Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,720
s]
2
00:00:09,040 --> 00:00:12,080
- I was wondering if you'd call.
3
00:00:12,200 --> 00:00:13,040
Tonight?
4
00:00:13,840 --> 00:00:15,880
Yeah, tonight's perfect.
5
00:00:16,960 --> 00:00:17,800
Yeah, OK.
6
00:02:23,760 --> 00:02:25,200
- Peter Rooker, 38 years old.
7
00:02:25,320 --> 00:02:27,800
Found 40 minutes ago
in an alleyway in Soho.
8
00:02:27,920 --> 00:02:29,120
Gunshot wounds to
the leg and head.
9
00:02:29,240 --> 00:02:30,040
No witnesses.
10
00:02:30,160 --> 00:02:31,200
- How is he still alive?
11
00:02:31,320 --> 00:02:32,680
- By a miracle, apparently.
12
00:02:32,800 --> 00:02:35,560
The bullet passed between
the frontal lobes.
13
00:02:35,680 --> 00:02:36,640
Nothing still here.
14
00:02:36,760 --> 00:02:37,760
Adrenaline wide.
15
00:02:37,880 --> 00:02:38,960
Looks like
he was a photographer.
16
00:02:39,080 --> 00:02:40,240
- OK.
17
00:02:40,360 --> 00:02:43,640
The victim's wallet,
mobile phone, keys, camera
18
00:02:43,760 --> 00:02:45,440
and what looks like a
coat tag from a club,
19
00:02:45,560 --> 00:02:46,440
Number 19?
20
00:02:46,560 --> 00:02:47,280
It's on Wardour Street.
21
00:02:47,400 --> 00:02:48,720
- We'll need to shock him again.
22
00:02:48,840 --> 00:02:49,760
- And amongst a million
tube tickets
23
00:02:49,880 --> 00:02:51,320
we found his press card.
24
00:02:51,440 --> 00:02:53,320
Cheers,
thanks a lot.
25
00:02:54,240 --> 00:02:56,800
- Going again, 360 Charge.
26
00:02:56,920 --> 00:02:58,160
- 360.
- Clear!
27
00:03:01,960 --> 00:03:02,760
Asystole.
28
00:03:03,800 --> 00:03:04,680
That's it.
29
00:03:04,800 --> 00:03:05,440
Everyone in agreement?
30
00:03:05,560 --> 00:03:07,720
We'll stop resuscitation there.
31
00:03:07,840 --> 00:03:09,600
Time of death, 22:15.
32
00:03:15,040 --> 00:03:17,120
Doctor, is there
anything else you can tell me?
33
00:03:17,240 --> 00:03:17,960
- Er, well, I don't think it's
34
00:03:18,080 --> 00:03:20,200
the first time he's been shot.
35
00:03:20,320 --> 00:03:22,360
This looks like an
old bullet wound.
36
00:03:22,480 --> 00:03:24,880
And by the scarring, I'd say
that was a back room job.
37
00:03:25,000 --> 00:03:26,080
What, not
done in a hospital?
38
00:03:26,200 --> 00:03:26,920
Well, if it was a hospital,
39
00:03:27,040 --> 00:03:29,000
it wasn't this country.
40
00:03:40,520 --> 00:03:44,160
- Ah, you have that look
in your eyes, both of you.
41
00:03:44,280 --> 00:03:45,000
The look that says you're not
42
00:03:45,120 --> 00:03:47,880
planning to go home
any time soon.
43
00:03:49,720 --> 00:03:51,160
You gonna put me in a cab?
44
00:03:51,280 --> 00:03:52,960
- What and wave you
off into the night?
45
00:03:53,080 --> 00:03:55,840
What kind of man do
you think I am?
46
00:04:03,680 --> 00:04:05,320
Found the body yet, Lafferty?
47
00:04:05,440 --> 00:04:07,120
- Very droll.
48
00:04:07,240 --> 00:04:08,920
Might have found the
murder weapon, though.
49
00:04:09,040 --> 00:04:10,680
- Bit of a gift, if it is.
50
00:04:10,800 --> 00:04:12,040
I'll do a check on it.
51
00:04:12,160 --> 00:04:13,400
There's no need to
dress up for us.
52
00:04:13,520 --> 00:04:14,480
- Thought we'd show
the proper respect
53
00:04:14,600 --> 00:04:15,640
that your work is due.
54
00:04:15,760 --> 00:04:17,280
About time, too!
55
00:04:17,400 --> 00:04:18,040
How's it goin', Mrs Lynley?
56
00:04:18,160 --> 00:04:19,040
You back with us?
57
00:04:19,160 --> 00:04:19,800
- Oh no, Stewart.
58
00:04:19,920 --> 00:04:20,760
No, this is someone's idea of
59
00:04:20,880 --> 00:04:22,920
showing a girl a good time.
60
00:04:23,040 --> 00:04:24,000
- Anything else?
61
00:04:24,120 --> 00:04:25,360
- Murder weapon not
enough for you?
62
00:04:25,480 --> 00:04:28,200
- Possible murder weapon.
63
00:04:28,320 --> 00:04:29,240
- This is where he fell.
64
00:04:29,360 --> 00:04:31,880
Paramedics found
him on his back.
65
00:04:32,000 --> 00:04:34,320
The entry wound for
the second shot
66
00:04:34,440 --> 00:04:35,400
was in the middle
of the forehead.
67
00:04:35,520 --> 00:04:37,080
The entry wound for
the first shot
68
00:04:37,200 --> 00:04:38,640
was in the back of the
knee which suggests--
69
00:04:38,760 --> 00:04:40,200
- The killer was behind him.
70
00:04:40,320 --> 00:04:43,800
- OK, we've got the head
here, feet there.
71
00:04:43,920 --> 00:04:45,840
And Rooker is travelling in
this direction down the alley,
72
00:04:45,960 --> 00:04:46,640
with the killer behind him.
73
00:04:46,760 --> 00:04:48,080
Shoots him in the leg.
74
00:04:48,200 --> 00:04:49,200
He drops here.
75
00:04:50,560 --> 00:04:51,480
Rolls over.
76
00:04:51,600 --> 00:04:52,240
- Sees the killer.
77
00:04:52,360 --> 00:04:53,040
Coming towards him.
78
00:04:53,160 --> 00:04:54,120
- Shoots him in the head.
79
00:04:54,240 --> 00:04:55,800
- You don't really
need me, do ya?
80
00:04:55,920 --> 00:04:57,080
- Not really, no.
81
00:04:57,200 --> 00:04:58,760
But you brighten the
place up for us, you know.
82
00:04:58,880 --> 00:04:59,760
You do.
83
00:04:59,880 --> 00:05:01,240
Where was he headed, then?
84
00:05:01,360 --> 00:05:02,840
Where'd he come from?
85
00:05:02,960 --> 00:05:04,880
- Well, there's a pub
'round the corner.
86
00:05:05,000 --> 00:05:06,920
The hospital said
he stank of booze.
87
00:05:07,040 --> 00:05:07,720
- Check it out.
88
00:05:07,840 --> 00:05:09,160
- Um, excuse me, can I go
89
00:05:09,280 --> 00:05:10,960
home now or have you
got a surprise
90
00:05:11,080 --> 00:05:12,720
visit to the mortuary planned?
91
00:05:12,840 --> 00:05:13,880
- I'm sorry.
92
00:05:14,000 --> 00:05:15,840
It is going to be a
late one, isn't it?
93
00:05:15,960 --> 00:05:18,280
Here, I'll see you at
home, take the car.
94
00:05:18,400 --> 00:05:20,600
- That is a bit of a first.
95
00:05:22,760 --> 00:05:23,560
- Go on, before I
change my mind.
96
00:05:23,680 --> 00:05:24,720
- I'm going.
97
00:05:26,880 --> 00:05:28,240
- Get on to Winston,
98
00:05:28,360 --> 00:05:29,040
tell him to go round
to Rooker's flat
99
00:05:29,160 --> 00:05:31,160
and see what he can find.
100
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
Hey, is that what I think it is?
101
00:05:40,640 --> 00:05:42,760
Sorry, mate,
that camera's just for show.
102
00:05:42,880 --> 00:05:43,840
- There's no film, Mr McGuire?
103
00:05:43,960 --> 00:05:45,080
Is that what you're saying?
104
00:05:45,200 --> 00:05:46,640
No, brewery said
they were going to fix it.
105
00:05:46,760 --> 00:05:47,440
Never happened.
106
00:05:47,560 --> 00:05:49,040
- Exciting night?
107
00:05:49,160 --> 00:05:50,800
- No more than usual.
108
00:05:50,920 --> 00:05:53,880
We cater for real drinkers
here, the real Soho,
109
00:05:54,000 --> 00:05:55,400
not your poncey media types with
110
00:05:55,520 --> 00:05:57,360
their bottles of foreign lager.
111
00:05:57,480 --> 00:05:59,040
- Have you seen this man before?
112
00:05:59,160 --> 00:06:00,520
- No.
113
00:06:00,640 --> 00:06:05,320
- Can you try looking at
the picture first, please?
114
00:06:05,440 --> 00:06:06,600
Was he in here tonight?
115
00:06:06,720 --> 00:06:07,640
- Could have been.
116
00:06:07,760 --> 00:06:09,360
This is the West End, love.
117
00:06:09,480 --> 00:06:12,200
We get a thousand plus
punters in here every week.
118
00:06:12,320 --> 00:06:14,720
I ain't that good with faces.
119
00:06:15,680 --> 00:06:17,040
- Who uses the alleyway?
120
00:06:17,160 --> 00:06:19,320
- Dealers, methadone
addicts, pros,
121
00:06:19,440 --> 00:06:20,080
people taking the shortcut
122
00:06:20,200 --> 00:06:21,680
to Tottenham Court Road tube.
123
00:06:21,800 --> 00:06:23,520
It's like one big filthy urinal.
124
00:06:52,320 --> 00:06:53,120
- Hello?
125
00:06:55,040 --> 00:06:55,880
Police.
126
00:06:59,680 --> 00:07:01,800
DC Nkata, Control.
127
00:07:01,920 --> 00:07:03,280
Requesting backup.
128
00:07:03,400 --> 00:07:06,320
Suspected break-in at 25
Elliot Street, Marylebone.
129
00:07:06,440 --> 00:07:09,600
Intruder possibly still
on the premises.
130
00:07:09,720 --> 00:07:11,080
I'm entering now.
131
00:07:49,960 --> 00:07:51,720
Calm down, calm down.
132
00:07:53,280 --> 00:07:54,080
It's OK.
133
00:07:55,680 --> 00:07:57,400
I'm a police officer.
134
00:08:01,160 --> 00:08:03,040
My ID is in my pocket.
135
00:08:05,520 --> 00:08:07,200
Will you let me get it?
136
00:08:13,720 --> 00:08:14,520
OK?
137
00:08:17,120 --> 00:08:17,960
Now...
138
00:08:19,920 --> 00:08:23,160
I need you to put the gun down
139
00:08:23,280 --> 00:08:25,360
and tell me exactly
what happened here.
140
00:08:25,480 --> 00:08:26,320
OK?
141
00:08:28,840 --> 00:08:30,120
Can you do that?
142
00:08:41,920 --> 00:08:42,800
OK.
143
00:08:54,880 --> 00:08:55,920
Should've done more to stop her.
144
00:08:56,040 --> 00:08:57,800
- No, you did exactly
the right thing.
145
00:08:57,920 --> 00:08:59,760
She had a gun, you didn't.
146
00:08:59,880 --> 00:09:01,960
- Did you get any sense
of who she might be?
147
00:09:02,080 --> 00:09:02,640
- Didn't get a sense
of anything.
148
00:09:02,760 --> 00:09:04,120
She never said a word.
149
00:09:04,240 --> 00:09:06,520
She looked traumatized.
150
00:09:06,640 --> 00:09:07,280
Was she injured?
151
00:09:07,400 --> 00:09:08,680
- No.
152
00:09:08,800 --> 00:09:11,000
- So it's not her blood, then?
153
00:09:11,120 --> 00:09:12,360
- Rooker's?
154
00:09:12,480 --> 00:09:13,800
- From what we saw, both
his injuries would have been
155
00:09:13,920 --> 00:09:16,240
sustained in the alleyway.
156
00:09:16,360 --> 00:09:17,440
- Third party?
157
00:09:17,560 --> 00:09:19,720
- Well, we'll run a DNA
profile as soon as possible,
158
00:09:19,840 --> 00:09:20,920
see what it throws up.
159
00:09:21,040 --> 00:09:22,320
- And check out the A&Es
at all the local hospitals,
160
00:09:22,440 --> 00:09:24,000
will you?
161
00:09:24,120 --> 00:09:27,120
So, Rooker suffers
a fatal shooting...
162
00:09:29,240 --> 00:09:30,080
in Soho,
163
00:09:30,200 --> 00:09:31,720
and then there's a
second firearms incident
164
00:09:31,840 --> 00:09:33,800
at his flat in Marylebone.
165
00:09:33,920 --> 00:09:35,880
- Well, she shot Rooker
first and then came here.
166
00:09:36,000 --> 00:09:36,920
- Yeah, but there was
a gun in the alleyway,
167
00:09:37,040 --> 00:09:37,880
presumably the murder weapon,
168
00:09:38,000 --> 00:09:38,880
and then there's her second gun.
169
00:09:39,000 --> 00:09:41,200
Why does she need two guns?
170
00:09:41,320 --> 00:09:42,480
- Whatever, he must've
been involved in something
171
00:09:42,600 --> 00:09:43,640
pretty deep.
172
00:09:43,760 --> 00:09:44,720
- Well, here's a theory.
173
00:09:44,840 --> 00:09:46,280
Whether she killed
Rooker or not,
174
00:09:46,400 --> 00:09:49,240
she breaks in and gets
a nasty surprise.
175
00:09:49,360 --> 00:09:51,000
- Yeah, someone else is here.
176
00:09:51,120 --> 00:09:52,040
- She shoots them.
177
00:09:52,160 --> 00:09:53,680
Third party is wounded,
but escapes.
178
00:09:53,800 --> 00:09:54,440
She stays here.
179
00:09:54,560 --> 00:09:55,520
Why?
180
00:09:55,640 --> 00:09:56,720
- She's looking for something?
181
00:09:56,840 --> 00:09:58,520
Probably something
quite difficult to find.
182
00:09:58,640 --> 00:10:01,240
Certainly liked the
lived-in look, didn't he?
183
00:10:01,360 --> 00:10:03,200
This is her!
184
00:10:04,400 --> 00:10:05,320
You're kidding me.
185
00:10:05,440 --> 00:10:06,800
I just found
it on his bedside table.
186
00:10:06,920 --> 00:10:08,320
They were close then.
187
00:10:08,440 --> 00:10:09,320
Girlfriend?
188
00:10:09,440 --> 00:10:10,880
- Seems odd that she
had to force the door.
189
00:10:11,000 --> 00:10:12,880
You'd think she'd have a key.
190
00:10:13,000 --> 00:10:14,280
- Perhaps they'd had
a falling out.
191
00:10:14,400 --> 00:10:16,080
There's not much evidence
of a woman's touch here.
192
00:10:16,200 --> 00:10:18,840
Whoever she is, my guess
is she doesn't live here.
193
00:10:18,960 --> 00:10:21,080
- Unless she's a slob, too.
194
00:10:21,200 --> 00:10:22,120
- Winston, head back.
195
00:10:22,240 --> 00:10:24,680
Circulate the photo, put
out an observation call.
196
00:10:24,800 --> 00:10:25,720
Make sure they know
that she's armed.
197
00:10:25,840 --> 00:10:26,880
Priority.
198
00:10:27,000 --> 00:10:29,200
We need to find her
as soon as possible.
199
00:10:29,320 --> 00:10:31,880
Havers, I don't care
if it takes all night,
200
00:10:32,000 --> 00:10:34,280
this flat is gonna get
turned upside down.
201
00:10:34,400 --> 00:10:36,520
- It already is, isn't it?!
202
00:10:41,920 --> 00:10:43,520
- So he was that kind
of photographer.
203
00:10:43,640 --> 00:10:44,560
Paparazzi?
204
00:10:44,680 --> 00:10:45,600
- Paparazzo.
205
00:10:45,720 --> 00:10:47,120
Paparazzi is plural.
206
00:10:47,240 --> 00:10:50,120
- If you're trying to
make me look stupid.
207
00:10:50,240 --> 00:10:52,600
Well, he wasn't exactly
in demand.
208
00:10:52,720 --> 00:10:53,880
The only entry in his
diary this week
209
00:10:54,000 --> 00:10:56,880
is a car registration number.
210
00:10:57,000 --> 00:10:58,720
Ooh, no, hang on, uh,
211
00:10:58,840 --> 00:11:00,920
he had a meeting last
week with a Melissa Booth.
212
00:11:01,040 --> 00:11:02,840
Oh, isn't she the
newspaper editor?
213
00:11:02,960 --> 00:11:04,800
- One of the big tabloids.
214
00:11:04,920 --> 00:11:06,840
Maybe things were looking
up for him?
215
00:11:11,160 --> 00:11:11,640
You
said you'd ring me back
216
00:11:11,760 --> 00:11:12,800
early this week.
217
00:11:12,920 --> 00:11:15,120
Right, OK, I'm here waiting.
218
00:11:20,440 --> 00:11:21,560
David!
219
00:11:21,680 --> 00:11:22,560
Three minutes.
220
00:11:22,680 --> 00:11:23,520
- David!
221
00:11:25,880 --> 00:11:27,440
What's this supposed to be?
222
00:11:27,560 --> 00:11:29,200
- Piece on the teenage
crime wave.
223
00:11:29,320 --> 00:11:30,720
- I don't think so.
224
00:11:30,840 --> 00:11:32,720
There's a theory that if
you give an infinite number
225
00:11:32,840 --> 00:11:35,000
of monkeys an infinite
number of typewriters,
226
00:11:35,120 --> 00:11:36,800
they'll eventually write Hamlet.
227
00:11:36,920 --> 00:11:40,960
This is what you get from
fewer monkeys in less time.
228
00:11:42,200 --> 00:11:45,000
Give me a teenage
crime wave, David.
229
00:11:45,120 --> 00:11:46,360
And who are you?
230
00:11:46,480 --> 00:11:47,360
- A photographer meeting
directly with
231
00:11:47,480 --> 00:11:50,400
the editor of a tabloid
newspaper
232
00:11:50,520 --> 00:11:52,640
struck me as out
of the ordinary.
233
00:11:52,760 --> 00:11:54,520
- Usually would be.
234
00:11:54,640 --> 00:11:56,920
- Isn't that a job for
the picture desk?
235
00:11:57,040 --> 00:11:57,880
- Yeah.
236
00:11:59,960 --> 00:12:01,440
- How did you hear
about his death?
237
00:12:01,560 --> 00:12:02,920
I got a call at three
o'clock this morning
238
00:12:03,040 --> 00:12:04,520
from my chief crime
correspondent.
239
00:12:04,640 --> 00:12:05,840
He thought I'd want to know.
240
00:12:05,960 --> 00:12:08,040
- How did you take the news?
241
00:12:08,160 --> 00:12:09,920
- With a Valium and
a large scotch.
242
00:12:10,040 --> 00:12:11,480
- You were close then?
243
00:12:11,600 --> 00:12:12,240
- Once, yes.
244
00:12:12,360 --> 00:12:13,720
Very.
245
00:12:13,840 --> 00:12:15,280
- I just heard the news.
246
00:12:15,400 --> 00:12:16,920
All those war zones
he came back from
247
00:12:17,040 --> 00:12:19,280
and he winds up dead
in mid of London.
248
00:12:19,400 --> 00:12:20,280
I'm so sorry.
249
00:12:20,400 --> 00:12:21,720
- Darling.
250
00:12:21,840 --> 00:12:24,720
Inspector Lynley, Eddie
Price, my husband and my boss.
251
00:12:24,840 --> 00:12:26,120
- A very hands off one.
252
00:12:26,240 --> 00:12:29,680
Not much choice with
her in the chair.
253
00:12:29,800 --> 00:12:31,360
Obviously, this is
not a good time,
254
00:12:31,480 --> 00:12:35,160
but darling, if you need
me, I'll be down the hall.
255
00:12:35,280 --> 00:12:37,520
Oh, the last time I saw Peter,
256
00:12:37,640 --> 00:12:39,760
he looked a bit worse for wear.
257
00:12:39,880 --> 00:12:42,440
Maybe he'd run up a tab
he couldn't pay off?
258
00:12:42,560 --> 00:12:43,240
- You're talking about it him
259
00:12:43,360 --> 00:12:45,040
like he was some kind of addict.
260
00:12:45,160 --> 00:12:45,840
We don't have to trample his
261
00:12:45,960 --> 00:12:47,440
name in the dirt already, do we?
262
00:12:47,560 --> 00:12:50,040
- We would if he
was anyone else.
263
00:12:56,560 --> 00:12:57,240
- I'm sorry.
264
00:12:57,360 --> 00:12:59,480
Your husband said war zones.
265
00:12:59,600 --> 00:13:02,360
I thought Mr Rooker
was paparazzo.
266
00:13:02,480 --> 00:13:03,800
- First Gulf War.
267
00:13:06,120 --> 00:13:07,920
He was
good, wasn't he?
268
00:13:08,040 --> 00:13:09,400
He was
a real talent.
269
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
- Was that the kind
of picture he was
270
00:13:10,640 --> 00:13:12,760
trying to sell you last week?
271
00:13:12,880 --> 00:13:13,800
- He packed in real photography
272
00:13:13,920 --> 00:13:16,200
when he came back from Bosnia.
273
00:13:16,320 --> 00:13:17,560
When he was down to
his last 50 quid
274
00:13:17,680 --> 00:13:20,720
he tried to beat the
paparazzi at their own game.
275
00:13:20,840 --> 00:13:24,840
- Maybe it wasn't the soft
option he thought it was.
276
00:13:26,880 --> 00:13:27,760
- If you could get
me the property
277
00:13:27,880 --> 00:13:30,080
that matches this tag, please?
278
00:13:33,280 --> 00:13:34,360
- Can I help you?
279
00:13:34,480 --> 00:13:35,640
- Sorry, you are?
280
00:13:35,760 --> 00:13:36,640
- Michael Wren.
281
00:13:36,760 --> 00:13:37,720
I manage this place.
282
00:13:37,840 --> 00:13:40,320
- I'm Detective Sergeant Havers.
283
00:13:40,440 --> 00:13:43,160
I'm investigating the
murder of a Mr Peter Rooker.
284
00:13:43,280 --> 00:13:44,200
- Peter?
285
00:13:44,320 --> 00:13:46,160
- Yeah, I'm afraid so.
286
00:13:48,600 --> 00:13:49,960
- Are you sure?
287
00:13:50,800 --> 00:13:52,000
Has he been identified?
288
00:13:52,120 --> 00:13:53,040
- We're sure.
289
00:13:55,600 --> 00:13:56,480
- Murdered how?
290
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
He was shot.
291
00:13:58,720 --> 00:14:02,840
- I heard there was a shooting
in an alley off Dean Street.
292
00:14:02,960 --> 00:14:05,160
So you
knew Peter Rooker?
293
00:14:05,280 --> 00:14:06,200
- You could say that.
294
00:14:06,320 --> 00:14:07,840
- What does that mean?
295
00:14:07,960 --> 00:14:10,760
- He was the best
friend I ever had.
296
00:14:10,880 --> 00:14:12,400
- How did you meet?
297
00:14:12,520 --> 00:14:13,920
- Belfast, 1983.
298
00:14:16,360 --> 00:14:18,560
He was on an assignment
for the New York Times.
299
00:14:18,680 --> 00:14:19,680
I was with the Paras.
300
00:14:19,800 --> 00:14:22,400
We both drank in the same pub.
301
00:14:22,520 --> 00:14:24,840
He could drink me and all
my men under the table
302
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
and make us laugh while
he was doing it.
303
00:14:27,080 --> 00:14:27,760
- And what about recently?
304
00:14:27,880 --> 00:14:28,760
How was he?
305
00:14:28,880 --> 00:14:30,760
- He could barely raise a smile.
306
00:14:35,880 --> 00:14:36,800
What kind of pictures
307
00:14:36,920 --> 00:14:38,680
did he try and sell
you last week?
308
00:14:38,800 --> 00:14:41,640
- Some C-list celebrity.
309
00:14:41,760 --> 00:14:42,960
Did you buy them?
310
00:14:43,080 --> 00:14:44,120
- Yes.
311
00:14:44,240 --> 00:14:45,520
- When did they run?
312
00:14:45,640 --> 00:14:47,640
- They didn't.
313
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
I've bought dozens
of Peter's pictures
314
00:14:48,880 --> 00:14:49,840
over the last ten years
315
00:14:49,960 --> 00:14:52,120
and I think I've used them once.
316
00:14:52,240 --> 00:14:55,960
It drives Eddie mad,
but it's my prerogative.
317
00:14:56,800 --> 00:14:59,200
- Sounds like charity.
318
00:14:59,320 --> 00:15:01,040
Or something deeper.
319
00:15:02,360 --> 00:15:05,960
Is that what Mr Price
really gets mad about?
320
00:15:06,800 --> 00:15:07,640
- No.
321
00:15:10,040 --> 00:15:12,400
Eddie's always known and
accepted that Peter Rooker
322
00:15:12,520 --> 00:15:14,160
was my first big love.
323
00:15:16,560 --> 00:15:18,160
- What went wrong?
324
00:15:18,280 --> 00:15:20,480
- Well, I don't know.
325
00:15:20,600 --> 00:15:21,520
Peter changed.
326
00:15:21,640 --> 00:15:22,920
He lost his spirit.
327
00:15:23,040 --> 00:15:26,120
Actually, that's an
understatement.
328
00:15:26,240 --> 00:15:28,040
- How did he seem to you
when you saw him last week?
329
00:15:28,160 --> 00:15:30,000
- Particularly anxious
about anything?
330
00:15:30,120 --> 00:15:33,200
- Oh, Peter was anxious
in his sleep, Inspector.
331
00:15:33,320 --> 00:15:35,560
Awake, he was a nervous wreck.
332
00:15:35,680 --> 00:15:37,720
Awake and sober, at least.
333
00:15:39,400 --> 00:15:42,120
Self-medication, he called it.
334
00:15:42,240 --> 00:15:42,960
Four large vodkas
335
00:15:43,080 --> 00:15:44,400
and a Diazepam was
what it took to
336
00:15:44,520 --> 00:15:46,960
drag him down to mere anxiety.
337
00:15:48,320 --> 00:15:51,200
- Did you still see
him, socially?
338
00:15:51,320 --> 00:15:52,160
- No.
339
00:15:53,080 --> 00:15:54,520
I love my husband.
340
00:15:56,680 --> 00:16:00,840
Being mates with exes
never works, does it?
341
00:16:00,960 --> 00:16:04,040
- So when did you last
see Mr Rooker?
342
00:16:04,160 --> 00:16:05,240
- Yesterday.
343
00:16:05,360 --> 00:16:06,880
At what time?
344
00:16:07,000 --> 00:16:09,280
- He was here about seven.
345
00:16:09,400 --> 00:16:11,000
Is he a
member of the club?
346
00:16:11,120 --> 00:16:12,880
- Unofficially through
me, if you like.
347
00:16:13,000 --> 00:16:14,800
- So, he came to speak to you?
348
00:16:14,920 --> 00:16:15,800
- Yeah.
349
00:16:15,920 --> 00:16:16,640
- What did you talk about?
350
00:16:16,760 --> 00:16:18,320
- Nothing.
351
00:16:18,440 --> 00:16:22,360
- So you had a conversation
that consisted of total silence?
352
00:16:22,480 --> 00:16:24,120
- Nothing significant.
353
00:16:27,840 --> 00:16:29,920
- Look, he was talking
about how he was sick of
354
00:16:30,040 --> 00:16:31,680
Melissa Booth's handouts,
355
00:16:31,800 --> 00:16:32,760
that if she didn't
print his pictures,
356
00:16:32,880 --> 00:16:35,040
he'd send the check back.
357
00:16:35,160 --> 00:16:36,800
I told him not to be so stupid
358
00:16:36,920 --> 00:16:38,600
as to bite the hand that feeds.
359
00:16:38,720 --> 00:16:40,560
He didn't like that.
360
00:16:40,680 --> 00:16:43,200
- So it's fair to say
he left under a cloud?
361
00:16:43,320 --> 00:16:45,640
Perhaps that's why
he forgot his coat?
362
00:16:45,760 --> 00:16:47,120
- He didn't have much choice.
363
00:16:47,240 --> 00:16:47,920
I slung him out.
364
00:16:48,040 --> 00:16:48,960
The place was heaving.
365
00:16:49,080 --> 00:16:50,600
I couldn't have one
of his tantrums.
366
00:16:50,720 --> 00:16:53,600
- What, especially with
him not being a member?
367
00:16:53,720 --> 00:16:54,840
- Exactly.
368
00:16:54,960 --> 00:16:56,680
- Did he say where
he was going to?
369
00:16:56,800 --> 00:16:57,840
- No.
370
00:16:57,960 --> 00:16:59,560
- Well, what time did he leave?
371
00:16:59,680 --> 00:17:01,560
- It was about eight o'clock.
372
00:17:01,680 --> 00:17:02,520
- Are you sure?
373
00:17:02,640 --> 00:17:04,120
- Yeah, why?
374
00:17:04,240 --> 00:17:07,000
- Well, shots were
heard at 9:10.
375
00:17:07,120 --> 00:17:08,800
The alleyway that he
was killed is, what,
376
00:17:08,920 --> 00:17:10,120
a five-minute walk
max from here?
377
00:17:10,240 --> 00:17:13,800
So what was he doing
between eight and nine?
378
00:17:13,920 --> 00:17:14,840
- This is Soho, Sergeant.
379
00:17:14,960 --> 00:17:16,880
He could've been doing anything.
380
00:17:17,000 --> 00:17:18,640
- Like?
381
00:17:18,760 --> 00:17:20,920
- Well, he was drinking
heavily, already.
382
00:17:21,040 --> 00:17:22,200
He was off his head
on something.
383
00:17:22,320 --> 00:17:24,360
Take your pick with Peter.
384
00:17:26,000 --> 00:17:27,400
- Do you know her?
385
00:17:29,440 --> 00:17:30,640
- Her name's Nina.
386
00:17:30,760 --> 00:17:31,440
How do you know her?
387
00:17:31,560 --> 00:17:33,640
- She works here.
388
00:17:33,760 --> 00:17:35,720
- And what's her relationship
with Peter Rooker?
389
00:17:35,840 --> 00:17:36,920
- Peter was her legal guardian
390
00:17:37,040 --> 00:17:38,080
when she first came over
391
00:17:38,200 --> 00:17:39,760
from Bosnia in '95.
392
00:17:41,200 --> 00:17:42,040
- Is she working today?
393
00:17:42,160 --> 00:17:43,920
- She's supposed to
be, but she's been
394
00:17:44,040 --> 00:17:45,840
off for a couple
of days with flu.
395
00:17:45,960 --> 00:17:47,760
Right, I'll
need an address.
396
00:17:47,880 --> 00:17:49,240
- Don't have one.
397
00:17:50,280 --> 00:17:52,560
She's cash in hand, you know.
398
00:17:52,680 --> 00:17:53,720
- Are you telling me
399
00:17:53,840 --> 00:17:55,000
you don't have your employees'
addresses?
400
00:17:55,120 --> 00:17:58,600
- Of course, but, uh,
she's not been here long.
401
00:17:58,720 --> 00:18:01,040
- OK, next of kin?
402
00:18:01,160 --> 00:18:03,920
- Well, that would be Peter.
403
00:18:04,040 --> 00:18:05,760
Is she in some kind of trouble?
404
00:18:05,880 --> 00:18:06,920
- Yeah, well, let's just say
405
00:18:07,040 --> 00:18:08,200
she's in possession of a firearm
406
00:18:08,320 --> 00:18:10,080
and not in a stable
frame of mind.
407
00:18:10,200 --> 00:18:11,120
So if there's anything that you
408
00:18:11,240 --> 00:18:13,320
can tell us to help us find her.
409
00:18:13,440 --> 00:18:17,520
- Like I told you, I can't help
you with what I don't know.
410
00:18:17,640 --> 00:18:19,440
- OK, do us a favor,
411
00:18:19,560 --> 00:18:21,520
check your records, see if
you can't rustle up a surname.
412
00:18:21,640 --> 00:18:22,560
- Look, I've told you--
413
00:18:22,680 --> 00:18:26,240
- It'll save me having
to go to the tax office.
414
00:18:32,680 --> 00:18:34,200
- Just get it done by
tomorrow morning, all right?
415
00:18:34,320 --> 00:18:35,240
Cheers.
416
00:18:35,360 --> 00:18:36,320
Idiot.
417
00:18:36,440 --> 00:18:37,440
- Mr Price, can I have a word?
418
00:18:37,560 --> 00:18:38,640
- I've got a car waiting.
419
00:18:38,760 --> 00:18:39,840
Call my secretary.
420
00:18:39,960 --> 00:18:41,640
She'll book an appointment.
421
00:18:41,760 --> 00:18:42,440
- Peter Rooker.
422
00:18:42,560 --> 00:18:43,440
Did you know him?
423
00:18:43,560 --> 00:18:44,360
- A little.
424
00:18:44,480 --> 00:18:46,680
- And his relationship
with your wife?
425
00:18:46,800 --> 00:18:48,200
- Ended years ago.
426
00:18:49,600 --> 00:18:50,720
- I'm sorry.
427
00:18:50,840 --> 00:18:53,560
I meant his professional
relationship with your wife.
428
00:18:53,680 --> 00:18:56,560
Is that what the dig
about his habit was about?
429
00:18:56,680 --> 00:18:58,760
- I was just trying
to be helpful.
430
00:18:58,880 --> 00:19:01,960
- Not how Ms Booth
interpreted it.
431
00:19:02,080 --> 00:19:05,120
Nasty bruise on your
cheek there, sir.
432
00:19:06,320 --> 00:19:07,720
- What are you suggesting?
433
00:19:07,840 --> 00:19:10,320
- Nothing, just wondering
how you got it?
434
00:19:10,440 --> 00:19:11,880
- There's a sordid little scene
435
00:19:12,000 --> 00:19:13,760
playing out in your head,
isn't there, Inspector?
436
00:19:13,880 --> 00:19:15,200
- I wasn't aware of one.
437
00:19:15,320 --> 00:19:17,360
- My wife's ex-lover
comes back into her life
438
00:19:17,480 --> 00:19:19,840
and they embark on
a steamy affair?
439
00:19:19,960 --> 00:19:20,880
I find out about it and I
440
00:19:21,000 --> 00:19:22,720
beat seven bells out of him.
441
00:19:22,840 --> 00:19:23,960
I suppose I give him some sort
442
00:19:24,080 --> 00:19:26,760
of macho speech about
staying away from her.
443
00:19:26,880 --> 00:19:28,800
And then what?
444
00:19:28,920 --> 00:19:30,840
I smell his cheap aftershave
445
00:19:30,960 --> 00:19:32,840
on her some time afterwards,
446
00:19:32,960 --> 00:19:34,600
take the gun from
my desk drawer,
447
00:19:34,720 --> 00:19:37,480
which I keep there just
for such an occasion,
448
00:19:37,600 --> 00:19:39,920
and I blow his head off?
449
00:19:42,040 --> 00:19:43,840
Bit cliched, isn't it?
450
00:19:43,960 --> 00:19:46,840
- So, offer me an alternative.
451
00:19:46,960 --> 00:19:48,520
- I got Melissa on the rebound.
452
00:19:48,640 --> 00:19:51,200
I knew it then and I
know it now and I was
453
00:19:51,320 --> 00:19:53,920
still the luckiest
man in the world.
454
00:19:54,040 --> 00:19:56,160
Fun, smart and beautiful.
455
00:19:58,000 --> 00:20:00,840
Truth is, I don't think she even
456
00:20:00,960 --> 00:20:04,040
loved me the day we got married.
457
00:20:04,160 --> 00:20:06,480
But I told her love can grow.
458
00:20:07,480 --> 00:20:08,440
And it has.
459
00:20:10,280 --> 00:20:11,080
- Plus she got to be editor
460
00:20:11,200 --> 00:20:12,640
of a national newspaper,
of course.
461
00:20:12,760 --> 00:20:15,640
- She was always very honest
about her ambition and drive.
462
00:20:15,760 --> 00:20:17,920
- Like she was about her
relationship with Peter Rooker?
463
00:20:18,040 --> 00:20:20,560
- Trust is the basis
of a happy marriage.
464
00:20:20,680 --> 00:20:22,080
Sure I wasn't crazy
about her paying
465
00:20:22,200 --> 00:20:24,960
for those photos we
never ran with.
466
00:20:25,080 --> 00:20:26,600
But it wasn't jealousy,
467
00:20:26,720 --> 00:20:28,520
I just hate waste.
468
00:20:28,640 --> 00:20:30,680
That's the way I was brought up.
469
00:20:30,800 --> 00:20:31,760
But it made Melissa happy
470
00:20:31,880 --> 00:20:33,560
and if she's happy, I'm happy.
471
00:20:33,680 --> 00:20:35,240
- Must've stuck in some
people's throats,
472
00:20:35,360 --> 00:20:37,760
you parachuting her in
like that to the top job?
473
00:20:37,880 --> 00:20:40,040
- Newsrooms are shark pools.
474
00:20:40,160 --> 00:20:42,680
It's not so much sink
or swim as swim
475
00:20:42,800 --> 00:20:44,360
or get chewed to death by 11:30.
476
00:20:44,480 --> 00:20:45,600
If Melissa couldn't hack it,
477
00:20:45,720 --> 00:20:48,520
me being the owner of the
paper wouldn't mean anything.
478
00:20:48,640 --> 00:20:50,560
- And the bruise?
479
00:20:50,680 --> 00:20:55,160
- I walked into a bog
door, after a few drinks.
480
00:20:55,280 --> 00:20:55,960
- Well, thank you, Mr Price.
481
00:20:56,080 --> 00:20:57,240
You've been very helpful.
482
00:20:57,360 --> 00:20:59,360
- That's all right.
483
00:20:59,480 --> 00:21:02,480
Oh, if you wanna speak
to me again,
484
00:21:02,600 --> 00:21:04,960
give me some notice and
I'll bring my lawyers.
485
00:21:16,360 --> 00:21:18,280
- Her name's Nina,
Rooker was her guardian.
486
00:21:18,400 --> 00:21:19,200
Anything else?
487
00:21:19,320 --> 00:21:20,200
- Yeah, she works for
Wren at the club.
488
00:21:20,320 --> 00:21:21,520
She hasn't been in the
last couple of days.
489
00:21:21,640 --> 00:21:23,720
He claims not to know
where she is.
490
00:21:23,840 --> 00:21:25,960
- Do you believe him?
491
00:21:26,080 --> 00:21:26,760
Well, it's a start.
492
00:21:26,880 --> 00:21:27,920
What's the club like?
493
00:21:28,040 --> 00:21:30,280
- Exclusive hangout
for celebrity types.
494
00:21:30,400 --> 00:21:32,000
- Well, it fits with
him being a paparazzo.
495
00:21:32,120 --> 00:21:33,000
- Yeah, it must have
been handy for
496
00:21:33,120 --> 00:21:34,280
Rooker to have a mate
who runs a bar
497
00:21:34,400 --> 00:21:36,120
stuff full of C-listers.
498
00:21:36,240 --> 00:21:38,000
- It's hard to see why these
kind of pictures should lead
499
00:21:38,120 --> 00:21:40,080
to him taking a bullet.
500
00:21:41,040 --> 00:21:42,440
- You don't have to be
Quincy to ascertain
501
00:21:42,560 --> 00:21:45,200
cause of death as gunshot
wound to the head.
502
00:21:45,320 --> 00:21:48,000
The angle of entry, the
blood spray at the scene,
503
00:21:48,120 --> 00:21:49,440
the position of the
body all confirm
504
00:21:49,560 --> 00:21:50,720
what we thought last night.
505
00:21:50,840 --> 00:21:53,280
The killer was behind
Rooker, shot him in the leg
506
00:21:53,400 --> 00:21:55,360
and then in the head once
he was on the ground.
507
00:21:55,480 --> 00:21:57,080
- Range?
508
00:21:57,200 --> 00:22:00,040
- There's smoke soiling
around the entry wound here
509
00:22:00,160 --> 00:22:03,160
and propellant burns and soot
tattooing across the forehead.
510
00:22:03,280 --> 00:22:05,720
The gun can't have been fired
from more than a meter away
511
00:22:05,840 --> 00:22:07,440
for that second shot.
512
00:22:07,560 --> 00:22:09,480
But the leg shot
was further back.
513
00:22:09,600 --> 00:22:12,320
More than a meter because
there's no soot or burns.
514
00:22:12,440 --> 00:22:16,440
Worth noting also the
angle of entry and exit.
515
00:22:16,560 --> 00:22:20,280
The leg was extended back
at the moment of impact.
516
00:22:20,400 --> 00:22:22,240
- Rooker was running?
517
00:22:22,360 --> 00:22:23,360
So why not shoot
him in the back?
518
00:22:23,480 --> 00:22:24,920
It's a much bigger target.
519
00:22:25,040 --> 00:22:28,320
- Because if you shoot
him in the back,
520
00:22:28,440 --> 00:22:30,080
he might kill him straightaway.
521
00:22:30,200 --> 00:22:32,120
He doesn't want it to
be over too fast.
522
00:22:32,240 --> 00:22:33,920
- This way, you shatter
the kneecap
523
00:22:34,040 --> 00:22:35,840
which immobilizes him and causes
524
00:22:35,960 --> 00:22:36,720
him a hell of a lot of pain.
525
00:22:36,840 --> 00:22:37,920
- Yeah, but why do it like that?
526
00:22:38,040 --> 00:22:39,920
I mean, why take more time
527
00:22:40,040 --> 00:22:41,520
and risk being caught
in the act?
528
00:22:41,640 --> 00:22:42,720
- Maybe the killer
wanted him to know
529
00:22:42,840 --> 00:22:44,440
who it was who was killing him?
530
00:22:44,560 --> 00:22:46,200
That's a risk he was
prepared to take.
531
00:22:46,320 --> 00:22:47,440
- I don't know what
this gives you,
532
00:22:47,560 --> 00:22:48,800
but your man was so
533
00:22:48,920 --> 00:22:50,680
living on borrowed time.
534
00:22:50,800 --> 00:22:52,680
- We heard he wasn't
exactly clean-living.
535
00:22:52,800 --> 00:22:54,720
- He'd suffered severe liver
damage, had excessively
536
00:22:54,840 --> 00:22:56,600
high alcohol content.
537
00:22:56,720 --> 00:22:58,800
But he was also riddled
with tumorous tissue.
538
00:22:58,920 --> 00:23:00,280
- What, cancer?
539
00:23:00,400 --> 00:23:01,400
- When we're done here,
540
00:23:01,520 --> 00:23:03,080
we should pack him off
to the Science Museum.
541
00:23:03,200 --> 00:23:05,720
He was a dead man walking.
542
00:23:05,840 --> 00:23:08,360
There's something else, too.
543
00:23:08,480 --> 00:23:10,200
As you can see, they're
yellowing,
544
00:23:10,320 --> 00:23:12,080
which means they
predate death by
545
00:23:12,200 --> 00:23:15,360
at least one day, at
most a few days.
546
00:23:16,480 --> 00:23:19,040
And there's broken skin and
swelling on his knuckles.
547
00:23:19,160 --> 00:23:22,520
All signs that he
was in a fight.
548
00:23:22,640 --> 00:23:24,520
- Anything else?
549
00:23:24,640 --> 00:23:27,120
The bruising is stronger
down the right-hand side,
550
00:23:27,240 --> 00:23:28,800
which would suggest
551
00:23:28,920 --> 00:23:31,280
that the attacker
was left-handed.
552
00:23:31,400 --> 00:23:32,680
- Well, the question
is whether the beating
553
00:23:32,800 --> 00:23:34,400
and the death are connected.
554
00:23:34,520 --> 00:23:35,760
- And if the beating
was a warning,
555
00:23:35,880 --> 00:23:37,920
what did Rooker do or not do?
556
00:23:44,960 --> 00:23:46,920
The gun found at the scene
is not the murder weapon.
557
00:23:47,040 --> 00:23:48,680
- Of course, that would've
been far too easy.
558
00:23:48,800 --> 00:23:49,640
- It's a recommissioned firearm.
559
00:23:49,760 --> 00:23:51,440
Nice job, too, apparently.
560
00:23:51,560 --> 00:23:53,680
I bet my pay check whoever
did this is on a short list
561
00:23:53,800 --> 00:23:55,200
and well-known to the
firearms division.
562
00:23:55,320 --> 00:23:57,600
- Well, seeing you've
got a private income.
563
00:23:57,720 --> 00:23:58,640
Well, I'll get some names
564
00:23:58,760 --> 00:24:00,680
and cross-reference it
with West End Central.
565
00:24:00,800 --> 00:24:02,360
- Ballistics say it'd
never been fired.
566
00:24:02,480 --> 00:24:03,840
Well, that would
suggest it's a recent purchase.
567
00:24:03,960 --> 00:24:05,680
- How would Rooker get
his hands on it?
568
00:24:05,800 --> 00:24:07,120
It's his prints all over it.
569
00:24:07,240 --> 00:24:10,080
- Well, why did he feel
he needed a gun?
570
00:24:10,200 --> 00:24:13,240
- Melissa Booth talked of
his pathological anxiety.
571
00:24:13,360 --> 00:24:15,920
- Well, maybe his anxiety
wasn't quite so pathological.
572
00:24:16,040 --> 00:24:17,040
- How's it going, Winston?
573
00:24:17,160 --> 00:24:17,960
- Slowly.
574
00:24:18,080 --> 00:24:19,440
There's thousands
of images here.
575
00:24:19,560 --> 00:24:20,960
What am I looking for?
576
00:24:21,080 --> 00:24:23,320
- Anyone or anything that
could've caused his death.
577
00:24:23,440 --> 00:24:25,440
- I might not know
it when I see it.
578
00:24:25,560 --> 00:24:27,080
- I have complete faith in you.
579
00:24:27,200 --> 00:24:29,480
- No pressure, then.
580
00:24:29,600 --> 00:24:30,600
This is all I got so far.
581
00:24:30,720 --> 00:24:32,400
This, from two weeks ago.
582
00:24:32,520 --> 00:24:34,880
Two weeks and one day,
to be precise.
583
00:24:35,000 --> 00:24:36,120
That's Melissa Booth.
584
00:24:36,240 --> 00:24:37,640
For a guy who
looked like he might ask you
585
00:24:37,760 --> 00:24:40,640
for 20 pence, he was pretty
thorough with his indexing.
586
00:24:40,760 --> 00:24:42,560
These were
taken 15 days ago?
587
00:24:42,680 --> 00:24:44,560
Exactly.
588
00:24:44,680 --> 00:24:46,120
- I doubt Mr Price
wouldn't be quite so Zen
589
00:24:46,240 --> 00:24:47,560
about things if he'd
caught sight these.
590
00:24:47,680 --> 00:24:48,360
- Yeah, Melissa and Peter Rooker
591
00:24:48,480 --> 00:24:50,360
had resumed their relationship.
592
00:24:50,480 --> 00:24:51,600
Looks like they
never fell out of love.
593
00:24:51,720 --> 00:24:53,120
Yeah, funny
she didn't mention it.
594
00:24:53,240 --> 00:24:53,920
Isn't it?
595
00:24:54,040 --> 00:24:54,920
- Shall we hit her with it?
596
00:24:55,040 --> 00:24:56,240
- No.
597
00:24:56,360 --> 00:24:58,120
No, let's keep our powder dry.
598
00:24:58,240 --> 00:24:59,840
See if we can find out what
else she's not telling us.
599
00:25:10,480 --> 00:25:11,360
- Sir?
600
00:25:11,480 --> 00:25:13,040
Peter Rooker's bank statements.
601
00:25:13,160 --> 00:25:15,120
For the last year, there's been
a monthly debit of 400 quid
602
00:25:15,240 --> 00:25:17,280
going to a letting
agency in Camden.
603
00:25:17,400 --> 00:25:18,280
- Camden?
604
00:25:18,400 --> 00:25:19,120
I thought he lived
in Marylebone?
605
00:25:19,240 --> 00:25:19,920
- Well, exactly.
606
00:25:20,040 --> 00:25:21,200
I talked to the agency.
607
00:25:21,320 --> 00:25:21,920
He's been paying the rent
on a one-bedroom flat
608
00:25:22,040 --> 00:25:23,160
on the high street.
609
00:25:23,280 --> 00:25:24,960
The tenant's name, Nina Delic.
610
00:25:37,880 --> 00:25:39,960
Well, that was hard work.
611
00:25:40,080 --> 00:25:41,480
They tried to say you've
gotta knock first
612
00:25:41,600 --> 00:25:42,280
and if they don't answer,
613
00:25:42,400 --> 00:25:43,800
you've gotta come back later.
614
00:25:43,920 --> 00:25:45,800
What is it with lettings people?
615
00:25:45,920 --> 00:25:47,080
- You try going through
life not quite smart enough
616
00:25:47,200 --> 00:25:49,400
to even make the sales team.
617
00:25:52,840 --> 00:25:54,720
Well, it's much
nicer than Rooker's flat.
618
00:25:54,840 --> 00:25:56,920
Obviously takes his guardian
duties very seriously.
619
00:25:57,040 --> 00:25:58,480
- Yeah.
620
00:25:58,600 --> 00:26:00,440
Tough guy with a heart?
621
00:26:01,960 --> 00:26:02,960
You know, the more
we find out about
622
00:26:03,080 --> 00:26:06,800
this bloke Rooker, the
less he adds up.
623
00:26:06,920 --> 00:26:09,480
Bit like when I first met you.
624
00:26:09,600 --> 00:26:10,360
- Meaning?
625
00:26:10,480 --> 00:26:12,520
- Well, posh guy with a heart.
626
00:26:12,640 --> 00:26:14,880
Didn't quite make sense.
627
00:26:15,000 --> 00:26:16,160
- Thanks very much, Havers.
628
00:26:16,280 --> 00:26:17,560
Science defying.
629
00:26:19,800 --> 00:26:21,320
- Hmm, this morning's post.
630
00:26:21,440 --> 00:26:24,200
She must've been here today.
631
00:26:24,320 --> 00:26:25,160
- Hmm.
632
00:26:26,160 --> 00:26:27,560
Junk, junk, junk.
633
00:26:29,720 --> 00:26:32,000
- Well, it's small but
perfectly formed.
634
00:26:33,920 --> 00:26:36,440
- Who the hell are you?
635
00:26:36,560 --> 00:26:38,600
- We were under the impression
that Nina lived here alone.
636
00:26:38,720 --> 00:26:40,560
- She does, officially.
637
00:26:40,680 --> 00:26:41,520
I sublet.
638
00:26:42,800 --> 00:26:44,320
You know what rents
are like in London.
639
00:26:44,440 --> 00:26:45,720
I sleep in here.
640
00:26:47,120 --> 00:26:48,920
- We're investigating the
death of Peter Rooker.
641
00:26:49,040 --> 00:26:51,040
Did you know him?
642
00:26:51,160 --> 00:26:52,800
- Yeah.
643
00:26:52,920 --> 00:26:54,120
Yeah, he's Nina's guardian.
644
00:26:54,240 --> 00:26:55,720
He rents this place for her.
645
00:26:55,840 --> 00:26:57,960
- Do you know where Nina is?
646
00:26:58,080 --> 00:27:00,360
- No, she hasn't been home
the last couple of nights.
647
00:27:00,480 --> 00:27:01,760
- Has she called?
648
00:27:01,880 --> 00:27:04,240
- No, and she always does if
she's spending the night out.
649
00:27:04,360 --> 00:27:05,280
- Have you've tried her?
650
00:27:05,400 --> 00:27:08,680
- Yeah, her mobile's
switched off.
651
00:27:08,800 --> 00:27:09,880
- Do you know where
she might be?
652
00:27:10,000 --> 00:27:12,880
- Um, her boyfriend Michael's?
653
00:27:13,000 --> 00:27:13,680
- Michael?
654
00:27:13,800 --> 00:27:15,520
- I don't know his surname,
655
00:27:15,640 --> 00:27:17,560
but he runs Number 19 in Soho.
656
00:27:17,680 --> 00:27:18,320
- Michael Wren.
657
00:27:18,440 --> 00:27:19,120
Rooker's friend.
658
00:27:25,560 --> 00:27:27,840
- Sorry about that.
659
00:27:27,960 --> 00:27:31,960
Did Rooker know
about the relationship?
660
00:27:32,080 --> 00:27:33,800
- Peter always wanted the
best for Nina, but he could
661
00:27:33,920 --> 00:27:35,360
be quite controlling.
662
00:27:35,480 --> 00:27:37,960
She said he'd go crazy if she
had to drop out of college.
663
00:27:38,080 --> 00:27:40,640
- Well, why would she
have to drop out?
664
00:27:40,760 --> 00:27:42,320
- No specific reason.
665
00:27:42,440 --> 00:27:43,600
Is that what
Michael wanted?
666
00:27:43,720 --> 00:27:45,480
- She never said that.
667
00:27:45,600 --> 00:27:50,080
- Then why was she discussing
leaving college at all?
668
00:27:50,200 --> 00:27:52,280
Look, if you think in
holding something back,
669
00:27:52,400 --> 00:27:56,240
you're somehow being loyal
to Nina, you're mistaken.
670
00:28:00,400 --> 00:28:01,800
- She's pregnant.
671
00:28:07,360 --> 00:28:09,880
- I want an unmarked
car parked outside.
672
00:28:10,000 --> 00:28:11,120
We've got a trace on
Nina's phone, haven't we?
673
00:28:11,240 --> 00:28:11,960
- Yeah, we should have.
674
00:28:12,080 --> 00:28:13,480
I'll double-check.
675
00:28:21,520 --> 00:28:24,360
- I thought you army chaps were
meant to be big on loyalty.
676
00:28:24,480 --> 00:28:25,320
Cut to
the chase, please.
677
00:28:25,440 --> 00:28:28,600
I've got a party of
70 coming in at one.
678
00:28:28,720 --> 00:28:30,720
- You're the father of her child
679
00:28:30,840 --> 00:28:33,880
and you couldn't even
give me an address.
680
00:28:34,000 --> 00:28:38,040
- It was when you mentioned
her waving the gun around.
681
00:28:39,280 --> 00:28:41,120
I knew it was my gun.
682
00:28:41,240 --> 00:28:43,680
She must've taken it from
the drawer in my office.
683
00:28:43,800 --> 00:28:45,400
- So you knew your
gun was missing?
684
00:28:45,520 --> 00:28:49,160
- Never crossed my mind
it was Nina, though.
685
00:28:50,080 --> 00:28:52,240
- You did report it missing?
686
00:28:52,360 --> 00:28:53,040
I thought
I'd have a go
687
00:28:53,160 --> 00:28:54,240
at getting it back myself.
688
00:28:54,360 --> 00:28:55,800
- In violation of your license.
689
00:28:55,920 --> 00:28:57,520
- My license expired
eight months ago.
690
00:28:57,640 --> 00:28:59,000
And it also stipulates
that it should
691
00:28:59,120 --> 00:29:01,600
be kept in a locked
steel cabinet.
692
00:29:01,720 --> 00:29:02,520
- Exactly.
693
00:29:06,000 --> 00:29:07,720
- Tell us about Nina.
694
00:29:09,320 --> 00:29:10,960
- She could be a laugh.
695
00:29:11,080 --> 00:29:13,040
She's great-looking, obviously.
696
00:29:13,160 --> 00:29:14,520
When she told me
she was pregnant,
697
00:29:14,640 --> 00:29:15,960
I didn't freak out or anything.
698
00:29:16,080 --> 00:29:17,200
But?
699
00:29:19,400 --> 00:29:20,720
- She has an unpredictable side.
700
00:29:20,840 --> 00:29:23,520
I don't know if I can
handle that long term.
701
00:29:23,640 --> 00:29:25,080
- And you told her that?
702
00:29:25,200 --> 00:29:27,760
Is that why she hasn't been
here for the past two days?
703
00:29:27,880 --> 00:29:29,560
She's not ill with flu, is she?
704
00:29:29,680 --> 00:29:32,760
- No, I didn't tell her that.
705
00:29:32,880 --> 00:29:34,400
She just took off in
the middle of the day.
706
00:29:34,520 --> 00:29:37,320
Said she wasn't coming back.
707
00:29:37,440 --> 00:29:38,840
Look, I've wracked
my brain thinking
708
00:29:38,960 --> 00:29:41,160
about what I might've
said or done.
709
00:29:41,280 --> 00:29:42,640
- So do you think Rooker
found out about the affair
710
00:29:42,760 --> 00:29:44,800
and talked Nina out of it?
711
00:29:44,920 --> 00:29:46,200
- It crossed my mind.
712
00:29:46,320 --> 00:29:47,880
- That would have made you
quite angry, wouldn't it?
713
00:29:48,000 --> 00:29:48,800
The thought of Rooker
telling her
714
00:29:48,920 --> 00:29:50,280
that you weren't good
enough for her.
715
00:29:50,400 --> 00:29:52,600
She could do better
than a barman.
716
00:29:52,720 --> 00:29:54,000
- I'm not a barman.
717
00:29:54,120 --> 00:29:56,640
- Yeah, even if it is
a posh Soho club.
718
00:29:56,760 --> 00:29:58,560
- Look, I know where
you're going with this
719
00:29:58,680 --> 00:30:00,800
and you're miles off.
720
00:30:00,920 --> 00:30:03,800
- That's what you were arguing
with Rooker about last night.
721
00:30:03,920 --> 00:30:06,000
Nina, wasn't it?
722
00:30:06,120 --> 00:30:06,960
- Yeah.
723
00:30:07,920 --> 00:30:09,480
- OK, so Rooker left
here at eight,
724
00:30:09,600 --> 00:30:10,640
he got shot at 9:10.
725
00:30:10,760 --> 00:30:12,480
- Yeah, and the alley is
only five minutes' walk
726
00:30:12,600 --> 00:30:13,560
away from the bar.
727
00:30:13,680 --> 00:30:15,360
We did this last time.
728
00:30:15,480 --> 00:30:18,040
- But last time you withheld
to the point of lying.
729
00:30:18,160 --> 00:30:20,600
- I told you, I don't
know where he went.
730
00:30:20,720 --> 00:30:21,640
- What about you?
731
00:30:21,760 --> 00:30:23,080
What were you doing
between eight and nine?
732
00:30:23,200 --> 00:30:24,280
- I was right here.
733
00:30:24,400 --> 00:30:26,440
Right here the whole time.
734
00:30:28,480 --> 00:30:29,720
Look, I wish I knew something.
735
00:30:29,840 --> 00:30:31,560
I wish I could help you find
736
00:30:31,680 --> 00:30:33,680
whoever it was who
killed my mate.
737
00:30:33,800 --> 00:30:36,240
- Oh, save it, please.
738
00:30:36,360 --> 00:30:37,760
I could arrest you
739
00:30:37,880 --> 00:30:39,840
for the things you
didn't tell my sergeant.
740
00:30:39,960 --> 00:30:41,760
Where is Nina now?
741
00:30:41,880 --> 00:30:42,560
- I don't know.
742
00:30:42,680 --> 00:30:44,520
- Where might she be?
743
00:30:44,640 --> 00:30:46,560
- I'll ask around, talk
to the other girls.
744
00:30:46,680 --> 00:30:47,560
- Thanks.
745
00:30:47,680 --> 00:30:49,320
We're already onto that.
746
00:30:49,440 --> 00:30:51,080
- And what are you gonna
do if she does contact you?
747
00:30:51,200 --> 00:30:52,880
- Well, I'll call
you straight away.
748
00:30:53,000 --> 00:30:54,240
- That's right.
749
00:30:54,360 --> 00:30:55,680
You won't try and sort it
out on your own, will you?
750
00:30:55,800 --> 00:30:57,560
- Look, I'm not stupid.
751
00:30:58,800 --> 00:31:01,720
- Let's hope that
proves to be true.
752
00:31:06,400 --> 00:31:08,080
- Hey, got a result from that
registration number we found
753
00:31:08,200 --> 00:31:09,280
in Peter Rooker's diary.
754
00:31:09,400 --> 00:31:10,040
- Anything interesting?
755
00:31:10,160 --> 00:31:11,160
- A black Mercedes,
756
00:31:11,280 --> 00:31:14,000
registered to a private
chauffeur-hire company.
757
00:31:14,120 --> 00:31:17,040
It's a sole trader,
Andrej Pavletic.
758
00:31:17,160 --> 00:31:18,040
That makes
life easier.
759
00:31:18,160 --> 00:31:19,520
- But that's not the
interesting bit.
760
00:31:19,640 --> 00:31:22,680
One of his main clients
is Eddie Price.
761
00:31:22,800 --> 00:31:24,360
- Wren's just turned
up at Nina's flat.
762
00:31:36,960 --> 00:31:37,800
Has he come out yet?
763
00:31:37,920 --> 00:31:39,000
No.
764
00:31:39,120 --> 00:31:40,080
- OK, anyone else gone in?
765
00:31:40,200 --> 00:31:41,920
No, ma'am.
766
00:31:42,040 --> 00:31:43,120
- We going in?
767
00:31:43,240 --> 00:31:44,600
- Nah, let's leave it
a little bit longer,
768
00:31:44,720 --> 00:31:46,680
see if anything turns up.
769
00:31:54,680 --> 00:31:55,720
- Mr Pavletic?
770
00:32:07,400 --> 00:32:09,240
- Fancy a stroll, Winston?
771
00:32:09,360 --> 00:32:11,920
Perfect day for it.
772
00:32:19,160 --> 00:32:21,320
Maybe this, Peter?
773
00:32:21,440 --> 00:32:22,600
- Rooker.
- Rooker.
774
00:32:22,720 --> 00:32:24,400
Maybe he was a customer?
775
00:32:24,520 --> 00:32:26,280
Then surely
you would remember him?
776
00:32:26,400 --> 00:32:28,320
- I pick up so many people.
777
00:32:28,440 --> 00:32:31,440
From actors, musicians,
restaurateurs,
778
00:32:32,920 --> 00:32:35,640
and on top of that
I have my regulars.
779
00:32:35,760 --> 00:32:37,120
- Like Eddie Price?
780
00:32:38,320 --> 00:32:39,720
- Yes.
781
00:33:28,480 --> 00:33:29,800
- Do you talk to Mr Price much
782
00:33:29,920 --> 00:33:31,480
when you're driving him around?
783
00:33:31,600 --> 00:33:33,200
- Sometimes.
784
00:33:33,320 --> 00:33:35,560
- What do you talk about?
785
00:33:35,680 --> 00:33:38,080
Does he talk about
his personal life?
786
00:33:38,200 --> 00:33:40,960
- We talk but about weather,
787
00:33:41,080 --> 00:33:43,400
football, politics sometimes.
788
00:33:44,760 --> 00:33:47,520
But I wouldn't know anything
about his private life.
789
00:33:47,640 --> 00:33:48,400
- So you wouldn't happen to know
790
00:33:48,520 --> 00:33:50,480
how he got that bruise
on his cheek?
791
00:33:50,600 --> 00:33:52,000
- No.
792
00:33:52,120 --> 00:33:53,480
- Quite a nasty bruise
right on the cheekbone.
793
00:33:53,600 --> 00:33:54,280
It was quite recent too.
794
00:33:54,400 --> 00:33:56,080
- No, sorry.
795
00:33:56,200 --> 00:33:59,040
- This is a picture
of Peter Rooker.
796
00:34:00,960 --> 00:34:03,600
Are you sure you don't know him?
797
00:34:04,800 --> 00:34:05,640
- Sarah.
798
00:34:07,960 --> 00:34:08,760
We'd better go inside.
799
00:34:23,040 --> 00:34:24,600
- OK, you see where our
friend's heading.
800
00:34:24,720 --> 00:34:26,480
I'll go light a candle.
801
00:34:45,040 --> 00:34:46,160
Hello, Clare.
802
00:34:48,840 --> 00:34:49,720
You going away somewhere?
803
00:34:49,840 --> 00:34:50,720
- No.
804
00:34:50,840 --> 00:34:52,040
- What's going on?
- Nothing.
805
00:34:52,160 --> 00:34:54,320
- I'm not stupid.
806
00:34:54,440 --> 00:34:57,520
- I bet you if I opened that
bag, I'd find Nina's stuff.
807
00:34:57,640 --> 00:34:58,960
Don't tell me.
808
00:34:59,080 --> 00:35:00,360
You had Nina's best
interests at heart.
809
00:35:00,480 --> 00:35:01,400
- I did.
810
00:35:01,520 --> 00:35:02,240
I do.
811
00:35:02,360 --> 00:35:03,640
- Well, so do we.
812
00:35:06,800 --> 00:35:08,240
- Look, I'm sorry.
813
00:35:09,640 --> 00:35:11,680
She sounded so scared.
814
00:35:11,800 --> 00:35:12,680
- Where was she calling from?
815
00:35:12,800 --> 00:35:14,440
- I don't know.
816
00:35:14,560 --> 00:35:18,600
- OK, so you were supposed
to meet her here, then what?
817
00:35:22,280 --> 00:35:24,080
- She said she had to
get out of London.
818
00:35:24,200 --> 00:35:26,520
- And then what was her plan?
819
00:35:27,560 --> 00:35:28,400
Clare?
820
00:35:31,200 --> 00:35:32,960
- My sister lives in Cornwall,
821
00:35:33,080 --> 00:35:34,360
Nina was gonna stay with her
822
00:35:34,480 --> 00:35:36,280
for a bit until things
blew over.
823
00:35:36,400 --> 00:35:37,720
- OK, so where is she now?
824
00:35:37,840 --> 00:35:39,040
- I swear I don't know.
825
00:35:39,160 --> 00:35:40,320
She was meant to meet us here.
826
00:35:40,440 --> 00:35:41,320
- What, you and Michael?
827
00:35:41,440 --> 00:35:43,000
- Yeah.
828
00:35:43,120 --> 00:35:44,840
He had to get back to the club.
829
00:35:44,960 --> 00:35:46,160
I thought I'd hang around
for a few more minutes,
830
00:35:46,280 --> 00:35:48,000
see if she showed up.
831
00:35:53,240 --> 00:35:57,080
- Is there something
else you want to tell me?
832
00:35:58,560 --> 00:36:00,120
- When I talked to Nina,
833
00:36:00,240 --> 00:36:02,560
I mean, she was worried
about you guys
834
00:36:02,680 --> 00:36:06,320
and what happened with
the gun but...
835
00:36:06,440 --> 00:36:09,480
I don't think that
was the main thing.
836
00:36:09,600 --> 00:36:10,240
In fact...
837
00:36:12,440 --> 00:36:14,000
I'm sure it wasn't.
838
00:36:17,720 --> 00:36:21,840
- Look, I've worked hard
to build up my business
839
00:36:21,960 --> 00:36:25,000
and Eddie Price is
my best customer.
840
00:36:25,120 --> 00:36:27,160
He's also very powerful.
841
00:36:28,320 --> 00:36:30,080
- We're the police, Mr Pavletic.
842
00:36:30,200 --> 00:36:32,320
We have one or two
powers of our own.
843
00:36:32,440 --> 00:36:33,280
- Right.
844
00:36:34,520 --> 00:36:37,360
I think I know why
this man Rooker
845
00:36:37,480 --> 00:36:39,320
had my registration number.
846
00:36:39,440 --> 00:36:40,480
- Good.
847
00:36:40,600 --> 00:36:43,040
- On Tuesday afternoon I picked
848
00:36:43,160 --> 00:36:45,360
Mr Price up from a club in Soho.
849
00:36:45,480 --> 00:36:46,360
- Which one?
850
00:36:46,480 --> 00:36:47,360
- Number 19.
851
00:36:47,480 --> 00:36:48,880
He's a member there.
852
00:36:49,000 --> 00:36:50,520
- Go on.
853
00:36:50,640 --> 00:36:52,360
- We'd only been going a minute
854
00:36:52,480 --> 00:36:54,400
when he told me to stop the car.
855
00:36:54,520 --> 00:36:56,840
He got out, crossed the road
856
00:36:56,960 --> 00:36:57,840
to a man on the other side.
857
00:37:05,640 --> 00:37:06,880
Thanks, Sarah.
858
00:37:11,880 --> 00:37:13,040
She's worried I'll say something
859
00:37:13,160 --> 00:37:15,200
that'll lose me my income.
860
00:37:17,600 --> 00:37:19,040
It was this man.
861
00:37:19,960 --> 00:37:21,680
They started arguing.
862
00:37:21,800 --> 00:37:22,960
- What about?
863
00:37:23,080 --> 00:37:26,800
- Well, I couldn't hear
it, but it got physical.
864
00:37:26,920 --> 00:37:28,240
- Hence the bruise on his cheek.
865
00:37:28,360 --> 00:37:29,880
- But it was nothing
serious, though.
866
00:37:30,000 --> 00:37:32,640
It was just a silly
playground scrap.
867
00:37:32,760 --> 00:37:33,600
- When you say nothing serious,
868
00:37:33,720 --> 00:37:36,520
24 hours later one
of them was dead.
869
00:37:36,640 --> 00:37:37,480
- Of course.
870
00:37:39,280 --> 00:37:41,960
Look, I really want to help you,
871
00:37:42,080 --> 00:37:44,000
but is there a way
you can not tell
872
00:37:44,120 --> 00:37:46,520
Mr Price that you heard
this from me?
873
00:37:46,640 --> 00:37:48,400
He could ruin me.
874
00:37:48,520 --> 00:37:50,480
- I appreciate the concern for
your business, Mr Pavletic,
875
00:37:50,600 --> 00:37:54,440
but it's not one of my
priorities, I'm afraid.
876
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
- So Melissa Booth was having
an affair with Peter Rooker.
877
00:37:58,160 --> 00:37:59,960
Eddie Price flies into
a jealous rage.
878
00:38:00,080 --> 00:38:01,360
- True cliche that, apparently.
879
00:38:01,480 --> 00:38:04,520
- Yeah, well every cliche
has a pound of truth.
880
00:38:04,640 --> 00:38:06,120
- Get Eddie Price in
to make a statement.
881
00:38:06,240 --> 00:38:08,240
He can bring as many
lawyers as he likes.
882
00:38:08,360 --> 00:38:09,560
- Havers.
883
00:38:09,680 --> 00:38:11,200
What?
884
00:38:11,320 --> 00:38:13,040
That's fantastic!
885
00:38:13,160 --> 00:38:14,240
OK, thanks.
886
00:38:14,360 --> 00:38:15,520
You might want to hold
off on getting Eddie Price
887
00:38:15,640 --> 00:38:16,520
in for a couple of hours.
888
00:38:16,640 --> 00:38:17,600
- Why?
889
00:38:17,720 --> 00:38:19,120
- They've found our
wounded intruder.
890
00:38:38,320 --> 00:38:39,160
- Was there any particular
reason
891
00:38:39,280 --> 00:38:41,120
to break into Mr Rooker's
flat last night?
892
00:38:41,240 --> 00:38:42,120
- Who says I did?
893
00:38:42,240 --> 00:38:43,920
- Your shoulder wound
and the blood
894
00:38:44,040 --> 00:38:45,920
that we found at the scene.
895
00:38:46,040 --> 00:38:46,840
- Answer my question.
896
00:38:46,960 --> 00:38:48,960
Why Mr Rooker's flat?
897
00:38:49,080 --> 00:38:50,520
- Random selection.
898
00:38:50,640 --> 00:38:51,520
- Really?
899
00:38:51,640 --> 00:38:52,480
What were you after?
900
00:38:52,600 --> 00:38:54,520
- Items of value.
901
00:38:54,640 --> 00:38:55,520
- Like what?
902
00:38:57,400 --> 00:38:59,240
- I was interrupted by a
mad girl with a Magnum.
903
00:38:59,360 --> 00:39:00,320
If it'd been a Magnum,
you would've needed
904
00:39:00,440 --> 00:39:01,920
more than a plaster at A&E.
905
00:39:02,040 --> 00:39:04,600
- You're not a petty
thief, Luke.
906
00:39:04,720 --> 00:39:05,680
I've seen your criminal record.
907
00:39:05,800 --> 00:39:06,920
You're classier than that.
908
00:39:07,040 --> 00:39:08,200
- You flatter me.
909
00:39:08,320 --> 00:39:10,400
- There's fraud, bugging,
910
00:39:10,520 --> 00:39:12,720
deactivation of alarm systems.
911
00:39:12,840 --> 00:39:13,560
Whatever you were doing
in Rooker's flat
912
00:39:13,680 --> 00:39:15,160
is in that ballpark.
913
00:39:18,560 --> 00:39:19,960
When you were last in court,
914
00:39:20,080 --> 00:39:22,200
you should've gone down,
but your youth
915
00:39:22,320 --> 00:39:23,560
and your ability
with electronics
916
00:39:23,680 --> 00:39:25,600
persuaded the judge to spare you
917
00:39:25,720 --> 00:39:27,160
if you went to technical
college.
918
00:39:27,280 --> 00:39:29,920
- Yeah, how's that course going?
919
00:39:30,040 --> 00:39:32,280
- I don't know, I dropped out.
920
00:39:32,400 --> 00:39:35,080
- Which won't go down well
with the judge this time.
921
00:39:35,200 --> 00:39:37,120
You're gonna need a
kind word from me, Luke.
922
00:39:37,240 --> 00:39:38,360
- Thanks for the offer.
923
00:39:38,480 --> 00:39:40,200
- No, no, no, it's the
difference between six months
924
00:39:40,320 --> 00:39:41,600
and three years.
925
00:39:47,560 --> 00:39:48,560
- What do you want?
926
00:39:48,680 --> 00:39:50,160
- What've you got?
927
00:39:53,720 --> 00:39:54,760
- All right.
928
00:39:56,080 --> 00:39:57,960
I was removing some bugs
I'd put in a few weeks back.
929
00:39:58,080 --> 00:39:59,280
At whose request?
930
00:39:59,400 --> 00:40:01,560
- There's a middleman,
I don't know.
931
00:40:01,680 --> 00:40:03,280
- You're gonna need that
kind word, Luke.
932
00:40:03,400 --> 00:40:04,600
Come on, help me to help you.
933
00:40:04,720 --> 00:40:05,600
- I have.
934
00:40:05,720 --> 00:40:07,760
I told you what I
was doing there.
935
00:40:07,880 --> 00:40:09,720
- Three years, Luke.
936
00:40:09,840 --> 00:40:13,400
Well, that's 15% of your
short, sad life.
937
00:40:13,520 --> 00:40:14,440
More.
938
00:40:14,560 --> 00:40:16,920
Who paid
you to put the bugs in?
939
00:40:20,680 --> 00:40:21,760
- Eddie Price.
940
00:40:29,400 --> 00:40:31,920
- You are a clever
man, Mr Price.
941
00:40:32,040 --> 00:40:32,800
You almost made me believe
942
00:40:32,920 --> 00:40:34,760
you weren't like the rest of us.
943
00:40:34,880 --> 00:40:37,040
Insecure, jealous, selfish.
944
00:40:38,640 --> 00:40:40,520
But you are, aren't you?
945
00:40:40,640 --> 00:40:42,960
Just like the rest of
us, only more so.
946
00:40:43,080 --> 00:40:44,800
- You probably get
this all the time
947
00:40:44,920 --> 00:40:47,400
but I really don't know
what you're talking about.
948
00:40:47,520 --> 00:40:49,640
- I'm talking about your wife.
949
00:40:49,760 --> 00:40:50,800
I'm talking about your attitude
950
00:40:50,920 --> 00:40:52,440
to your wife and your attitude
951
00:40:52,560 --> 00:40:54,680
to her lover, Peter Rooker.
952
00:40:54,800 --> 00:40:55,920
- He's not her lover.
953
00:40:56,040 --> 00:40:57,960
- You even managed
to posit the theory
954
00:40:58,080 --> 00:41:00,960
before I could that
you'd killed him.
955
00:41:01,080 --> 00:41:03,400
You dismissed it as
cliched, if I remember.
956
00:41:03,520 --> 00:41:05,160
- And it was.
957
00:41:05,280 --> 00:41:06,640
- So is claiming that
you had a collision
958
00:41:06,760 --> 00:41:08,320
with a toilet door.
959
00:41:09,480 --> 00:41:13,560
- Are you gonna bark all day
or are you going to bite?
960
00:41:16,120 --> 00:41:17,840
- We have several witnesses
961
00:41:17,960 --> 00:41:20,400
who saw you attack Peter Rooker
962
00:41:20,520 --> 00:41:23,480
in Wardour Street
three days ago.
963
00:41:23,600 --> 00:41:25,800
- We had a row, ended
in a scuffle.
964
00:41:25,920 --> 00:41:26,880
Oh, I think
it was more than--
965
00:41:27,000 --> 00:41:27,840
- Who are these witnesses?
966
00:41:27,960 --> 00:41:30,200
- Which is why you lied to me
967
00:41:30,320 --> 00:41:32,880
when I asked if you'd seen him.
968
00:41:34,080 --> 00:41:36,280
This row was about your
wife, wasn't it?
969
00:41:36,400 --> 00:41:37,760
- I trust my wife.
970
00:41:37,880 --> 00:41:41,720
- He said that more
convincingly the first time.
971
00:41:42,840 --> 00:41:43,880
- It's true.
972
00:41:46,360 --> 00:41:48,040
- This argument, this fight,
973
00:41:48,160 --> 00:41:49,720
what was the flashpoint?
974
00:41:49,840 --> 00:41:50,760
- Nothing, it was silly.
975
00:41:50,880 --> 00:41:53,240
I was sick of him
sponging off her.
976
00:41:53,360 --> 00:41:54,320
- Oh, so it was just
business then?
977
00:41:54,440 --> 00:41:55,280
- Right.
978
00:41:57,520 --> 00:41:58,960
- You're a rich prominent
figure in society,
979
00:41:59,080 --> 00:42:01,400
what, almost famous.
980
00:42:01,520 --> 00:42:03,360
But you jump out of your car in
981
00:42:03,480 --> 00:42:06,080
broad daylight and
you attack a man
982
00:42:06,200 --> 00:42:08,120
in the street in the
middle of Soho?
983
00:42:08,240 --> 00:42:10,360
Now, that smacks to me more
of personal than business.
984
00:42:10,480 --> 00:42:12,320
- I had a few drinks
at lunchtime, alright?
985
00:42:12,440 --> 00:42:13,760
You were in a
jealous rage, Mr Price.
986
00:42:13,880 --> 00:42:15,480
- I was stupid, I admit it.
987
00:42:15,600 --> 00:42:16,440
- Stupid to show how violent
988
00:42:16,560 --> 00:42:17,840
your paranoia can make you.
989
00:42:17,960 --> 00:42:19,000
- I'm not paranoid.
990
00:42:19,120 --> 00:42:20,320
- And you're not violent
either, I suppose?
991
00:42:20,440 --> 00:42:24,480
- You're only paranoid when
there's nothing going on.
992
00:42:27,080 --> 00:42:28,000
You and Peter Rooker
993
00:42:28,120 --> 00:42:30,480
had rekindled the
flame, hadn't you?
994
00:42:30,600 --> 00:42:31,440
Yes.
995
00:42:31,560 --> 00:42:32,840
- Starting when?
996
00:42:34,720 --> 00:42:36,200
- Two or three months ago.
997
00:42:36,320 --> 00:42:37,160
- Why?
998
00:42:40,080 --> 00:42:42,640
- I suppose it was always
a case of when, not why.
999
00:42:42,760 --> 00:42:45,360
- So what made you
wait ten years?
1000
00:42:46,400 --> 00:42:48,360
- I resisted my feelings.
1001
00:42:49,520 --> 00:42:50,840
- Plus you had the
distraction of being given
1002
00:42:50,960 --> 00:42:51,720
a national newspaper to--
1003
00:42:51,840 --> 00:42:52,880
- I wasn't given it.
1004
00:42:53,000 --> 00:42:54,080
- Oh, come on, Melissa.
1005
00:42:54,200 --> 00:42:55,360
If Eddie Price had been
an ordinary guy
1006
00:42:55,480 --> 00:42:56,400
you wouldn't have gone near--
1007
00:42:56,520 --> 00:43:00,200
- I resisted because I
take marriage seriously.
1008
00:43:01,760 --> 00:43:03,400
Because I knew that me
getting back together
1009
00:43:03,520 --> 00:43:05,640
with Peter was Eddie's
worst nightmare,
1010
00:43:05,760 --> 00:43:07,240
what he'd always dreaded.
1011
00:43:07,360 --> 00:43:10,120
- Yeah, but that
didn't stop you.
1012
00:43:11,320 --> 00:43:12,160
- No.
1013
00:43:14,920 --> 00:43:16,080
Are you enjoying this?
1014
00:43:16,200 --> 00:43:17,040
- No.
1015
00:43:18,160 --> 00:43:19,880
I'm trying to reconcile
Peter Rooker
1016
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
being the love of your life
1017
00:43:21,120 --> 00:43:22,800
with your refusal to cooperate
1018
00:43:22,920 --> 00:43:23,680
in our murder investigation.
1019
00:43:23,800 --> 00:43:25,400
- I am cooperating!
1020
00:43:25,520 --> 00:43:27,840
I didn't want to hurt
Eddie's feelings, that's all.
1021
00:43:27,960 --> 00:43:28,760
- Because without
Eddie you'd have
1022
00:43:28,880 --> 00:43:30,200
to make it on your own, right?
1023
00:43:30,320 --> 00:43:32,000
- No, that's not it!
1024
00:43:34,120 --> 00:43:37,600
- You know that he beat
Rooker up in the street?
1025
00:43:37,720 --> 00:43:39,480
- Peter gave as good as he got.
1026
00:43:39,600 --> 00:43:40,560
Do you know
he paid someone
1027
00:43:40,680 --> 00:43:41,880
to break into Rooker's flat,
1028
00:43:42,000 --> 00:43:42,880
to bug it so that he could
1029
00:43:43,000 --> 00:43:46,280
listen to the two
of you together?
1030
00:43:46,400 --> 00:43:47,000
- What?
1031
00:43:49,000 --> 00:43:50,440
That's impossible.
1032
00:43:51,520 --> 00:43:54,080
Eddie didn't know about us.
1033
00:43:54,200 --> 00:43:55,720
- Evidently he did.
1034
00:43:58,240 --> 00:43:59,520
- You're bluffing.
1035
00:43:59,640 --> 00:44:00,360
- I have a signed confession
1036
00:44:00,480 --> 00:44:03,240
from the man who
planted the bugs.
1037
00:44:04,960 --> 00:44:08,400
Ms Booth, how well do
you know your husband?
1038
00:44:12,720 --> 00:44:14,960
- Helpfully, Luke made
copies of all the tapes
1039
00:44:15,080 --> 00:44:16,200
before he passed them on to you.
1040
00:44:16,320 --> 00:44:18,560
- Is it necessary we
hear these recordings?
1041
00:44:18,680 --> 00:44:19,920
- Well, in so far as it was
1042
00:44:20,040 --> 00:44:21,400
necessary for your client
1043
00:44:21,520 --> 00:44:22,240
to pay someone to break into a
1044
00:44:22,360 --> 00:44:25,200
private residence
to make them, yes.
1045
00:44:26,840 --> 00:44:29,200
What are you doing?
1046
00:44:30,360 --> 00:44:31,080
Peter.
1047
00:44:31,200 --> 00:44:32,160
Where's
that freckle gone?
1048
00:44:32,280 --> 00:44:34,400
It's still there.
1049
00:44:34,520 --> 00:44:35,160
Don't backtrack.
1050
00:44:35,280 --> 00:44:36,320
What shall I do?
1051
00:44:36,440 --> 00:44:38,280
Do what you
always do, please yourself.
1052
00:44:38,400 --> 00:44:39,480
You know
that's not true.
1053
00:44:39,600 --> 00:44:41,640
Do I?
1054
00:44:41,760 --> 00:44:43,640
Eddie's a good man.
1055
00:44:43,760 --> 00:44:45,200
It's not that easy for me.
1056
00:44:45,320 --> 00:44:47,000
I don't think
it could be easier.
1057
00:44:47,120 --> 00:44:48,400
You're married to a
man you don't love
1058
00:44:48,520 --> 00:44:50,600
and you're sleeping
with a man you do.
1059
00:44:50,720 --> 00:44:51,760
Can we
just leave it?
1060
00:44:51,880 --> 00:44:54,120
The truth hurts?
1061
00:44:55,720 --> 00:44:56,400
Forget
Eddie for now.
1062
00:44:56,520 --> 00:44:57,720
Come here.
1063
00:45:00,520 --> 00:45:01,880
- Charge me or let me go.
1064
00:45:02,000 --> 00:45:02,680
- Mr Price, why don't--
1065
00:45:02,800 --> 00:45:03,880
- Can I go now?
1066
00:45:04,000 --> 00:45:06,960
- Nine PM last night,
where were you?
1067
00:45:08,200 --> 00:45:09,400
- Having dinner!
1068
00:45:11,680 --> 00:45:13,400
With my wife.
1069
00:45:13,520 --> 00:45:16,800
We were together
at Number 19, having dinner.
1070
00:45:16,920 --> 00:45:17,760
You were in Soho?
1071
00:45:17,880 --> 00:45:19,480
Yes.
1072
00:45:19,600 --> 00:45:21,280
- What time did you arrive?
1073
00:45:21,400 --> 00:45:22,360
- 8:30.
1074
00:45:22,480 --> 00:45:24,680
We didn't finish till after 11.
1075
00:45:24,800 --> 00:45:26,480
- And at any point
during the dinner,
1076
00:45:26,600 --> 00:45:29,120
did your husband
leave the table?
1077
00:45:30,400 --> 00:45:33,320
Do you think that your
husband is capable of murder?
1078
00:45:33,440 --> 00:45:34,320
- No!
1079
00:45:34,440 --> 00:45:35,480
By proxy?
1080
00:45:35,600 --> 00:45:37,760
- Absolutely not!
1081
00:45:37,880 --> 00:45:39,360
You don't know him, I do!
1082
00:45:39,480 --> 00:45:40,520
- Yeah, but you've been
asking yourself
1083
00:45:40,640 --> 00:45:42,760
that question, haven't you?
1084
00:45:50,520 --> 00:45:52,120
- It's ridiculous...
1085
00:45:54,960 --> 00:45:55,840
but at the back of my mind,
1086
00:45:55,960 --> 00:45:57,880
I always thought Peter and I
1087
00:45:58,000 --> 00:45:59,400
would be together.
1088
00:46:00,600 --> 00:46:01,440
Some day.
1089
00:46:03,840 --> 00:46:05,560
- Maybe you would have.
1090
00:46:09,280 --> 00:46:10,640
- Do you think he killed Peter?
1091
00:46:10,760 --> 00:46:12,720
Do you think he did it?
1092
00:46:14,040 --> 00:46:15,440
- Thank you for answering
my questions.
1093
00:46:15,560 --> 00:46:18,400
I appreciate the position
you're in.
1094
00:46:19,600 --> 00:46:20,600
We're gonna
have to let Price go.
1095
00:46:20,720 --> 00:46:22,600
- Well, she backs up his alibi.
1096
00:46:22,720 --> 00:46:24,680
- As will everyone at Number 19.
1097
00:46:24,800 --> 00:46:26,520
I bet he was there all night
1098
00:46:26,640 --> 00:46:27,840
and left a big fat tip just so
1099
00:46:27,960 --> 00:46:30,160
the waiters would remember him.
1100
00:46:30,280 --> 00:46:31,240
- I asked her if
she thought Eddie
1101
00:46:31,360 --> 00:46:33,400
or anyone he knew was
capable of it but--
1102
00:46:33,520 --> 00:46:35,560
- And of course she said no.
1103
00:46:35,680 --> 00:46:37,120
- You know, actually,
1104
00:46:37,240 --> 00:46:39,600
I think if she knew
something she'd tell us.
1105
00:46:39,720 --> 00:46:41,720
- She loved Rooker.
1106
00:46:41,840 --> 00:46:44,280
- I admire your faith
in human nature, Havers.
1107
00:46:57,520 --> 00:46:58,680
I am so sorry.
1108
00:46:58,800 --> 00:46:59,960
- You're lucky.
1109
00:47:00,080 --> 00:47:01,840
You only had another
two minutes.
1110
00:47:01,960 --> 00:47:02,960
- You'd have left without me?
1111
00:47:03,080 --> 00:47:03,760
- Yes.
1112
00:47:03,880 --> 00:47:06,160
- That's nice, that is.
1113
00:47:06,280 --> 00:47:08,520
- You still up for this
restaurant 'cause we don't have
to.
1114
00:47:08,640 --> 00:47:09,520
- Oh no, no, no, no.
1115
00:47:09,640 --> 00:47:10,440
You're looking forward to it.
1116
00:47:10,560 --> 00:47:13,360
Well, I've been looking
forward to it.
1117
00:47:13,480 --> 00:47:14,320
- Tough day?
1118
00:47:15,640 --> 00:47:17,280
- Just lost our prime suspect.
1119
00:47:17,400 --> 00:47:19,600
- That was careless.
1120
00:47:19,720 --> 00:47:20,560
Sorry.
1121
00:47:21,960 --> 00:47:23,560
- You were at the crime scene.
1122
00:47:23,680 --> 00:47:25,160
- For five minutes.
1123
00:47:25,280 --> 00:47:27,120
- But what did you make of it?
1124
00:47:27,240 --> 00:47:30,240
Did anything in particular
strike you?
1125
00:47:31,800 --> 00:47:33,080
Oh, I'm sorry.
1126
00:47:33,200 --> 00:47:34,520
Of course, you don't want
to talk about this, do you?
1127
00:47:34,640 --> 00:47:36,040
- I don't want to profile
for the Met.
1128
00:47:36,160 --> 00:47:37,040
That doesn't mean I wont help
1129
00:47:37,160 --> 00:47:38,920
my husband with his homework.
1130
00:47:39,040 --> 00:47:40,480
- No, no, you're right.
1131
00:47:40,600 --> 00:47:43,160
Sometimes work just takes over.
1132
00:47:44,360 --> 00:47:45,200
- You tired?
1133
00:47:46,720 --> 00:47:49,440
- Ah, more grumpy than tired.
1134
00:47:49,560 --> 00:47:50,600
- Then let's forget
the restaurant.
1135
00:47:50,720 --> 00:47:52,080
- No, I'll be fine.
1136
00:47:52,200 --> 00:47:54,160
I just had a futile
day, that's all.
1137
00:47:54,280 --> 00:47:54,920
I'll be fine.
1138
00:47:55,040 --> 00:47:55,760
- Come on.
1139
00:47:55,880 --> 00:47:57,880
Pizza delivery, bottle of plonk
1140
00:47:58,000 --> 00:48:00,560
and then an early night
for you, old man.
1141
00:48:00,680 --> 00:48:02,920
- Hold up, who are you
calling old man?
1142
00:48:03,040 --> 00:48:04,320
- You know what's
a great feeling?
1143
00:48:04,440 --> 00:48:05,160
- What?
1144
00:48:05,280 --> 00:48:07,160
- No matter how old we get,
1145
00:48:07,280 --> 00:48:09,120
you'll always be older than me.
1146
00:48:09,240 --> 00:48:10,720
You really
know how to make me
1147
00:48:10,840 --> 00:48:11,840
feel better about
myself, don't you?
1148
00:48:11,960 --> 00:48:12,840
- Thank you.
1149
00:48:12,960 --> 00:48:15,080
It's something I
pride myself on.
1150
00:48:15,200 --> 00:48:17,120
- Are you sure you don't
mind about tonight?
1151
00:48:17,240 --> 00:48:18,760
- Let's go home.
1152
00:48:38,960 --> 00:48:40,920
I've been thinking about
your crime scene.
1153
00:48:41,040 --> 00:48:41,880
- Oh, yes?
1154
00:48:43,880 --> 00:48:46,120
- Have you got five minutes?
1155
00:49:00,480 --> 00:49:01,720
All the restaurants throw
their rubbish out here during
1156
00:49:01,840 --> 00:49:03,400
the course of the evening.
1157
00:49:03,520 --> 00:49:04,880
If he'd put the body
under there it would have
1158
00:49:05,000 --> 00:49:07,680
remained undetected till
the next morning.
1159
00:49:07,800 --> 00:49:09,120
- Maybe he panicked?
1160
00:49:09,240 --> 00:49:10,480
- I don't think the nature
of this killing indicates
1161
00:49:10,600 --> 00:49:12,720
a person prone to panic.
1162
00:49:12,840 --> 00:49:14,280
- What then?
1163
00:49:14,400 --> 00:49:15,920
- I think subconsciously
1164
00:49:16,040 --> 00:49:17,200
the killer wanted to make sure
1165
00:49:17,320 --> 00:49:19,600
the body was found.
1166
00:49:19,720 --> 00:49:21,520
- Because he wants
to get caught?
1167
00:49:21,640 --> 00:49:24,240
- Because he's proud
of what he's done.
1168
00:49:24,360 --> 00:49:27,840
- The actual killing, how
would you characterize that?
1169
00:49:27,960 --> 00:49:29,360
- Well, the manner of death
1170
00:49:29,480 --> 00:49:31,800
is a possible indication
of psychopathology.
1171
00:49:31,920 --> 00:49:33,680
The first shot's the
important one.
1172
00:49:33,800 --> 00:49:36,040
The killer wants to inflict
pain and induce fear.
1173
00:49:36,160 --> 00:49:37,160
It's a power thing.
1174
00:49:37,280 --> 00:49:39,440
He wants to make sure that
the victim understands
1175
00:49:39,560 --> 00:49:40,880
that he, the killer,
has the power
1176
00:49:41,000 --> 00:49:43,440
of life and death over him.
1177
00:49:43,560 --> 00:49:48,040
Was there anything to suggest,
say, a military connection?
1178
00:49:48,160 --> 00:49:51,200
- Bullets, full metal jacket,
1179
00:49:51,320 --> 00:49:52,400
usually military issue.
1180
00:49:52,520 --> 00:49:54,000
- So someone with a
military background, then?
1181
00:49:54,120 --> 00:49:54,800
- Possibly, yeah.
1182
00:49:54,920 --> 00:49:56,720
- I'd say probably.
1183
00:49:56,840 --> 00:49:58,360
He's adaptable.
1184
00:49:58,480 --> 00:50:00,080
He shot a man dead
in a busy area,
1185
00:50:00,200 --> 00:50:01,680
which suggests the
manner of killing
1186
00:50:01,800 --> 00:50:03,320
is second nature to him.
1187
00:50:03,440 --> 00:50:05,840
He only has to concern
himself with the environment.
1188
00:50:05,960 --> 00:50:08,080
- Because he's killed before?
1189
00:50:16,680 --> 00:50:18,680
You're good, aren't you?
1190
00:50:18,800 --> 00:50:19,840
- At what?
1191
00:50:19,960 --> 00:50:21,160
- Lots of things.
1192
00:50:21,280 --> 00:50:22,360
- Some things.
1193
00:50:23,520 --> 00:50:26,160
Not so good at getting
home at a decent hour.
1194
00:50:26,280 --> 00:50:27,680
- We have to get used
to neither of us
1195
00:50:27,800 --> 00:50:29,640
being at home very much.
1196
00:50:30,800 --> 00:50:32,720
- I'm prepared to be at
home for the right reason.
1197
00:50:32,840 --> 00:50:33,760
- Which is?
1198
00:50:36,880 --> 00:50:38,120
Oh, right, OK.
1199
00:50:39,080 --> 00:50:41,040
You want to try again?
1200
00:50:41,160 --> 00:50:42,200
- Perhaps we could
just try and stop
1201
00:50:42,320 --> 00:50:44,640
getting in the way of it.
1202
00:50:44,760 --> 00:50:46,600
If that's what you want.
1203
00:50:47,680 --> 00:50:48,800
- Yeah.
1204
00:50:48,920 --> 00:50:51,200
I mean more than anything.
1205
00:50:53,720 --> 00:50:54,760
Havers?
1206
00:50:54,880 --> 00:50:55,440
The trace
on Nina's mobile's
1207
00:50:55,560 --> 00:50:56,600
thrown up an interesting number.
1208
00:50:56,720 --> 00:50:57,520
Michael Wren.
1209
00:50:57,640 --> 00:50:58,760
- Our ex-Para?
1210
00:50:58,880 --> 00:51:00,360
- Yeah, they've spoken twice.
1211
00:51:00,480 --> 00:51:02,000
Yeah, funny he didn't
mention it.
1212
00:51:02,120 --> 00:51:04,760
- Well, run a background
check on him.
1213
00:51:04,880 --> 00:51:06,320
See what he's been doing
since he left the army,
1214
00:51:06,440 --> 00:51:08,440
how he's adapted
to civilian life.
1215
00:51:08,560 --> 00:51:09,560
- Yep, will do, OK.
1216
00:51:09,680 --> 00:51:11,280
OK.
1217
00:51:17,720 --> 00:51:19,920
I've been
calling and calling.
1218
00:51:20,040 --> 00:51:20,880
- I know.
1219
00:51:21,760 --> 00:51:23,680
Are you OK?
1220
00:51:24,640 --> 00:51:26,360
And the baby?
1221
00:51:26,480 --> 00:51:28,080
- She's OK too.
1222
00:51:28,200 --> 00:51:29,040
- She?
1223
00:51:30,600 --> 00:51:31,720
- Just a hunch.
1224
00:51:34,240 --> 00:51:37,400
- Look, you've got something
I need back.
1225
00:51:39,120 --> 00:51:41,440
I need the gun, Nina.
1226
00:51:41,560 --> 00:51:42,520
- I haven't got it.
1227
00:51:42,640 --> 00:51:43,720
I got rid of it.
1228
00:51:43,840 --> 00:51:44,880
- Oh, great.
1229
00:51:46,040 --> 00:51:47,280
What the hell did you
think you were doing?
1230
00:51:48,840 --> 00:51:49,560
Detective Inspector.
1231
00:51:49,680 --> 00:51:51,280
- Bastard!
1232
00:51:51,400 --> 00:51:52,080
- Nina, I didn't call them!
1233
00:51:52,200 --> 00:51:53,000
- He didn't, Nina!
1234
00:51:53,120 --> 00:51:53,800
You wait with Wren.
1235
00:51:55,760 --> 00:51:56,600
Nina!
1236
00:51:58,240 --> 00:52:01,080
Nina!
1237
00:52:34,120 --> 00:52:35,320
Nina!
1238
00:52:35,440 --> 00:52:36,440
- Please!
1239
00:52:36,560 --> 00:52:37,400
- Get up.
1240
00:52:39,640 --> 00:52:41,720
Where's the gun?
1241
00:52:41,840 --> 00:52:43,760
- You told us you wouldn't take
matters into your own hands,
1242
00:52:43,880 --> 00:52:45,480
yet you met up with Nina.
1243
00:52:45,600 --> 00:52:46,800
You've received two phone
calls since we spoke.
1244
00:52:46,920 --> 00:52:47,800
Why didn't you tell us?
1245
00:52:47,920 --> 00:52:49,040
- Because she made me promise.
1246
00:52:49,160 --> 00:52:49,920
- Oh, really?
1247
00:52:50,040 --> 00:52:50,720
Even though she's been
running around
1248
00:52:50,840 --> 00:52:52,280
with your unlicensed gun?
1249
00:52:52,400 --> 00:52:53,720
- It was a mistake.
1250
00:52:53,840 --> 00:52:55,040
- When were you going
to involve us?
1251
00:52:55,160 --> 00:52:55,960
Next week?
1252
00:52:56,080 --> 00:52:57,000
- I was gonna try and
talk her round.
1253
00:52:57,120 --> 00:52:57,920
Get her to come in.
1254
00:52:58,040 --> 00:52:59,000
- Oh, really?
1255
00:52:59,120 --> 00:53:00,120
It doesn't sound like it.
1256
00:53:00,240 --> 00:53:01,200
- She's fragile.
1257
00:53:01,320 --> 00:53:02,000
Scared.
1258
00:53:02,120 --> 00:53:03,000
- Of what?
1259
00:53:05,880 --> 00:53:09,120
Come on, she must've
told you something.
1260
00:53:09,240 --> 00:53:12,160
- Look, if I could
help you, I would.
1261
00:53:12,280 --> 00:53:13,160
- You know, last time
you said that,
1262
00:53:13,280 --> 00:53:14,760
I believed you and regretted it.
1263
00:53:14,880 --> 00:53:16,760
- But this time it's true.
1264
00:53:16,880 --> 00:53:18,040
- It better be.
1265
00:53:27,640 --> 00:53:29,560
- Where is the gun, Nina?
1266
00:53:30,720 --> 00:53:32,760
- I threw it in the canal.
1267
00:53:34,400 --> 00:53:35,240
- Which one?
1268
00:53:40,200 --> 00:53:42,920
What were you doing
Friday night?
1269
00:53:44,720 --> 00:53:46,760
Oh, come on, Nina.
1270
00:53:46,880 --> 00:53:49,720
The night Peter was killed?
1271
00:53:49,840 --> 00:53:51,520
- I was in his flat.
1272
00:53:51,640 --> 00:53:52,800
But you have
your own place?
1273
00:53:52,920 --> 00:53:54,600
- I was hiding.
1274
00:53:54,720 --> 00:53:56,400
Who from?
1275
00:53:57,760 --> 00:53:58,640
From him?
1276
00:54:00,040 --> 00:54:02,600
- I'd never seen that
man before that night.
1277
00:54:02,720 --> 00:54:04,200
- He just broke in?
1278
00:54:07,960 --> 00:54:08,880
Were you aware that Peter
1279
00:54:09,000 --> 00:54:09,840
had started a relationship with
1280
00:54:09,960 --> 00:54:12,520
his ex-girlfriend Melissa Booth?
1281
00:54:12,640 --> 00:54:14,400
Did it bother you?
1282
00:54:14,520 --> 00:54:15,440
- Why should it?
1283
00:54:15,560 --> 00:54:16,880
What, you
weren't jealous at all?
1284
00:54:17,000 --> 00:54:18,720
- I didn't kill him, all right?
1285
00:54:18,840 --> 00:54:19,680
- Well, you let him have it.
1286
00:54:19,800 --> 00:54:21,480
It was self-defence!
1287
00:54:21,600 --> 00:54:22,520
- Nina, you stole a gun.
1288
00:54:22,640 --> 00:54:25,080
You were expecting to use it.
1289
00:54:25,200 --> 00:54:26,040
Why?
1290
00:54:35,400 --> 00:54:36,360
What were you scared of?
1291
00:54:36,480 --> 00:54:38,400
Who were you hiding from?
1292
00:54:43,800 --> 00:54:45,400
Nina, we can help you,
1293
00:54:46,560 --> 00:54:49,520
but I can't do anything
with silence.
1294
00:54:53,760 --> 00:54:56,440
- Come on, sweetheart.
1295
00:54:56,560 --> 00:54:59,760
- You must have some idea
what she's scared of.
1296
00:54:59,880 --> 00:55:01,920
- If I did, I'd tell you.
1297
00:55:06,200 --> 00:55:08,200
- You know, Nina, whatever
you think,
1298
00:55:08,320 --> 00:55:11,160
you are safer here
than out there.
1299
00:55:13,760 --> 00:55:15,080
Think of your baby.
1300
00:55:21,040 --> 00:55:23,600
I'm not getting very far, am I?
1301
00:55:25,680 --> 00:55:27,520
- Tell them the truth.
1302
00:55:29,200 --> 00:55:30,200
Come on, Nina.
1303
00:55:30,320 --> 00:55:32,440
It might help them get
whoever did this to Peter.
1304
00:55:32,560 --> 00:55:33,520
- I doubt it.
1305
00:55:34,920 --> 00:55:37,320
- We'll get through this.
1306
00:55:37,440 --> 00:55:38,080
- No.
1307
00:55:40,480 --> 00:55:41,320
We won't.
1308
00:55:44,800 --> 00:55:46,360
You don't have to feel
guilty, Michael.
1309
00:55:46,480 --> 00:55:47,560
Honestly.
1310
00:55:47,680 --> 00:55:49,120
- I don't feel guilty.
1311
00:55:49,240 --> 00:55:52,040
- It's my responsibility.
1312
00:55:52,160 --> 00:55:54,960
- Sweetheart, I'm as
responsible in this as you are.
1313
00:55:55,080 --> 00:55:55,920
- No.
1314
00:55:57,040 --> 00:55:58,160
No, you're not.
1315
00:56:05,480 --> 00:56:07,520
- I still don't trust him.
1316
00:56:12,720 --> 00:56:15,200
So what are we doing?
1317
00:56:15,320 --> 00:56:18,920
- I think we bring
in a psychologist,
1318
00:56:19,040 --> 00:56:21,000
on a provisional basis.
1319
00:56:22,560 --> 00:56:24,080
- Anyone in mind?
1320
00:56:25,600 --> 00:56:27,680
- My name's Helen.
1321
00:56:27,800 --> 00:56:29,600
I don't work for
the police, Nina.
1322
00:56:29,720 --> 00:56:30,800
I work at the university.
1323
00:56:30,920 --> 00:56:32,520
I'm just a civilian.
1324
00:56:32,640 --> 00:56:33,440
Like you.
1325
00:56:35,800 --> 00:56:37,440
Nothing you say to me
1326
00:56:37,560 --> 00:56:38,520
can be used against you
1327
00:56:38,640 --> 00:56:40,440
or Michael or anyone else.
1328
00:56:40,560 --> 00:56:42,280
In fact, it's against the law
for any of our conversation
1329
00:56:42,400 --> 00:56:44,240
to be repeated in court.
1330
00:56:53,760 --> 00:56:55,920
Did Peter take pictures
1331
00:56:56,040 --> 00:56:58,880
of your town during the war?
1332
00:56:59,000 --> 00:57:00,920
Is that where you met?
1333
00:57:07,600 --> 00:57:09,480
By all accounts he was
a bit of a character?
1334
00:57:09,600 --> 00:57:12,040
Liked a drink and a laugh?
1335
00:57:12,160 --> 00:57:15,000
But he had a big heart
too, didn't he?
1336
00:57:15,120 --> 00:57:18,040
He brought you back with him.
1337
00:57:18,160 --> 00:57:19,600
You formed a bond.
1338
00:57:21,520 --> 00:57:22,560
Like family.
1339
00:57:25,760 --> 00:57:29,040
Nina, all these people
want to protect you
1340
00:57:30,720 --> 00:57:33,440
and find the man that
killed Peter.
1341
00:57:40,040 --> 00:57:42,960
But they need your
help to do that.
1342
00:57:46,720 --> 00:57:48,200
- He was kind to me.
1343
00:57:50,360 --> 00:57:52,000
He brought me to London.
1344
00:57:52,120 --> 00:57:53,960
Gave me somewhere to live,
1345
00:57:54,080 --> 00:57:55,360
paid for the rest
of my education.
1346
00:57:55,480 --> 00:57:56,120
- Right.
1347
00:57:57,960 --> 00:58:02,080
- Nina, I need you to tell me
what it is you're afraid of.
1348
00:58:03,280 --> 00:58:05,280
Is it someone from the past?
1349
00:58:05,400 --> 00:58:06,680
From Bosnia?
1350
00:58:06,800 --> 00:58:08,960
- You can't protect me.
1351
00:58:09,080 --> 00:58:09,920
- From?
1352
00:58:10,960 --> 00:58:12,080
- From my fate.
1353
00:58:17,600 --> 00:58:20,040
- Look, if this man
is in London,
1354
00:58:20,160 --> 00:58:21,360
then we have a chance
to catch him.
1355
00:58:21,480 --> 00:58:22,760
And I think you owe it to Peter
1356
00:58:22,880 --> 00:58:24,600
to give us that chance.
1357
00:58:37,080 --> 00:58:40,040
I was going to my grandparents.
1358
00:58:40,160 --> 00:58:41,120
After school.
1359
00:58:42,520 --> 00:58:44,800
It was my brother's birthday.
1360
00:58:44,920 --> 00:58:47,680
We had organized him a party.
1361
00:58:47,800 --> 00:58:51,320
My whole family lived
together in the same town.
1362
00:58:51,440 --> 00:58:53,280
We were Bosnian Muslims.
1363
00:58:54,560 --> 00:58:55,840
My grandparents had
this tiny house
1364
00:58:55,960 --> 00:58:59,000
on the outskirts near the woods.
1365
00:58:59,120 --> 00:59:02,640
When I got there, the
place seemed deserted.
1366
00:59:04,760 --> 00:59:08,520
And then I heard voices.
1367
00:59:08,640 --> 00:59:09,640
I heard shouting.
1368
00:59:13,520 --> 00:59:14,400
And then gunshots.
1369
00:59:17,840 --> 00:59:19,080
I was terrified.
1370
00:59:21,080 --> 00:59:22,000
I wanted to go home
1371
00:59:22,120 --> 00:59:24,280
but I was scared I'd
be seen, so...
1372
00:59:26,360 --> 00:59:27,320
I kept still.
1373
00:59:29,960 --> 00:59:33,680
And all the time the gunshots
were going on and on.
1374
00:59:33,800 --> 00:59:34,960
Not stopping.
1375
00:59:36,160 --> 00:59:38,640
I needed to know what
was happening.
1376
00:59:38,760 --> 00:59:41,600
I was petrified but I had to
find out what was going on.
1377
00:59:49,920 --> 00:59:51,760
There were some bodies
1378
00:59:52,920 --> 00:59:55,160
already lying in the dirt.
1379
00:59:56,760 --> 00:59:58,000
My grandparents.
1380
01:00:11,240 --> 01:00:13,800
My little brother, Mahir, he...
1381
01:00:15,040 --> 01:00:17,080
he couldn't stop crying.
1382
01:00:24,840 --> 01:00:29,120
Their leader, he was
one of our neighbors.
1383
01:00:29,240 --> 01:00:30,280
He'd been a policeman
during the war.
1384
01:00:30,400 --> 01:00:31,040
He said...
1385
01:00:34,040 --> 01:00:36,520
he said, "Save the kid for me."
1386
01:00:45,760 --> 01:00:47,920
And he shot him like a dog.
1387
01:00:50,280 --> 01:00:53,040
I heard someone behind
me, I froze.
1388
01:01:03,200 --> 01:01:04,480
It was Peter.
1389
01:01:06,960 --> 01:01:09,440
And I heard my mother screaming.
1390
01:01:12,720 --> 01:01:15,440
I knew what they were
doing to her.
1391
01:01:28,200 --> 01:01:29,360
Then there were two more shots.
1392
01:01:34,840 --> 01:01:36,880
And the screaming stopped.
1393
01:01:38,560 --> 01:01:41,000
My father pleaded with him.
1394
01:01:44,200 --> 01:01:47,760
But the man who shot my
brother just laughed.
1395
01:02:02,040 --> 01:02:04,160
They had killed everyone.
1396
01:02:14,800 --> 01:02:17,880
After that, Peter didn't
let me out of his sight.
1397
01:02:18,000 --> 01:02:20,320
He brought me back to London.
1398
01:02:23,640 --> 01:02:25,640
- You said one of the men,
1399
01:02:26,840 --> 01:02:27,800
the leader,
1400
01:02:29,560 --> 01:02:30,760
was a neighbor.
1401
01:02:32,480 --> 01:02:34,680
Do you remember his name?
1402
01:02:34,800 --> 01:02:36,760
- No, but he's in London.
1403
01:02:38,480 --> 01:02:39,960
- You saw him?
1404
01:02:40,080 --> 01:02:43,120
- No, but Peter did
or thought he did.
1405
01:02:45,080 --> 01:02:48,440
He wouldn't rest until
he was sure.
1406
01:02:48,560 --> 01:02:50,080
- And he made sure?
1407
01:03:00,480 --> 01:03:02,040
- Mr Price's driver.
1408
01:03:07,640 --> 01:03:10,280
- Did Peter tell
you that himself?
1409
01:03:11,680 --> 01:03:14,000
- It was our last conversation.
1410
01:03:16,960 --> 01:03:18,200
- We've got our man, Havers.
1411
01:03:18,320 --> 01:03:19,880
- You think all this
goes back to Bosnia?
1412
01:03:20,000 --> 01:03:21,760
- Yeah, Rooker sees Pavletic
1413
01:03:21,880 --> 01:03:22,960
in the fight with Eddie Price
1414
01:03:23,080 --> 01:03:23,800
and that's where he
recognizes him.
1415
01:03:23,920 --> 01:03:25,200
- And then what?
1416
01:03:25,320 --> 01:03:27,040
Then Peter Rooker takes
matters into his own hands?
1417
01:03:27,160 --> 01:03:29,080
- Well, let's find out.
1418
01:03:38,720 --> 01:03:40,120
Is your husband in,
Mrs Pavletic?
1419
01:03:40,240 --> 01:03:41,560
- He's out on a job.
1420
01:03:41,680 --> 01:03:43,240
When do you
expect him home?
1421
01:03:43,360 --> 01:03:45,720
- He said he wouldn't
be back till late.
1422
01:03:45,840 --> 01:03:48,960
- Perhaps we could talk
to you instead?
1423
01:03:50,200 --> 01:03:52,240
- Sorry about the mess.
1424
01:03:52,360 --> 01:03:55,520
- Have you ever heard your
husband mention a Peter Rooker?
1425
01:03:55,640 --> 01:03:57,400
- No, I don't think so.
1426
01:03:58,880 --> 01:04:00,920
- Well, have you noticed
any changes
1427
01:04:01,040 --> 01:04:02,680
in your husband recently?
1428
01:04:02,800 --> 01:04:03,600
- Well, he was worried about
1429
01:04:03,720 --> 01:04:05,240
that Eddie Price business,
1430
01:04:05,360 --> 01:04:06,160
that he'd have to testify
1431
01:04:06,280 --> 01:04:08,080
to Price beating that man up.
1432
01:04:08,200 --> 01:04:10,680
- Ah, that man was Peter Rooker.
1433
01:04:10,800 --> 01:04:11,960
- Right.
1434
01:04:12,080 --> 01:04:13,600
I didn't know that.
1435
01:04:15,080 --> 01:04:17,320
Anyway, that's all done
with now, isn't it?
1436
01:04:17,440 --> 01:04:18,440
- Absolutely.
1437
01:04:18,560 --> 01:04:20,440
Your husband was most
cooperative on that issue.
1438
01:04:20,560 --> 01:04:22,640
- Look, I really need to get on.
1439
01:04:22,760 --> 01:04:25,240
Is there anything else?
1440
01:04:25,360 --> 01:04:27,520
- Two nights ago Peter
Rooker was found murdered.
1441
01:04:27,640 --> 01:04:29,040
Shot dead in Soho.
1442
01:04:30,080 --> 01:04:32,600
This is him.
1443
01:04:32,720 --> 01:04:33,600
- I want you to think
very carefully
1444
01:04:33,720 --> 01:04:35,880
before you answer this question.
1445
01:04:36,000 --> 01:04:39,040
Do you know the man
in that picture?
1446
01:04:44,280 --> 01:04:45,720
- He came to the house.
1447
01:04:45,840 --> 01:04:47,400
I didn't catch his name.
1448
01:04:47,520 --> 01:04:49,240
When?
1449
01:04:49,360 --> 01:04:51,000
- Three or four days ago.
1450
01:04:51,120 --> 01:04:53,120
He said he was a friend
of Andrej's.
1451
01:04:53,240 --> 01:04:55,640
He left a photo and
his phone number.
1452
01:04:55,760 --> 01:04:56,720
- Can we see it?
1453
01:04:56,840 --> 01:04:58,960
- No, I gave it to my husband.
1454
01:04:59,080 --> 01:05:00,400
I don't know what
he did with it.
1455
01:05:00,520 --> 01:05:01,600
- Describe it.
1456
01:05:03,160 --> 01:05:05,600
- Well, it was a photo
of a road sign
1457
01:05:05,720 --> 01:05:07,280
riddled with bullet holes.
1458
01:05:07,400 --> 01:05:10,040
Sanski Most, Andrej's home town.
1459
01:05:10,160 --> 01:05:12,640
- And what did your husband
say when he saw the photograph?
1460
01:05:12,760 --> 01:05:13,760
- That it was an old friend
1461
01:05:13,880 --> 01:05:16,920
and that he'd give him a
call when he had a chance.
1462
01:05:17,040 --> 01:05:18,680
I was quite relieved,
to be honest.
1463
01:05:18,800 --> 01:05:19,800
- Why?
1464
01:05:19,920 --> 01:05:20,720
- Well, I wasn't sure
whether the man
1465
01:05:20,840 --> 01:05:23,360
really was a friend of Andrej's.
1466
01:05:23,480 --> 01:05:25,720
Well, he'd asked too
many questions.
1467
01:05:25,840 --> 01:05:27,560
- What kind of questions?
1468
01:05:27,680 --> 01:05:28,720
- How long had he been here,
1469
01:05:28,840 --> 01:05:31,040
and when did we get married,
1470
01:05:31,160 --> 01:05:34,560
and was Andrej definitely
from Sanski Most.
1471
01:05:34,680 --> 01:05:35,480
But you
answered them?
1472
01:05:35,600 --> 01:05:36,600
Yes.
1473
01:05:36,720 --> 01:05:39,040
- Mrs Pavletic, two nights ago,
1474
01:05:39,160 --> 01:05:41,040
what time did your
husband come home?
1475
01:05:41,160 --> 01:05:42,000
- 10, 10:30.
1476
01:05:43,120 --> 01:05:45,280
- Did he do anything
out of the ordinary?
1477
01:05:45,400 --> 01:05:46,480
Wash his clothes?
1478
01:05:46,600 --> 01:05:47,520
Take a shower?
1479
01:05:47,640 --> 01:05:48,640
- He just had a cup of tea
1480
01:05:48,760 --> 01:05:50,920
and he read the papers
like he always does.
1481
01:05:51,040 --> 01:05:53,200
- Do you know if your
husband owns a gun?
1482
01:05:53,320 --> 01:05:55,200
- You think he killed
that man, don't you?
1483
01:05:55,320 --> 01:05:56,680
- We have to eliminate
him from our inquiries.
1484
01:05:56,800 --> 01:05:57,920
- That's ridiculous.
1485
01:05:58,040 --> 01:05:59,280
Andrej's the most decent,
1486
01:05:59,400 --> 01:06:01,480
hard-working man I've ever met.
1487
01:06:01,600 --> 01:06:03,760
In Bosnia he was a
policeman like you,
1488
01:06:03,880 --> 01:06:05,120
but you don't see that.
1489
01:06:05,240 --> 01:06:06,400
You see a foreigner,
1490
01:06:06,520 --> 01:06:08,000
an immigrant looking
for a handout?
1491
01:06:08,120 --> 01:06:08,880
- Mrs Pavletic--
1492
01:06:09,000 --> 01:06:10,000
- My parents were just the same,
1493
01:06:10,120 --> 01:06:11,840
that's why I don't speak
to them any more.
1494
01:06:11,960 --> 01:06:12,880
- Does he own a gun?
1495
01:06:13,000 --> 01:06:13,880
- No, he doesn't.
1496
01:06:14,000 --> 01:06:16,720
He's a chauffeur,
for God's sake!
1497
01:06:19,800 --> 01:06:20,640
Winston?
1498
01:06:20,760 --> 01:06:21,880
Are we up and running?
1499
01:06:22,000 --> 01:06:23,920
- Yes, we are.
1500
01:06:24,040 --> 01:06:25,720
If she calls his mobile
or vice versa,
1501
01:06:25,840 --> 01:06:26,800
triangulation should give us his
1502
01:06:26,920 --> 01:06:29,680
location inside three minutes.
1503
01:06:29,800 --> 01:06:30,480
Thanks.
1504
01:06:30,600 --> 01:06:31,480
I'd better go.
1505
01:06:33,560 --> 01:06:34,400
- Sir?
1506
01:06:37,640 --> 01:06:38,760
- That's him!
1507
01:07:04,640 --> 01:07:06,520
Watch it!
1508
01:07:31,640 --> 01:07:33,040
- Sir, the van!
1509
01:07:35,560 --> 01:07:36,840
- You all right?
1510
01:08:15,760 --> 01:08:17,080
- Sorry, sorry!
1511
01:08:19,280 --> 01:08:20,760
I panicked!
1512
01:08:20,880 --> 01:08:24,560
I'm going to lose my driving
license now, aren't I?
1513
01:08:24,680 --> 01:08:26,320
- You are under arrest
on suspicion
1514
01:08:26,440 --> 01:08:28,640
of the murder of Peter Rooker.
1515
01:08:28,760 --> 01:08:29,680
You do not have to say anything
1516
01:08:29,800 --> 01:08:31,360
but it may harm your defense if
1517
01:08:31,480 --> 01:08:33,600
when questioned you later
rely on something in court.
1518
01:08:33,720 --> 01:08:34,760
- Is he here?
1519
01:08:34,880 --> 01:08:35,800
Where is he?
1520
01:08:35,920 --> 01:08:36,680
- You're quite safe, Nina,
1521
01:08:36,800 --> 01:08:37,400
but I need you to do
something for me.
1522
01:08:37,520 --> 01:08:38,400
What?
1523
01:08:38,520 --> 01:08:40,440
- Look at these pictures.
1524
01:08:42,000 --> 01:08:42,880
Who are
these people?
1525
01:08:43,000 --> 01:08:43,720
- Random license-holders.
1526
01:08:43,840 --> 01:08:45,520
Well, random apart from one.
1527
01:08:45,640 --> 01:08:46,560
I need you to identify the man
1528
01:08:46,680 --> 01:08:49,040
you believe killed your family.
1529
01:09:02,560 --> 01:09:04,240
- Well, I can't tell
you this second
1530
01:09:04,360 --> 01:09:06,600
where I was at eight
o'clock that night,
1531
01:09:06,720 --> 01:09:10,640
but I keep a log so it
shouldn't be a problem.
1532
01:09:10,760 --> 01:09:11,920
Is my home being searched?
1533
01:09:12,040 --> 01:09:12,800
- Does that bother you?
1534
01:09:12,920 --> 01:09:14,680
- No, of course not.
1535
01:09:14,800 --> 01:09:17,120
- As a policeman in Bosnia,
1536
01:09:17,240 --> 01:09:18,880
did you receive firearms
training?
1537
01:09:19,000 --> 01:09:20,680
- Yes.
1538
01:09:20,800 --> 01:09:23,560
- Would you consider
yourself a good shot?
1539
01:09:23,680 --> 01:09:24,920
- About average.
1540
01:09:28,240 --> 01:09:30,960
Look, I did not kill this man.
1541
01:09:31,080 --> 01:09:34,080
I'm a peaceful person
and I always was.
1542
01:09:34,200 --> 01:09:34,920
- Even in the war?
1543
01:09:35,040 --> 01:09:36,400
- Especially in the war!
1544
01:09:36,520 --> 01:09:38,680
I mean, it was an exercise
in absurdity,
1545
01:09:38,800 --> 01:09:40,240
but I tried as long and hard
1546
01:09:40,360 --> 01:09:42,160
as I could to do my job,
1547
01:09:42,280 --> 01:09:43,760
to uphold the law.
1548
01:09:43,880 --> 01:09:46,520
- You told your wife that
Rooker was an old friend.
1549
01:09:46,640 --> 01:09:47,680
Is that true?
1550
01:09:47,800 --> 01:09:50,520
- Sure, he was a photographer
covering the war.
1551
01:09:50,640 --> 01:09:52,440
We struck up a friendship.
1552
01:09:52,560 --> 01:09:54,200
- So why after three
years of living here,
1553
01:09:54,320 --> 01:09:57,320
have you never tried
to contact him?
1554
01:09:57,440 --> 01:09:59,040
According to your wife,
1555
01:09:59,160 --> 01:10:01,000
he didn't even know
that you'd settled here.
1556
01:10:01,120 --> 01:10:02,840
- I tried to find
him so we could
1557
01:10:02,960 --> 01:10:04,360
kick around old times.
1558
01:10:04,480 --> 01:10:07,400
- You are a liar, Mr Pavletic.
1559
01:10:07,520 --> 01:10:08,560
A bloody liar!
1560
01:10:10,120 --> 01:10:11,920
Yes, you had some old
times with Mr Rooker,
1561
01:10:12,040 --> 01:10:13,160
but they weren't
the kind that you
1562
01:10:13,280 --> 01:10:15,120
would chat about
over a cold beer.
1563
01:10:15,240 --> 01:10:16,680
- But they were the
kind that you might kill
1564
01:10:16,800 --> 01:10:18,240
to keep from coming out.
1565
01:10:18,360 --> 01:10:22,040
Like murdering entire
families, for example.
1566
01:10:26,960 --> 01:10:30,080
- Obviously, you have a witness,
1567
01:10:30,200 --> 01:10:32,520
someone from Bosnia
who is claiming
1568
01:10:32,640 --> 01:10:35,120
I did all these terrible things?
1569
01:10:37,320 --> 01:10:39,360
Are they reliable?
1570
01:10:39,480 --> 01:10:41,680
Do they have photographs?
1571
01:10:41,800 --> 01:10:43,880
Do they have proof?
1572
01:10:44,000 --> 01:10:46,120
No, they've made a mistake.
1573
01:10:47,480 --> 01:10:50,200
- Don't try and second-guess us.
1574
01:10:50,320 --> 01:10:51,560
- What else can I do
1575
01:10:51,680 --> 01:10:53,680
when you hold all the cards?
1576
01:10:53,800 --> 01:10:54,840
Did you call Rooker
1577
01:10:54,960 --> 01:10:56,640
on the number he left your wife?
1578
01:10:56,760 --> 01:10:57,920
- Yes, I did.
1579
01:10:58,040 --> 01:10:58,880
- And?
1580
01:10:59,960 --> 01:11:01,080
- We arranged for him to come
1581
01:11:01,200 --> 01:11:03,760
up to the house at the weekend.
1582
01:11:05,080 --> 01:11:07,480
- So when Eddie Price
attacked Peter Rooker,
1583
01:11:07,600 --> 01:11:10,240
why didn't you go to
defend your old friend?
1584
01:11:10,360 --> 01:11:12,040
- Well, to tell you the truth,
1585
01:11:12,160 --> 01:11:14,160
I didn't recognise him.
1586
01:11:14,280 --> 01:11:17,120
He'd put on weight,
he looked older.
1587
01:11:23,680 --> 01:11:25,000
I'm not a killer.
1588
01:11:27,240 --> 01:11:29,280
Back home I had authority.
1589
01:11:31,160 --> 01:11:33,240
Here I have nothing but my name
1590
01:11:33,360 --> 01:11:36,400
and you are destroying it
with every second I'm here.
1591
01:11:36,520 --> 01:11:37,600
No-one wants to be driven
1592
01:11:37,720 --> 01:11:41,400
around by somebody they
think is a Serbian gangster.
1593
01:11:52,400 --> 01:11:54,800
I think I'd like my
phone call now.
1594
01:11:54,920 --> 01:11:56,520
If that's all right.
1595
01:11:57,920 --> 01:12:00,880
- He's only got the best
criminal lawyer in Christendom.
1596
01:12:01,000 --> 01:12:02,160
Michael Ackland?
1597
01:12:02,280 --> 01:12:02,960
Who paid for him?
1598
01:12:03,080 --> 01:12:04,040
- Eddie Price.
1599
01:12:04,160 --> 01:12:06,000
That's who he made
his phone call to.
1600
01:12:06,120 --> 01:12:07,080
- How about the house search?
1601
01:12:07,200 --> 01:12:08,440
- Forensics found nothing,
1602
01:12:08,560 --> 01:12:09,880
ballistics or otherwise.
1603
01:12:10,000 --> 01:12:12,240
But they've discovered he
keeps a lock-up nearby.
1604
01:12:12,360 --> 01:12:13,280
- That sounds promising.
1605
01:12:13,400 --> 01:12:14,760
- It better be or we'll
have to tell Nina
1606
01:12:14,880 --> 01:12:16,280
that he's walking.
1607
01:12:23,400 --> 01:12:25,080
He's note perfect.
1608
01:12:25,200 --> 01:12:27,680
- Well, if he's a sociopath,
that's no big surprise.
1609
01:12:27,800 --> 01:12:30,000
Robert de Niro, eat
your heart out.
1610
01:12:30,120 --> 01:12:32,120
- All we've got on him
is Nina's story.
1611
01:12:32,240 --> 01:12:33,160
- So not enough to charge him?
1612
01:12:33,280 --> 01:12:34,080
- Not yet.
1613
01:12:36,240 --> 01:12:38,240
By the way, you were a
star in there with Nina,
1614
01:12:38,360 --> 01:12:39,560
did I tell you that?
1615
01:12:39,680 --> 01:12:40,720
- You didn't need to.
1616
01:12:40,840 --> 01:12:42,760
- Well, you were.
1617
01:12:42,880 --> 01:12:44,000
- Look, I've not got much on.
1618
01:12:44,120 --> 01:12:45,600
Do you want me to wait around
and keep an eye on her?
1619
01:12:45,720 --> 01:12:46,440
- Oh, you've done enough.
1620
01:12:46,560 --> 01:12:47,880
Well, more than.
1621
01:12:48,000 --> 01:12:49,920
- Tommy, if you have
to let him go,
1622
01:12:50,040 --> 01:12:51,800
she's going to be
a mess and I don't
1623
01:12:51,920 --> 01:12:54,840
reckon much to boyfriend
Michael.
1624
01:12:54,960 --> 01:12:56,080
- Hmm.
1625
01:12:56,200 --> 01:12:57,760
I love you.
1626
01:12:57,880 --> 01:12:58,840
- That's a bit OTT, Tommy.
1627
01:12:58,960 --> 01:13:00,040
Yes would've done.
1628
01:13:01,360 --> 01:13:02,240
- Sir.
1629
01:13:02,360 --> 01:13:03,080
Excuse me.
1630
01:13:03,200 --> 01:13:04,160
It's all right.
1631
01:13:04,280 --> 01:13:05,200
- Background check's come
through on Michael Wren.
1632
01:13:05,320 --> 01:13:06,480
Five years ago he was arrested
1633
01:13:06,600 --> 01:13:08,240
after an arms trafficking bust.
1634
01:13:08,360 --> 01:13:09,840
He got off, lack of evidence,
1635
01:13:09,960 --> 01:13:11,400
but four of his co-defendants
weren't so lucky,
1636
01:13:11,520 --> 01:13:13,680
including one Brendan McGuire.
1637
01:13:13,800 --> 01:13:15,480
Now, McGuire squealed
and they cut
1638
01:13:15,600 --> 01:13:16,920
his sentence in half.
1639
01:13:17,040 --> 01:13:18,840
- We never did find out where
Rooker got his gun, did we?
1640
01:13:18,960 --> 01:13:21,040
- No, but McGuire seems
like a good bet.
1641
01:13:21,160 --> 01:13:22,600
- So Rooker needed you
to broker the deal.
1642
01:13:22,720 --> 01:13:23,440
That's why you've
been holding out
1643
01:13:23,560 --> 01:13:24,600
on us from the start, isn't it?
1644
01:13:24,720 --> 01:13:26,400
- Despite your best efforts
to appear accommodating.
1645
01:13:26,520 --> 01:13:27,360
- We could never figure out
1646
01:13:27,480 --> 01:13:28,800
what he was doing between
eight and nine,
1647
01:13:28,920 --> 01:13:30,160
the last hour of his life.
1648
01:13:30,280 --> 01:13:31,960
- He was busy buying
a gun, wasn't he?
1649
01:13:32,080 --> 01:13:33,360
- I've no idea.
1650
01:13:33,480 --> 01:13:35,280
- Ballistics will trace that
back to Brendan McGuire.
1651
01:13:35,400 --> 01:13:36,280
- Yeah, and on past form,
1652
01:13:36,400 --> 01:13:37,640
Brendan McGuire will
sing from the rooftops
1653
01:13:37,760 --> 01:13:38,960
to avoid going to jail.
1654
01:13:39,080 --> 01:13:41,480
- Which means he'll
implicate you.
1655
01:13:41,600 --> 01:13:44,720
Look, Wren, whatever
it is you've done,
1656
01:13:46,120 --> 01:13:49,680
it's better that we hear
it from you, not from him.
1657
01:13:49,800 --> 01:13:50,880
- Look, Peter came to me,
1658
01:13:51,000 --> 01:13:54,160
said he needed a gun,
or he was a dead man.
1659
01:13:54,280 --> 01:13:56,600
He was my best mate, what
was I supposed to do?
1660
01:13:56,720 --> 01:13:58,680
- You're gonna show me.
1661
01:14:03,320 --> 01:14:05,840
Nothing
from Pavletic's lock-up.
1662
01:14:05,960 --> 01:14:07,160
- What was in there?
1663
01:14:07,280 --> 01:14:09,960
- Furniture, books, usual
sort of household stuff
1664
01:14:10,080 --> 01:14:10,880
that'll see the rubbish tip
1665
01:14:11,000 --> 01:14:12,680
before it sees another home.
1666
01:14:12,800 --> 01:14:15,920
- So what have we got on
Pavletic other than motive?
1667
01:14:16,040 --> 01:14:18,400
- Getting to Rooker
before Rooker got to him?
1668
01:14:18,520 --> 01:14:20,640
- That's the motive I mean.
1669
01:14:20,760 --> 01:14:22,040
- Well, he was in the vicinity
1670
01:14:22,160 --> 01:14:24,320
of the crime at the right time.
1671
01:14:24,440 --> 01:14:26,120
- Access and motive.
1672
01:14:27,200 --> 01:14:28,120
That's it.
1673
01:14:28,240 --> 01:14:30,240
That does not add up
to a conviction.
1674
01:14:30,360 --> 01:14:31,000
- I know.
1675
01:14:32,000 --> 01:14:33,800
- We're gonna have
to release him.
1676
01:14:33,920 --> 01:14:34,920
- We do not have anything
substantial enough
1677
01:14:35,040 --> 01:14:37,360
to hold him with.
1678
01:14:37,480 --> 01:14:40,040
Suppose we'd better lose
the battle and win the war.
1679
01:14:40,160 --> 01:14:41,600
- OK.
1680
01:14:41,720 --> 01:14:43,240
OK, I'll release him.
1681
01:14:44,520 --> 01:14:48,000
- I'll go and tell
Nina the bad news.
1682
01:14:53,000 --> 01:14:54,440
- So what time did you get here?
1683
01:14:54,560 --> 01:14:56,280
- We left Number 19
about eight o'clock,
1684
01:14:56,400 --> 01:14:57,280
it's a five minute walk,
1685
01:14:57,400 --> 01:14:59,680
so it must've been about
five past, 10 past.
1686
01:14:59,800 --> 01:15:01,480
- OK, and then what?
1687
01:15:01,600 --> 01:15:03,160
- Made the introductions,
headed back to the bar.
1688
01:15:03,280 --> 01:15:05,080
It was a Friday night;
busy, busy, busy.
1689
01:15:05,200 --> 01:15:07,080
- What about Rooker?
1690
01:15:07,200 --> 01:15:07,960
- Well, he finished his pint.
1691
01:15:08,080 --> 01:15:09,680
Actually, it was
his second pint.
1692
01:15:09,800 --> 01:15:10,960
On his own?
1693
01:15:11,080 --> 01:15:12,360
- Brendan was chatting to him.
1694
01:15:12,480 --> 01:15:14,120
- Wasn't he busy, busy, busy?
1695
01:15:14,240 --> 01:15:16,080
- Peter'd just handed him two
grand for the Smith & Wesson,
1696
01:15:16,200 --> 01:15:18,160
I think it was the
least he could do.
1697
01:15:18,280 --> 01:15:20,240
I've told you everything
I know, can I go now?
1698
01:15:20,360 --> 01:15:21,360
No.
1699
01:15:21,480 --> 01:15:23,240
See Michael, every time
you've told us everything
1700
01:15:23,360 --> 01:15:25,320
there seems to be a whole
new thrilling installment.
1701
01:15:25,440 --> 01:15:26,120
Come on.
1702
01:15:35,400 --> 01:15:36,240
- Sorry, mate.
1703
01:15:36,360 --> 01:15:38,120
- How the hell did they
trace it to me?
1704
01:15:38,240 --> 01:15:40,280
- That doesn't matter,
Mr McGuire, we did.
1705
01:15:40,400 --> 01:15:42,320
Now, Peter Rooker had the
dubious pleasure of spending
1706
01:15:42,440 --> 01:15:43,680
the last hour of his
life with you.
1707
01:15:43,800 --> 01:15:45,160
What did you talk about?
1708
01:15:45,280 --> 01:15:45,920
- Are you kidding me?
1709
01:15:46,040 --> 01:15:46,720
He was nuts!
1710
01:15:46,840 --> 01:15:47,760
Nuts, how?
1711
01:15:47,880 --> 01:15:49,560
- Well, kept banging on about
1712
01:15:49,680 --> 01:15:51,840
genocide and murder and scars
1713
01:15:51,960 --> 01:15:52,880
that wouldn't heal and bodies
1714
01:15:53,000 --> 01:15:54,400
that wouldn't stay buried.
1715
01:15:54,520 --> 01:15:56,080
But you illegally
sold him a firearm, anyway?
1716
01:15:56,200 --> 01:15:58,160
- OK, yeah, he's a grown-up.
1717
01:15:58,280 --> 01:15:59,080
- His mental condition
1718
01:15:59,200 --> 01:16:01,720
didn't even give you
pause for thought?
1719
01:16:01,840 --> 01:16:03,200
- Well, he told me that Rooker
1720
01:16:03,320 --> 01:16:05,280
was a famous war photographer,
1721
01:16:05,400 --> 01:16:07,000
that he could handle himself.
1722
01:16:07,120 --> 01:16:08,560
But then we left here
and an hour later,
1723
01:16:08,680 --> 01:16:10,200
I heard there's a shooting
'round the corner.
1724
01:16:10,320 --> 01:16:11,880
And you didn't
get in contact with us?
1725
01:16:12,000 --> 01:16:13,800
- I thought it was my gun.
1726
01:16:13,920 --> 01:16:15,640
- Well rest easy, Rooker
never got a round off,
1727
01:16:15,760 --> 01:16:17,000
not that it would've
stopped much.
1728
01:16:17,120 --> 01:16:18,960
- Look, I'm sorry
the geezer's dead,
1729
01:16:19,080 --> 01:16:20,960
but it weren't my fault.
1730
01:16:21,080 --> 01:16:21,880
- OK, when he left here,
1731
01:16:22,000 --> 01:16:23,960
did you see anyone
following him?
1732
01:16:24,080 --> 01:16:25,480
No.
1733
01:16:25,600 --> 01:16:27,280
- Did you see anyone watching
you while you were chatting?
1734
01:16:27,400 --> 01:16:29,920
- Well, not that I noticed.
1735
01:16:30,040 --> 01:16:30,880
- But?
1736
01:16:31,920 --> 01:16:33,400
- But when I said the CCTV
1737
01:16:33,520 --> 01:16:34,800
weren't working 'round
the back--
1738
01:16:34,920 --> 01:16:36,240
- What, you were lying?
1739
01:16:36,360 --> 01:16:37,760
- Look, it's no big deal,
you can't make the bloke out.
1740
01:16:37,880 --> 01:16:39,120
The quality ain't that good.
1741
01:16:39,240 --> 01:16:41,600
- Trust me, Mr McGuire,
it is a big deal.
1742
01:16:41,720 --> 01:16:42,720
I need you to show me it now.
1743
01:16:53,720 --> 01:16:54,480
- But I recognized him!
1744
01:16:54,600 --> 01:16:55,840
I picked him out!
1745
01:16:55,960 --> 01:16:57,400
- I'm sorry, but it's
not over yet.
1746
01:16:57,520 --> 01:16:59,160
- Yes, it is.
1747
01:16:59,280 --> 01:17:01,160
Nina.
1748
01:17:01,280 --> 01:17:01,960
- Helen.
1749
01:17:02,080 --> 01:17:02,760
- It's all right.
1750
01:17:02,880 --> 01:17:03,680
Nina!
1751
01:18:28,520 --> 01:18:29,160
- Havers?
1752
01:18:29,280 --> 01:18:30,160
Sir, it's Pavletic.
1753
01:18:30,280 --> 01:18:31,000
- Positive?
1754
01:18:31,120 --> 01:18:32,680
- Yeah, I've got video
to prove it.
1755
01:18:32,800 --> 01:18:34,360
We've
just let him go!
1756
01:18:34,480 --> 01:18:36,840
- OK, I'm on my way back now.
1757
01:18:45,600 --> 01:18:46,280
- Winston?
1758
01:18:46,400 --> 01:18:47,080
With me!
- What?
1759
01:18:47,200 --> 01:18:48,160
- Pavletic!
1760
01:18:54,400 --> 01:18:57,120
- Nina, confronting
him won't help!
1761
01:19:10,880 --> 01:19:12,520
Nina.
1762
01:19:12,640 --> 01:19:13,480
Nina, don't.
1763
01:19:16,440 --> 01:19:17,440
- Who are you?
1764
01:19:35,520 --> 01:19:36,680
- Nina.
1765
01:19:36,800 --> 01:19:37,800
Put the gun down!
1766
01:19:37,920 --> 01:19:40,080
- They're taking him back in!
1767
01:19:40,200 --> 01:19:41,840
- He's going to prison
now, Nina.
1768
01:19:41,960 --> 01:19:43,880
Put the gun down.
1769
01:19:44,000 --> 01:19:45,200
- You said that the last time.
1770
01:19:45,320 --> 01:19:47,480
- No, this time, Nina,
we've got proof!
1771
01:19:47,600 --> 01:19:50,360
- Look, I'm not who
you think I am.
1772
01:19:54,960 --> 01:19:56,120
I swear to you.
1773
01:19:59,520 --> 01:20:00,400
- Nina.
1774
01:20:02,440 --> 01:20:04,000
- Get out of the way.
1775
01:20:05,400 --> 01:20:07,120
- Don't ruin your life.
1776
01:20:08,360 --> 01:20:11,480
He's going to jail for
the rest of his.
1777
01:20:12,800 --> 01:20:13,640
Please.
1778
01:20:17,440 --> 01:20:20,080
- You don't need it
any more, Nina.
1779
01:20:20,200 --> 01:20:22,320
Put the gun down.
1780
01:20:22,440 --> 01:20:23,960
Down on the ground.
1781
01:20:27,920 --> 01:20:28,960
- All right.
1782
01:20:46,040 --> 01:20:48,000
- No spine in Bosnians!
1783
01:20:58,200 --> 01:20:59,040
- Winston!
1784
01:21:20,400 --> 01:21:21,840
- She's gone.
1785
01:21:21,960 --> 01:21:24,360
- You need to let me try, sir.
1786
01:21:27,200 --> 01:21:30,200
One, two, three, four,
five, six, seven.
1787
01:22:06,760 --> 01:22:10,080
- We have entrusted Helen
to God's mercy,
1788
01:22:10,200 --> 01:22:12,040
in sure and certain hope
1789
01:22:12,160 --> 01:22:14,800
of the resurrection
to eternal life
1790
01:22:14,920 --> 01:22:17,560
through our Lord Jesus Christ,
1791
01:22:17,680 --> 01:22:21,720
who will transform our frail
bodies so that they may be.
1792
01:24:55,520 --> 01:24:57,520
- What are you doing here?
1793
01:24:59,840 --> 01:25:00,880
- I dunno.
1794
01:25:01,000 --> 01:25:04,040
Just letting you know,
when you're ready,
1795
01:25:05,080 --> 01:25:06,440
that there is a world out there.
1796
01:25:06,560 --> 01:25:07,360
- Right.
1797
01:25:10,960 --> 01:25:13,080
That's just what she'd say.
1798
01:25:14,640 --> 01:25:15,520
- I know.
1799
01:25:16,920 --> 01:25:19,400
- And you know what
I'd say back?
1800
01:25:21,400 --> 01:25:24,600
The world can wait a
couple of minutes.
124851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.