00:52:22,617 --> 00:52:24,010 ANA: Hey! 879 00:52:24,315 --> 00:52:25,185 - Holy shit. 880 00:52:25,359 --> 00:52:26,447 - Sorry, sorry sorry. 881 00:52:26,621 --> 00:52:27,927 EARL: You scared me. 882 00:52:28,841 --> 00:52:31,844 What are you doing in there? Is that your truck? 883 00:52:32,018 --> 00:52:34,151 - I need help. I need you to call the cops. 884 00:52:34,499 --> 00:52:36,327 - The cops? What happened? 885 00:52:36,501 --> 00:52:38,677 - There's a, there's a killer out there 886 00:52:38,851 --> 00:52:40,244 My friends are missing. 887 00:52:40,418 --> 00:52:42,855 - Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 888 00:52:43,029 --> 00:52:46,380 ANA: I can explain everything. Just call the cops. 889 00:52:47,251 --> 00:52:49,427 - Look, phones don't really work out here, sorry to say. 890 00:52:49,601 --> 00:52:52,995 We're a small community, not much crime. 891 00:52:54,649 --> 00:52:56,695 I've got a landline back at my garage. 892 00:52:56,869 --> 00:52:59,001 I can call the sheriff, wake her up at home. 893 00:53:00,742 --> 00:53:02,222 Okay. 894 00:53:02,396 --> 00:53:03,484 - Wait. 895 00:53:03,658 --> 00:53:04,529 - What? 896 00:53:04,703 --> 00:53:06,357 Uh. 897 00:53:06,531 --> 00:53:10,187 Just wait in your truck, and I'll be right back, okay? 898 00:53:12,058 --> 00:53:13,015 Here. 899 00:53:13,712 --> 00:53:14,713 Take my gun. 900 00:53:14,887 --> 00:53:16,367 [ENGINE IDLING] 901 00:53:17,803 --> 00:53:19,761 You know how to fire a gun, righ? 902 00:53:19,935 --> 00:53:21,110 ANA: I, I hate guns. 903 00:53:22,764 --> 00:53:24,505 - What are you, a liberal? 904 00:53:24,679 --> 00:53:26,246 [ENGINE IDLING] 905 00:53:26,986 --> 00:53:28,205 EARL: What am I doing? 906 00:53:29,467 --> 00:53:31,033 I can't leave you out here alone 907 00:53:31,208 --> 00:53:35,081 Look, come with me. I'll get you outta the cold. 908 00:53:35,995 --> 00:53:37,823 You can talk to the sheriff yourself 909 00:53:38,606 --> 00:53:39,477 Uh. 910 00:53:39,651 --> 00:53:42,219 [GUN CLICKING] 911 00:53:45,787 --> 00:53:46,701 EARL: Here. 912 00:53:46,875 --> 00:53:49,530 [ENGINE IDLING] 913 00:53:49,835 --> 00:53:52,359 You take the gun. I keep the bullets. 914 00:53:53,142 --> 00:53:54,666 That way we're equal, okay? 915 00:53:56,798 --> 00:53:57,756 ANA: Okay. 916 00:53:58,887 --> 00:53:59,845 - Get in. 917 00:54:00,019 --> 00:54:02,674 [ENGINE IDLING] 918 00:54:20,648 --> 00:54:22,998 [DOORS SLAMMING] 919 00:54:25,305 --> 00:54:26,306 Aw! 920 00:54:26,480 --> 00:54:27,655 - What? 921 00:54:27,829 --> 00:54:30,789 EARL: Damn. I left the chains out. 922 00:54:30,963 --> 00:54:31,920 I'll be right back. 923 00:54:32,094 --> 00:54:33,226 ANA: Okay. 924 00:54:33,661 --> 00:54:36,316 [ENGINE IDLING] 925 00:54:36,925 --> 00:54:38,927 [DOOR SLAMMING] 926 00:54:39,101 --> 00:54:40,929 [ENGINE IDLING] 927 00:54:46,195 --> 00:54:48,937 [CHAIN SCRAPING] 928 00:54:50,765 --> 00:54:53,377 [ENGINE IDLING] 929 00:55:03,952 --> 00:55:06,172 [ANA EXHAILING] 930 00:55:13,222 --> 00:55:16,400 [ENGINE IDLING] 931 00:55:16,574 --> 00:55:19,968 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 932 00:55:23,407 --> 00:55:25,974 [DOOR OPENING] 933 00:55:28,716 --> 00:55:30,152 [DOOR SLAMMING] 934 00:55:30,327 --> 00:55:31,850 EARL: It's cold out there. 935 00:55:32,024 --> 00:55:33,199 ANA: Mm-hm. 936 00:55:39,161 --> 00:55:40,728 - Put your seat belt on. 937 00:55:40,902 --> 00:55:43,514 [ENGINE IDLING] 938 00:55:45,080 --> 00:55:46,821 [BELT SLIDING] 939 00:55:49,824 --> 00:55:51,957 EARL: Here we go. 940 00:55:52,131 --> 00:55:53,654 Safety first. 941 00:55:54,960 --> 00:55:57,658 [ENGINE REVVING] 942 00:56:06,275 --> 00:56:09,366 EARL: Basically, I've lived here my entire life. 943 00:56:10,715 --> 00:56:12,064 Huh. 944 00:56:12,238 --> 00:56:14,675 Some folks wanna move to the city 945 00:56:14,849 --> 00:56:17,286 Not me! No way. 946 00:56:19,245 --> 00:56:23,031 I like the big trees, changing seasons, 947 00:56:24,337 --> 00:56:25,599 wide-open spaces. 948 00:56:26,774 --> 00:56:28,472 This is really living, you know? 949 00:56:33,085 --> 00:56:36,436 My mother used to say I talk too much. 950 00:56:36,610 --> 00:56:38,960 Sorry about that. 951 00:56:40,222 --> 00:56:43,661 - No, it's not you. I'm just worried about my friends. 952 00:56:44,270 --> 00:56:45,750 - I'm sure everything's gonna be okay 953 00:56:45,924 --> 00:56:47,273 when we get back to the garage. 954 00:56:47,447 --> 00:56:50,842 Sheriff is really sharp. 955 00:56:51,016 --> 00:56:52,844 EARL: She'll help you figure everything out 956 00:56:55,716 --> 00:56:57,892 ANA: Can you drop me off at the police station instead? 957 00:56:58,066 --> 00:57:00,460 EARL: No, there's nobody there. I already told you. 958 00:57:00,765 --> 00:57:02,244 This is a one-horse town. 959 00:57:04,638 --> 00:57:07,032 Sheriff's office closes at sundown. 960 00:57:07,206 --> 00:57:09,817 Doesn't open again until break of dawn. 961 00:57:12,777 --> 00:57:14,343 I'll do whatever you want. 962 00:57:14,518 --> 00:57:16,476 It's just well ... 963 00:57:18,391 --> 00:57:20,654 It's just I feel bad about leaving you 964 00:57:20,828 --> 00:57:22,003 out there alone at night. 965 00:57:24,353 --> 00:57:25,703 ANA: I'm armed. 966 00:57:25,877 --> 00:57:27,313 EARL: Empty. 967 00:57:27,487 --> 00:57:28,445 But armed. 968 00:57:29,924 --> 00:57:31,099 How about this? 969 00:57:32,449 --> 00:57:34,189 Let's get you bandaged up, 970 00:57:34,886 --> 00:57:36,496 maybe put some food in your belly 971 00:57:36,670 --> 00:57:38,455 While we wait for the sheriff. 972 00:57:43,764 --> 00:57:45,505 I was deputized. 973 00:57:45,679 --> 00:57:48,856 When that Indian boy went missing a couple years ago. 974 00:57:49,030 --> 00:57:50,075 You remember that? 975 00:57:51,380 --> 00:57:52,947 - No, I never heard about that. 976 00:57:53,121 --> 00:57:54,166 - No? 977 00:57:54,949 --> 00:57:55,907 Shame. 978 00:57:57,517 --> 00:57:58,475 It made the news. 979 00:58:01,129 --> 00:58:03,697 [VEHICLE SQUEAKING] 980 00:58:03,871 --> 00:58:06,570 [ENGINE HUMMING] 981 00:58:12,227 --> 00:58:14,882 [ENGINE IDLING] 982 00:58:30,898 --> 00:58:33,597 [CHAIN RATTLING] 983 00:58:34,815 --> 00:58:37,383 [GATE SLIDING] 984 00:58:40,821 --> 00:58:43,476 [ENGINE IDLING] 985 00:58:47,262 --> 00:58:50,744 [DOOR OPENING AND CLOSING] 986 00:58:59,927 --> 00:59:02,626 [ENGINE PURRING] 987 00:59:09,546 --> 00:59:12,940 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 988 00:59:30,044 --> 00:59:31,263 Why don't you go in and get some water. 989 00:59:31,437 --> 00:59:33,352 I'll be right back in a second, okay? 990 00:59:37,312 --> 00:59:40,098 [DOOR OPENING] 991 00:59:40,272 --> 00:59:42,796 [DOOR SLAMMING] 992 00:59:42,970 --> 00:59:45,712 [ENGINE REVVING] 993 00:59:45,886 --> 00:59:49,281 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 994 01:00:14,828 --> 01:00:17,701 [ANA EXHAILING] 995 01:00:28,015 --> 01:00:30,627 [SOFT KNOCKING] 996 01:00:48,557 --> 01:00:51,952 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 997 01:00:55,652 --> 01:00:58,393 [GRAVEL CRUNCHING] 998 01:00:58,567 --> 01:01:01,222 [ENGINE IDLING] 999 01:01:01,396 --> 01:01:04,748 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1000 01:01:32,036 --> 01:01:34,168 [ANA GASPING] 1001 01:01:34,342 --> 01:01:37,258 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1002 01:02:01,021 --> 01:02:03,502 [MUSIC STOPS] 1003 01:02:10,596 --> 01:02:12,859 - Did Earl Lee get back to you yet? 1004 01:02:13,033 --> 01:02:14,861 DISPATCHER: Not yet. I can call him again. 1005 01:02:15,035 --> 01:02:16,515 - Na, I'll head over there. 1006 01:02:17,472 --> 01:02:19,300 DISPATCHER: You want me to wake up the deputies? 1007 01:02:20,432 --> 01:02:22,303 HOLCOMB: Let them get their beauty sleep. 1008 01:03:53,699 --> 01:03:57,094 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1009 01:04:03,187 --> 01:04:05,189 [LID BANGING] 1010 01:04:05,363 --> 01:04:08,757 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1011 01:04:14,328 --> 01:04:16,896 [DOOR OPENING] 1012 01:04:17,070 --> 01:04:20,465 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1013 01:04:23,120 --> 01:04:26,166 EARL: I don't know what to say. 1014 01:04:26,340 --> 01:04:28,038 I thought you'd have been outta here by now. 1015 01:04:29,996 --> 01:04:32,172 I don't even have to chase you. 1016 01:04:32,346 --> 01:04:35,741 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1017 01:04:38,526 --> 01:04:41,181 You gonna ask me why I do what I do? 1018 01:04:43,749 --> 01:04:45,055 Beg for mercy? 1019 01:04:48,754 --> 01:04:52,540 You just gonna stand there, breathing at me? 1020 01:04:55,152 --> 01:04:56,544 You must be terrified. 1021 01:04:56,718 --> 01:05:00,070 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1022 01:05:00,244 --> 01:05:01,549 It's hard. 1023 01:05:02,986 --> 01:05:04,726 Facing this thing death. 1024 01:05:04,901 --> 01:05:08,295 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1025 01:05:10,297 --> 01:05:11,559 I know one thing for sure. 1026 01:05:11,733 --> 01:05:15,085 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1027 01:05:16,869 --> 01:05:18,610 You're gonna die today. 1028 01:05:18,784 --> 01:05:20,917 [GUN CLICKING] 1029 01:05:21,091 --> 01:05:24,137 EARL: You've got fight in you. I'll give you that. 1030 01:05:28,533 --> 01:05:31,231 There was a hooker outside of Reno. 1031 01:05:31,405 --> 01:05:33,668 Oh, she put up a hell of a fight 1032 01:05:35,627 --> 01:05:37,542 [EARL INHAILING] 1033 01:05:41,894 --> 01:05:43,504 I respected her for that. 1034 01:05:47,813 --> 01:05:50,511 I don't want you to think this is a sex thing. 1035 01:05:52,905 --> 01:05:56,300 This has nothing to do with sexual deviance. 1036 01:05:56,474 --> 01:05:58,128 [GUN CLICKING] 1037 01:05:58,302 --> 01:06:00,304 EARL: You'll still be awake when I push the blade in. 1038 01:06:00,478 --> 01:06:03,611 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1039 01:06:03,785 --> 01:06:08,138 It'll feel like an electric shock through your whole body. 1040 01:06:08,442 --> 01:06:10,705 [GUN CLICKING] 1041 01:06:12,316 --> 01:06:14,100 EARL: You'll go into hypovolemic shock. 1042 01:06:14,274 --> 01:06:16,059 [GUN CLICKING] 1043 01:06:16,233 --> 01:06:19,627 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1044 01:06:22,195 --> 01:06:24,023 EARL: I don't want you to be afraid. 1045 01:06:25,068 --> 01:06:27,287 Just close your eyes. 1046 01:06:27,461 --> 01:06:28,636 [GUN FIRING] 1047 01:06:28,810 --> 01:06:29,986 [DRAMATIC MUSIC] 1048 01:06:30,160 --> 01:06:31,378 EARL: You shot me. 1049 01:06:31,552 --> 01:06:34,251 [DRAMATIC MUSIC] 1050 01:06:37,471 --> 01:06:39,691 [BAR STRIKING] 1051 01:06:39,865 --> 01:06:41,475 EARL: No! Please no! Please no! 1052 01:06:41,649 --> 01:06:42,650 [ANA GRUNTING] 1053 01:06:42,824 --> 01:06:43,825 [EARL WHIMPERING] 1054 01:06:44,000 --> 01:06:45,044 EARL: Please stop! 1055 01:06:45,392 --> 01:06:46,524 EARL: Please stop! 1056 01:06:46,698 --> 01:06:47,873 [SIREN BLARING] 1057 01:06:48,047 --> 01:06:48,787 HOLCOMB: Drop the weapon! Drop it! 1058 01:06:48,961 --> 01:06:49,918 [BAR RATTLING] 1059 01:06:50,093 --> 01:06:51,094 EARL: She's trying to kill me! 1060 01:06:51,268 --> 01:06:52,530 HOLCOMB: Hands on your head! 1061 01:06:52,704 --> 01:06:54,401 EARL: Shoot her! She's got a gun. 1062 01:06:54,575 --> 01:06:56,316 HOLCOMB: Shut up, Earl! 1063 01:06:56,621 --> 01:06:57,970 Ma'am, do you have any other weapons? 1064 01:06:58,144 --> 01:06:59,145 - No, I do not. 1065 01:07:00,494 --> 01:07:02,366 EARL: She said she was gonna kill somebody. 1066 01:07:02,540 --> 01:07:03,758 She's crazy. 1067 01:07:03,932 --> 01:07:05,543 HOLCOMB: Earl, shut the fuck up! 1068 01:07:05,717 --> 01:07:09,938 Do not move unless I tell you to. Do you understand? 1069 01:07:10,591 --> 01:07:12,115 ANA: Yes, I understand. 1070 01:07:12,289 --> 01:07:13,725 HOLCOMB: If you do anything that makes me feel like 1071 01:07:13,899 --> 01:07:16,119 you're gonna hurt Earl or me, I will put you down. 1072 01:07:16,293 --> 01:07:17,250 Do you understand? 1073 01:07:17,424 --> 01:07:18,947 ANA: Yes, I understand. 1074 01:07:19,122 --> 01:07:20,340 HOLCOMB: Do you wanna die tonight? 1075 01:07:20,514 --> 01:07:21,559 ANA: No, ma'am, I do not. 1076 01:07:21,733 --> 01:07:23,126 HOLCOMB: Neither do I. 1077 01:07:23,300 --> 01:07:26,172 So let's be calm and figure this out. 1078 01:07:26,346 --> 01:07:28,000 Walk backwards toward my voice. 1079 01:07:28,827 --> 01:07:31,047 Keep coming, keep coming. 1080 01:07:31,873 --> 01:07:34,485 Keep coming. Stop. 1081 01:07:36,052 --> 01:07:37,096 - Be careful, Sheriff. 1082 01:07:39,359 --> 01:07:41,057 - I'm gonna put these cuffs on you. 1083 01:07:41,883 --> 01:07:43,189 Hold your arm up. 1084 01:07:43,363 --> 01:07:44,669 HOLCOMB: No, keep it up, keep it up. 1085 01:07:45,931 --> 01:07:46,932 [HANDCUFFS CLICKING] 1086 01:07:48,020 --> 01:07:49,065 Bring your other arm down. 1087 01:07:49,239 --> 01:07:51,893 [ENGINE IDLING] 1088 01:07:53,504 --> 01:07:57,116 EARL: Okay, now can we call Doc Roberts? 1089 01:07:57,682 --> 01:07:59,205 I've got a bullet in me. 1090 01:08:00,641 --> 01:08:01,860 HOLCOMB: Are you a prostitute? 1091 01:08:02,034 --> 01:08:03,209 - No. 1092 01:08:04,645 --> 01:08:06,343 HOLCOMB: What I'm trying to say is, if he was trying 1093 01:08:06,517 --> 01:08:08,649 to rape you, you have the right to protect yourself. 1094 01:08:08,823 --> 01:08:10,782 - No, ma'am, I'm not a prostitute. 1095 01:08:10,956 --> 01:08:13,437 - Well then this is one hell of a misunderstanding. 1096 01:08:14,699 --> 01:08:16,048 - He killed my friends. 1097 01:08:16,222 --> 01:08:17,832 He's been chasing me through the woods. 1098 01:08:18,006 --> 01:08:19,791 He has one of my friends stuffed in a barrel. 1099 01:08:19,965 --> 01:08:22,620 HOLCOMB: You know what that sounds like, right? 1100 01:08:22,794 --> 01:08:25,536 - I know it sounds crazy, but he's also gonna tell you 1101 01:08:25,710 --> 01:08:27,364 a crazy story, and you're gonna have to decide 1102 01:08:27,538 --> 01:08:28,974 which one of us to believe, and I'm at a disadvantage 1103 01:08:29,148 --> 01:08:30,367 because you don't know me. 1104 01:08:30,541 --> 01:08:31,455 - Not too much of a disadvantage 1105 01:08:31,629 --> 01:08:33,283 I know him, but I don't like him 1106 01:08:34,762 --> 01:08:37,287 ANA: Her name is Suzanne Kim. She's stuffed in a barrel. 1107 01:08:38,679 --> 01:08:41,552 She is probably 19. I don't know what he'’s done with the rest of them. 1108 01:08:41,726 --> 01:08:43,467 But her body is in there disintegrating. 1109 01:08:43,641 --> 01:08:44,990 HOLCOMB: Watch your head. 1110 01:08:45,164 --> 01:08:47,645 ANA: Whatever you do, whatever he says, 1111 01:08:48,036 --> 01:08:51,039 just look in that barrel, look through his place. 1112 01:08:51,214 --> 01:08:54,086 Please be careful, though, when you do it. 1113 01:08:57,045 --> 01:08:59,396 [DOOR SLAMMING] 1114 01:08:59,570 --> 01:09:03,443 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1115 01:09:03,617 --> 01:09:05,402 [DOOR SLAMMING] 1116 01:09:05,576 --> 01:09:07,969 [ENGINE IDDLING] 1117 01:09:08,144 --> 01:09:11,538 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1118 01:09:35,345 --> 01:09:37,869 [ANA SNIFFING] 1119 01:09:38,043 --> 01:09:41,394 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1120 01:09:44,832 --> 01:09:46,747 - All right, I asked him if could give his place 1121 01:09:46,921 --> 01:09:48,749 a once-over, and he said okay, so 1122 01:09:49,533 --> 01:09:50,795 A few minutes, one way or another 1123 01:09:50,969 --> 01:09:51,970 you're gonna be outta here. 1124 01:09:52,144 --> 01:09:52,971 [HOLCOMB GROANING] 1125 01:09:53,145 --> 01:09:53,972 [ANA SHRIEKING] 1126 01:09:54,146 --> 01:09:55,887 [GUN FIRING] 1127 01:09:56,061 --> 01:09:59,064 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1128 01:10:01,458 --> 01:10:03,460 - Look what you made me do. 1129 01:10:03,634 --> 01:10:06,332 [DRAMATIC MUSIC] 1130 01:10:11,816 --> 01:10:13,426 You're a real pain in the ass. 1131 01:10:14,384 --> 01:10:15,341 EARL: You know that? 1132 01:10:17,517 --> 01:10:18,475 Run. 1133 01:10:21,782 --> 01:10:22,957 Go on. 1134 01:10:23,871 --> 01:10:24,655 [HAND BANGING ON ROOF] 1135 01:10:24,829 --> 01:10:25,699 Run! 1136 01:10:25,873 --> 01:10:29,921 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1137 01:10:30,095 --> 01:10:31,096 Last chance. 1138 01:10:34,273 --> 01:10:39,235 Remember that. I gave you a chance. 1139 01:10:40,105 --> 01:10:43,456 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1140 01:10:47,199 --> 01:10:49,375 [DOOR SLAMMING] 1141 01:10:49,549 --> 01:10:52,944 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1142 01:11:02,040 --> 01:11:04,912 EARL: You're putting me in a bit of a pickle 1143 01:11:05,304 --> 01:11:07,306 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1144 01:11:07,480 --> 01:11:10,527 EARL: I could kill you right now 1145 01:11:13,965 --> 01:11:15,445 Or I could let you go. 1146 01:11:18,099 --> 01:11:22,539 And they would blame you for everything that happened. 1147 01:11:24,497 --> 01:11:25,890 - Get away from me. 1148 01:11:26,064 --> 01:11:28,719 [EARL GROANING] 1149 01:11:32,766 --> 01:11:35,203 EARL: There's gotta be a way outta this. 1150 01:11:35,378 --> 01:11:37,554 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1151 01:11:37,728 --> 01:11:39,295 We need to think. 1152 01:11:43,690 --> 01:11:45,692 [EARL HUMMING] 1153 01:11:45,866 --> 01:11:49,261 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1154 01:11:57,138 --> 01:11:59,445 There's been a lotta death today 1155 01:12:02,013 --> 01:12:03,319 - Are they all dead? 1156 01:12:06,322 --> 01:12:07,801 EARL: We can work something out. 1157 01:12:07,975 --> 01:12:08,933 - Are they all dead? 1158 01:12:09,107 --> 01:12:10,021 EARL: Are you listening to me? 1159 01:12:10,195 --> 01:12:13,067 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1160 01:12:17,202 --> 01:12:19,247 I don't wanna go to jail. 1161 01:12:21,424 --> 01:12:22,816 And I'm pretty sure you don't wanna go 1162 01:12:22,990 --> 01:12:24,209 to jail for shooting me. 1163 01:12:25,384 --> 01:12:26,690 So I think we should just ... 1164 01:12:28,344 --> 01:12:31,172 Wait a minute. Wait a goddam minute. 1165 01:12:31,347 --> 01:12:33,305 You're a fucking liar. 1166 01:12:33,479 --> 01:12:34,567 ANA: What? 1167 01:12:35,873 --> 01:12:37,353 EARL: You're not trying to help me! 1168 01:12:39,050 --> 01:12:40,051 ANA: I can. 1169 01:12:40,225 --> 01:12:42,096 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1170 01:12:42,793 --> 01:12:44,403 EARL: Liar. 1171 01:12:49,190 --> 01:12:50,366 Liar! 1172 01:12:51,062 --> 01:12:51,976 [GUN FIRING] 1173 01:12:52,150 --> 01:12:54,500 [GLASS SMASHING] 1174 01:12:58,722 --> 01:12:59,679 You all lie! 1175 01:13:02,290 --> 01:13:03,814 ANA: I can't hear you. 1176 01:13:05,424 --> 01:13:09,863 - Every time a bitch opens her bitch mouth, 1177 01:13:10,298 --> 01:13:12,126 it's one lie after another! 1178 01:13:12,300 --> 01:13:13,606 ANA: I can't hear you. 1179 01:13:14,346 --> 01:13:15,782 EARL: I'm so good. 1180 01:13:16,696 --> 01:13:18,481 I'm so righteous. 1181 01:13:18,655 --> 01:13:21,440 ANA: I can't hear you. I can't hear you. 1182 01:13:21,788 --> 01:13:26,706 EARL: You don't know what's happened to me. 1183 01:13:30,580 --> 01:13:34,497 You can't judge me. 1184 01:13:34,671 --> 01:13:37,108 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1185 01:13:37,500 --> 01:13:39,153 EARL: You came to me. 1186 01:13:40,938 --> 01:13:42,853 This is all your fault. 1187 01:13:46,160 --> 01:13:47,205 - Kill me. 1188 01:13:48,554 --> 01:13:51,296 - Shut up. 1189 01:13:51,688 --> 01:13:52,906 ANA: Kill me. 1190 01:13:53,080 --> 01:13:53,951 - Shut up! 1191 01:13:54,125 --> 01:13:54,952 ANA: Kill me! 1192 01:13:55,126 --> 01:13:55,996 EARL: You wanna die? 1193 01:13:56,170 --> 01:13:57,128 ANA: Kill me! 1194 01:13:57,302 --> 01:13:59,739 [EARL GROANING] 1195 01:14:02,525 --> 01:14:05,310 [GUN FIRING TWICE] 1196 01:14:06,354 --> 01:14:09,096 [DRAMATIC MUSIC] 1197 01:14:35,645 --> 01:14:37,951 [EARL GROANING] 1198 01:14:38,125 --> 01:14:41,477 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1199 01:14:46,220 --> 01:14:48,309 ANA: Get the fuck out here. 1200 01:14:48,832 --> 01:14:49,746 EARL: I'm sorry. 1201 01:14:49,920 --> 01:14:50,921 ANA: Shut up. 1202 01:14:52,444 --> 01:14:53,663 EARL: I should be in a prison. 1203 01:14:54,968 --> 01:14:55,969 Or, 1204 01:14:56,143 --> 01:14:57,449 in a hospital. 1205 01:14:57,623 --> 01:14:58,537 ANA: Get on your knees. 1206 01:14:58,711 --> 01:14:59,799 EARL: You're not a murderer. 1207 01:15:02,628 --> 01:15:03,934 You can't do this. 1208 01:15:04,108 --> 01:15:05,196 ANA: You don't know what I'm capable of. 1209 01:15:05,370 --> 01:15:06,589 [DRAMATIC MUSIC] 1210 01:15:08,112 --> 01:15:10,288 EARL: Take me to the police. I'll tell them everything. 1211 01:15:11,594 --> 01:15:14,292 ANA: No. No police, no confession. 1212 01:15:14,466 --> 01:15:16,033 You're gonna die right here, right now. 1213 01:15:16,207 --> 01:15:17,643 EARL: Wait, wait, wait. 1214 01:15:17,817 --> 01:15:21,168 [BODY THUDDING] 1215 01:15:22,430 --> 01:15:23,606 Please! 1216 01:15:25,912 --> 01:15:27,000 Don't kill me. 1217 01:15:27,174 --> 01:15:28,045 I'm sick. 1218 01:15:28,219 --> 01:15:30,264 I need help. 1219 01:15:30,830 --> 01:15:32,266 ANA: You're gonna confess to everything. 1220 01:15:32,440 --> 01:15:33,441 EARL: Yes! 1221 01:15:34,094 --> 01:15:35,748 Yes, I'll confess. 1222 01:15:35,922 --> 01:15:36,880 ANA: You're gonna confess to every murder, everything. 1223 01:15:37,054 --> 01:15:38,229 EARL: Yes. 1224 01:15:38,403 --> 01:15:40,623 Yes, I'll confess. Yes. 1225 01:15:41,624 --> 01:15:42,625 ANA: Get up. 1226 01:15:43,843 --> 01:15:44,844 EARL: No. 1227 01:15:45,018 --> 01:15:47,717 [DRAMATIC MUSIC] 1228 01:15:52,069 --> 01:15:54,158 [GUN FIRING TWICE] 1229 01:15:54,637 --> 01:15:56,856 ANA: Ah fuck! 1230 01:15:57,030 --> 01:16:00,425 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1231 01:16:03,776 --> 01:16:06,431 [BIRDS SINGING] 1232 01:16:10,435 --> 01:16:13,307 [FOOT SLIDING] 1233 01:16:16,528 --> 01:16:18,269 [EARL BREATHING HARD] 1234 01:16:19,879 --> 01:16:22,578 [ENGINE ROARING] 1235 01:16:26,582 --> 01:16:27,452 EARL: Oh. 1236 01:16:27,626 --> 01:16:29,585 Help, help. 1237 01:16:31,630 --> 01:16:32,849 Help. Wait. 1238 01:16:33,023 --> 01:16:34,111 Wait. 1239 01:16:35,634 --> 01:16:36,679 Yes. 1240 01:16:36,853 --> 01:16:39,029 [ENGINE ROARING] 1241 01:16:39,638 --> 01:16:42,380 Wait wait wait! 1242 01:16:42,554 --> 01:16:45,905 Help, help, help! What the fuck? 1243 01:16:46,079 --> 01:16:48,560 [ENGINE FADING] 1244 01:16:54,827 --> 01:16:58,222 [ENGINE REVVING] 1245 01:17:12,236 --> 01:17:15,108 [BODY THUDDING] 1246 01:17:15,282 --> 01:17:17,894 [BOOT DROPPING] 1247 01:17:22,725 --> 01:17:25,075 MONSTER: I told you not to raise your voice at me. 1248 01:17:25,249 --> 01:17:26,816 DONATELLA: If you fucking touched her 1249 01:17:26,990 --> 01:17:28,165 I swear to God, I'm gonna mother-- 1250 01:17:28,339 --> 01:17:29,732 MONSTER: What are you gonna do? 1251 01:17:29,906 --> 01:17:31,255 DONATELLA: I'm gonna motherfucking kill you! 1252 01:17:31,429 --> 01:17:32,909 MONSTER: You're gonna kill me? DONATELLA: Yeah! 1253 01:17:33,083 --> 01:17:34,171 MONSTER: Well come over here and kill me. Come on. 1254 01:17:34,345 --> 01:17:36,652 Come on over. You gonna use that? 1255 01:17:36,826 --> 01:17:38,349 You're gonna need something a lot bigger 1256 01:17:38,523 --> 01:17:39,698 than that to kill me. 1257 01:17:39,872 --> 01:17:41,874 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1258 01:17:42,048 --> 01:17:44,137 DONATELLA: You're a piece of shit. 1259 01:17:44,311 --> 01:17:46,487 MONSTER: Kill me then. Come on. 1260 01:17:46,662 --> 01:17:47,967 DONATELLA: Fuck you! 1261 01:17:48,141 --> 01:17:49,621 MONSTER: Kill me. DONATELLA: Fuck you! 1262 01:17:49,795 --> 01:17:51,449 MONSTER: Go ahead, do it. DONATELLA: Fuck you! 1263 01:17:51,623 --> 01:17:53,625 DONATELLA: I'm gonna call the sheriff. 1264 01:17:53,799 --> 01:17:57,673 MONSTER: Well at least you got a plan now [LAUGHS]. 1265 01:17:57,847 --> 01:18:00,893 [GUN FIRING] 1266 01:18:01,067 --> 01:18:03,635 [GUN CLATTERING] 1267 01:18:03,809 --> 01:18:06,682 [SOFT PIANO MUSIC] 1268 01:18:12,339 --> 01:18:15,778 DONATELLA: Don't be afraid! Don't be afraid! 1269 01:18:16,648 --> 01:18:18,563 Can you hear me? Can you hear me? 1270 01:18:19,433 --> 01:18:20,478 - Is he dead? 1271 01:18:24,264 --> 01:18:26,745 - It's okay. It's okay. 1272 01:18:26,919 --> 01:18:28,225 - Did I kill him? 1273 01:18:28,399 --> 01:18:29,835 - It's okay, baby, because sometimes 1274 01:18:30,009 --> 01:18:31,619 sometimes you gotta kill the monster. 1275 01:18:31,794 --> 01:18:34,361 [SOFT PIANO MUSIC] 1276 01:18:35,580 --> 01:18:36,842 You're such a brave girl. 1277 01:18:39,627 --> 01:18:41,368 I'm so sorry. 1278 01:18:41,542 --> 01:18:43,806 [SOFT PIANO MUSIC] 1279 01:18:43,980 --> 01:18:47,592 [DONATELLA WEEPING] 1280 01:18:51,988 --> 01:18:53,032 I'm so sorry. 1281 01:18:53,816 --> 01:18:56,644 [DONATELLA SNIFFING] 1282 01:18:56,819 --> 01:18:59,735 [SOFT PIANO MUSIC] 1283 01:19:11,268 --> 01:19:13,792 [GUN CLICKING] 1284 01:19:17,927 --> 01:19:20,712 [MONSTER GASPING] 1285 01:19:25,195 --> 01:19:26,239 - Where's Anastasia? 1286 01:19:26,413 --> 01:19:27,545 DONATELLA: She's fine. 1287 01:19:28,546 --> 01:19:30,113 - Where is she? 1288 01:19:30,287 --> 01:19:31,897 DONATELLA: She's upstairs, she's in her room, she's fine. 1289 01:19:32,071 --> 01:19:34,944 [MONSTER GURGLING] 1290 01:19:39,165 --> 01:19:40,993 [PETERSON SIGHING] 1291 01:19:41,167 --> 01:19:44,083 [MONSTER COUGHING] 1292 01:19:45,476 --> 01:19:49,262 PETERSON: Put her in the car. I'll be right there. 1293 01:19:50,133 --> 01:19:51,482 I'll call it in. 1294 01:19:51,656 --> 01:19:52,657 DONATELLA: No, wait. 1295 01:19:52,831 --> 01:19:54,180 PETERSON: What? 1296 01:19:54,354 --> 01:19:56,182 - He's gonna murder us. 1297 01:19:56,835 --> 01:19:58,184 - He's got a bullet in his neck. 1298 01:19:58,358 --> 01:19:59,185 He's not gonna murder anybody. 1299 01:19:59,359 --> 01:20:01,057 - Just shoot him! 1300 01:20:01,231 --> 01:20:03,407 Just, just say that he went for your gun 1301 01:20:03,581 --> 01:20:05,409 and then you had to shoot him! 1302 01:20:05,844 --> 01:20:07,498 - Are you outta your mind? 1303 01:20:07,803 --> 01:20:10,066 I'm gonna call an ambulance and then get a unit 1304 01:20:10,240 --> 01:20:11,676 down here to take your statement 1305 01:20:11,850 --> 01:20:13,504 I'm not gonna help you murder this guy, okay? 1306 01:20:13,678 --> 01:20:15,549 Nobody's gonna cry because you shot 1307 01:20:15,723 --> 01:20:17,725 an abusive piece of shit like him 1308 01:20:17,900 --> 01:20:19,640 Take Anastasia and put her in the car-- 1309 01:20:19,815 --> 01:20:22,730 DONATELLA: Ana shot him! She shot him! 1310 01:20:24,080 --> 01:20:25,908 He was beating me. 1311 01:20:27,387 --> 01:20:30,347 [SNIFFS] He was, he was beating me. 1312 01:20:32,175 --> 01:20:33,698 and he was touching her. 1313 01:20:36,135 --> 01:20:38,398 And we can't have them take her away from us. 1314 01:20:40,836 --> 01:20:42,620 - You motherfucker. 1315 01:20:42,794 --> 01:20:44,013 DONATELLA: So shoot him! 1316 01:20:45,971 --> 01:20:46,972 Shoot him! 1317 01:20:53,457 --> 01:20:57,809 DONATELLA: If he goes to prison, they are just gonna let him out! 1318 01:20:57,983 --> 01:20:59,767 And then he's gonna kill Ana, 1319 01:20:59,942 --> 01:21:01,857 and he's gonna make me watch. 1320 01:21:05,251 --> 01:21:06,209 If he lives, 1321 01:21:08,080 --> 01:21:09,125 then she dies. 1322 01:21:09,299 --> 01:21:12,563 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1323 01:21:12,737 --> 01:21:15,522 [DONATELLA BREATHING HARD] 1324 01:21:19,048 --> 01:21:22,747 - It's Peterson. I got a 901 here 1325 01:21:24,923 --> 01:21:26,490 No, he's dead. 1326 01:21:27,230 --> 01:21:30,668 [DONATELLA BREATHING HARD] 1327 01:21:30,842 --> 01:21:35,847 [GENTLE PIANO MUSIC] 1328 01:21:44,290 --> 01:21:46,423 [BODY THUDDING] 1329 01:21:46,597 --> 01:21:49,643 [GENTLE PIANO MUSIC] 1330 01:22:11,535 --> 01:22:14,364 ANA: It's Earl Lee Byrd's Scrapyard and Towing. 1331 01:22:15,495 --> 01:22:17,149 It's about 40 to 50 miles south 1332 01:22:17,323 --> 01:22:19,630 of where victim number three was found. 1333 01:22:19,804 --> 01:22:21,240 - Are you there now? Where are you? 1334 01:22:21,414 --> 01:22:23,155 ANA: Did he suffer? 1335 01:22:24,026 --> 01:22:25,810 - Who? What, what are you talking about? 1336 01:22:26,463 --> 01:22:27,420 - The Monster. 1337 01:22:28,726 --> 01:22:31,468 - I don't know. I don't really care. 1338 01:22:31,729 --> 01:22:33,209 You don't need to think about that right now. 1339 01:22:33,383 --> 01:22:34,384 Where are you? 1340 01:22:35,994 --> 01:22:37,822 - It's my fault. 1341 01:22:37,996 --> 01:22:39,215 PETERSON: It's not your fault. 1342 01:22:40,520 --> 01:22:42,914 - She's in there because of what I did. 1343 01:22:43,915 --> 01:22:45,961 - Tell me where you are so I can come get you. 1344 01:22:46,526 --> 01:22:48,572 - She's, she's there because of me. 1345 01:22:49,486 --> 01:22:51,357 - She's there because we love you. 1346 01:22:52,924 --> 01:22:54,099 Do you hear me? 1347 01:22:57,624 --> 01:22:59,931 I love you. 1348 01:23:00,453 --> 01:23:02,412 - I love you too, Daddy. 1349 01:23:02,673 --> 01:23:06,459 [GENTLE UPBEAT MUSIC] 1350 01:23:14,380 --> 01:23:18,297 ♪ Starry night, she's watching ♪ 1351 01:23:18,471 --> 01:23:22,040 [INDISTINCT SINGING] 1352 01:23:22,214 --> 01:23:25,217 ♪ Of all he's forgotten ♪ 1353 01:23:25,391 --> 01:23:29,352 ♪ New day on the horizon ♪ 1354 01:23:29,526 --> 01:23:32,746 ♪ Midnight calls, the wind comes ♪ 1355 01:23:32,920 --> 01:23:36,707 ♪ In through windows and all doors ♪ 1356 01:23:36,881 --> 01:23:40,537 ♪ She says time is a rerun ♪ 1357 01:23:40,711 --> 01:23:45,672 ♪ Playing God for a season ♪ 1358 01:23:47,631 --> 01:23:51,287 ♪ We go down to the river ♪ 1359 01:23:51,461 --> 01:23:54,899 ♪ Whether a saint or a sinner ♪ 1360 01:23:55,073 --> 01:23:58,642 ♪ We've all got ties to the giver ♪ 1361 01:23:58,816 --> 01:24:02,515 ♪ But we all go down to the river ♪ 1362 01:24:02,689 --> 01:24:05,953 ♪ Lay me down when the night falls ♪ 1363 01:24:06,128 --> 01:24:09,522 ♪ Give our bones when the time calls ♪ 1364 01:24:09,696 --> 01:24:13,178 ♪ Oh my brother, my sister ♪ 1365 01:24:13,352 --> 01:24:16,007 ♪ We all go down to the river ♪ 1366 01:24:16,181 --> 01:24:19,315 [GENTLE UPBEAT MUSIC] 1367 01:24:32,284 --> 01:24:35,461 ♪ It's the salt in resister ♪ 1368 01:24:35,635 --> 01:24:39,726 ♪ It's the burnn in the liquor ♪ 1369 01:24:39,900 --> 01:24:43,252 ♪ In the heart of a drifter ♪ 1370 01:24:43,426 --> 01:24:46,907 ♪ Is a sting, is a splinter ♪ 1371 01:24:47,082 --> 01:24:50,302 ♪ Is a piece that a dreamer ♪ 1372 01:24:50,476 --> 01:24:54,089 ♪ Settles into sweet hum ♪ 1373 01:24:54,263 --> 01:24:57,744 ♪ It is there for a rewind ♪ 1374 01:24:57,918 --> 01:25:02,880 ♪ For all time, for a reason ♪ 1375 01:25:05,274 --> 01:25:08,581 ♪ We go down to the river ♪ 1376 01:25:08,755 --> 01:25:12,585 ♪ Whether a saint or a sinner ♪ 1377 01:25:12,759 --> 01:25:16,111 ♪ We've all got ties to the giver ♪ 1378 01:25:16,285 --> 01:25:19,679 ♪ We go down to the river ♪ 1379 01:25:19,853 --> 01:25:23,379 ♪ Lay me down when the night falls ♪ 1380 01:25:23,553 --> 01:25:27,078 ♪ Give our bones when the time calls ♪ 1381 01:25:27,252 --> 01:25:30,821 ♪ Oh my brother, my sister ♪ 1382 01:25:30,995 --> 01:25:35,956 ♪ We all go down to the river ♪ 1383 01:25:40,091 --> 01:25:42,441 ♪ To the river ♪ 1384 01:25:43,225 --> 01:25:45,966 ♪ Down to the river ♪ 1385 01:25:50,014 --> 01:25:53,496 - Okay, ready to head into the real crime show. 1386 01:25:54,236 --> 01:25:57,152 It's pretty exciting. Got a pretty sweet setup here. 1387 01:25:58,414 --> 01:26:00,111 Through this door here, okay. 1388 01:26:00,285 --> 01:26:04,159 So, I think they've got it all set up. 1389 01:26:04,333 --> 01:26:06,987 This is kinda like, kinda like the big moment 1390 01:26:07,945 --> 01:26:09,207 to be on TV. 1391 01:26:10,469 --> 01:26:11,775 Called my family, they're gonna be watching. 1392 01:26:12,123 --> 01:26:13,211 That's exciting. 1393 01:26:14,908 --> 01:26:16,736 And, let's see what it looks like in there. 1394 01:26:16,910 --> 01:26:19,913 We'll get a shot. 1395 01:26:21,654 --> 01:26:22,612 All right. 1396 01:26:22,786 --> 01:26:25,354 I'm excited. Okay, here we go. 1397 01:26:25,528 --> 01:26:28,400 This is our sound guy for the TV show. 1398 01:26:29,836 --> 01:26:31,882 He looks exactly like Milo Ventimiglia 1399 01:26:32,056 --> 01:26:33,797 [group laughing] 1400 01:26:35,712 --> 01:26:36,974 There's Danny. 1401 01:26:40,064 --> 01:26:41,065 There's Seoul. 1402 01:26:41,239 --> 01:26:42,501 Dammit, what the fuck. 1403 01:26:42,675 --> 01:26:44,068 What is your problem with the GoPro. 1404 01:26:44,242 --> 01:26:46,505 - I want you to save it for the actual, stop. 1405 01:26:46,679 --> 01:26:48,812 TRAVIS: Hey, fearless leader. 1406 01:26:48,986 --> 01:26:52,468 I'll go document the area, professionally. 1407 01:26:52,816 --> 01:26:55,645 ANA: I'm nobody's leader. I'm just punctual. 1408 01:26:56,428 --> 01:26:58,648 - Never gonna live that down. 1409 01:27:04,567 --> 01:27:07,744 I'm nobody's leader. I'm just punctual. 1410 01:27:07,918 --> 01:27:10,529 [WIND WHIPPING] 1411 01:27:13,793 --> 01:27:15,186 Okay. 1412 01:27:15,360 --> 01:27:18,581 There are a few things that I want to be 1413 01:27:18,755 --> 01:27:20,887 extremely clear about this documentary. 1414 01:27:21,061 --> 01:27:23,281 [WIND WHIPPING] 1415 01:27:26,893 --> 01:27:28,591 They fucking left me. 1416 01:27:28,765 --> 01:27:31,507 Don't really know why, and I don't think it's funny. 1417 01:27:31,681 --> 01:27:34,684 Out in the middle of fucking nowhere. 1418 01:27:34,858 --> 01:27:38,688 And I don't really think I did anything to deserve this. 1419 01:27:38,862 --> 01:27:41,343 I know I joke around a little bit but um, 1420 01:27:43,258 --> 01:27:46,173 Like seriously, what the fuck? You guys left? 1421 01:27:47,305 --> 01:27:48,915 Still trying to find everybody. 1422 01:27:49,089 --> 01:27:52,092 And, just wanna say ahead of time, when I do find you, 1423 01:27:52,267 --> 01:27:55,444 that you may all come together as a group 1424 01:27:56,488 --> 01:27:58,838 and blow me. 1425 01:28:05,845 --> 01:28:07,456 Here I am pissing in the woods, 1426 01:28:07,630 --> 01:28:09,327 taking a small break from driving around 1427 01:28:09,501 --> 01:28:11,764 in the middle of fucking nowhere looking for Ana. 1428 01:28:11,938 --> 01:28:13,592 When I'm done with this, I'll go back to that, 1429 01:28:13,766 --> 01:28:15,290 and, I don't know, I guess I'm going to 1430 01:28:15,464 --> 01:28:17,770 stay here till I find her, because I can't leave. 1431 01:28:17,944 --> 01:28:19,598 We're here, so ... 1432 01:28:19,772 --> 01:28:22,471 Great, awesome trip so far. Really having a blast. 1433 01:28:22,645 --> 01:28:24,342 Success, thanks. 92237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.