All language subtitles for The.Inspector.Lynley.Mysteries.S05E04.In.the.Blink.of.an.Eye.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,720 s] 2 00:00:09,040 --> 00:00:12,080 - I was wondering if you'd call. 3 00:00:12,200 --> 00:00:13,040 Tonight? 4 00:00:13,840 --> 00:00:15,880 Yeah, tonight's perfect. 5 00:00:16,960 --> 00:00:17,800 Yeah, OK. 6 00:02:23,760 --> 00:02:25,200 - Peter Rooker, 38 years old. 7 00:02:25,320 --> 00:02:27,800 Found 40 minutes ago in an alleyway in Soho. 8 00:02:27,920 --> 00:02:29,120 Gunshot wounds to the leg and head. 9 00:02:29,240 --> 00:02:30,040 No witnesses. 10 00:02:30,160 --> 00:02:31,200 - How is he still alive? 11 00:02:31,320 --> 00:02:32,680 - By a miracle, apparently. 12 00:02:32,800 --> 00:02:35,560 The bullet passed between the frontal lobes. 13 00:02:35,680 --> 00:02:36,640 Nothing still here. 14 00:02:36,760 --> 00:02:37,760 Adrenaline wide. 15 00:02:37,880 --> 00:02:38,960 Looks like he was a photographer. 16 00:02:39,080 --> 00:02:40,240 - OK. 17 00:02:40,360 --> 00:02:43,640 The victim's wallet, mobile phone, keys, camera 18 00:02:43,760 --> 00:02:45,440 and what looks like a coat tag from a club, 19 00:02:45,560 --> 00:02:46,440 Number 19? 20 00:02:46,560 --> 00:02:47,280 It's on Wardour Street. 21 00:02:47,400 --> 00:02:48,720 - We'll need to shock him again. 22 00:02:48,840 --> 00:02:49,760 - And amongst a million tube tickets 23 00:02:49,880 --> 00:02:51,320 we found his press card. 24 00:02:51,440 --> 00:02:53,320 Cheers, thanks a lot. 25 00:02:54,240 --> 00:02:56,800 - Going again, 360 Charge. 26 00:02:56,920 --> 00:02:58,160 - 360. - Clear! 27 00:03:01,960 --> 00:03:02,760 Asystole. 28 00:03:03,800 --> 00:03:04,680 That's it. 29 00:03:04,800 --> 00:03:05,440 Everyone in agreement? 30 00:03:05,560 --> 00:03:07,720 We'll stop resuscitation there. 31 00:03:07,840 --> 00:03:09,600 Time of death, 22:15. 32 00:03:15,040 --> 00:03:17,120 Doctor, is there anything else you can tell me? 33 00:03:17,240 --> 00:03:17,960 - Er, well, I don't think it's 34 00:03:18,080 --> 00:03:20,200 the first time he's been shot. 35 00:03:20,320 --> 00:03:22,360 This looks like an old bullet wound. 36 00:03:22,480 --> 00:03:24,880 And by the scarring, I'd say that was a back room job. 37 00:03:25,000 --> 00:03:26,080 What, not done in a hospital? 38 00:03:26,200 --> 00:03:26,920 Well, if it was a hospital, 39 00:03:27,040 --> 00:03:29,000 it wasn't this country. 40 00:03:40,520 --> 00:03:44,160 - Ah, you have that look in your eyes, both of you. 41 00:03:44,280 --> 00:03:45,000 The look that says you're not 42 00:03:45,120 --> 00:03:47,880 planning to go home any time soon. 43 00:03:49,720 --> 00:03:51,160 You gonna put me in a cab? 44 00:03:51,280 --> 00:03:52,960 - What and wave you off into the night? 45 00:03:53,080 --> 00:03:55,840 What kind of man do you think I am? 46 00:04:03,680 --> 00:04:05,320 Found the body yet, Lafferty? 47 00:04:05,440 --> 00:04:07,120 - Very droll. 48 00:04:07,240 --> 00:04:08,920 Might have found the murder weapon, though. 49 00:04:09,040 --> 00:04:10,680 - Bit of a gift, if it is. 50 00:04:10,800 --> 00:04:12,040 I'll do a check on it. 51 00:04:12,160 --> 00:04:13,400 There's no need to dress up for us. 52 00:04:13,520 --> 00:04:14,480 - Thought we'd show the proper respect 53 00:04:14,600 --> 00:04:15,640 that your work is due. 54 00:04:15,760 --> 00:04:17,280 About time, too! 55 00:04:17,400 --> 00:04:18,040 How's it goin', Mrs Lynley? 56 00:04:18,160 --> 00:04:19,040 You back with us? 57 00:04:19,160 --> 00:04:19,800 - Oh no, Stewart. 58 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 No, this is someone's idea of 59 00:04:20,880 --> 00:04:22,920 showing a girl a good time. 60 00:04:23,040 --> 00:04:24,000 - Anything else? 61 00:04:24,120 --> 00:04:25,360 - Murder weapon not enough for you? 62 00:04:25,480 --> 00:04:28,200 - Possible murder weapon. 63 00:04:28,320 --> 00:04:29,240 - This is where he fell. 64 00:04:29,360 --> 00:04:31,880 Paramedics found him on his back. 65 00:04:32,000 --> 00:04:34,320 The entry wound for the second shot 66 00:04:34,440 --> 00:04:35,400 was in the middle of the forehead. 67 00:04:35,520 --> 00:04:37,080 The entry wound for the first shot 68 00:04:37,200 --> 00:04:38,640 was in the back of the knee which suggests-- 69 00:04:38,760 --> 00:04:40,200 - The killer was behind him. 70 00:04:40,320 --> 00:04:43,800 - OK, we've got the head here, feet there. 71 00:04:43,920 --> 00:04:45,840 And Rooker is travelling in this direction down the alley, 72 00:04:45,960 --> 00:04:46,640 with the killer behind him. 73 00:04:46,760 --> 00:04:48,080 Shoots him in the leg. 74 00:04:48,200 --> 00:04:49,200 He drops here. 75 00:04:50,560 --> 00:04:51,480 Rolls over. 76 00:04:51,600 --> 00:04:52,240 - Sees the killer. 77 00:04:52,360 --> 00:04:53,040 Coming towards him. 78 00:04:53,160 --> 00:04:54,120 - Shoots him in the head. 79 00:04:54,240 --> 00:04:55,800 - You don't really need me, do ya? 80 00:04:55,920 --> 00:04:57,080 - Not really, no. 81 00:04:57,200 --> 00:04:58,760 But you brighten the place up for us, you know. 82 00:04:58,880 --> 00:04:59,760 You do. 83 00:04:59,880 --> 00:05:01,240 Where was he headed, then? 84 00:05:01,360 --> 00:05:02,840 Where'd he come from? 85 00:05:02,960 --> 00:05:04,880 - Well, there's a pub 'round the corner. 86 00:05:05,000 --> 00:05:06,920 The hospital said he stank of booze. 87 00:05:07,040 --> 00:05:07,720 - Check it out. 88 00:05:07,840 --> 00:05:09,160 - Um, excuse me, can I go 89 00:05:09,280 --> 00:05:10,960 home now or have you got a surprise 90 00:05:11,080 --> 00:05:12,720 visit to the mortuary planned? 91 00:05:12,840 --> 00:05:13,880 - I'm sorry. 92 00:05:14,000 --> 00:05:15,840 It is going to be a late one, isn't it? 93 00:05:15,960 --> 00:05:18,280 Here, I'll see you at home, take the car. 94 00:05:18,400 --> 00:05:20,600 - That is a bit of a first. 95 00:05:22,760 --> 00:05:23,560 - Go on, before I change my mind. 96 00:05:23,680 --> 00:05:24,720 - I'm going. 97 00:05:26,880 --> 00:05:28,240 - Get on to Winston, 98 00:05:28,360 --> 00:05:29,040 tell him to go round to Rooker's flat 99 00:05:29,160 --> 00:05:31,160 and see what he can find. 100 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 Hey, is that what I think it is? 101 00:05:40,640 --> 00:05:42,760 Sorry, mate, that camera's just for show. 102 00:05:42,880 --> 00:05:43,840 - There's no film, Mr McGuire? 103 00:05:43,960 --> 00:05:45,080 Is that what you're saying? 104 00:05:45,200 --> 00:05:46,640 No, brewery said they were going to fix it. 105 00:05:46,760 --> 00:05:47,440 Never happened. 106 00:05:47,560 --> 00:05:49,040 - Exciting night? 107 00:05:49,160 --> 00:05:50,800 - No more than usual. 108 00:05:50,920 --> 00:05:53,880 We cater for real drinkers here, the real Soho, 109 00:05:54,000 --> 00:05:55,400 not your poncey media types with 110 00:05:55,520 --> 00:05:57,360 their bottles of foreign lager. 111 00:05:57,480 --> 00:05:59,040 - Have you seen this man before? 112 00:05:59,160 --> 00:06:00,520 - No. 113 00:06:00,640 --> 00:06:05,320 - Can you try looking at the picture first, please? 114 00:06:05,440 --> 00:06:06,600 Was he in here tonight? 115 00:06:06,720 --> 00:06:07,640 - Could have been. 116 00:06:07,760 --> 00:06:09,360 This is the West End, love. 117 00:06:09,480 --> 00:06:12,200 We get a thousand plus punters in here every week. 118 00:06:12,320 --> 00:06:14,720 I ain't that good with faces. 119 00:06:15,680 --> 00:06:17,040 - Who uses the alleyway? 120 00:06:17,160 --> 00:06:19,320 - Dealers, methadone addicts, pros, 121 00:06:19,440 --> 00:06:20,080 people taking the shortcut 122 00:06:20,200 --> 00:06:21,680 to Tottenham Court Road tube. 123 00:06:21,800 --> 00:06:23,520 It's like one big filthy urinal. 124 00:06:52,320 --> 00:06:53,120 - Hello? 125 00:06:55,040 --> 00:06:55,880 Police. 126 00:06:59,680 --> 00:07:01,800 DC Nkata, Control. 127 00:07:01,920 --> 00:07:03,280 Requesting backup. 128 00:07:03,400 --> 00:07:06,320 Suspected break-in at 25 Elliot Street, Marylebone. 129 00:07:06,440 --> 00:07:09,600 Intruder possibly still on the premises. 130 00:07:09,720 --> 00:07:11,080 I'm entering now. 131 00:07:49,960 --> 00:07:51,720 Calm down, calm down. 132 00:07:53,280 --> 00:07:54,080 It's OK. 133 00:07:55,680 --> 00:07:57,400 I'm a police officer. 134 00:08:01,160 --> 00:08:03,040 My ID is in my pocket. 135 00:08:05,520 --> 00:08:07,200 Will you let me get it? 136 00:08:13,720 --> 00:08:14,520 OK? 137 00:08:17,120 --> 00:08:17,960 Now... 138 00:08:19,920 --> 00:08:23,160 I need you to put the gun down 139 00:08:23,280 --> 00:08:25,360 and tell me exactly what happened here. 140 00:08:25,480 --> 00:08:26,320 OK? 141 00:08:28,840 --> 00:08:30,120 Can you do that? 142 00:08:41,920 --> 00:08:42,800 OK. 143 00:08:54,880 --> 00:08:55,920 Should've done more to stop her. 144 00:08:56,040 --> 00:08:57,800 - No, you did exactly the right thing. 145 00:08:57,920 --> 00:08:59,760 She had a gun, you didn't. 146 00:08:59,880 --> 00:09:01,960 - Did you get any sense of who she might be? 147 00:09:02,080 --> 00:09:02,640 - Didn't get a sense of anything. 148 00:09:02,760 --> 00:09:04,120 She never said a word. 149 00:09:04,240 --> 00:09:06,520 She looked traumatized. 150 00:09:06,640 --> 00:09:07,280 Was she injured? 151 00:09:07,400 --> 00:09:08,680 - No. 152 00:09:08,800 --> 00:09:11,000 - So it's not her blood, then? 153 00:09:11,120 --> 00:09:12,360 - Rooker's? 154 00:09:12,480 --> 00:09:13,800 - From what we saw, both his injuries would have been 155 00:09:13,920 --> 00:09:16,240 sustained in the alleyway. 156 00:09:16,360 --> 00:09:17,440 - Third party? 157 00:09:17,560 --> 00:09:19,720 - Well, we'll run a DNA profile as soon as possible, 158 00:09:19,840 --> 00:09:20,920 see what it throws up. 159 00:09:21,040 --> 00:09:22,320 - And check out the A&Es at all the local hospitals, 160 00:09:22,440 --> 00:09:24,000 will you? 161 00:09:24,120 --> 00:09:27,120 So, Rooker suffers a fatal shooting... 162 00:09:29,240 --> 00:09:30,080 in Soho, 163 00:09:30,200 --> 00:09:31,720 and then there's a second firearms incident 164 00:09:31,840 --> 00:09:33,800 at his flat in Marylebone. 165 00:09:33,920 --> 00:09:35,880 - Well, she shot Rooker first and then came here. 166 00:09:36,000 --> 00:09:36,920 - Yeah, but there was a gun in the alleyway, 167 00:09:37,040 --> 00:09:37,880 presumably the murder weapon, 168 00:09:38,000 --> 00:09:38,880 and then there's her second gun. 169 00:09:39,000 --> 00:09:41,200 Why does she need two guns? 170 00:09:41,320 --> 00:09:42,480 - Whatever, he must've been involved in something 171 00:09:42,600 --> 00:09:43,640 pretty deep. 172 00:09:43,760 --> 00:09:44,720 - Well, here's a theory. 173 00:09:44,840 --> 00:09:46,280 Whether she killed Rooker or not, 174 00:09:46,400 --> 00:09:49,240 she breaks in and gets a nasty surprise. 175 00:09:49,360 --> 00:09:51,000 - Yeah, someone else is here. 176 00:09:51,120 --> 00:09:52,040 - She shoots them. 177 00:09:52,160 --> 00:09:53,680 Third party is wounded, but escapes. 178 00:09:53,800 --> 00:09:54,440 She stays here. 179 00:09:54,560 --> 00:09:55,520 Why? 180 00:09:55,640 --> 00:09:56,720 - She's looking for something? 181 00:09:56,840 --> 00:09:58,520 Probably something quite difficult to find. 182 00:09:58,640 --> 00:10:01,240 Certainly liked the lived-in look, didn't he? 183 00:10:01,360 --> 00:10:03,200 This is her! 184 00:10:04,400 --> 00:10:05,320 You're kidding me. 185 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 I just found it on his bedside table. 186 00:10:06,920 --> 00:10:08,320 They were close then. 187 00:10:08,440 --> 00:10:09,320 Girlfriend? 188 00:10:09,440 --> 00:10:10,880 - Seems odd that she had to force the door. 189 00:10:11,000 --> 00:10:12,880 You'd think she'd have a key. 190 00:10:13,000 --> 00:10:14,280 - Perhaps they'd had a falling out. 191 00:10:14,400 --> 00:10:16,080 There's not much evidence of a woman's touch here. 192 00:10:16,200 --> 00:10:18,840 Whoever she is, my guess is she doesn't live here. 193 00:10:18,960 --> 00:10:21,080 - Unless she's a slob, too. 194 00:10:21,200 --> 00:10:22,120 - Winston, head back. 195 00:10:22,240 --> 00:10:24,680 Circulate the photo, put out an observation call. 196 00:10:24,800 --> 00:10:25,720 Make sure they know that she's armed. 197 00:10:25,840 --> 00:10:26,880 Priority. 198 00:10:27,000 --> 00:10:29,200 We need to find her as soon as possible. 199 00:10:29,320 --> 00:10:31,880 Havers, I don't care if it takes all night, 200 00:10:32,000 --> 00:10:34,280 this flat is gonna get turned upside down. 201 00:10:34,400 --> 00:10:36,520 - It already is, isn't it?! 202 00:10:41,920 --> 00:10:43,520 - So he was that kind of photographer. 203 00:10:43,640 --> 00:10:44,560 Paparazzi? 204 00:10:44,680 --> 00:10:45,600 - Paparazzo. 205 00:10:45,720 --> 00:10:47,120 Paparazzi is plural. 206 00:10:47,240 --> 00:10:50,120 - If you're trying to make me look stupid. 207 00:10:50,240 --> 00:10:52,600 Well, he wasn't exactly in demand. 208 00:10:52,720 --> 00:10:53,880 The only entry in his diary this week 209 00:10:54,000 --> 00:10:56,880 is a car registration number. 210 00:10:57,000 --> 00:10:58,720 Ooh, no, hang on, uh, 211 00:10:58,840 --> 00:11:00,920 he had a meeting last week with a Melissa Booth. 212 00:11:01,040 --> 00:11:02,840 Oh, isn't she the newspaper editor? 213 00:11:02,960 --> 00:11:04,800 - One of the big tabloids. 214 00:11:04,920 --> 00:11:06,840 Maybe things were looking up for him? 215 00:11:11,160 --> 00:11:11,640 You said you'd ring me back 216 00:11:11,760 --> 00:11:12,800 early this week. 217 00:11:12,920 --> 00:11:15,120 Right, OK, I'm here waiting. 218 00:11:20,440 --> 00:11:21,560 David! 219 00:11:21,680 --> 00:11:22,560 Three minutes. 220 00:11:22,680 --> 00:11:23,520 - David! 221 00:11:25,880 --> 00:11:27,440 What's this supposed to be? 222 00:11:27,560 --> 00:11:29,200 - Piece on the teenage crime wave. 223 00:11:29,320 --> 00:11:30,720 - I don't think so. 224 00:11:30,840 --> 00:11:32,720 There's a theory that if you give an infinite number 225 00:11:32,840 --> 00:11:35,000 of monkeys an infinite number of typewriters, 226 00:11:35,120 --> 00:11:36,800 they'll eventually write Hamlet. 227 00:11:36,920 --> 00:11:40,960 This is what you get from fewer monkeys in less time. 228 00:11:42,200 --> 00:11:45,000 Give me a teenage crime wave, David. 229 00:11:45,120 --> 00:11:46,360 And who are you? 230 00:11:46,480 --> 00:11:47,360 - A photographer meeting directly with 231 00:11:47,480 --> 00:11:50,400 the editor of a tabloid newspaper 232 00:11:50,520 --> 00:11:52,640 struck me as out of the ordinary. 233 00:11:52,760 --> 00:11:54,520 - Usually would be. 234 00:11:54,640 --> 00:11:56,920 - Isn't that a job for the picture desk? 235 00:11:57,040 --> 00:11:57,880 - Yeah. 236 00:11:59,960 --> 00:12:01,440 - How did you hear about his death? 237 00:12:01,560 --> 00:12:02,920 I got a call at three o'clock this morning 238 00:12:03,040 --> 00:12:04,520 from my chief crime correspondent. 239 00:12:04,640 --> 00:12:05,840 He thought I'd want to know. 240 00:12:05,960 --> 00:12:08,040 - How did you take the news? 241 00:12:08,160 --> 00:12:09,920 - With a Valium and a large scotch. 242 00:12:10,040 --> 00:12:11,480 - You were close then? 243 00:12:11,600 --> 00:12:12,240 - Once, yes. 244 00:12:12,360 --> 00:12:13,720 Very. 245 00:12:13,840 --> 00:12:15,280 - I just heard the news. 246 00:12:15,400 --> 00:12:16,920 All those war zones he came back from 247 00:12:17,040 --> 00:12:19,280 and he winds up dead in mid of London. 248 00:12:19,400 --> 00:12:20,280 I'm so sorry. 249 00:12:20,400 --> 00:12:21,720 - Darling. 250 00:12:21,840 --> 00:12:24,720 Inspector Lynley, Eddie Price, my husband and my boss. 251 00:12:24,840 --> 00:12:26,120 - A very hands off one. 252 00:12:26,240 --> 00:12:29,680 Not much choice with her in the chair. 253 00:12:29,800 --> 00:12:31,360 Obviously, this is not a good time, 254 00:12:31,480 --> 00:12:35,160 but darling, if you need me, I'll be down the hall. 255 00:12:35,280 --> 00:12:37,520 Oh, the last time I saw Peter, 256 00:12:37,640 --> 00:12:39,760 he looked a bit worse for wear. 257 00:12:39,880 --> 00:12:42,440 Maybe he'd run up a tab he couldn't pay off? 258 00:12:42,560 --> 00:12:43,240 - You're talking about it him 259 00:12:43,360 --> 00:12:45,040 like he was some kind of addict. 260 00:12:45,160 --> 00:12:45,840 We don't have to trample his 261 00:12:45,960 --> 00:12:47,440 name in the dirt already, do we? 262 00:12:47,560 --> 00:12:50,040 - We would if he was anyone else. 263 00:12:56,560 --> 00:12:57,240 - I'm sorry. 264 00:12:57,360 --> 00:12:59,480 Your husband said war zones. 265 00:12:59,600 --> 00:13:02,360 I thought Mr Rooker was paparazzo. 266 00:13:02,480 --> 00:13:03,800 - First Gulf War. 267 00:13:06,120 --> 00:13:07,920 He was good, wasn't he? 268 00:13:08,040 --> 00:13:09,400 He was a real talent. 269 00:13:09,520 --> 00:13:10,520 - Was that the kind of picture he was 270 00:13:10,640 --> 00:13:12,760 trying to sell you last week? 271 00:13:12,880 --> 00:13:13,800 - He packed in real photography 272 00:13:13,920 --> 00:13:16,200 when he came back from Bosnia. 273 00:13:16,320 --> 00:13:17,560 When he was down to his last 50 quid 274 00:13:17,680 --> 00:13:20,720 he tried to beat the paparazzi at their own game. 275 00:13:20,840 --> 00:13:24,840 - Maybe it wasn't the soft option he thought it was. 276 00:13:26,880 --> 00:13:27,760 - If you could get me the property 277 00:13:27,880 --> 00:13:30,080 that matches this tag, please? 278 00:13:33,280 --> 00:13:34,360 - Can I help you? 279 00:13:34,480 --> 00:13:35,640 - Sorry, you are? 280 00:13:35,760 --> 00:13:36,640 - Michael Wren. 281 00:13:36,760 --> 00:13:37,720 I manage this place. 282 00:13:37,840 --> 00:13:40,320 - I'm Detective Sergeant Havers. 283 00:13:40,440 --> 00:13:43,160 I'm investigating the murder of a Mr Peter Rooker. 284 00:13:43,280 --> 00:13:44,200 - Peter? 285 00:13:44,320 --> 00:13:46,160 - Yeah, I'm afraid so. 286 00:13:48,600 --> 00:13:49,960 - Are you sure? 287 00:13:50,800 --> 00:13:52,000 Has he been identified? 288 00:13:52,120 --> 00:13:53,040 - We're sure. 289 00:13:55,600 --> 00:13:56,480 - Murdered how? 290 00:13:56,600 --> 00:13:58,600 He was shot. 291 00:13:58,720 --> 00:14:02,840 - I heard there was a shooting in an alley off Dean Street. 292 00:14:02,960 --> 00:14:05,160 So you knew Peter Rooker? 293 00:14:05,280 --> 00:14:06,200 - You could say that. 294 00:14:06,320 --> 00:14:07,840 - What does that mean? 295 00:14:07,960 --> 00:14:10,760 - He was the best friend I ever had. 296 00:14:10,880 --> 00:14:12,400 - How did you meet? 297 00:14:12,520 --> 00:14:13,920 - Belfast, 1983. 298 00:14:16,360 --> 00:14:18,560 He was on an assignment for the New York Times. 299 00:14:18,680 --> 00:14:19,680 I was with the Paras. 300 00:14:19,800 --> 00:14:22,400 We both drank in the same pub. 301 00:14:22,520 --> 00:14:24,840 He could drink me and all my men under the table 302 00:14:24,960 --> 00:14:26,960 and make us laugh while he was doing it. 303 00:14:27,080 --> 00:14:27,760 - And what about recently? 304 00:14:27,880 --> 00:14:28,760 How was he? 305 00:14:28,880 --> 00:14:30,760 - He could barely raise a smile. 306 00:14:35,880 --> 00:14:36,800 What kind of pictures 307 00:14:36,920 --> 00:14:38,680 did he try and sell you last week? 308 00:14:38,800 --> 00:14:41,640 - Some C-list celebrity. 309 00:14:41,760 --> 00:14:42,960 Did you buy them? 310 00:14:43,080 --> 00:14:44,120 - Yes. 311 00:14:44,240 --> 00:14:45,520 - When did they run? 312 00:14:45,640 --> 00:14:47,640 - They didn't. 313 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 I've bought dozens of Peter's pictures 314 00:14:48,880 --> 00:14:49,840 over the last ten years 315 00:14:49,960 --> 00:14:52,120 and I think I've used them once. 316 00:14:52,240 --> 00:14:55,960 It drives Eddie mad, but it's my prerogative. 317 00:14:56,800 --> 00:14:59,200 - Sounds like charity. 318 00:14:59,320 --> 00:15:01,040 Or something deeper. 319 00:15:02,360 --> 00:15:05,960 Is that what Mr Price really gets mad about? 320 00:15:06,800 --> 00:15:07,640 - No. 321 00:15:10,040 --> 00:15:12,400 Eddie's always known and accepted that Peter Rooker 322 00:15:12,520 --> 00:15:14,160 was my first big love. 323 00:15:16,560 --> 00:15:18,160 - What went wrong? 324 00:15:18,280 --> 00:15:20,480 - Well, I don't know. 325 00:15:20,600 --> 00:15:21,520 Peter changed. 326 00:15:21,640 --> 00:15:22,920 He lost his spirit. 327 00:15:23,040 --> 00:15:26,120 Actually, that's an understatement. 328 00:15:26,240 --> 00:15:28,040 - How did he seem to you when you saw him last week? 329 00:15:28,160 --> 00:15:30,000 - Particularly anxious about anything? 330 00:15:30,120 --> 00:15:33,200 - Oh, Peter was anxious in his sleep, Inspector. 331 00:15:33,320 --> 00:15:35,560 Awake, he was a nervous wreck. 332 00:15:35,680 --> 00:15:37,720 Awake and sober, at least. 333 00:15:39,400 --> 00:15:42,120 Self-medication, he called it. 334 00:15:42,240 --> 00:15:42,960 Four large vodkas 335 00:15:43,080 --> 00:15:44,400 and a Diazepam was what it took to 336 00:15:44,520 --> 00:15:46,960 drag him down to mere anxiety. 337 00:15:48,320 --> 00:15:51,200 - Did you still see him, socially? 338 00:15:51,320 --> 00:15:52,160 - No. 339 00:15:53,080 --> 00:15:54,520 I love my husband. 340 00:15:56,680 --> 00:16:00,840 Being mates with exes never works, does it? 341 00:16:00,960 --> 00:16:04,040 - So when did you last see Mr Rooker? 342 00:16:04,160 --> 00:16:05,240 - Yesterday. 343 00:16:05,360 --> 00:16:06,880 At what time? 344 00:16:07,000 --> 00:16:09,280 - He was here about seven. 345 00:16:09,400 --> 00:16:11,000 Is he a member of the club? 346 00:16:11,120 --> 00:16:12,880 - Unofficially through me, if you like. 347 00:16:13,000 --> 00:16:14,800 - So, he came to speak to you? 348 00:16:14,920 --> 00:16:15,800 - Yeah. 349 00:16:15,920 --> 00:16:16,640 - What did you talk about? 350 00:16:16,760 --> 00:16:18,320 - Nothing. 351 00:16:18,440 --> 00:16:22,360 - So you had a conversation that consisted of total silence? 352 00:16:22,480 --> 00:16:24,120 - Nothing significant. 353 00:16:27,840 --> 00:16:29,920 - Look, he was talking about how he was sick of 354 00:16:30,040 --> 00:16:31,680 Melissa Booth's handouts, 355 00:16:31,800 --> 00:16:32,760 that if she didn't print his pictures, 356 00:16:32,880 --> 00:16:35,040 he'd send the check back. 357 00:16:35,160 --> 00:16:36,800 I told him not to be so stupid 358 00:16:36,920 --> 00:16:38,600 as to bite the hand that feeds. 359 00:16:38,720 --> 00:16:40,560 He didn't like that. 360 00:16:40,680 --> 00:16:43,200 - So it's fair to say he left under a cloud? 361 00:16:43,320 --> 00:16:45,640 Perhaps that's why he forgot his coat? 362 00:16:45,760 --> 00:16:47,120 - He didn't have much choice. 363 00:16:47,240 --> 00:16:47,920 I slung him out. 364 00:16:48,040 --> 00:16:48,960 The place was heaving. 365 00:16:49,080 --> 00:16:50,600 I couldn't have one of his tantrums. 366 00:16:50,720 --> 00:16:53,600 - What, especially with him not being a member? 367 00:16:53,720 --> 00:16:54,840 - Exactly. 368 00:16:54,960 --> 00:16:56,680 - Did he say where he was going to? 369 00:16:56,800 --> 00:16:57,840 - No. 370 00:16:57,960 --> 00:16:59,560 - Well, what time did he leave? 371 00:16:59,680 --> 00:17:01,560 - It was about eight o'clock. 372 00:17:01,680 --> 00:17:02,520 - Are you sure? 373 00:17:02,640 --> 00:17:04,120 - Yeah, why? 374 00:17:04,240 --> 00:17:07,000 - Well, shots were heard at 9:10. 375 00:17:07,120 --> 00:17:08,800 The alleyway that he was killed is, what, 376 00:17:08,920 --> 00:17:10,120 a five-minute walk max from here? 377 00:17:10,240 --> 00:17:13,800 So what was he doing between eight and nine? 378 00:17:13,920 --> 00:17:14,840 - This is Soho, Sergeant. 379 00:17:14,960 --> 00:17:16,880 He could've been doing anything. 380 00:17:17,000 --> 00:17:18,640 - Like? 381 00:17:18,760 --> 00:17:20,920 - Well, he was drinking heavily, already. 382 00:17:21,040 --> 00:17:22,200 He was off his head on something. 383 00:17:22,320 --> 00:17:24,360 Take your pick with Peter. 384 00:17:26,000 --> 00:17:27,400 - Do you know her? 385 00:17:29,440 --> 00:17:30,640 - Her name's Nina. 386 00:17:30,760 --> 00:17:31,440 How do you know her? 387 00:17:31,560 --> 00:17:33,640 - She works here. 388 00:17:33,760 --> 00:17:35,720 - And what's her relationship with Peter Rooker? 389 00:17:35,840 --> 00:17:36,920 - Peter was her legal guardian 390 00:17:37,040 --> 00:17:38,080 when she first came over 391 00:17:38,200 --> 00:17:39,760 from Bosnia in '95. 392 00:17:41,200 --> 00:17:42,040 - Is she working today? 393 00:17:42,160 --> 00:17:43,920 - She's supposed to be, but she's been 394 00:17:44,040 --> 00:17:45,840 off for a couple of days with flu. 395 00:17:45,960 --> 00:17:47,760 Right, I'll need an address. 396 00:17:47,880 --> 00:17:49,240 - Don't have one. 397 00:17:50,280 --> 00:17:52,560 She's cash in hand, you know. 398 00:17:52,680 --> 00:17:53,720 - Are you telling me 399 00:17:53,840 --> 00:17:55,000 you don't have your employees' addresses? 400 00:17:55,120 --> 00:17:58,600 - Of course, but, uh, she's not been here long. 401 00:17:58,720 --> 00:18:01,040 - OK, next of kin? 402 00:18:01,160 --> 00:18:03,920 - Well, that would be Peter. 403 00:18:04,040 --> 00:18:05,760 Is she in some kind of trouble? 404 00:18:05,880 --> 00:18:06,920 - Yeah, well, let's just say 405 00:18:07,040 --> 00:18:08,200 she's in possession of a firearm 406 00:18:08,320 --> 00:18:10,080 and not in a stable frame of mind. 407 00:18:10,200 --> 00:18:11,120 So if there's anything that you 408 00:18:11,240 --> 00:18:13,320 can tell us to help us find her. 409 00:18:13,440 --> 00:18:17,520 - Like I told you, I can't help you with what I don't know. 410 00:18:17,640 --> 00:18:19,440 - OK, do us a favor, 411 00:18:19,560 --> 00:18:21,520 check your records, see if you can't rustle up a surname. 412 00:18:21,640 --> 00:18:22,560 - Look, I've told you-- 413 00:18:22,680 --> 00:18:26,240 - It'll save me having to go to the tax office. 414 00:18:32,680 --> 00:18:34,200 - Just get it done by tomorrow morning, all right? 415 00:18:34,320 --> 00:18:35,240 Cheers. 416 00:18:35,360 --> 00:18:36,320 Idiot. 417 00:18:36,440 --> 00:18:37,440 - Mr Price, can I have a word? 418 00:18:37,560 --> 00:18:38,640 - I've got a car waiting. 419 00:18:38,760 --> 00:18:39,840 Call my secretary. 420 00:18:39,960 --> 00:18:41,640 She'll book an appointment. 421 00:18:41,760 --> 00:18:42,440 - Peter Rooker. 422 00:18:42,560 --> 00:18:43,440 Did you know him? 423 00:18:43,560 --> 00:18:44,360 - A little. 424 00:18:44,480 --> 00:18:46,680 - And his relationship with your wife? 425 00:18:46,800 --> 00:18:48,200 - Ended years ago. 426 00:18:49,600 --> 00:18:50,720 - I'm sorry. 427 00:18:50,840 --> 00:18:53,560 I meant his professional relationship with your wife. 428 00:18:53,680 --> 00:18:56,560 Is that what the dig about his habit was about? 429 00:18:56,680 --> 00:18:58,760 - I was just trying to be helpful. 430 00:18:58,880 --> 00:19:01,960 - Not how Ms Booth interpreted it. 431 00:19:02,080 --> 00:19:05,120 Nasty bruise on your cheek there, sir. 432 00:19:06,320 --> 00:19:07,720 - What are you suggesting? 433 00:19:07,840 --> 00:19:10,320 - Nothing, just wondering how you got it? 434 00:19:10,440 --> 00:19:11,880 - There's a sordid little scene 435 00:19:12,000 --> 00:19:13,760 playing out in your head, isn't there, Inspector? 436 00:19:13,880 --> 00:19:15,200 - I wasn't aware of one. 437 00:19:15,320 --> 00:19:17,360 - My wife's ex-lover comes back into her life 438 00:19:17,480 --> 00:19:19,840 and they embark on a steamy affair? 439 00:19:19,960 --> 00:19:20,880 I find out about it and I 440 00:19:21,000 --> 00:19:22,720 beat seven bells out of him. 441 00:19:22,840 --> 00:19:23,960 I suppose I give him some sort 442 00:19:24,080 --> 00:19:26,760 of macho speech about staying away from her. 443 00:19:26,880 --> 00:19:28,800 And then what? 444 00:19:28,920 --> 00:19:30,840 I smell his cheap aftershave 445 00:19:30,960 --> 00:19:32,840 on her some time afterwards, 446 00:19:32,960 --> 00:19:34,600 take the gun from my desk drawer, 447 00:19:34,720 --> 00:19:37,480 which I keep there just for such an occasion, 448 00:19:37,600 --> 00:19:39,920 and I blow his head off? 449 00:19:42,040 --> 00:19:43,840 Bit cliched, isn't it? 450 00:19:43,960 --> 00:19:46,840 - So, offer me an alternative. 451 00:19:46,960 --> 00:19:48,520 - I got Melissa on the rebound. 452 00:19:48,640 --> 00:19:51,200 I knew it then and I know it now and I was 453 00:19:51,320 --> 00:19:53,920 still the luckiest man in the world. 454 00:19:54,040 --> 00:19:56,160 Fun, smart and beautiful. 455 00:19:58,000 --> 00:20:00,840 Truth is, I don't think she even 456 00:20:00,960 --> 00:20:04,040 loved me the day we got married. 457 00:20:04,160 --> 00:20:06,480 But I told her love can grow. 458 00:20:07,480 --> 00:20:08,440 And it has. 459 00:20:10,280 --> 00:20:11,080 - Plus she got to be editor 460 00:20:11,200 --> 00:20:12,640 of a national newspaper, of course. 461 00:20:12,760 --> 00:20:15,640 - She was always very honest about her ambition and drive. 462 00:20:15,760 --> 00:20:17,920 - Like she was about her relationship with Peter Rooker? 463 00:20:18,040 --> 00:20:20,560 - Trust is the basis of a happy marriage. 464 00:20:20,680 --> 00:20:22,080 Sure I wasn't crazy about her paying 465 00:20:22,200 --> 00:20:24,960 for those photos we never ran with. 466 00:20:25,080 --> 00:20:26,600 But it wasn't jealousy, 467 00:20:26,720 --> 00:20:28,520 I just hate waste. 468 00:20:28,640 --> 00:20:30,680 That's the way I was brought up. 469 00:20:30,800 --> 00:20:31,760 But it made Melissa happy 470 00:20:31,880 --> 00:20:33,560 and if she's happy, I'm happy. 471 00:20:33,680 --> 00:20:35,240 - Must've stuck in some people's throats, 472 00:20:35,360 --> 00:20:37,760 you parachuting her in like that to the top job? 473 00:20:37,880 --> 00:20:40,040 - Newsrooms are shark pools. 474 00:20:40,160 --> 00:20:42,680 It's not so much sink or swim as swim 475 00:20:42,800 --> 00:20:44,360 or get chewed to death by 11:30. 476 00:20:44,480 --> 00:20:45,600 If Melissa couldn't hack it, 477 00:20:45,720 --> 00:20:48,520 me being the owner of the paper wouldn't mean anything. 478 00:20:48,640 --> 00:20:50,560 - And the bruise? 479 00:20:50,680 --> 00:20:55,160 - I walked into a bog door, after a few drinks. 480 00:20:55,280 --> 00:20:55,960 - Well, thank you, Mr Price. 481 00:20:56,080 --> 00:20:57,240 You've been very helpful. 482 00:20:57,360 --> 00:20:59,360 - That's all right. 483 00:20:59,480 --> 00:21:02,480 Oh, if you wanna speak to me again, 484 00:21:02,600 --> 00:21:04,960 give me some notice and I'll bring my lawyers. 485 00:21:16,360 --> 00:21:18,280 - Her name's Nina, Rooker was her guardian. 486 00:21:18,400 --> 00:21:19,200 Anything else? 487 00:21:19,320 --> 00:21:20,200 - Yeah, she works for Wren at the club. 488 00:21:20,320 --> 00:21:21,520 She hasn't been in the last couple of days. 489 00:21:21,640 --> 00:21:23,720 He claims not to know where she is. 490 00:21:23,840 --> 00:21:25,960 - Do you believe him? 491 00:21:26,080 --> 00:21:26,760 Well, it's a start. 492 00:21:26,880 --> 00:21:27,920 What's the club like? 493 00:21:28,040 --> 00:21:30,280 - Exclusive hangout for celebrity types. 494 00:21:30,400 --> 00:21:32,000 - Well, it fits with him being a paparazzo. 495 00:21:32,120 --> 00:21:33,000 - Yeah, it must have been handy for 496 00:21:33,120 --> 00:21:34,280 Rooker to have a mate who runs a bar 497 00:21:34,400 --> 00:21:36,120 stuff full of C-listers. 498 00:21:36,240 --> 00:21:38,000 - It's hard to see why these kind of pictures should lead 499 00:21:38,120 --> 00:21:40,080 to him taking a bullet. 500 00:21:41,040 --> 00:21:42,440 - You don't have to be Quincy to ascertain 501 00:21:42,560 --> 00:21:45,200 cause of death as gunshot wound to the head. 502 00:21:45,320 --> 00:21:48,000 The angle of entry, the blood spray at the scene, 503 00:21:48,120 --> 00:21:49,440 the position of the body all confirm 504 00:21:49,560 --> 00:21:50,720 what we thought last night. 505 00:21:50,840 --> 00:21:53,280 The killer was behind Rooker, shot him in the leg 506 00:21:53,400 --> 00:21:55,360 and then in the head once he was on the ground. 507 00:21:55,480 --> 00:21:57,080 - Range? 508 00:21:57,200 --> 00:22:00,040 - There's smoke soiling around the entry wound here 509 00:22:00,160 --> 00:22:03,160 and propellant burns and soot tattooing across the forehead. 510 00:22:03,280 --> 00:22:05,720 The gun can't have been fired from more than a meter away 511 00:22:05,840 --> 00:22:07,440 for that second shot. 512 00:22:07,560 --> 00:22:09,480 But the leg shot was further back. 513 00:22:09,600 --> 00:22:12,320 More than a meter because there's no soot or burns. 514 00:22:12,440 --> 00:22:16,440 Worth noting also the angle of entry and exit. 515 00:22:16,560 --> 00:22:20,280 The leg was extended back at the moment of impact. 516 00:22:20,400 --> 00:22:22,240 - Rooker was running? 517 00:22:22,360 --> 00:22:23,360 So why not shoot him in the back? 518 00:22:23,480 --> 00:22:24,920 It's a much bigger target. 519 00:22:25,040 --> 00:22:28,320 - Because if you shoot him in the back, 520 00:22:28,440 --> 00:22:30,080 he might kill him straightaway. 521 00:22:30,200 --> 00:22:32,120 He doesn't want it to be over too fast. 522 00:22:32,240 --> 00:22:33,920 - This way, you shatter the kneecap 523 00:22:34,040 --> 00:22:35,840 which immobilizes him and causes 524 00:22:35,960 --> 00:22:36,720 him a hell of a lot of pain. 525 00:22:36,840 --> 00:22:37,920 - Yeah, but why do it like that? 526 00:22:38,040 --> 00:22:39,920 I mean, why take more time 527 00:22:40,040 --> 00:22:41,520 and risk being caught in the act? 528 00:22:41,640 --> 00:22:42,720 - Maybe the killer wanted him to know 529 00:22:42,840 --> 00:22:44,440 who it was who was killing him? 530 00:22:44,560 --> 00:22:46,200 That's a risk he was prepared to take. 531 00:22:46,320 --> 00:22:47,440 - I don't know what this gives you, 532 00:22:47,560 --> 00:22:48,800 but your man was so 533 00:22:48,920 --> 00:22:50,680 living on borrowed time. 534 00:22:50,800 --> 00:22:52,680 - We heard he wasn't exactly clean-living. 535 00:22:52,800 --> 00:22:54,720 - He'd suffered severe liver damage, had excessively 536 00:22:54,840 --> 00:22:56,600 high alcohol content. 537 00:22:56,720 --> 00:22:58,800 But he was also riddled with tumorous tissue. 538 00:22:58,920 --> 00:23:00,280 - What, cancer? 539 00:23:00,400 --> 00:23:01,400 - When we're done here, 540 00:23:01,520 --> 00:23:03,080 we should pack him off to the Science Museum. 541 00:23:03,200 --> 00:23:05,720 He was a dead man walking. 542 00:23:05,840 --> 00:23:08,360 There's something else, too. 543 00:23:08,480 --> 00:23:10,200 As you can see, they're yellowing, 544 00:23:10,320 --> 00:23:12,080 which means they predate death by 545 00:23:12,200 --> 00:23:15,360 at least one day, at most a few days. 546 00:23:16,480 --> 00:23:19,040 And there's broken skin and swelling on his knuckles. 547 00:23:19,160 --> 00:23:22,520 All signs that he was in a fight. 548 00:23:22,640 --> 00:23:24,520 - Anything else? 549 00:23:24,640 --> 00:23:27,120 The bruising is stronger down the right-hand side, 550 00:23:27,240 --> 00:23:28,800 which would suggest 551 00:23:28,920 --> 00:23:31,280 that the attacker was left-handed. 552 00:23:31,400 --> 00:23:32,680 - Well, the question is whether the beating 553 00:23:32,800 --> 00:23:34,400 and the death are connected. 554 00:23:34,520 --> 00:23:35,760 - And if the beating was a warning, 555 00:23:35,880 --> 00:23:37,920 what did Rooker do or not do? 556 00:23:44,960 --> 00:23:46,920 The gun found at the scene is not the murder weapon. 557 00:23:47,040 --> 00:23:48,680 - Of course, that would've been far too easy. 558 00:23:48,800 --> 00:23:49,640 - It's a recommissioned firearm. 559 00:23:49,760 --> 00:23:51,440 Nice job, too, apparently. 560 00:23:51,560 --> 00:23:53,680 I bet my pay check whoever did this is on a short list 561 00:23:53,800 --> 00:23:55,200 and well-known to the firearms division. 562 00:23:55,320 --> 00:23:57,600 - Well, seeing you've got a private income. 563 00:23:57,720 --> 00:23:58,640 Well, I'll get some names 564 00:23:58,760 --> 00:24:00,680 and cross-reference it with West End Central. 565 00:24:00,800 --> 00:24:02,360 - Ballistics say it'd never been fired. 566 00:24:02,480 --> 00:24:03,840 Well, that would suggest it's a recent purchase. 567 00:24:03,960 --> 00:24:05,680 - How would Rooker get his hands on it? 568 00:24:05,800 --> 00:24:07,120 It's his prints all over it. 569 00:24:07,240 --> 00:24:10,080 - Well, why did he feel he needed a gun? 570 00:24:10,200 --> 00:24:13,240 - Melissa Booth talked of his pathological anxiety. 571 00:24:13,360 --> 00:24:15,920 - Well, maybe his anxiety wasn't quite so pathological. 572 00:24:16,040 --> 00:24:17,040 - How's it going, Winston? 573 00:24:17,160 --> 00:24:17,960 - Slowly. 574 00:24:18,080 --> 00:24:19,440 There's thousands of images here. 575 00:24:19,560 --> 00:24:20,960 What am I looking for? 576 00:24:21,080 --> 00:24:23,320 - Anyone or anything that could've caused his death. 577 00:24:23,440 --> 00:24:25,440 - I might not know it when I see it. 578 00:24:25,560 --> 00:24:27,080 - I have complete faith in you. 579 00:24:27,200 --> 00:24:29,480 - No pressure, then. 580 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 This is all I got so far. 581 00:24:30,720 --> 00:24:32,400 This, from two weeks ago. 582 00:24:32,520 --> 00:24:34,880 Two weeks and one day, to be precise. 583 00:24:35,000 --> 00:24:36,120 That's Melissa Booth. 584 00:24:36,240 --> 00:24:37,640 For a guy who looked like he might ask you 585 00:24:37,760 --> 00:24:40,640 for 20 pence, he was pretty thorough with his indexing. 586 00:24:40,760 --> 00:24:42,560 These were taken 15 days ago? 587 00:24:42,680 --> 00:24:44,560 Exactly. 588 00:24:44,680 --> 00:24:46,120 - I doubt Mr Price wouldn't be quite so Zen 589 00:24:46,240 --> 00:24:47,560 about things if he'd caught sight these. 590 00:24:47,680 --> 00:24:48,360 - Yeah, Melissa and Peter Rooker 591 00:24:48,480 --> 00:24:50,360 had resumed their relationship. 592 00:24:50,480 --> 00:24:51,600 Looks like they never fell out of love. 593 00:24:51,720 --> 00:24:53,120 Yeah, funny she didn't mention it. 594 00:24:53,240 --> 00:24:53,920 Isn't it? 595 00:24:54,040 --> 00:24:54,920 - Shall we hit her with it? 596 00:24:55,040 --> 00:24:56,240 - No. 597 00:24:56,360 --> 00:24:58,120 No, let's keep our powder dry. 598 00:24:58,240 --> 00:24:59,840 See if we can find out what else she's not telling us. 599 00:25:10,480 --> 00:25:11,360 - Sir? 600 00:25:11,480 --> 00:25:13,040 Peter Rooker's bank statements. 601 00:25:13,160 --> 00:25:15,120 For the last year, there's been a monthly debit of 400 quid 602 00:25:15,240 --> 00:25:17,280 going to a letting agency in Camden. 603 00:25:17,400 --> 00:25:18,280 - Camden? 604 00:25:18,400 --> 00:25:19,120 I thought he lived in Marylebone? 605 00:25:19,240 --> 00:25:19,920 - Well, exactly. 606 00:25:20,040 --> 00:25:21,200 I talked to the agency. 607 00:25:21,320 --> 00:25:21,920 He's been paying the rent on a one-bedroom flat 608 00:25:22,040 --> 00:25:23,160 on the high street. 609 00:25:23,280 --> 00:25:24,960 The tenant's name, Nina Delic. 610 00:25:37,880 --> 00:25:39,960 Well, that was hard work. 611 00:25:40,080 --> 00:25:41,480 They tried to say you've gotta knock first 612 00:25:41,600 --> 00:25:42,280 and if they don't answer, 613 00:25:42,400 --> 00:25:43,800 you've gotta come back later. 614 00:25:43,920 --> 00:25:45,800 What is it with lettings people? 615 00:25:45,920 --> 00:25:47,080 - You try going through life not quite smart enough 616 00:25:47,200 --> 00:25:49,400 to even make the sales team. 617 00:25:52,840 --> 00:25:54,720 Well, it's much nicer than Rooker's flat. 618 00:25:54,840 --> 00:25:56,920 Obviously takes his guardian duties very seriously. 619 00:25:57,040 --> 00:25:58,480 - Yeah. 620 00:25:58,600 --> 00:26:00,440 Tough guy with a heart? 621 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 You know, the more we find out about 622 00:26:03,080 --> 00:26:06,800 this bloke Rooker, the less he adds up. 623 00:26:06,920 --> 00:26:09,480 Bit like when I first met you. 624 00:26:09,600 --> 00:26:10,360 - Meaning? 625 00:26:10,480 --> 00:26:12,520 - Well, posh guy with a heart. 626 00:26:12,640 --> 00:26:14,880 Didn't quite make sense. 627 00:26:15,000 --> 00:26:16,160 - Thanks very much, Havers. 628 00:26:16,280 --> 00:26:17,560 Science defying. 629 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 - Hmm, this morning's post. 630 00:26:21,440 --> 00:26:24,200 She must've been here today. 631 00:26:24,320 --> 00:26:25,160 - Hmm. 632 00:26:26,160 --> 00:26:27,560 Junk, junk, junk. 633 00:26:29,720 --> 00:26:32,000 - Well, it's small but perfectly formed. 634 00:26:33,920 --> 00:26:36,440 - Who the hell are you? 635 00:26:36,560 --> 00:26:38,600 - We were under the impression that Nina lived here alone. 636 00:26:38,720 --> 00:26:40,560 - She does, officially. 637 00:26:40,680 --> 00:26:41,520 I sublet. 638 00:26:42,800 --> 00:26:44,320 You know what rents are like in London. 639 00:26:44,440 --> 00:26:45,720 I sleep in here. 640 00:26:47,120 --> 00:26:48,920 - We're investigating the death of Peter Rooker. 641 00:26:49,040 --> 00:26:51,040 Did you know him? 642 00:26:51,160 --> 00:26:52,800 - Yeah. 643 00:26:52,920 --> 00:26:54,120 Yeah, he's Nina's guardian. 644 00:26:54,240 --> 00:26:55,720 He rents this place for her. 645 00:26:55,840 --> 00:26:57,960 - Do you know where Nina is? 646 00:26:58,080 --> 00:27:00,360 - No, she hasn't been home the last couple of nights. 647 00:27:00,480 --> 00:27:01,760 - Has she called? 648 00:27:01,880 --> 00:27:04,240 - No, and she always does if she's spending the night out. 649 00:27:04,360 --> 00:27:05,280 - Have you've tried her? 650 00:27:05,400 --> 00:27:08,680 - Yeah, her mobile's switched off. 651 00:27:08,800 --> 00:27:09,880 - Do you know where she might be? 652 00:27:10,000 --> 00:27:12,880 - Um, her boyfriend Michael's? 653 00:27:13,000 --> 00:27:13,680 - Michael? 654 00:27:13,800 --> 00:27:15,520 - I don't know his surname, 655 00:27:15,640 --> 00:27:17,560 but he runs Number 19 in Soho. 656 00:27:17,680 --> 00:27:18,320 - Michael Wren. 657 00:27:18,440 --> 00:27:19,120 Rooker's friend. 658 00:27:25,560 --> 00:27:27,840 - Sorry about that. 659 00:27:27,960 --> 00:27:31,960 Did Rooker know about the relationship? 660 00:27:32,080 --> 00:27:33,800 - Peter always wanted the best for Nina, but he could 661 00:27:33,920 --> 00:27:35,360 be quite controlling. 662 00:27:35,480 --> 00:27:37,960 She said he'd go crazy if she had to drop out of college. 663 00:27:38,080 --> 00:27:40,640 - Well, why would she have to drop out? 664 00:27:40,760 --> 00:27:42,320 - No specific reason. 665 00:27:42,440 --> 00:27:43,600 Is that what Michael wanted? 666 00:27:43,720 --> 00:27:45,480 - She never said that. 667 00:27:45,600 --> 00:27:50,080 - Then why was she discussing leaving college at all? 668 00:27:50,200 --> 00:27:52,280 Look, if you think in holding something back, 669 00:27:52,400 --> 00:27:56,240 you're somehow being loyal to Nina, you're mistaken. 670 00:28:00,400 --> 00:28:01,800 - She's pregnant. 671 00:28:07,360 --> 00:28:09,880 - I want an unmarked car parked outside. 672 00:28:10,000 --> 00:28:11,120 We've got a trace on Nina's phone, haven't we? 673 00:28:11,240 --> 00:28:11,960 - Yeah, we should have. 674 00:28:12,080 --> 00:28:13,480 I'll double-check. 675 00:28:21,520 --> 00:28:24,360 - I thought you army chaps were meant to be big on loyalty. 676 00:28:24,480 --> 00:28:25,320 Cut to the chase, please. 677 00:28:25,440 --> 00:28:28,600 I've got a party of 70 coming in at one. 678 00:28:28,720 --> 00:28:30,720 - You're the father of her child 679 00:28:30,840 --> 00:28:33,880 and you couldn't even give me an address. 680 00:28:34,000 --> 00:28:38,040 - It was when you mentioned her waving the gun around. 681 00:28:39,280 --> 00:28:41,120 I knew it was my gun. 682 00:28:41,240 --> 00:28:43,680 She must've taken it from the drawer in my office. 683 00:28:43,800 --> 00:28:45,400 - So you knew your gun was missing? 684 00:28:45,520 --> 00:28:49,160 - Never crossed my mind it was Nina, though. 685 00:28:50,080 --> 00:28:52,240 - You did report it missing? 686 00:28:52,360 --> 00:28:53,040 I thought I'd have a go 687 00:28:53,160 --> 00:28:54,240 at getting it back myself. 688 00:28:54,360 --> 00:28:55,800 - In violation of your license. 689 00:28:55,920 --> 00:28:57,520 - My license expired eight months ago. 690 00:28:57,640 --> 00:28:59,000 And it also stipulates that it should 691 00:28:59,120 --> 00:29:01,600 be kept in a locked steel cabinet. 692 00:29:01,720 --> 00:29:02,520 - Exactly. 693 00:29:06,000 --> 00:29:07,720 - Tell us about Nina. 694 00:29:09,320 --> 00:29:10,960 - She could be a laugh. 695 00:29:11,080 --> 00:29:13,040 She's great-looking, obviously. 696 00:29:13,160 --> 00:29:14,520 When she told me she was pregnant, 697 00:29:14,640 --> 00:29:15,960 I didn't freak out or anything. 698 00:29:16,080 --> 00:29:17,200 But? 699 00:29:19,400 --> 00:29:20,720 - She has an unpredictable side. 700 00:29:20,840 --> 00:29:23,520 I don't know if I can handle that long term. 701 00:29:23,640 --> 00:29:25,080 - And you told her that? 702 00:29:25,200 --> 00:29:27,760 Is that why she hasn't been here for the past two days? 703 00:29:27,880 --> 00:29:29,560 She's not ill with flu, is she? 704 00:29:29,680 --> 00:29:32,760 - No, I didn't tell her that. 705 00:29:32,880 --> 00:29:34,400 She just took off in the middle of the day. 706 00:29:34,520 --> 00:29:37,320 Said she wasn't coming back. 707 00:29:37,440 --> 00:29:38,840 Look, I've wracked my brain thinking 708 00:29:38,960 --> 00:29:41,160 about what I might've said or done. 709 00:29:41,280 --> 00:29:42,640 - So do you think Rooker found out about the affair 710 00:29:42,760 --> 00:29:44,800 and talked Nina out of it? 711 00:29:44,920 --> 00:29:46,200 - It crossed my mind. 712 00:29:46,320 --> 00:29:47,880 - That would have made you quite angry, wouldn't it? 713 00:29:48,000 --> 00:29:48,800 The thought of Rooker telling her 714 00:29:48,920 --> 00:29:50,280 that you weren't good enough for her. 715 00:29:50,400 --> 00:29:52,600 She could do better than a barman. 716 00:29:52,720 --> 00:29:54,000 - I'm not a barman. 717 00:29:54,120 --> 00:29:56,640 - Yeah, even if it is a posh Soho club. 718 00:29:56,760 --> 00:29:58,560 - Look, I know where you're going with this 719 00:29:58,680 --> 00:30:00,800 and you're miles off. 720 00:30:00,920 --> 00:30:03,800 - That's what you were arguing with Rooker about last night. 721 00:30:03,920 --> 00:30:06,000 Nina, wasn't it? 722 00:30:06,120 --> 00:30:06,960 - Yeah. 723 00:30:07,920 --> 00:30:09,480 - OK, so Rooker left here at eight, 724 00:30:09,600 --> 00:30:10,640 he got shot at 9:10. 725 00:30:10,760 --> 00:30:12,480 - Yeah, and the alley is only five minutes' walk 726 00:30:12,600 --> 00:30:13,560 away from the bar. 727 00:30:13,680 --> 00:30:15,360 We did this last time. 728 00:30:15,480 --> 00:30:18,040 - But last time you withheld to the point of lying. 729 00:30:18,160 --> 00:30:20,600 - I told you, I don't know where he went. 730 00:30:20,720 --> 00:30:21,640 - What about you? 731 00:30:21,760 --> 00:30:23,080 What were you doing between eight and nine? 732 00:30:23,200 --> 00:30:24,280 - I was right here. 733 00:30:24,400 --> 00:30:26,440 Right here the whole time. 734 00:30:28,480 --> 00:30:29,720 Look, I wish I knew something. 735 00:30:29,840 --> 00:30:31,560 I wish I could help you find 736 00:30:31,680 --> 00:30:33,680 whoever it was who killed my mate. 737 00:30:33,800 --> 00:30:36,240 - Oh, save it, please. 738 00:30:36,360 --> 00:30:37,760 I could arrest you 739 00:30:37,880 --> 00:30:39,840 for the things you didn't tell my sergeant. 740 00:30:39,960 --> 00:30:41,760 Where is Nina now? 741 00:30:41,880 --> 00:30:42,560 - I don't know. 742 00:30:42,680 --> 00:30:44,520 - Where might she be? 743 00:30:44,640 --> 00:30:46,560 - I'll ask around, talk to the other girls. 744 00:30:46,680 --> 00:30:47,560 - Thanks. 745 00:30:47,680 --> 00:30:49,320 We're already onto that. 746 00:30:49,440 --> 00:30:51,080 - And what are you gonna do if she does contact you? 747 00:30:51,200 --> 00:30:52,880 - Well, I'll call you straight away. 748 00:30:53,000 --> 00:30:54,240 - That's right. 749 00:30:54,360 --> 00:30:55,680 You won't try and sort it out on your own, will you? 750 00:30:55,800 --> 00:30:57,560 - Look, I'm not stupid. 751 00:30:58,800 --> 00:31:01,720 - Let's hope that proves to be true. 752 00:31:06,400 --> 00:31:08,080 - Hey, got a result from that registration number we found 753 00:31:08,200 --> 00:31:09,280 in Peter Rooker's diary. 754 00:31:09,400 --> 00:31:10,040 - Anything interesting? 755 00:31:10,160 --> 00:31:11,160 - A black Mercedes, 756 00:31:11,280 --> 00:31:14,000 registered to a private chauffeur-hire company. 757 00:31:14,120 --> 00:31:17,040 It's a sole trader, Andrej Pavletic. 758 00:31:17,160 --> 00:31:18,040 That makes life easier. 759 00:31:18,160 --> 00:31:19,520 - But that's not the interesting bit. 760 00:31:19,640 --> 00:31:22,680 One of his main clients is Eddie Price. 761 00:31:22,800 --> 00:31:24,360 - Wren's just turned up at Nina's flat. 762 00:31:36,960 --> 00:31:37,800 Has he come out yet? 763 00:31:37,920 --> 00:31:39,000 No. 764 00:31:39,120 --> 00:31:40,080 - OK, anyone else gone in? 765 00:31:40,200 --> 00:31:41,920 No, ma'am. 766 00:31:42,040 --> 00:31:43,120 - We going in? 767 00:31:43,240 --> 00:31:44,600 - Nah, let's leave it a little bit longer, 768 00:31:44,720 --> 00:31:46,680 see if anything turns up. 769 00:31:54,680 --> 00:31:55,720 - Mr Pavletic? 770 00:32:07,400 --> 00:32:09,240 - Fancy a stroll, Winston? 771 00:32:09,360 --> 00:32:11,920 Perfect day for it. 772 00:32:19,160 --> 00:32:21,320 Maybe this, Peter? 773 00:32:21,440 --> 00:32:22,600 - Rooker. - Rooker. 774 00:32:22,720 --> 00:32:24,400 Maybe he was a customer? 775 00:32:24,520 --> 00:32:26,280 Then surely you would remember him? 776 00:32:26,400 --> 00:32:28,320 - I pick up so many people. 777 00:32:28,440 --> 00:32:31,440 From actors, musicians, restaurateurs, 778 00:32:32,920 --> 00:32:35,640 and on top of that I have my regulars. 779 00:32:35,760 --> 00:32:37,120 - Like Eddie Price? 780 00:32:38,320 --> 00:32:39,720 - Yes. 781 00:33:28,480 --> 00:33:29,800 - Do you talk to Mr Price much 782 00:33:29,920 --> 00:33:31,480 when you're driving him around? 783 00:33:31,600 --> 00:33:33,200 - Sometimes. 784 00:33:33,320 --> 00:33:35,560 - What do you talk about? 785 00:33:35,680 --> 00:33:38,080 Does he talk about his personal life? 786 00:33:38,200 --> 00:33:40,960 - We talk but about weather, 787 00:33:41,080 --> 00:33:43,400 football, politics sometimes. 788 00:33:44,760 --> 00:33:47,520 But I wouldn't know anything about his private life. 789 00:33:47,640 --> 00:33:48,400 - So you wouldn't happen to know 790 00:33:48,520 --> 00:33:50,480 how he got that bruise on his cheek? 791 00:33:50,600 --> 00:33:52,000 - No. 792 00:33:52,120 --> 00:33:53,480 - Quite a nasty bruise right on the cheekbone. 793 00:33:53,600 --> 00:33:54,280 It was quite recent too. 794 00:33:54,400 --> 00:33:56,080 - No, sorry. 795 00:33:56,200 --> 00:33:59,040 - This is a picture of Peter Rooker. 796 00:34:00,960 --> 00:34:03,600 Are you sure you don't know him? 797 00:34:04,800 --> 00:34:05,640 - Sarah. 798 00:34:07,960 --> 00:34:08,760 We'd better go inside. 799 00:34:23,040 --> 00:34:24,600 - OK, you see where our friend's heading. 800 00:34:24,720 --> 00:34:26,480 I'll go light a candle. 801 00:34:45,040 --> 00:34:46,160 Hello, Clare. 802 00:34:48,840 --> 00:34:49,720 You going away somewhere? 803 00:34:49,840 --> 00:34:50,720 - No. 804 00:34:50,840 --> 00:34:52,040 - What's going on? - Nothing. 805 00:34:52,160 --> 00:34:54,320 - I'm not stupid. 806 00:34:54,440 --> 00:34:57,520 - I bet you if I opened that bag, I'd find Nina's stuff. 807 00:34:57,640 --> 00:34:58,960 Don't tell me. 808 00:34:59,080 --> 00:35:00,360 You had Nina's best interests at heart. 809 00:35:00,480 --> 00:35:01,400 - I did. 810 00:35:01,520 --> 00:35:02,240 I do. 811 00:35:02,360 --> 00:35:03,640 - Well, so do we. 812 00:35:06,800 --> 00:35:08,240 - Look, I'm sorry. 813 00:35:09,640 --> 00:35:11,680 She sounded so scared. 814 00:35:11,800 --> 00:35:12,680 - Where was she calling from? 815 00:35:12,800 --> 00:35:14,440 - I don't know. 816 00:35:14,560 --> 00:35:18,600 - OK, so you were supposed to meet her here, then what? 817 00:35:22,280 --> 00:35:24,080 - She said she had to get out of London. 818 00:35:24,200 --> 00:35:26,520 - And then what was her plan? 819 00:35:27,560 --> 00:35:28,400 Clare? 820 00:35:31,200 --> 00:35:32,960 - My sister lives in Cornwall, 821 00:35:33,080 --> 00:35:34,360 Nina was gonna stay with her 822 00:35:34,480 --> 00:35:36,280 for a bit until things blew over. 823 00:35:36,400 --> 00:35:37,720 - OK, so where is she now? 824 00:35:37,840 --> 00:35:39,040 - I swear I don't know. 825 00:35:39,160 --> 00:35:40,320 She was meant to meet us here. 826 00:35:40,440 --> 00:35:41,320 - What, you and Michael? 827 00:35:41,440 --> 00:35:43,000 - Yeah. 828 00:35:43,120 --> 00:35:44,840 He had to get back to the club. 829 00:35:44,960 --> 00:35:46,160 I thought I'd hang around for a few more minutes, 830 00:35:46,280 --> 00:35:48,000 see if she showed up. 831 00:35:53,240 --> 00:35:57,080 - Is there something else you want to tell me? 832 00:35:58,560 --> 00:36:00,120 - When I talked to Nina, 833 00:36:00,240 --> 00:36:02,560 I mean, she was worried about you guys 834 00:36:02,680 --> 00:36:06,320 and what happened with the gun but... 835 00:36:06,440 --> 00:36:09,480 I don't think that was the main thing. 836 00:36:09,600 --> 00:36:10,240 In fact... 837 00:36:12,440 --> 00:36:14,000 I'm sure it wasn't. 838 00:36:17,720 --> 00:36:21,840 - Look, I've worked hard to build up my business 839 00:36:21,960 --> 00:36:25,000 and Eddie Price is my best customer. 840 00:36:25,120 --> 00:36:27,160 He's also very powerful. 841 00:36:28,320 --> 00:36:30,080 - We're the police, Mr Pavletic. 842 00:36:30,200 --> 00:36:32,320 We have one or two powers of our own. 843 00:36:32,440 --> 00:36:33,280 - Right. 844 00:36:34,520 --> 00:36:37,360 I think I know why this man Rooker 845 00:36:37,480 --> 00:36:39,320 had my registration number. 846 00:36:39,440 --> 00:36:40,480 - Good. 847 00:36:40,600 --> 00:36:43,040 - On Tuesday afternoon I picked 848 00:36:43,160 --> 00:36:45,360 Mr Price up from a club in Soho. 849 00:36:45,480 --> 00:36:46,360 - Which one? 850 00:36:46,480 --> 00:36:47,360 - Number 19. 851 00:36:47,480 --> 00:36:48,880 He's a member there. 852 00:36:49,000 --> 00:36:50,520 - Go on. 853 00:36:50,640 --> 00:36:52,360 - We'd only been going a minute 854 00:36:52,480 --> 00:36:54,400 when he told me to stop the car. 855 00:36:54,520 --> 00:36:56,840 He got out, crossed the road 856 00:36:56,960 --> 00:36:57,840 to a man on the other side. 857 00:37:05,640 --> 00:37:06,880 Thanks, Sarah. 858 00:37:11,880 --> 00:37:13,040 She's worried I'll say something 859 00:37:13,160 --> 00:37:15,200 that'll lose me my income. 860 00:37:17,600 --> 00:37:19,040 It was this man. 861 00:37:19,960 --> 00:37:21,680 They started arguing. 862 00:37:21,800 --> 00:37:22,960 - What about? 863 00:37:23,080 --> 00:37:26,800 - Well, I couldn't hear it, but it got physical. 864 00:37:26,920 --> 00:37:28,240 - Hence the bruise on his cheek. 865 00:37:28,360 --> 00:37:29,880 - But it was nothing serious, though. 866 00:37:30,000 --> 00:37:32,640 It was just a silly playground scrap. 867 00:37:32,760 --> 00:37:33,600 - When you say nothing serious, 868 00:37:33,720 --> 00:37:36,520 24 hours later one of them was dead. 869 00:37:36,640 --> 00:37:37,480 - Of course. 870 00:37:39,280 --> 00:37:41,960 Look, I really want to help you, 871 00:37:42,080 --> 00:37:44,000 but is there a way you can not tell 872 00:37:44,120 --> 00:37:46,520 Mr Price that you heard this from me? 873 00:37:46,640 --> 00:37:48,400 He could ruin me. 874 00:37:48,520 --> 00:37:50,480 - I appreciate the concern for your business, Mr Pavletic, 875 00:37:50,600 --> 00:37:54,440 but it's not one of my priorities, I'm afraid. 876 00:37:55,640 --> 00:37:58,040 - So Melissa Booth was having an affair with Peter Rooker. 877 00:37:58,160 --> 00:37:59,960 Eddie Price flies into a jealous rage. 878 00:38:00,080 --> 00:38:01,360 - True cliche that, apparently. 879 00:38:01,480 --> 00:38:04,520 - Yeah, well every cliche has a pound of truth. 880 00:38:04,640 --> 00:38:06,120 - Get Eddie Price in to make a statement. 881 00:38:06,240 --> 00:38:08,240 He can bring as many lawyers as he likes. 882 00:38:08,360 --> 00:38:09,560 - Havers. 883 00:38:09,680 --> 00:38:11,200 What? 884 00:38:11,320 --> 00:38:13,040 That's fantastic! 885 00:38:13,160 --> 00:38:14,240 OK, thanks. 886 00:38:14,360 --> 00:38:15,520 You might want to hold off on getting Eddie Price 887 00:38:15,640 --> 00:38:16,520 in for a couple of hours. 888 00:38:16,640 --> 00:38:17,600 - Why? 889 00:38:17,720 --> 00:38:19,120 - They've found our wounded intruder. 890 00:38:38,320 --> 00:38:39,160 - Was there any particular reason 891 00:38:39,280 --> 00:38:41,120 to break into Mr Rooker's flat last night? 892 00:38:41,240 --> 00:38:42,120 - Who says I did? 893 00:38:42,240 --> 00:38:43,920 - Your shoulder wound and the blood 894 00:38:44,040 --> 00:38:45,920 that we found at the scene. 895 00:38:46,040 --> 00:38:46,840 - Answer my question. 896 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 Why Mr Rooker's flat? 897 00:38:49,080 --> 00:38:50,520 - Random selection. 898 00:38:50,640 --> 00:38:51,520 - Really? 899 00:38:51,640 --> 00:38:52,480 What were you after? 900 00:38:52,600 --> 00:38:54,520 - Items of value. 901 00:38:54,640 --> 00:38:55,520 - Like what? 902 00:38:57,400 --> 00:38:59,240 - I was interrupted by a mad girl with a Magnum. 903 00:38:59,360 --> 00:39:00,320 If it'd been a Magnum, you would've needed 904 00:39:00,440 --> 00:39:01,920 more than a plaster at A&E. 905 00:39:02,040 --> 00:39:04,600 - You're not a petty thief, Luke. 906 00:39:04,720 --> 00:39:05,680 I've seen your criminal record. 907 00:39:05,800 --> 00:39:06,920 You're classier than that. 908 00:39:07,040 --> 00:39:08,200 - You flatter me. 909 00:39:08,320 --> 00:39:10,400 - There's fraud, bugging, 910 00:39:10,520 --> 00:39:12,720 deactivation of alarm systems. 911 00:39:12,840 --> 00:39:13,560 Whatever you were doing in Rooker's flat 912 00:39:13,680 --> 00:39:15,160 is in that ballpark. 913 00:39:18,560 --> 00:39:19,960 When you were last in court, 914 00:39:20,080 --> 00:39:22,200 you should've gone down, but your youth 915 00:39:22,320 --> 00:39:23,560 and your ability with electronics 916 00:39:23,680 --> 00:39:25,600 persuaded the judge to spare you 917 00:39:25,720 --> 00:39:27,160 if you went to technical college. 918 00:39:27,280 --> 00:39:29,920 - Yeah, how's that course going? 919 00:39:30,040 --> 00:39:32,280 - I don't know, I dropped out. 920 00:39:32,400 --> 00:39:35,080 - Which won't go down well with the judge this time. 921 00:39:35,200 --> 00:39:37,120 You're gonna need a kind word from me, Luke. 922 00:39:37,240 --> 00:39:38,360 - Thanks for the offer. 923 00:39:38,480 --> 00:39:40,200 - No, no, no, it's the difference between six months 924 00:39:40,320 --> 00:39:41,600 and three years. 925 00:39:47,560 --> 00:39:48,560 - What do you want? 926 00:39:48,680 --> 00:39:50,160 - What've you got? 927 00:39:53,720 --> 00:39:54,760 - All right. 928 00:39:56,080 --> 00:39:57,960 I was removing some bugs I'd put in a few weeks back. 929 00:39:58,080 --> 00:39:59,280 At whose request? 930 00:39:59,400 --> 00:40:01,560 - There's a middleman, I don't know. 931 00:40:01,680 --> 00:40:03,280 - You're gonna need that kind word, Luke. 932 00:40:03,400 --> 00:40:04,600 Come on, help me to help you. 933 00:40:04,720 --> 00:40:05,600 - I have. 934 00:40:05,720 --> 00:40:07,760 I told you what I was doing there. 935 00:40:07,880 --> 00:40:09,720 - Three years, Luke. 936 00:40:09,840 --> 00:40:13,400 Well, that's 15% of your short, sad life. 937 00:40:13,520 --> 00:40:14,440 More. 938 00:40:14,560 --> 00:40:16,920 Who paid you to put the bugs in? 939 00:40:20,680 --> 00:40:21,760 - Eddie Price. 940 00:40:29,400 --> 00:40:31,920 - You are a clever man, Mr Price. 941 00:40:32,040 --> 00:40:32,800 You almost made me believe 942 00:40:32,920 --> 00:40:34,760 you weren't like the rest of us. 943 00:40:34,880 --> 00:40:37,040 Insecure, jealous, selfish. 944 00:40:38,640 --> 00:40:40,520 But you are, aren't you? 945 00:40:40,640 --> 00:40:42,960 Just like the rest of us, only more so. 946 00:40:43,080 --> 00:40:44,800 - You probably get this all the time 947 00:40:44,920 --> 00:40:47,400 but I really don't know what you're talking about. 948 00:40:47,520 --> 00:40:49,640 - I'm talking about your wife. 949 00:40:49,760 --> 00:40:50,800 I'm talking about your attitude 950 00:40:50,920 --> 00:40:52,440 to your wife and your attitude 951 00:40:52,560 --> 00:40:54,680 to her lover, Peter Rooker. 952 00:40:54,800 --> 00:40:55,920 - He's not her lover. 953 00:40:56,040 --> 00:40:57,960 - You even managed to posit the theory 954 00:40:58,080 --> 00:41:00,960 before I could that you'd killed him. 955 00:41:01,080 --> 00:41:03,400 You dismissed it as cliched, if I remember. 956 00:41:03,520 --> 00:41:05,160 - And it was. 957 00:41:05,280 --> 00:41:06,640 - So is claiming that you had a collision 958 00:41:06,760 --> 00:41:08,320 with a toilet door. 959 00:41:09,480 --> 00:41:13,560 - Are you gonna bark all day or are you going to bite? 960 00:41:16,120 --> 00:41:17,840 - We have several witnesses 961 00:41:17,960 --> 00:41:20,400 who saw you attack Peter Rooker 962 00:41:20,520 --> 00:41:23,480 in Wardour Street three days ago. 963 00:41:23,600 --> 00:41:25,800 - We had a row, ended in a scuffle. 964 00:41:25,920 --> 00:41:26,880 Oh, I think it was more than-- 965 00:41:27,000 --> 00:41:27,840 - Who are these witnesses? 966 00:41:27,960 --> 00:41:30,200 - Which is why you lied to me 967 00:41:30,320 --> 00:41:32,880 when I asked if you'd seen him. 968 00:41:34,080 --> 00:41:36,280 This row was about your wife, wasn't it? 969 00:41:36,400 --> 00:41:37,760 - I trust my wife. 970 00:41:37,880 --> 00:41:41,720 - He said that more convincingly the first time. 971 00:41:42,840 --> 00:41:43,880 - It's true. 972 00:41:46,360 --> 00:41:48,040 - This argument, this fight, 973 00:41:48,160 --> 00:41:49,720 what was the flashpoint? 974 00:41:49,840 --> 00:41:50,760 - Nothing, it was silly. 975 00:41:50,880 --> 00:41:53,240 I was sick of him sponging off her. 976 00:41:53,360 --> 00:41:54,320 - Oh, so it was just business then? 977 00:41:54,440 --> 00:41:55,280 - Right. 978 00:41:57,520 --> 00:41:58,960 - You're a rich prominent figure in society, 979 00:41:59,080 --> 00:42:01,400 what, almost famous. 980 00:42:01,520 --> 00:42:03,360 But you jump out of your car in 981 00:42:03,480 --> 00:42:06,080 broad daylight and you attack a man 982 00:42:06,200 --> 00:42:08,120 in the street in the middle of Soho? 983 00:42:08,240 --> 00:42:10,360 Now, that smacks to me more of personal than business. 984 00:42:10,480 --> 00:42:12,320 - I had a few drinks at lunchtime, alright? 985 00:42:12,440 --> 00:42:13,760 You were in a jealous rage, Mr Price. 986 00:42:13,880 --> 00:42:15,480 - I was stupid, I admit it. 987 00:42:15,600 --> 00:42:16,440 - Stupid to show how violent 988 00:42:16,560 --> 00:42:17,840 your paranoia can make you. 989 00:42:17,960 --> 00:42:19,000 - I'm not paranoid. 990 00:42:19,120 --> 00:42:20,320 - And you're not violent either, I suppose? 991 00:42:20,440 --> 00:42:24,480 - You're only paranoid when there's nothing going on. 992 00:42:27,080 --> 00:42:28,000 You and Peter Rooker 993 00:42:28,120 --> 00:42:30,480 had rekindled the flame, hadn't you? 994 00:42:30,600 --> 00:42:31,440 Yes. 995 00:42:31,560 --> 00:42:32,840 - Starting when? 996 00:42:34,720 --> 00:42:36,200 - Two or three months ago. 997 00:42:36,320 --> 00:42:37,160 - Why? 998 00:42:40,080 --> 00:42:42,640 - I suppose it was always a case of when, not why. 999 00:42:42,760 --> 00:42:45,360 - So what made you wait ten years? 1000 00:42:46,400 --> 00:42:48,360 - I resisted my feelings. 1001 00:42:49,520 --> 00:42:50,840 - Plus you had the distraction of being given 1002 00:42:50,960 --> 00:42:51,720 a national newspaper to-- 1003 00:42:51,840 --> 00:42:52,880 - I wasn't given it. 1004 00:42:53,000 --> 00:42:54,080 - Oh, come on, Melissa. 1005 00:42:54,200 --> 00:42:55,360 If Eddie Price had been an ordinary guy 1006 00:42:55,480 --> 00:42:56,400 you wouldn't have gone near-- 1007 00:42:56,520 --> 00:43:00,200 - I resisted because I take marriage seriously. 1008 00:43:01,760 --> 00:43:03,400 Because I knew that me getting back together 1009 00:43:03,520 --> 00:43:05,640 with Peter was Eddie's worst nightmare, 1010 00:43:05,760 --> 00:43:07,240 what he'd always dreaded. 1011 00:43:07,360 --> 00:43:10,120 - Yeah, but that didn't stop you. 1012 00:43:11,320 --> 00:43:12,160 - No. 1013 00:43:14,920 --> 00:43:16,080 Are you enjoying this? 1014 00:43:16,200 --> 00:43:17,040 - No. 1015 00:43:18,160 --> 00:43:19,880 I'm trying to reconcile Peter Rooker 1016 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 being the love of your life 1017 00:43:21,120 --> 00:43:22,800 with your refusal to cooperate 1018 00:43:22,920 --> 00:43:23,680 in our murder investigation. 1019 00:43:23,800 --> 00:43:25,400 - I am cooperating! 1020 00:43:25,520 --> 00:43:27,840 I didn't want to hurt Eddie's feelings, that's all. 1021 00:43:27,960 --> 00:43:28,760 - Because without Eddie you'd have 1022 00:43:28,880 --> 00:43:30,200 to make it on your own, right? 1023 00:43:30,320 --> 00:43:32,000 - No, that's not it! 1024 00:43:34,120 --> 00:43:37,600 - You know that he beat Rooker up in the street? 1025 00:43:37,720 --> 00:43:39,480 - Peter gave as good as he got. 1026 00:43:39,600 --> 00:43:40,560 Do you know he paid someone 1027 00:43:40,680 --> 00:43:41,880 to break into Rooker's flat, 1028 00:43:42,000 --> 00:43:42,880 to bug it so that he could 1029 00:43:43,000 --> 00:43:46,280 listen to the two of you together? 1030 00:43:46,400 --> 00:43:47,000 - What? 1031 00:43:49,000 --> 00:43:50,440 That's impossible. 1032 00:43:51,520 --> 00:43:54,080 Eddie didn't know about us. 1033 00:43:54,200 --> 00:43:55,720 - Evidently he did. 1034 00:43:58,240 --> 00:43:59,520 - You're bluffing. 1035 00:43:59,640 --> 00:44:00,360 - I have a signed confession 1036 00:44:00,480 --> 00:44:03,240 from the man who planted the bugs. 1037 00:44:04,960 --> 00:44:08,400 Ms Booth, how well do you know your husband? 1038 00:44:12,720 --> 00:44:14,960 - Helpfully, Luke made copies of all the tapes 1039 00:44:15,080 --> 00:44:16,200 before he passed them on to you. 1040 00:44:16,320 --> 00:44:18,560 - Is it necessary we hear these recordings? 1041 00:44:18,680 --> 00:44:19,920 - Well, in so far as it was 1042 00:44:20,040 --> 00:44:21,400 necessary for your client 1043 00:44:21,520 --> 00:44:22,240 to pay someone to break into a 1044 00:44:22,360 --> 00:44:25,200 private residence to make them, yes. 1045 00:44:26,840 --> 00:44:29,200 What are you doing? 1046 00:44:30,360 --> 00:44:31,080 Peter. 1047 00:44:31,200 --> 00:44:32,160 Where's that freckle gone? 1048 00:44:32,280 --> 00:44:34,400 It's still there. 1049 00:44:34,520 --> 00:44:35,160 Don't backtrack. 1050 00:44:35,280 --> 00:44:36,320 What shall I do? 1051 00:44:36,440 --> 00:44:38,280 Do what you always do, please yourself. 1052 00:44:38,400 --> 00:44:39,480 You know that's not true. 1053 00:44:39,600 --> 00:44:41,640 Do I? 1054 00:44:41,760 --> 00:44:43,640 Eddie's a good man. 1055 00:44:43,760 --> 00:44:45,200 It's not that easy for me. 1056 00:44:45,320 --> 00:44:47,000 I don't think it could be easier. 1057 00:44:47,120 --> 00:44:48,400 You're married to a man you don't love 1058 00:44:48,520 --> 00:44:50,600 and you're sleeping with a man you do. 1059 00:44:50,720 --> 00:44:51,760 Can we just leave it? 1060 00:44:51,880 --> 00:44:54,120 The truth hurts? 1061 00:44:55,720 --> 00:44:56,400 Forget Eddie for now. 1062 00:44:56,520 --> 00:44:57,720 Come here. 1063 00:45:00,520 --> 00:45:01,880 - Charge me or let me go. 1064 00:45:02,000 --> 00:45:02,680 - Mr Price, why don't-- 1065 00:45:02,800 --> 00:45:03,880 - Can I go now? 1066 00:45:04,000 --> 00:45:06,960 - Nine PM last night, where were you? 1067 00:45:08,200 --> 00:45:09,400 - Having dinner! 1068 00:45:11,680 --> 00:45:13,400 With my wife. 1069 00:45:13,520 --> 00:45:16,800 We were together at Number 19, having dinner. 1070 00:45:16,920 --> 00:45:17,760 You were in Soho? 1071 00:45:17,880 --> 00:45:19,480 Yes. 1072 00:45:19,600 --> 00:45:21,280 - What time did you arrive? 1073 00:45:21,400 --> 00:45:22,360 - 8:30. 1074 00:45:22,480 --> 00:45:24,680 We didn't finish till after 11. 1075 00:45:24,800 --> 00:45:26,480 - And at any point during the dinner, 1076 00:45:26,600 --> 00:45:29,120 did your husband leave the table? 1077 00:45:30,400 --> 00:45:33,320 Do you think that your husband is capable of murder? 1078 00:45:33,440 --> 00:45:34,320 - No! 1079 00:45:34,440 --> 00:45:35,480 By proxy? 1080 00:45:35,600 --> 00:45:37,760 - Absolutely not! 1081 00:45:37,880 --> 00:45:39,360 You don't know him, I do! 1082 00:45:39,480 --> 00:45:40,520 - Yeah, but you've been asking yourself 1083 00:45:40,640 --> 00:45:42,760 that question, haven't you? 1084 00:45:50,520 --> 00:45:52,120 - It's ridiculous... 1085 00:45:54,960 --> 00:45:55,840 but at the back of my mind, 1086 00:45:55,960 --> 00:45:57,880 I always thought Peter and I 1087 00:45:58,000 --> 00:45:59,400 would be together. 1088 00:46:00,600 --> 00:46:01,440 Some day. 1089 00:46:03,840 --> 00:46:05,560 - Maybe you would have. 1090 00:46:09,280 --> 00:46:10,640 - Do you think he killed Peter? 1091 00:46:10,760 --> 00:46:12,720 Do you think he did it? 1092 00:46:14,040 --> 00:46:15,440 - Thank you for answering my questions. 1093 00:46:15,560 --> 00:46:18,400 I appreciate the position you're in. 1094 00:46:19,600 --> 00:46:20,600 We're gonna have to let Price go. 1095 00:46:20,720 --> 00:46:22,600 - Well, she backs up his alibi. 1096 00:46:22,720 --> 00:46:24,680 - As will everyone at Number 19. 1097 00:46:24,800 --> 00:46:26,520 I bet he was there all night 1098 00:46:26,640 --> 00:46:27,840 and left a big fat tip just so 1099 00:46:27,960 --> 00:46:30,160 the waiters would remember him. 1100 00:46:30,280 --> 00:46:31,240 - I asked her if she thought Eddie 1101 00:46:31,360 --> 00:46:33,400 or anyone he knew was capable of it but-- 1102 00:46:33,520 --> 00:46:35,560 - And of course she said no. 1103 00:46:35,680 --> 00:46:37,120 - You know, actually, 1104 00:46:37,240 --> 00:46:39,600 I think if she knew something she'd tell us. 1105 00:46:39,720 --> 00:46:41,720 - She loved Rooker. 1106 00:46:41,840 --> 00:46:44,280 - I admire your faith in human nature, Havers. 1107 00:46:57,520 --> 00:46:58,680 I am so sorry. 1108 00:46:58,800 --> 00:46:59,960 - You're lucky. 1109 00:47:00,080 --> 00:47:01,840 You only had another two minutes. 1110 00:47:01,960 --> 00:47:02,960 - You'd have left without me? 1111 00:47:03,080 --> 00:47:03,760 - Yes. 1112 00:47:03,880 --> 00:47:06,160 - That's nice, that is. 1113 00:47:06,280 --> 00:47:08,520 - You still up for this restaurant 'cause we don't have to. 1114 00:47:08,640 --> 00:47:09,520 - Oh no, no, no, no. 1115 00:47:09,640 --> 00:47:10,440 You're looking forward to it. 1116 00:47:10,560 --> 00:47:13,360 Well, I've been looking forward to it. 1117 00:47:13,480 --> 00:47:14,320 - Tough day? 1118 00:47:15,640 --> 00:47:17,280 - Just lost our prime suspect. 1119 00:47:17,400 --> 00:47:19,600 - That was careless. 1120 00:47:19,720 --> 00:47:20,560 Sorry. 1121 00:47:21,960 --> 00:47:23,560 - You were at the crime scene. 1122 00:47:23,680 --> 00:47:25,160 - For five minutes. 1123 00:47:25,280 --> 00:47:27,120 - But what did you make of it? 1124 00:47:27,240 --> 00:47:30,240 Did anything in particular strike you? 1125 00:47:31,800 --> 00:47:33,080 Oh, I'm sorry. 1126 00:47:33,200 --> 00:47:34,520 Of course, you don't want to talk about this, do you? 1127 00:47:34,640 --> 00:47:36,040 - I don't want to profile for the Met. 1128 00:47:36,160 --> 00:47:37,040 That doesn't mean I wont help 1129 00:47:37,160 --> 00:47:38,920 my husband with his homework. 1130 00:47:39,040 --> 00:47:40,480 - No, no, you're right. 1131 00:47:40,600 --> 00:47:43,160 Sometimes work just takes over. 1132 00:47:44,360 --> 00:47:45,200 - You tired? 1133 00:47:46,720 --> 00:47:49,440 - Ah, more grumpy than tired. 1134 00:47:49,560 --> 00:47:50,600 - Then let's forget the restaurant. 1135 00:47:50,720 --> 00:47:52,080 - No, I'll be fine. 1136 00:47:52,200 --> 00:47:54,160 I just had a futile day, that's all. 1137 00:47:54,280 --> 00:47:54,920 I'll be fine. 1138 00:47:55,040 --> 00:47:55,760 - Come on. 1139 00:47:55,880 --> 00:47:57,880 Pizza delivery, bottle of plonk 1140 00:47:58,000 --> 00:48:00,560 and then an early night for you, old man. 1141 00:48:00,680 --> 00:48:02,920 - Hold up, who are you calling old man? 1142 00:48:03,040 --> 00:48:04,320 - You know what's a great feeling? 1143 00:48:04,440 --> 00:48:05,160 - What? 1144 00:48:05,280 --> 00:48:07,160 - No matter how old we get, 1145 00:48:07,280 --> 00:48:09,120 you'll always be older than me. 1146 00:48:09,240 --> 00:48:10,720 You really know how to make me 1147 00:48:10,840 --> 00:48:11,840 feel better about myself, don't you? 1148 00:48:11,960 --> 00:48:12,840 - Thank you. 1149 00:48:12,960 --> 00:48:15,080 It's something I pride myself on. 1150 00:48:15,200 --> 00:48:17,120 - Are you sure you don't mind about tonight? 1151 00:48:17,240 --> 00:48:18,760 - Let's go home. 1152 00:48:38,960 --> 00:48:40,920 I've been thinking about your crime scene. 1153 00:48:41,040 --> 00:48:41,880 - Oh, yes? 1154 00:48:43,880 --> 00:48:46,120 - Have you got five minutes? 1155 00:49:00,480 --> 00:49:01,720 All the restaurants throw their rubbish out here during 1156 00:49:01,840 --> 00:49:03,400 the course of the evening. 1157 00:49:03,520 --> 00:49:04,880 If he'd put the body under there it would have 1158 00:49:05,000 --> 00:49:07,680 remained undetected till the next morning. 1159 00:49:07,800 --> 00:49:09,120 - Maybe he panicked? 1160 00:49:09,240 --> 00:49:10,480 - I don't think the nature of this killing indicates 1161 00:49:10,600 --> 00:49:12,720 a person prone to panic. 1162 00:49:12,840 --> 00:49:14,280 - What then? 1163 00:49:14,400 --> 00:49:15,920 - I think subconsciously 1164 00:49:16,040 --> 00:49:17,200 the killer wanted to make sure 1165 00:49:17,320 --> 00:49:19,600 the body was found. 1166 00:49:19,720 --> 00:49:21,520 - Because he wants to get caught? 1167 00:49:21,640 --> 00:49:24,240 - Because he's proud of what he's done. 1168 00:49:24,360 --> 00:49:27,840 - The actual killing, how would you characterize that? 1169 00:49:27,960 --> 00:49:29,360 - Well, the manner of death 1170 00:49:29,480 --> 00:49:31,800 is a possible indication of psychopathology. 1171 00:49:31,920 --> 00:49:33,680 The first shot's the important one. 1172 00:49:33,800 --> 00:49:36,040 The killer wants to inflict pain and induce fear. 1173 00:49:36,160 --> 00:49:37,160 It's a power thing. 1174 00:49:37,280 --> 00:49:39,440 He wants to make sure that the victim understands 1175 00:49:39,560 --> 00:49:40,880 that he, the killer, has the power 1176 00:49:41,000 --> 00:49:43,440 of life and death over him. 1177 00:49:43,560 --> 00:49:48,040 Was there anything to suggest, say, a military connection? 1178 00:49:48,160 --> 00:49:51,200 - Bullets, full metal jacket, 1179 00:49:51,320 --> 00:49:52,400 usually military issue. 1180 00:49:52,520 --> 00:49:54,000 - So someone with a military background, then? 1181 00:49:54,120 --> 00:49:54,800 - Possibly, yeah. 1182 00:49:54,920 --> 00:49:56,720 - I'd say probably. 1183 00:49:56,840 --> 00:49:58,360 He's adaptable. 1184 00:49:58,480 --> 00:50:00,080 He shot a man dead in a busy area, 1185 00:50:00,200 --> 00:50:01,680 which suggests the manner of killing 1186 00:50:01,800 --> 00:50:03,320 is second nature to him. 1187 00:50:03,440 --> 00:50:05,840 He only has to concern himself with the environment. 1188 00:50:05,960 --> 00:50:08,080 - Because he's killed before? 1189 00:50:16,680 --> 00:50:18,680 You're good, aren't you? 1190 00:50:18,800 --> 00:50:19,840 - At what? 1191 00:50:19,960 --> 00:50:21,160 - Lots of things. 1192 00:50:21,280 --> 00:50:22,360 - Some things. 1193 00:50:23,520 --> 00:50:26,160 Not so good at getting home at a decent hour. 1194 00:50:26,280 --> 00:50:27,680 - We have to get used to neither of us 1195 00:50:27,800 --> 00:50:29,640 being at home very much. 1196 00:50:30,800 --> 00:50:32,720 - I'm prepared to be at home for the right reason. 1197 00:50:32,840 --> 00:50:33,760 - Which is? 1198 00:50:36,880 --> 00:50:38,120 Oh, right, OK. 1199 00:50:39,080 --> 00:50:41,040 You want to try again? 1200 00:50:41,160 --> 00:50:42,200 - Perhaps we could just try and stop 1201 00:50:42,320 --> 00:50:44,640 getting in the way of it. 1202 00:50:44,760 --> 00:50:46,600 If that's what you want. 1203 00:50:47,680 --> 00:50:48,800 - Yeah. 1204 00:50:48,920 --> 00:50:51,200 I mean more than anything. 1205 00:50:53,720 --> 00:50:54,760 Havers? 1206 00:50:54,880 --> 00:50:55,440 The trace on Nina's mobile's 1207 00:50:55,560 --> 00:50:56,600 thrown up an interesting number. 1208 00:50:56,720 --> 00:50:57,520 Michael Wren. 1209 00:50:57,640 --> 00:50:58,760 - Our ex-Para? 1210 00:50:58,880 --> 00:51:00,360 - Yeah, they've spoken twice. 1211 00:51:00,480 --> 00:51:02,000 Yeah, funny he didn't mention it. 1212 00:51:02,120 --> 00:51:04,760 - Well, run a background check on him. 1213 00:51:04,880 --> 00:51:06,320 See what he's been doing since he left the army, 1214 00:51:06,440 --> 00:51:08,440 how he's adapted to civilian life. 1215 00:51:08,560 --> 00:51:09,560 - Yep, will do, OK. 1216 00:51:09,680 --> 00:51:11,280 OK. 1217 00:51:17,720 --> 00:51:19,920 I've been calling and calling. 1218 00:51:20,040 --> 00:51:20,880 - I know. 1219 00:51:21,760 --> 00:51:23,680 Are you OK? 1220 00:51:24,640 --> 00:51:26,360 And the baby? 1221 00:51:26,480 --> 00:51:28,080 - She's OK too. 1222 00:51:28,200 --> 00:51:29,040 - She? 1223 00:51:30,600 --> 00:51:31,720 - Just a hunch. 1224 00:51:34,240 --> 00:51:37,400 - Look, you've got something I need back. 1225 00:51:39,120 --> 00:51:41,440 I need the gun, Nina. 1226 00:51:41,560 --> 00:51:42,520 - I haven't got it. 1227 00:51:42,640 --> 00:51:43,720 I got rid of it. 1228 00:51:43,840 --> 00:51:44,880 - Oh, great. 1229 00:51:46,040 --> 00:51:47,280 What the hell did you think you were doing? 1230 00:51:48,840 --> 00:51:49,560 Detective Inspector. 1231 00:51:49,680 --> 00:51:51,280 - Bastard! 1232 00:51:51,400 --> 00:51:52,080 - Nina, I didn't call them! 1233 00:51:52,200 --> 00:51:53,000 - He didn't, Nina! 1234 00:51:53,120 --> 00:51:53,800 You wait with Wren. 1235 00:51:55,760 --> 00:51:56,600 Nina! 1236 00:51:58,240 --> 00:52:01,080 Nina! 1237 00:52:34,120 --> 00:52:35,320 Nina! 1238 00:52:35,440 --> 00:52:36,440 - Please! 1239 00:52:36,560 --> 00:52:37,400 - Get up. 1240 00:52:39,640 --> 00:52:41,720 Where's the gun? 1241 00:52:41,840 --> 00:52:43,760 - You told us you wouldn't take matters into your own hands, 1242 00:52:43,880 --> 00:52:45,480 yet you met up with Nina. 1243 00:52:45,600 --> 00:52:46,800 You've received two phone calls since we spoke. 1244 00:52:46,920 --> 00:52:47,800 Why didn't you tell us? 1245 00:52:47,920 --> 00:52:49,040 - Because she made me promise. 1246 00:52:49,160 --> 00:52:49,920 - Oh, really? 1247 00:52:50,040 --> 00:52:50,720 Even though she's been running around 1248 00:52:50,840 --> 00:52:52,280 with your unlicensed gun? 1249 00:52:52,400 --> 00:52:53,720 - It was a mistake. 1250 00:52:53,840 --> 00:52:55,040 - When were you going to involve us? 1251 00:52:55,160 --> 00:52:55,960 Next week? 1252 00:52:56,080 --> 00:52:57,000 - I was gonna try and talk her round. 1253 00:52:57,120 --> 00:52:57,920 Get her to come in. 1254 00:52:58,040 --> 00:52:59,000 - Oh, really? 1255 00:52:59,120 --> 00:53:00,120 It doesn't sound like it. 1256 00:53:00,240 --> 00:53:01,200 - She's fragile. 1257 00:53:01,320 --> 00:53:02,000 Scared. 1258 00:53:02,120 --> 00:53:03,000 - Of what? 1259 00:53:05,880 --> 00:53:09,120 Come on, she must've told you something. 1260 00:53:09,240 --> 00:53:12,160 - Look, if I could help you, I would. 1261 00:53:12,280 --> 00:53:13,160 - You know, last time you said that, 1262 00:53:13,280 --> 00:53:14,760 I believed you and regretted it. 1263 00:53:14,880 --> 00:53:16,760 - But this time it's true. 1264 00:53:16,880 --> 00:53:18,040 - It better be. 1265 00:53:27,640 --> 00:53:29,560 - Where is the gun, Nina? 1266 00:53:30,720 --> 00:53:32,760 - I threw it in the canal. 1267 00:53:34,400 --> 00:53:35,240 - Which one? 1268 00:53:40,200 --> 00:53:42,920 What were you doing Friday night? 1269 00:53:44,720 --> 00:53:46,760 Oh, come on, Nina. 1270 00:53:46,880 --> 00:53:49,720 The night Peter was killed? 1271 00:53:49,840 --> 00:53:51,520 - I was in his flat. 1272 00:53:51,640 --> 00:53:52,800 But you have your own place? 1273 00:53:52,920 --> 00:53:54,600 - I was hiding. 1274 00:53:54,720 --> 00:53:56,400 Who from? 1275 00:53:57,760 --> 00:53:58,640 From him? 1276 00:54:00,040 --> 00:54:02,600 - I'd never seen that man before that night. 1277 00:54:02,720 --> 00:54:04,200 - He just broke in? 1278 00:54:07,960 --> 00:54:08,880 Were you aware that Peter 1279 00:54:09,000 --> 00:54:09,840 had started a relationship with 1280 00:54:09,960 --> 00:54:12,520 his ex-girlfriend Melissa Booth? 1281 00:54:12,640 --> 00:54:14,400 Did it bother you? 1282 00:54:14,520 --> 00:54:15,440 - Why should it? 1283 00:54:15,560 --> 00:54:16,880 What, you weren't jealous at all? 1284 00:54:17,000 --> 00:54:18,720 - I didn't kill him, all right? 1285 00:54:18,840 --> 00:54:19,680 - Well, you let him have it. 1286 00:54:19,800 --> 00:54:21,480 It was self-defence! 1287 00:54:21,600 --> 00:54:22,520 - Nina, you stole a gun. 1288 00:54:22,640 --> 00:54:25,080 You were expecting to use it. 1289 00:54:25,200 --> 00:54:26,040 Why? 1290 00:54:35,400 --> 00:54:36,360 What were you scared of? 1291 00:54:36,480 --> 00:54:38,400 Who were you hiding from? 1292 00:54:43,800 --> 00:54:45,400 Nina, we can help you, 1293 00:54:46,560 --> 00:54:49,520 but I can't do anything with silence. 1294 00:54:53,760 --> 00:54:56,440 - Come on, sweetheart. 1295 00:54:56,560 --> 00:54:59,760 - You must have some idea what she's scared of. 1296 00:54:59,880 --> 00:55:01,920 - If I did, I'd tell you. 1297 00:55:06,200 --> 00:55:08,200 - You know, Nina, whatever you think, 1298 00:55:08,320 --> 00:55:11,160 you are safer here than out there. 1299 00:55:13,760 --> 00:55:15,080 Think of your baby. 1300 00:55:21,040 --> 00:55:23,600 I'm not getting very far, am I? 1301 00:55:25,680 --> 00:55:27,520 - Tell them the truth. 1302 00:55:29,200 --> 00:55:30,200 Come on, Nina. 1303 00:55:30,320 --> 00:55:32,440 It might help them get whoever did this to Peter. 1304 00:55:32,560 --> 00:55:33,520 - I doubt it. 1305 00:55:34,920 --> 00:55:37,320 - We'll get through this. 1306 00:55:37,440 --> 00:55:38,080 - No. 1307 00:55:40,480 --> 00:55:41,320 We won't. 1308 00:55:44,800 --> 00:55:46,360 You don't have to feel guilty, Michael. 1309 00:55:46,480 --> 00:55:47,560 Honestly. 1310 00:55:47,680 --> 00:55:49,120 - I don't feel guilty. 1311 00:55:49,240 --> 00:55:52,040 - It's my responsibility. 1312 00:55:52,160 --> 00:55:54,960 - Sweetheart, I'm as responsible in this as you are. 1313 00:55:55,080 --> 00:55:55,920 - No. 1314 00:55:57,040 --> 00:55:58,160 No, you're not. 1315 00:56:05,480 --> 00:56:07,520 - I still don't trust him. 1316 00:56:12,720 --> 00:56:15,200 So what are we doing? 1317 00:56:15,320 --> 00:56:18,920 - I think we bring in a psychologist, 1318 00:56:19,040 --> 00:56:21,000 on a provisional basis. 1319 00:56:22,560 --> 00:56:24,080 - Anyone in mind? 1320 00:56:25,600 --> 00:56:27,680 - My name's Helen. 1321 00:56:27,800 --> 00:56:29,600 I don't work for the police, Nina. 1322 00:56:29,720 --> 00:56:30,800 I work at the university. 1323 00:56:30,920 --> 00:56:32,520 I'm just a civilian. 1324 00:56:32,640 --> 00:56:33,440 Like you. 1325 00:56:35,800 --> 00:56:37,440 Nothing you say to me 1326 00:56:37,560 --> 00:56:38,520 can be used against you 1327 00:56:38,640 --> 00:56:40,440 or Michael or anyone else. 1328 00:56:40,560 --> 00:56:42,280 In fact, it's against the law for any of our conversation 1329 00:56:42,400 --> 00:56:44,240 to be repeated in court. 1330 00:56:53,760 --> 00:56:55,920 Did Peter take pictures 1331 00:56:56,040 --> 00:56:58,880 of your town during the war? 1332 00:56:59,000 --> 00:57:00,920 Is that where you met? 1333 00:57:07,600 --> 00:57:09,480 By all accounts he was a bit of a character? 1334 00:57:09,600 --> 00:57:12,040 Liked a drink and a laugh? 1335 00:57:12,160 --> 00:57:15,000 But he had a big heart too, didn't he? 1336 00:57:15,120 --> 00:57:18,040 He brought you back with him. 1337 00:57:18,160 --> 00:57:19,600 You formed a bond. 1338 00:57:21,520 --> 00:57:22,560 Like family. 1339 00:57:25,760 --> 00:57:29,040 Nina, all these people want to protect you 1340 00:57:30,720 --> 00:57:33,440 and find the man that killed Peter. 1341 00:57:40,040 --> 00:57:42,960 But they need your help to do that. 1342 00:57:46,720 --> 00:57:48,200 - He was kind to me. 1343 00:57:50,360 --> 00:57:52,000 He brought me to London. 1344 00:57:52,120 --> 00:57:53,960 Gave me somewhere to live, 1345 00:57:54,080 --> 00:57:55,360 paid for the rest of my education. 1346 00:57:55,480 --> 00:57:56,120 - Right. 1347 00:57:57,960 --> 00:58:02,080 - Nina, I need you to tell me what it is you're afraid of. 1348 00:58:03,280 --> 00:58:05,280 Is it someone from the past? 1349 00:58:05,400 --> 00:58:06,680 From Bosnia? 1350 00:58:06,800 --> 00:58:08,960 - You can't protect me. 1351 00:58:09,080 --> 00:58:09,920 - From? 1352 00:58:10,960 --> 00:58:12,080 - From my fate. 1353 00:58:17,600 --> 00:58:20,040 - Look, if this man is in London, 1354 00:58:20,160 --> 00:58:21,360 then we have a chance to catch him. 1355 00:58:21,480 --> 00:58:22,760 And I think you owe it to Peter 1356 00:58:22,880 --> 00:58:24,600 to give us that chance. 1357 00:58:37,080 --> 00:58:40,040 I was going to my grandparents. 1358 00:58:40,160 --> 00:58:41,120 After school. 1359 00:58:42,520 --> 00:58:44,800 It was my brother's birthday. 1360 00:58:44,920 --> 00:58:47,680 We had organized him a party. 1361 00:58:47,800 --> 00:58:51,320 My whole family lived together in the same town. 1362 00:58:51,440 --> 00:58:53,280 We were Bosnian Muslims. 1363 00:58:54,560 --> 00:58:55,840 My grandparents had this tiny house 1364 00:58:55,960 --> 00:58:59,000 on the outskirts near the woods. 1365 00:58:59,120 --> 00:59:02,640 When I got there, the place seemed deserted. 1366 00:59:04,760 --> 00:59:08,520 And then I heard voices. 1367 00:59:08,640 --> 00:59:09,640 I heard shouting. 1368 00:59:13,520 --> 00:59:14,400 And then gunshots. 1369 00:59:17,840 --> 00:59:19,080 I was terrified. 1370 00:59:21,080 --> 00:59:22,000 I wanted to go home 1371 00:59:22,120 --> 00:59:24,280 but I was scared I'd be seen, so... 1372 00:59:26,360 --> 00:59:27,320 I kept still. 1373 00:59:29,960 --> 00:59:33,680 And all the time the gunshots were going on and on. 1374 00:59:33,800 --> 00:59:34,960 Not stopping. 1375 00:59:36,160 --> 00:59:38,640 I needed to know what was happening. 1376 00:59:38,760 --> 00:59:41,600 I was petrified but I had to find out what was going on. 1377 00:59:49,920 --> 00:59:51,760 There were some bodies 1378 00:59:52,920 --> 00:59:55,160 already lying in the dirt. 1379 00:59:56,760 --> 00:59:58,000 My grandparents. 1380 01:00:11,240 --> 01:00:13,800 My little brother, Mahir, he... 1381 01:00:15,040 --> 01:00:17,080 he couldn't stop crying. 1382 01:00:24,840 --> 01:00:29,120 Their leader, he was one of our neighbors. 1383 01:00:29,240 --> 01:00:30,280 He'd been a policeman during the war. 1384 01:00:30,400 --> 01:00:31,040 He said... 1385 01:00:34,040 --> 01:00:36,520 he said, "Save the kid for me." 1386 01:00:45,760 --> 01:00:47,920 And he shot him like a dog. 1387 01:00:50,280 --> 01:00:53,040 I heard someone behind me, I froze. 1388 01:01:03,200 --> 01:01:04,480 It was Peter. 1389 01:01:06,960 --> 01:01:09,440 And I heard my mother screaming. 1390 01:01:12,720 --> 01:01:15,440 I knew what they were doing to her. 1391 01:01:28,200 --> 01:01:29,360 Then there were two more shots. 1392 01:01:34,840 --> 01:01:36,880 And the screaming stopped. 1393 01:01:38,560 --> 01:01:41,000 My father pleaded with him. 1394 01:01:44,200 --> 01:01:47,760 But the man who shot my brother just laughed. 1395 01:02:02,040 --> 01:02:04,160 They had killed everyone. 1396 01:02:14,800 --> 01:02:17,880 After that, Peter didn't let me out of his sight. 1397 01:02:18,000 --> 01:02:20,320 He brought me back to London. 1398 01:02:23,640 --> 01:02:25,640 - You said one of the men, 1399 01:02:26,840 --> 01:02:27,800 the leader, 1400 01:02:29,560 --> 01:02:30,760 was a neighbor. 1401 01:02:32,480 --> 01:02:34,680 Do you remember his name? 1402 01:02:34,800 --> 01:02:36,760 - No, but he's in London. 1403 01:02:38,480 --> 01:02:39,960 - You saw him? 1404 01:02:40,080 --> 01:02:43,120 - No, but Peter did or thought he did. 1405 01:02:45,080 --> 01:02:48,440 He wouldn't rest until he was sure. 1406 01:02:48,560 --> 01:02:50,080 - And he made sure? 1407 01:03:00,480 --> 01:03:02,040 - Mr Price's driver. 1408 01:03:07,640 --> 01:03:10,280 - Did Peter tell you that himself? 1409 01:03:11,680 --> 01:03:14,000 - It was our last conversation. 1410 01:03:16,960 --> 01:03:18,200 - We've got our man, Havers. 1411 01:03:18,320 --> 01:03:19,880 - You think all this goes back to Bosnia? 1412 01:03:20,000 --> 01:03:21,760 - Yeah, Rooker sees Pavletic 1413 01:03:21,880 --> 01:03:22,960 in the fight with Eddie Price 1414 01:03:23,080 --> 01:03:23,800 and that's where he recognizes him. 1415 01:03:23,920 --> 01:03:25,200 - And then what? 1416 01:03:25,320 --> 01:03:27,040 Then Peter Rooker takes matters into his own hands? 1417 01:03:27,160 --> 01:03:29,080 - Well, let's find out. 1418 01:03:38,720 --> 01:03:40,120 Is your husband in, Mrs Pavletic? 1419 01:03:40,240 --> 01:03:41,560 - He's out on a job. 1420 01:03:41,680 --> 01:03:43,240 When do you expect him home? 1421 01:03:43,360 --> 01:03:45,720 - He said he wouldn't be back till late. 1422 01:03:45,840 --> 01:03:48,960 - Perhaps we could talk to you instead? 1423 01:03:50,200 --> 01:03:52,240 - Sorry about the mess. 1424 01:03:52,360 --> 01:03:55,520 - Have you ever heard your husband mention a Peter Rooker? 1425 01:03:55,640 --> 01:03:57,400 - No, I don't think so. 1426 01:03:58,880 --> 01:04:00,920 - Well, have you noticed any changes 1427 01:04:01,040 --> 01:04:02,680 in your husband recently? 1428 01:04:02,800 --> 01:04:03,600 - Well, he was worried about 1429 01:04:03,720 --> 01:04:05,240 that Eddie Price business, 1430 01:04:05,360 --> 01:04:06,160 that he'd have to testify 1431 01:04:06,280 --> 01:04:08,080 to Price beating that man up. 1432 01:04:08,200 --> 01:04:10,680 - Ah, that man was Peter Rooker. 1433 01:04:10,800 --> 01:04:11,960 - Right. 1434 01:04:12,080 --> 01:04:13,600 I didn't know that. 1435 01:04:15,080 --> 01:04:17,320 Anyway, that's all done with now, isn't it? 1436 01:04:17,440 --> 01:04:18,440 - Absolutely. 1437 01:04:18,560 --> 01:04:20,440 Your husband was most cooperative on that issue. 1438 01:04:20,560 --> 01:04:22,640 - Look, I really need to get on. 1439 01:04:22,760 --> 01:04:25,240 Is there anything else? 1440 01:04:25,360 --> 01:04:27,520 - Two nights ago Peter Rooker was found murdered. 1441 01:04:27,640 --> 01:04:29,040 Shot dead in Soho. 1442 01:04:30,080 --> 01:04:32,600 This is him. 1443 01:04:32,720 --> 01:04:33,600 - I want you to think very carefully 1444 01:04:33,720 --> 01:04:35,880 before you answer this question. 1445 01:04:36,000 --> 01:04:39,040 Do you know the man in that picture? 1446 01:04:44,280 --> 01:04:45,720 - He came to the house. 1447 01:04:45,840 --> 01:04:47,400 I didn't catch his name. 1448 01:04:47,520 --> 01:04:49,240 When? 1449 01:04:49,360 --> 01:04:51,000 - Three or four days ago. 1450 01:04:51,120 --> 01:04:53,120 He said he was a friend of Andrej's. 1451 01:04:53,240 --> 01:04:55,640 He left a photo and his phone number. 1452 01:04:55,760 --> 01:04:56,720 - Can we see it? 1453 01:04:56,840 --> 01:04:58,960 - No, I gave it to my husband. 1454 01:04:59,080 --> 01:05:00,400 I don't know what he did with it. 1455 01:05:00,520 --> 01:05:01,600 - Describe it. 1456 01:05:03,160 --> 01:05:05,600 - Well, it was a photo of a road sign 1457 01:05:05,720 --> 01:05:07,280 riddled with bullet holes. 1458 01:05:07,400 --> 01:05:10,040 Sanski Most, Andrej's home town. 1459 01:05:10,160 --> 01:05:12,640 - And what did your husband say when he saw the photograph? 1460 01:05:12,760 --> 01:05:13,760 - That it was an old friend 1461 01:05:13,880 --> 01:05:16,920 and that he'd give him a call when he had a chance. 1462 01:05:17,040 --> 01:05:18,680 I was quite relieved, to be honest. 1463 01:05:18,800 --> 01:05:19,800 - Why? 1464 01:05:19,920 --> 01:05:20,720 - Well, I wasn't sure whether the man 1465 01:05:20,840 --> 01:05:23,360 really was a friend of Andrej's. 1466 01:05:23,480 --> 01:05:25,720 Well, he'd asked too many questions. 1467 01:05:25,840 --> 01:05:27,560 - What kind of questions? 1468 01:05:27,680 --> 01:05:28,720 - How long had he been here, 1469 01:05:28,840 --> 01:05:31,040 and when did we get married, 1470 01:05:31,160 --> 01:05:34,560 and was Andrej definitely from Sanski Most. 1471 01:05:34,680 --> 01:05:35,480 But you answered them? 1472 01:05:35,600 --> 01:05:36,600 Yes. 1473 01:05:36,720 --> 01:05:39,040 - Mrs Pavletic, two nights ago, 1474 01:05:39,160 --> 01:05:41,040 what time did your husband come home? 1475 01:05:41,160 --> 01:05:42,000 - 10, 10:30. 1476 01:05:43,120 --> 01:05:45,280 - Did he do anything out of the ordinary? 1477 01:05:45,400 --> 01:05:46,480 Wash his clothes? 1478 01:05:46,600 --> 01:05:47,520 Take a shower? 1479 01:05:47,640 --> 01:05:48,640 - He just had a cup of tea 1480 01:05:48,760 --> 01:05:50,920 and he read the papers like he always does. 1481 01:05:51,040 --> 01:05:53,200 - Do you know if your husband owns a gun? 1482 01:05:53,320 --> 01:05:55,200 - You think he killed that man, don't you? 1483 01:05:55,320 --> 01:05:56,680 - We have to eliminate him from our inquiries. 1484 01:05:56,800 --> 01:05:57,920 - That's ridiculous. 1485 01:05:58,040 --> 01:05:59,280 Andrej's the most decent, 1486 01:05:59,400 --> 01:06:01,480 hard-working man I've ever met. 1487 01:06:01,600 --> 01:06:03,760 In Bosnia he was a policeman like you, 1488 01:06:03,880 --> 01:06:05,120 but you don't see that. 1489 01:06:05,240 --> 01:06:06,400 You see a foreigner, 1490 01:06:06,520 --> 01:06:08,000 an immigrant looking for a handout? 1491 01:06:08,120 --> 01:06:08,880 - Mrs Pavletic-- 1492 01:06:09,000 --> 01:06:10,000 - My parents were just the same, 1493 01:06:10,120 --> 01:06:11,840 that's why I don't speak to them any more. 1494 01:06:11,960 --> 01:06:12,880 - Does he own a gun? 1495 01:06:13,000 --> 01:06:13,880 - No, he doesn't. 1496 01:06:14,000 --> 01:06:16,720 He's a chauffeur, for God's sake! 1497 01:06:19,800 --> 01:06:20,640 Winston? 1498 01:06:20,760 --> 01:06:21,880 Are we up and running? 1499 01:06:22,000 --> 01:06:23,920 - Yes, we are. 1500 01:06:24,040 --> 01:06:25,720 If she calls his mobile or vice versa, 1501 01:06:25,840 --> 01:06:26,800 triangulation should give us his 1502 01:06:26,920 --> 01:06:29,680 location inside three minutes. 1503 01:06:29,800 --> 01:06:30,480 Thanks. 1504 01:06:30,600 --> 01:06:31,480 I'd better go. 1505 01:06:33,560 --> 01:06:34,400 - Sir? 1506 01:06:37,640 --> 01:06:38,760 - That's him! 1507 01:07:04,640 --> 01:07:06,520 Watch it! 1508 01:07:31,640 --> 01:07:33,040 - Sir, the van! 1509 01:07:35,560 --> 01:07:36,840 - You all right? 1510 01:08:15,760 --> 01:08:17,080 - Sorry, sorry! 1511 01:08:19,280 --> 01:08:20,760 I panicked! 1512 01:08:20,880 --> 01:08:24,560 I'm going to lose my driving license now, aren't I? 1513 01:08:24,680 --> 01:08:26,320 - You are under arrest on suspicion 1514 01:08:26,440 --> 01:08:28,640 of the murder of Peter Rooker. 1515 01:08:28,760 --> 01:08:29,680 You do not have to say anything 1516 01:08:29,800 --> 01:08:31,360 but it may harm your defense if 1517 01:08:31,480 --> 01:08:33,600 when questioned you later rely on something in court. 1518 01:08:33,720 --> 01:08:34,760 - Is he here? 1519 01:08:34,880 --> 01:08:35,800 Where is he? 1520 01:08:35,920 --> 01:08:36,680 - You're quite safe, Nina, 1521 01:08:36,800 --> 01:08:37,400 but I need you to do something for me. 1522 01:08:37,520 --> 01:08:38,400 What? 1523 01:08:38,520 --> 01:08:40,440 - Look at these pictures. 1524 01:08:42,000 --> 01:08:42,880 Who are these people? 1525 01:08:43,000 --> 01:08:43,720 - Random license-holders. 1526 01:08:43,840 --> 01:08:45,520 Well, random apart from one. 1527 01:08:45,640 --> 01:08:46,560 I need you to identify the man 1528 01:08:46,680 --> 01:08:49,040 you believe killed your family. 1529 01:09:02,560 --> 01:09:04,240 - Well, I can't tell you this second 1530 01:09:04,360 --> 01:09:06,600 where I was at eight o'clock that night, 1531 01:09:06,720 --> 01:09:10,640 but I keep a log so it shouldn't be a problem. 1532 01:09:10,760 --> 01:09:11,920 Is my home being searched? 1533 01:09:12,040 --> 01:09:12,800 - Does that bother you? 1534 01:09:12,920 --> 01:09:14,680 - No, of course not. 1535 01:09:14,800 --> 01:09:17,120 - As a policeman in Bosnia, 1536 01:09:17,240 --> 01:09:18,880 did you receive firearms training? 1537 01:09:19,000 --> 01:09:20,680 - Yes. 1538 01:09:20,800 --> 01:09:23,560 - Would you consider yourself a good shot? 1539 01:09:23,680 --> 01:09:24,920 - About average. 1540 01:09:28,240 --> 01:09:30,960 Look, I did not kill this man. 1541 01:09:31,080 --> 01:09:34,080 I'm a peaceful person and I always was. 1542 01:09:34,200 --> 01:09:34,920 - Even in the war? 1543 01:09:35,040 --> 01:09:36,400 - Especially in the war! 1544 01:09:36,520 --> 01:09:38,680 I mean, it was an exercise in absurdity, 1545 01:09:38,800 --> 01:09:40,240 but I tried as long and hard 1546 01:09:40,360 --> 01:09:42,160 as I could to do my job, 1547 01:09:42,280 --> 01:09:43,760 to uphold the law. 1548 01:09:43,880 --> 01:09:46,520 - You told your wife that Rooker was an old friend. 1549 01:09:46,640 --> 01:09:47,680 Is that true? 1550 01:09:47,800 --> 01:09:50,520 - Sure, he was a photographer covering the war. 1551 01:09:50,640 --> 01:09:52,440 We struck up a friendship. 1552 01:09:52,560 --> 01:09:54,200 - So why after three years of living here, 1553 01:09:54,320 --> 01:09:57,320 have you never tried to contact him? 1554 01:09:57,440 --> 01:09:59,040 According to your wife, 1555 01:09:59,160 --> 01:10:01,000 he didn't even know that you'd settled here. 1556 01:10:01,120 --> 01:10:02,840 - I tried to find him so we could 1557 01:10:02,960 --> 01:10:04,360 kick around old times. 1558 01:10:04,480 --> 01:10:07,400 - You are a liar, Mr Pavletic. 1559 01:10:07,520 --> 01:10:08,560 A bloody liar! 1560 01:10:10,120 --> 01:10:11,920 Yes, you had some old times with Mr Rooker, 1561 01:10:12,040 --> 01:10:13,160 but they weren't the kind that you 1562 01:10:13,280 --> 01:10:15,120 would chat about over a cold beer. 1563 01:10:15,240 --> 01:10:16,680 - But they were the kind that you might kill 1564 01:10:16,800 --> 01:10:18,240 to keep from coming out. 1565 01:10:18,360 --> 01:10:22,040 Like murdering entire families, for example. 1566 01:10:26,960 --> 01:10:30,080 - Obviously, you have a witness, 1567 01:10:30,200 --> 01:10:32,520 someone from Bosnia who is claiming 1568 01:10:32,640 --> 01:10:35,120 I did all these terrible things? 1569 01:10:37,320 --> 01:10:39,360 Are they reliable? 1570 01:10:39,480 --> 01:10:41,680 Do they have photographs? 1571 01:10:41,800 --> 01:10:43,880 Do they have proof? 1572 01:10:44,000 --> 01:10:46,120 No, they've made a mistake. 1573 01:10:47,480 --> 01:10:50,200 - Don't try and second-guess us. 1574 01:10:50,320 --> 01:10:51,560 - What else can I do 1575 01:10:51,680 --> 01:10:53,680 when you hold all the cards? 1576 01:10:53,800 --> 01:10:54,840 Did you call Rooker 1577 01:10:54,960 --> 01:10:56,640 on the number he left your wife? 1578 01:10:56,760 --> 01:10:57,920 - Yes, I did. 1579 01:10:58,040 --> 01:10:58,880 - And? 1580 01:10:59,960 --> 01:11:01,080 - We arranged for him to come 1581 01:11:01,200 --> 01:11:03,760 up to the house at the weekend. 1582 01:11:05,080 --> 01:11:07,480 - So when Eddie Price attacked Peter Rooker, 1583 01:11:07,600 --> 01:11:10,240 why didn't you go to defend your old friend? 1584 01:11:10,360 --> 01:11:12,040 - Well, to tell you the truth, 1585 01:11:12,160 --> 01:11:14,160 I didn't recognise him. 1586 01:11:14,280 --> 01:11:17,120 He'd put on weight, he looked older. 1587 01:11:23,680 --> 01:11:25,000 I'm not a killer. 1588 01:11:27,240 --> 01:11:29,280 Back home I had authority. 1589 01:11:31,160 --> 01:11:33,240 Here I have nothing but my name 1590 01:11:33,360 --> 01:11:36,400 and you are destroying it with every second I'm here. 1591 01:11:36,520 --> 01:11:37,600 No-one wants to be driven 1592 01:11:37,720 --> 01:11:41,400 around by somebody they think is a Serbian gangster. 1593 01:11:52,400 --> 01:11:54,800 I think I'd like my phone call now. 1594 01:11:54,920 --> 01:11:56,520 If that's all right. 1595 01:11:57,920 --> 01:12:00,880 - He's only got the best criminal lawyer in Christendom. 1596 01:12:01,000 --> 01:12:02,160 Michael Ackland? 1597 01:12:02,280 --> 01:12:02,960 Who paid for him? 1598 01:12:03,080 --> 01:12:04,040 - Eddie Price. 1599 01:12:04,160 --> 01:12:06,000 That's who he made his phone call to. 1600 01:12:06,120 --> 01:12:07,080 - How about the house search? 1601 01:12:07,200 --> 01:12:08,440 - Forensics found nothing, 1602 01:12:08,560 --> 01:12:09,880 ballistics or otherwise. 1603 01:12:10,000 --> 01:12:12,240 But they've discovered he keeps a lock-up nearby. 1604 01:12:12,360 --> 01:12:13,280 - That sounds promising. 1605 01:12:13,400 --> 01:12:14,760 - It better be or we'll have to tell Nina 1606 01:12:14,880 --> 01:12:16,280 that he's walking. 1607 01:12:23,400 --> 01:12:25,080 He's note perfect. 1608 01:12:25,200 --> 01:12:27,680 - Well, if he's a sociopath, that's no big surprise. 1609 01:12:27,800 --> 01:12:30,000 Robert de Niro, eat your heart out. 1610 01:12:30,120 --> 01:12:32,120 - All we've got on him is Nina's story. 1611 01:12:32,240 --> 01:12:33,160 - So not enough to charge him? 1612 01:12:33,280 --> 01:12:34,080 - Not yet. 1613 01:12:36,240 --> 01:12:38,240 By the way, you were a star in there with Nina, 1614 01:12:38,360 --> 01:12:39,560 did I tell you that? 1615 01:12:39,680 --> 01:12:40,720 - You didn't need to. 1616 01:12:40,840 --> 01:12:42,760 - Well, you were. 1617 01:12:42,880 --> 01:12:44,000 - Look, I've not got much on. 1618 01:12:44,120 --> 01:12:45,600 Do you want me to wait around and keep an eye on her? 1619 01:12:45,720 --> 01:12:46,440 - Oh, you've done enough. 1620 01:12:46,560 --> 01:12:47,880 Well, more than. 1621 01:12:48,000 --> 01:12:49,920 - Tommy, if you have to let him go, 1622 01:12:50,040 --> 01:12:51,800 she's going to be a mess and I don't 1623 01:12:51,920 --> 01:12:54,840 reckon much to boyfriend Michael. 1624 01:12:54,960 --> 01:12:56,080 - Hmm. 1625 01:12:56,200 --> 01:12:57,760 I love you. 1626 01:12:57,880 --> 01:12:58,840 - That's a bit OTT, Tommy. 1627 01:12:58,960 --> 01:13:00,040 Yes would've done. 1628 01:13:01,360 --> 01:13:02,240 - Sir. 1629 01:13:02,360 --> 01:13:03,080 Excuse me. 1630 01:13:03,200 --> 01:13:04,160 It's all right. 1631 01:13:04,280 --> 01:13:05,200 - Background check's come through on Michael Wren. 1632 01:13:05,320 --> 01:13:06,480 Five years ago he was arrested 1633 01:13:06,600 --> 01:13:08,240 after an arms trafficking bust. 1634 01:13:08,360 --> 01:13:09,840 He got off, lack of evidence, 1635 01:13:09,960 --> 01:13:11,400 but four of his co-defendants weren't so lucky, 1636 01:13:11,520 --> 01:13:13,680 including one Brendan McGuire. 1637 01:13:13,800 --> 01:13:15,480 Now, McGuire squealed and they cut 1638 01:13:15,600 --> 01:13:16,920 his sentence in half. 1639 01:13:17,040 --> 01:13:18,840 - We never did find out where Rooker got his gun, did we? 1640 01:13:18,960 --> 01:13:21,040 - No, but McGuire seems like a good bet. 1641 01:13:21,160 --> 01:13:22,600 - So Rooker needed you to broker the deal. 1642 01:13:22,720 --> 01:13:23,440 That's why you've been holding out 1643 01:13:23,560 --> 01:13:24,600 on us from the start, isn't it? 1644 01:13:24,720 --> 01:13:26,400 - Despite your best efforts to appear accommodating. 1645 01:13:26,520 --> 01:13:27,360 - We could never figure out 1646 01:13:27,480 --> 01:13:28,800 what he was doing between eight and nine, 1647 01:13:28,920 --> 01:13:30,160 the last hour of his life. 1648 01:13:30,280 --> 01:13:31,960 - He was busy buying a gun, wasn't he? 1649 01:13:32,080 --> 01:13:33,360 - I've no idea. 1650 01:13:33,480 --> 01:13:35,280 - Ballistics will trace that back to Brendan McGuire. 1651 01:13:35,400 --> 01:13:36,280 - Yeah, and on past form, 1652 01:13:36,400 --> 01:13:37,640 Brendan McGuire will sing from the rooftops 1653 01:13:37,760 --> 01:13:38,960 to avoid going to jail. 1654 01:13:39,080 --> 01:13:41,480 - Which means he'll implicate you. 1655 01:13:41,600 --> 01:13:44,720 Look, Wren, whatever it is you've done, 1656 01:13:46,120 --> 01:13:49,680 it's better that we hear it from you, not from him. 1657 01:13:49,800 --> 01:13:50,880 - Look, Peter came to me, 1658 01:13:51,000 --> 01:13:54,160 said he needed a gun, or he was a dead man. 1659 01:13:54,280 --> 01:13:56,600 He was my best mate, what was I supposed to do? 1660 01:13:56,720 --> 01:13:58,680 - You're gonna show me. 1661 01:14:03,320 --> 01:14:05,840 Nothing from Pavletic's lock-up. 1662 01:14:05,960 --> 01:14:07,160 - What was in there? 1663 01:14:07,280 --> 01:14:09,960 - Furniture, books, usual sort of household stuff 1664 01:14:10,080 --> 01:14:10,880 that'll see the rubbish tip 1665 01:14:11,000 --> 01:14:12,680 before it sees another home. 1666 01:14:12,800 --> 01:14:15,920 - So what have we got on Pavletic other than motive? 1667 01:14:16,040 --> 01:14:18,400 - Getting to Rooker before Rooker got to him? 1668 01:14:18,520 --> 01:14:20,640 - That's the motive I mean. 1669 01:14:20,760 --> 01:14:22,040 - Well, he was in the vicinity 1670 01:14:22,160 --> 01:14:24,320 of the crime at the right time. 1671 01:14:24,440 --> 01:14:26,120 - Access and motive. 1672 01:14:27,200 --> 01:14:28,120 That's it. 1673 01:14:28,240 --> 01:14:30,240 That does not add up to a conviction. 1674 01:14:30,360 --> 01:14:31,000 - I know. 1675 01:14:32,000 --> 01:14:33,800 - We're gonna have to release him. 1676 01:14:33,920 --> 01:14:34,920 - We do not have anything substantial enough 1677 01:14:35,040 --> 01:14:37,360 to hold him with. 1678 01:14:37,480 --> 01:14:40,040 Suppose we'd better lose the battle and win the war. 1679 01:14:40,160 --> 01:14:41,600 - OK. 1680 01:14:41,720 --> 01:14:43,240 OK, I'll release him. 1681 01:14:44,520 --> 01:14:48,000 - I'll go and tell Nina the bad news. 1682 01:14:53,000 --> 01:14:54,440 - So what time did you get here? 1683 01:14:54,560 --> 01:14:56,280 - We left Number 19 about eight o'clock, 1684 01:14:56,400 --> 01:14:57,280 it's a five minute walk, 1685 01:14:57,400 --> 01:14:59,680 so it must've been about five past, 10 past. 1686 01:14:59,800 --> 01:15:01,480 - OK, and then what? 1687 01:15:01,600 --> 01:15:03,160 - Made the introductions, headed back to the bar. 1688 01:15:03,280 --> 01:15:05,080 It was a Friday night; busy, busy, busy. 1689 01:15:05,200 --> 01:15:07,080 - What about Rooker? 1690 01:15:07,200 --> 01:15:07,960 - Well, he finished his pint. 1691 01:15:08,080 --> 01:15:09,680 Actually, it was his second pint. 1692 01:15:09,800 --> 01:15:10,960 On his own? 1693 01:15:11,080 --> 01:15:12,360 - Brendan was chatting to him. 1694 01:15:12,480 --> 01:15:14,120 - Wasn't he busy, busy, busy? 1695 01:15:14,240 --> 01:15:16,080 - Peter'd just handed him two grand for the Smith & Wesson, 1696 01:15:16,200 --> 01:15:18,160 I think it was the least he could do. 1697 01:15:18,280 --> 01:15:20,240 I've told you everything I know, can I go now? 1698 01:15:20,360 --> 01:15:21,360 No. 1699 01:15:21,480 --> 01:15:23,240 See Michael, every time you've told us everything 1700 01:15:23,360 --> 01:15:25,320 there seems to be a whole new thrilling installment. 1701 01:15:25,440 --> 01:15:26,120 Come on. 1702 01:15:35,400 --> 01:15:36,240 - Sorry, mate. 1703 01:15:36,360 --> 01:15:38,120 - How the hell did they trace it to me? 1704 01:15:38,240 --> 01:15:40,280 - That doesn't matter, Mr McGuire, we did. 1705 01:15:40,400 --> 01:15:42,320 Now, Peter Rooker had the dubious pleasure of spending 1706 01:15:42,440 --> 01:15:43,680 the last hour of his life with you. 1707 01:15:43,800 --> 01:15:45,160 What did you talk about? 1708 01:15:45,280 --> 01:15:45,920 - Are you kidding me? 1709 01:15:46,040 --> 01:15:46,720 He was nuts! 1710 01:15:46,840 --> 01:15:47,760 Nuts, how? 1711 01:15:47,880 --> 01:15:49,560 - Well, kept banging on about 1712 01:15:49,680 --> 01:15:51,840 genocide and murder and scars 1713 01:15:51,960 --> 01:15:52,880 that wouldn't heal and bodies 1714 01:15:53,000 --> 01:15:54,400 that wouldn't stay buried. 1715 01:15:54,520 --> 01:15:56,080 But you illegally sold him a firearm, anyway? 1716 01:15:56,200 --> 01:15:58,160 - OK, yeah, he's a grown-up. 1717 01:15:58,280 --> 01:15:59,080 - His mental condition 1718 01:15:59,200 --> 01:16:01,720 didn't even give you pause for thought? 1719 01:16:01,840 --> 01:16:03,200 - Well, he told me that Rooker 1720 01:16:03,320 --> 01:16:05,280 was a famous war photographer, 1721 01:16:05,400 --> 01:16:07,000 that he could handle himself. 1722 01:16:07,120 --> 01:16:08,560 But then we left here and an hour later, 1723 01:16:08,680 --> 01:16:10,200 I heard there's a shooting 'round the corner. 1724 01:16:10,320 --> 01:16:11,880 And you didn't get in contact with us? 1725 01:16:12,000 --> 01:16:13,800 - I thought it was my gun. 1726 01:16:13,920 --> 01:16:15,640 - Well rest easy, Rooker never got a round off, 1727 01:16:15,760 --> 01:16:17,000 not that it would've stopped much. 1728 01:16:17,120 --> 01:16:18,960 - Look, I'm sorry the geezer's dead, 1729 01:16:19,080 --> 01:16:20,960 but it weren't my fault. 1730 01:16:21,080 --> 01:16:21,880 - OK, when he left here, 1731 01:16:22,000 --> 01:16:23,960 did you see anyone following him? 1732 01:16:24,080 --> 01:16:25,480 No. 1733 01:16:25,600 --> 01:16:27,280 - Did you see anyone watching you while you were chatting? 1734 01:16:27,400 --> 01:16:29,920 - Well, not that I noticed. 1735 01:16:30,040 --> 01:16:30,880 - But? 1736 01:16:31,920 --> 01:16:33,400 - But when I said the CCTV 1737 01:16:33,520 --> 01:16:34,800 weren't working 'round the back-- 1738 01:16:34,920 --> 01:16:36,240 - What, you were lying? 1739 01:16:36,360 --> 01:16:37,760 - Look, it's no big deal, you can't make the bloke out. 1740 01:16:37,880 --> 01:16:39,120 The quality ain't that good. 1741 01:16:39,240 --> 01:16:41,600 - Trust me, Mr McGuire, it is a big deal. 1742 01:16:41,720 --> 01:16:42,720 I need you to show me it now. 1743 01:16:53,720 --> 01:16:54,480 - But I recognized him! 1744 01:16:54,600 --> 01:16:55,840 I picked him out! 1745 01:16:55,960 --> 01:16:57,400 - I'm sorry, but it's not over yet. 1746 01:16:57,520 --> 01:16:59,160 - Yes, it is. 1747 01:16:59,280 --> 01:17:01,160 Nina. 1748 01:17:01,280 --> 01:17:01,960 - Helen. 1749 01:17:02,080 --> 01:17:02,760 - It's all right. 1750 01:17:02,880 --> 01:17:03,680 Nina! 1751 01:18:28,520 --> 01:18:29,160 - Havers? 1752 01:18:29,280 --> 01:18:30,160 Sir, it's Pavletic. 1753 01:18:30,280 --> 01:18:31,000 - Positive? 1754 01:18:31,120 --> 01:18:32,680 - Yeah, I've got video to prove it. 1755 01:18:32,800 --> 01:18:34,360 We've just let him go! 1756 01:18:34,480 --> 01:18:36,840 - OK, I'm on my way back now. 1757 01:18:45,600 --> 01:18:46,280 - Winston? 1758 01:18:46,400 --> 01:18:47,080 With me! - What? 1759 01:18:47,200 --> 01:18:48,160 - Pavletic! 1760 01:18:54,400 --> 01:18:57,120 - Nina, confronting him won't help! 1761 01:19:10,880 --> 01:19:12,520 Nina. 1762 01:19:12,640 --> 01:19:13,480 Nina, don't. 1763 01:19:16,440 --> 01:19:17,440 - Who are you? 1764 01:19:35,520 --> 01:19:36,680 - Nina. 1765 01:19:36,800 --> 01:19:37,800 Put the gun down! 1766 01:19:37,920 --> 01:19:40,080 - They're taking him back in! 1767 01:19:40,200 --> 01:19:41,840 - He's going to prison now, Nina. 1768 01:19:41,960 --> 01:19:43,880 Put the gun down. 1769 01:19:44,000 --> 01:19:45,200 - You said that the last time. 1770 01:19:45,320 --> 01:19:47,480 - No, this time, Nina, we've got proof! 1771 01:19:47,600 --> 01:19:50,360 - Look, I'm not who you think I am. 1772 01:19:54,960 --> 01:19:56,120 I swear to you. 1773 01:19:59,520 --> 01:20:00,400 - Nina. 1774 01:20:02,440 --> 01:20:04,000 - Get out of the way. 1775 01:20:05,400 --> 01:20:07,120 - Don't ruin your life. 1776 01:20:08,360 --> 01:20:11,480 He's going to jail for the rest of his. 1777 01:20:12,800 --> 01:20:13,640 Please. 1778 01:20:17,440 --> 01:20:20,080 - You don't need it any more, Nina. 1779 01:20:20,200 --> 01:20:22,320 Put the gun down. 1780 01:20:22,440 --> 01:20:23,960 Down on the ground. 1781 01:20:27,920 --> 01:20:28,960 - All right. 1782 01:20:46,040 --> 01:20:48,000 - No spine in Bosnians! 1783 01:20:58,200 --> 01:20:59,040 - Winston! 1784 01:21:20,400 --> 01:21:21,840 - She's gone. 1785 01:21:21,960 --> 01:21:24,360 - You need to let me try, sir. 1786 01:21:27,200 --> 01:21:30,200 One, two, three, four, five, six, seven. 1787 01:22:06,760 --> 01:22:10,080 - We have entrusted Helen to God's mercy, 1788 01:22:10,200 --> 01:22:12,040 in sure and certain hope 1789 01:22:12,160 --> 01:22:14,800 of the resurrection to eternal life 1790 01:22:14,920 --> 01:22:17,560 through our Lord Jesus Christ, 1791 01:22:17,680 --> 01:22:21,720 who will transform our frail bodies so that they may be. 1792 01:24:55,520 --> 01:24:57,520 - What are you doing here? 1793 01:24:59,840 --> 01:25:00,880 - I dunno. 1794 01:25:01,000 --> 01:25:04,040 Just letting you know, when you're ready, 1795 01:25:05,080 --> 01:25:06,440 that there is a world out there. 1796 01:25:06,560 --> 01:25:07,360 - Right. 1797 01:25:10,960 --> 01:25:13,080 That's just what she'd say. 1798 01:25:14,640 --> 01:25:15,520 - I know. 1799 01:25:16,920 --> 01:25:19,400 - And you know what I'd say back? 1800 01:25:21,400 --> 01:25:24,600 The world can wait a couple of minutes. 124851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.