All language subtitles for Will.Trent.S01E08.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,698 Previously on Will Trent... 2 00:00:02,698 --> 00:00:03,918 Any chance the two of you are expecting? 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,476 Ha! We're not together. 4 00:00:05,483 --> 00:00:08,493 And I am definitely not having sex, 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,746 so unless God Himself is cooking up a plan, then... 6 00:00:10,749 --> 00:00:12,529 not pregnant. 7 00:00:12,534 --> 00:00:15,064 I got cigarette burns for fetching 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,318 the wrong kind of soup from the pantry. 9 00:00:17,321 --> 00:00:19,061 Every step of the way, there was someone there 10 00:00:19,062 --> 00:00:22,852 to tell me that I was broken, worthless. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,506 - [insects chirping] - [bell tolling] 12 00:00:27,505 --> 00:00:29,025 [indistinct conversation] 13 00:00:32,162 --> 00:00:34,212 WOMAN: ...had a chem paper... 14 00:00:34,208 --> 00:00:35,988 [indistinct conversation] 15 00:00:42,477 --> 00:00:43,777 Alison. 16 00:00:44,914 --> 00:00:47,664 Jason, please. Look, I'm tired. 17 00:00:47,656 --> 00:00:50,346 I've been studying all night. I just want to go home. 18 00:00:50,354 --> 00:00:51,404 I'm not doing this right now. 19 00:00:51,399 --> 00:00:54,319 ♪ 20 00:01:08,546 --> 00:01:11,456 - [leaves rustling] - [twigs snapping] 21 00:01:11,462 --> 00:01:14,072 Hello? Jason? 22 00:01:19,340 --> 00:01:21,390 [twig snaps] 23 00:01:21,385 --> 00:01:23,605 Who's there? 24 00:01:23,605 --> 00:01:24,815 Look, I have pepper spray. 25 00:01:28,871 --> 00:01:31,311 [dog barking] 26 00:01:31,308 --> 00:01:32,828 [dog whining] 27 00:01:38,968 --> 00:01:40,878 [breathes deeply] 28 00:01:41,971 --> 00:01:44,231 ♪ 29 00:02:00,381 --> 00:02:02,121 [police radio chatter] 30 00:02:06,213 --> 00:02:07,953 [indistinct conversations] 31 00:02:18,660 --> 00:02:20,750 It's all yours, Detective. 32 00:02:23,186 --> 00:02:25,096 Alison Schooner. 33 00:02:25,101 --> 00:02:26,841 They pulled her out of the water. 34 00:02:26,842 --> 00:02:28,632 She was weighted down by a cinder block. 35 00:02:28,626 --> 00:02:30,446 - Who reported it? - Couple of professors, 36 00:02:30,454 --> 00:02:32,464 out for their morning nine. 37 00:02:32,456 --> 00:02:36,416 They saw the shoes. I.D. and suicide note inside. 38 00:02:36,417 --> 00:02:37,847 "I want it to end." 39 00:02:39,246 --> 00:02:40,806 Well, that's pretty direct. 40 00:02:40,812 --> 00:02:42,032 KUO: Excuse me. Agents? 41 00:02:42,031 --> 00:02:44,121 I'm Vera Kuo, University Chancellor. 42 00:02:44,120 --> 00:02:45,470 Thank you for coming. 43 00:02:45,469 --> 00:02:47,429 A campus suicide is a terrible tragedy. 44 00:02:47,428 --> 00:02:50,298 My hope is that we can stay ahead of the narrative. 45 00:02:50,300 --> 00:02:52,690 I'm not convinced this is suicide. 46 00:02:52,694 --> 00:02:54,484 I thought she left a note. 47 00:02:54,478 --> 00:02:55,738 The note's one sentence long, 48 00:02:55,740 --> 00:02:57,830 written on a torn piece of paper. 49 00:02:57,829 --> 00:03:00,219 Women usually take more care for their last words. 50 00:03:00,223 --> 00:03:02,753 Their letters are longer, written with much more detail. 51 00:03:02,747 --> 00:03:04,227 They want to explain themselves. 52 00:03:04,227 --> 00:03:06,487 That's a generalization, right? 53 00:03:06,490 --> 00:03:08,670 Can't suicide be a rash decision? 54 00:03:08,666 --> 00:03:10,276 Well, sometimes, yeah, but carrying a cinder block 55 00:03:10,277 --> 00:03:12,277 to the middle of a golf course to drown yourself, 56 00:03:12,279 --> 00:03:13,499 that's not rash. 57 00:03:13,497 --> 00:03:15,537 That shows planning. 58 00:03:15,543 --> 00:03:18,813 Hang on. Unzip the bag. I'd like to take another look. 59 00:03:21,201 --> 00:03:22,721 FAITH: See anything? 60 00:03:22,724 --> 00:03:24,864 There's something on her neck. 61 00:03:30,688 --> 00:03:32,858 What the hell? 62 00:03:32,864 --> 00:03:34,394 Something got under the skin. 63 00:03:36,912 --> 00:03:39,742 [gasps] Oh. Oh, my God. 64 00:03:39,741 --> 00:03:41,531 I'm gonna faint. 65 00:03:41,525 --> 00:03:42,565 [body thuds] 66 00:03:42,570 --> 00:03:43,750 Somebody tend to the chancellor. 67 00:03:43,745 --> 00:03:45,135 MAN: We're on it. 68 00:03:45,137 --> 00:03:47,097 Stab wound is barely visible. 69 00:03:47,096 --> 00:03:48,836 Weapon must've been sharp. 70 00:03:50,795 --> 00:03:52,355 [Alison screams] 71 00:03:55,974 --> 00:03:57,934 Over there. On the bark. You see it? 72 00:03:57,933 --> 00:03:59,853 Bark can act like a sponge. 73 00:03:59,848 --> 00:04:01,278 The tree's still soaking wet 74 00:04:01,284 --> 00:04:03,244 from the sprinklers this morning, 75 00:04:03,243 --> 00:04:06,253 but blood really is thicker than water. 76 00:04:09,727 --> 00:04:12,597 Whoever did this probably thought 77 00:04:12,600 --> 00:04:14,820 the, uh, the sprinklers, the pond 78 00:04:14,819 --> 00:04:16,299 would wash away any evidence. 79 00:04:16,299 --> 00:04:19,349 They had the note, the cinder block, all of it. 80 00:04:21,086 --> 00:04:22,476 They were waiting for her. 81 00:04:28,616 --> 00:04:30,656 [indistinct conversations] 82 00:04:33,316 --> 00:04:36,056 Well, only cameras are at the entrances and exits. 83 00:04:36,058 --> 00:04:38,148 All visitors and staff have to sign in and out, 84 00:04:38,147 --> 00:04:40,797 and no one has signed out since last night. 85 00:04:40,802 --> 00:04:42,892 So the killer's still here? 86 00:04:42,891 --> 00:04:44,411 This is like an Agatha Christie novel. 87 00:04:44,414 --> 00:04:47,074 Yeah, with very soft food. And hearing aids. 88 00:04:47,069 --> 00:04:50,419 So, forensics didn't find any prints on the sword, 89 00:04:50,420 --> 00:04:52,070 wallet's still in his pocket, 90 00:04:52,074 --> 00:04:54,164 but no phone, not even in his car. 91 00:04:54,163 --> 00:04:56,513 Yeah, send a team to his house. 92 00:04:56,513 --> 00:04:58,253 Uh... Ms. Hernandez? 93 00:04:58,254 --> 00:05:00,474 So, when you found him, he was just like this? 94 00:05:00,474 --> 00:05:02,484 He was setting up. 95 00:05:02,476 --> 00:05:05,346 Um, Steve's a regular entertainer here. 96 00:05:05,348 --> 00:05:08,698 "Morning Magic with Steve Susperio," every Thursday. 97 00:05:08,699 --> 00:05:11,919 - Hm. - He was fine when I left him, 98 00:05:11,920 --> 00:05:14,440 and when folks started coming in to the performance, 99 00:05:14,444 --> 00:05:16,364 he was gone. 100 00:05:17,317 --> 00:05:18,137 Poof. 101 00:05:20,363 --> 00:05:21,323 [quietly] Poof. 102 00:05:22,670 --> 00:05:24,630 What could the motive possibly be? 103 00:05:24,628 --> 00:05:26,238 He was here to do magic. 104 00:05:26,238 --> 00:05:27,588 That's motive enough for me. 105 00:05:27,588 --> 00:05:28,678 [Angie sighs] 106 00:05:28,676 --> 00:05:30,026 BARRY: He's still here? 107 00:05:31,548 --> 00:05:33,418 Does that mean there's not gonna be any figure drawing? 108 00:05:33,420 --> 00:05:35,810 Oh. Barry, Linda, go back to your rooms, okay? 109 00:05:35,813 --> 00:05:37,123 I don't want you to see this. 110 00:05:37,119 --> 00:05:39,599 Well, that one can take his shirt off. 111 00:05:39,600 --> 00:05:40,690 Linda! 112 00:05:42,951 --> 00:05:44,521 They didn't seem particularly fazed. 113 00:05:44,518 --> 00:05:46,038 I'm guessing this won't be the first body 114 00:05:46,041 --> 00:05:47,351 they've seen wheeled out of here. 115 00:05:47,347 --> 00:05:49,907 Hey. What's that? 116 00:05:55,224 --> 00:05:57,794 What is it? A tripod? His phone was here. 117 00:05:57,792 --> 00:05:59,532 We gotta search the place. 118 00:05:59,533 --> 00:06:00,883 I'll start on the warrant. 119 00:06:00,882 --> 00:06:02,582 [tripod clatters] 120 00:06:02,579 --> 00:06:05,019 Nancy? Can I keep him? 121 00:06:07,410 --> 00:06:08,500 [knock on door] 122 00:06:08,498 --> 00:06:09,848 [Dwayne sighs] 123 00:06:13,285 --> 00:06:14,325 Is this her room? 124 00:06:14,330 --> 00:06:15,680 Yeah, right here. 125 00:06:17,986 --> 00:06:19,936 There are seven of you in this house? 126 00:06:19,944 --> 00:06:21,994 Helps keep it affordable. 127 00:06:21,990 --> 00:06:25,430 The lease is under my name. Dwayne Gilbert. 128 00:06:25,428 --> 00:06:26,858 This is so surreal. 129 00:06:26,864 --> 00:06:28,784 I'm actually a criminal justice major. 130 00:06:28,779 --> 00:06:30,169 Isn't that weird? 131 00:06:30,999 --> 00:06:32,959 Third year. 132 00:06:32,957 --> 00:06:34,347 4.2 grade point average. 133 00:06:34,350 --> 00:06:35,610 FAITH: Impressive. 134 00:06:35,612 --> 00:06:36,742 Stay at the threshold, please. 135 00:06:36,744 --> 00:06:38,224 Yep. 136 00:06:38,223 --> 00:06:39,623 [switch clicks] 137 00:06:41,662 --> 00:06:44,492 FAITH: What's with all the padlocks? 138 00:06:44,491 --> 00:06:46,011 She grew up in the system. 139 00:06:46,014 --> 00:06:48,764 ♪ 140 00:06:53,761 --> 00:06:55,371 You mean foster care? 141 00:06:55,371 --> 00:06:57,551 This is just how my rooms used to be. 142 00:06:57,547 --> 00:06:59,767 Kept all my stuff close. 143 00:07:01,290 --> 00:07:03,550 Always sure someone was gonna try to take my things. 144 00:07:04,902 --> 00:07:06,862 Treated every home like it was temporary. 145 00:07:06,861 --> 00:07:09,081 Wow. That makes so much sense. 146 00:07:09,080 --> 00:07:11,650 I really didn't know much about her. 147 00:07:11,648 --> 00:07:13,868 She was quiet, clean, 148 00:07:13,868 --> 00:07:17,178 mostly kept to herself, studied a lot. 149 00:07:17,175 --> 00:07:18,605 Do you know if she had a boyfriend? 150 00:07:18,612 --> 00:07:20,002 Oh, yeah, 'cause it's always the boyfriend, right? 151 00:07:20,004 --> 00:07:21,274 You want to be an investigator? 152 00:07:21,266 --> 00:07:23,786 Here's a tip... pay attention. 153 00:07:23,791 --> 00:07:25,621 Learn about the people you're living with. 154 00:07:25,619 --> 00:07:27,449 Y-You're right. Good advice. 155 00:07:27,447 --> 00:07:29,007 We can take it from here, Dwayne. 156 00:07:29,013 --> 00:07:31,633 We'll let you know if we need anything. 157 00:07:31,625 --> 00:07:33,665 [footsteps depart] 158 00:07:33,670 --> 00:07:35,540 Handwriting's the same as the suicide note. 159 00:07:35,542 --> 00:07:38,722 Killer must have ripped it out from something the victim wrote. 160 00:07:38,719 --> 00:07:40,589 Explains why the note was torn. 161 00:07:40,590 --> 00:07:42,510 [knock on window] 162 00:07:42,505 --> 00:07:44,245 [dog barking] 163 00:07:46,944 --> 00:07:48,864 Can I help you? 164 00:07:48,859 --> 00:07:50,079 [man grunts] 165 00:07:50,078 --> 00:07:51,818 Oh, he's running. 166 00:07:51,819 --> 00:07:54,429 ♪ 167 00:07:58,260 --> 00:07:59,520 [man grunts] 168 00:07:59,522 --> 00:08:01,702 WILL: Get up. Get up. 169 00:08:01,698 --> 00:08:03,528 Hands on the fence. Don't move. 170 00:08:03,526 --> 00:08:05,656 ♪ 171 00:08:15,407 --> 00:08:16,927 What's with the knife, huh? 172 00:08:16,931 --> 00:08:19,541 It's a fettling knife. For sculpting! 173 00:08:19,542 --> 00:08:21,072 - Did you use it to kill Alison?! - No! 174 00:08:21,065 --> 00:08:22,625 - Let go of me! - Why'd you run, then? 175 00:08:22,632 --> 00:08:23,892 - Will! - Why'd you run? 176 00:08:23,894 --> 00:08:26,334 - Aah! I wasn't... - Oh, my God. 177 00:08:26,331 --> 00:08:27,721 [dog barking] 178 00:08:29,552 --> 00:08:31,082 Keep him on his side. 179 00:08:34,992 --> 00:08:36,522 I need an ambulance, now. 180 00:08:41,564 --> 00:08:43,654 We have witnesses that say you were out of control. 181 00:08:43,653 --> 00:08:44,923 What, you hit his head? 182 00:08:44,915 --> 00:08:46,785 Help him "fall to the ground" a few times? 183 00:08:46,787 --> 00:08:48,217 What? Of course not. 184 00:08:48,223 --> 00:08:50,273 The kid's name is Milo Braham. 185 00:08:50,268 --> 00:08:51,838 He's a senior from Savannah, 186 00:08:51,835 --> 00:08:54,835 and his very wealthy parents have luckily decided not to sue. 187 00:08:54,838 --> 00:08:57,318 You were right. Victim grew up in the system. 188 00:08:58,581 --> 00:09:00,541 Doesn't give you permission to put a boy in the hospital. 189 00:09:02,106 --> 00:09:04,586 I don't know what caused that seizure, but it wasn't me. 190 00:09:04,587 --> 00:09:06,547 Well, let's hope the kid makes a full recovery... 191 00:09:06,546 --> 00:09:08,156 or he's the killer. 192 00:09:08,156 --> 00:09:10,896 I'm fine either way. 193 00:09:10,898 --> 00:09:11,988 [door opens] 194 00:09:14,162 --> 00:09:17,952 Jeremy, you know I can't talk about the case. 195 00:09:17,948 --> 00:09:20,858 But listen to me. It was an isolated event. 196 00:09:20,864 --> 00:09:22,694 The only thing that could put you in danger 197 00:09:22,692 --> 00:09:25,262 is me finding out that you're not going to class. 198 00:09:25,260 --> 00:09:26,170 Yeah. 199 00:09:28,176 --> 00:09:31,746 I gotta go now. Be good, please. 200 00:09:31,745 --> 00:09:32,915 [beep] 201 00:09:32,920 --> 00:09:34,230 You're Agent Mitchell. 202 00:09:34,225 --> 00:09:36,395 - I was sent to find you. - Hi. 203 00:09:36,401 --> 00:09:38,621 How have you been? Numbers okay? 204 00:09:38,621 --> 00:09:39,841 You find a good endocrinologist? 205 00:09:39,840 --> 00:09:41,100 You remember that? 206 00:09:42,016 --> 00:09:43,056 I remember you. 207 00:09:44,671 --> 00:09:47,281 Uh, the young man we brought in today, Milo Braham? 208 00:09:47,282 --> 00:09:48,762 Yes. Right. 209 00:09:48,762 --> 00:09:50,982 Uh, he's stable but suffered some head trauma 210 00:09:50,981 --> 00:09:52,331 when he hit the concrete. 211 00:09:52,330 --> 00:09:54,030 He's been put in a medically induced coma 212 00:09:54,028 --> 00:09:55,898 to prevent brain swelling. 213 00:09:55,899 --> 00:09:57,379 No history of epilepsy. 214 00:09:57,379 --> 00:09:59,079 We're trying to figure out the cause of the seizure. 215 00:09:59,076 --> 00:10:01,946 Gotcha. He is a person of interest in a murder case. 216 00:10:01,949 --> 00:10:03,819 I'll leave a guard out front of his room, 217 00:10:03,820 --> 00:10:05,470 but would you please let me know 218 00:10:05,474 --> 00:10:06,824 if anything changes in his condition? 219 00:10:06,823 --> 00:10:08,353 Of course. Of course. 220 00:10:08,346 --> 00:10:10,386 In fact... 221 00:10:10,392 --> 00:10:13,092 this is my personal mobile number. 222 00:10:14,788 --> 00:10:17,488 How's your, uh, diabetes? 223 00:10:17,486 --> 00:10:20,046 You taking regular meals? 224 00:10:20,054 --> 00:10:22,714 I'm sorry. What does that mean? 225 00:10:22,709 --> 00:10:23,969 [chuckles] 226 00:10:23,971 --> 00:10:26,411 It means I'm an idiot. 227 00:10:26,408 --> 00:10:28,668 I'm trying to ascertain if you'd like to get a meal with me. 228 00:10:28,671 --> 00:10:31,241 Oh! 229 00:10:31,239 --> 00:10:33,629 Right. Yes. 230 00:10:33,633 --> 00:10:35,503 I eat dinner. I do. 231 00:10:35,504 --> 00:10:37,034 Um, and, yes, that would be great. 232 00:10:37,027 --> 00:10:39,197 I'm eating dinner with my son tonight, 233 00:10:39,203 --> 00:10:40,293 but sometime, yes. 234 00:10:40,291 --> 00:10:41,731 Yes, yes. 235 00:10:41,728 --> 00:10:42,818 You have a son? 236 00:10:42,816 --> 00:10:44,686 - He's 18. - Oh. 237 00:10:44,687 --> 00:10:45,857 But I'm 33. 238 00:10:45,862 --> 00:10:47,732 - Great. - I had him when I was young. 239 00:10:47,734 --> 00:10:48,874 Okay. 240 00:10:48,865 --> 00:10:49,945 But it was consensual. 241 00:10:49,953 --> 00:10:51,653 Well, that's a relief. 242 00:10:51,651 --> 00:10:53,911 Yeah, we were young and dumb, and it was the first time, too. 243 00:10:53,914 --> 00:10:56,264 Can you believe that? But everything's good now. 244 00:10:56,264 --> 00:10:58,314 No more accidental pregnancies for me. 245 00:10:59,833 --> 00:11:02,843 Okay. I'm gonna go now, Doctor... 246 00:11:02,836 --> 00:11:03,916 Farhad, please. 247 00:11:03,924 --> 00:11:05,364 Mm. Yeah. 248 00:11:06,448 --> 00:11:08,798 Looking forward to speaking again. 249 00:11:08,798 --> 00:11:10,408 Are you sure? 250 00:11:11,235 --> 00:11:12,365 Mnh. 251 00:11:19,983 --> 00:11:21,903 I did a basic tox screen. 252 00:11:21,898 --> 00:11:23,378 Nothing showed up, but I did notice 253 00:11:23,378 --> 00:11:24,988 her liver enzymes were elevated. 254 00:11:24,988 --> 00:11:26,468 Although, elevated liver enzymes can also be 255 00:11:26,468 --> 00:11:28,428 a side effect of heavy drinking, 256 00:11:28,426 --> 00:11:30,726 so it's not that unheard of for a college student. 257 00:11:39,176 --> 00:11:42,606 You're gonna let him say that? 258 00:11:42,614 --> 00:11:45,274 You know I wasn't a partier. I had two jobs. 259 00:11:45,269 --> 00:11:47,789 I had a partial scholarship, so my grades couldn't slip. 260 00:11:50,579 --> 00:11:51,749 No one was helping me. 261 00:11:51,754 --> 00:11:54,244 [echoing] No one was helping me. 262 00:11:59,849 --> 00:12:01,629 [phone flips open] 263 00:12:01,633 --> 00:12:04,253 I need that plastic container we, uh, bagged 264 00:12:04,245 --> 00:12:06,765 brought down to autopsy as soon as possible. 265 00:12:06,769 --> 00:12:07,809 [phone flips closed] 266 00:12:07,814 --> 00:12:09,424 Alison Schooner wasn't a drinker. 267 00:12:09,424 --> 00:12:12,084 Whatever you say. Also, see this? 268 00:12:12,079 --> 00:12:15,869 Knife entered here, went directly to the carotid artery, 269 00:12:15,865 --> 00:12:18,865 and then was twisted to ensure the artery was severed. 270 00:12:18,868 --> 00:12:20,958 This killer knew what they were doing. I think... 271 00:12:20,957 --> 00:12:22,477 They were a hunter. 272 00:12:22,480 --> 00:12:24,660 Aww. I love it when we finish each other's sentences. 273 00:12:26,136 --> 00:12:27,266 That's how you drain a deer. 274 00:12:27,268 --> 00:12:29,008 Well, this is Georgia. 275 00:12:29,009 --> 00:12:30,619 It doesn't narrow it down much. 276 00:12:32,839 --> 00:12:34,409 - MAN: Here you go. - Thank you. 277 00:12:34,405 --> 00:12:36,225 Found this in the victim's backpack. 278 00:12:36,233 --> 00:12:38,853 Water dissolved whatever was inside, messed up the label, 279 00:12:38,845 --> 00:12:41,795 but it's still not from the student health center. 280 00:12:41,804 --> 00:12:44,684 No name, no words. Just a bunch of numbers. 281 00:12:44,676 --> 00:12:46,326 This is from a pharmaceutical trial. 282 00:12:47,418 --> 00:12:49,548 - You sure? - Yeah, pretty sure. 283 00:12:49,551 --> 00:12:51,551 Universities are a hub for drug research. 284 00:12:51,553 --> 00:12:53,513 Studies need healthy, young participants. 285 00:12:53,511 --> 00:12:54,821 Students need money. 286 00:12:54,817 --> 00:12:56,427 Well, our victim did need money. 287 00:12:56,427 --> 00:12:58,037 How much do participants get paid? 288 00:12:58,038 --> 00:13:00,818 Sometimes as much as a few thousand, depending. 289 00:13:00,823 --> 00:13:03,393 ♪ 290 00:13:15,403 --> 00:13:19,283 Respectfully, I did not stab the magician. 291 00:13:19,276 --> 00:13:21,756 Sure. Uh, how long has Steve been coming here? 292 00:13:21,757 --> 00:13:23,717 A few years, at least. 293 00:13:23,715 --> 00:13:25,105 Any chance he started up a relationship 294 00:13:25,108 --> 00:13:28,158 with one of the residents? Linda, maybe? 295 00:13:28,155 --> 00:13:29,895 - Linda? - She's very flirty. 296 00:13:29,896 --> 00:13:32,326 I sincerely doubt that. [chuckles] 297 00:13:32,333 --> 00:13:34,203 What about the staff? Uh, does anyone have 298 00:13:34,204 --> 00:13:36,344 a history of violence, a criminal record? 299 00:13:37,120 --> 00:13:38,430 Yes. 300 00:13:38,426 --> 00:13:40,856 So, Ernesto, disorderly conduct, 2019. 301 00:13:40,863 --> 00:13:42,133 You want to tell us about that? 302 00:13:42,125 --> 00:13:44,555 Got a little too rowdy at a bar one night. 303 00:13:44,562 --> 00:13:47,092 I mean, what can I say? The Falcons were winning. 304 00:13:47,087 --> 00:13:49,217 Someone heard you shouting at Steve last time he was here. 305 00:13:49,219 --> 00:13:51,439 Yeah, I was shouting at Steve. 306 00:13:51,439 --> 00:13:53,139 Uh, he made my wedding ring reappear 307 00:13:53,136 --> 00:13:55,486 inside of a sealed bag of Pepperidge Farm cookies. 308 00:13:55,486 --> 00:13:57,876 - I mean, geez. - Chessmen or Milanos? 309 00:13:57,880 --> 00:13:58,710 Oh. Milano. 310 00:14:00,013 --> 00:14:01,543 That's pretty good. 311 00:14:01,536 --> 00:14:02,796 Yeah, I kept telling him... 312 00:14:02,798 --> 00:14:04,278 I was like, "Steve, you have got to get on 313 00:14:04,278 --> 00:14:05,758 'America's Next Great Entertainer.'" 314 00:14:05,757 --> 00:14:07,237 I mean, the guy can do anything... 315 00:14:07,237 --> 00:14:09,717 sleight of hand, close magic. 316 00:14:09,718 --> 00:14:11,938 I mean, he even hypnotized me to help me quit smoking. 317 00:14:11,938 --> 00:14:13,028 Psch! 318 00:14:15,463 --> 00:14:16,943 You guys do know I'm not the only one 319 00:14:16,943 --> 00:14:18,603 with a record here, right? 320 00:14:18,596 --> 00:14:21,156 Is there some specific employee you were thinking of? 321 00:14:21,164 --> 00:14:22,954 No, not employee. 322 00:14:22,949 --> 00:14:24,209 I'm talking residents. 323 00:14:30,391 --> 00:14:33,131 Alison didn't have too much of an online footprint. 324 00:14:33,133 --> 00:14:34,833 Too busy to curate her life. 325 00:14:34,830 --> 00:14:37,310 Yeah, well, I interviewed the rest of her housemates. 326 00:14:37,311 --> 00:14:39,231 Turns out, she did have a boyfriend. 327 00:14:39,226 --> 00:14:41,836 A guy named Jason Howell, and listen to this. 328 00:14:41,837 --> 00:14:44,007 He's a research assistant for a new drug trial 329 00:14:44,013 --> 00:14:46,193 for a high blood pressure med. 330 00:14:46,189 --> 00:14:48,799 - This guy? - Yeah, that's him. 331 00:14:48,800 --> 00:14:51,150 They broke up a few months ago. He took it hard. 332 00:14:51,151 --> 00:14:53,201 So far, no photos of Milo. 333 00:14:53,196 --> 00:14:54,886 Yeah, he's still a mystery, 334 00:14:54,894 --> 00:14:57,854 but maybe that's why he was creeping in Alison's window. 335 00:14:57,853 --> 00:14:59,813 They had a little sneaky-link thing going on. 336 00:14:59,811 --> 00:15:02,951 So Jason gets Alison into the drug trial. 337 00:15:02,945 --> 00:15:04,595 She needs the money, plus he gets to see her all the time. 338 00:15:04,599 --> 00:15:07,039 Yeah, he probably thought she'd be grateful, 339 00:15:07,036 --> 00:15:08,726 want to get back together. 340 00:15:08,733 --> 00:15:11,003 Why do boys always want to fix things? 341 00:15:10,997 --> 00:15:13,257 Well, look at this. 342 00:15:13,260 --> 00:15:15,480 That's a hoist, right? For deer? 343 00:15:15,479 --> 00:15:18,179 We're looking for a hunter. 344 00:15:18,178 --> 00:15:20,048 Jason might be our guy. 345 00:15:21,703 --> 00:15:24,583 [indistinct conversations] 346 00:15:27,013 --> 00:15:29,493 Jason just went to get some fresh air. 347 00:15:29,493 --> 00:15:31,933 He's been really upset. But he should be back soon. 348 00:15:33,454 --> 00:15:36,334 - What's your name? - Darla. Wall. 349 00:15:36,326 --> 00:15:38,756 I'm Dr. Tilda's other research assistant. 350 00:15:38,763 --> 00:15:40,723 Can you tell us a little about this research? 351 00:15:40,722 --> 00:15:43,642 It's a Phase One trial for a new hypertension medication. 352 00:15:43,638 --> 00:15:45,768 We're simply observing side effects, 353 00:15:45,770 --> 00:15:48,030 making sure the drugs are fit for human consumption. 354 00:15:48,034 --> 00:15:49,384 - [door opens] - WOMAN: Hi, Jason. 355 00:15:49,383 --> 00:15:51,343 Oh. Jason? 356 00:15:51,341 --> 00:15:54,301 Um, these people are here to talk to you. 357 00:15:56,346 --> 00:15:57,736 I'll leave you. 358 00:16:03,049 --> 00:16:04,569 That was the weekend I took Alison 359 00:16:04,572 --> 00:16:07,362 to my family's cabin to meet everyone. 360 00:16:07,357 --> 00:16:11,447 Parents, grandparents, cousins. They were all there. 361 00:16:11,448 --> 00:16:15,018 That's like a, what, 300-, 400-pound hoist? 362 00:16:15,017 --> 00:16:16,847 You hunt with rifles, bows? 363 00:16:16,845 --> 00:16:18,755 I don't hunt at all. It's more my brothers. 364 00:16:18,760 --> 00:16:21,110 Alison hated the hunting. 365 00:16:21,110 --> 00:16:22,160 Where were you last night? 366 00:16:22,155 --> 00:16:25,025 Here, at the lab. 367 00:16:25,027 --> 00:16:26,937 Darla and I were compiling research. 368 00:16:26,942 --> 00:16:27,682 All night long? 369 00:16:29,249 --> 00:16:30,729 We're on a deadline. 370 00:16:30,728 --> 00:16:33,688 Our advisor, Dr. Tilda... she... she doesn't like excuses. 371 00:16:33,688 --> 00:16:36,598 Alison was a part of this drug trial, right? 372 00:16:36,604 --> 00:16:38,614 Mm-hmm. 373 00:16:38,606 --> 00:16:41,866 - Because of you. - She needed money. 374 00:16:41,870 --> 00:16:45,130 She was always working so hard, but it was never enough. 375 00:16:45,134 --> 00:16:46,664 I was afraid she was gonna drop out of school. 376 00:16:46,657 --> 00:16:49,097 This seemed... easy. 377 00:16:49,095 --> 00:16:50,745 Did the drugs affect her? Any side effects? 378 00:16:50,748 --> 00:16:52,658 She never mentioned any. 379 00:16:52,663 --> 00:16:54,013 Why did you and Alison break up? 380 00:16:55,275 --> 00:16:56,705 I don't know. 381 00:16:56,711 --> 00:17:01,061 She got all weird and shut-down and serious. 382 00:17:01,063 --> 00:17:03,243 She had this... outsider mentality, 383 00:17:03,239 --> 00:17:04,809 like she didn't deserve to be loved. 384 00:17:07,069 --> 00:17:07,979 Maybe she just wasn't that into you. 385 00:17:10,507 --> 00:17:13,337 "Maybe she wasn't that into you"? 386 00:17:13,336 --> 00:17:15,896 - The kid was in mourning. - Or he's the killer. 387 00:17:15,904 --> 00:17:17,514 "She felt like she didn't deserve to be loved"? 388 00:17:17,514 --> 00:17:19,134 What is he... some kind of psychological genius? 389 00:17:19,125 --> 00:17:20,995 It feels like you're over-identifying. 390 00:17:20,996 --> 00:17:24,516 Actually, I'm applying my lived experience to the case. 391 00:17:24,521 --> 00:17:25,781 What's up with this one? 392 00:17:26,436 --> 00:17:27,696 Hi. 393 00:17:27,698 --> 00:17:29,958 - Are you okay? - Oh. Yeah. 394 00:17:29,961 --> 00:17:32,791 I was just trying to stay awake, keep the blood moving. 395 00:17:32,790 --> 00:17:34,360 You know, sitting is the new smoking. 396 00:17:34,357 --> 00:17:35,917 Right. Right. 397 00:17:35,924 --> 00:17:37,674 Jason mentioned you two were working together all night. 398 00:17:39,928 --> 00:17:40,928 W... 399 00:17:43,149 --> 00:17:44,799 That's a very long, dramatic pause, Darla. 400 00:17:44,802 --> 00:17:46,462 No, I... No. 401 00:17:46,456 --> 00:17:49,236 Um, the important thing is that... 402 00:17:49,242 --> 00:17:51,242 Jason is, like, the sweetest guy I know. 403 00:17:51,244 --> 00:17:53,124 I've... I've known him for years, 404 00:17:53,115 --> 00:17:55,285 and I know that he really loves Alison, 405 00:17:55,291 --> 00:17:57,991 and there's nothing he would ever do to hurt her. 406 00:17:57,989 --> 00:18:00,729 Right. We get it. Great guy. What are you trying to say? 407 00:18:02,168 --> 00:18:06,258 Um, I wasn't with him, like, all night. 408 00:18:06,259 --> 00:18:10,089 I went to the gym and worked out and took a shower, 409 00:18:10,089 --> 00:18:13,139 and then at some point, I think around, like, midnight, 410 00:18:13,135 --> 00:18:16,655 I took a nap on the couch in Dr. Tilda's office. 411 00:18:16,660 --> 00:18:18,530 But, please, don't tell her I did that, okay? 412 00:18:18,532 --> 00:18:20,272 She really does not like me on her couch. 413 00:18:25,016 --> 00:18:27,846 Thank you, Gus. Very nice ceramics. 414 00:18:27,845 --> 00:18:29,195 How many more rooms are there? 415 00:18:29,195 --> 00:18:30,715 That was just the first wing. 416 00:18:30,718 --> 00:18:31,758 [alarm beeping] 417 00:18:31,762 --> 00:18:33,982 [groans] Seriously? 418 00:18:33,982 --> 00:18:35,162 - WOMAN: What's that noise? - MAN: What's going on? 419 00:18:35,157 --> 00:18:36,637 NANCY: You go help Mr. Casey. 420 00:18:36,637 --> 00:18:38,157 What's happening? Is there a fire? 421 00:18:38,160 --> 00:18:39,900 I'm sure it's just a false alarm, 422 00:18:39,901 --> 00:18:41,641 but we do need everyone outside and accounted for just in case. 423 00:18:41,642 --> 00:18:44,042 - Yeah. - Think someone pulled it? 424 00:18:44,035 --> 00:18:45,515 Heard we were searching rooms? 425 00:18:45,515 --> 00:18:48,555 Absolutely. These old people are cagier than they look. 426 00:18:48,562 --> 00:18:49,782 Oh. This way, please. I'm sorry. 427 00:18:50,259 --> 00:18:51,909 The Fire Department will clear it shortly. 428 00:18:51,913 --> 00:18:53,833 No. You know what? Grab a resident list and meet us outside. 429 00:18:53,828 --> 00:18:55,348 We're gonna go on a field trip. 430 00:18:55,351 --> 00:18:57,351 MAN: Yep, just follow me. We're gonna get there. 431 00:18:57,353 --> 00:18:58,793 Good. Good job. 432 00:18:58,789 --> 00:19:00,919 [cellphone rings] 433 00:19:00,922 --> 00:19:02,452 - It's the hospital. - [beep] 434 00:19:02,445 --> 00:19:04,355 This is Agent Mitchell. 435 00:19:04,360 --> 00:19:07,020 FARHAD: Faith, it's Farhad. I have an update on Milo Braham. 436 00:19:07,015 --> 00:19:08,405 - [sighs] - I'm afraid it's not good. 437 00:19:08,408 --> 00:19:11,188 His seizure's the result of a drug interaction. 438 00:19:11,193 --> 00:19:13,113 He'll have to be kept in a medically induced coma 439 00:19:13,108 --> 00:19:14,678 a few days more. 440 00:19:14,675 --> 00:19:17,285 Was one of the drugs in his system an anti-hypertensive? 441 00:19:17,286 --> 00:19:20,066 Actually, yes. How'd you know? 442 00:19:20,071 --> 00:19:21,681 Our victim was a part of a drug trial. 443 00:19:21,682 --> 00:19:23,122 Maybe Milo was, too. 444 00:19:23,118 --> 00:19:24,948 That could explain it, 445 00:19:24,946 --> 00:19:27,206 but Milo had numerous pre-existing conditions. 446 00:19:27,209 --> 00:19:30,039 He should never have been allowed in a drug trial. 447 00:19:30,038 --> 00:19:32,518 You know, my shift's ending soon. 448 00:19:32,519 --> 00:19:35,439 I was gonna grab a bite to eat, if you're available. 449 00:19:35,435 --> 00:19:38,215 You're on speaker with my colleague, Agent Trent. 450 00:19:38,220 --> 00:19:39,270 She's wide open. 451 00:19:39,265 --> 00:19:40,565 - Oh. - [beep] 452 00:19:40,570 --> 00:19:42,790 I am not "wide open." What do you mean by that? 453 00:19:42,790 --> 00:19:45,710 - It... Okay. - [beep] 454 00:19:45,706 --> 00:19:47,446 Thank you for the update, Dr. Pournazeri. 455 00:19:47,447 --> 00:19:51,017 Farhad. Right. Yes. 456 00:19:51,015 --> 00:19:53,095 Farhad. I'll be in touch. Goodbye. 457 00:19:53,104 --> 00:19:54,894 [beep] 458 00:19:54,889 --> 00:19:56,719 You shut your mouth. 459 00:19:56,717 --> 00:19:58,887 You know what they say... if you don't use it, you lose it. 460 00:19:58,893 --> 00:20:00,503 All right? This could be a good thing. 461 00:20:00,503 --> 00:20:01,723 You know, he's a doctor, he's handsome... 462 00:20:01,722 --> 00:20:03,642 Can we get back to the case? 463 00:20:03,637 --> 00:20:05,467 - Yes. - Thank you. 464 00:20:05,465 --> 00:20:08,815 Milo's parents are wealthy. He didn't need the money. 465 00:20:08,816 --> 00:20:11,426 No reason to join a drug trial, 466 00:20:11,427 --> 00:20:13,257 especially if it's risky for him. 467 00:20:13,255 --> 00:20:17,255 So why go out of his way to take blood pressure meds? 468 00:20:18,217 --> 00:20:21,217 Maybe this whole thing is about side effects... 469 00:20:21,220 --> 00:20:22,480 not the bad ones, but good ones. 470 00:20:23,526 --> 00:20:25,396 You know, think Viagra, Rogaine... 471 00:20:25,398 --> 00:20:27,268 drugs that were developed for one thing 472 00:20:27,269 --> 00:20:30,049 and now are being sold for something else entirely. 473 00:20:30,054 --> 00:20:31,584 We need to talk to other participants, 474 00:20:31,578 --> 00:20:33,278 find out what those drugs do. 475 00:20:33,275 --> 00:20:35,665 Well, I know how to get college students to talk, so come on. 476 00:20:38,498 --> 00:20:39,588 [elevator bell dings] 477 00:20:39,586 --> 00:20:41,806 [indistinct shouting] 478 00:20:45,809 --> 00:20:47,419 [indistinct shouting] 479 00:20:47,420 --> 00:20:48,680 Do we get pizza?! 480 00:20:52,163 --> 00:20:53,643 Come on! 481 00:20:55,471 --> 00:20:59,871 I'll tell you whose room you should search... Milly's. 482 00:20:59,867 --> 00:21:03,217 I've seen Steve the Magician going to visit her. 483 00:21:03,218 --> 00:21:04,568 Were you jealous? 484 00:21:04,567 --> 00:21:06,347 [scoffs] No. 485 00:21:06,352 --> 00:21:08,142 Come on. Pretty young lady like you? 486 00:21:08,136 --> 00:21:09,746 [chuckles] 487 00:21:09,746 --> 00:21:11,306 Do you think Linda was jealous? 488 00:21:11,313 --> 00:21:13,793 Of course Linda was jealous. 489 00:21:13,794 --> 00:21:17,064 Always had her cloudy eyes on him, 490 00:21:17,058 --> 00:21:19,188 and he rejected her. 491 00:21:19,190 --> 00:21:22,370 He did not reject me. 492 00:21:22,368 --> 00:21:25,588 He simply valued our friendship too much to tarnish it. 493 00:21:25,588 --> 00:21:27,978 Are you saying these relationships were physical? 494 00:21:27,982 --> 00:21:29,942 Oh, God, no. 495 00:21:29,940 --> 00:21:32,680 H-He'd just flirt with them, make them happy. 496 00:21:32,682 --> 00:21:34,732 And what about you? Did you do it? 497 00:21:34,728 --> 00:21:36,338 What? No. 498 00:21:36,338 --> 00:21:38,428 You could have. I see those muscles. 499 00:21:38,427 --> 00:21:40,427 I could... W... 500 00:21:40,429 --> 00:21:42,949 Well, I have been using the resistance bands. 501 00:21:48,089 --> 00:21:48,999 Mmm. 502 00:21:51,701 --> 00:21:53,531 You know they got pizza upstairs, right? 503 00:21:55,618 --> 00:21:58,358 Here's the thing. It helps you study, get stuff done. 504 00:21:58,360 --> 00:21:59,490 Like Adderall times ten. 505 00:21:59,492 --> 00:22:00,622 You sure it's safe? 506 00:22:00,623 --> 00:22:01,713 Oh, I have no idea. 507 00:22:03,191 --> 00:22:04,931 I am a laser. 508 00:22:04,932 --> 00:22:06,592 Laser-focused. See my eyes? 509 00:22:08,022 --> 00:22:08,762 Lasers. 510 00:22:09,589 --> 00:22:11,159 Helps me with my memory. 511 00:22:11,155 --> 00:22:12,895 Lets me study all night, no crash. 512 00:22:12,896 --> 00:22:15,596 Have you heard anybody selling the pills? 513 00:22:15,595 --> 00:22:17,285 Impossible. Every time you pick up your pills, 514 00:22:17,292 --> 00:22:19,472 you have to give a blood sample, prove you've been taking them. 515 00:22:19,468 --> 00:22:20,988 Are you on it right now? 516 00:22:20,991 --> 00:22:23,391 Pssh. There's totally a black market. 517 00:22:23,385 --> 00:22:26,605 One time, I took double the dose, just as an experiment. 518 00:22:26,606 --> 00:22:28,606 It did not go well. 519 00:22:28,608 --> 00:22:29,648 Do you know Milo Braham? 520 00:22:29,652 --> 00:22:32,222 Milo? Oh, yeah. Sure. 521 00:22:32,220 --> 00:22:34,660 Yeah, he was definitely buying, yeah. 522 00:22:34,657 --> 00:22:38,397 Used them to stay up all night, make art or whatever. 523 00:22:38,400 --> 00:22:39,620 Kind of a waste. 524 00:22:42,012 --> 00:22:44,582 The girl who died? I heard rumors she was selling. 525 00:22:48,715 --> 00:22:50,755 Really? You know what it's like 526 00:22:50,760 --> 00:22:52,370 to go and visit your elderly father 527 00:22:52,371 --> 00:22:53,981 and find out the place is empty? 528 00:22:53,981 --> 00:22:55,681 And a firefighter is there telling you 529 00:22:55,678 --> 00:22:57,198 that everybody's at the police station 530 00:22:57,201 --> 00:22:58,331 because there's been a murder?! 531 00:22:58,333 --> 00:22:59,773 I'm so sorry. 532 00:22:59,769 --> 00:23:01,339 Ma'am, I-I really can imagine that must have been 533 00:23:01,336 --> 00:23:03,026 very upsetting, but Ms. Hernandez 534 00:23:03,033 --> 00:23:04,383 was just following our orders, so... 535 00:23:04,383 --> 00:23:05,823 Doesn't even matter, 536 00:23:05,819 --> 00:23:07,909 because I was coming to take him out anyway. 537 00:23:07,908 --> 00:23:09,338 Dad! Come on! 538 00:23:09,344 --> 00:23:11,694 - WOMAN: Where is the pizza?! - LEIGH: Come on, Dad. 539 00:23:11,694 --> 00:23:15,184 And I specifically asked you to help him control his spending, 540 00:23:15,176 --> 00:23:17,916 and you didn't do that, so we're finding a new place for him. 541 00:23:17,918 --> 00:23:19,828 I'm sorry. What were you saying about his spending? 542 00:23:19,833 --> 00:23:21,973 He goes online and charges a fortune. 543 00:23:21,965 --> 00:23:25,135 I cancel the card, and he just orders another one. 544 00:23:25,142 --> 00:23:27,232 They told me they would put passwords on his computer 545 00:23:27,231 --> 00:23:31,111 to stop him, but obviously, they lied. 546 00:23:31,105 --> 00:23:32,445 [elevator bell dings] 547 00:23:32,454 --> 00:23:34,114 Gus, it's so easy to get sucked in. 548 00:23:34,108 --> 00:23:36,548 I-I get it, man. Is it... For me, it's jewelry. 549 00:23:36,545 --> 00:23:38,455 Is it... Is it art supplies for you? 550 00:23:38,460 --> 00:23:40,200 I don't even use the Internet. 551 00:23:47,904 --> 00:23:49,524 WOMAN: Said she was gonna call you. 552 00:23:49,515 --> 00:23:52,125 MAN: She's gonna be there. You know we got to study, though. 553 00:23:52,126 --> 00:23:54,556 [indistinct conversations] 554 00:23:54,563 --> 00:23:57,833 Hey. Should I ask? 555 00:23:57,827 --> 00:23:58,997 Should I? 556 00:24:00,134 --> 00:24:01,314 - Probably not. - Hm. 557 00:24:01,309 --> 00:24:03,049 Uh, hey, can you hook me up with someone 558 00:24:03,050 --> 00:24:04,570 in the GBI's financial crimes division? 559 00:24:04,573 --> 00:24:07,103 Sure. Um, Eric Peterson. He's the best. 560 00:24:07,097 --> 00:24:08,747 Great. Thanks. 561 00:24:14,757 --> 00:24:15,797 Tell me. 562 00:24:18,761 --> 00:24:22,331 The case I'm working. The dead girl. 563 00:24:22,330 --> 00:24:25,380 She's one of us, Ange. She had no one. 564 00:24:25,376 --> 00:24:28,116 Put herself in harm's way just trying to support herself, 565 00:24:28,118 --> 00:24:29,728 make it through college. 566 00:24:29,729 --> 00:24:30,689 Shouldn't have happened. 567 00:24:32,949 --> 00:24:36,559 No, it shouldn't have, but she's got you now. 568 00:24:39,739 --> 00:24:40,779 Eric Peterson. 569 00:24:40,783 --> 00:24:41,783 Yeah. 570 00:24:50,271 --> 00:24:51,231 [recorder clicks] 571 00:24:53,404 --> 00:24:55,894 Selling drugs puts you at risk. 572 00:24:57,408 --> 00:24:59,628 You could have been killed for the drugs, Alison. 573 00:25:01,761 --> 00:25:04,151 [echoing] You're disappointed in me. 574 00:25:04,154 --> 00:25:05,504 No. 575 00:25:07,114 --> 00:25:10,294 Good people make bad choices. 576 00:25:10,291 --> 00:25:12,771 And I understand what you were up against. 577 00:25:16,079 --> 00:25:17,519 You know what they give you 578 00:25:17,516 --> 00:25:19,776 when they kick you out of the home at 18, right? 579 00:25:21,302 --> 00:25:24,572 $200 and a bus pass. I know. 580 00:25:26,307 --> 00:25:30,007 I was so hungry, I shoplifted for food when I was 19. 581 00:25:30,006 --> 00:25:31,526 Got caught, too. 582 00:25:32,879 --> 00:25:35,319 I was lucky. 583 00:25:35,316 --> 00:25:38,576 The captain of the police precinct... 584 00:25:38,580 --> 00:25:40,230 her name's Amanda Wagner... 585 00:25:40,234 --> 00:25:44,024 and for reasons I'll never understand... 586 00:25:44,020 --> 00:25:45,720 she took an interest in me. 587 00:25:49,460 --> 00:25:51,550 You were so close, Alison. 588 00:25:54,204 --> 00:25:56,564 You just needed one more thing to break your way. 589 00:26:00,167 --> 00:26:01,777 So, no. 590 00:26:03,170 --> 00:26:04,430 No judgment. 591 00:26:07,653 --> 00:26:08,703 None at all. 592 00:26:13,789 --> 00:26:15,969 I'm gonna find who did this to you, Alison. 593 00:26:18,141 --> 00:26:19,231 I promise. 594 00:26:25,453 --> 00:26:26,803 [recorder clicks] 595 00:26:30,545 --> 00:26:32,285 [Will sighs] 596 00:26:32,286 --> 00:26:34,936 If Alison was selling, someone inside the study 597 00:26:34,941 --> 00:26:36,901 had to be helping her get the extra pills. 598 00:26:36,899 --> 00:26:38,989 Yeah, it must have been her ex, right? Jason Howell? 599 00:26:38,988 --> 00:26:41,118 That's what I thought, then I talked to Chancellor Kuo 600 00:26:41,121 --> 00:26:42,691 this morning, and she says that the rules 601 00:26:42,688 --> 00:26:45,128 for drug trials on campus are crystal clear, 602 00:26:45,125 --> 00:26:47,125 specifically to prevent this sort of thing. 603 00:26:47,127 --> 00:26:49,607 No pills without a blood test proving that the subject's 604 00:26:49,608 --> 00:26:51,348 actually taking them. 605 00:26:51,348 --> 00:26:53,698 Okay. Well, who signs off on the blood test? 606 00:26:53,699 --> 00:26:56,439 The head researcher. In this case, it's Dr. Tilda. 607 00:26:56,440 --> 00:26:58,490 Any way she could get extra pills? 608 00:26:58,486 --> 00:27:00,356 Maybe. 609 00:27:00,357 --> 00:27:02,227 And she could falsify data, 610 00:27:02,229 --> 00:27:03,619 claim there are more participants 611 00:27:03,622 --> 00:27:05,152 than there really are, 612 00:27:05,145 --> 00:27:07,355 pass on the extra pills for Alison to sell. 613 00:27:07,364 --> 00:27:11,634 That note Alison wrote... "I want it to end." 614 00:27:11,630 --> 00:27:13,810 You think she was talking about her arrangement with Dr. Tilda? 615 00:27:15,634 --> 00:27:16,904 Let's go find out. 616 00:27:18,549 --> 00:27:20,989 You think I would jeopardize my reputation, 617 00:27:20,987 --> 00:27:24,207 my entire academic career, for a few extra dollars? 618 00:27:24,207 --> 00:27:26,647 Maybe it was a lot of extra dollars. 619 00:27:26,645 --> 00:27:28,385 You're going through a nasty divorce, right? 620 00:27:28,385 --> 00:27:30,465 Every penny counts. [scoffs] 621 00:27:30,474 --> 00:27:32,174 Oh, and a non-tenure faculty position 622 00:27:32,172 --> 00:27:34,002 isn't exactly a lottery ticket. 623 00:27:34,000 --> 00:27:35,350 Probably why you were shifting over 624 00:27:35,349 --> 00:27:37,129 to pharmaceutical research in the first place. 625 00:27:37,133 --> 00:27:39,663 I would never falsify research. 626 00:27:39,658 --> 00:27:41,658 How many participants do you claim are in the trial? 627 00:27:41,660 --> 00:27:44,710 I can't discuss any of the details of my work 628 00:27:44,706 --> 00:27:45,966 without a warrant. 629 00:27:45,968 --> 00:27:48,188 Oh. 630 00:27:48,188 --> 00:27:50,148 [paper unfolds] 631 00:27:50,146 --> 00:27:51,446 Good thing we have one. 632 00:27:54,324 --> 00:27:57,114 Should we, uh, take a walk over to your lab? 633 00:28:02,158 --> 00:28:04,118 What'd the GBI guy say? 634 00:28:04,117 --> 00:28:06,337 Alright. Dead magician guy, Steve Susperio... 635 00:28:06,336 --> 00:28:08,816 real name, Steven Gary Carmichael. 636 00:28:08,817 --> 00:28:10,427 He was already under investigation 637 00:28:10,427 --> 00:28:12,337 by the GBI for identify theft. 638 00:28:12,342 --> 00:28:13,742 He's been siphoning away money 639 00:28:13,735 --> 00:28:15,815 from elderly residents all over the state. 640 00:28:15,824 --> 00:28:18,174 - How? - [sighs] 641 00:28:18,174 --> 00:28:20,314 No. Really? 642 00:28:20,307 --> 00:28:21,827 Hypnotizing them? 643 00:28:21,830 --> 00:28:24,400 Social Security numbers, passwords, 644 00:28:24,398 --> 00:28:25,698 anything he could get. 645 00:28:25,704 --> 00:28:28,104 [chuckles] Wow. What a scumbag. 646 00:28:28,097 --> 00:28:29,837 Yeah. 647 00:28:29,838 --> 00:28:31,838 So you think a bunch of the residents figured it out 648 00:28:31,840 --> 00:28:33,020 and ganged up on him? 649 00:28:33,015 --> 00:28:34,275 Now they're keeping a code of silence? 650 00:28:34,277 --> 00:28:36,277 I think that's a little elaborate, 651 00:28:36,279 --> 00:28:37,849 considering the crowd we just met. 652 00:28:37,846 --> 00:28:39,936 [cellphone rings] 653 00:28:42,764 --> 00:28:45,254 Ormewood. Yeah? 654 00:28:48,335 --> 00:28:49,985 Okay. Thank you. 655 00:28:49,989 --> 00:28:51,339 [beep] 656 00:28:51,338 --> 00:28:52,638 Well, they finished the search. 657 00:28:52,643 --> 00:28:54,253 Someone conveniently poured water 658 00:28:54,254 --> 00:28:55,694 all over their computers on their way out. 659 00:28:55,690 --> 00:28:58,480 - That was the fire drill. - Yeah. 660 00:28:58,475 --> 00:29:00,995 - Remember Sheila? - Yeah. 661 00:29:01,000 --> 00:29:02,610 Well, it turns out a rabbit 662 00:29:02,610 --> 00:29:04,530 wasn't the only thing she took from Steve. 663 00:29:04,525 --> 00:29:05,605 Did she take his phone? 664 00:29:05,613 --> 00:29:06,833 They're bringing it in right now. 665 00:29:09,617 --> 00:29:11,007 Jackpot! 666 00:29:11,010 --> 00:29:14,190 Just so you know, I'm calling my attorney. 667 00:29:14,187 --> 00:29:15,927 Well, that's gonna be very expensive for you, 668 00:29:15,928 --> 00:29:17,188 - and it's not gonna help. - Will, the door! 669 00:29:19,018 --> 00:29:21,588 Ohh! Oh, my God. No. No, no, no, no. No! Oh! 670 00:29:21,585 --> 00:29:27,895 ♪ 671 00:29:27,896 --> 00:29:29,586 [gasps] Oh, my God. 672 00:29:29,593 --> 00:29:31,683 Ohh! 673 00:29:38,254 --> 00:29:40,264 I'll get the paramedics. 674 00:29:40,256 --> 00:29:41,336 It's Darla. 675 00:29:41,344 --> 00:29:44,094 You're okay. Just stay with us, Darla. 676 00:29:44,086 --> 00:29:45,516 You're gonna be okay. 677 00:29:49,875 --> 00:29:52,825 Hello. My name is Steve Susperio. 678 00:29:52,834 --> 00:29:54,844 I'm a magician, and this is my audition tape 679 00:29:54,836 --> 00:29:57,836 for America's Next Great Entertainer. 680 00:29:57,839 --> 00:29:59,489 - No way. - Yeah. 681 00:29:59,493 --> 00:30:01,453 This is the last time he uses the phone. 682 00:30:01,451 --> 00:30:03,501 I think it's all you're gonna need. 683 00:30:03,497 --> 00:30:06,237 ...the joy I bring to seniors, a childlike wonder... 684 00:30:06,239 --> 00:30:09,419 The Bahamas?! When were you gonna tell me? 685 00:30:09,416 --> 00:30:10,626 What? Nancy? I-I-I... 686 00:30:10,634 --> 00:30:13,514 [click, fast-forwarding] 687 00:30:13,507 --> 00:30:15,637 No, I'm not trying to leave you. That's not true! 688 00:30:15,639 --> 00:30:17,769 You're lying! You are greedy! 689 00:30:17,772 --> 00:30:18,992 So we got everything on camera? 690 00:30:18,991 --> 00:30:20,081 - Yep. - That's the truth! 691 00:30:20,079 --> 00:30:22,079 They argue, things get out of hand... 692 00:30:22,081 --> 00:30:23,471 [fast-forwarding] 693 00:30:23,473 --> 00:30:25,173 This is no money. 694 00:30:26,694 --> 00:30:28,304 Oh, great. Yeah, that's just great. 695 00:30:28,304 --> 00:30:30,264 What are you gonna do? Stab me now? 696 00:30:30,263 --> 00:30:32,663 I've got a show to do, you crazy loon! 697 00:30:32,656 --> 00:30:34,396 NANCY: Don't call me crazy! 698 00:30:34,397 --> 00:30:35,217 - Aah! - [knife plunges] 699 00:30:35,224 --> 00:30:37,104 Ohh! Wow! 700 00:30:37,096 --> 00:30:38,746 Well, you know, I gotta say, I ruled her out 701 00:30:38,749 --> 00:30:39,879 - because, I mean... - Tiny. 702 00:30:39,881 --> 00:30:41,841 - Look. She's tiny. - Yeah. 703 00:30:41,840 --> 00:30:44,150 Nancy wipes things off and gets the hell out of there. 704 00:30:44,146 --> 00:30:46,496 Never even notices the phone across the room. 705 00:30:46,496 --> 00:30:48,536 The phone just keeps recording until... 706 00:30:51,719 --> 00:30:53,419 - Hey, look. There's Sheila. - [click] 707 00:30:53,416 --> 00:30:55,286 [fast-forwarding] 708 00:30:57,464 --> 00:31:01,344 Sheila. Wow. 709 00:31:01,337 --> 00:31:04,247 Well, I gotta give it to him. That was pretty entertaining. 710 00:31:04,253 --> 00:31:06,043 We're terrible people. 711 00:31:06,038 --> 00:31:07,558 Yeah. 712 00:31:09,215 --> 00:31:11,565 WILL: Do you remember what happened? 713 00:31:11,565 --> 00:31:13,645 DARLA: I went into the lab early. 714 00:31:13,654 --> 00:31:16,924 Uh, Jason was... 715 00:31:16,918 --> 00:31:19,088 was getting really behind on his reports, 716 00:31:19,094 --> 00:31:20,884 which was totally understandable, 717 00:31:20,879 --> 00:31:23,929 so I thought I'd catch up his work for him. 718 00:31:23,925 --> 00:31:27,315 And as I did, I-I noticed something strange. 719 00:31:27,320 --> 00:31:28,280 Strange like what? 720 00:31:28,277 --> 00:31:30,927 [monitor beeping] 721 00:31:30,932 --> 00:31:34,372 The bloodwork for multiple participants... 722 00:31:34,370 --> 00:31:35,370 it was identical. 723 00:31:37,156 --> 00:31:41,286 It was as if one person was giving multiple blood samples, 724 00:31:41,290 --> 00:31:44,690 a-a-and Jason was just entering them under different names. 725 00:31:46,034 --> 00:31:47,644 Was one of those names Alison Schooner? 726 00:31:49,820 --> 00:31:52,690 Yes. 727 00:31:52,693 --> 00:31:56,133 I couldn't understand it, so I went to the records room 728 00:31:56,131 --> 00:32:00,881 to see if anything like that had happened before. 729 00:32:00,875 --> 00:32:03,395 I was standing there, looking through the logs, 730 00:32:03,399 --> 00:32:06,319 and... and then I heard someone come in behind me. 731 00:32:10,406 --> 00:32:13,626 [sobbing] I don't understand it. 732 00:32:13,627 --> 00:32:16,147 I can't believe he would hurt me. 733 00:32:16,151 --> 00:32:17,981 It was Jason? 734 00:32:17,979 --> 00:32:20,419 Mm. [sobs] 735 00:32:24,464 --> 00:32:25,814 [sighs] 736 00:32:25,813 --> 00:32:27,823 Jason Howell wasn't in his apartment. 737 00:32:27,815 --> 00:32:30,165 - And his car's still outside? - Bicycle, too. 738 00:32:30,165 --> 00:32:32,465 We've canvassed the area, but no one's seen him. 739 00:32:32,472 --> 00:32:34,432 He's got to be hiding somewhere here. 740 00:32:34,430 --> 00:32:36,390 Laundry room, mailroom. 741 00:32:36,389 --> 00:32:37,559 Does this building have a basement? 742 00:32:37,564 --> 00:32:39,004 Yeah. This way. 743 00:32:39,000 --> 00:32:43,270 ♪ 744 00:32:46,703 --> 00:32:48,883 Check the stairwell. And be careful. He's dangerous. 745 00:32:48,879 --> 00:32:52,359 ♪ 746 00:32:52,361 --> 00:32:54,621 [machinery clanking] 747 00:32:54,624 --> 00:32:57,244 ♪ 748 00:32:57,236 --> 00:32:59,926 [metal creaking] 749 00:32:59,934 --> 00:33:01,984 [steam hissing] 750 00:33:01,980 --> 00:33:32,970 ♪ 751 00:33:32,967 --> 00:33:34,527 Of course, Vera. I know. 752 00:33:34,534 --> 00:33:37,974 Not exactly the low-profile investigation you had hoped for. 753 00:33:37,972 --> 00:33:39,842 Hang in there. We'll get a drink soon. 754 00:33:39,843 --> 00:33:42,153 Chancellor Kuo? 755 00:33:42,150 --> 00:33:44,330 She's giving Dr. Tilda a leave of absence with pay. 756 00:33:44,326 --> 00:33:46,456 Believes she didn't know what Jason was up to, 757 00:33:46,459 --> 00:33:48,069 but she's still responsible 758 00:33:48,069 --> 00:33:49,159 for the study getting out of control. 759 00:33:51,116 --> 00:33:53,466 - What? - Something's not right. 760 00:33:53,466 --> 00:33:55,286 Okay, so talk to me. 761 00:33:55,294 --> 00:33:56,904 But I need evidence, not just your gut. 762 00:33:56,904 --> 00:33:59,344 Here's a question. Jason was strong. 763 00:33:59,341 --> 00:34:00,821 That's not a question. 764 00:34:00,821 --> 00:34:02,301 If he was trying to make Alison's death 765 00:34:02,301 --> 00:34:04,431 look like suicide, why not just hold her underwater? 766 00:34:04,433 --> 00:34:07,573 Why stab her and risk getting caught? It's a dumb move. 767 00:34:07,567 --> 00:34:09,567 FAITH: It could be an emotional reason. 768 00:34:09,569 --> 00:34:11,529 He loved her. He wanted it to be quick. 769 00:34:11,527 --> 00:34:13,007 He didn't want to feel her struggle. 770 00:34:13,007 --> 00:34:14,567 Or he didn't kill her at all. 771 00:34:16,489 --> 00:34:18,879 Maybe the killer wanted us to figure out it wasn't suicide. 772 00:34:18,882 --> 00:34:20,582 Because they wanted us to think it was Jason. 773 00:34:23,104 --> 00:34:26,764 Our killer wasn't dumb. They're smart. Very smart. 774 00:34:26,760 --> 00:34:28,810 Hmm. 775 00:34:28,805 --> 00:34:30,155 Guess you better be smarter. 776 00:34:30,155 --> 00:34:31,415 I guess so. 777 00:34:31,417 --> 00:34:36,507 ♪ 778 00:34:38,163 --> 00:34:41,303 I know it's upsetting. 779 00:34:41,296 --> 00:34:44,336 Jason was a very disturbed young man. 780 00:34:44,343 --> 00:34:46,353 But it's all over now. 781 00:34:46,345 --> 00:34:49,605 All right? You can focus on healing, go on with your life. 782 00:34:49,609 --> 00:34:51,349 Thank you. 783 00:34:51,350 --> 00:34:53,960 Excuse me, agents. Can I speak to one of you? 784 00:34:53,961 --> 00:34:57,621 ♪ 785 00:34:57,617 --> 00:34:58,837 [door closes] 786 00:35:00,272 --> 00:35:02,142 DARLA: I'll never stop thinking about them. 787 00:35:02,143 --> 00:35:05,233 For the rest of my life. 788 00:35:05,233 --> 00:35:08,023 My entire career. 789 00:35:08,018 --> 00:35:09,498 I'm going to dedicate it to Alison. 790 00:35:11,239 --> 00:35:13,849 I'm sure that would mean something to her, 791 00:35:13,850 --> 00:35:15,070 being remembered. 792 00:35:15,069 --> 00:35:16,459 Yeah. 793 00:35:18,681 --> 00:35:20,421 [door opens] 794 00:35:20,422 --> 00:35:21,822 Will? 795 00:35:21,815 --> 00:35:25,855 ♪ 796 00:35:25,862 --> 00:35:27,132 You take care of yourself, Darla. 797 00:35:32,217 --> 00:35:34,087 Milo Braham just regained consciousness. 798 00:35:34,088 --> 00:35:36,658 WILL: That's great. No need to rush to get his statement 799 00:35:36,656 --> 00:35:38,216 now that we know he was just a buyer. 800 00:35:38,223 --> 00:35:40,013 Yeah, except he just admitted 801 00:35:40,007 --> 00:35:42,097 he was following Alison the night she died. 802 00:35:42,096 --> 00:35:43,446 He said he saw her being attacked. 803 00:35:43,445 --> 00:35:44,785 He wants to talk to us. 804 00:35:44,794 --> 00:35:47,064 Alright. So let's go. What room is he in now? 805 00:35:47,057 --> 00:35:50,407 237, but please wait at least a few hours. 806 00:35:50,409 --> 00:35:52,189 Milo's sleeping. It's imperative he rest. 807 00:35:52,193 --> 00:35:53,633 He's still quite weak. 808 00:35:53,629 --> 00:35:56,019 Great. We'll come back first thing in the morning. 809 00:35:56,023 --> 00:35:57,553 Fine. Thank you, Doctor. 810 00:35:58,939 --> 00:36:01,679 [monitor beeping] 811 00:36:01,681 --> 00:36:25,621 ♪ 812 00:36:25,618 --> 00:36:27,138 [click] 813 00:36:27,924 --> 00:36:31,714 Milo's not here. He's still in a coma. 814 00:36:32,712 --> 00:36:34,542 Oh. I... 815 00:36:34,540 --> 00:36:38,020 It was the boiler room. That's what tipped me off. 816 00:36:38,021 --> 00:36:39,891 It was smart. 817 00:36:39,893 --> 00:36:41,633 [steam hissing] 818 00:36:41,634 --> 00:36:51,304 ♪ 819 00:36:51,296 --> 00:36:52,856 [body thuds] 820 00:36:52,862 --> 00:37:01,652 ♪ 821 00:37:01,654 --> 00:37:04,274 [steam hissing] 822 00:37:04,265 --> 00:37:07,225 You were trying to keep the body warm, 823 00:37:07,225 --> 00:37:08,695 obscure time of death. 824 00:37:08,704 --> 00:37:11,014 [steam hissing] 825 00:37:14,536 --> 00:37:17,186 You needed us to believe that you were stabbed first 826 00:37:17,191 --> 00:37:20,151 then Jason died, not the other way around. 827 00:37:20,150 --> 00:37:22,150 [exhales sharply] 828 00:37:22,152 --> 00:37:23,852 I don't know what you're talking about. 829 00:37:23,850 --> 00:37:27,330 We found the scalpel, the one that you used to stab yourself. 830 00:37:27,332 --> 00:37:42,912 ♪ 831 00:37:42,912 --> 00:37:45,002 Didn't make sense. 832 00:37:45,001 --> 00:37:49,051 Why would someone stab Alison with such deadly precision 833 00:37:49,049 --> 00:37:51,789 then stab you precisely where you wouldn't die? 834 00:37:54,228 --> 00:37:58,228 No, this is, uh... this is a mistake. 835 00:37:58,232 --> 00:38:00,802 You were the one taking advantage of Alison. 836 00:38:00,800 --> 00:38:03,320 You were supplying the pills, and she was selling them, 837 00:38:03,324 --> 00:38:05,674 and when she wanted to stop, you killed her. 838 00:38:07,850 --> 00:38:09,980 Tried to frame Jason. 839 00:38:09,983 --> 00:38:11,253 Right? 840 00:38:11,245 --> 00:38:16,685 ♪ 841 00:38:16,685 --> 00:38:18,765 [whimpering] 842 00:38:18,774 --> 00:38:21,694 Oh, no. I... 843 00:38:21,690 --> 00:38:23,870 No, I was... I was helping her! 844 00:38:23,866 --> 00:38:25,426 I gave her half the money, 845 00:38:25,433 --> 00:38:28,833 and she was going to tell on me, ruin everything! 846 00:38:28,828 --> 00:38:30,658 It's not fair! 847 00:38:30,656 --> 00:38:34,266 No. Nothing ever is. 848 00:38:34,268 --> 00:38:36,048 Darla Wall, you are under arrest for the murders 849 00:38:36,052 --> 00:38:38,362 of Alison Schooner and Jason Howell. 850 00:38:38,359 --> 00:38:41,319 ♪ 851 00:38:43,625 --> 00:38:46,315 Ms. Hernandez was not just dating the magician. 852 00:38:46,324 --> 00:38:47,894 She was his accomplice. 853 00:38:47,890 --> 00:38:49,460 And she wasn't the only one. 854 00:38:49,457 --> 00:38:51,197 The guy'd been grifting his way across the Sun Belt, 855 00:38:51,198 --> 00:38:52,848 cozying up to lonely administrators 856 00:38:52,852 --> 00:38:55,812 at every senior home that booked him. 857 00:38:55,811 --> 00:38:57,901 We turned over her computer to the GBI. 858 00:38:57,900 --> 00:38:59,600 And we started a betting pool 859 00:38:59,598 --> 00:39:01,858 on how much Susperio grifted off the boomers over the years. 860 00:39:01,861 --> 00:39:03,731 It's a lot. I got 85K. 861 00:39:03,732 --> 00:39:05,952 That's too low. You want in? 862 00:39:08,607 --> 00:39:11,737 I just never want to hear about this again. 863 00:39:11,740 --> 00:39:13,310 Good job, you two. 864 00:39:13,307 --> 00:39:15,437 [chuckles] 865 00:39:15,440 --> 00:39:18,880 ♪ 866 00:39:18,878 --> 00:39:21,138 Poof. 867 00:39:21,141 --> 00:39:23,361 [chuckles] Terrible people. 868 00:39:23,361 --> 00:39:27,671 ♪ 869 00:39:27,669 --> 00:39:29,499 [sighs] 870 00:39:29,497 --> 00:39:31,277 Good work, partner. 871 00:39:31,281 --> 00:39:32,501 Are you gonna be okay? 872 00:39:32,500 --> 00:39:34,370 Yeah. Sure I will. 873 00:39:34,372 --> 00:39:35,902 How about you? 874 00:39:35,895 --> 00:39:39,585 You, uh, gonna see how things go with Dr. Far-hottie? 875 00:39:39,594 --> 00:39:43,344 Whoa. Boundaries. Okay, uh, never say that again. 876 00:39:43,337 --> 00:39:44,857 [elevator bell dings] 877 00:39:44,860 --> 00:39:47,120 I can't believe I was trying to have a moment with you. 878 00:39:48,211 --> 00:39:49,561 - Unh-unh. - Oh. 879 00:39:49,561 --> 00:39:51,211 This is serious. 880 00:39:51,214 --> 00:39:52,264 Mm. 881 00:39:55,305 --> 00:39:57,995 Alright. Last, but not least. 882 00:39:59,919 --> 00:40:01,659 What's on the potatoes? It's delicious. 883 00:40:01,660 --> 00:40:04,310 Oh. If I told you all my cooking secrets, 884 00:40:04,314 --> 00:40:05,494 you wouldn't need me anymore, huh? 885 00:40:05,490 --> 00:40:07,670 Whoa! Little spicy. 886 00:40:07,666 --> 00:40:08,926 That's the harissa, 887 00:40:08,928 --> 00:40:11,498 and, uh, it's got a little kick of cayenne. 888 00:40:11,496 --> 00:40:13,626 It'll sneak up on you. Betty can't have any of this. 889 00:40:13,628 --> 00:40:15,328 Here. Come on. 890 00:40:15,325 --> 00:40:16,805 She doesn't handle spice very well, do you, girl? 891 00:40:16,805 --> 00:40:18,195 But you got plenty of spice, don't you? 892 00:40:18,198 --> 00:40:20,898 Yes, you do. Okay. Alright. 893 00:40:20,896 --> 00:40:22,676 Hey, I-I want to say something. 894 00:40:22,681 --> 00:40:24,681 Um, Will closed a case today, a murder, 895 00:40:24,683 --> 00:40:27,773 and I think we should honor the victim. 896 00:40:27,773 --> 00:40:30,383 Seriously? During dinner? 897 00:40:30,384 --> 00:40:31,474 Well, yeah. 898 00:40:31,472 --> 00:40:34,782 Uh... I'll start. 899 00:40:34,780 --> 00:40:38,170 I didn't know Alison Schooner, but she existed. 900 00:40:38,174 --> 00:40:41,924 She got herself out of the system, into college. 901 00:40:41,917 --> 00:40:43,877 That means she was tough. 902 00:40:46,095 --> 00:40:48,835 I, uh, would have liked to have known her. 903 00:40:48,837 --> 00:40:50,877 I'm sad that I won't. 904 00:40:53,102 --> 00:40:54,502 How old was she? 905 00:40:54,495 --> 00:40:55,575 19. 906 00:40:57,324 --> 00:40:58,984 Man, that sucks. 907 00:40:58,978 --> 00:41:01,278 Yeah. 908 00:41:01,284 --> 00:41:02,594 Here's what I know about Alison. 909 00:41:02,590 --> 00:41:05,940 Um, she was an oxy orphan, and she bounced 910 00:41:05,941 --> 00:41:07,511 through five foster homes and... 911 00:41:07,508 --> 00:41:10,468 Oh, my God. I am not inviting you to my funeral. 912 00:41:10,468 --> 00:41:12,248 It's not a case report. 913 00:41:12,252 --> 00:41:13,952 [Alabama Shakes' "You Ain't Alone" plays] 914 00:41:13,949 --> 00:41:16,999 She felt alone. 915 00:41:16,996 --> 00:41:21,386 She didn't have anyone, and, uh, she was trying. 916 00:41:21,391 --> 00:41:25,791 She was learning, you know, starting to let people in. 917 00:41:25,787 --> 00:41:27,087 You know how hard that is. 918 00:41:28,834 --> 00:41:32,194 And I'd like to think that eventually, um, 919 00:41:32,185 --> 00:41:34,795 if things had been different, 920 00:41:34,796 --> 00:41:38,146 she'd be sitting in a room just like this. 921 00:41:38,147 --> 00:41:39,447 ♪ You ain't alone 922 00:41:39,453 --> 00:41:40,543 Not alone. 923 00:41:40,541 --> 00:41:41,891 ♪ Just let me be 924 00:41:41,890 --> 00:41:44,980 So, to Alison. 925 00:41:44,980 --> 00:41:49,200 You were seen, you were known, you'll be remembered. 926 00:41:49,202 --> 00:41:51,202 ♪ You ain't alone 927 00:41:51,204 --> 00:41:54,164 ♪ Just let me be 928 00:41:54,163 --> 00:41:55,953 Okay, food's getting cold. 929 00:41:55,948 --> 00:41:57,988 I'm gonna get offended. Let's go. Come on. 930 00:41:57,993 --> 00:41:59,913 Not sure if I can eat any more. 931 00:41:59,908 --> 00:42:02,478 You just can't take the heat of the harissa. 932 00:42:02,476 --> 00:42:05,606 Give me your potatoes. Thank you. 933 00:42:05,610 --> 00:42:08,050 ♪ Your ticket home 934 00:42:10,963 --> 00:42:40,563 ♪ 67113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.