All language subtitles for Youre.All.Gonna.Die.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:07,529 [CLOCK TICKING] 2 00:00:07,703 --> 00:00:10,662 [SUSPENSEFUL MUSIC] 3 00:00:10,836 --> 00:00:13,709 DR. DOUGLAS: So why do you think you're so preoccupied 4 00:00:13,883 --> 00:00:16,103 with all this morbid material? 5 00:00:16,277 --> 00:00:17,104 MONSTER: Dammit. 6 00:00:17,278 --> 00:00:18,627 ANA: What do you mean? 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,411 MONSTER: Do you hear that clock ticking? 8 00:00:20,585 --> 00:00:21,717 DR. DOUGLAS: You know what I mean. Quit deflecting. 9 00:00:21,891 --> 00:00:22,631 MONSTER: That's time running out. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,459 ANA: I'm not deflecting. 11 00:00:24,633 --> 00:00:25,286 I just don't agree with the premise of your question. 12 00:00:25,460 --> 00:00:26,026 MONSTER: Fuck you! 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,723 Fuck you! 14 00:00:27,897 --> 00:00:29,942 DR. DOUGLAS: I counsel a lotta people in law enforcement. 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,248 ANA: I'm not law enforcement. 16 00:00:31,422 --> 00:00:33,076 DR. DOUGLAS: Can I finish? 17 00:00:33,250 --> 00:00:34,164 DONATELLA: If you fucking touched her, I swear to God. 18 00:00:34,338 --> 00:00:35,252 DR. DOUGLAS: The ones that do 19 00:00:35,426 --> 00:00:36,949 find a way to compartmentalize. 20 00:00:37,124 --> 00:00:38,603 AGENT: I don't give a shit if you did it or not. 21 00:00:38,777 --> 00:00:39,648 DR. DOUGLAS: The ones that don't do so well ... 22 00:00:39,822 --> 00:00:41,171 AGENT: You are going down. 23 00:00:41,345 --> 00:00:42,912 DR. DOUGLAS: They remind me of you 24 00:00:43,086 --> 00:00:45,915 DONATELLA: Sometimes, you have to kill the monster. 25 00:00:46,089 --> 00:00:47,003 [BEEP] 26 00:00:47,177 --> 00:00:52,008 [DRAMATIC MUSIC] 27 00:00:52,182 --> 00:00:57,144 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 28 00:01:10,548 --> 00:01:14,509 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 29 00:01:29,089 --> 00:01:34,050 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 30 00:01:38,141 --> 00:01:42,972 [SUSPENSEFUL MUSIC] 31 00:01:43,146 --> 00:01:48,108 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] 32 00:01:56,638 --> 00:01:59,554 [BIRDS SINGING] 33 00:01:59,728 --> 00:02:01,164 - Hi, ladies, how are you? 34 00:02:01,338 --> 00:02:02,426 - Good, good. - Fine. 35 00:02:02,600 --> 00:02:04,385 - I like these two 36 00:02:04,559 --> 00:02:05,516 crystals. 37 00:02:07,170 --> 00:02:09,912 Can I see the one with the shell on it? 38 00:02:10,086 --> 00:02:10,913 - Yeah. 39 00:02:11,087 --> 00:02:14,003 [CAR ENGINE] 40 00:02:14,308 --> 00:02:15,613 - It's beautiful. 41 00:02:15,787 --> 00:02:18,486 [ENGINE ROARING] 42 00:02:20,314 --> 00:02:22,316 It's hard to decide because they're all so pretty. 43 00:02:22,490 --> 00:02:23,621 - Yeah, they are. 44 00:02:25,754 --> 00:02:27,495 [BEADS CLICKING] 45 00:02:34,980 --> 00:02:36,678 [BIRDS SINGING] 46 00:02:36,852 --> 00:02:39,507 [DRAMATIC MUSIC] 47 00:02:44,903 --> 00:02:45,730 - What the fuck? 48 00:02:45,904 --> 00:02:48,646 [DRAMATIC MUSIC] 49 00:02:59,614 --> 00:03:00,441 [HORN BEEPING] 50 00:03:00,615 --> 00:03:01,572 Fucking asshole. 51 00:03:02,791 --> 00:03:05,141 [VEHICLE CRASHING] 52 00:03:05,315 --> 00:03:08,057 [DRAMATIC MUSIC] 53 00:03:17,109 --> 00:03:18,328 Hey, don't worry about it. 54 00:03:20,635 --> 00:03:22,463 I'm calling 911 right now. 55 00:03:22,637 --> 00:03:25,335 [DRAMATIC MUSIC] 56 00:03:38,130 --> 00:03:40,655 CLARK: On an isolated highway, fear dominated 57 00:03:40,829 --> 00:03:43,223 the thoughts of its travelers for nearly a decade. 58 00:03:43,397 --> 00:03:46,269 That is, until an anonymous tip helped the FBI capture 59 00:03:46,443 --> 00:03:48,315 one of the most notorious serial murderers 60 00:03:48,489 --> 00:03:49,881 in recent history. 61 00:03:50,055 --> 00:03:51,840 Today, I'll talk to a group of young crusaders 62 00:03:52,014 --> 00:03:54,146 determined to set the innocent free 63 00:03:55,322 --> 00:03:57,498 You all firmly believe that John Michael Warbach 64 00:03:57,672 --> 00:03:59,239 is not the Highway Killer. 65 00:03:59,413 --> 00:04:00,718 - We wouldn't be here right thought if we thought 66 00:04:00,892 --> 00:04:02,590 that he had anything to do with the murders. 67 00:04:02,764 --> 00:04:04,548 - Even though he not only confessed 68 00:04:04,722 --> 00:04:06,942 but his DNA was recovered from one of the victims? 69 00:04:07,116 --> 00:04:09,945 - We highly question the confession 70 00:04:10,119 --> 00:04:12,643 - We've seen this same type of scenario happen 71 00:04:12,817 --> 00:04:15,690 dozens of times, where someone is sequestered 72 00:04:15,864 --> 00:04:17,648 in a room for 12 hours. 73 00:04:17,822 --> 00:04:21,086 They don't have an attorney. They're threatened. 74 00:04:21,261 --> 00:04:24,220 Maybe they have a low IQ, or they're just afraid. 75 00:04:24,394 --> 00:04:27,354 But innocent people confess 76 00:04:27,528 --> 00:04:30,008 a lot more often than people think 77 00:04:30,182 --> 00:04:32,184 - Is there any new evidence supporting your claims? 78 00:04:32,359 --> 00:04:35,013 - Well, it's not just the new evidence 79 00:04:35,187 --> 00:04:36,493 but yeah, there's plenty of evidence 80 00:04:36,667 --> 00:04:38,974 Any good court would exonerate him today 81 00:04:39,148 --> 00:04:41,890 - There isn't any evidence proving his guilt. 82 00:04:42,064 --> 00:04:43,979 Yes, he admitted to having sex with one of the victims, 83 00:04:44,153 --> 00:04:45,285 but she was a prostitute working 84 00:04:45,459 --> 00:04:47,330 at a truck stop that he frequented 85 00:04:47,504 --> 00:04:50,507 - And that is the only crime scene where his DNA was found. 86 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 Wasn't at any other crime scene. 87 00:04:52,466 --> 00:04:54,685 No fingerprints, no fiber transfers 88 00:04:54,859 --> 00:04:57,166 It's questionable he was even an 89 00:04:57,340 --> 00:04:58,733 near the other crime scenes. 90 00:04:58,907 --> 00:05:00,387 - We've got affidavits from witnesses who say 91 00:05:00,561 --> 00:05:02,127 he was in a confrontation with a state trooper 92 00:05:02,302 --> 00:05:04,086 about two miles from where Jane Doe 93 00:05:04,260 --> 00:05:05,696 victim was last located. 94 00:05:05,870 --> 00:05:07,437 - Do you think the police set him up 95 00:05:07,611 --> 00:05:09,134 - We don't think they set him up 96 00:05:09,309 --> 00:05:11,572 We think that they just rushed their investigation. 97 00:05:11,746 --> 00:05:14,139 - So he's a truck driver, which you know that, right? 98 00:05:14,314 --> 00:05:16,707 He travels that highway every month 99 00:05:16,881 --> 00:05:18,970 as do hundreds of other truckers 100 00:05:19,493 --> 00:05:21,756 Just because he's in the area, I mean, other than that 101 00:05:21,930 --> 00:05:25,368 what is the overwhelming evidence pointing at Mr. Warbach 102 00:05:25,542 --> 00:05:26,935 - There isn't any. 103 00:05:27,109 --> 00:05:28,458 He got into an argument with the state trooper 104 00:05:28,632 --> 00:05:30,330 about his log book hours. 105 00:05:30,504 --> 00:05:32,332 He started rattling off about his constitutional rights, 106 00:05:32,506 --> 00:05:33,942 so then they brought him in 107 00:05:34,116 --> 00:05:36,379 and then they interrogated him for 12 hours. 108 00:05:36,553 --> 00:05:38,163 They were able to tag him with one murder. 109 00:05:38,338 --> 00:05:40,035 One murder led to two. 110 00:05:40,209 --> 00:05:43,212 They were able to press him to confess, and that was it. 111 00:05:43,386 --> 00:05:44,213 - Case closed. 112 00:05:44,387 --> 00:05:45,214 - Case closed. 113 00:05:45,388 --> 00:05:46,737 - They got their man. 114 00:05:46,911 --> 00:05:49,827 - They got their man, not the right man. 115 00:05:50,524 --> 00:05:52,613 - If what you say is true, 116 00:05:52,787 --> 00:05:54,571 there is still a killer out there 117 00:05:54,745 --> 00:05:56,530 - Yes, an innocent man is on death row 118 00:05:56,704 --> 00:05:59,533 and there is still a serial killer that can take more lives. 119 00:06:00,534 --> 00:06:02,753 [DRAMATIC MUSIC] 120 00:06:02,927 --> 00:06:05,408 [COUPLE MOANING] 121 00:06:05,582 --> 00:06:08,324 [DRAMATIC MUSIC] 122 00:06:20,771 --> 00:06:23,383 [PHONE BUZZING] 123 00:06:32,087 --> 00:06:34,698 [PHONE PINGING] 124 00:06:38,310 --> 00:06:40,965 [PHONE PINGING] 125 00:06:45,317 --> 00:06:46,754 - Can't sleep? 126 00:06:48,320 --> 00:06:49,452 - No, I have to work. 127 00:06:51,280 --> 00:06:52,673 - Huh? 128 00:06:54,239 --> 00:06:55,240 - You should go home. 129 00:06:56,633 --> 00:06:57,765 - Wait. 130 00:06:57,939 --> 00:07:00,115 Hey, are you serious? 131 00:07:00,289 --> 00:07:01,290 - Yeah. 132 00:07:16,218 --> 00:07:18,873 [LOVER SIGHING] 133 00:07:27,316 --> 00:07:28,970 [KNOCKING ON DOOR] 134 00:07:29,144 --> 00:07:30,101 LOVER: I'm out. 135 00:07:33,191 --> 00:07:34,192 Text me. 136 00:07:36,673 --> 00:07:38,327 DONATELLA: Fine, I'll just move out. 137 00:07:38,501 --> 00:07:41,896 MONSTER: Good! Get the fuck out and take your shit! 138 00:07:42,070 --> 00:07:43,550 [SHOWER RUNNING] 139 00:07:43,724 --> 00:07:46,944 MOM: Baby, baby baby, just go back upstairs, okay? 140 00:07:47,684 --> 00:07:50,121 MONSTER: And you better get it out before today! 141 00:07:50,295 --> 00:07:53,211 You better get it out or I will fucking burn it! 142 00:07:53,385 --> 00:07:55,866 [HIGH PITCHED RINGING] 143 00:07:56,040 --> 00:07:57,694 DONATELLA: I'm just gonna call the sheriff. That's it. 144 00:07:57,868 --> 00:07:59,174 And I'm just gonna [STUTTERS]. 145 00:07:59,348 --> 00:08:02,177 I'm gonna tell him all about you 146 00:08:02,351 --> 00:08:04,005 MONSTER: [LAUGHS] You're gonna call the sheriff 147 00:08:04,179 --> 00:08:05,136 DONATELLA: Yes. 148 00:08:05,310 --> 00:08:06,224 MONSTER: You're a crack whore! 149 00:08:06,398 --> 00:08:07,835 You gonna tell him about all the 150 00:08:08,009 --> 00:08:09,880 that you snort up in that fucking nose of yours? 151 00:08:10,054 --> 00:08:11,012 DONATELLA: I will fucking kill you! 152 00:08:11,186 --> 00:08:13,623 - Yeah, then kill me [ECHOES]. 153 00:08:14,624 --> 00:08:15,973 MONSTER: Do it bitch. 154 00:08:16,147 --> 00:08:17,105 Kill me. 155 00:08:17,279 --> 00:08:18,933 - What did you say? 156 00:08:19,760 --> 00:08:21,370 TRAVIS: I asked if you're going out tonight. 157 00:08:21,544 --> 00:08:24,765 - No, I'm gonna keep going over the psychological profile. 158 00:08:26,288 --> 00:08:27,898 - You know it's the weekend? 159 00:08:28,072 --> 00:08:29,639 You can take a break every once in a while. 160 00:08:34,252 --> 00:08:36,385 ANA: Could you pick up the van? 161 00:08:36,820 --> 00:08:38,605 - I will get Danny to do it. 162 00:08:38,779 --> 00:08:40,911 He's into the mechanical nature of this gig. 163 00:08:42,173 --> 00:08:43,697 ANA: He most likely was familiar with the area 164 00:08:43,871 --> 00:08:45,829 before the murders took place. 165 00:08:46,003 --> 00:08:46,830 - Danny? 166 00:08:47,004 --> 00:08:47,962 - The killer. 167 00:08:49,006 --> 00:08:50,617 - How the fuck do you know that? 168 00:08:50,878 --> 00:08:53,663 - The killer would have been covered with blood head to toe. 169 00:08:53,837 --> 00:08:56,361 If he knew her, gained her trust 170 00:08:56,536 --> 00:08:58,755 then he could have taken her that way 171 00:08:58,929 --> 00:09:01,453 but if he didn't know her, he took her by force. 172 00:09:01,628 --> 00:09:04,369 There's trace evidence going back and forth, 173 00:09:04,544 --> 00:09:06,720 but either way, he'd had to have known the area. 174 00:09:07,329 --> 00:09:08,809 He had to have known that he had 175 00:09:08,983 --> 00:09:11,028 privacy and a safe point of egress. 176 00:09:11,463 --> 00:09:15,032 TRAVIS: Egress. You sound like the FBI. 177 00:09:15,206 --> 00:09:16,730 - Is that a good thing? 178 00:09:16,904 --> 00:09:20,211 - I guess so. Is all this in the report? 179 00:09:20,385 --> 00:09:21,735 - Yeah. 180 00:09:21,909 --> 00:09:23,040 TRAVIS: Does it say who the killer is? 181 00:09:23,214 --> 00:09:24,868 Make this a hell of a lot easier 182 00:09:25,042 --> 00:09:26,914 Then you wouldn't have to go on the serial killer tour. 183 00:09:27,088 --> 00:09:29,656 ANA: Whether he knew her or not, he knew the location. 184 00:09:30,657 --> 00:09:35,575 It was, it was special to him. It was sacred, maybe. 185 00:09:39,143 --> 00:09:41,929 [TRAVIS COUGHING] 186 00:09:44,845 --> 00:09:46,020 - Did you watch the show last night? 187 00:09:46,194 --> 00:09:47,064 - What? 188 00:09:47,238 --> 00:09:48,022 TRAVIS: The show. 189 00:09:48,196 --> 00:09:49,371 - No. 190 00:09:49,545 --> 00:09:51,547 TRAVIS: Well, I recorded it. 191 00:09:52,635 --> 00:09:53,636 Kinda made it look like you were 192 00:09:53,810 --> 00:09:55,072 the team leader or something. 193 00:09:55,682 --> 00:09:57,074 - Can you send the email to make sure 194 00:09:57,248 --> 00:09:58,989 that everyone's going to be there tomorrow? 195 00:09:59,163 --> 00:10:00,469 - I guess if I had nicer tits, 196 00:10:00,643 --> 00:10:02,036 they would've given me more screen time. 197 00:10:02,210 --> 00:10:03,167 - Travis. 198 00:10:03,428 --> 00:10:04,865 - Yeah, I got it. 199 00:10:05,039 --> 00:10:06,997 I'll send the email. I know, I'm a dick. 200 00:10:07,607 --> 00:10:09,260 [TRAVIS SIGHING] 201 00:10:09,434 --> 00:10:10,958 But I am talented. 202 00:10:11,132 --> 00:10:12,437 - Are you trying to be famous, 203 00:10:12,612 --> 00:10:14,178 or are you trying to save a life? 204 00:10:15,049 --> 00:10:17,486 - I'm trying to save a life, of course. 205 00:10:18,095 --> 00:10:20,794 I have to kill somebody if I wanna be famous. 206 00:10:25,973 --> 00:10:29,106 [TRAFFIC PASSING] 207 00:10:29,280 --> 00:10:31,892 [PHONE RINGING] 208 00:10:32,936 --> 00:10:37,898 [PHONE RINGING] 209 00:10:39,334 --> 00:10:43,033 - You trying to get me demoted, or just fired? 210 00:10:43,207 --> 00:10:44,426 Maybe arrested? 211 00:10:44,687 --> 00:10:46,036 ANA: None of the above. 212 00:10:46,210 --> 00:10:47,429 I just need to know what you know about 213 00:10:47,603 --> 00:10:48,952 the latest Highway murder. 214 00:10:49,126 --> 00:10:52,521 [SIGHS] Highway murder case is closed. 215 00:10:52,695 --> 00:10:54,654 You must be speaking of a local homicide. 216 00:10:54,828 --> 00:10:56,307 outside of FBI jurisdiction. 217 00:10:56,830 --> 00:10:59,571 - My source says that this case is identical to the others. 218 00:11:00,485 --> 00:11:01,835 - Similar, not identical. 219 00:11:02,313 --> 00:11:03,358 What are you doing with a source 220 00:11:03,532 --> 00:11:05,142 I thought I was your source. 221 00:11:05,316 --> 00:11:06,709 ANA: Why don't you just reopen your case and save me 222 00:11:06,883 --> 00:11:08,537 the trouble of having to go above your head? 223 00:11:08,842 --> 00:11:10,800 - You ever heard of finality of judgement? 224 00:11:10,974 --> 00:11:12,976 - Have you ever heard of fully exonerated? 225 00:11:15,109 --> 00:11:16,806 - What do you want from me? 226 00:11:16,980 --> 00:11:19,417 ANA: I already told you. I just need to know what you know. 227 00:11:19,591 --> 00:11:21,637 - No, nothing has come to the attention of the FBI 228 00:11:21,811 --> 00:11:23,030 that would lead us to believe we 229 00:11:23,204 --> 00:11:24,901 to reopen our previous investigation 230 00:11:25,075 --> 00:11:28,383 Is that official enough for you and the Innocent Initiative? 231 00:11:28,557 --> 00:11:29,863 Or are you guys gonna shit talk 232 00:11:30,037 --> 00:11:31,647 the Bureau to the press again? 233 00:11:32,082 --> 00:11:34,128 - Why are you so sure that he's guilty? 234 00:11:34,955 --> 00:11:36,434 - This may come as a shock to you 235 00:11:36,608 --> 00:11:39,307 but sometimes you don't know every damn thing. 236 00:11:39,699 --> 00:11:41,439 - And that's why I ask questions 237 00:11:42,092 --> 00:11:44,921 - You ever stop to think there might be more to the story? 238 00:11:45,269 --> 00:11:47,271 - What is that supposed to mean? 239 00:11:47,968 --> 00:11:49,883 - I'm just saying he's there for a reason. 240 00:11:50,057 --> 00:11:52,059 ANA: So because we're all guilty of something, 241 00:11:52,233 --> 00:11:54,931 that means we all get what we deserve, right? 242 00:11:55,105 --> 00:11:57,064 - You don't know what you're looking for. 243 00:12:00,023 --> 00:12:02,373 I think you should consider another hobby. 244 00:12:02,547 --> 00:12:05,115 Now that's all you need? 245 00:12:05,289 --> 00:12:07,422 I've gotta go catch some terrorists. 246 00:12:08,379 --> 00:12:09,424 Ana? 247 00:12:10,947 --> 00:12:11,905 Ana? 248 00:12:12,819 --> 00:12:15,560 [ENGINE REVVING] 249 00:12:18,041 --> 00:12:21,175 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 250 00:12:24,134 --> 00:12:26,484 ANA: If he annoys you or gives you any shit, 251 00:12:26,658 --> 00:12:28,008 just ignore him. 252 00:12:28,182 --> 00:12:29,357 Talk to me if it gets to be a problem. 253 00:12:29,531 --> 00:12:31,489 Like he's, he means well. 254 00:12:31,663 --> 00:12:32,621 - Apologies. - I know, I know. 255 00:12:32,795 --> 00:12:34,144 ANA: It's just his way. 256 00:12:34,318 --> 00:12:35,232 DIERDRE: Okay, okay. TRAVIS: Hello, everyone. 257 00:12:35,406 --> 00:12:37,060 ANA: You're buying lunch today. 258 00:12:37,234 --> 00:12:39,497 - I'm buying lunch today, I know. I'll pay my penance. 259 00:12:39,802 --> 00:12:40,760 You can flog me as punishment, 260 00:12:40,934 --> 00:12:41,804 if you're into that kinda thing. 261 00:12:41,978 --> 00:12:43,545 - No thank you. 262 00:12:43,719 --> 00:12:45,068 - My loss. 263 00:12:45,242 --> 00:12:46,766 DIERDRE: Hey, you wanna put your bag in the back? 264 00:12:46,940 --> 00:12:48,506 TRAVIS: No, I'll keep it with me 265 00:12:48,680 --> 00:12:50,465 DANY: Ana? - Yeah. 266 00:12:50,639 --> 00:12:51,945 - It's supposed to rain today in the high country. 267 00:12:52,119 --> 00:12:53,642 Do you think we should consider- 268 00:12:53,816 --> 00:12:55,209 TRAVIS: No [LAUGHS]. 269 00:12:55,383 --> 00:12:57,080 No, we're not calling this off. 270 00:12:57,254 --> 00:12:58,386 - I'm not talking to you. 271 00:12:58,908 --> 00:13:00,388 - I made plans. 272 00:13:00,562 --> 00:13:02,085 It's the only weekend I have available to do this. 273 00:13:02,259 --> 00:13:03,783 We're gonna have to proceed as fucking planned. 274 00:13:03,957 --> 00:13:05,872 DIERDRE: Come on, everyone, please. Just load up. 275 00:13:06,046 --> 00:13:07,308 Get in the car. Let's go. 276 00:13:07,482 --> 00:13:09,789 Come on, please. I don't have all day. 277 00:13:09,963 --> 00:13:11,660 - I'm in the car. Yell at Suzie Seoul back there. 278 00:13:11,834 --> 00:13:13,880 She got the OCD hitting on all cylinders. 279 00:13:14,054 --> 00:13:15,751 Everything packed yet? 280 00:13:15,925 --> 00:13:18,058 - Hey, you know, you're an asshole, and I don't have OCD. 281 00:13:18,232 --> 00:13:20,103 - And I don't think you know what OCD is. 282 00:13:20,277 --> 00:13:21,322 - Take it easy. 283 00:13:21,757 --> 00:13:23,106 [HATCH SLAMMING] 284 00:13:23,280 --> 00:13:25,848 - That's right. You two are having a thing. 285 00:13:26,022 --> 00:13:26,980 My bad. 286 00:13:28,677 --> 00:13:30,244 Serious question, for real. 287 00:13:30,418 --> 00:13:31,332 - Uh-huh. 288 00:13:31,506 --> 00:13:34,422 - Is it Deedra or Deardra? 289 00:13:34,596 --> 00:13:37,686 Because I'm never sure if I'm pronouncing your name right. 290 00:13:37,860 --> 00:13:39,209 - It's, it's Dierdre. 291 00:13:39,383 --> 00:13:40,602 - Dear, Deedra? 292 00:13:40,776 --> 00:13:41,690 - Dierdre, yes. 293 00:13:41,864 --> 00:13:42,778 - Got it. 294 00:13:42,952 --> 00:13:45,433 I'm not buying lunch, by the way 295 00:13:45,737 --> 00:13:48,175 - We're just one big happy family, aren't we? 296 00:13:48,349 --> 00:13:49,567 - You know we are. 297 00:13:52,570 --> 00:13:57,532 [UPBEAT MUSIC] 298 00:14:06,976 --> 00:14:09,457 AARON [VO]: I gave you some leeway on the Wahrbach case. 299 00:14:09,631 --> 00:14:11,981 I wanna close this case and move on 300 00:14:12,155 --> 00:14:13,896 But you're on television, you're on college campuses, 301 00:14:14,070 --> 00:14:16,203 you're requisitioning vehicles. 302 00:14:16,377 --> 00:14:17,987 ANA [VO]: So you're saying I can't use the van? 303 00:14:18,161 --> 00:14:19,684 AARON [VO]: I don't care about the van. 304 00:14:19,859 --> 00:14:21,817 I care about you continuing a case. 305 00:14:21,991 --> 00:14:23,819 I specifically told you was dead in the water. 306 00:14:23,993 --> 00:14:26,039 ANA [VO]: I don't think that the case is dead in the water. 307 00:14:26,213 --> 00:14:28,258 I can trace everything back to victim number three, 308 00:14:28,432 --> 00:14:30,217 and it will either reaffirm his guilt 309 00:14:30,391 --> 00:14:31,653 or it will prove that he's innocent 310 00:14:31,827 --> 00:14:33,350 And either way we still look good. 311 00:14:33,698 --> 00:14:35,570 AARON [VO]: Great, you have until the next board meeting 312 00:14:35,744 --> 00:14:37,180 to get it all settled, and then I'm moving you 313 00:14:37,354 --> 00:14:38,790 to something more urgent. 314 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 [ENGINE IDLING] 315 00:14:49,714 --> 00:14:50,846 - This looks 316 00:14:51,325 --> 00:14:52,456 bleak. 317 00:14:52,630 --> 00:14:55,068 [CAR DINGING] 318 00:14:57,809 --> 00:14:59,899 ANA: Travis, can you get video? 319 00:15:00,073 --> 00:15:03,380 - This is not a toy in my hand. I am getting video. 320 00:15:03,554 --> 00:15:04,425 - Thank you. 321 00:15:04,599 --> 00:15:05,600 - Gonna look amazing, too. 322 00:15:05,774 --> 00:15:06,775 ANA: It better. 323 00:15:13,564 --> 00:15:15,044 TRAVIS: Hey, fearless leader. 324 00:15:15,218 --> 00:15:16,916 - Hm. 325 00:15:17,090 --> 00:15:19,135 - I'm gonna document the area, you know, professionally. 326 00:15:19,309 --> 00:15:22,095 - Please do. And I'm nobody's leader, I'm just punctual. 327 00:15:22,269 --> 00:15:24,445 TRAVIS: Never gonna live that down. 328 00:15:25,272 --> 00:15:27,187 ANA: All right, so ... 329 00:15:27,883 --> 00:15:29,189 - We can use that later. 330 00:15:29,363 --> 00:15:30,277 ANA: There's gonna be two maps. 331 00:15:30,451 --> 00:15:32,061 This one's of the general area. 332 00:15:32,540 --> 00:15:34,324 ANA: This one, though ... 333 00:15:34,498 --> 00:15:37,849 DANNY: Hey, we're gonna check some cabins over here. 334 00:15:38,024 --> 00:15:39,939 ANA: Okay, Umm, when you're over there, can you listen? 335 00:15:40,113 --> 00:15:41,505 - Listen for what? 336 00:15:41,941 --> 00:15:42,942 - Anything that we can use. 337 00:15:44,378 --> 00:15:45,379 - Right. 338 00:15:47,381 --> 00:15:48,904 - Guys, don't just go back there to fuck. 339 00:15:49,078 --> 00:15:50,819 - No, y'all's dirty, perverted souls 340 00:15:50,993 --> 00:15:52,952 reflect more on you guys than it does on us. 341 00:15:53,300 --> 00:15:56,781 - There's bugs and shit. Just be careful. 342 00:15:58,261 --> 00:15:59,175 ANA: They're gonna fuck. 343 00:15:59,349 --> 00:16:00,350 DIERDRE: They're totally fucking 344 00:16:00,524 --> 00:16:03,223 [DRAMATIC MUSIC] 345 00:16:04,659 --> 00:16:06,530 [BAG UNZIPPING] 346 00:16:07,357 --> 00:16:08,315 - Don't fall. 347 00:16:09,403 --> 00:16:10,882 How long do you think we have? 348 00:16:11,579 --> 00:16:14,408 ANA: He must have camped here when he was a kid. 349 00:16:14,582 --> 00:16:17,411 DIERDRE: Well there was probably thousands of kids 350 00:16:17,585 --> 00:16:20,327 that came through this camp during this timeline. 351 00:16:20,849 --> 00:16:24,722 I don't even know if we can find any records from that time. 352 00:16:25,462 --> 00:16:27,203 ANA: If they do exist, maybe we can get them. 353 00:16:28,900 --> 00:16:31,425 - All right. You cold? 354 00:16:31,599 --> 00:16:32,687 - Yes. 355 00:16:32,861 --> 00:16:33,949 - Got my jacket. 356 00:16:35,081 --> 00:16:36,778 [BAG UNZIPPING] 357 00:16:37,083 --> 00:16:38,823 ANA: We need to get around that red tape. 358 00:16:38,998 --> 00:16:42,088 DIERDRE: I know, but that's a lot easier said than done. 359 00:16:42,740 --> 00:16:44,786 ANA: How would we get it done though? 360 00:16:47,571 --> 00:16:52,185 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 361 00:16:53,708 --> 00:16:55,927 [CAMERA CLICKING] 362 00:16:56,102 --> 00:16:58,104 [BAG ZIPPING] 363 00:16:58,278 --> 00:17:03,196 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 364 00:17:05,372 --> 00:17:07,722 - I would die if I had to be out here all by myself. 365 00:17:07,896 --> 00:17:11,378 I mean, you can't hear anything man made. 366 00:17:12,335 --> 00:17:14,511 When was the last time you haven't heard something man-made 367 00:17:15,077 --> 00:17:17,775 - Shoot, my mother's womb, probably 368 00:17:18,559 --> 00:17:20,169 - I'm being serious. 369 00:17:20,648 --> 00:17:22,606 I mean, it's scary to think that if you're screaming 370 00:17:22,780 --> 00:17:24,956 for help no one on Earth can hear you. 371 00:17:26,175 --> 00:17:27,742 That's pretty fricking creepy. 372 00:17:29,831 --> 00:17:31,659 DIERDRE: I mean this is a fucking summer camp, 373 00:17:31,833 --> 00:17:33,139 not a federal office. 374 00:17:33,574 --> 00:17:35,184 I don't know. 375 00:17:36,881 --> 00:17:38,535 ANA: You know, we could get creative. 376 00:17:38,709 --> 00:17:41,103 [DOOR CREAKING] 377 00:17:44,237 --> 00:17:45,499 - So you wanna move on? 378 00:17:45,673 --> 00:17:46,848 - Yeah, let's move on. 379 00:17:47,022 --> 00:17:49,155 [DOOR CREAKING] 380 00:17:49,677 --> 00:17:51,548 - I think the body was placed there later. 381 00:17:52,375 --> 00:17:54,377 Because we've got two victims near Harkinsville, 382 00:17:54,551 --> 00:17:56,901 one near Vegas, one near Wickenburg 383 00:17:57,685 --> 00:17:59,295 And Victim Three was over here. 384 00:17:59,469 --> 00:18:02,864 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 385 00:18:13,701 --> 00:18:14,832 - You're okay, right? 386 00:18:15,006 --> 00:18:16,530 - Yeah. 387 00:18:16,878 --> 00:18:18,662 - You think he killed them and then dumped 388 00:18:18,836 --> 00:18:20,099 the bodies in different spots? 389 00:18:21,012 --> 00:18:22,013 - I do. 390 00:18:22,318 --> 00:18:23,363 - No. 391 00:18:24,755 --> 00:18:26,322 No, I think that's, that's too far of a stretch. 392 00:18:27,454 --> 00:18:28,890 - Yeah, that's why I haven't said it out loud. 393 00:18:29,064 --> 00:18:30,935 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 394 00:18:31,110 --> 00:18:32,763 Turn around. 395 00:18:38,943 --> 00:18:42,121 [SEOUL BREATHING HARD] 396 00:18:46,864 --> 00:18:48,736 [DRAMATIC MUSIC] 397 00:18:48,910 --> 00:18:51,565 [SEOUL MOANING] 398 00:18:53,784 --> 00:18:55,438 [HAMMER STRIKING] 399 00:18:55,612 --> 00:18:58,615 [SEOUL SCREAMING] 400 00:18:59,790 --> 00:19:02,184 DIERDRE: No one even brought that up at the trial. 401 00:19:02,358 --> 00:19:05,100 [DRAMATIC MUSIC] 402 00:19:05,970 --> 00:19:08,059 Dude, what's up? 403 00:19:08,234 --> 00:19:10,584 [DRAMATIC MUSIC] 404 00:19:12,977 --> 00:19:14,370 What? 405 00:19:22,857 --> 00:19:25,599 [SEOUL COUGHING] 406 00:19:25,773 --> 00:19:27,644 - Please don't. 407 00:19:27,818 --> 00:19:30,517 [DRAMATIC MUSIC] 408 00:19:31,692 --> 00:19:34,738 [FLESH TEARING] 409 00:19:34,912 --> 00:19:37,654 [DRAMATIC MUSIC] 410 00:19:50,885 --> 00:19:53,757 [PUNCHES STRIKING] 411 00:19:55,890 --> 00:19:58,545 [DRAMATIC MUSIC] 412 00:20:01,374 --> 00:20:04,246 [INSECTS CHIRPING] 413 00:20:06,161 --> 00:20:07,815 DIERDRE: What? 414 00:20:08,859 --> 00:20:11,210 ANA: Danny? 415 00:20:14,909 --> 00:20:17,651 ANA: Danny, say something. DIERDRE: What's wrong? 416 00:20:17,825 --> 00:20:21,176 - What'd you fucking do, smoke the whole bag? 417 00:20:21,350 --> 00:20:24,745 [DRAMATIC MUSIC] 418 00:20:24,919 --> 00:20:27,269 Dude, what the fuck is wrong? 419 00:20:27,443 --> 00:20:28,575 [DRAMATIC MUSIC] 420 00:20:28,749 --> 00:20:30,794 ANA: Where's the phone? 421 00:20:31,317 --> 00:20:32,883 [DRAMATIC MUSIC] 422 00:20:33,057 --> 00:20:35,712 Dierdre, our friends are back there! 423 00:20:35,886 --> 00:20:37,932 - No, no. Fuck that, we gotta go get help. 424 00:20:38,106 --> 00:20:39,281 [DRAMATIC MUSIC] 425 00:20:40,195 --> 00:20:41,501 ANA: Where are you going? 426 00:20:41,675 --> 00:20:43,677 Where are you going? DIERDRE: Stop it! 427 00:20:43,851 --> 00:20:46,593 [DRAMATIC MUSIC] 428 00:20:50,510 --> 00:20:54,209 [HAMMER STRIKING TWICE] 429 00:20:55,515 --> 00:20:57,212 We're not leaving them. You have to go back. 430 00:20:57,386 --> 00:20:58,779 DIERDRE: I'm scared, okay? 431 00:20:58,953 --> 00:21:01,129 I'm scared and I'm sorry, but I'm scared! 432 00:21:01,303 --> 00:21:02,957 - Danny might be alive. 433 00:21:03,131 --> 00:21:04,524 We have to go, we have to go back. They're our friends. 434 00:21:04,698 --> 00:21:06,265 DIERDRE: They don't fucking know me. 435 00:21:06,439 --> 00:21:09,093 They're not my friends. They're your fucking friends! 436 00:21:09,268 --> 00:21:10,660 - Stop, you need to turn. 437 00:21:10,834 --> 00:21:12,183 DIERDRE: No. 438 00:21:12,358 --> 00:21:13,272 ANA: Make the loop. Don't go straight. 439 00:21:13,446 --> 00:21:14,751 Turn right. We're going back. 440 00:21:14,925 --> 00:21:17,406 - No, we can't. Ana, we can get help. 441 00:21:17,580 --> 00:21:18,494 - We have to go back. 442 00:21:18,668 --> 00:21:19,495 DIERDRE: I'm sorry. 443 00:21:19,669 --> 00:21:20,627 - I'm not leaving them. 444 00:21:20,801 --> 00:21:21,845 - Please, please. 445 00:21:22,019 --> 00:21:22,846 ANA: Turn. 446 00:21:23,020 --> 00:21:23,978 - Please. 447 00:21:24,152 --> 00:21:24,979 ANA: Dierdre, we need to go back 448 00:21:25,153 --> 00:21:26,067 [DIERDRE BREATHING HARD] 449 00:21:26,241 --> 00:21:27,286 ANA: Turn right. 450 00:21:27,460 --> 00:21:31,115 - Fuck, fuck. 451 00:21:31,290 --> 00:21:32,595 Fuck, fuck! 452 00:21:32,769 --> 00:21:35,424 [ENGINE ROARING] 453 00:21:36,860 --> 00:21:40,037 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 454 00:21:41,169 --> 00:21:42,301 DIERDRE: Do you see him? 455 00:21:43,476 --> 00:21:44,477 ANA: No. 456 00:21:44,651 --> 00:21:46,348 DIERDRE: Do you see him? ANA: No. 457 00:21:46,522 --> 00:21:51,484 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 458 00:21:56,967 --> 00:21:58,621 ANA: I'm going to go to the trunk 459 00:21:58,795 --> 00:22:00,797 Don't fucking leave me, Dierdre. 460 00:22:02,538 --> 00:22:03,713 - Okay. 461 00:22:08,762 --> 00:22:11,373 [ENGINE IDLING] 462 00:22:21,122 --> 00:22:22,123 What are you getting? 463 00:22:25,474 --> 00:22:27,476 - Dierdre, you can't fucking leave me, okay? 464 00:22:29,217 --> 00:22:30,000 DIERDRE: I promise. 465 00:22:30,174 --> 00:22:31,132 - Okay. 466 00:22:31,306 --> 00:22:32,176 - I promise. 467 00:22:32,351 --> 00:22:35,005 [ENGINE IDLING] 468 00:22:39,836 --> 00:22:43,013 [ANA BREATHING HARD] 469 00:22:43,187 --> 00:22:46,539 [SUSPENSEFUL MUSIC] 470 00:22:54,938 --> 00:22:57,854 - Danny, I'm so sorry. 471 00:22:58,028 --> 00:23:00,857 [SUSPENSEFUL MUSIC] 472 00:23:01,031 --> 00:23:04,383 [ANA SOBBING] 473 00:23:08,038 --> 00:23:10,258 [SUSPENSEFUL MUSIC] 474 00:23:10,432 --> 00:23:14,044 ANA: Danny, this is gonna be like you're going underwater. 475 00:23:15,481 --> 00:23:18,658 Your lungs are gonna burn, but it won't last long. 476 00:23:18,832 --> 00:23:19,963 It's just gonna get quiet, 477 00:23:20,137 --> 00:23:24,446 and there's gonna be no more pain. 478 00:23:24,620 --> 00:23:29,059 [SUSPENSEFUL MUSIC] 479 00:23:33,716 --> 00:23:36,806 [DIERDRE PANICKING] 480 00:23:36,980 --> 00:23:40,375 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 481 00:23:42,812 --> 00:23:44,031 - Shit. 482 00:23:44,292 --> 00:23:45,293 Fuck. 483 00:23:45,598 --> 00:23:46,468 Fuck. 484 00:23:46,642 --> 00:23:49,166 [DIERDRE BREATHING HARD] 485 00:23:49,340 --> 00:23:54,258 Fuck, come on, please. Please, please, please, please. 486 00:23:55,303 --> 00:23:57,044 Fuck, shit, shit. 487 00:23:57,392 --> 00:23:59,046 [DRAMATIC MUSIC] 488 00:24:01,222 --> 00:24:02,136 Fuck! Fuck! 489 00:24:02,310 --> 00:24:05,356 [ENGINE ROARING] 490 00:24:09,491 --> 00:24:12,233 [DRAMATIC MUSIC] 491 00:24:16,890 --> 00:24:18,065 - Travis? 492 00:24:20,502 --> 00:24:21,547 Seoul? 493 00:24:25,725 --> 00:24:27,857 Fuck! 494 00:24:28,031 --> 00:24:32,471 [DRAMATIC MUSIC] 495 00:24:46,963 --> 00:24:49,792 [DOOR BANGING] 496 00:24:49,966 --> 00:24:52,491 [DRAMATIC MUSIC] 497 00:24:53,796 --> 00:24:57,974 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 498 00:25:25,654 --> 00:25:27,526 [DOOR CLOSING] 499 00:25:28,439 --> 00:25:31,530 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 500 00:25:40,408 --> 00:25:43,280 [LID BANGING] 501 00:25:43,454 --> 00:25:46,980 [SUSPENSEFUL MUSIC] 502 00:26:01,603 --> 00:26:06,565 [CONTAINER BANGING] 503 00:26:09,393 --> 00:26:11,874 [LID CLOSING] 504 00:26:18,011 --> 00:26:21,536 [SUSPENSEFUL MUSIC] 505 00:26:29,413 --> 00:26:31,502 [DOOR CLOSING] 506 00:26:32,068 --> 00:26:34,854 [ENGINE STARTING] 507 00:26:52,306 --> 00:26:54,177 [ENGINE HUMMING] 508 00:26:54,351 --> 00:26:57,224 [VEHICLE SPEEDING] 509 00:27:04,274 --> 00:27:05,275 [HORN HONKING] 510 00:27:05,449 --> 00:27:08,539 [VEHICLE CRASHING] 511 00:27:08,714 --> 00:27:11,151 [SUSPENSEFUL MUSIC] 512 00:27:14,981 --> 00:27:17,766 [VEHICLE ROLLING] 513 00:27:19,507 --> 00:27:21,117 VEHICLE THUMPING] 514 00:27:21,291 --> 00:27:24,251 [SUSPENSEFUL MUSIC] 515 00:27:42,225 --> 00:27:45,141 [ANA BREATHING HARD 516 00:27:51,582 --> 00:27:55,804 [ANA COUGHING] 517 00:27:55,978 --> 00:27:58,807 [SUSPENSEFUL MUSIC] 518 00:27:58,981 --> 00:28:03,943 [ANA COUGHING] 519 00:28:04,552 --> 00:28:09,513 [GENTLE PIANO MUSIC] 520 00:28:19,785 --> 00:28:24,703 [GENTLE PIANO MUSIC] 521 00:28:34,321 --> 00:28:36,062 MONSTER: God damn bitch! 522 00:28:36,236 --> 00:28:37,063 - What did you do? 523 00:28:37,237 --> 00:28:38,194 MONSTER: Fuck you! 524 00:28:38,499 --> 00:28:40,196 Fuck you! 525 00:28:40,370 --> 00:28:41,502 DONATELLA: If you fucking touched her, I swear to God 526 00:28:41,676 --> 00:28:43,156 I'm gonna motherfucking-- 527 00:28:43,330 --> 00:28:44,244 MONSTER: I told you not to raise your voice at me! 528 00:28:44,418 --> 00:28:46,463 Do you understand me now? 529 00:28:46,637 --> 00:28:48,465 Because you don't want this to come back to you! 530 00:28:48,814 --> 00:28:49,684 You don't want it! 531 00:28:49,858 --> 00:28:51,381 - I will fucking kill you! 532 00:28:51,555 --> 00:28:53,949 MONSTER: Well come over here and kill me! Kill me please! 533 00:28:54,123 --> 00:28:55,516 Take me outta this! 534 00:28:55,690 --> 00:28:56,996 You're not gonna do it with that, are you 535 00:28:57,170 --> 00:28:59,128 Because you need something a lot 536 00:28:59,302 --> 00:29:00,303 bigger than that to kill me. 537 00:29:00,608 --> 00:29:02,001 - You're a piece of shit. 538 00:29:02,175 --> 00:29:03,959 MONSTER: [CHUCKLES] Then kill me Come over 539 00:29:04,133 --> 00:29:05,482 Here, come on. 540 00:29:05,656 --> 00:29:06,832 MONSTER: Right here. DONATELLA: Fuck you! 541 00:29:07,006 --> 00:29:07,702 MONSTER: Put it. DONATELLA: Fuck you! 542 00:29:07,876 --> 00:29:09,530 Fuck you, fuck you! 543 00:29:09,704 --> 00:29:11,837 - See, I knew you wouldn't do it! I knew, you wouldn't. 544 00:29:12,011 --> 00:29:15,492 I give you and your bastard child 545 00:29:15,666 --> 00:29:18,713 a roof over your head and all the food you can eat! 546 00:29:18,887 --> 00:29:21,890 You're not gonna do that! You're not gonna fuck that up! 547 00:29:22,064 --> 00:29:24,501 You just remember that you need me 548 00:29:24,675 --> 00:29:26,590 a lot more than I need you! 549 00:29:27,983 --> 00:29:29,289 - Fuck you, I'm gonna leave. 550 00:29:29,593 --> 00:29:32,205 - Good! Get the fuck out and take your shit away! 551 00:29:32,379 --> 00:29:34,120 Now! Go. 552 00:29:34,294 --> 00:29:35,599 MONSTER: If you don't have it out by today 553 00:29:36,035 --> 00:29:37,688 I will stack it up in the backyard 554 00:29:37,863 --> 00:29:40,517 and burn your shit down, do you hear me? 555 00:29:40,691 --> 00:29:41,562 Do you hear me? 556 00:29:41,736 --> 00:29:43,564 [SOFT SAD MUSIC] 557 00:29:44,565 --> 00:29:47,437 [SOBS] I'm gonna call the sheriff 558 00:29:47,611 --> 00:29:49,309 And I'm gonna make sure that your ass 559 00:29:49,483 --> 00:29:50,876 goes to fucking prison! 560 00:29:51,050 --> 00:29:53,922 - Oh, you're gonna call the sheriff [LAUGHS]. 561 00:29:54,444 --> 00:29:56,185 You're a crack whore! 562 00:29:56,359 --> 00:29:58,666 What are you gonna tell them how much coke is up your nose? 563 00:29:58,840 --> 00:29:59,754 I mean, you snort it every night 564 00:29:59,928 --> 00:30:01,277 I mean, it's up and up and up. 565 00:30:01,451 --> 00:30:04,803 I mean, you're not gonna do that. You're not. 566 00:30:04,977 --> 00:30:07,762 I think the only hope maybe it goes to trial and, 567 00:30:08,850 --> 00:30:10,025 you blow the judge. 568 00:30:10,199 --> 00:30:12,549 Yeah, you got skills in that department 569 00:30:12,723 --> 00:30:14,638 I think that might wo-- that'’s a-- 570 00:30:15,074 --> 00:30:16,945 That might work out for you. 571 00:30:17,119 --> 00:30:19,034 You know, I'm getting a little worried, actually, 572 00:30:19,208 --> 00:30:22,690 thinking, wow, she gives good blow jobs 573 00:30:22,864 --> 00:30:23,865 The judge might ... 574 00:30:24,039 --> 00:30:27,303 [DONATELLA SNIFFING] 575 00:30:29,088 --> 00:30:30,567 - I'm gonna go tell him 576 00:30:31,177 --> 00:30:33,701 that you're a motherfucking child molester. 577 00:30:34,180 --> 00:30:37,618 MONSTER: Well, least you got a plan! [LAUGHS] 578 00:30:37,792 --> 00:30:39,446 Ah. 579 00:30:42,579 --> 00:30:44,407 I'll deal with you in a minute. 580 00:30:45,365 --> 00:30:47,889 [ANA COUGHING] 581 00:30:55,505 --> 00:30:58,726 [ANA BREATHING SOFTLY] 582 00:31:14,785 --> 00:31:17,876 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 583 00:32:01,571 --> 00:32:03,965 [CAN BANGING] 584 00:32:04,923 --> 00:32:07,577 [BIRDS CHIRP] 585 00:32:17,587 --> 00:32:20,677 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 586 00:32:27,032 --> 00:32:29,860 [VEHICLE DINGING] 587 00:32:33,299 --> 00:32:36,084 [ENGINE STARTING] 588 00:32:40,828 --> 00:32:43,570 [ENGINE REVVING] 589 00:32:57,018 --> 00:32:59,629 DIERDRE: Please, please don't go back. 590 00:32:59,803 --> 00:33:01,675 Please, please don't go back there. 591 00:33:01,849 --> 00:33:04,199 You have to turn around. 592 00:33:04,373 --> 00:33:06,636 [SPANISH] MAN: What is she saying? WOMAN: I don'’t know. 593 00:33:06,810 --> 00:33:08,899 DIERDRE: You just have to... Please go back. WOMAN: [SPANISH] She'’s scared. 594 00:33:09,074 --> 00:33:10,727 WOMAN: [SPANISH] Calm down, you'’re safe DIERDRE: He's there. He's up 595 00:33:10,901 --> 00:33:12,555 front you have to go around. Please, listen to me, please. 596 00:33:12,729 --> 00:33:14,688 He's fucking crazy, please. 597 00:33:15,123 --> 00:33:17,691 MAN: [SPANISH] I don'’t know what she'’s afraid of. DIERDRE: Please! 598 00:33:17,865 --> 00:33:19,693 - No, you're going the wrong way. You have to turn around. 599 00:33:19,867 --> 00:33:21,521 You have to turn around. 600 00:33:21,695 --> 00:33:23,740 MAN: [SPANISH] Whats a matter with you? You'’re crazy! 601 00:33:23,914 --> 00:33:25,873 DIERDRE: Please, WOMAN: [SPANISH] She hurt her head. 602 00:33:26,047 --> 00:33:28,528 DIERDRE: Please, please turn around, please. We have to get help. 603 00:33:28,702 --> 00:33:30,356 WOMAN: [SPANISH] Don'’t do that! Sit Down. 604 00:33:30,530 --> 00:33:31,966 DIERDRE: We have to get help. My friends are dead, please. 605 00:33:32,140 --> 00:33:33,620 MAN: [SPANISH] I'’ll make her walk! 606 00:33:33,794 --> 00:33:35,013 WOMAN: [SPANISH] Maybe she wants to go back to her truck. 607 00:33:35,187 --> 00:33:38,451 Please listen to me. Please, please. 608 00:33:39,147 --> 00:33:39,974 Please. 609 00:33:40,148 --> 00:33:42,237 [SUSPENSEFUL MUSIC] 610 00:33:44,326 --> 00:33:46,111 DIERDRE: Please don't go through there. Please. 611 00:33:48,069 --> 00:33:49,027 Please turn around. 612 00:33:50,637 --> 00:33:52,856 Please turn around, please. Please 613 00:33:53,031 --> 00:33:54,075 Fuck. 614 00:33:54,597 --> 00:33:57,122 Go back, go back! Go back! Go back! 615 00:33:57,296 --> 00:33:58,862 No, don't get out! 616 00:33:59,037 --> 00:34:01,561 Please, please don't, don't get out. Don't get out! 617 00:34:01,735 --> 00:34:03,432 Please. No! 618 00:34:03,606 --> 00:34:06,000 No, please, stay in the car! No, we have to go back! 619 00:34:06,174 --> 00:34:08,872 We have to go back! We have to go back! 620 00:34:09,047 --> 00:34:09,960 No, listen to me. 621 00:34:10,135 --> 00:34:11,353 Please get back in the car! 622 00:34:11,527 --> 00:34:13,268 Please, we have to go back! 623 00:34:13,442 --> 00:34:15,009 [SPANISH] Calm down, calm down, it'’s fine. 624 00:34:15,183 --> 00:34:17,055 No, listen to me. You want to listen to me, please. 625 00:34:17,229 --> 00:34:19,448 DIERDRE: We have to go back! We have to turn around. 626 00:34:19,622 --> 00:34:21,842 DIERDRE: Get in the car! WOMAN: Carlo! 627 00:34:22,016 --> 00:34:22,843 [GUN FIRING] 628 00:34:23,017 --> 00:34:25,672 [WOMEN SCREAMING] 629 00:34:25,846 --> 00:34:26,716 DIERDRE: No! 630 00:34:26,890 --> 00:34:29,154 [GUN FIRING] 631 00:34:29,328 --> 00:34:32,461 [DRAMATIC MUSIC] 632 00:34:51,132 --> 00:34:54,396 [FOOTSTEPS RUNNING] 633 00:34:54,570 --> 00:34:57,269 [DRAMATIC MUSIC] 634 00:35:02,535 --> 00:35:05,233 [ENGINE REVVING] 635 00:35:10,717 --> 00:35:14,329 [VEHICLE THUDDING] 636 00:35:15,852 --> 00:35:18,725 [DIERDRE SHOUTING] 637 00:35:18,899 --> 00:35:22,424 [DIERDRE BREATHING HARD] 638 00:35:22,598 --> 00:35:23,556 Ah! 639 00:35:26,254 --> 00:35:27,212 Ah! 640 00:35:29,823 --> 00:35:32,521 [DIERDRE CRYING] 641 00:35:35,307 --> 00:35:36,482 [GUN CLICKING] 642 00:35:36,656 --> 00:35:37,526 No! 643 00:35:37,700 --> 00:35:39,876 Please, please, wait. 644 00:35:40,050 --> 00:35:41,487 Wait. 645 00:35:41,661 --> 00:35:42,879 Wait! 646 00:35:43,924 --> 00:35:45,491 Please, no! Wait! 647 00:35:45,665 --> 00:35:49,277 Please! Please! Please... 648 00:35:49,451 --> 00:35:51,453 [GUN FIRING] 649 00:35:51,627 --> 00:35:55,022 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 650 00:36:05,380 --> 00:36:08,253 [VEHICLE JOSTLING] 651 00:36:11,778 --> 00:36:14,476 [ENGINE HUMMING] 652 00:36:28,969 --> 00:36:30,449 TRAVIS: Hey! Wait! 653 00:36:30,623 --> 00:36:31,754 - How the fuck did I get here? How am I back here? 654 00:36:31,928 --> 00:36:32,842 How am I back here? 655 00:36:33,016 --> 00:36:34,975 Travis. Travis, get in the car. 656 00:36:35,149 --> 00:36:36,803 - Oh you. What the fuck? 657 00:36:36,977 --> 00:36:37,891 ANA: Get in the car now! 658 00:36:38,065 --> 00:36:39,458 - Why did you leave me here? 659 00:36:39,632 --> 00:36:41,111 ANA: Travis, hurry up. Hurry up, hurry up... 660 00:36:41,286 --> 00:36:43,505 TRAVIS: Open the fucking door! Seriously?! 661 00:36:43,679 --> 00:36:46,160 ANA: Hurry up. Get in the car, get in the car... 662 00:36:46,334 --> 00:36:47,683 TRAVIS: What the fuck? 663 00:36:47,857 --> 00:36:49,337 ANA: Travis, we need to go. We need to-- 664 00:36:49,511 --> 00:36:50,425 TRAVIS: Why'd you fucking leave? 665 00:36:50,599 --> 00:36:51,513 ANA: We weren'’t leaving 666 00:36:51,687 --> 00:36:54,299 [TIRES BANGING] 667 00:36:59,304 --> 00:37:00,783 Why the fuck did you leave? 668 00:37:00,957 --> 00:37:02,481 ANA: Killer's out there, and he got Danny 669 00:37:02,655 --> 00:37:04,265 and I don't know where Seoul is, and Dierdre left me. 670 00:37:04,439 --> 00:37:06,311 - So you left to fuck with me? 671 00:37:07,094 --> 00:37:08,051 We didn't leave. We ran. 672 00:37:09,357 --> 00:37:11,838 - Yeah, there was a guy in the woods, I got it. 673 00:37:13,100 --> 00:37:15,450 You guys think it's so fucking funny 674 00:37:15,624 --> 00:37:17,365 to give me shit all the time. 675 00:37:17,539 --> 00:37:19,585 You wouldn't even be here if I didn't bring you this story. 676 00:37:20,107 --> 00:37:21,195 - How did you get away? 677 00:37:21,543 --> 00:37:23,066 TRAVIS: Get away from what? 678 00:37:23,241 --> 00:37:24,851 I didn't see any dead bodies or killers in trees 679 00:37:25,025 --> 00:37:28,594 or whatever you're making up. 680 00:37:29,508 --> 00:37:30,857 ANA: You think they got away? 681 00:37:31,031 --> 00:37:33,642 - Ana, enough. It's not funny anymore, okay. 682 00:37:33,816 --> 00:37:36,036 I'm tired, and I wanna go home. 683 00:37:36,210 --> 00:37:37,603 I'm done with whatever this is. 684 00:37:37,777 --> 00:37:38,952 Can you call everybody so we can get on with it 685 00:37:39,126 --> 00:37:40,519 for fuck sake? 686 00:37:40,693 --> 00:37:42,042 ANA: Where's your phone? Do you have your phone? 687 00:37:43,130 --> 00:37:45,175 - I left my phone in the fucking cabin. 688 00:37:45,350 --> 00:37:46,742 Can you turn around please? 689 00:37:49,441 --> 00:37:50,529 - What's that? 690 00:37:51,573 --> 00:37:52,531 - What's what? 691 00:37:54,533 --> 00:37:56,012 - Is that blood on your hands? 692 00:37:57,057 --> 00:37:57,971 - Yeah, probably. 693 00:37:59,581 --> 00:38:01,409 ANA: Travis, why is there blood on your hands? 694 00:38:01,583 --> 00:38:03,455 - I don't know. It was barbed wire or something. 695 00:38:04,760 --> 00:38:06,501 Can we go back for my phone please? 696 00:38:07,154 --> 00:38:09,330 - There's not a lot of barbed wire out here, Travis. 697 00:38:09,504 --> 00:38:11,376 There's not a lot of anything out here. 698 00:38:14,292 --> 00:38:16,424 - You saying I'm lying about fucking barbed wire? 699 00:38:18,121 --> 00:38:21,821 - I'm saying why the fuck is there blood on your hands? 700 00:38:23,649 --> 00:38:25,607 - Do you wanna see where I've been all morning? 701 00:38:26,652 --> 00:38:28,262 Turn the truck around. Let's go back! 702 00:38:28,436 --> 00:38:30,264 It's a real pleasant place. I'll show you. 703 00:38:33,398 --> 00:38:35,313 - Travis, I need you to get out of the truck. 704 00:38:37,010 --> 00:38:38,881 - What the fuck are you talking 705 00:38:40,622 --> 00:38:41,580 - Get out of the truck. 706 00:38:42,711 --> 00:38:44,060 - Ana, I don't know what's going on 707 00:38:44,234 --> 00:38:45,627 or what you think I did, 708 00:38:45,801 --> 00:38:47,368 but you're sitting there looking at me 709 00:38:47,542 --> 00:38:49,283 with judgmental eyes, the way you always look at me, 710 00:38:49,457 --> 00:38:51,372 and I don't fucking like it. 711 00:38:51,807 --> 00:38:53,722 Turn the truck around so I can get my fucking phone! 712 00:38:53,896 --> 00:38:55,245 ANA: Get outta the fucking truck 713 00:38:55,420 --> 00:38:56,377 [DOOR DINGING] 714 00:38:58,161 --> 00:38:59,119 TRAVIS: Where are you going? 715 00:39:01,382 --> 00:39:02,209 Ana, Ana. 716 00:39:02,383 --> 00:39:03,515 ANA: Get away from me. 717 00:39:04,603 --> 00:39:05,473 - Get in the truck. 718 00:39:05,647 --> 00:39:07,432 ANA: No. 719 00:39:07,606 --> 00:39:10,391 - Ana, I'm not gonna leave you out here the way you left me. 720 00:39:12,132 --> 00:39:13,655 - Travis, what did you do? 721 00:39:14,743 --> 00:39:15,570 - I forgive you. 722 00:39:15,744 --> 00:39:17,267 Just get in the truck. 723 00:39:19,008 --> 00:39:20,009 - No. 724 00:39:22,185 --> 00:39:25,580 - Get in the fucking truck! Get in the fucking truck! 725 00:39:25,754 --> 00:39:28,844 [FOOTSTEPS RUNNING] 726 00:39:29,018 --> 00:39:33,240 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 727 00:39:47,428 --> 00:39:50,475 [ANA BREATHING HARD] 728 00:39:53,347 --> 00:39:56,002 [WATER LAPPING] 729 00:39:59,614 --> 00:40:02,661 [ANA BREATHING HARD] 730 00:40:10,756 --> 00:40:12,975 [TWIGS SNAPPING] 731 00:40:13,149 --> 00:40:16,501 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 732 00:40:25,510 --> 00:40:27,512 [GUN FIRING] 733 00:40:27,686 --> 00:40:30,732 [FOOTSTEPS THUDDING] 734 00:40:40,655 --> 00:40:44,006 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 735 00:40:58,630 --> 00:41:01,676 DR. DOUGLAS: Why do you think you're so preoccupied 736 00:41:01,850 --> 00:41:04,462 with all this morbid material? 737 00:41:06,072 --> 00:41:07,682 ANA: What do you mean? 738 00:41:07,856 --> 00:41:09,075 DR. DOUGLAS: You know what I mean. Quit deflecting. 739 00:41:09,249 --> 00:41:11,425 [GUN FIRING] 740 00:41:11,599 --> 00:41:13,253 ANA: I'm not deflecting. 741 00:41:13,427 --> 00:41:14,472 I just don't agree with the premise of your question. 742 00:41:16,778 --> 00:41:18,911 DR. DOUGLAS: I counsel a lotta people in law enforcement. 743 00:41:19,085 --> 00:41:19,955 ANA: I'm not law enforcement. 744 00:41:20,129 --> 00:41:21,087 DR. DOUGLAS: Can I finish? 745 00:41:22,567 --> 00:41:25,308 The ones that do well find a way to compartmentalize. 746 00:41:26,396 --> 00:41:30,662 The ones that don't do so well, they remind me of you. 747 00:41:31,445 --> 00:41:33,882 [SOFT MUSIC] 748 00:41:34,056 --> 00:41:36,319 [ANA SNIFFING] 749 00:41:36,494 --> 00:41:39,192 [SOFT MUSIC] 750 00:41:43,805 --> 00:41:47,243 DONATELLA: Sometimes you have to kill the monster. 751 00:41:47,417 --> 00:41:50,072 [ANA SCREAMING] 752 00:41:52,118 --> 00:41:52,945 [GUN FIRING] 753 00:41:53,119 --> 00:41:54,947 [DONATELLA SCREAMING] 754 00:41:55,121 --> 00:41:57,819 DONATELLA: Don't be afraid! Don't be afraid! 755 00:41:57,993 --> 00:42:00,169 Can you hear me? Can you hear me 756 00:42:01,040 --> 00:42:02,171 ANA: Is he dead? 757 00:42:05,610 --> 00:42:08,134 DONATELLA: It's okay. It's okay. 758 00:42:08,308 --> 00:42:09,701 You did good. 759 00:42:10,528 --> 00:42:13,052 Sometimes, sometimes you gotta kill the monster. 760 00:42:14,532 --> 00:42:16,142 You're such a brave girl. 761 00:42:18,405 --> 00:42:19,493 I'm so sorry [SNIFFS]. 762 00:42:19,667 --> 00:42:22,975 [DONATELLA CRYING] 763 00:42:24,803 --> 00:42:25,760 I'm sorry. 764 00:42:36,075 --> 00:42:37,293 ANA: Have you been eating? 765 00:42:37,467 --> 00:42:38,730 - What? 766 00:42:38,904 --> 00:42:40,427 ANA: Have you been eating? 767 00:42:40,601 --> 00:42:42,211 - No, I have not been eating, because you didn't put 768 00:42:42,385 --> 00:42:44,083 no money in my commissary this month 769 00:42:44,257 --> 00:42:46,999 but they did actually, wait, hold up, they did give me 770 00:42:47,173 --> 00:42:49,741 two bologna sandwiches today for lunch 771 00:42:49,915 --> 00:42:51,569 so I should be good till tomorrow 772 00:42:53,396 --> 00:42:54,702 - Were they good? 773 00:42:56,138 --> 00:42:58,358 - They were bologna sandwiches. 774 00:43:00,012 --> 00:43:02,797 - They might switch over to video visitation. 775 00:43:03,581 --> 00:43:04,843 - What the fuck is that? 776 00:43:05,017 --> 00:43:06,540 ANA: Be like this but on a screen. 777 00:43:08,237 --> 00:43:09,761 Trying to join the 21st century. 778 00:43:12,024 --> 00:43:13,068 DONATELLA: Yay, I guess. 779 00:43:16,115 --> 00:43:17,812 - Did you get the care package I sent you? 780 00:43:17,986 --> 00:43:19,205 - Okay, you know what, this is the part 781 00:43:19,379 --> 00:43:21,816 where we stop doing the small talk thing 782 00:43:21,990 --> 00:43:24,297 [PHONE CRASHING] 783 00:43:26,386 --> 00:43:29,258 [DONATELLA SNIFFING] 784 00:43:29,432 --> 00:43:30,433 Go. 785 00:43:38,050 --> 00:43:39,312 - Could we just ... 786 00:43:43,011 --> 00:43:45,927 I can't stand seeing you in here 787 00:43:46,624 --> 00:43:47,450 - I belong in here. 788 00:43:47,625 --> 00:43:48,713 ANA: No you don't. 789 00:43:50,236 --> 00:43:51,629 - See everything out there? 790 00:43:53,195 --> 00:43:54,762 Where you are, where you live? 791 00:43:56,938 --> 00:43:58,200 It's not out there for me. 792 00:43:58,374 --> 00:44:01,247 This, this is where I deserve to be 793 00:44:01,421 --> 00:44:03,249 See all this right here? 794 00:44:03,902 --> 00:44:05,425 This is my house. 795 00:44:05,599 --> 00:44:08,515 - You say it like you believe it, but you don't. 796 00:44:08,994 --> 00:44:11,692 - You know what I fucking need you to do? 797 00:44:11,866 --> 00:44:15,740 I need you to stop coming here and bothering me 798 00:44:15,914 --> 00:44:17,655 and wasting your life, 799 00:44:19,831 --> 00:44:21,702 this life that I fucking gave you! 800 00:44:21,876 --> 00:44:23,269 ANA: What does that mean? 801 00:44:23,661 --> 00:44:25,010 [PHONE BANGING] 802 00:44:25,184 --> 00:44:26,794 - Justice, do you know the fucking meaning 803 00:44:26,968 --> 00:44:28,622 of the word justice? ANA: Yeah. 804 00:44:28,796 --> 00:44:30,319 - Justice, you know what that mens? ANA: Yes. 805 00:44:30,493 --> 00:44:31,843 - You know the Webster definition of that fucking word? 806 00:44:32,017 --> 00:44:32,931 ANA: Yes, I know the Webster's definition. 807 00:44:33,105 --> 00:44:34,019 - Okay, I need you to tell me. 808 00:44:34,193 --> 00:44:34,759 I know the Webster definition-- 809 00:44:34,933 --> 00:44:36,325 - Mom, stop. 810 00:44:36,499 --> 00:44:37,196 DONATELLA: Do you know it? Do you know it? 811 00:44:37,370 --> 00:44:37,936 - Stop, stop, yes! 812 00:44:38,110 --> 00:44:40,155 [PHONE BANGING] 813 00:44:40,329 --> 00:44:43,158 [DONATELLA EXHAILING] 814 00:44:46,988 --> 00:44:48,816 [DONATELLA SNIFFING] 815 00:44:48,990 --> 00:44:51,863 [SOFT PIANO MUSIC] 816 00:44:54,256 --> 00:44:56,476 When did you get so fucking weak 817 00:44:59,087 --> 00:45:01,046 It's fucking disgusting! 818 00:45:02,351 --> 00:45:05,267 You've gotta be stronger! 819 00:45:05,746 --> 00:45:07,835 You're not gonna fucking make it 820 00:45:08,314 --> 00:45:10,055 ANA: And what if I can't? 821 00:45:11,491 --> 00:45:13,667 - You can't fucking say that! 822 00:45:15,060 --> 00:45:17,323 You can't fucking say that to me 823 00:45:17,802 --> 00:45:19,194 [SOFT PIANO MUSIC] 824 00:45:21,066 --> 00:45:23,503 - I didn't get to choose this life mom. 825 00:45:23,677 --> 00:45:27,159 DONATELLA: [LAUGHS] Yeah, you're so fucking stupid. 826 00:45:27,333 --> 00:45:30,684 Nobody chooses shit. Nobody chooses their life. 827 00:45:30,858 --> 00:45:32,338 That's some shit that we just make up 828 00:45:32,512 --> 00:45:34,557 so we can get outta bed every morning. 829 00:45:34,906 --> 00:45:37,430 It's a lie. Stop lying! 830 00:45:37,604 --> 00:45:41,086 You just do your fucking best and get on with it! 831 00:45:43,175 --> 00:45:44,219 - I'm trying. 832 00:45:45,699 --> 00:45:47,135 - Try fucking harder. 833 00:45:47,309 --> 00:45:48,789 [PHONE SLAMMING] 834 00:45:49,050 --> 00:45:51,270 [FOOTSTEPS THUMPING] 835 00:45:51,444 --> 00:45:54,490 [GENTLE PIANO MUSIC] 836 00:46:09,592 --> 00:46:12,770 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 837 00:46:12,944 --> 00:46:17,775 [GENTLE PIANO MUSIC] 838 00:46:26,044 --> 00:46:29,482 [WIND BLOWING] 839 00:46:38,665 --> 00:46:42,712 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 840 00:47:04,517 --> 00:47:07,912 [SUSPENSEFUL MUSIC] 841 00:47:11,785 --> 00:47:14,875 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 842 00:47:15,049 --> 00:47:19,575 [SUSPENSEFUL MUSIC] 843 00:47:31,674 --> 00:47:34,808 [SUSPENSEFUL MUSIC] 844 00:47:48,082 --> 00:47:50,258 [GUN FIRING] 845 00:48:01,879 --> 00:48:06,100 [SUSPENSEFUL MUSIC] 846 00:48:40,395 --> 00:48:42,310 [BIRDS CHIRPING] 847 00:48:42,484 --> 00:48:47,315 [GENTLE PIANO MUSIC] 848 00:49:41,282 --> 00:49:44,546 [FOOTSTEPS CRUNCHING] 849 00:49:44,720 --> 00:49:47,767 [GENTLE PIANO MUSIC] 850 00:49:54,556 --> 00:49:57,429 [THUNDER RUMBLING] 851 00:49:58,778 --> 00:50:01,346 [RAIN PETLING] 852 00:50:06,090 --> 00:50:07,352 - Travis? 853 00:50:07,526 --> 00:50:10,050 [RAIN PELTING] 854 00:50:13,401 --> 00:50:15,751 [HANDLE THUMPING] 855 00:50:15,925 --> 00:50:18,493 [RAIN PELTING] 856 00:50:21,409 --> 00:50:22,280 ANA: Oh. 857 00:50:22,454 --> 00:50:25,587 [ANA BREATHING HARD] 858 00:50:25,761 --> 00:50:28,286 [RAIN PELTING] 859 00:51:04,365 --> 00:51:08,326 [HEAVY RAIN] 860 00:51:08,500 --> 00:51:12,547 [SUSPENSEFUL MUSIC 861 00:51:21,078 --> 00:51:24,777 - Sometimes you have to kill the monster. 862 00:51:24,951 --> 00:51:27,954 [SUSPENSEFUL MUSIC] 863 00:51:37,659 --> 00:51:39,618 CONVICT: I didn't do anything. 864 00:51:39,792 --> 00:51:42,360 OFFICER: I don't give a shit if you did it or not. 865 00:51:42,534 --> 00:51:43,926 [DIERDRE LAUGHING] 866 00:51:44,101 --> 00:51:46,233 [GUN FIRING] 867 00:51:46,407 --> 00:51:49,323 [SUSPENSEFUL MUSIC] 868 00:51:49,976 --> 00:51:51,673 - Sometimes you have to kill the monster. 869 00:51:51,847 --> 00:51:52,979 [SUSPENSEFUL MUSIC] 870 00:51:54,502 --> 00:51:55,460 ANA: I'm trying. 871 00:51:56,809 --> 00:51:58,071 - DONATELLA: Try fucking harder 872 00:51:58,767 --> 00:52:01,292 [SUSPENSEFUL MUSIC] 873 00:52:01,814 --> 00:52:04,469 [TRUCK BEEPING] 874 00:52:04,643 --> 00:52:07,254 [ENGINE IDLING] 875 00:52:15,915 --> 00:52:18,657 [CHAIN SCRAPING] 876 00:52:22,617 --> 00:52:24,010 ANA: Hey! 877 00:52:24,315 --> 00:52:25,185 - Holy shit. 878 00:52:25,359 --> 00:52:26,447 - Sorry, sorry sorry. 879 00:52:26,621 --> 00:52:27,927 EARL: You scared me. 880 00:52:28,841 --> 00:52:31,844 What are you doing in there? Is that your truck? 881 00:52:32,018 --> 00:52:34,151 - I need help. I need you to call the cops. 882 00:52:34,499 --> 00:52:36,327 - The cops? What happened? 883 00:52:36,501 --> 00:52:38,677 - There's a, there's a killer out there 884 00:52:38,851 --> 00:52:40,244 My friends are missing. 885 00:52:40,418 --> 00:52:42,855 - Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 886 00:52:43,029 --> 00:52:46,380 ANA: I can explain everything. Just call the cops. 887 00:52:47,251 --> 00:52:49,427 - Look, phones don't really work out here, sorry to say. 888 00:52:49,601 --> 00:52:52,995 We're a small community, not much crime. 889 00:52:54,649 --> 00:52:56,695 I've got a landline back at my garage. 890 00:52:56,869 --> 00:52:59,001 I can call the sheriff, wake her up at home. 891 00:53:00,742 --> 00:53:02,222 Okay. 892 00:53:02,396 --> 00:53:03,484 - Wait. 893 00:53:03,658 --> 00:53:04,529 - What? 894 00:53:04,703 --> 00:53:06,357 Uh. 895 00:53:06,531 --> 00:53:10,187 Just wait in your truck, and I'll be right back, okay? 896 00:53:12,058 --> 00:53:13,015 Here. 897 00:53:13,712 --> 00:53:14,713 Take my gun. 898 00:53:14,887 --> 00:53:16,367 [ENGINE IDLING] 899 00:53:17,803 --> 00:53:19,761 You know how to fire a gun, righ? 900 00:53:19,935 --> 00:53:21,110 ANA: I, I hate guns. 901 00:53:22,764 --> 00:53:24,505 - What are you, a liberal? 902 00:53:24,679 --> 00:53:26,246 [ENGINE IDLING] 903 00:53:26,986 --> 00:53:28,205 EARL: What am I doing? 904 00:53:29,467 --> 00:53:31,033 I can't leave you out here alone 905 00:53:31,208 --> 00:53:35,081 Look, come with me. I'll get you outta the cold. 906 00:53:35,995 --> 00:53:37,823 You can talk to the sheriff yourself 907 00:53:38,606 --> 00:53:39,477 Uh. 908 00:53:39,651 --> 00:53:42,219 [GUN CLICKING] 909 00:53:45,787 --> 00:53:46,701 EARL: Here. 910 00:53:46,875 --> 00:53:49,530 [ENGINE IDLING] 911 00:53:49,835 --> 00:53:52,359 You take the gun. I keep the bullets. 912 00:53:53,142 --> 00:53:54,666 That way we're equal, okay? 913 00:53:56,798 --> 00:53:57,756 ANA: Okay. 914 00:53:58,887 --> 00:53:59,845 - Get in. 915 00:54:00,019 --> 00:54:02,674 [ENGINE IDLING] 916 00:54:20,648 --> 00:54:22,998 [DOORS SLAMMING] 917 00:54:25,305 --> 00:54:26,306 Aw! 918 00:54:26,480 --> 00:54:27,655 - What? 919 00:54:27,829 --> 00:54:30,789 EARL: Damn. I left the chains out. 920 00:54:30,963 --> 00:54:31,920 I'll be right back. 921 00:54:32,094 --> 00:54:33,226 ANA: Okay. 922 00:54:33,661 --> 00:54:36,316 [ENGINE IDLING] 923 00:54:36,925 --> 00:54:38,927 [DOOR SLAMMING] 924 00:54:39,101 --> 00:54:40,929 [ENGINE IDLING] 925 00:54:46,195 --> 00:54:48,937 [CHAIN SCRAPING] 926 00:54:50,765 --> 00:54:53,377 [ENGINE IDLING] 927 00:55:03,952 --> 00:55:06,172 [ANA EXHAILING] 928 00:55:13,222 --> 00:55:16,400 [ENGINE IDLING] 929 00:55:16,574 --> 00:55:19,968 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 930 00:55:23,407 --> 00:55:25,974 [DOOR OPENING] 931 00:55:28,716 --> 00:55:30,152 [DOOR SLAMMING] 932 00:55:30,327 --> 00:55:31,850 EARL: It's cold out there. 933 00:55:32,024 --> 00:55:33,199 ANA: Mm-hm. 934 00:55:39,161 --> 00:55:40,728 - Put your seat belt on. 935 00:55:40,902 --> 00:55:43,514 [ENGINE IDLING] 936 00:55:45,080 --> 00:55:46,821 [BELT SLIDING] 937 00:55:49,824 --> 00:55:51,957 EARL: Here we go. 938 00:55:52,131 --> 00:55:53,654 Safety first. 939 00:55:54,960 --> 00:55:57,658 [ENGINE REVVING] 940 00:56:06,275 --> 00:56:09,366 EARL: Basically, I've lived here my entire life. 941 00:56:10,715 --> 00:56:12,064 Huh. 942 00:56:12,238 --> 00:56:14,675 Some folks wanna move to the city 943 00:56:14,849 --> 00:56:17,286 Not me! No way. 944 00:56:19,245 --> 00:56:23,031 I like the big trees, changing seasons, 945 00:56:24,337 --> 00:56:25,599 wide-open spaces. 946 00:56:26,774 --> 00:56:28,472 This is really living, you know? 947 00:56:33,085 --> 00:56:36,436 My mother used to say I talk too much. 948 00:56:36,610 --> 00:56:38,960 Sorry about that. 949 00:56:40,222 --> 00:56:43,661 - No, it's not you. I'm just worried about my friends. 950 00:56:44,270 --> 00:56:45,750 - I'm sure everything's gonna be okay 951 00:56:45,924 --> 00:56:47,273 when we get back to the garage. 952 00:56:47,447 --> 00:56:50,842 Sheriff is really sharp. 953 00:56:51,016 --> 00:56:52,844 EARL: She'll help you figure everything out 954 00:56:55,716 --> 00:56:57,892 ANA: Can you drop me off at the police station instead? 955 00:56:58,066 --> 00:57:00,460 EARL: No, there's nobody there. I already told you. 956 00:57:00,765 --> 00:57:02,244 This is a one-horse town. 957 00:57:04,638 --> 00:57:07,032 Sheriff's office closes at sundown. 958 00:57:07,206 --> 00:57:09,817 Doesn't open again until break of dawn. 959 00:57:12,777 --> 00:57:14,343 I'll do whatever you want. 960 00:57:14,518 --> 00:57:16,476 It's just well ... 961 00:57:18,391 --> 00:57:20,654 It's just I feel bad about leaving you 962 00:57:20,828 --> 00:57:22,003 out there alone at night. 963 00:57:24,353 --> 00:57:25,703 ANA: I'm armed. 964 00:57:25,877 --> 00:57:27,313 EARL: Empty. 965 00:57:27,487 --> 00:57:28,445 But armed. 966 00:57:29,924 --> 00:57:31,099 How about this? 967 00:57:32,449 --> 00:57:34,189 Let's get you bandaged up, 968 00:57:34,886 --> 00:57:36,496 maybe put some food in your belly 969 00:57:36,670 --> 00:57:38,455 While we wait for the sheriff. 970 00:57:43,764 --> 00:57:45,505 I was deputized. 971 00:57:45,679 --> 00:57:48,856 When that Indian boy went missing a couple years ago. 972 00:57:49,030 --> 00:57:50,075 You remember that? 973 00:57:51,380 --> 00:57:52,947 - No, I never heard about that. 974 00:57:53,121 --> 00:57:54,166 - No? 975 00:57:54,949 --> 00:57:55,907 Shame. 976 00:57:57,517 --> 00:57:58,475 It made the news. 977 00:58:01,129 --> 00:58:03,697 [VEHICLE SQUEAKING] 978 00:58:03,871 --> 00:58:06,570 [ENGINE HUMMING] 979 00:58:12,227 --> 00:58:14,882 [ENGINE IDLING] 980 00:58:30,898 --> 00:58:33,597 [CHAIN RATTLING] 981 00:58:34,815 --> 00:58:37,383 [GATE SLIDING] 982 00:58:40,821 --> 00:58:43,476 [ENGINE IDLING] 983 00:58:47,262 --> 00:58:50,744 [DOOR OPENING AND CLOSING] 984 00:58:59,927 --> 00:59:02,626 [ENGINE PURRING] 985 00:59:09,546 --> 00:59:12,940 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 986 00:59:30,044 --> 00:59:31,263 Why don't you go in and get some water. 987 00:59:31,437 --> 00:59:33,352 I'll be right back in a second, okay? 988 00:59:37,312 --> 00:59:40,098 [DOOR OPENING] 989 00:59:40,272 --> 00:59:42,796 [DOOR SLAMMING] 990 00:59:42,970 --> 00:59:45,712 [ENGINE REVVING] 991 00:59:45,886 --> 00:59:49,281 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 992 01:00:14,828 --> 01:00:17,701 [ANA EXHAILING] 993 01:00:28,015 --> 01:00:30,627 [SOFT KNOCKING] 994 01:00:48,557 --> 01:00:51,952 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 995 01:00:55,652 --> 01:00:58,393 [GRAVEL CRUNCHING] 996 01:00:58,567 --> 01:01:01,222 [ENGINE IDLING] 997 01:01:01,396 --> 01:01:04,748 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 998 01:01:32,036 --> 01:01:34,168 [ANA GASPING] 999 01:01:34,342 --> 01:01:37,258 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1000 01:02:01,021 --> 01:02:03,502 [MUSIC STOPS] 1001 01:02:10,596 --> 01:02:12,859 - Did Earl Lee get back to you yet? 1002 01:02:13,033 --> 01:02:14,861 DISPATCHER: Not yet. I can call him again. 1003 01:02:15,035 --> 01:02:16,515 - Na, I'll head over there. 1004 01:02:17,472 --> 01:02:19,300 DISPATCHER: You want me to wake up the deputies? 1005 01:02:20,432 --> 01:02:22,303 HOLCOMB: Let them get their beauty sleep. 1006 01:03:53,699 --> 01:03:57,094 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1007 01:04:03,187 --> 01:04:05,189 [LID BANGING] 1008 01:04:05,363 --> 01:04:08,757 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1009 01:04:14,328 --> 01:04:16,896 [DOOR OPENING] 1010 01:04:17,070 --> 01:04:20,465 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1011 01:04:23,120 --> 01:04:26,166 EARL: I don't know what to say. 1012 01:04:26,340 --> 01:04:28,038 I thought you'd have been outta here by now. 1013 01:04:29,996 --> 01:04:32,172 I don't even have to chase you. 1014 01:04:32,346 --> 01:04:35,741 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1015 01:04:38,526 --> 01:04:41,181 You gonna ask me why I do what I do? 1016 01:04:43,749 --> 01:04:45,055 Beg for mercy? 1017 01:04:48,754 --> 01:04:52,540 You just gonna stand there, breathing at me? 1018 01:04:55,152 --> 01:04:56,544 You must be terrified. 1019 01:04:56,718 --> 01:05:00,070 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1020 01:05:00,244 --> 01:05:01,549 It's hard. 1021 01:05:02,986 --> 01:05:04,726 Facing this thing death. 1022 01:05:04,901 --> 01:05:08,295 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1023 01:05:10,297 --> 01:05:11,559 I know one thing for sure. 1024 01:05:11,733 --> 01:05:15,085 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1025 01:05:16,869 --> 01:05:18,610 You're gonna die today. 1026 01:05:18,784 --> 01:05:20,917 [GUN CLICKING] 1027 01:05:21,091 --> 01:05:24,137 EARL: You've got fight in you. I'll give you that. 1028 01:05:28,533 --> 01:05:31,231 There was a hooker outside of Reno. 1029 01:05:31,405 --> 01:05:33,668 Oh, she put up a hell of a fight 1030 01:05:35,627 --> 01:05:37,542 [EARL INHAILING] 1031 01:05:41,894 --> 01:05:43,504 I respected her for that. 1032 01:05:47,813 --> 01:05:50,511 I don't want you to think this is a sex thing. 1033 01:05:52,905 --> 01:05:56,300 This has nothing to do with sexual deviance. 1034 01:05:56,474 --> 01:05:58,128 [GUN CLICKING] 1035 01:05:58,302 --> 01:06:00,304 EARL: You'll still be awake when I push the blade in. 1036 01:06:00,478 --> 01:06:03,611 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1037 01:06:03,785 --> 01:06:08,138 It'll feel like an electric shock through your whole body. 1038 01:06:08,442 --> 01:06:10,705 [GUN CLICKING] 1039 01:06:12,316 --> 01:06:14,100 EARL: You'll go into hypovolemic shock. 1040 01:06:14,274 --> 01:06:16,059 [GUN CLICKING] 1041 01:06:16,233 --> 01:06:19,627 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1042 01:06:22,195 --> 01:06:24,023 EARL: I don't want you to be afraid. 1043 01:06:25,068 --> 01:06:27,287 Just close your eyes. 1044 01:06:27,461 --> 01:06:28,636 [GUN FIRING] 1045 01:06:28,810 --> 01:06:29,986 [DRAMATIC MUSIC] 1046 01:06:30,160 --> 01:06:31,378 EARL: You shot me. 1047 01:06:31,552 --> 01:06:34,251 [DRAMATIC MUSIC] 1048 01:06:37,471 --> 01:06:39,691 [BAR STRIKING] 1049 01:06:39,865 --> 01:06:41,475 EARL: No! Please no! Please no! 1050 01:06:41,649 --> 01:06:42,650 [ANA GRUNTING] 1051 01:06:42,824 --> 01:06:43,825 [EARL WHIMPERING] 1052 01:06:44,000 --> 01:06:45,044 EARL: Please stop! 1053 01:06:45,392 --> 01:06:46,524 EARL: Please stop! 1054 01:06:46,698 --> 01:06:47,873 [SIREN BLARING] 1055 01:06:48,047 --> 01:06:48,787 HOLCOMB: Drop the weapon! Drop it! 1056 01:06:48,961 --> 01:06:49,918 [BAR RATTLING] 1057 01:06:50,093 --> 01:06:51,094 EARL: She's trying to kill me! 1058 01:06:51,268 --> 01:06:52,530 HOLCOMB: Hands on your head! 1059 01:06:52,704 --> 01:06:54,401 EARL: Shoot her! She's got a gun. 1060 01:06:54,575 --> 01:06:56,316 HOLCOMB: Shut up, Earl! 1061 01:06:56,621 --> 01:06:57,970 Ma'am, do you have any other weapons? 1062 01:06:58,144 --> 01:06:59,145 - No, I do not. 1063 01:07:00,494 --> 01:07:02,366 EARL: She said she was gonna kill somebody. 1064 01:07:02,540 --> 01:07:03,758 She's crazy. 1065 01:07:03,932 --> 01:07:05,543 HOLCOMB: Earl, shut the fuck up! 1066 01:07:05,717 --> 01:07:09,938 Do not move unless I tell you to. Do you understand? 1067 01:07:10,591 --> 01:07:12,115 ANA: Yes, I understand. 1068 01:07:12,289 --> 01:07:13,725 HOLCOMB: If you do anything that makes me feel like 1069 01:07:13,899 --> 01:07:16,119 you're gonna hurt Earl or me, I will put you down. 1070 01:07:16,293 --> 01:07:17,250 Do you understand? 1071 01:07:17,424 --> 01:07:18,947 ANA: Yes, I understand. 1072 01:07:19,122 --> 01:07:20,340 HOLCOMB: Do you wanna die tonight? 1073 01:07:20,514 --> 01:07:21,559 ANA: No, ma'am, I do not. 1074 01:07:21,733 --> 01:07:23,126 HOLCOMB: Neither do I. 1075 01:07:23,300 --> 01:07:26,172 So let's be calm and figure this out. 1076 01:07:26,346 --> 01:07:28,000 Walk backwards toward my voice. 1077 01:07:28,827 --> 01:07:31,047 Keep coming, keep coming. 1078 01:07:31,873 --> 01:07:34,485 Keep coming. Stop. 1079 01:07:36,052 --> 01:07:37,096 - Be careful, Sheriff. 1080 01:07:39,359 --> 01:07:41,057 - I'm gonna put these cuffs on you. 1081 01:07:41,883 --> 01:07:43,189 Hold your arm up. 1082 01:07:43,363 --> 01:07:44,669 HOLCOMB: No, keep it up, keep it up. 1083 01:07:45,931 --> 01:07:46,932 [HANDCUFFS CLICKING] 1084 01:07:48,020 --> 01:07:49,065 Bring your other arm down. 1085 01:07:49,239 --> 01:07:51,893 [ENGINE IDLING] 1086 01:07:53,504 --> 01:07:57,116 EARL: Okay, now can we call Doc Roberts? 1087 01:07:57,682 --> 01:07:59,205 I've got a bullet in me. 1088 01:08:00,641 --> 01:08:01,860 HOLCOMB: Are you a prostitute? 1089 01:08:02,034 --> 01:08:03,209 - No. 1090 01:08:04,645 --> 01:08:06,343 HOLCOMB: What I'm trying to say is, if he was trying 1091 01:08:06,517 --> 01:08:08,649 to rape you, you have the right to protect yourself. 1092 01:08:08,823 --> 01:08:10,782 - No, ma'am, I'm not a prostitute. 1093 01:08:10,956 --> 01:08:13,437 - Well then this is one hell of a misunderstanding. 1094 01:08:14,699 --> 01:08:16,048 - He killed my friends. 1095 01:08:16,222 --> 01:08:17,832 He's been chasing me through the woods. 1096 01:08:18,006 --> 01:08:19,791 He has one of my friends stuffed in a barrel. 1097 01:08:19,965 --> 01:08:22,620 HOLCOMB: You know what that sounds like, right? 1098 01:08:22,794 --> 01:08:25,536 - I know it sounds crazy, but he's also gonna tell you 1099 01:08:25,710 --> 01:08:27,364 a crazy story, and you're gonna have to decide 1100 01:08:27,538 --> 01:08:28,974 which one of us to believe, and I'm at a disadvantage 1101 01:08:29,148 --> 01:08:30,367 because you don't know me. 1102 01:08:30,541 --> 01:08:31,455 - Not too much of a disadvantage 1103 01:08:31,629 --> 01:08:33,283 I know him, but I don't like him 1104 01:08:34,762 --> 01:08:37,287 ANA: Her name is Suzanne Kim. She's stuffed in a barrel. 1105 01:08:38,679 --> 01:08:41,552 She is probably 19. I don't know what he'’s done with the rest of them. 1106 01:08:41,726 --> 01:08:43,467 But her body is in there disintegrating. 1107 01:08:43,641 --> 01:08:44,990 HOLCOMB: Watch your head. 1108 01:08:45,164 --> 01:08:47,645 ANA: Whatever you do, whatever he says, 1109 01:08:48,036 --> 01:08:51,039 just look in that barrel, look through his place. 1110 01:08:51,214 --> 01:08:54,086 Please be careful, though, when you do it. 1111 01:08:57,045 --> 01:08:59,396 [DOOR SLAMMING] 1112 01:08:59,570 --> 01:09:03,443 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1113 01:09:03,617 --> 01:09:05,402 [DOOR SLAMMING] 1114 01:09:05,576 --> 01:09:07,969 [ENGINE IDDLING] 1115 01:09:08,144 --> 01:09:11,538 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1116 01:09:35,345 --> 01:09:37,869 [ANA SNIFFING] 1117 01:09:38,043 --> 01:09:41,394 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1118 01:09:44,832 --> 01:09:46,747 - All right, I asked him if could give his place 1119 01:09:46,921 --> 01:09:48,749 a once-over, and he said okay, so 1120 01:09:49,533 --> 01:09:50,795 A few minutes, one way or another 1121 01:09:50,969 --> 01:09:51,970 you're gonna be outta here. 1122 01:09:52,144 --> 01:09:52,971 [HOLCOMB GROANING] 1123 01:09:53,145 --> 01:09:53,972 [ANA SHRIEKING] 1124 01:09:54,146 --> 01:09:55,887 [GUN FIRING] 1125 01:09:56,061 --> 01:09:59,064 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1126 01:10:01,458 --> 01:10:03,460 - Look what you made me do. 1127 01:10:03,634 --> 01:10:06,332 [DRAMATIC MUSIC] 1128 01:10:11,816 --> 01:10:13,426 You're a real pain in the ass. 1129 01:10:14,384 --> 01:10:15,341 EARL: You know that? 1130 01:10:17,517 --> 01:10:18,475 Run. 1131 01:10:21,782 --> 01:10:22,957 Go on. 1132 01:10:23,871 --> 01:10:24,655 [HAND BANGING ON ROOF] 1133 01:10:24,829 --> 01:10:25,699 Run! 1134 01:10:25,873 --> 01:10:29,921 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1135 01:10:30,095 --> 01:10:31,096 Last chance. 1136 01:10:34,273 --> 01:10:39,235 Remember that. I gave you a chance. 1137 01:10:40,105 --> 01:10:43,456 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1138 01:10:47,199 --> 01:10:49,375 [DOOR SLAMMING] 1139 01:10:49,549 --> 01:10:52,944 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1140 01:11:02,040 --> 01:11:04,912 EARL: You're putting me in a bit of a pickle 1141 01:11:05,304 --> 01:11:07,306 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1142 01:11:07,480 --> 01:11:10,527 EARL: I could kill you right now 1143 01:11:13,965 --> 01:11:15,445 Or I could let you go. 1144 01:11:18,099 --> 01:11:22,539 And they would blame you for everything that happened. 1145 01:11:24,497 --> 01:11:25,890 - Get away from me. 1146 01:11:26,064 --> 01:11:28,719 [EARL GROANING] 1147 01:11:32,766 --> 01:11:35,203 EARL: There's gotta be a way outta this. 1148 01:11:35,378 --> 01:11:37,554 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1149 01:11:37,728 --> 01:11:39,295 We need to think. 1150 01:11:43,690 --> 01:11:45,692 [EARL HUMMING] 1151 01:11:45,866 --> 01:11:49,261 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1152 01:11:57,138 --> 01:11:59,445 There's been a lotta death today 1153 01:12:02,013 --> 01:12:03,319 - Are they all dead? 1154 01:12:06,322 --> 01:12:07,801 EARL: We can work something out. 1155 01:12:07,975 --> 01:12:08,933 - Are they all dead? 1156 01:12:09,107 --> 01:12:10,021 EARL: Are you listening to me? 1157 01:12:10,195 --> 01:12:13,067 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1158 01:12:17,202 --> 01:12:19,247 I don't wanna go to jail. 1159 01:12:21,424 --> 01:12:22,816 And I'm pretty sure you don't wanna go 1160 01:12:22,990 --> 01:12:24,209 to jail for shooting me. 1161 01:12:25,384 --> 01:12:26,690 So I think we should just ... 1162 01:12:28,344 --> 01:12:31,172 Wait a minute. Wait a goddam minute. 1163 01:12:31,347 --> 01:12:33,305 You're a fucking liar. 1164 01:12:33,479 --> 01:12:34,567 ANA: What? 1165 01:12:35,873 --> 01:12:37,353 EARL: You're not trying to help me! 1166 01:12:39,050 --> 01:12:40,051 ANA: I can. 1167 01:12:40,225 --> 01:12:42,096 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1168 01:12:42,793 --> 01:12:44,403 EARL: Liar. 1169 01:12:49,190 --> 01:12:50,366 Liar! 1170 01:12:51,062 --> 01:12:51,976 [GUN FIRING] 1171 01:12:52,150 --> 01:12:54,500 [GLASS SMASHING] 1172 01:12:58,722 --> 01:12:59,679 You all lie! 1173 01:13:02,290 --> 01:13:03,814 ANA: I can't hear you. 1174 01:13:05,424 --> 01:13:09,863 - Every time a bitch opens her bitch mouth, 1175 01:13:10,298 --> 01:13:12,126 it's one lie after another! 1176 01:13:12,300 --> 01:13:13,606 ANA: I can't hear you. 1177 01:13:14,346 --> 01:13:15,782 EARL: I'm so good. 1178 01:13:16,696 --> 01:13:18,481 I'm so righteous. 1179 01:13:18,655 --> 01:13:21,440 ANA: I can't hear you. I can't hear you. 1180 01:13:21,788 --> 01:13:26,706 EARL: You don't know what's happened to me. 1181 01:13:30,580 --> 01:13:34,497 You can't judge me. 1182 01:13:34,671 --> 01:13:37,108 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1183 01:13:37,500 --> 01:13:39,153 EARL: You came to me. 1184 01:13:40,938 --> 01:13:42,853 This is all your fault. 1185 01:13:46,160 --> 01:13:47,205 - Kill me. 1186 01:13:48,554 --> 01:13:51,296 - Shut up. 1187 01:13:51,688 --> 01:13:52,906 ANA: Kill me. 1188 01:13:53,080 --> 01:13:53,951 - Shut up! 1189 01:13:54,125 --> 01:13:54,952 ANA: Kill me! 1190 01:13:55,126 --> 01:13:55,996 EARL: You wanna die? 1191 01:13:56,170 --> 01:13:57,128 ANA: Kill me! 1192 01:13:57,302 --> 01:13:59,739 [EARL GROANING] 1193 01:14:02,525 --> 01:14:05,310 [GUN FIRING TWICE] 1194 01:14:06,354 --> 01:14:09,096 [DRAMATIC MUSIC] 1195 01:14:35,645 --> 01:14:37,951 [EARL GROANING] 1196 01:14:38,125 --> 01:14:41,477 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1197 01:14:46,220 --> 01:14:48,309 ANA: Get the fuck out here. 1198 01:14:48,832 --> 01:14:49,746 EARL: I'm sorry. 1199 01:14:49,920 --> 01:14:50,921 ANA: Shut up. 1200 01:14:52,444 --> 01:14:53,663 EARL: I should be in a prison. 1201 01:14:54,968 --> 01:14:55,969 Or, 1202 01:14:56,143 --> 01:14:57,449 in a hospital. 1203 01:14:57,623 --> 01:14:58,537 ANA: Get on your knees. 1204 01:14:58,711 --> 01:14:59,799 EARL: You're not a murderer. 1205 01:15:02,628 --> 01:15:03,934 You can't do this. 1206 01:15:04,108 --> 01:15:05,196 ANA: You don't know what I'm capable of. 1207 01:15:05,370 --> 01:15:06,589 [DRAMATIC MUSIC] 1208 01:15:08,112 --> 01:15:10,288 EARL: Take me to the police. I'll tell them everything. 1209 01:15:11,594 --> 01:15:14,292 ANA: No. No police, no confession. 1210 01:15:14,466 --> 01:15:16,033 You're gonna die right here, right now. 1211 01:15:16,207 --> 01:15:17,643 EARL: Wait, wait, wait. 1212 01:15:17,817 --> 01:15:21,168 [BODY THUDDING] 1213 01:15:22,430 --> 01:15:23,606 Please! 1214 01:15:25,912 --> 01:15:27,000 Don't kill me. 1215 01:15:27,174 --> 01:15:28,045 I'm sick. 1216 01:15:28,219 --> 01:15:30,264 I need help. 1217 01:15:30,830 --> 01:15:32,266 ANA: You're gonna confess to everything. 1218 01:15:32,440 --> 01:15:33,441 EARL: Yes! 1219 01:15:34,094 --> 01:15:35,748 Yes, I'll confess. 1220 01:15:35,922 --> 01:15:36,880 ANA: You're gonna confess to every murder, everything. 1221 01:15:37,054 --> 01:15:38,229 EARL: Yes. 1222 01:15:38,403 --> 01:15:40,623 Yes, I'll confess. Yes. 1223 01:15:41,624 --> 01:15:42,625 ANA: Get up. 1224 01:15:43,843 --> 01:15:44,844 EARL: No. 1225 01:15:45,018 --> 01:15:47,717 [DRAMATIC MUSIC] 1226 01:15:52,069 --> 01:15:54,158 [GUN FIRING TWICE] 1227 01:15:54,637 --> 01:15:56,856 ANA: Ah fuck! 1228 01:15:57,030 --> 01:16:00,425 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1229 01:16:03,776 --> 01:16:06,431 [BIRDS SINGING] 1230 01:16:10,435 --> 01:16:13,307 [FOOT SLIDING] 1231 01:16:16,528 --> 01:16:18,269 [EARL BREATHING HARD] 1232 01:16:19,879 --> 01:16:22,578 [ENGINE ROARING] 1233 01:16:26,582 --> 01:16:27,452 EARL: Oh. 1234 01:16:27,626 --> 01:16:29,585 Help, help. 1235 01:16:31,630 --> 01:16:32,849 Help. Wait. 1236 01:16:33,023 --> 01:16:34,111 Wait. 1237 01:16:35,634 --> 01:16:36,679 Yes. 1238 01:16:36,853 --> 01:16:39,029 [ENGINE ROARING] 1239 01:16:39,638 --> 01:16:42,380 Wait wait wait! 1240 01:16:42,554 --> 01:16:45,905 Help, help, help! What the fuck? 1241 01:16:46,079 --> 01:16:48,560 [ENGINE FADING] 1242 01:16:54,827 --> 01:16:58,222 [ENGINE REVVING] 1243 01:17:12,236 --> 01:17:15,108 [BODY THUDDING] 1244 01:17:15,282 --> 01:17:17,894 [BOOT DROPPING] 1245 01:17:22,725 --> 01:17:25,075 MONSTER: I told you not to raise your voice at me. 1246 01:17:25,249 --> 01:17:26,816 DONATELLA: If you fucking touched her 1247 01:17:26,990 --> 01:17:28,165 I swear to God, I'm gonna mother-- 1248 01:17:28,339 --> 01:17:29,732 MONSTER: What are you gonna do? 1249 01:17:29,906 --> 01:17:31,255 DONATELLA: I'm gonna motherfucking kill you! 1250 01:17:31,429 --> 01:17:32,909 MONSTER: You're gonna kill me? DONATELLA: Yeah! 1251 01:17:33,083 --> 01:17:34,171 MONSTER: Well come over here and kill me. Come on. 1252 01:17:34,345 --> 01:17:36,652 Come on over. You gonna use that? 1253 01:17:36,826 --> 01:17:38,349 You're gonna need something a lot bigger 1254 01:17:38,523 --> 01:17:39,698 than that to kill me. 1255 01:17:39,872 --> 01:17:41,874 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1256 01:17:42,048 --> 01:17:44,137 DONATELLA: You're a piece of shit. 1257 01:17:44,311 --> 01:17:46,487 MONSTER: Kill me then. Come on. 1258 01:17:46,662 --> 01:17:47,967 DONATELLA: Fuck you! 1259 01:17:48,141 --> 01:17:49,621 MONSTER: Kill me. DONATELLA: Fuck you! 1260 01:17:49,795 --> 01:17:51,449 MONSTER: Go ahead, do it. DONATELLA: Fuck you! 1261 01:17:51,623 --> 01:17:53,625 DONATELLA: I'm gonna call the sheriff. 1262 01:17:53,799 --> 01:17:57,673 MONSTER: Well at least you got a plan now [LAUGHS]. 1263 01:17:57,847 --> 01:18:00,893 [GUN FIRING] 1264 01:18:01,067 --> 01:18:03,635 [GUN CLATTERING] 1265 01:18:03,809 --> 01:18:06,682 [SOFT PIANO MUSIC] 1266 01:18:12,339 --> 01:18:15,778 DONATELLA: Don't be afraid! Don't be afraid! 1267 01:18:16,648 --> 01:18:18,563 Can you hear me? Can you hear me? 1268 01:18:19,433 --> 01:18:20,478 - Is he dead? 1269 01:18:24,264 --> 01:18:26,745 - It's okay. It's okay. 1270 01:18:26,919 --> 01:18:28,225 - Did I kill him? 1271 01:18:28,399 --> 01:18:29,835 - It's okay, baby, because sometimes 1272 01:18:30,009 --> 01:18:31,619 sometimes you gotta kill the monster. 1273 01:18:31,794 --> 01:18:34,361 [SOFT PIANO MUSIC] 1274 01:18:35,580 --> 01:18:36,842 You're such a brave girl. 1275 01:18:39,627 --> 01:18:41,368 I'm so sorry. 1276 01:18:41,542 --> 01:18:43,806 [SOFT PIANO MUSIC] 1277 01:18:43,980 --> 01:18:47,592 [DONATELLA WEEPING] 1278 01:18:51,988 --> 01:18:53,032 I'm so sorry. 1279 01:18:53,816 --> 01:18:56,644 [DONATELLA SNIFFING] 1280 01:18:56,819 --> 01:18:59,735 [SOFT PIANO MUSIC] 1281 01:19:11,268 --> 01:19:13,792 [GUN CLICKING] 1282 01:19:17,927 --> 01:19:20,712 [MONSTER GASPING] 1283 01:19:25,195 --> 01:19:26,239 - Where's Anastasia? 1284 01:19:26,413 --> 01:19:27,545 DONATELLA: She's fine. 1285 01:19:28,546 --> 01:19:30,113 - Where is she? 1286 01:19:30,287 --> 01:19:31,897 DONATELLA: She's upstairs, she's in her room, she's fine. 1287 01:19:32,071 --> 01:19:34,944 [MONSTER GURGLING] 1288 01:19:39,165 --> 01:19:40,993 [PETERSON SIGHING] 1289 01:19:41,167 --> 01:19:44,083 [MONSTER COUGHING] 1290 01:19:45,476 --> 01:19:49,262 PETERSON: Put her in the car. I'll be right there. 1291 01:19:50,133 --> 01:19:51,482 I'll call it in. 1292 01:19:51,656 --> 01:19:52,657 DONATELLA: No, wait. 1293 01:19:52,831 --> 01:19:54,180 PETERSON: What? 1294 01:19:54,354 --> 01:19:56,182 - He's gonna murder us. 1295 01:19:56,835 --> 01:19:58,184 - He's got a bullet in his neck. 1296 01:19:58,358 --> 01:19:59,185 He's not gonna murder anybody. 1297 01:19:59,359 --> 01:20:01,057 - Just shoot him! 1298 01:20:01,231 --> 01:20:03,407 Just, just say that he went for your gun 1299 01:20:03,581 --> 01:20:05,409 and then you had to shoot him! 1300 01:20:05,844 --> 01:20:07,498 - Are you outta your mind? 1301 01:20:07,803 --> 01:20:10,066 I'm gonna call an ambulance and then get a unit 1302 01:20:10,240 --> 01:20:11,676 down here to take your statement 1303 01:20:11,850 --> 01:20:13,504 I'm not gonna help you murder this guy, okay? 1304 01:20:13,678 --> 01:20:15,549 Nobody's gonna cry because you shot 1305 01:20:15,723 --> 01:20:17,725 an abusive piece of shit like him 1306 01:20:17,900 --> 01:20:19,640 Take Anastasia and put her in the car-- 1307 01:20:19,815 --> 01:20:22,730 DONATELLA: Ana shot him! She shot him! 1308 01:20:24,080 --> 01:20:25,908 He was beating me. 1309 01:20:27,387 --> 01:20:30,347 [SNIFFS] He was, he was beating me. 1310 01:20:32,175 --> 01:20:33,698 and he was touching her. 1311 01:20:36,135 --> 01:20:38,398 And we can't have them take her away from us. 1312 01:20:40,836 --> 01:20:42,620 - You motherfucker. 1313 01:20:42,794 --> 01:20:44,013 DONATELLA: So shoot him! 1314 01:20:45,971 --> 01:20:46,972 Shoot him! 1315 01:20:53,457 --> 01:20:57,809 DONATELLA: If he goes to prison, they are just gonna let him out! 1316 01:20:57,983 --> 01:20:59,767 And then he's gonna kill Ana, 1317 01:20:59,942 --> 01:21:01,857 and he's gonna make me watch. 1318 01:21:05,251 --> 01:21:06,209 If he lives, 1319 01:21:08,080 --> 01:21:09,125 then she dies. 1320 01:21:09,299 --> 01:21:12,563 [SOFT SUSPENSEFUL MUSIC] 1321 01:21:12,737 --> 01:21:15,522 [DONATELLA BREATHING HARD] 1322 01:21:19,048 --> 01:21:22,747 - It's Peterson. I got a 901 here 1323 01:21:24,923 --> 01:21:26,490 No, he's dead. 1324 01:21:27,230 --> 01:21:30,668 [DONATELLA BREATHING HARD] 1325 01:21:30,842 --> 01:21:35,847 [GENTLE PIANO MUSIC] 1326 01:21:44,290 --> 01:21:46,423 [BODY THUDDING] 1327 01:21:46,597 --> 01:21:49,643 [GENTLE PIANO MUSIC] 1328 01:22:11,535 --> 01:22:14,364 ANA: It's Earl Lee Byrd's Scrapyard and Towing. 1329 01:22:15,495 --> 01:22:17,149 It's about 40 to 50 miles south 1330 01:22:17,323 --> 01:22:19,630 of where victim number three was found. 1331 01:22:19,804 --> 01:22:21,240 - Are you there now? Where are you? 1332 01:22:21,414 --> 01:22:23,155 ANA: Did he suffer? 1333 01:22:24,026 --> 01:22:25,810 - Who? What, what are you talking about? 1334 01:22:26,463 --> 01:22:27,420 - The Monster. 1335 01:22:28,726 --> 01:22:31,468 - I don't know. I don't really care. 1336 01:22:31,729 --> 01:22:33,209 You don't need to think about that right now. 1337 01:22:33,383 --> 01:22:34,384 Where are you? 1338 01:22:35,994 --> 01:22:37,822 - It's my fault. 1339 01:22:37,996 --> 01:22:39,215 PETERSON: It's not your fault. 1340 01:22:40,520 --> 01:22:42,914 - She's in there because of what I did. 1341 01:22:43,915 --> 01:22:45,961 - Tell me where you are so I can come get you. 1342 01:22:46,526 --> 01:22:48,572 - She's, she's there because of me. 1343 01:22:49,486 --> 01:22:51,357 - She's there because we love you. 1344 01:22:52,924 --> 01:22:54,099 Do you hear me? 1345 01:22:57,624 --> 01:22:59,931 I love you. 1346 01:23:00,453 --> 01:23:02,412 - I love you too, Daddy. 1347 01:23:02,673 --> 01:23:06,459 [GENTLE UPBEAT MUSIC] 1348 01:23:14,380 --> 01:23:18,297 ♪ Starry night, she's watching ♪ 1349 01:23:18,471 --> 01:23:22,040 [INDISTINCT SINGING] 1350 01:23:22,214 --> 01:23:25,217 ♪ Of all he's forgotten ♪ 1351 01:23:25,391 --> 01:23:29,352 ♪ New day on the horizon ♪ 1352 01:23:29,526 --> 01:23:32,746 ♪ Midnight calls, the wind comes ♪ 1353 01:23:32,920 --> 01:23:36,707 ♪ In through windows and all doors ♪ 1354 01:23:36,881 --> 01:23:40,537 ♪ She says time is a rerun ♪ 1355 01:23:40,711 --> 01:23:45,672 ♪ Playing God for a season ♪ 1356 01:23:47,631 --> 01:23:51,287 ♪ We go down to the river ♪ 1357 01:23:51,461 --> 01:23:54,899 ♪ Whether a saint or a sinner ♪ 1358 01:23:55,073 --> 01:23:58,642 ♪ We've all got ties to the giver ♪ 1359 01:23:58,816 --> 01:24:02,515 ♪ But we all go down to the river ♪ 1360 01:24:02,689 --> 01:24:05,953 ♪ Lay me down when the night falls ♪ 1361 01:24:06,128 --> 01:24:09,522 ♪ Give our bones when the time calls ♪ 1362 01:24:09,696 --> 01:24:13,178 ♪ Oh my brother, my sister ♪ 1363 01:24:13,352 --> 01:24:16,007 ♪ We all go down to the river ♪ 1364 01:24:16,181 --> 01:24:19,315 [GENTLE UPBEAT MUSIC] 1365 01:24:32,284 --> 01:24:35,461 ♪ It's the salt in resister ♪ 1366 01:24:35,635 --> 01:24:39,726 ♪ It's the burnn in the liquor ♪ 1367 01:24:39,900 --> 01:24:43,252 ♪ In the heart of a drifter ♪ 1368 01:24:43,426 --> 01:24:46,907 ♪ Is a sting, is a splinter ♪ 1369 01:24:47,082 --> 01:24:50,302 ♪ Is a piece that a dreamer ♪ 1370 01:24:50,476 --> 01:24:54,089 ♪ Settles into sweet hum ♪ 1371 01:24:54,263 --> 01:24:57,744 ♪ It is there for a rewind ♪ 1372 01:24:57,918 --> 01:25:02,880 ♪ For all time, for a reason ♪ 1373 01:25:05,274 --> 01:25:08,581 ♪ We go down to the river ♪ 1374 01:25:08,755 --> 01:25:12,585 ♪ Whether a saint or a sinner ♪ 1375 01:25:12,759 --> 01:25:16,111 ♪ We've all got ties to the giver ♪ 1376 01:25:16,285 --> 01:25:19,679 ♪ We go down to the river ♪ 1377 01:25:19,853 --> 01:25:23,379 ♪ Lay me down when the night falls ♪ 1378 01:25:23,553 --> 01:25:27,078 ♪ Give our bones when the time calls ♪ 1379 01:25:27,252 --> 01:25:30,821 ♪ Oh my brother, my sister ♪ 1380 01:25:30,995 --> 01:25:35,956 ♪ We all go down to the river ♪ 1381 01:25:40,091 --> 01:25:42,441 ♪ To the river ♪ 1382 01:25:43,225 --> 01:25:45,966 ♪ Down to the river ♪ 1383 01:25:50,014 --> 01:25:53,496 - Okay, ready to head into the real crime show. 1384 01:25:54,236 --> 01:25:57,152 It's pretty exciting. Got a pretty sweet setup here. 1385 01:25:58,414 --> 01:26:00,111 Through this door here, okay. 1386 01:26:00,285 --> 01:26:04,159 So, I think they've got it all set up. 1387 01:26:04,333 --> 01:26:06,987 This is kinda like, kinda like the big moment 1388 01:26:07,945 --> 01:26:09,207 to be on TV. 1389 01:26:10,469 --> 01:26:11,775 Called my family, they're gonna be watching. 1390 01:26:12,123 --> 01:26:13,211 That's exciting. 1391 01:26:14,908 --> 01:26:16,736 And, let's see what it looks like in there. 1392 01:26:16,910 --> 01:26:19,913 We'll get a shot. 1393 01:26:21,654 --> 01:26:22,612 All right. 1394 01:26:22,786 --> 01:26:25,354 I'm excited. Okay, here we go. 1395 01:26:25,528 --> 01:26:28,400 This is our sound guy for the TV show. 1396 01:26:29,836 --> 01:26:31,882 He looks exactly like Milo Ventimiglia 1397 01:26:32,056 --> 01:26:33,797 [group laughing] 1398 01:26:35,712 --> 01:26:36,974 There's Danny. 1399 01:26:40,064 --> 01:26:41,065 There's Seoul. 1400 01:26:41,239 --> 01:26:42,501 Dammit, what the fuck. 1401 01:26:42,675 --> 01:26:44,068 What is your problem with the GoPro. 1402 01:26:44,242 --> 01:26:46,505 - I want you to save it for the actual, stop. 1403 01:26:46,679 --> 01:26:48,812 TRAVIS: Hey, fearless leader. 1404 01:26:48,986 --> 01:26:52,468 I'll go document the area, professionally. 1405 01:26:52,816 --> 01:26:55,645 ANA: I'm nobody's leader. I'm just punctual. 1406 01:26:56,428 --> 01:26:58,648 - Never gonna live that down. 1407 01:27:04,567 --> 01:27:07,744 I'm nobody's leader. I'm just punctual. 1408 01:27:07,918 --> 01:27:10,529 [WIND WHIPPING] 1409 01:27:13,793 --> 01:27:15,186 Okay. 1410 01:27:15,360 --> 01:27:18,581 There are a few things that I want to be 1411 01:27:18,755 --> 01:27:20,887 extremely clear about this documentary. 1412 01:27:21,061 --> 01:27:23,281 [WIND WHIPPING] 1413 01:27:26,893 --> 01:27:28,591 They fucking left me. 1414 01:27:28,765 --> 01:27:31,507 Don't really know why, and I don't think it's funny. 1415 01:27:31,681 --> 01:27:34,684 Out in the middle of fucking nowhere. 1416 01:27:34,858 --> 01:27:38,688 And I don't really think I did anything to deserve this. 1417 01:27:38,862 --> 01:27:41,343 I know I joke around a little bit but um, 1418 01:27:43,258 --> 01:27:46,173 Like seriously, what the fuck? You guys left? 1419 01:27:47,305 --> 01:27:48,915 Still trying to find everybody. 1420 01:27:49,089 --> 01:27:52,092 And, just wanna say ahead of time, when I do find you, 1421 01:27:52,267 --> 01:27:55,444 that you may all come together as a group 1422 01:27:56,488 --> 01:27:58,838 and blow me. 1423 01:28:05,845 --> 01:28:07,456 Here I am pissing in the woods, 1424 01:28:07,630 --> 01:28:09,327 taking a small break from driving around 1425 01:28:09,501 --> 01:28:11,764 in the middle of fucking nowhere looking for Ana. 1426 01:28:11,938 --> 01:28:13,592 When I'm done with this, I'll go back to that, 1427 01:28:13,766 --> 01:28:15,290 and, I don't know, I guess I'm going to 1428 01:28:15,464 --> 01:28:17,770 stay here till I find her, because I can't leave. 1429 01:28:17,944 --> 01:28:19,598 We're here, so ... 1430 01:28:19,772 --> 01:28:22,471 Great, awesome trip so far. Really having a blast. 1431 01:28:22,645 --> 01:28:24,342 Success, thanks. 98342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.