Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,045 --> 00:00:03,565
- [gunshot fires]
- FAITH: Previously
on Will Trent...
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,658
Special Agent Mitchell is
under arrest for shooting a cop.
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,137
Special Agent Mitchell was
defending herself
4
00:00:07,137 --> 00:00:09,227
against a criminal,
and she's coming home with me.
5
00:00:09,226 --> 00:00:12,876
I saw someone today that I hoped
I would never see again.
6
00:00:12,882 --> 00:00:14,492
I feel exactly like I did
when I was 15.
7
00:00:14,492 --> 00:00:16,102
I feel powerless.
8
00:00:16,103 --> 00:00:19,243
But the fact that I'm here
right now means I'm in control.
9
00:00:19,236 --> 00:00:20,756
What's my name, Trent?
10
00:00:20,759 --> 00:00:22,239
It's Faith Mitchell.
11
00:00:22,239 --> 00:00:23,549
- I investigated your mother.
- No.
12
00:00:23,545 --> 00:00:25,585
You ended her 30-year,
highly decorated
13
00:00:25,590 --> 00:00:26,720
law enforcement career.
14
00:00:26,722 --> 00:00:29,072
What's going on?
You can tell me.
15
00:00:29,072 --> 00:00:30,292
It was nothing.
16
00:00:30,291 --> 00:00:32,211
I'm just really glad
that Faith is okay.
17
00:00:32,206 --> 00:00:34,946
♪
18
00:00:35,644 --> 00:00:39,084
[birds chirping]
19
00:00:39,082 --> 00:00:40,912
[door slams]
20
00:00:40,910 --> 00:00:45,440
[vehicle approaching]
21
00:00:45,436 --> 00:00:48,086
[engine revving]
22
00:00:48,091 --> 00:00:50,491
Hey, Sean!
You expecting company?
23
00:00:53,270 --> 00:00:55,530
Hey, Uncle Pete!
You seeing this?
24
00:00:55,533 --> 00:00:59,893
♪
25
00:00:59,885 --> 00:01:02,795
[gunfire]
26
00:01:02,801 --> 00:01:04,281
[men grunting]
27
00:01:04,281 --> 00:01:05,891
Run!
28
00:01:05,891 --> 00:01:07,021
[whimpers]
29
00:01:08,503 --> 00:01:15,513
♪
30
00:01:18,165 --> 00:01:25,125
♪
31
00:01:25,128 --> 00:01:27,778
It was a massacre.
One shooter?
32
00:01:27,783 --> 00:01:31,093
Yep.
Picked them off one by one.
33
00:01:31,091 --> 00:01:34,491
Not sure why GBI needs
to be involved.
34
00:01:34,485 --> 00:01:38,095
Here to help.
You got IDs?
35
00:01:38,098 --> 00:01:39,748
This is the Elmsway family.
36
00:01:39,751 --> 00:01:43,321
Laura Elmsway, her son, Sean,
brother Pete,
37
00:01:43,320 --> 00:01:44,890
and his wife, Gladys.
38
00:01:46,889 --> 00:01:48,149
And the shooter?
39
00:01:48,151 --> 00:01:49,941
GONZALEZ:
Working on an ID.
40
00:01:49,935 --> 00:01:51,285
Uh, fentanyl!
41
00:01:51,285 --> 00:01:52,325
Oh, my gosh, it's fentanyl,
and I touched it!
42
00:01:52,329 --> 00:01:53,459
Am I gonna die?!
43
00:01:53,461 --> 00:01:54,811
Pretty sure that's
laundry detergent.
44
00:01:54,810 --> 00:01:56,330
Just wash your hands.
45
00:01:56,333 --> 00:01:58,293
Either way, you'll be fine.
46
00:01:58,292 --> 00:01:59,342
Not helping the cause, Barnes.
47
00:01:59,336 --> 00:02:00,816
BARNES: That stuff'll kill ya.
48
00:02:00,816 --> 00:02:02,336
I'd rather look stupid
than be dead.
49
00:02:02,339 --> 00:02:04,339
Mission accomplished, snowflake.
50
00:02:04,341 --> 00:02:06,171
[police radio chatter]
51
00:02:06,169 --> 00:02:08,169
You find any drugs
on the premises?
52
00:02:08,171 --> 00:02:10,701
Haven't searched yet,
but Sean has had
53
00:02:10,695 --> 00:02:11,865
a history of dealing.
54
00:02:18,181 --> 00:02:20,491
That cluster of bullets
don't match the shooter's gun.
55
00:02:20,488 --> 00:02:22,048
GONZALEZ:
Was there a second shooter?
56
00:02:22,054 --> 00:02:25,064
♪
57
00:02:25,057 --> 00:02:27,837
[police radio chatter]
58
00:02:27,843 --> 00:02:33,503
♪
59
00:02:33,501 --> 00:02:35,721
- There's someone
behind the logs!
- Get down!
60
00:02:35,720 --> 00:02:37,160
- Aah!
- Damn it.
61
00:02:37,157 --> 00:02:38,717
We've got an active shooter
at the Elmsway place.
62
00:02:38,723 --> 00:02:42,643
[gunfire]
63
00:02:42,640 --> 00:02:44,290
Cover me.
I'll get your guy.
64
00:02:44,294 --> 00:02:45,384
Yep.
65
00:02:45,382 --> 00:02:46,822
[gunfire continues]
66
00:02:46,818 --> 00:02:49,208
Come on.
Okay, come on.
67
00:02:49,212 --> 00:02:50,742
[Deputy Barnes grunting]
68
00:02:50,735 --> 00:02:56,215
♪
69
00:02:56,219 --> 00:02:58,179
Keep flushing him out.
70
00:02:58,178 --> 00:03:02,088
♪
71
00:03:02,094 --> 00:03:04,404
[man grunts]
72
00:03:06,925 --> 00:03:08,485
I take it back.
73
00:03:08,492 --> 00:03:10,492
Delighted to have you with us,
Agent Trent.
74
00:03:12,409 --> 00:03:14,369
["Love Will Find a Way"
by Pablo Cruise playing]
75
00:03:14,368 --> 00:03:16,408
How you doing, kid?
76
00:03:16,413 --> 00:03:17,763
I am fine.
77
00:03:17,762 --> 00:03:19,422
Look, we both know coming back
to desk duty
78
00:03:19,416 --> 00:03:21,936
after administrative leave
is punishment.
79
00:03:21,940 --> 00:03:23,770
- It's procedure.
- [bell dings]
80
00:03:23,768 --> 00:03:26,248
Whatever.
I'm fine with it.
81
00:03:26,249 --> 00:03:28,899
Hmm. You know, I'm starting
to think you picked me
82
00:03:28,904 --> 00:03:30,564
to be your peer counselor
83
00:03:30,558 --> 00:03:33,258
'cause you think
I'm a little dumb.
84
00:03:33,256 --> 00:03:34,426
Look, I watched Tate Grillo
85
00:03:34,431 --> 00:03:37,261
put a bullet
in an innocent man's head.
86
00:03:37,260 --> 00:03:39,090
I am not losing sleep
over shooting him.
87
00:03:39,088 --> 00:03:41,918
Nevertheless, I assume
you didn't become a
cop to kill people.
88
00:03:41,917 --> 00:03:43,787
Obviously.
89
00:03:43,788 --> 00:03:47,968
You know, it's a cold, hard fact
that you took a life.
90
00:03:47,966 --> 00:03:49,266
It's a big deal.
91
00:03:49,272 --> 00:03:51,752
And the day
it's not a big deal
92
00:03:51,753 --> 00:03:53,843
is the day that you're
a menace to society.
93
00:03:55,670 --> 00:03:57,190
Real talk, Faith.
94
00:03:57,193 --> 00:04:00,243
It ain't gotta be me, but
you need to talk to somebody.
95
00:04:00,240 --> 00:04:01,630
- [bell dings]
- WAITRESS: Enjoy.
96
00:04:01,632 --> 00:04:03,632
♪ Your dreams♪
97
00:04:03,634 --> 00:04:07,294
♪ Feel like
they're fallin' apart♪
98
00:04:07,290 --> 00:04:11,160
♪ You need to find
a brand-new start♪
99
00:04:11,163 --> 00:04:16,473
♪ But you're almost afraid
to be true to yourself♪
100
00:04:16,473 --> 00:04:18,563
♪ Oh, but it's all right♪
101
00:04:18,562 --> 00:04:22,312
-♪ All right♪
-♪ Once you get past the pain♪
102
00:04:22,305 --> 00:04:25,395
-♪ Past the pain♪
-♪ You'll learn to find
your love again♪
103
00:04:25,395 --> 00:04:27,265
MAN [over television]:
One of the authors of
104
00:04:27,267 --> 00:04:29,827
the best-selling new book on
marriage and relationships...
105
00:04:29,834 --> 00:04:32,754
- [knock on door]
- ...definitely a-a true
self-help book.
106
00:04:32,750 --> 00:04:35,140
[knocking continues]
107
00:04:35,144 --> 00:04:36,194
WOMAN: Yeah, well, um...
108
00:04:36,188 --> 00:04:38,928
[knocking continues]
109
00:04:43,500 --> 00:04:44,850
Ma? What...
110
00:04:44,849 --> 00:04:47,199
This is worse than I thought.
111
00:04:47,199 --> 00:04:48,939
Mom, what are you doing here?
112
00:04:48,940 --> 00:04:50,680
Franklin said you needed
some help.
113
00:04:50,681 --> 00:04:52,861
My God, this place is a mess.
114
00:04:52,857 --> 00:04:55,507
What is the TV doing on
in the middle of the day?
115
00:04:55,512 --> 00:04:56,822
I really don't need any help,
116
00:04:56,818 --> 00:04:58,518
and I'm sure you have
other things to do.
117
00:04:58,515 --> 00:05:00,865
Oh, baby,
I'm retired, remember?
118
00:05:00,865 --> 00:05:03,165
Oh, my God.
119
00:05:03,172 --> 00:05:04,222
[indistinct conversations]
120
00:05:04,216 --> 00:05:06,256
They murdered the entire family.
121
00:05:07,524 --> 00:05:11,224
Went inside the trailers like
they were looking for something.
122
00:05:11,223 --> 00:05:13,703
Sheriff says drugs.
123
00:05:13,704 --> 00:05:15,844
Still, injured or not,
you'd think the shooter
124
00:05:15,837 --> 00:05:17,707
would want to get
the hell out of here.
125
00:05:17,708 --> 00:05:19,358
Maybe he was lingering
because, uh,
126
00:05:19,362 --> 00:05:21,842
he really wanted those drugs.
127
00:05:21,843 --> 00:05:23,713
He was hoping
we wouldn't find them.
128
00:05:24,759 --> 00:05:27,239
[muffled clatter]
129
00:05:27,239 --> 00:05:31,589
♪
130
00:05:33,594 --> 00:05:37,474
♪
131
00:05:39,077 --> 00:05:43,387
♪
132
00:05:43,386 --> 00:05:46,996
Hey. Hey.
133
00:05:46,998 --> 00:05:48,868
It's okay.
134
00:05:48,870 --> 00:05:51,050
It's all right.
135
00:05:51,046 --> 00:05:53,046
My name's Will.
136
00:05:53,048 --> 00:05:55,528
I'm with the Georgia Bureau
of Investigation.
137
00:05:55,529 --> 00:05:58,359
Do you wanna come out?
138
00:05:58,358 --> 00:06:01,138
Hey, I have a game.
Maybe you want to play?
139
00:06:02,623 --> 00:06:05,633
Okay, so, first thing is, um...
140
00:06:06,801 --> 00:06:10,201
...I'm gonna need you
to give me your hand.
141
00:06:10,195 --> 00:06:11,585
Here you go.
142
00:06:11,588 --> 00:06:14,238
Yeah, look at you
scooting out of there.
143
00:06:14,243 --> 00:06:15,943
Good job.
144
00:06:15,940 --> 00:06:18,120
[sighs]
145
00:06:18,116 --> 00:06:22,116
Next thing, if it's okay
with you, I'm gonna pick you up.
146
00:06:22,120 --> 00:06:24,250
Here we go. Hang on.
147
00:06:24,253 --> 00:06:26,473
Hold on to me.
Keep those eyes closed.
148
00:06:27,343 --> 00:06:28,523
All right.
149
00:06:28,518 --> 00:06:31,038
[indistinct conversations]
150
00:06:31,042 --> 00:06:32,442
All right.
151
00:06:32,435 --> 00:06:34,305
Keep those eyes closed,
all right? No cheating.
152
00:06:34,306 --> 00:06:38,136
♪
153
00:06:38,136 --> 00:06:39,956
Eyes are closed?
You're fine.
154
00:06:39,964 --> 00:06:44,014
♪
155
00:06:45,622 --> 00:06:48,022
[cellphone rings,
indistinct conversations]
156
00:06:48,016 --> 00:06:50,536
Hey. Yeah, I'm fine.
157
00:06:50,540 --> 00:06:52,370
FAITH: What do we know
about the shooter?
158
00:06:52,368 --> 00:06:54,018
WILL: His name's Gary Keller.
159
00:06:54,022 --> 00:06:56,372
He and the other shooter,
Eric Young, now dead,
160
00:06:56,372 --> 00:06:58,552
they, uh, were in and out
of prison since they were teens.
161
00:06:58,548 --> 00:07:01,458
B, robbery, and a whole gamut
of drug offenses.
162
00:07:01,464 --> 00:07:03,074
What about the dead family?
163
00:07:03,074 --> 00:07:05,564
One of the men, Sean Elmsway,
has a history of dealing heroin.
164
00:07:05,555 --> 00:07:07,945
So drug deal gone wrong?
Territory skirmish?
165
00:07:07,949 --> 00:07:09,949
Maybe.
But if this was about drugs,
166
00:07:09,951 --> 00:07:11,471
there's one problem...
167
00:07:11,474 --> 00:07:13,874
- TOGETHER: Where are the drugs?
- WILL: Exactly.
168
00:07:13,868 --> 00:07:15,298
Who's that?
169
00:07:15,304 --> 00:07:18,354
No one.
What about your witness?
170
00:07:21,092 --> 00:07:23,882
Not talking.
Mm, no one knows who he is.
171
00:07:23,878 --> 00:07:27,398
There's no record of a child
at that address.
172
00:07:27,403 --> 00:07:28,803
I'll see what I can
get out of him.
173
00:07:28,796 --> 00:07:30,276
Keep you posted.
174
00:07:30,275 --> 00:07:31,625
Yeah, please do.
175
00:07:31,625 --> 00:07:33,755
[telephone beeps]
176
00:07:33,757 --> 00:07:35,317
Ma, this is my case,
so can you not...
177
00:07:35,324 --> 00:07:36,804
What?
You don't think my 30 years
178
00:07:36,804 --> 00:07:40,294
of law enforcement experience
might come in handy?
179
00:07:40,285 --> 00:07:43,895
We used to always talk
through your cases together.
180
00:07:43,898 --> 00:07:46,638
Oh, you think you know
everything now.
181
00:07:46,640 --> 00:07:48,290
I had a similar case in '95...
182
00:07:48,293 --> 00:07:50,123
Actually, I was hoping
to get through this one
183
00:07:50,121 --> 00:07:54,471
without breaking any laws
or being disgraced, so no.
184
00:07:54,474 --> 00:07:56,524
Hurtful.
185
00:07:56,519 --> 00:07:59,169
Your generation is very good
at blame.
186
00:07:59,174 --> 00:08:00,354
My generation?
187
00:08:00,349 --> 00:08:01,999
Are you kidding me?
You always...
188
00:08:02,003 --> 00:08:05,353
- [vacuum running]
- Wow.
189
00:08:05,354 --> 00:08:06,834
[vacuum stops]
190
00:08:06,834 --> 00:08:09,584
You know, you can still be
snippy with me, dearheart,
191
00:08:09,576 --> 00:08:11,836
but remember,
I am still your mother.
192
00:08:11,839 --> 00:08:13,279
You've been through
something serious,
193
00:08:13,275 --> 00:08:15,795
and I wish you'd talk to me.
194
00:08:15,799 --> 00:08:18,109
[indistinct conversations]
195
00:08:22,545 --> 00:08:24,365
Hey.
196
00:08:24,373 --> 00:08:26,243
You ever gonna tell me
your name?
197
00:08:28,159 --> 00:08:29,939
It's all right.
198
00:08:29,944 --> 00:08:32,164
You can talk when you're ready.
199
00:08:32,163 --> 00:08:34,603
How about I call you Scoot
for now,
200
00:08:34,601 --> 00:08:36,391
since you're so good
at scooting?
201
00:08:37,908 --> 00:08:40,038
You hungry, Scoot?
202
00:08:40,041 --> 00:08:41,781
I got somebody you should meet.
203
00:08:41,782 --> 00:08:45,182
So, I guessed chicken nuggets,
but I also got a ton
204
00:08:45,176 --> 00:08:46,866
- of fries and...
- [Betty whines]
205
00:08:46,874 --> 00:08:50,884
...a Cod of Love
fish sandwich.
206
00:08:50,878 --> 00:08:52,968
Maybe you're the one person
who likes it.
207
00:08:52,967 --> 00:08:54,707
Thank you, Nico.
208
00:08:54,708 --> 00:08:59,018
Could you, uh, pick up
a few clothes for him,
209
00:08:59,016 --> 00:09:00,576
and a toothbrush, too?
210
00:09:00,583 --> 00:09:01,933
Sure thing.
211
00:09:03,281 --> 00:09:04,941
[Betty whines]
212
00:09:07,198 --> 00:09:08,238
[stool creaks]
213
00:09:09,723 --> 00:09:12,643
Scoot, I know it's scary,
214
00:09:12,639 --> 00:09:14,379
but I'm gonna have to ask you
some questions
215
00:09:14,379 --> 00:09:17,249
about what happened
because it's very important
216
00:09:17,252 --> 00:09:21,042
that we find
the bad guys who did this.
217
00:09:21,038 --> 00:09:22,908
You don't have to talk
if you don't want to.
218
00:09:22,910 --> 00:09:27,610
But maybe you can let me know
if I'm thinking the right way?
219
00:09:27,610 --> 00:09:29,920
These sauces are the trailers,
220
00:09:29,917 --> 00:09:33,657
and, uh, these fries
are the highway.
221
00:09:36,750 --> 00:09:38,320
Where did you stay?
222
00:09:41,668 --> 00:09:43,278
The barbecue trailer.
223
00:09:43,278 --> 00:09:46,888
That was Mr. and Mrs. Elmsway.
224
00:09:46,890 --> 00:09:48,630
Are they related to you?
225
00:09:52,330 --> 00:09:54,550
Scoot...
226
00:09:54,550 --> 00:09:57,640
I'm very sorry for your loss.
227
00:09:57,640 --> 00:10:00,690
So, the bad guys are
the chicken nuggets,
228
00:10:00,687 --> 00:10:04,467
and they drive on in.
229
00:10:05,996 --> 00:10:07,686
What did you see?
230
00:10:07,694 --> 00:10:09,654
MRS. ELMSWAY: Run!
231
00:10:09,652 --> 00:10:11,792
[gunfire]
232
00:10:11,785 --> 00:10:13,605
[people screaming, gunfire]
233
00:10:13,613 --> 00:10:17,143
♪
234
00:10:17,138 --> 00:10:18,788
You see anybody else?
235
00:10:18,792 --> 00:10:20,452
Keep looking!
236
00:10:20,445 --> 00:10:27,445
♪
237
00:10:27,452 --> 00:10:29,322
There was
a third chicken nugget?
238
00:10:29,324 --> 00:10:30,934
Had you ever seen him before?
239
00:10:30,934 --> 00:10:33,504
You remember what
he looked like?
240
00:10:33,502 --> 00:10:36,032
Was he my size?
Taller?
241
00:10:39,160 --> 00:10:40,290
He's tall like Wesley?
242
00:10:40,291 --> 00:10:41,901
That's good.
243
00:10:41,902 --> 00:10:44,772
Any chance you remember
what he was wearing?
244
00:10:44,774 --> 00:10:47,084
White shirt?
245
00:10:47,081 --> 00:10:48,171
Blue shirt?
246
00:10:50,214 --> 00:10:52,354
Black shirt?
247
00:10:52,347 --> 00:10:54,437
Look at you.
[chuckles]
248
00:10:54,436 --> 00:10:56,786
You must be part elephant,
with a memory like that.
249
00:10:56,786 --> 00:10:59,346
Will, there's, uh,
someone that's...
250
00:11:01,225 --> 00:11:02,915
[slurps]
251
00:11:02,923 --> 00:11:04,363
What's wrong with your face?
252
00:11:04,359 --> 00:11:05,879
Oh, I get it.
253
00:11:05,882 --> 00:11:07,972
Okay, so, you know, before
human beings reach adulthood
254
00:11:07,971 --> 00:11:10,371
and they report to work,
they are small.
255
00:11:10,365 --> 00:11:11,495
We call them children.
256
00:11:11,496 --> 00:11:13,146
Actually, I should
start with babies.
257
00:11:13,150 --> 00:11:14,370
When two people are in love,
258
00:11:14,369 --> 00:11:15,679
they give each other
a special hug,
259
00:11:15,675 --> 00:11:17,285
and a seed gets planted.
260
00:11:19,243 --> 00:11:21,123
Why aren't you
ripping my head off?
261
00:11:21,115 --> 00:11:23,545
- Who do you have in the box?
- Known associate
of one of our victims.
262
00:11:23,552 --> 00:11:24,992
They were
up to no good together.
263
00:11:24,988 --> 00:11:26,208
What? Do you think
he has information
264
00:11:26,207 --> 00:11:27,557
on the cartel connection?
265
00:11:27,556 --> 00:11:29,036
I'm gonna talk to him now.
266
00:11:29,036 --> 00:11:31,166
Can you, uh,
keep the child company,
267
00:11:31,168 --> 00:11:32,388
or is that below your pay grade?
268
00:11:32,387 --> 00:11:35,957
Of course.
Carolyn! Get me some crayons.
269
00:11:37,435 --> 00:11:39,385
It's so messed up, man.
270
00:11:40,525 --> 00:11:41,525
I mean...
271
00:11:41,526 --> 00:11:43,176
[stammers] Sean?
272
00:11:43,180 --> 00:11:44,230
You and Sean were
arrested together
273
00:11:44,225 --> 00:11:46,395
on drug charges
a few years back.
274
00:11:46,401 --> 00:11:48,841
Who was he dealing for?
Did you know his supplier?
275
00:11:48,838 --> 00:11:50,798
I don't know, "dealing"?
276
00:11:50,797 --> 00:11:52,757
That might be too strong a word.
277
00:11:52,755 --> 00:11:55,055
I mean, Sean sold a little
of his own supply
278
00:11:55,062 --> 00:11:57,242
to a few of his buddies
every once in a while.
279
00:11:57,238 --> 00:11:59,068
That's about it.
280
00:11:59,066 --> 00:12:00,676
What do you know about
a 6-year-old boy,
281
00:12:00,676 --> 00:12:02,896
possibly living with Sean?
282
00:12:02,896 --> 00:12:05,246
Uh, there was a cousin
used to hang around.
283
00:12:05,246 --> 00:12:09,416
Um, Kimmy? Klara? Klia?
284
00:12:09,424 --> 00:12:12,174
I-I heard she was knocked up
a few years back.
285
00:12:12,166 --> 00:12:13,556
Can you describe her?
286
00:12:13,558 --> 00:12:14,908
CLARK:
A skinny girl in a hoodie.
287
00:12:14,908 --> 00:12:17,428
Man, I was high all the time
back then.
288
00:12:17,432 --> 00:12:19,172
I'll put that very
detailed description
289
00:12:19,173 --> 00:12:20,613
into the computer
and see what I get.
290
00:12:20,609 --> 00:12:22,259
Thank you.
291
00:12:22,263 --> 00:12:23,573
[door opens]
292
00:12:23,568 --> 00:12:25,268
♪
293
00:12:25,266 --> 00:12:26,476
Oh, is this the one?
294
00:12:29,052 --> 00:12:31,452
So, this guy says Sean Elmsway
295
00:12:31,446 --> 00:12:33,746
was just a recreational user,
nothing more.
296
00:12:33,753 --> 00:12:36,633
- You think he's lying?
- WILL: Or he was being lied to.
297
00:12:36,625 --> 00:12:38,445
Maybe Elmsway didn't want his
buddy being collateral damage
298
00:12:38,453 --> 00:12:40,803
in case things went down
with the cartel.
299
00:12:40,803 --> 00:12:42,463
Well, that didn't
help his family.
300
00:12:42,457 --> 00:12:44,807
SUSAN: Agent Trent?
301
00:12:44,807 --> 00:12:46,287
Susan Whitlock.
302
00:12:46,287 --> 00:12:47,937
I'm here from
Child Protective Services.
303
00:12:47,941 --> 00:12:49,461
We have
a temporary placement
304
00:12:49,464 --> 00:12:50,994
with a foster family
for him tonight.
305
00:12:56,688 --> 00:12:58,468
Hey, bud.
306
00:12:58,473 --> 00:13:00,953
Hey, you know,
why don't you, uh,
307
00:13:00,954 --> 00:13:02,304
go grab a snack
with Caroline
308
00:13:02,303 --> 00:13:04,873
while I talk
to this nice lady, hm?
309
00:13:04,871 --> 00:13:06,391
All right, thank you.
310
00:13:06,394 --> 00:13:08,484
See you in a bit.
311
00:13:08,483 --> 00:13:10,353
CAROLINE: Right this way.
312
00:13:13,270 --> 00:13:14,450
Who is this family?
313
00:13:14,445 --> 00:13:16,225
I'm not sure what
you're asking me.
314
00:13:16,230 --> 00:13:19,280
How much time have you
spent there, recently?
315
00:13:19,276 --> 00:13:20,496
Agent Trent,
I don't understand
316
00:13:20,495 --> 00:13:22,235
why you're questioning
this placement.
317
00:13:22,236 --> 00:13:25,146
In 1998, the last foster home
that I was placed in,
318
00:13:25,152 --> 00:13:27,282
they told me it was great, too.
319
00:13:27,284 --> 00:13:29,504
Then, one day, "Mommy"...
320
00:13:29,504 --> 00:13:31,164
because that's what she liked
to be called...
321
00:13:31,158 --> 00:13:34,898
Mommy was mad because I wore a
wrinkled shirt to Sunday school.
322
00:13:34,901 --> 00:13:36,861
I made her look bad.
323
00:13:36,859 --> 00:13:38,769
But she smiled
right on through it.
324
00:13:38,774 --> 00:13:39,914
Then when we got home,
325
00:13:39,906 --> 00:13:42,256
she decided that
she would iron it...
326
00:13:42,256 --> 00:13:44,996
while I was wearing it.
327
00:13:44,998 --> 00:13:47,698
That was a great home!
[chuckles dryly]
328
00:13:47,696 --> 00:13:48,866
Would you like to see the scar?
329
00:13:48,871 --> 00:13:49,961
AMANDA: Will.
330
00:13:49,959 --> 00:13:51,399
Ms. Whitlock,
331
00:13:51,395 --> 00:13:54,485
the GBI has serious concerns
for the boy's safety.
332
00:13:54,485 --> 00:13:56,615
I am aware of the incident
he witnessed.
333
00:13:56,618 --> 00:13:58,878
Good. Then for
the child's protection,
334
00:13:58,881 --> 00:14:01,881
we'd like to offer
another solution.
335
00:14:01,884 --> 00:14:04,194
[copier whirring]
336
00:14:06,715 --> 00:14:09,805
Oh, she decides to show up!
337
00:14:09,805 --> 00:14:11,805
Here's that report you ordered, partner.
338
00:14:11,807 --> 00:14:13,107
Thank you.
339
00:14:13,113 --> 00:14:14,553
You wanna tell me where
you've been all day?
340
00:14:14,549 --> 00:14:17,159
I had a meeting, and then I had
lunch with my sponsor.
341
00:14:17,160 --> 00:14:19,380
You had lunch with who...
with me?
342
00:14:19,380 --> 00:14:22,040
Unless you got another sponsor
I don't know about, you lying.
343
00:14:22,035 --> 00:14:24,815
- C'mon, man.
- FRANKLIN: Don't bring
me into your mess.
344
00:14:24,820 --> 00:14:27,870
[indistinct conversations]
345
00:14:29,259 --> 00:14:30,699
This have anything to do
with that creep
346
00:14:30,695 --> 00:14:32,085
I hauled in for you last week?
347
00:14:34,351 --> 00:14:36,221
You want to talk about it?
348
00:14:36,223 --> 00:14:38,183
The man said he changed,
349
00:14:38,181 --> 00:14:39,921
so I got no reason
to keep looking into him.
350
00:14:39,922 --> 00:14:41,452
Except...?
351
00:14:42,969 --> 00:14:45,969
All right.
Except, when he left here,
352
00:14:45,972 --> 00:14:48,582
I saw his girlfriend
has a teenage daughter.
353
00:14:48,583 --> 00:14:50,413
ORMEWOOD: And you can't get it
out of your head?
354
00:14:50,411 --> 00:14:52,151
No.
355
00:14:52,152 --> 00:14:53,762
And you want to check up on him.
356
00:14:53,762 --> 00:14:55,072
Uh, yeah.
357
00:14:55,068 --> 00:14:57,418
♪
358
00:14:57,418 --> 00:14:59,068
ORMEWOOD: Okay.
359
00:14:59,072 --> 00:15:01,422
♪
360
00:15:01,422 --> 00:15:02,952
Okay, what?
361
00:15:02,945 --> 00:15:05,075
Okay, let's check up on him.
362
00:15:05,078 --> 00:15:06,818
It might make
that feeling go away.
363
00:15:08,559 --> 00:15:10,559
Mnh-mnh?
364
00:15:10,561 --> 00:15:12,091
All right, yeah.
365
00:15:12,085 --> 00:15:15,955
♪
366
00:15:15,958 --> 00:15:17,608
[siren wailing in distance]
367
00:15:17,612 --> 00:15:19,792
All right.
368
00:15:19,788 --> 00:15:21,268
We're all set for bed.
369
00:15:21,268 --> 00:15:23,048
You can keep Betty
for the night,
370
00:15:23,052 --> 00:15:25,972
but you gotta make sure
you pet her evenly all over.
371
00:15:25,968 --> 00:15:28,798
I don't want her
getting a bald spot.
372
00:15:28,797 --> 00:15:30,487
Okay.
373
00:15:31,756 --> 00:15:33,576
Scoot speaks.
374
00:15:33,584 --> 00:15:38,294
♪
375
00:15:38,285 --> 00:15:40,285
Oh.
376
00:15:40,287 --> 00:15:42,067
I'm honored.
377
00:15:42,071 --> 00:15:44,601
Please, speak more.
378
00:15:44,595 --> 00:15:46,465
Can you read me a story?
379
00:15:46,467 --> 00:15:50,297
How about I, uh,
make one up for you?
380
00:15:50,297 --> 00:15:52,127
Does that work?
381
00:15:52,125 --> 00:15:55,125
A long time ago,
there was a, uh...
382
00:15:56,651 --> 00:15:58,441
...brave, little mouse.
383
00:15:58,435 --> 00:15:59,915
Pterodactyl.
384
00:15:59,915 --> 00:16:02,135
A brave, little pterodactyl.
385
00:16:02,135 --> 00:16:07,045
And the, uh, pterodactyl
was missing his family.
386
00:16:07,053 --> 00:16:10,803
So he got on his
pterodactyl motorcycle,
387
00:16:10,795 --> 00:16:13,055
and he drove around
looking for them.
388
00:16:13,059 --> 00:16:15,279
But pterodactyls can fly.
389
00:16:15,278 --> 00:16:17,018
This one had a broken wing.
390
00:16:17,019 --> 00:16:21,069
So he looked everywhere
on his motorcycle,
391
00:16:21,067 --> 00:16:23,067
but he couldn't find them.
392
00:16:23,069 --> 00:16:26,639
And even though
he was very brave,
393
00:16:26,637 --> 00:16:30,027
he began to feel sad
and lonely.
394
00:16:30,032 --> 00:16:33,252
And so he drove
on his motorcycle
395
00:16:33,253 --> 00:16:34,783
to the tallest mountain,
396
00:16:34,776 --> 00:16:38,556
and he used his voice to screech
as loudly as he could.
397
00:16:40,042 --> 00:16:43,182
[imitates
pterodactyl screech]
398
00:16:43,176 --> 00:16:44,656
And the family heard him.
399
00:16:44,655 --> 00:16:48,825
And they flew to him,
and they hugged him.
400
00:16:48,833 --> 00:16:52,453
And they told him
what a cool motorcycle he had.
401
00:16:52,446 --> 00:16:55,666
And they were happy.
402
00:16:55,666 --> 00:16:57,356
The end.
403
00:16:57,364 --> 00:16:58,454
That's a good story.
404
00:16:58,452 --> 00:17:00,112
Thank you.
405
00:17:00,106 --> 00:17:02,626
Um, okay.
406
00:17:02,630 --> 00:17:04,890
How about you tell me
a story now?
407
00:17:04,893 --> 00:17:07,903
Maybe a story about your mom?
408
00:17:07,896 --> 00:17:10,376
She had to go away.
409
00:17:10,377 --> 00:17:12,067
But she's coming back.
410
00:17:14,250 --> 00:17:16,990
We got a lot in common.
411
00:17:16,992 --> 00:17:21,562
My mother had to go away when
I was even younger than you.
412
00:17:21,562 --> 00:17:23,562
Did she come back?
413
00:17:23,564 --> 00:17:25,314
Of course she did.
414
00:17:25,305 --> 00:17:27,385
And she gave
the best hugs, too.
415
00:17:27,394 --> 00:17:29,404
What was her name?
416
00:17:29,396 --> 00:17:33,006
You know, I've been doing
an awful lot of talking.
417
00:17:33,008 --> 00:17:34,228
It's your turn now, Scoot.
418
00:17:34,227 --> 00:17:36,397
Can you tell me your mom's name?
419
00:17:36,403 --> 00:17:40,413
Kylie.
420
00:17:40,407 --> 00:17:44,407
You know, since we're on
the subject of names,
421
00:17:44,411 --> 00:17:46,411
what's yours?
422
00:17:46,413 --> 00:17:48,023
Theo.
423
00:17:48,023 --> 00:17:49,943
Theo Davis.
424
00:17:49,938 --> 00:17:51,678
Theo.
425
00:17:55,074 --> 00:17:58,434
That's a fine name
for a brave boy.
426
00:17:58,425 --> 00:18:04,165
♪
427
00:18:05,258 --> 00:18:11,258
♪
428
00:18:11,264 --> 00:18:13,274
ANGIE: You've reached
Detective Angie Polaski.
429
00:18:13,266 --> 00:18:15,046
Please leave me a message
or text me.
430
00:18:15,050 --> 00:18:16,270
[beep]
431
00:18:16,269 --> 00:18:19,489
Angie, um, hey.
432
00:18:20,664 --> 00:18:22,234
Haven't heard from you.
433
00:18:22,231 --> 00:18:24,581
Um...
434
00:18:24,581 --> 00:18:26,761
I don't know if you were
planning to come over tonight.
435
00:18:26,757 --> 00:18:31,627
But, uh, I have a visitor,
a kid.
436
00:18:31,632 --> 00:18:33,762
We, uh, just found out
who he is.
437
00:18:33,764 --> 00:18:35,814
Um...
438
00:18:35,810 --> 00:18:38,380
his dad's in prison,
mom's M.I.A.,
439
00:18:38,378 --> 00:18:41,208
and, uh, the rest
of his family was killed.
440
00:18:41,207 --> 00:18:44,777
He's staying here.
441
00:18:44,775 --> 00:18:48,685
It's kind of, uh,
stirring some things up.
442
00:18:50,259 --> 00:18:53,129
I could use a little help.
443
00:18:53,132 --> 00:18:56,612
Um, you're probably busy.
444
00:18:56,613 --> 00:19:01,493
Yeah, anyway, if you get this,
um, give me a call.
445
00:19:01,488 --> 00:19:02,838
Bye.
446
00:19:02,837 --> 00:19:04,097
[cellphone beeps]
447
00:19:06,014 --> 00:19:08,804
REPORTER: It's a beautiful day
here in Atlanta at 74 degrees.
448
00:19:08,799 --> 00:19:10,629
Feel better?
449
00:19:10,627 --> 00:19:13,797
That shower was amazing.
450
00:19:13,804 --> 00:19:16,814
- You were right.
- I know. Come sit.
451
00:19:16,807 --> 00:19:20,287
So I think the best thing
for you to do today...
452
00:19:20,289 --> 00:19:22,769
Now, mind you how right
I was about the shower...
453
00:19:22,770 --> 00:19:24,160
You were.
454
00:19:24,163 --> 00:19:27,823
The best next course of action
is to go in.
455
00:19:27,818 --> 00:19:29,208
Yeah, you might be right.
456
00:19:29,211 --> 00:19:32,301
So eat, get dressed, let's go.
457
00:19:33,433 --> 00:19:36,223
You mean like "Let's go, team,"
or are you trying to say...?
458
00:19:36,218 --> 00:19:37,438
I just need to get
my walking shoes.
459
00:19:37,437 --> 00:19:39,177
Just a minute.
460
00:19:39,178 --> 00:19:41,478
♪ Seem out of place♪
461
00:19:41,484 --> 00:19:43,834
♪ Me watchin' sunshine♪
462
00:19:43,834 --> 00:19:44,974
[sighs]
463
00:19:44,966 --> 00:19:46,706
[elevator bell dings]
464
00:19:49,362 --> 00:19:52,932
Agent Trent
and Junior Agent Theo.
465
00:19:52,930 --> 00:19:55,850
Deputy Director has
an important assignment for you.
466
00:19:55,846 --> 00:19:57,196
- Oh.
- All right, come with me.
467
00:20:00,373 --> 00:20:01,683
WILL: You're here?
468
00:20:01,678 --> 00:20:03,028
I am here.
469
00:20:03,027 --> 00:20:04,587
EVELYN: I'm here, too.
470
00:20:04,594 --> 00:20:06,864
♪
471
00:20:06,857 --> 00:20:08,857
Hello, Special Agent Will Trent.
472
00:20:08,859 --> 00:20:10,639
Long time, no see.
473
00:20:10,644 --> 00:20:12,954
What's it been, a few months
since you ruined my life?
474
00:20:12,950 --> 00:20:15,210
Six months since you ruined
your own life, yes.
475
00:20:15,214 --> 00:20:16,524
And by the way,
the APD has been nothing
476
00:20:16,519 --> 00:20:18,259
but lovely to me ever since.
477
00:20:19,740 --> 00:20:20,870
How are you?
478
00:20:20,871 --> 00:20:23,131
A pile of ash.
Thank you for asking.
479
00:20:23,134 --> 00:20:25,184
Mom, Will and I
need to discuss our case.
480
00:20:25,180 --> 00:20:27,010
Confidential details.
481
00:20:27,008 --> 00:20:28,708
Of course, dearheart.
482
00:20:28,705 --> 00:20:30,225
I want to see Mandy anyway.
483
00:20:30,229 --> 00:20:32,359
- All these reunions.
- Hm.
484
00:20:32,361 --> 00:20:33,971
♪
485
00:20:33,971 --> 00:20:36,371
Far be it from me to encourage
any impropriety
486
00:20:36,365 --> 00:20:38,665
amongst
law enforcement officers.
487
00:20:38,672 --> 00:20:41,892
♪
488
00:20:41,892 --> 00:20:44,202
Well, that went great.
What'd you find out?
489
00:20:44,199 --> 00:20:46,329
I looked into the financial
records of our dead shooter
490
00:20:46,332 --> 00:20:47,902
and his buddy
at the hospital, Gary,
491
00:20:47,898 --> 00:20:50,728
and get this...
they each deposited $10,000
492
00:20:50,727 --> 00:20:52,377
two days before the attack.
493
00:20:52,381 --> 00:20:54,471
So this was a paid hit?
494
00:20:54,470 --> 00:20:57,040
♪
495
00:20:57,038 --> 00:20:58,738
[door closes]
496
00:20:58,735 --> 00:21:00,905
Evelyn?
497
00:21:00,911 --> 00:21:02,391
It's good to see you.
498
00:21:02,391 --> 00:21:04,091
How are you?
499
00:21:04,088 --> 00:21:06,828
Go screw yourself.
500
00:21:06,830 --> 00:21:08,660
Oh, doing that well, huh?
501
00:21:08,658 --> 00:21:10,568
Oh, no. I'm great.
502
00:21:10,573 --> 00:21:12,843
Took a while to figure out how
to maneuver this stage in life
503
00:21:12,836 --> 00:21:14,356
with your knife
still in my back.
504
00:21:14,360 --> 00:21:16,930
Oh, wow. I'm the traitor?
505
00:21:16,927 --> 00:21:20,497
I knew there was something
rotten in my department,
506
00:21:20,496 --> 00:21:22,106
so I came to you for help.
507
00:21:22,106 --> 00:21:24,406
I thought maybe we could
work it out together
508
00:21:24,413 --> 00:21:25,943
and root out the trouble.
509
00:21:25,936 --> 00:21:27,756
But instead...
510
00:21:27,764 --> 00:21:31,124
a bunch of your guys
come into my office
511
00:21:31,115 --> 00:21:32,855
to escort me out.
512
00:21:32,856 --> 00:21:34,416
Evvy, we're like family.
513
00:21:34,423 --> 00:21:36,563
You know that investigation
had to be by the book.
514
00:21:36,556 --> 00:21:37,906
That's why I put Will on the...
515
00:21:37,905 --> 00:21:40,945
You could have given me
a heads-up!
516
00:21:40,951 --> 00:21:43,741
They stormed my office, Mandy!
517
00:21:43,737 --> 00:21:45,957
Do you know
how humiliating that was?!
518
00:21:45,956 --> 00:21:48,086
Any way we handled it,
you would've been out.
519
00:21:48,089 --> 00:21:49,789
Consider it a blessing.
520
00:21:49,786 --> 00:21:51,396
We got rid
of the problem officers,
521
00:21:51,397 --> 00:21:52,917
and your name didn't get
dragged through the mud.
522
00:21:52,920 --> 00:21:55,270
Like hell it didn't.
523
00:21:55,270 --> 00:21:57,230
Mandy, I lost my job.
524
00:21:58,404 --> 00:22:00,064
It was like losing a limb.
525
00:22:00,057 --> 00:22:01,837
Oh, God.
That's a bit dramatic.
526
00:22:02,799 --> 00:22:05,319
Ma'am, the Atlantic Star
Standard's on line...
527
00:22:05,324 --> 00:22:06,594
Carolyn, hold my calls.
528
00:22:06,586 --> 00:22:09,416
Her name is Caroline,
for God's sake!
529
00:22:09,415 --> 00:22:10,885
She's your assistant.
She's got her name
530
00:22:10,894 --> 00:22:13,594
right on her desk!
Oh, but of course, I'm sorry.
531
00:22:13,593 --> 00:22:14,643
You don't care.
532
00:22:14,637 --> 00:22:16,247
[door opens]
533
00:22:17,945 --> 00:22:19,245
Anything else?
534
00:22:19,250 --> 00:22:21,950
Ma'am, the boy's grandmother
has been located.
535
00:22:21,949 --> 00:22:25,169
You could've knocked me over
with a feather when they called.
536
00:22:25,169 --> 00:22:28,479
My son Joey always manages
to find trouble.
537
00:22:28,477 --> 00:22:29,907
He's in prison.
538
00:22:29,913 --> 00:22:33,353
Breaks my heart.
539
00:22:33,352 --> 00:22:35,012
He and Kylie dated, but...
540
00:22:36,877 --> 00:22:39,917
...I had no idea
they'd had a baby together.
541
00:22:39,923 --> 00:22:42,493
Theo mentioned that his, uh,
mother had to go away.
542
00:22:42,491 --> 00:22:44,411
I wasn't sure what he meant.
543
00:22:44,406 --> 00:22:48,186
She had herself mixed up
in drugs real bad.
544
00:22:48,192 --> 00:22:51,022
Same reason my Joey's in prison.
545
00:22:51,021 --> 00:22:53,811
Anyway, I have a big house
with lots of rooms
546
00:22:53,807 --> 00:22:57,107
and a hardware business
that Theo will love.
547
00:22:57,114 --> 00:22:59,294
CPS is going to have
to do an inspection,
548
00:22:59,290 --> 00:23:01,210
and there's some paperwork
to fill out.
549
00:23:01,205 --> 00:23:03,505
Okay, well, I'll just wait here
to take him home.
550
00:23:03,512 --> 00:23:05,782
H-How about I, um...
551
00:23:05,775 --> 00:23:07,855
I drop him off myself
when it's time?
552
00:23:07,864 --> 00:23:08,954
Great.
553
00:23:08,952 --> 00:23:10,522
AMANDA: How did she seem?
554
00:23:10,519 --> 00:23:11,869
Like a nice grandmother.
555
00:23:11,868 --> 00:23:13,698
Well, where's Theo?
556
00:23:13,696 --> 00:23:15,606
Oh, he's playing with Caroline.
557
00:23:15,611 --> 00:23:18,051
Why didn't anybody tell me
her name was Caroline?
558
00:23:18,048 --> 00:23:19,958
'Cause everyone
is terrified of you.
559
00:23:19,963 --> 00:23:22,363
Your shooter, Gary Keller,
regained consciousness.
560
00:23:22,357 --> 00:23:24,137
- Well, great.
Let's go talk to him.
- Can I?
561
00:23:24,141 --> 00:23:26,061
The citizens of Georgia
aren't paying you to sit around
562
00:23:26,056 --> 00:23:27,186
and talk about your feelings.
563
00:23:27,188 --> 00:23:28,228
Great.
564
00:23:28,232 --> 00:23:30,542
EVELYN: I'll get my purse.
565
00:23:30,539 --> 00:23:32,449
The shooters were hired,
and we need to find out by who.
566
00:23:32,454 --> 00:23:33,544
- Whom.
- Whom.
567
00:23:33,542 --> 00:23:34,892
You know, I think
you can flip him.
568
00:23:34,891 --> 00:23:36,631
This job was cheap, sloppy.
569
00:23:36,632 --> 00:23:38,242
Obviously,
they weren't professionals.
570
00:23:38,242 --> 00:23:39,512
I told you to sit
in the waiting room.
571
00:23:39,505 --> 00:23:41,065
You're about to have
an emotional breakdown
572
00:23:41,071 --> 00:23:43,251
at any second,
so I need to be here.
573
00:23:43,247 --> 00:23:45,247
Anyway, not that anyone
asked my opinion,
574
00:23:45,249 --> 00:23:48,689
but never forget
that people are dumb.
575
00:23:48,688 --> 00:23:50,648
Uh, I know, Will,
that you're a genius,
576
00:23:50,646 --> 00:23:52,736
but not everyone's
an international assassin.
577
00:23:52,735 --> 00:23:54,215
I've considered all of this.
578
00:23:54,215 --> 00:23:56,995
- Thank you, Captain Mitchell.
- Mrs. Mitchell.
579
00:23:57,000 --> 00:23:58,480
You know, your Aunt Mandy and I,
580
00:23:58,480 --> 00:24:00,870
when we wanted to get
a suspect relaxed and talking,
581
00:24:00,874 --> 00:24:02,224
we'd crush a Valium
into their coffee,
582
00:24:02,223 --> 00:24:03,443
and they'd sing like birds.
583
00:24:03,442 --> 00:24:05,402
Ma, please stop talking.
584
00:24:05,400 --> 00:24:09,010
♪
585
00:24:09,012 --> 00:24:10,752
What... What did I say?
586
00:24:10,753 --> 00:24:13,453
ORMEWOOD: His boss at the car
wash says he's the best worker.
587
00:24:13,452 --> 00:24:14,582
And the guy at the corner bar
says he plays
588
00:24:14,583 --> 00:24:16,283
a couple games of pool
and drinks soda.
589
00:24:16,280 --> 00:24:18,020
Yeah, I know. I was there.
590
00:24:18,021 --> 00:24:21,941
Well, they say
people can change.
591
00:24:21,938 --> 00:24:23,678
You believe that?
592
00:24:23,679 --> 00:24:24,769
God, no.
593
00:24:27,509 --> 00:24:28,549
That's her.
594
00:24:28,554 --> 00:24:31,034
All right, be back in a minute.
595
00:24:31,034 --> 00:24:32,304
- See you guys tomorrow. Bye.
- Bye.
596
00:24:32,296 --> 00:24:34,906
Crystal, hey,
can I talk to you?
597
00:24:34,908 --> 00:24:38,258
So, I wanted to ask you
about your mom's boyfriend.
598
00:24:38,259 --> 00:24:39,299
About Lenny.
599
00:24:39,303 --> 00:24:41,783
Who are you?
600
00:24:41,784 --> 00:24:43,874
I'm... I-I'm someone
who used to know him.
601
00:24:43,873 --> 00:24:47,313
And, um, when I knew him...
602
00:24:47,311 --> 00:24:48,751
he was not someone
I could trust.
603
00:24:48,748 --> 00:24:51,488
He... He...
604
00:24:51,490 --> 00:24:55,150
did bad things with girls.
605
00:24:56,190 --> 00:24:58,450
What do you mean?
Lenny's nice.
606
00:24:58,453 --> 00:25:01,983
Uh, has he ever done anything
that made you uncomfortable?
607
00:25:01,978 --> 00:25:03,718
You're kind of making me uncomfortable.
608
00:25:03,719 --> 00:25:07,639
I'm trying to do
the right thing here.
609
00:25:07,636 --> 00:25:08,806
Crystal, c'mon!
610
00:25:08,811 --> 00:25:09,861
- I gotta go.
- Okay.
611
00:25:09,856 --> 00:25:12,416
Wait, wait.
Uh, one more thing.
612
00:25:12,423 --> 00:25:15,823
Um, Detective Angie Polaski, okay?
613
00:25:15,818 --> 00:25:19,338
♪
614
00:25:19,343 --> 00:25:21,823
If you need anything...
615
00:25:21,824 --> 00:25:23,654
I will believe you.
616
00:25:23,652 --> 00:25:26,702
♪
617
00:25:28,570 --> 00:25:33,180
♪
618
00:25:33,183 --> 00:25:35,363
Did you just give her your card
with your name on it?
619
00:25:35,359 --> 00:25:36,839
[sighs]
620
00:25:36,839 --> 00:25:38,839
He's gonna get you
for that one.
621
00:25:38,841 --> 00:25:40,541
Yeah, he's gonna get me anyway.
622
00:25:40,539 --> 00:25:41,709
[engine starts]
623
00:25:43,193 --> 00:25:45,543
I got all the time
in the world, Gary.
624
00:25:45,544 --> 00:25:47,024
Who hired you?
625
00:25:47,023 --> 00:25:48,683
Johnny Cash.
626
00:25:48,677 --> 00:25:51,457
Okay, see, my patience
is running low.
627
00:25:51,462 --> 00:25:52,772
I didn't say that was his name.
628
00:25:52,768 --> 00:25:54,768
That was the name he gave me.
629
00:25:54,770 --> 00:25:57,560
Obviously, his name isn't
Johnny Cash.
630
00:25:57,556 --> 00:26:00,376
Eric knew him,
and Eric hooked me up.
631
00:26:00,384 --> 00:26:02,344
Now Eric's dead.
632
00:26:02,343 --> 00:26:03,953
Hmm.
633
00:26:03,953 --> 00:26:05,693
- Johnny Cash.
- Mm-hmm.
634
00:26:05,694 --> 00:26:08,044
The Man in Black.
635
00:26:08,044 --> 00:26:10,224
Wait, who...
who's the Man in Black?
636
00:26:10,220 --> 00:26:13,350
Johnny Cash. Keep up.
How'd he get away?
637
00:26:13,354 --> 00:26:15,574
When we heard the sirens,
he took off running.
638
00:26:15,574 --> 00:26:18,324
I'd been hit...
hurt too much to run.
639
00:26:19,752 --> 00:26:22,542
What'd I tell you?
People are dumb, dumb, dumb.
640
00:26:22,537 --> 00:26:25,017
Johnny Cash
is the third shooter.
641
00:26:25,018 --> 00:26:26,368
Theo was right.
642
00:26:26,367 --> 00:26:27,587
And what about the drugs?
643
00:26:27,586 --> 00:26:29,066
- Ma, can you please?
- She's got a point.
644
00:26:29,065 --> 00:26:31,015
Ya think?
645
00:26:31,024 --> 00:26:34,684
Okay, Mrs. Mitchell,
I'm not your enemy.
646
00:26:34,680 --> 00:26:36,640
But this is my case
and Faith's.
647
00:26:36,638 --> 00:26:39,028
If you're gonna be here,
I'm assuming it's to help.
648
00:26:39,032 --> 00:26:41,382
And I'm happy to have
your wisdom and insight,
649
00:26:41,382 --> 00:26:44,602
but anything else,
I don't have time for.
650
00:26:44,603 --> 00:26:45,913
Are we good?
651
00:26:45,908 --> 00:26:47,738
Stellar.
652
00:26:47,736 --> 00:26:50,906
♪
653
00:26:50,913 --> 00:26:52,743
Without the drugs, this case
doesn't make any sense.
654
00:26:52,741 --> 00:26:54,741
You know that, right?
655
00:26:54,743 --> 00:26:56,443
Doesn't make any damn sense
at all.
656
00:26:58,704 --> 00:27:02,584
- [elevator bell dings]
- Detective Polaski?!
657
00:27:02,577 --> 00:27:04,007
ANGIE: Yep.
658
00:27:04,013 --> 00:27:06,803
What business do you have
scaring my daughter,
659
00:27:06,799 --> 00:27:07,889
giving her your card?
660
00:27:07,887 --> 00:27:10,187
Maybe she should be scared.
661
00:27:10,193 --> 00:27:11,243
Do you know who you're dating?
662
00:27:11,238 --> 00:27:13,198
My fiancé told you to stay...
663
00:27:13,196 --> 00:27:14,716
Oh, your fiancé?
Even better.
664
00:27:14,720 --> 00:27:16,070
Okay.
665
00:27:16,069 --> 00:27:18,589
Lenny is a pedophile.
666
00:27:18,593 --> 00:27:19,733
Ask me how I know.
667
00:27:19,725 --> 00:27:22,245
Okay, okay.
Let's just calm down here.
668
00:27:22,249 --> 00:27:24,509
He is a good man.
He paid his debt.
669
00:27:24,512 --> 00:27:26,382
- He didn't pay what he owes me.
- Angie, you need to settle down.
670
00:27:26,383 --> 00:27:28,433
Ma'am,
just take a deep breath, okay?
671
00:27:28,429 --> 00:27:29,909
Oh, I'm sorry.
Do you not like me coming
672
00:27:29,909 --> 00:27:31,689
in your job, making a scene?
673
00:27:31,693 --> 00:27:33,913
Why are you protecting him
instead of protecting
your daughter?
674
00:27:33,913 --> 00:27:36,263
If I had a kid, and there was
any slightest thought
675
00:27:36,263 --> 00:27:39,013
that someone was preying
on them, I would...
676
00:27:39,005 --> 00:27:42,395
Wow. You're into it?
677
00:27:42,399 --> 00:27:43,919
This woman is harassing
my family.
678
00:27:43,923 --> 00:27:45,363
Okay, all right.
You want to file a complaint?
679
00:27:45,359 --> 00:27:46,529
We can do it at my desk.
680
00:27:46,534 --> 00:27:48,454
So it's cool if he messes
around with her
681
00:27:48,449 --> 00:27:49,709
as long as you get
a ring on your finger?
682
00:27:49,711 --> 00:27:51,581
- Is that it?
- Hey! Enough! Enough!
683
00:27:51,582 --> 00:27:53,632
Come on. Enough.
684
00:27:53,628 --> 00:27:55,718
ANGIE: Hey! I'm okay.
685
00:27:55,717 --> 00:27:57,017
- I'm all right. I'm all right.
- FRANKLIN: No, you're not.
686
00:27:57,023 --> 00:27:59,203
- [door slams]
- You could get fired for that!
687
00:27:59,199 --> 00:28:00,419
[breathes shakily]
688
00:28:00,417 --> 00:28:02,287
It's Lenny,
689
00:28:02,289 --> 00:28:04,599
the foster father that raped me
and got me pregnant,
690
00:28:04,595 --> 00:28:06,245
and she's his dumbass fiancée.
691
00:28:06,249 --> 00:28:07,559
She has
a 15-year-old daughter!
692
00:28:07,555 --> 00:28:08,945
[voice breaking]
Man, it makes me sick.
693
00:28:08,948 --> 00:28:10,378
[exhales sharply]
Geez.
694
00:28:10,384 --> 00:28:12,134
I take it you've been
tailing him?
695
00:28:12,125 --> 00:28:13,775
[breathing heavily]
696
00:28:13,779 --> 00:28:15,959
- Well, you find anything?
- No, I didn't find anything!
697
00:28:15,955 --> 00:28:18,645
But I don't need to find
anything! I know! I know.
698
00:28:18,653 --> 00:28:19,793
He needs to be stopped.
699
00:28:19,785 --> 00:28:22,305
Yeah, but not like this.
700
00:28:22,309 --> 00:28:24,489
Now, you're scaring the hell
out of me.
701
00:28:24,485 --> 00:28:26,265
You talk to Will about it?
702
00:28:26,269 --> 00:28:27,659
[sighs]
703
00:28:27,662 --> 00:28:29,142
- No.
- Why not?
704
00:28:29,142 --> 00:28:31,142
I don't know.
705
00:28:31,144 --> 00:28:33,284
Well, are you waiting for
somebody else to know for you?
706
00:28:33,276 --> 00:28:35,016
Fine, I...
707
00:28:37,803 --> 00:28:40,413
I haven't told Will the truth
because the truth is that...
708
00:28:42,546 --> 00:28:45,156
God! No matter what I say,
he's gonna know I'm lying.
709
00:28:45,158 --> 00:28:47,678
Okay.
710
00:28:47,682 --> 00:28:49,082
Practice on me.
711
00:28:51,120 --> 00:28:52,340
What's the truth?
712
00:28:52,339 --> 00:28:57,169
♪
713
00:28:57,170 --> 00:28:59,350
[sighs]
714
00:28:59,346 --> 00:29:03,696
I have that feeling again,
you know,
715
00:29:03,698 --> 00:29:05,918
like I'm gonna do something.
716
00:29:05,918 --> 00:29:08,698
Talk to him.
Secrets, they mess you up.
717
00:29:08,703 --> 00:29:10,103
You know that.
718
00:29:10,096 --> 00:29:12,836
You gave the girl your card.
You did your part.
719
00:29:12,838 --> 00:29:15,538
Don't let this cat become
your next addiction.
720
00:29:15,536 --> 00:29:16,966
He's taken enough from you.
721
00:29:16,972 --> 00:29:19,022
Don't you turn around
and throw away your career,
722
00:29:19,018 --> 00:29:21,018
the life you built
for this sorry ass.
723
00:29:21,020 --> 00:29:22,540
[groans]
724
00:29:22,543 --> 00:29:24,553
What's Cap gonna say
when he finds out?
725
00:29:24,545 --> 00:29:26,675
Cap ain't gon' hear about it.
726
00:29:26,677 --> 00:29:28,377
I got you.
727
00:29:28,375 --> 00:29:29,715
[exhales sharply]
728
00:29:31,073 --> 00:29:33,473
WILL:
This car is fantastic, honestly.
729
00:29:33,467 --> 00:29:37,337
It's got cup holders everywhere,
even has a built-in vacuum.
730
00:29:37,340 --> 00:29:39,130
Yeah, but why did you rent
a minivan?
731
00:29:39,125 --> 00:29:41,555
WILL: You don't put a child
in a '73 Porsche.
732
00:29:41,562 --> 00:29:43,562
Any luck on who
our Johnny Cash might be?
733
00:29:43,564 --> 00:29:46,394
I've got a clerk at the minimart
near the crime scene,
734
00:29:46,393 --> 00:29:48,003
said there was a guy
in the parking lot
735
00:29:48,003 --> 00:29:49,743
all winded like
he'd been running,
736
00:29:49,744 --> 00:29:52,234
hung around until an SUV
pulled in and picked him up.
737
00:29:52,225 --> 00:29:55,395
I've got a tech reviewing
surveillance footage.
738
00:29:55,402 --> 00:29:57,582
All right, keep me posted.
739
00:29:57,578 --> 00:29:59,578
Okay, bud. We're here.
740
00:29:59,580 --> 00:30:02,500
[telephone ringing]
741
00:30:02,496 --> 00:30:03,536
Mitchell.
742
00:30:03,540 --> 00:30:05,410
Oh. Uh-huh.
743
00:30:05,412 --> 00:30:06,892
Uh, it's something.
Thank you.
744
00:30:06,892 --> 00:30:08,762
Thank you, thank you.
745
00:30:08,763 --> 00:30:10,073
It was a green Chevy Blazer.
746
00:30:10,069 --> 00:30:11,239
Another guy at the wheel.
747
00:30:11,244 --> 00:30:12,994
No digits, though.
748
00:30:12,985 --> 00:30:16,505
♪
749
00:30:16,510 --> 00:30:19,080
KATHLEEN: Well, look who's here.
Hello, my boy.
750
00:30:19,078 --> 00:30:22,778
- Hi.
- Did you bring a friend?
751
00:30:22,777 --> 00:30:24,077
Nice place you got here.
752
00:30:24,083 --> 00:30:26,093
Gotta love a hardware store.
753
00:30:26,085 --> 00:30:30,695
Thanks. My late husband and I
started small, but here we are.
754
00:30:30,698 --> 00:30:33,048
Would you like
to meet your uncles?
755
00:30:33,048 --> 00:30:35,618
This is Aaron,
756
00:30:35,616 --> 00:30:37,746
and over there is Deacon.
757
00:30:37,748 --> 00:30:40,528
He's locking up.
758
00:30:40,534 --> 00:30:44,104
Well, um, all right, bud.
759
00:30:44,103 --> 00:30:46,763
Um, it's been fun hanging.
760
00:30:46,757 --> 00:30:53,027
♪
761
00:30:54,417 --> 00:31:01,117
♪
762
00:31:03,818 --> 00:31:07,128
Oh, you know, he, um...
he's giving me the, uh,
763
00:31:07,126 --> 00:31:09,126
"I need the bathroom" code.
Can we...?
764
00:31:09,128 --> 00:31:11,648
Back of the store,
the right-hand side.
765
00:31:11,652 --> 00:31:14,262
Just be a minute.
Come on.
766
00:31:14,263 --> 00:31:16,533
♪
767
00:31:17,614 --> 00:31:21,494
♪
768
00:31:21,488 --> 00:31:24,398
Hey. What's going on?
769
00:31:24,404 --> 00:31:25,624
That's the guy.
770
00:31:25,622 --> 00:31:27,362
The third nugget.
771
00:31:28,712 --> 00:31:31,152
This is Special Agent Trent
of the GBI.
772
00:31:31,150 --> 00:31:33,150
I need backup at
Marigold Hardware immediately.
773
00:31:33,152 --> 00:31:35,072
Suspects are armed.
774
00:31:35,067 --> 00:31:42,027
♪
775
00:31:43,553 --> 00:31:46,253
KYLIE: Where's Theo?!
Where's my son?!
776
00:31:46,252 --> 00:31:47,992
Your son is safe, Ms. Davis,
777
00:31:47,993 --> 00:31:50,133
but I need to ask
why you left him.
778
00:31:50,125 --> 00:31:54,165
It was a job in Ohio,
good money.
779
00:31:54,173 --> 00:31:55,443
I'm a nurse.
780
00:31:55,435 --> 00:31:56,995
Theo and I were staying
at my cousin's
781
00:31:57,002 --> 00:31:58,702
while I saved up for a place.
782
00:31:58,699 --> 00:32:01,659
The job was only two months,
and the shifts were 12 hours,
783
00:32:01,658 --> 00:32:04,568
so [voice breaking]
I thought it would be better.
784
00:32:07,229 --> 00:32:08,709
[crying]
Please, let me see him.
785
00:32:08,709 --> 00:32:11,319
My partner Will took Theo
to his grandmother's place.
786
00:32:11,320 --> 00:32:14,020
Kathleen Marigold?
787
00:32:14,019 --> 00:32:17,149
Kathleen? Why?
788
00:32:17,152 --> 00:32:20,032
She's been trying to get Theo
from me for a year.
789
00:32:20,025 --> 00:32:21,715
Ever since she found out
about him.
790
00:32:21,722 --> 00:32:23,512
She called CPS on me.
791
00:32:23,506 --> 00:32:25,806
She said I used drugs.
792
00:32:25,813 --> 00:32:27,733
♪
793
00:32:27,728 --> 00:32:28,988
[knocking on door]
794
00:32:28,990 --> 00:32:30,560
Everything okay in there?
795
00:32:30,557 --> 00:32:32,167
Yep, just a minute.
796
00:32:32,167 --> 00:32:34,557
♪
797
00:32:34,561 --> 00:32:37,041
[Betty whining]
798
00:32:37,042 --> 00:32:40,352
♪
799
00:32:40,349 --> 00:32:44,399
Okay. You crawl as far as you
can, and you stay very quiet.
800
00:32:44,397 --> 00:32:46,007
You gotta take care of Betty.
801
00:32:46,007 --> 00:32:47,567
She's counting on you.
802
00:32:47,574 --> 00:32:49,924
I will find you.
803
00:32:49,924 --> 00:32:50,974
All right, go hide.
804
00:32:59,107 --> 00:33:02,017
Yeah, poor little guy.
He's been backed up.
805
00:33:02,023 --> 00:33:04,293
You know, all that stress
with everything going on.
806
00:33:06,593 --> 00:33:08,423
Aaron, go get the boy.
807
00:33:08,421 --> 00:33:12,161
♪
808
00:33:12,164 --> 00:33:14,254
Why's the door locked?
809
00:33:14,253 --> 00:33:15,433
Privacy.
810
00:33:15,428 --> 00:33:18,078
Deacon, get his gun.
811
00:33:18,083 --> 00:33:19,263
♪
812
00:33:19,258 --> 00:33:20,388
Didn't bring it.
All right?
813
00:33:20,389 --> 00:33:22,089
I don't carry it around the boy.
814
00:33:22,087 --> 00:33:24,217
This all about custody,
Kathleen?
815
00:33:24,219 --> 00:33:25,919
You kill that family
just to make sure
816
00:33:25,916 --> 00:33:27,566
no one else had a claim to him?
817
00:33:27,570 --> 00:33:29,620
He's a Marigold.
818
00:33:29,616 --> 00:33:30,746
Aaron, the door!
819
00:33:30,747 --> 00:33:35,097
♪
820
00:33:35,100 --> 00:33:36,620
He's not in here.
821
00:33:36,623 --> 00:33:39,283
[Betty barking in distance]
822
00:33:39,278 --> 00:33:40,928
He must've gone up
in the ceiling.
823
00:33:40,931 --> 00:33:44,281
♪
824
00:33:44,283 --> 00:33:46,243
[grunts]
825
00:33:46,241 --> 00:33:53,211
♪
826
00:33:54,293 --> 00:34:01,213
♪
827
00:34:02,127 --> 00:34:09,047
♪
828
00:34:10,961 --> 00:34:12,351
[shovel clatters]
829
00:34:14,704 --> 00:34:16,014
[gun cocks]
830
00:34:18,621 --> 00:34:20,101
Theo!
831
00:34:20,101 --> 00:34:22,101
Come on out, buddy!
832
00:34:22,103 --> 00:34:24,283
KATHLEEN:
None of this is your fault.
833
00:34:24,279 --> 00:34:27,149
Theo, Grandma's waiting.
834
00:34:27,152 --> 00:34:34,162
♪
835
00:34:34,159 --> 00:34:35,939
[Betty barking in distance]
836
00:34:35,943 --> 00:34:39,253
♪
837
00:34:39,251 --> 00:34:42,251
[chainsaw revving]
838
00:34:42,254 --> 00:34:48,874
♪
839
00:34:50,914 --> 00:34:53,054
[grunting]
840
00:34:55,397 --> 00:34:57,877
- Don't move!
- Stop that.
841
00:34:57,878 --> 00:35:01,138
Put the gun down
and tell that boy to stay put.
842
00:35:01,142 --> 00:35:04,152
We're coming to get him.
843
00:35:04,145 --> 00:35:05,315
I'm putting it down.
844
00:35:05,320 --> 00:35:06,670
Easy.
845
00:35:06,669 --> 00:35:11,069
♪
846
00:35:11,065 --> 00:35:12,805
[screams]
847
00:35:12,806 --> 00:35:13,886
You shot my finger off!
848
00:35:13,894 --> 00:35:15,904
Shut up! On your knees!
849
00:35:15,896 --> 00:35:18,026
♪
850
00:35:18,028 --> 00:35:20,938
[Kathleen whimpering]
851
00:35:22,729 --> 00:35:23,899
Hands behind your back.
852
00:35:23,904 --> 00:35:25,474
[sobs]
853
00:35:25,471 --> 00:35:26,731
[zip tie zipping]
854
00:35:26,733 --> 00:35:28,823
[sirens wailing in distance]
855
00:35:28,822 --> 00:35:30,822
- [tile clanks]
- [grunts]
856
00:35:30,824 --> 00:35:33,174
[tires screeching]
857
00:35:33,174 --> 00:35:34,834
There you are.
858
00:35:34,828 --> 00:35:36,088
[chuckles]
859
00:35:36,090 --> 00:35:39,920
♪
860
00:35:39,920 --> 00:35:44,050
Hey, you did great, Theo.
Come with me. Come on.
861
00:35:44,054 --> 00:35:46,234
Hold Betty, okay?
Here we go.
862
00:35:46,231 --> 00:35:48,151
One, two, three, all right.
863
00:35:50,365 --> 00:35:53,535
[thunder crashing]
864
00:36:13,258 --> 00:36:15,128
Now, why am I not surprised?
865
00:36:18,524 --> 00:36:20,534
I'm not gonna stop.
866
00:36:20,526 --> 00:36:22,956
I can't... I can't do that.
You're a monster.
867
00:36:22,963 --> 00:36:24,663
You need to leave
my family alone.
868
00:36:24,660 --> 00:36:26,270
Family?
869
00:36:26,271 --> 00:36:28,321
What do you know about family?
870
00:36:28,316 --> 00:36:29,706
They...
They don't deserve this.
871
00:36:29,709 --> 00:36:32,149
I didn't deserve
what you did to me.
872
00:36:32,146 --> 00:36:33,626
Didn't you?
873
00:36:36,672 --> 00:36:39,722
You want some truth,
Angie-pants?
874
00:36:39,719 --> 00:36:42,549
You were 15 going on 30.
875
00:36:42,548 --> 00:36:44,158
The way you'd do the little walk
when you knew
876
00:36:44,158 --> 00:36:45,378
that I was watching you.
877
00:36:45,377 --> 00:36:48,077
The tight jeans, huh?
878
00:36:48,075 --> 00:36:50,075
You gave all the boys
a little taste.
879
00:36:50,077 --> 00:36:52,557
But what you wanted was a man.
880
00:36:52,558 --> 00:36:54,858
♪
881
00:36:54,864 --> 00:36:57,084
And all I did was give you one.
882
00:36:57,084 --> 00:37:00,914
15 is 15.
883
00:37:00,914 --> 00:37:03,054
And you are still garbage.
884
00:37:03,046 --> 00:37:04,086
I knew it.
885
00:37:04,091 --> 00:37:06,921
Well, pot, meet kettle.
886
00:37:06,920 --> 00:37:08,570
[chuckles]
887
00:37:08,574 --> 00:37:10,924
♪
888
00:37:10,924 --> 00:37:12,274
Hey, Lenny.
889
00:37:14,406 --> 00:37:16,756
Enjoy your day.
I mean that.
890
00:37:16,756 --> 00:37:19,106
Go see a movie or something.
Make it nice.
891
00:37:19,106 --> 00:37:22,586
Because I'm gonna kill you.
892
00:37:22,588 --> 00:37:25,108
And you will never
see it coming.
893
00:37:25,112 --> 00:37:28,772
♪
894
00:37:30,248 --> 00:37:34,118
♪
895
00:37:34,121 --> 00:37:37,391
[thunder rumbles]
896
00:37:37,385 --> 00:37:41,035
♪ If I could,
I'd cry once more♪
897
00:37:41,041 --> 00:37:44,961
-♪ If I could, waterfall♪
- [zipper zips]
898
00:37:44,958 --> 00:37:48,138
♪ Warm and clear, crystal blue♪
899
00:37:48,135 --> 00:37:51,305
Got you two extra neckties.
900
00:37:51,312 --> 00:37:53,792
People are gonna tell you
that the correct way
901
00:37:53,793 --> 00:37:56,883
to store a tie is to hang them.
902
00:37:56,883 --> 00:37:59,283
They're wrong.
903
00:37:59,277 --> 00:38:01,407
We roll them.
904
00:38:01,409 --> 00:38:04,149
♪ Oh, oh, I'd bathe you♪
905
00:38:04,151 --> 00:38:05,331
You look good.
906
00:38:05,326 --> 00:38:08,586
Um, always keep
your look sharp, Theo.
907
00:38:08,590 --> 00:38:10,240
It helps.
908
00:38:10,244 --> 00:38:14,554
And, um, keep this
in your pocket.
909
00:38:14,553 --> 00:38:17,473
♪ Once more♪
910
00:38:17,469 --> 00:38:20,169
♪ Oh, oh, I'd save you♪
911
00:38:20,167 --> 00:38:21,427
Where do I work?
912
00:38:21,429 --> 00:38:24,909
Georgia Bureau
of Investigation.
913
00:38:24,911 --> 00:38:27,571
Mm-hmm.
And who do you ask for?
914
00:38:27,566 --> 00:38:29,656
Will Trent.
915
00:38:29,655 --> 00:38:30,995
Who?
916
00:38:31,004 --> 00:38:34,834
Special Agent Will Trent.
917
00:38:34,834 --> 00:38:36,844
That's right.
918
00:38:36,836 --> 00:38:39,186
Yeah.
919
00:38:39,186 --> 00:38:41,746
Don't forget, you got
that pterodactyl call, too.
920
00:38:41,754 --> 00:38:42,844
Let me hear it.
921
00:38:42,842 --> 00:38:46,372
[imitates
pterodactyl screech]
922
00:38:46,367 --> 00:38:48,847
Yep. That's good, buddy.
923
00:38:48,848 --> 00:38:50,938
Yeah.
924
00:38:50,937 --> 00:38:53,027
-♪ If I could♪
- [door opens]
925
00:38:53,026 --> 00:38:55,506
♪ I'd cry once more♪
926
00:38:55,507 --> 00:38:57,197
♪ If I could♪
927
00:38:57,204 --> 00:38:58,954
Oh. Oh!
928
00:38:58,945 --> 00:39:00,115
[grunts] Okay.
929
00:39:00,120 --> 00:39:03,380
♪ Warm and clear, crystal blue♪
930
00:39:03,384 --> 00:39:05,214
♪ I'd shower you♪
931
00:39:05,212 --> 00:39:06,612
[indistinct chatter
on television]
932
00:39:06,605 --> 00:39:09,295
You want some milk?
You still need your calcium.
933
00:39:09,303 --> 00:39:12,223
I'll get it.
I'll get it.
934
00:39:12,219 --> 00:39:16,219
♪ If I could, oh♪
935
00:39:16,223 --> 00:39:18,363
♪ If I could♪
936
00:39:18,356 --> 00:39:21,176
You know, too bad we didn't know
about those nut milks sooner.
937
00:39:21,184 --> 00:39:22,884
They're better for you,
938
00:39:22,882 --> 00:39:25,412
and you don't have to have
all those hormones in there.
939
00:39:25,406 --> 00:39:27,056
You know, your brother
went vegan.
940
00:39:27,060 --> 00:39:28,670
[high-pitched whining]
941
00:39:28,670 --> 00:39:31,850
♪ Wash you of the sins
that plague you♪
942
00:39:31,847 --> 00:39:33,807
Faith?
943
00:39:33,806 --> 00:39:36,896
♪ And you'd be free once more♪
944
00:39:36,896 --> 00:39:38,896
What if I'd convinced Sam
to turn himself in?
945
00:39:38,898 --> 00:39:42,548
If... I prevented it all
from going down like that,
946
00:39:42,554 --> 00:39:44,474
I-I could've...
I-I could...
947
00:39:44,469 --> 00:39:47,729
♪ Rid you of the curses
that plagued you♪
948
00:39:47,733 --> 00:39:51,043
I don't want that
to ever happen again.
949
00:39:51,040 --> 00:39:54,440
Well, you could get a job
at an accounting firm.
950
00:39:54,435 --> 00:40:01,265
Researcher, nail tech,
anything safer.
951
00:40:01,268 --> 00:40:04,448
But you chose this job...
952
00:40:04,445 --> 00:40:08,225
a job that will
kick your behind every time.
953
00:40:08,231 --> 00:40:13,591
It's a job with purpose
and authority, risk.
954
00:40:13,585 --> 00:40:19,105
And a job you chose
while being a Black woman.
955
00:40:19,112 --> 00:40:21,382
It's a fact...
956
00:40:21,375 --> 00:40:23,765
You ended Tate Grillo's life
957
00:40:23,769 --> 00:40:26,029
while doing your job.
958
00:40:26,032 --> 00:40:27,562
You own what you did.
959
00:40:27,555 --> 00:40:28,685
Respect that life.
960
00:40:28,687 --> 00:40:32,207
Every asshole
is somebody's child.
961
00:40:32,212 --> 00:40:35,782
And then, you do
what you have to do...
962
00:40:35,781 --> 00:40:39,961
prayer, therapy,
talking to your mom.
963
00:40:39,959 --> 00:40:42,789
♪ And you'll be free♪
964
00:40:42,788 --> 00:40:44,528
So you can continue
doing your job.
965
00:40:44,529 --> 00:40:46,359
♪ I'd save you♪
966
00:40:46,356 --> 00:40:50,576
-♪ Rid you of the curses
that plague you♪
- Come on.
967
00:40:50,578 --> 00:40:52,148
♪ Give you all the praises♪
968
00:40:52,145 --> 00:40:53,315
[exhales sharply]
969
00:40:53,320 --> 00:40:57,590
♪ Then bring you back to shore♪
970
00:40:57,585 --> 00:41:01,885
♪
971
00:41:01,894 --> 00:41:04,724
[brakes squeal]
972
00:41:04,723 --> 00:41:07,773
♪
973
00:41:07,769 --> 00:41:10,339
[cellphone vibrating]
974
00:41:10,337 --> 00:41:12,817
[vibrating stops]
975
00:41:12,818 --> 00:41:19,688
♪
976
00:41:20,782 --> 00:41:27,702
♪
977
00:41:29,225 --> 00:41:36,225
♪
978
00:41:37,320 --> 00:41:44,240
♪
979
00:41:45,807 --> 00:41:48,807
♪
67375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.