All language subtitles for The.Inspector.Lynley.Mysteries.S04E04.The.Word.of.God.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,167 --> 00:01:31,067 - Stop it! 2 00:01:35,500 --> 00:01:36,367 Stop it! 3 00:02:45,167 --> 00:02:49,367 - Selfish, inconsiderate. 4 00:02:50,700 --> 00:02:51,667 Good morning. 5 00:02:51,767 --> 00:02:53,700 - Is it, I hadn't noticed. 6 00:02:53,800 --> 00:02:55,433 - Well, this should help, triple shot espresso, 7 00:02:55,533 --> 00:02:57,300 jumpstart that heart. 8 00:02:59,833 --> 00:03:02,633 Cheer up, it might never happen. 9 00:03:04,067 --> 00:03:07,067 - Lafferty's here already, he's unbearably keen today. 10 00:03:07,167 --> 00:03:08,533 - There's nothing wrong with that. 11 00:03:08,633 --> 00:03:09,800 - Tell me about this trailer. 12 00:03:09,900 --> 00:03:12,433 - The container was shipped and sealed from Denmark 13 00:03:12,533 --> 00:03:16,467 four days ago and it was unloaded in Harwich yesterday. 14 00:03:29,800 --> 00:03:34,067 - Some say the world will end in fire, some say in ice. 15 00:03:34,833 --> 00:03:36,500 William Butler Yeats. 16 00:03:36,600 --> 00:03:40,167 Robert Frost, and I thought you 17 00:03:40,267 --> 00:03:41,933 were an educated man. 18 00:03:42,067 --> 00:03:44,267 - Hi. 19 00:03:44,367 --> 00:03:48,800 The victim is male, obviously, late 20s, early 30s, 20 00:03:48,900 --> 00:03:53,200 I'd say Mediterranean or Middle Eastern origin, 21 00:03:53,300 --> 00:03:55,900 oh, and see this, if he'd frozen to death, 22 00:03:56,067 --> 00:03:57,867 the livid mortis'd be red. 23 00:03:57,967 --> 00:03:59,667 - What about time of death, if he died in Denmark, 24 00:03:59,767 --> 00:04:01,667 it could be a case for their police. 25 00:04:01,767 --> 00:04:03,900 - Sorry, nice try, the core temperature 26 00:04:04,067 --> 00:04:05,833 is still a couple of degrees above ambient, 27 00:04:05,933 --> 00:04:08,933 he's been dead less than 48 hours. 28 00:04:09,067 --> 00:04:10,733 - How soon can you do a post-mortem? 29 00:04:10,833 --> 00:04:15,067 - Day at least, they give you a turkey at Christmas. 30 00:04:16,933 --> 00:04:18,067 - I'd rather not. 31 00:04:31,400 --> 00:04:32,633 You talked to the driver yet? 32 00:04:32,733 --> 00:04:34,433 - Yeah the only time the vehicle was unattended 33 00:04:34,533 --> 00:04:36,433 was an hour's break in a service station 34 00:04:36,533 --> 00:04:39,900 off the M25, and he slept in the cab til the market opened, 35 00:04:40,067 --> 00:04:42,767 so the tachygraphs should confirm it. 36 00:04:42,867 --> 00:04:44,533 - Fantastic, so we don't know who the victim is, 37 00:04:44,633 --> 00:04:48,067 we've got no witnesses, no suspects and no motive. 38 00:04:48,100 --> 00:04:50,400 - I'm sure something'll turn up. 39 00:04:50,500 --> 00:04:54,200 - Can you tone down the passages today? 40 00:04:54,300 --> 00:04:58,533 Oi, you silly chaps, mind what you're doing, will you? 41 00:05:07,067 --> 00:05:07,867 - Sir? 42 00:05:10,100 --> 00:05:12,600 He must've been wearing it under his shirt. 43 00:05:12,700 --> 00:05:15,733 ID and address, I told you something would turn up, 44 00:05:15,833 --> 00:05:19,467 okay, Martin Moran, Albert's Way, Dartford. 45 00:05:22,333 --> 00:05:23,800 Aye aye. 46 00:05:23,900 --> 00:05:24,833 - Hold on. 47 00:05:24,933 --> 00:05:25,867 - There's about 200 here. 48 00:05:25,967 --> 00:05:28,333 - No, the paper, let me see. 49 00:05:29,900 --> 00:05:30,867 - What is it? 50 00:05:30,967 --> 00:05:32,567 - Vellum parchment. 51 00:05:34,967 --> 00:05:36,233 - What language is that? 52 00:05:36,333 --> 00:05:40,833 - Arabic, ancient Arabic, I'd guess, that's beautiful. 53 00:05:40,933 --> 00:05:42,633 Now bag this up very carefully. 54 00:05:42,733 --> 00:05:45,133 Need to take it to a manuscript expert. 55 00:05:47,900 --> 00:05:48,933 Yes, Inspector Lynley. 56 00:05:49,067 --> 00:05:51,067 Oh, hi, have I called at a bad time? 57 00:05:51,100 --> 00:05:51,967 - Sorry, who is this? 58 00:05:52,067 --> 00:05:53,367 - We met at the House of Lords? 59 00:05:53,467 --> 00:05:55,233 - Oh, Christine, of course. 60 00:05:55,333 --> 00:05:56,833 I was beginning to think you'd forgotten me. 61 00:05:56,933 --> 00:05:58,533 - How could I forget? 62 00:05:58,633 --> 00:06:00,433 - Look, I was just wondering when we were going to finally 63 00:06:00,533 --> 00:06:02,333 have that cappuccino. 64 00:06:02,433 --> 00:06:04,567 - The way I'm going, it'll be more likely to be a nightcap, 65 00:06:04,667 --> 00:06:05,567 I should think. 66 00:06:05,667 --> 00:06:06,800 - Oh? 67 00:06:06,900 --> 00:06:10,533 Well, strangely enough I have no plans for this evening. 68 00:06:10,633 --> 00:06:12,867 - Hold on a second, just a moment, Havers, 69 00:06:12,967 --> 00:06:14,933 get in touch with Dartford BCU, make sure 70 00:06:15,067 --> 00:06:16,567 there's a family liaison officer on call. 71 00:06:16,667 --> 00:06:17,567 Hello? 72 00:06:17,667 --> 00:06:20,067 - Sorry, yeah, I'm all yours. 73 00:06:20,133 --> 00:06:21,900 - Well, would you like me to pick us a table 74 00:06:22,067 --> 00:06:23,200 for supper then? 75 00:06:23,300 --> 00:06:27,167 - That's great, well, I leave myself in your capable hands. 76 00:06:29,067 --> 00:06:30,467 - All right, bye bye. - Bye. 77 00:06:30,567 --> 00:06:31,800 - The high-flying lawyer? 78 00:06:31,900 --> 00:06:33,300 - Yeah, we're gonna have dinner, talk about work, 79 00:06:33,400 --> 00:06:34,867 there's quite a lot of crossover, you know. 80 00:06:34,967 --> 00:06:36,733 - Oh, is that what they're calling it these days. 81 00:06:36,833 --> 00:06:38,500 - Can't two professionals meet for a bite to eat 82 00:06:38,600 --> 00:06:39,833 without everyone getting the wrong idea? 83 00:06:39,933 --> 00:06:42,400 - I'm all yours, I leave myself in your capable hands. 84 00:06:43,667 --> 00:06:45,133 - Of course, I forgot, you're the expert 85 00:06:45,233 --> 00:06:47,267 on courtship rituals, aren't you, with all your 86 00:06:47,367 --> 00:06:49,367 dating adventures. 87 00:06:49,467 --> 00:06:51,133 - Yeah, well, that all turned out to be a total waste 88 00:06:51,233 --> 00:06:52,100 of time. 89 00:06:54,600 --> 00:06:57,733 How did you know it was ancient Arabic? 90 00:06:57,833 --> 00:07:00,500 - Benefit of a liberal arts education. 91 00:07:00,600 --> 00:07:03,067 - Makes you an expert on everything. 92 00:07:03,167 --> 00:07:04,200 - Of course. 93 00:07:05,067 --> 00:07:06,133 Except women. 94 00:07:24,233 --> 00:07:27,300 - There's the family liaison officer. 95 00:07:27,400 --> 00:07:30,233 Okay, Martin Moran, some juvenile offenses, 96 00:07:30,333 --> 00:07:32,933 shoplifting, assault, a conviction for selling 97 00:07:33,067 --> 00:07:35,733 prescription drugs, anabolic steroids. 98 00:07:39,533 --> 00:07:41,333 - Happy families, eh? 99 00:07:53,433 --> 00:07:55,933 - Mrs. Moran, I'm Detective Sergeant Havers, 100 00:07:56,067 --> 00:07:58,733 this is Detective Inspector Lynley. 101 00:07:58,833 --> 00:08:00,167 Can we come in? 102 00:08:02,333 --> 00:08:03,767 Thank you. 103 00:08:03,867 --> 00:08:04,900 - Thank you. 104 00:08:10,233 --> 00:08:12,533 - You are married to Martin Moran, right? 105 00:08:12,633 --> 00:08:14,267 - Suppose so, yeah. 106 00:08:14,367 --> 00:08:16,300 Who's that? 107 00:08:16,400 --> 00:08:19,367 - It's the police, something about Martin. 108 00:08:19,467 --> 00:08:21,733 - What's he done now? 109 00:08:21,833 --> 00:08:24,467 - Mrs. Moran, when did you last see your husband? 110 00:08:24,567 --> 00:08:27,967 - I dunno, about a week ago, why? 111 00:08:28,067 --> 00:08:30,700 Do you know where he's been since then? 112 00:08:30,800 --> 00:08:31,700 - No. 113 00:08:31,800 --> 00:08:34,300 - When was the last time you spoke with him? 114 00:08:34,400 --> 00:08:38,533 - Night before last, yeah, we had a bit of a row, 115 00:08:38,633 --> 00:08:41,400 you know, access to the kids, see, he keeps arguing 116 00:08:41,500 --> 00:08:43,900 about, you know, changing all the times and stuff 117 00:08:44,067 --> 00:08:47,700 and he wanted to come and pick 'em up today, 118 00:08:47,800 --> 00:08:51,067 we split up a couple of months ago, I'm with Craig now. 119 00:08:51,167 --> 00:08:54,433 - Just a minute, what's this all about? 120 00:08:54,533 --> 00:08:58,667 - I'm sorry to be the bearer of bad news, 121 00:08:58,767 --> 00:09:00,333 but we do have reason to believe 122 00:09:00,433 --> 00:09:03,100 that your husband is dead. 123 00:09:03,200 --> 00:09:04,367 - You're kidding? 124 00:09:06,100 --> 00:09:07,967 I'm very sorry, Mrs. Moran. 125 00:09:10,167 --> 00:09:11,533 - You all right? 126 00:09:12,667 --> 00:09:16,833 - Before we can make a formal identification, we need you 127 00:09:19,100 --> 00:09:20,500 to come and identify the body. 128 00:09:20,600 --> 00:09:23,633 - Sir, we might have jumped the gun. 129 00:09:33,200 --> 00:09:35,733 - Is this a photograph of your husband? 130 00:09:35,833 --> 00:09:40,067 - Hold on a minute, I thought you said he was dead. 131 00:09:42,467 --> 00:09:43,333 - Oi. 132 00:09:44,633 --> 00:09:45,500 - Dad! 133 00:09:49,267 --> 00:09:50,533 - Martin Moran? 134 00:09:51,400 --> 00:09:53,800 - I'm just picking the kids up, there's no law against it. 135 00:09:53,900 --> 00:09:55,967 - Do you recognize this passport, sir? 136 00:09:56,067 --> 00:09:58,400 - I ain't got a passport, I've never been abroad. 137 00:09:58,500 --> 00:10:00,133 - Have you been burgled recently? 138 00:10:00,233 --> 00:10:02,200 - Someone broke in the car in Altham the other week, 139 00:10:02,300 --> 00:10:04,567 you know what it's like there, now what's this all about? 140 00:10:04,667 --> 00:10:06,133 - Came in here, asking us all these questions 141 00:10:06,233 --> 00:10:08,233 and told us you were dead. - What? 142 00:10:08,333 --> 00:10:10,067 - They nearly gave us a heart attack. 143 00:10:10,167 --> 00:10:11,867 - Well, I'm afraid it's been a case of mistaken identity. 144 00:10:11,967 --> 00:10:14,767 We found a passport in your name on a murder victim. 145 00:10:16,067 --> 00:10:16,967 - We're very sorry, we really didn't mean 146 00:10:17,067 --> 00:10:18,233 to cause any distress. 147 00:10:18,333 --> 00:10:19,633 - Distress, you can't go 'round upsetting people like this 148 00:10:19,733 --> 00:10:21,033 without checking your facts. 149 00:10:21,133 --> 00:10:22,733 - Yeah, I understand how you're feeling. 150 00:10:22,833 --> 00:10:23,767 - This is out of order. 151 00:10:23,867 --> 00:10:25,400 - You oughta complain. 152 00:10:25,500 --> 00:10:27,267 - I'll get the family liaison officer. 153 00:10:27,367 --> 00:10:29,767 - We're really very sorry, we didn't, 154 00:10:29,867 --> 00:10:31,800 it's just a terrible misunderstanding. 155 00:10:31,900 --> 00:10:33,500 - Look what you've done to my wife. 156 00:10:33,600 --> 00:10:35,500 - It's emotional trauma. 157 00:10:35,600 --> 00:10:37,900 - I should sue you lot for damages. 158 00:10:38,000 --> 00:10:39,333 - It's an easy mistake to make. 159 00:10:39,433 --> 00:10:40,433 - We can't afford easy mistakes, we should have 160 00:10:40,533 --> 00:10:41,867 double checked first. 161 00:10:41,967 --> 00:10:42,933 - It was a good forgery. 162 00:10:43,033 --> 00:10:44,533 - Yeah, now it's left us up the proverbial creek 163 00:10:44,633 --> 00:10:46,700 without a paddle. 164 00:10:46,800 --> 00:10:48,067 - The immigration and nationalization department, 165 00:10:48,167 --> 00:10:50,100 they specialize in forged passports. 166 00:10:50,200 --> 00:10:51,667 - Not the IMD, you know what a nightmare they are 167 00:10:51,767 --> 00:10:52,567 to work with. 168 00:10:52,667 --> 00:10:53,567 - Well, sometimes you gotta learn 169 00:10:53,667 --> 00:10:56,400 to ask for a little bit of help. 170 00:10:57,333 --> 00:11:01,067 - Don't tell me you were taken in by this, 171 00:11:01,100 --> 00:11:02,900 didn't they tell you? 172 00:11:03,700 --> 00:11:06,200 Check the laser mark, don't they train you 173 00:11:06,300 --> 00:11:07,733 to look for these things? 174 00:11:07,833 --> 00:11:11,100 - This is your specialty, that's why we've come to you. 175 00:11:11,200 --> 00:11:14,700 - Yes, everything lands on my plate. 176 00:11:14,800 --> 00:11:17,200 - We need an ID on our victim urgently. 177 00:11:17,300 --> 00:11:18,967 - And I'd like England to win the World Cup. 178 00:11:19,067 --> 00:11:20,800 - The IMD keeps a database of all foreign nationals 179 00:11:20,900 --> 00:11:22,300 entering the country, yes? 180 00:11:22,400 --> 00:11:23,500 - If they come in legally. 181 00:11:23,600 --> 00:11:26,100 - You do have facial recognition software? 182 00:11:26,200 --> 00:11:29,500 - The system's just got onstream, look around, 183 00:11:29,600 --> 00:11:31,067 I'm understaffed. 184 00:11:32,533 --> 00:11:34,267 - Inspector Brennan, I would appreciate it 185 00:11:34,367 --> 00:11:36,133 if you gave this your top priority, 186 00:11:36,233 --> 00:11:38,567 it is a murder investigation. 187 00:11:38,667 --> 00:11:41,233 - We've got major investigations too, 188 00:11:41,333 --> 00:11:44,600 the home offices just made people trafficking top priority, 189 00:11:44,700 --> 00:11:47,933 it's been giving the same rating as drugs. 190 00:11:48,067 --> 00:11:50,100 - We're very happy for you. 191 00:11:50,200 --> 00:11:52,700 - We might be able to work together in this. 192 00:11:52,800 --> 00:11:56,667 Our victim was found in a container that came into Harwich. 193 00:11:56,767 --> 00:11:57,833 - Go on. 194 00:11:57,933 --> 00:11:59,500 - So there might be a people trafficking connection, 195 00:11:59,600 --> 00:12:01,400 now if you could help us with our investigation, 196 00:12:01,500 --> 00:12:04,833 we might be able to help you with yours. 197 00:12:06,500 --> 00:12:10,267 - I'll see what I can do, but it could take a while. 198 00:12:10,367 --> 00:12:13,700 - With every hour that passes, the trail gets colder. 199 00:12:13,800 --> 00:12:15,433 - I feel your pain. 200 00:12:16,667 --> 00:12:18,933 - I feel it too in the neck. 201 00:12:19,067 --> 00:12:20,667 - Don't let him get to you. 202 00:12:20,767 --> 00:12:22,900 - What did I say about working on multi-agency cases? 203 00:12:23,067 --> 00:12:24,400 - Yeah, well, we haven't much choice, it's the only lead 204 00:12:24,500 --> 00:12:25,333 we've got. 205 00:12:26,867 --> 00:12:31,400 - Good point, let's not forget our manuscript. 206 00:13:14,400 --> 00:13:16,733 - No cameras or eye witnesses at labor, I'm afraid. 207 00:13:16,833 --> 00:13:18,533 But the Harwich police say they had a similar case 208 00:13:18,633 --> 00:13:21,200 about two years ago, five Thai women suffocated 209 00:13:21,300 --> 00:13:22,633 in a truck, sir? 210 00:13:25,633 --> 00:13:29,067 Each hour that passes the trail gets colder? 211 00:13:29,133 --> 00:13:32,567 - I remember the case, the container wasn't refrigerated, 212 00:13:32,667 --> 00:13:35,867 it was just badly ventilated, it was manslaughter, 213 00:13:35,967 --> 00:13:39,833 not murder, and those girls were smuggled in 214 00:13:39,933 --> 00:13:44,067 for use in the sex trade, none of which apply to us. 215 00:13:44,133 --> 00:13:46,467 - Well, maybe we should liaise with Special Branch, 216 00:13:46,567 --> 00:13:47,933 counterterrorism desk. 217 00:13:48,067 --> 00:13:49,100 - Why? 218 00:13:49,200 --> 00:13:52,667 - Well, this could be a threat or some kind of message. 219 00:13:52,767 --> 00:13:55,667 - Oh, so Arab equals terrorist, isn't that 220 00:13:55,767 --> 00:13:57,333 what they call institutional prejudice? 221 00:13:57,433 --> 00:13:59,667 - It's covering all the angles. 222 00:13:59,767 --> 00:14:01,800 Inspector Lynley? 223 00:14:01,900 --> 00:14:04,800 - Professor Blackwell, pleasure to meet you. 224 00:14:04,900 --> 00:14:06,700 Thank you for seeing us such short notice, 225 00:14:06,800 --> 00:14:10,233 this is Detective Sergeant Havers. 226 00:14:10,333 --> 00:14:14,567 - We wondered if you could translate this for us. 227 00:14:14,667 --> 00:14:19,067 What are these smudges? 228 00:14:19,133 --> 00:14:22,067 - Oh, the manuscript was dusted for fingerprints. 229 00:14:22,167 --> 00:14:24,333 - Unfortunately we found it on the body of a man 230 00:14:24,433 --> 00:14:26,800 in a refrigerated container. 231 00:14:30,367 --> 00:14:34,567 If anyone killed someone, unless it be 232 00:14:35,533 --> 00:14:39,067 for murder or spreading mischief in the land, 233 00:14:39,100 --> 00:14:42,367 it would be as if he killed everyone. 234 00:14:42,467 --> 00:14:44,233 - Perhaps it is some kind of message. 235 00:14:44,333 --> 00:14:47,133 - It is, it's a message from God. 236 00:14:52,333 --> 00:14:53,167 Please. 237 00:14:54,067 --> 00:14:54,867 - Right. 238 00:14:56,133 --> 00:14:58,067 - Sorry, sir, bit of a maze in here, I'm afraid. 239 00:14:58,133 --> 00:14:59,233 - What did Prince Charles compare it to? 240 00:14:59,333 --> 00:15:01,333 - An academy for secret police. 241 00:15:01,433 --> 00:15:02,567 - You know, London's the world's center 242 00:15:02,667 --> 00:15:03,700 for stolen antiquities. 243 00:15:03,800 --> 00:15:06,533 - Yeah, a rather dubious distinction. 244 00:15:06,633 --> 00:15:07,900 - They say art crime's like a barometer 245 00:15:08,067 --> 00:15:09,867 for all other crimes. 246 00:15:09,967 --> 00:15:12,100 - Sad but true, it's an underworld currency, 247 00:15:12,200 --> 00:15:14,367 old books are used for collateral in their drug deals, 248 00:15:14,467 --> 00:15:17,167 gun running, people trafficking. 249 00:15:18,167 --> 00:15:21,433 Take this for example, this was found 250 00:15:21,533 --> 00:15:24,200 in an abandoned getaway car underneath the M40, 251 00:15:24,300 --> 00:15:28,500 police found traces of Semtex, blood and cocaine. 252 00:15:28,600 --> 00:15:30,300 - That is harrowing, isn't it? 253 00:15:30,400 --> 00:15:33,067 Something so beautiful being mixed up with such ugliness. 254 00:15:33,100 --> 00:15:36,767 - Beauty brings out the worst in people. 255 00:15:36,867 --> 00:15:40,233 Now, serif five I think, verse 32, yeah. 256 00:15:42,067 --> 00:15:44,300 And it goes on, "if anyone saved a life, 257 00:15:44,400 --> 00:15:48,067 "it would be as if he saved the life of the whole people." 258 00:15:48,100 --> 00:15:49,400 - It's a verse from the Quran? 259 00:15:49,500 --> 00:15:53,967 - Not just any Quran, look at this, early Kufic script, 260 00:15:54,067 --> 00:15:55,700 I mean, I'd have to do some dating tests, 261 00:15:55,800 --> 00:15:58,167 but looking at the vellum, I'd say ... 262 00:15:58,267 --> 00:16:02,333 Seventh century, around the time of third Caliph Osman. 263 00:16:02,433 --> 00:16:04,367 - Didn't he compile the very first official Quran? 264 00:16:04,467 --> 00:16:08,667 - Very good, Inspector, if this is genuine, 265 00:16:08,767 --> 00:16:11,400 it's about as close to the word of God as we can get. 266 00:16:11,500 --> 00:16:13,933 - So that would make this very valuable. 267 00:16:14,067 --> 00:16:17,067 - To a historian or a scholar, priceless, 268 00:16:17,100 --> 00:16:19,433 but to a collector, well, more precious 269 00:16:19,533 --> 00:16:22,167 ounce for ounce than moon dust. 270 00:16:23,333 --> 00:16:25,667 - And if it's genuine, possible motive for murder. 271 00:16:25,767 --> 00:16:27,200 - Why do you say that? 272 00:16:27,300 --> 00:16:31,067 - Well, we strongly suspect that the man 273 00:16:31,100 --> 00:16:33,267 who was holding the page was murdered. 274 00:16:33,367 --> 00:16:37,567 - Like I said, beauty brings out the worst in people. 275 00:16:38,967 --> 00:16:41,500 - Where could our victim have got it from? 276 00:16:41,600 --> 00:16:45,233 - Well, there were reports of one of these Qurans being kept 277 00:16:45,333 --> 00:16:47,767 by a member of the Kuwaiti royal family, 278 00:16:47,867 --> 00:16:50,533 then it was stolen by the republican guard when Iraq 279 00:16:50,633 --> 00:16:54,367 invaded it in 1991, then during the chaos of the second 280 00:16:54,467 --> 00:16:59,067 Iraqi War, museums, libraries being looted, burned, 281 00:16:59,100 --> 00:17:02,300 you can imagine what happened, could easily have been lost, 282 00:17:02,400 --> 00:17:04,467 found again, smuggled out. 283 00:17:04,567 --> 00:17:05,933 - Oh, excuse me. 284 00:17:07,733 --> 00:17:11,667 - And how soon can you get this verified? 285 00:17:11,767 --> 00:17:13,367 - We're very busy, Inspector. 286 00:17:13,467 --> 00:17:15,967 - Don't tell me you've got a backlog too. 287 00:17:16,067 --> 00:17:17,967 - I'm sure if I lean on the conservation department 288 00:17:18,067 --> 00:17:21,833 we can have it authenticated within 24 hours. 289 00:17:22,667 --> 00:17:23,533 - Please. 290 00:17:27,300 --> 00:17:29,533 If it is authentic, who'd be in the market 291 00:17:29,633 --> 00:17:31,533 for such a manuscript? 292 00:17:31,633 --> 00:17:36,133 - Huh, well, where to begin, unscrupulous collectors, 293 00:17:36,233 --> 00:17:39,900 corrupt officials, terrorists, drug barons 294 00:17:40,067 --> 00:17:41,867 trying to bypass the banking system, 295 00:17:41,967 --> 00:17:43,600 not to mention fundamentalist Wahabi sects 296 00:17:43,700 --> 00:17:48,200 or Mossad or anyone else with some political interests. 297 00:17:48,300 --> 00:17:50,167 We live in dark times, Inspector. 298 00:17:50,267 --> 00:17:52,900 - Well, if you get any results, will you give me a call? 299 00:17:53,067 --> 00:17:57,100 - Of course, keep your eye out for any other pages, 300 00:17:57,200 --> 00:17:59,267 if we could recover the whole Quran ... 301 00:17:59,367 --> 00:18:01,067 - We'll do our best. 302 00:18:01,167 --> 00:18:04,400 - That was Brennan, he thinks he's got an ID. 303 00:18:04,500 --> 00:18:06,067 - Thank you very much, Professor. 304 00:18:06,133 --> 00:18:07,167 - Inspector. 305 00:18:11,333 --> 00:18:12,900 - You want the good or the bad news? 306 00:18:13,067 --> 00:18:15,433 - Can't we just have the name of our victim please? 307 00:18:15,533 --> 00:18:18,267 - Latif Ansari, Jordanian national, 308 00:18:18,367 --> 00:18:21,500 came through Heathrow eight months ago on a six month visa. 309 00:18:21,600 --> 00:18:24,867 Accompanied by his wife, Narima, 310 00:18:24,967 --> 00:18:26,900 and his brother, Ahmed. 311 00:18:28,067 --> 00:18:29,300 - Registered address? 312 00:18:29,400 --> 00:18:32,067 - That's the bad news, B and B left six weeks ago, 313 00:18:32,100 --> 00:18:33,567 no forwarding address. 314 00:18:33,667 --> 00:18:35,533 - What about credit cards or cash machine transactions? 315 00:18:35,633 --> 00:18:38,800 - I wasn't born yesterday, already checked, nothing. 316 00:18:38,900 --> 00:18:40,433 - I need a full description of these two, 317 00:18:40,533 --> 00:18:42,333 they have to be considered our prime suspects. 318 00:18:42,433 --> 00:18:44,067 - I might have a suspect for you. 319 00:18:44,133 --> 00:18:46,100 - Since when did you become a murder detective? 320 00:18:46,200 --> 00:18:48,267 - Every forger has his own style. 321 00:18:48,367 --> 00:18:51,067 Some things they do well, others not. 322 00:18:51,167 --> 00:18:54,800 We think we know who faked this one up. 323 00:18:54,900 --> 00:18:58,433 The man who made this is a major people trafficker, 324 00:18:58,533 --> 00:19:00,933 about a couple of years ago, five Thai girls 325 00:19:01,067 --> 00:19:02,633 were found suffocated in a truck? 326 00:19:02,733 --> 00:19:03,933 - Yeah, we heard about that. - In Harwich. 327 00:19:04,067 --> 00:19:04,967 - But that wasn't murder. 328 00:19:05,067 --> 00:19:05,967 - But this might be. 329 00:19:06,067 --> 00:19:07,233 - Give me means and motive. 330 00:19:07,333 --> 00:19:11,500 - Plenty, Moody passport like this costs up to four grand, 331 00:19:11,600 --> 00:19:14,367 maybe your victim couldn't pay and was about 332 00:19:14,467 --> 00:19:15,500 to shoot his mouth off. 333 00:19:15,600 --> 00:19:16,833 - All right, what's the name and address? 334 00:19:16,933 --> 00:19:19,400 - We've been running the surveillance on him for six months, 335 00:19:19,500 --> 00:19:22,300 he's slippery, I'm not gonna let you run in there 336 00:19:22,400 --> 00:19:25,067 and blow the operation. 337 00:19:25,133 --> 00:19:28,333 With suspicion of murder, I can get a warrant overnight. 338 00:19:28,433 --> 00:19:30,733 We can hit him hard in the morning. 339 00:19:30,833 --> 00:19:34,267 If we work together, share intelligence, 340 00:19:34,367 --> 00:19:37,067 we could both get what we want. 341 00:19:37,100 --> 00:19:40,767 - Okay, but I wanna talk to him within 24 hours. 342 00:19:40,867 --> 00:19:42,067 - It's a deal. 343 00:19:43,967 --> 00:19:44,933 - Why do I keep getting the feeling 344 00:19:45,067 --> 00:19:46,633 this case is slipping through my fingers? 345 00:19:46,733 --> 00:19:48,867 - You're just tired, you haven't had a good night's sleep 346 00:19:48,967 --> 00:19:50,067 in a week. 347 00:19:50,167 --> 00:19:52,600 - I get the message, at least we've still got the body. 348 00:19:52,700 --> 00:19:54,767 Better check Lafferty hasn't disposed of it or something, 349 00:19:54,867 --> 00:19:56,067 donated it to science. 350 00:19:57,333 --> 00:19:58,500 Double check the IDs, must be another way 351 00:19:58,600 --> 00:19:59,500 of tracking his wife and brother. 352 00:19:59,600 --> 00:20:00,467 - Yep. 353 00:20:33,533 --> 00:20:35,967 - What are you doing, you're calling police? 354 00:20:36,067 --> 00:20:38,067 You know what they do to us if they find out, 355 00:20:38,167 --> 00:20:39,267 come with me. 356 00:20:46,200 --> 00:20:47,433 - Forget about human rights issues, then, 357 00:20:47,533 --> 00:20:50,700 let's just look at immigration on economic grounds. 358 00:20:50,800 --> 00:20:53,967 - I was, yours, I was thinking all those fat fees you get 359 00:20:54,067 --> 00:20:56,100 for defending those asylum seekers. 360 00:20:56,200 --> 00:20:59,000 Oh, yeah, millions, Adam Smith, 361 00:20:59,100 --> 00:21:00,900 philosopher of the free market system? 362 00:21:01,067 --> 00:21:02,467 - Yeah, I know who he was. 363 00:21:02,567 --> 00:21:04,833 - He argued that capital needed to flow freely 364 00:21:04,933 --> 00:21:08,333 to make competition work, but he also argued 365 00:21:08,433 --> 00:21:11,533 for a free movement of labor, free trade can only work 366 00:21:11,633 --> 00:21:15,833 if we can travel internationally to where the jobs are. 367 00:21:16,667 --> 00:21:19,700 There's a right-wing argument for economic migrants. 368 00:21:19,800 --> 00:21:20,967 - Hold on a minute, just because I'm a policeman 369 00:21:21,067 --> 00:21:25,200 doesn't mean I'm a dyed in the wool conservative. 370 00:21:25,300 --> 00:21:26,333 - And just because I'm a lawyer 371 00:21:26,433 --> 00:21:29,500 doesn't make me a Bollinger Bolshevik. 372 00:21:29,600 --> 00:21:32,467 - Maybe not, but you know, I see the human cost 373 00:21:32,567 --> 00:21:36,200 of all this freedom, murders involving homeless people, 374 00:21:36,300 --> 00:21:38,733 abandoned children, migrants. 375 00:21:41,067 --> 00:21:45,233 So many displaced people uprooted from their families, 376 00:21:45,333 --> 00:21:47,433 nobody really has a home. 377 00:21:51,067 --> 00:21:53,100 - That sounded heartfelt. 378 00:21:55,267 --> 00:21:56,267 - No, no, no. 379 00:21:56,367 --> 00:21:58,067 - Oh come on, you've gotta relax sometimes, 380 00:21:58,100 --> 00:21:59,700 let yourself loose? 381 00:22:04,900 --> 00:22:08,933 - I can see how persuasive you must be in court. 382 00:22:28,300 --> 00:22:30,100 - I buy food. 383 00:22:30,200 --> 00:22:31,767 - I don't want to eat. 384 00:22:31,867 --> 00:22:33,333 - Now Narima, you must eat. 385 00:22:33,433 --> 00:22:35,433 - You can't tell me what to do. 386 00:22:35,533 --> 00:22:37,767 - I'd do anything for you. 387 00:22:38,733 --> 00:22:42,133 I'd put my hand in fire for you, huh, Narima? 388 00:22:42,233 --> 00:22:43,133 - Stop it. 389 00:22:43,233 --> 00:22:45,233 - I am your husband now. 390 00:22:49,367 --> 00:22:53,433 - It's none of my business, typical nosy lawyer. 391 00:22:53,533 --> 00:22:54,367 - Go on. 392 00:22:56,233 --> 00:23:00,067 - I heard you were separated from your wife. 393 00:23:04,467 --> 00:23:07,900 - We are living apart for a trial period. 394 00:23:11,100 --> 00:23:14,467 I've recently been through the breakup 395 00:23:14,567 --> 00:23:17,900 of a long relationship, I know what it's like, 396 00:23:18,067 --> 00:23:20,367 it's a very unsettling time. 397 00:23:26,133 --> 00:23:27,900 - We don't know whether we're going to try 398 00:23:28,067 --> 00:23:31,700 and make it work again or split up for good. 399 00:23:38,467 --> 00:23:39,667 That's the ... 400 00:23:41,500 --> 00:23:44,233 That's the worst thing, isn't it? 401 00:23:44,333 --> 00:23:45,700 The uncertainty. 402 00:23:48,067 --> 00:23:49,967 - On the other hand ... 403 00:23:53,067 --> 00:23:57,067 When nothing is certain, everything is possible. 404 00:24:06,700 --> 00:24:09,633 - Hi, need to confirm a few things. 405 00:24:11,267 --> 00:24:12,467 - I'm all yours. 406 00:24:12,567 --> 00:24:15,433 - Right, you said that Latif underwent some kind of surgery? 407 00:24:15,533 --> 00:24:17,967 - I'm pretty sure he had a kidney removed at some point, 408 00:24:18,067 --> 00:24:20,067 followed by dialysis over the last few months. 409 00:24:20,100 --> 00:24:21,967 - How do you know? 410 00:24:22,067 --> 00:24:23,600 - Well, come here. 411 00:24:28,300 --> 00:24:32,700 Neat scar here, and he had an AV shunt in this arm 412 00:24:32,800 --> 00:24:36,067 to give easier access for the dialysis. 413 00:24:36,133 --> 00:24:39,367 Looks very recent, too, well, we'll know a bit more 414 00:24:39,467 --> 00:24:41,567 when he's warmed up for the Y incision. 415 00:24:41,667 --> 00:24:43,133 - So the dialysis could have happened during 416 00:24:43,233 --> 00:24:44,400 his time in London. 417 00:24:44,500 --> 00:24:46,233 - Hmm, possibly. 418 00:24:46,333 --> 00:24:49,700 - Okay, I'll check the dialysis clinics. 419 00:24:59,333 --> 00:25:01,567 - Thanks for a lovely dinner. 420 00:25:01,667 --> 00:25:02,867 - Can I give you a lift home? 421 00:25:02,967 --> 00:25:05,467 - I'm just over this on the corner. 422 00:25:05,567 --> 00:25:07,333 - Oh, well, then I'll walk you. 423 00:25:07,433 --> 00:25:08,400 - You don't have to. 424 00:25:08,500 --> 00:25:10,100 - It's my pleasure. 425 00:25:19,067 --> 00:25:22,867 - Okay, no luck in these dialysis units. 426 00:25:22,967 --> 00:25:27,167 - Cheer up, I think I've got a cause of death for you. 427 00:25:28,667 --> 00:25:32,333 See, the broken hyoid bone and the thyroid cartilage. 428 00:25:32,433 --> 00:25:34,067 - The adam's apple. 429 00:25:34,133 --> 00:25:35,533 - Fractured. 430 00:25:35,633 --> 00:25:37,833 - So he was strangled before he was put in the container? 431 00:25:37,933 --> 00:25:41,500 - Yeah, but not manually, see, there's no finger bruises, 432 00:25:41,600 --> 00:25:45,067 it must have been some kind of soft ligature. 433 00:25:45,100 --> 00:25:46,467 - Could a woman have done it? 434 00:25:46,567 --> 00:25:50,233 Takes three, four minutes to kill a man 435 00:25:50,333 --> 00:25:52,900 like that, he could've been very ill, 436 00:25:53,067 --> 00:25:55,300 too weak to put up a fight. 437 00:26:00,333 --> 00:26:02,633 - Um, I've got to get home. 438 00:26:02,733 --> 00:26:04,067 - Someone special? 439 00:26:04,133 --> 00:26:05,733 - Late night TV. 440 00:26:05,833 --> 00:26:07,967 - I'll be here all night. 441 00:26:10,267 --> 00:26:14,467 Go on, then, abandon me to this cold, harsh world. 442 00:26:15,433 --> 00:26:17,700 - Enjoy your night in toil. 443 00:26:27,233 --> 00:26:31,167 - Look, I'd ask you up for a nightcap, but 444 00:26:31,267 --> 00:26:32,967 it sounds so loaded. 445 00:26:35,167 --> 00:26:37,600 - Yeah, I know what you mean. 446 00:26:39,167 --> 00:26:40,800 - Oh, but what the hell, life's too short, 447 00:26:40,900 --> 00:26:42,667 do you wanna come up? 448 00:26:47,533 --> 00:26:49,467 Okay, I get the message. 449 00:26:49,567 --> 00:26:53,333 - No, no, no, don't get that message, I mean, 450 00:26:55,400 --> 00:26:57,300 don't take it the wrong way. 451 00:26:57,400 --> 00:27:00,567 - Well, how am I supposed to take it? 452 00:27:01,967 --> 00:27:03,067 - I just ... 453 00:27:04,800 --> 00:27:07,600 I need to be sure that I'm ready. 454 00:27:10,833 --> 00:27:12,300 You deserve that. 455 00:27:50,567 --> 00:27:53,733 - Michael Sweet, 47, been running a roaring trade 456 00:27:53,833 --> 00:27:56,567 in false documents for years. 457 00:27:56,667 --> 00:27:57,800 - Previous convictions? 458 00:27:57,900 --> 00:28:01,633 - Just look in the file, Sweets' trucking company 459 00:28:01,733 --> 00:28:04,533 brought in those four Thai girls, 460 00:28:05,567 --> 00:28:07,400 we've got surveillance connecting him to the Turks, 461 00:28:07,500 --> 00:28:10,167 the Albanians, even the Chinese. 462 00:28:12,200 --> 00:28:16,433 Boys in black are here, I'll be going in 'round the back. 463 00:28:18,233 --> 00:28:20,967 - Do you think we really need heavy artillery on this? 464 00:28:21,067 --> 00:28:22,633 - He's given us the slip twice before, 465 00:28:22,733 --> 00:28:27,567 we need to catch him redhanded, make our charges stick. 466 00:28:27,667 --> 00:28:28,700 - Brennan, just remember, this is first and foremost 467 00:28:28,800 --> 00:28:30,233 a murder investigation. 468 00:28:30,333 --> 00:28:33,133 - You're like a stuck record. 469 00:28:33,233 --> 00:28:37,400 - I'm only holding back to help with your operation. 470 00:28:43,600 --> 00:28:45,200 - Almost ready? 471 00:28:45,300 --> 00:28:46,400 Got visual on target. 472 00:28:46,500 --> 00:28:49,067 - Okay, where have you been? 473 00:28:49,167 --> 00:28:50,933 - I was with Lafferty last night. 474 00:28:51,067 --> 00:28:53,633 Doing what, admiring his medical? 475 00:28:53,733 --> 00:28:55,067 - Our victim had a kidney removed, 476 00:28:55,133 --> 00:28:57,333 he was probably on dialysis, so I thought we might 477 00:28:57,433 --> 00:29:00,200 track down the wife and brother through his medical records. 478 00:29:00,300 --> 00:29:01,400 - And? 479 00:29:01,500 --> 00:29:03,867 - No go, thousands of clinics could have done 480 00:29:03,967 --> 00:29:06,400 the procedure, but I did have a better idea. 481 00:29:06,500 --> 00:29:10,700 - Wotcher, okay, strike force good to go, you ready? 482 00:29:11,500 --> 00:29:13,500 - Also, Professor Blackwell called. 483 00:29:13,600 --> 00:29:15,067 - What did he want? 484 00:29:15,100 --> 00:29:16,200 - Go, go, go. 485 00:29:33,367 --> 00:29:34,767 - Police, drop the weapon! 486 00:29:34,867 --> 00:29:35,767 - Drop the weapon! 487 00:29:35,867 --> 00:29:39,067 Armed police, drop the weapon. 488 00:29:43,933 --> 00:29:46,633 - Come on, Michael, we've got a passport, 489 00:29:46,733 --> 00:29:51,067 embossing machine, card skimmer, ultraviolet ink, 490 00:29:51,133 --> 00:29:53,167 even some official stamps. 491 00:29:53,267 --> 00:29:55,867 - I've never seen them before in me life. 492 00:29:55,967 --> 00:29:58,267 - You can do better than that. 493 00:29:58,367 --> 00:29:59,900 - I can't be held responsible for what my employees 494 00:30:00,000 --> 00:30:01,533 get up to. 495 00:30:01,633 --> 00:30:05,700 - Your prints on anything, that story falls apart. 496 00:30:05,800 --> 00:30:08,233 - Come on, what's a full strike team cost you? 497 00:30:08,333 --> 00:30:11,100 Four grand a day, plus, you've got to have more than this 498 00:30:11,200 --> 00:30:12,067 on me. 499 00:30:13,400 --> 00:30:16,067 - How about suspicion of murder? 500 00:30:17,433 --> 00:30:19,100 - What's going on? 501 00:30:19,200 --> 00:30:22,033 I thought we agreed I'd get first crack at him. 502 00:30:22,133 --> 00:30:24,233 - You have, you blew it. 503 00:30:24,333 --> 00:30:26,667 - I haven't really got started. 504 00:30:26,767 --> 00:30:28,900 - You've had your chance. 505 00:30:30,167 --> 00:30:32,767 I'm taking over this interview. 506 00:30:34,167 --> 00:30:35,500 I'm DI Lynley, this is DS Havers, 507 00:30:35,600 --> 00:30:37,500 we're investigating a murder. 508 00:30:37,600 --> 00:30:38,500 Sorry to hear. 509 00:30:38,600 --> 00:30:40,400 - Recognize this man? 510 00:30:41,933 --> 00:30:45,167 Body of a Jordanian, Latif Ansari, was found 511 00:30:45,267 --> 00:30:48,367 in a meat truck that came into Harwich. 512 00:30:48,467 --> 00:30:51,700 - Frozen to death, mind you, there are worse ways to go. 513 00:30:51,800 --> 00:30:54,500 - He wasn't frozen, he was strangled. 514 00:30:54,600 --> 00:30:57,600 - We found this passport on his body. 515 00:30:57,700 --> 00:31:01,100 - Where were you between one and two AM on Monday night? 516 00:31:01,200 --> 00:31:03,467 - Out on the town, knowing me, probably ended up 517 00:31:03,567 --> 00:31:07,500 at some nightclub, yeah, I think it was cabaret that night. 518 00:31:07,600 --> 00:31:09,233 Probably. 519 00:31:09,333 --> 00:31:11,267 - Well, you know what it's like when you go on a bender. 520 00:31:11,367 --> 00:31:13,467 - Do you have any witnesses to corroborate this story? 521 00:31:13,567 --> 00:31:15,867 - Yeah, yeah, there were a couple of girls, 522 00:31:15,967 --> 00:31:19,133 one was called Jade, I think, and the other was called 523 00:31:19,233 --> 00:31:22,067 Rosa or something, it's not their real names. 524 00:31:22,100 --> 00:31:25,133 You know, Maldovan, hot new thing at the moment, 525 00:31:25,233 --> 00:31:26,600 better than Albanians. 526 00:31:26,700 --> 00:31:27,967 Stick to the point, Sweet. 527 00:31:28,067 --> 00:31:30,833 - Yeah, I've saved the numbers somewhere. 528 00:31:30,933 --> 00:31:32,133 Oh, no, sorry. 529 00:31:34,900 --> 00:31:36,567 Easy come, easy go. 530 00:31:36,667 --> 00:31:38,633 - So you don't have an alibi for the night of the murder. 531 00:31:38,733 --> 00:31:41,200 - Well, talk to the bouncers, they'll remember me, 532 00:31:41,300 --> 00:31:44,333 maybe I'm famous, maybe I'm on CCTV. 533 00:31:44,433 --> 00:31:45,867 - Yeah, and now you've become a prime suspect 534 00:31:45,967 --> 00:31:47,300 in a murder investigation. 535 00:31:47,400 --> 00:31:49,067 - So take me down to the station and charge me. 536 00:31:49,167 --> 00:31:50,633 - It'll be our pleasure. 537 00:31:50,733 --> 00:31:53,100 Now you may think you know the law, Michael, 538 00:31:53,200 --> 00:31:56,733 we do this for a living, we know how you think, 539 00:31:56,833 --> 00:32:00,500 how you lie, we know the mistakes you make, 540 00:32:01,567 --> 00:32:04,367 we convict criminals like you every week. 541 00:32:04,467 --> 00:32:08,133 - Well if you so sure of yourself, prove it. 542 00:32:10,300 --> 00:32:12,733 - I thought you said your intelligence was good. 543 00:32:12,833 --> 00:32:14,900 - 24 hours in the interview room, he'll soon 544 00:32:15,067 --> 00:32:16,467 trip himself up. 545 00:32:16,567 --> 00:32:18,233 - The only evidence you've got is circumstantial 546 00:32:18,333 --> 00:32:19,867 and hearsay, wouldn't stand up with a magistrate, 547 00:32:19,967 --> 00:32:20,967 let alone in court. 548 00:32:21,067 --> 00:32:22,367 - Have you got anything better? 549 00:32:22,467 --> 00:32:24,667 You've brought nothing to this investigation. 550 00:32:24,767 --> 00:32:27,867 - Should have done this one by ourselves. 551 00:32:27,967 --> 00:32:30,100 I'm gonna go and check out the alibi at the nightclub, 552 00:32:30,200 --> 00:32:32,900 you see what news Blackwell has. 553 00:32:42,300 --> 00:32:45,867 A thing of beauty is a joy forever. 554 00:32:45,967 --> 00:32:48,767 Your page is genuine, the ink and vellum 555 00:32:48,867 --> 00:32:51,133 are sixth or seventh century, and the Kufic script 556 00:32:51,233 --> 00:32:53,833 is characteristic of the Osman era, 557 00:32:53,933 --> 00:32:55,233 virtually impossible to fake. 558 00:32:55,333 --> 00:32:56,667 - Oh, where's the original? 559 00:32:56,767 --> 00:32:58,567 - Under lock and key in the conservation department. 560 00:32:58,667 --> 00:33:02,333 I've done some more research, a similar Quran 561 00:33:02,433 --> 00:33:05,367 was stolen from the Topkapi Library in Istanbul 562 00:33:05,467 --> 00:33:07,600 a couple of years ago, and a couple of the pages 563 00:33:07,700 --> 00:33:11,967 turned up at auction, see the reserve price? 564 00:33:12,067 --> 00:33:13,633 - 120 thousand pounds a page? 565 00:33:13,733 --> 00:33:14,633 - Mmm. 566 00:33:14,733 --> 00:33:16,867 - How many pages in a full Quran? 567 00:33:16,967 --> 00:33:19,333 - Up to 1000, you can work out how much a complete copy 568 00:33:19,433 --> 00:33:20,333 could fetch. 569 00:33:20,433 --> 00:33:21,367 - A lot. 570 00:33:21,467 --> 00:33:24,067 - Turns out the Turkish pages were passed by 571 00:33:24,133 --> 00:33:27,167 a middleman through Cyprus and Sweden to a dealer in London, 572 00:33:27,267 --> 00:33:30,600 the dealer has a shop on Bunce Street. 573 00:33:30,700 --> 00:33:32,533 Dmitri Zavos is one of the leading experts 574 00:33:32,633 --> 00:33:35,567 in Islamic art, he was involved with the Topkapi pages. 575 00:33:35,667 --> 00:33:36,900 - How did he get away with selling 576 00:33:37,067 --> 00:33:39,167 the stolen pages from Turkey? 577 00:33:39,267 --> 00:33:41,433 - Well, Dmitri has offices in Switzerland 578 00:33:41,533 --> 00:33:44,433 which he used to cleanse stolen items. 579 00:33:44,533 --> 00:33:47,067 Their property laws are notoriously lax. 580 00:33:47,167 --> 00:33:48,733 - You know him well? 581 00:33:48,833 --> 00:33:50,333 - Hardly, he's ... 582 00:33:51,667 --> 00:33:53,467 The Islamic antiquities world in London 583 00:33:53,567 --> 00:33:54,800 is very, very small. 584 00:33:54,900 --> 00:33:56,400 - So you think he could be involved in buying 585 00:33:56,500 --> 00:33:59,300 some of this Golden Quran, then? 586 00:33:59,400 --> 00:34:00,767 - That much money involved, I'd be surprised 587 00:34:00,867 --> 00:34:02,933 if he could resist. 588 00:34:03,067 --> 00:34:04,567 - What about murder? 589 00:34:04,667 --> 00:34:06,567 Would he be capable of that? 590 00:34:06,667 --> 00:34:08,367 - I can read seven different scripts, 591 00:34:08,467 --> 00:34:10,967 speak Hebrew, speak four Arabic dialects, 592 00:34:11,067 --> 00:34:12,533 but the secrets of the human heart remain 593 00:34:12,633 --> 00:34:14,833 a closed book to me, I'm afraid. 594 00:34:14,933 --> 00:34:16,800 Indecipherable. 595 00:34:16,900 --> 00:34:17,767 - Okay. 596 00:34:21,600 --> 00:34:23,067 Leave this to me. 597 00:34:38,633 --> 00:34:41,733 - Ah, thank you very much, thank you. 598 00:34:47,467 --> 00:34:50,067 From the Golden Age of Allah and Aluth, 599 00:34:50,133 --> 00:34:53,967 Spain under the Moors, it's 14th century, 600 00:34:54,067 --> 00:34:55,833 while Louis was still living in mud huts and 601 00:34:55,933 --> 00:34:58,433 burning witches, the Spanish Moors were building 602 00:34:58,533 --> 00:35:00,900 the alhambra, leading the world in navigation, 603 00:35:01,067 --> 00:35:03,333 astronomy, philosophy, and mathematics. 604 00:35:03,433 --> 00:35:07,633 - Yeah, I don't need a lesson in ancient history, Mr. Zavos. 605 00:35:08,467 --> 00:35:10,100 - What is it this time? 606 00:35:10,200 --> 00:35:12,400 - You've been interviewed by the police before? 607 00:35:12,500 --> 00:35:14,800 - I deal in Islamic art, in the eyes of the authorities 608 00:35:14,900 --> 00:35:17,433 that makes me a sponsor of terrorism. 609 00:35:17,533 --> 00:35:18,967 - But you were involved in selling pages 610 00:35:19,067 --> 00:35:21,067 from a stolen Quran from Turkey. 611 00:35:21,100 --> 00:35:25,100 - I was a fool, I dealt with a client on good faith, 612 00:35:25,200 --> 00:35:27,067 I lost a lot of money, not to mention my good name. 613 00:35:27,100 --> 00:35:30,200 - Oh, well, we won't mention it then. 614 00:35:31,367 --> 00:35:33,633 Met anyone dealing in this? 615 00:35:34,733 --> 00:35:35,833 - No. 616 00:35:35,933 --> 00:35:37,500 - It's a Golden Quran from the Osman era, 617 00:35:37,600 --> 00:35:40,167 probably came on the market from Iraq. 618 00:35:40,267 --> 00:35:42,333 - Yeah, that tragic country, you know, the Americans 619 00:35:42,433 --> 00:35:44,300 gutted the oil ministry when they invaded 620 00:35:44,400 --> 00:35:46,067 and they left museums to be looted 621 00:35:46,167 --> 00:35:47,900 and the manuscripts to be burned. 622 00:35:48,067 --> 00:35:49,600 - Yeah, I don't need a lesson in modern history either, 623 00:35:49,700 --> 00:35:52,700 Mr. Zavos, have you seen any of the pages of this book? 624 00:35:52,800 --> 00:35:53,933 - No. 625 00:35:54,067 --> 00:35:58,467 I wouldn't get involved, I had my fingers burned already. 626 00:35:58,567 --> 00:36:00,767 - What about these faces? 627 00:36:02,700 --> 00:36:03,967 Ring any bells? 628 00:36:05,433 --> 00:36:06,867 - No, but if I should see them, 629 00:36:06,967 --> 00:36:09,300 I'll be certain to give you a call immediately. 630 00:36:09,400 --> 00:36:11,067 Do you have a card? 631 00:36:15,167 --> 00:36:18,133 - Oh, if you do come across the Golden Quran, 632 00:36:18,233 --> 00:36:21,500 I'd be careful, you could be in danger. 633 00:36:30,400 --> 00:36:32,067 - So how did it go last night? 634 00:36:32,100 --> 00:36:34,067 - Would've been better if you'd stayed around. 635 00:36:34,167 --> 00:36:35,067 - Why? 636 00:36:35,900 --> 00:36:38,600 - I could've done with a colleague to vouch for me. 637 00:36:38,700 --> 00:36:42,233 My wife, another late night working. 638 00:36:42,333 --> 00:36:45,133 She's starting to think I might be up to no good. 639 00:36:45,233 --> 00:36:46,867 - Oh, I didn't know you were married. 640 00:36:46,967 --> 00:36:50,833 - Yeah, well, it can happen to the best of us. 641 00:36:51,867 --> 00:36:53,467 - So what have we got? 642 00:36:53,567 --> 00:36:54,867 - I must sit down and make my art 643 00:36:54,967 --> 00:36:58,133 from the foul rag and bone shop of the heart. 644 00:36:58,233 --> 00:36:59,233 - Frost again. 645 00:36:59,333 --> 00:37:01,200 - No, that was Yeats. 646 00:37:02,500 --> 00:37:03,367 My report. 647 00:37:04,600 --> 00:37:07,333 The PM confirms that the right kidney was removed 648 00:37:07,433 --> 00:37:11,067 some time ago, while the remaining one was badly diseased, 649 00:37:11,133 --> 00:37:13,067 consequently, Mr. Ansari was suffering from acute 650 00:37:13,133 --> 00:37:15,667 renal failure for months, he must have been receiving 651 00:37:15,767 --> 00:37:18,467 advanced medical treatment from somewhere. 652 00:37:18,567 --> 00:37:20,067 - Can we track down the people who gave him the treatment? 653 00:37:20,100 --> 00:37:21,067 Get an address? 654 00:37:21,100 --> 00:37:23,433 - Tried that, I'm afraid. 655 00:37:23,533 --> 00:37:25,233 - I might have something, I've just been speaking 656 00:37:25,333 --> 00:37:28,600 to the UK transplant authority, they keep a database 657 00:37:28,700 --> 00:37:31,400 of all donors and potential recipients, 658 00:37:31,500 --> 00:37:34,200 I gave 'em the victim's tissue type and blood group. 659 00:37:34,300 --> 00:37:35,800 It matches a patient on the waiting list 660 00:37:35,900 --> 00:37:37,667 at a Harley Street Clinic. 661 00:37:37,767 --> 00:37:40,867 - Now that is poetry to my ears. 662 00:37:55,600 --> 00:37:56,500 Miss Deakin-Jones? 663 00:37:56,600 --> 00:37:57,533 You're the main renal surgeon 664 00:37:57,633 --> 00:37:58,533 at this clinic, yeah? 665 00:37:58,633 --> 00:37:59,667 That's correct. 666 00:37:59,767 --> 00:38:00,933 We need to find out some more information 667 00:38:01,067 --> 00:38:03,600 about a patient of yours. 668 00:38:03,700 --> 00:38:05,233 - I'm about to go into theater, why don't you speak 669 00:38:05,333 --> 00:38:06,700 to my secretary? 670 00:38:07,933 --> 00:38:09,433 - Well, unfortunately, we've tried. 671 00:38:09,533 --> 00:38:12,433 She refuses to discuss cases without your permission. 672 00:38:12,533 --> 00:38:15,067 Patient confidentiality. 673 00:38:15,133 --> 00:38:16,700 - What exactly do you want? 674 00:38:16,800 --> 00:38:18,633 - We're trying to trace the relatives of this man, 675 00:38:18,733 --> 00:38:20,900 Latif Ansari, who died a couple of days ago. 676 00:38:21,067 --> 00:38:24,400 I understand he had treatment at this clinic? 677 00:38:24,500 --> 00:38:26,167 - Yes, Mr. Ansari, he was on dialysis 678 00:38:26,267 --> 00:38:29,600 but in a critical condition, we put him 679 00:38:29,700 --> 00:38:31,700 on the emergency transplant list, 680 00:38:31,800 --> 00:38:34,400 we were just waiting for a new donor. 681 00:38:34,500 --> 00:38:37,367 Sue, get an invoice of Mr. Ansari. 682 00:38:38,567 --> 00:38:40,600 How did he die, renal failure? 683 00:38:40,700 --> 00:38:42,367 - No, strangulation. 684 00:38:43,600 --> 00:38:47,100 We just need a billing address or something. 685 00:38:47,200 --> 00:38:49,067 When did you last see him? 686 00:38:49,167 --> 00:38:52,633 - I don't know, check with the registrar. 687 00:38:52,733 --> 00:38:55,633 - Thank you, okay, his billing address 688 00:38:55,733 --> 00:38:57,467 and emergency contact numbers. 689 00:38:57,567 --> 00:38:58,833 - Would this be up to date? 690 00:38:58,933 --> 00:39:02,100 - I assume so, he was picked up every day by ambulance. 691 00:39:02,200 --> 00:39:04,733 - Thank you for your cooperation. 692 00:39:04,833 --> 00:39:07,733 - Glad to have been of assistance. 693 00:39:07,833 --> 00:39:09,367 - Excuse me, is this right? 694 00:39:09,467 --> 00:39:11,500 Four thousand pounds for a month's treatment? 695 00:39:11,600 --> 00:39:14,067 - Dialysis is a very expensive procedure. 696 00:39:14,133 --> 00:39:16,233 - So how much would it cost for a kidney transplant? 697 00:39:16,333 --> 00:39:20,633 - Varies, anything between 15 and 20 thousand. 698 00:39:20,733 --> 00:39:21,867 - How was he paying? 699 00:39:21,967 --> 00:39:24,700 - I just do the best I can to save the patient's lives, 700 00:39:24,800 --> 00:39:29,067 Inspector, which is what I've got to do now, excuse me. 701 00:39:39,067 --> 00:39:42,933 - That's her, the victim's wife, Narima Ansari. 702 00:39:44,133 --> 00:39:45,267 - No sign of the brother? 703 00:39:45,367 --> 00:39:47,733 - Mmm, she's very beautiful. 704 00:39:50,567 --> 00:39:54,767 - As Blackwell said, beauty brings out the worst in people. 705 00:39:56,067 --> 00:39:57,833 - What about Sweet's alibi? 706 00:39:57,933 --> 00:40:00,533 - Well, the cameras didn't cover all the exits 707 00:40:00,633 --> 00:40:02,633 but they've got pictures of him going into the club 708 00:40:02,733 --> 00:40:04,333 in late evening and leaving in the early hours 709 00:40:04,433 --> 00:40:05,633 of the morning. 710 00:40:05,733 --> 00:40:06,767 - That'd still give him time to leave by another exit, 711 00:40:06,867 --> 00:40:08,833 murder Latif, and load him onto the truck 712 00:40:08,933 --> 00:40:10,733 in the service station. 713 00:40:10,833 --> 00:40:13,667 - He'd have to know the body would be found. 714 00:40:13,767 --> 00:40:16,100 - Yeah, well, maybe he just panicked. 715 00:40:16,200 --> 00:40:18,833 - Maybe we've got better suspects, 716 00:40:18,933 --> 00:40:22,633 neither the brother nor the wife reported Latif missing. 717 00:40:22,733 --> 00:40:24,733 - Yeah, well, there could be all kinds of reasons for that. 718 00:40:24,833 --> 00:40:27,000 - Including a Golden Quran worth millions of pounds. 719 00:40:27,100 --> 00:40:29,067 Marriages are broken up over a lot less. 720 00:40:29,167 --> 00:40:31,067 - And I thought love conquers all. 721 00:40:31,167 --> 00:40:34,200 - Because you've never been married. 722 00:40:53,233 --> 00:40:54,300 - Looks like it isn't working. 723 00:40:54,400 --> 00:40:57,433 - Time to get your climber boots on. 724 00:41:11,233 --> 00:41:15,433 Welcome to London, eh, where the streets are paved with gold 725 00:41:22,867 --> 00:41:25,200 - Since Mr. Ansari is now deceased, 726 00:41:25,300 --> 00:41:28,733 can you bring up all his medical records? 727 00:41:31,367 --> 00:41:34,500 And then delete them from the system. 728 00:41:51,333 --> 00:41:53,467 - We'll never kick this down in a hurry. 729 00:41:53,567 --> 00:41:56,467 - No, usually I'd ask you to go around the back 730 00:41:56,567 --> 00:41:59,333 but today, you stay at the front. 731 00:42:17,067 --> 00:42:21,333 - Excuse me, Inspector Lynley, I need access to your balcony 732 00:42:21,433 --> 00:42:22,633 - Mrs. Ansari? 733 00:42:28,400 --> 00:42:30,333 This is Detective Sergeant Havers, can you open the door 734 00:42:30,433 --> 00:42:31,300 please? 735 00:42:34,333 --> 00:42:35,733 Police, open up. 736 00:42:37,900 --> 00:42:39,100 - Mrs. Ansari? 737 00:42:42,067 --> 00:42:45,133 When is your brother in law due back? 738 00:42:47,900 --> 00:42:50,467 Silence won't help you, Narima, 739 00:42:50,567 --> 00:42:51,667 we'll just draw our own conclusions. 740 00:42:51,767 --> 00:42:53,467 When is your brother in law due back? 741 00:42:53,567 --> 00:42:55,267 - Sir, look at this. 742 00:42:57,667 --> 00:42:59,567 Peeled intaglio, look at the laser marks. 743 00:42:59,667 --> 00:43:00,900 - Where did you get these? 744 00:43:01,067 --> 00:43:02,733 - Have you ever met a man named Michael Sweet? 745 00:43:02,833 --> 00:43:04,800 - Narima, you have already broken immigration law, 746 00:43:04,900 --> 00:43:09,267 now I find you in possession of two false passports. 747 00:43:09,367 --> 00:43:12,800 - We needed to stay in the country, 748 00:43:12,900 --> 00:43:14,367 Latif was so ill. 749 00:43:14,467 --> 00:43:15,833 - Why should I believe you? 750 00:43:15,933 --> 00:43:16,900 Your husband is dead and you don't seem 751 00:43:17,067 --> 00:43:18,333 in the least bit surprised. 752 00:43:18,433 --> 00:43:22,067 - I knew he was dying, when he didn't come back 753 00:43:22,167 --> 00:43:26,067 the other night, I knew in my heart he'd gone. 754 00:43:32,300 --> 00:43:34,267 - Is this your husband? 755 00:43:41,267 --> 00:43:44,467 - He loved London, I never understood, 756 00:43:45,333 --> 00:43:49,133 he called it the place where East meets West, 757 00:43:50,300 --> 00:43:52,067 zero degrees or something? 758 00:43:52,167 --> 00:43:55,400 - Zero degrees longitude, the Meridian. 759 00:43:55,500 --> 00:43:58,533 - He thought we could make a new beginning here, 760 00:43:58,633 --> 00:43:59,667 start again? 761 00:44:01,067 --> 00:44:05,067 - And how were you gonna pay for this new start? 762 00:44:08,067 --> 00:44:10,733 Dialysis costs thousands of pounds a month, 763 00:44:10,833 --> 00:44:12,700 a new kidney up to 20. 764 00:44:15,067 --> 00:44:17,100 - There is no soul here. 765 00:44:18,300 --> 00:44:21,400 All the people care about is money. 766 00:44:21,500 --> 00:44:25,667 I knew this would not be a new beginning, only the end. 767 00:44:29,367 --> 00:44:32,833 - Is this how your husband planned to pay? 768 00:44:32,933 --> 00:44:35,433 We found the original on his body. 769 00:44:35,533 --> 00:44:39,867 It's a page from a seventh century Golden Quran, 770 00:44:39,967 --> 00:44:41,767 each page would be worth over 100 thousand pounds, 771 00:44:41,867 --> 00:44:43,700 the whole book millions. 772 00:44:43,800 --> 00:44:47,567 - What has this got to do with Latif's illness? 773 00:44:47,667 --> 00:44:50,267 - Your husband didn't die of kidney failure, Narima, 774 00:44:50,367 --> 00:44:51,800 he was strangled. 775 00:44:56,533 --> 00:44:57,400 - But who? 776 00:45:00,233 --> 00:45:03,300 Why would someone hurt Latif? 777 00:45:03,400 --> 00:45:05,533 - That's what we're trying to find out. 778 00:45:05,633 --> 00:45:09,500 This is why I need your full cooperation, all right? 779 00:45:09,600 --> 00:45:10,633 Did anything unusual happen on the night 780 00:45:10,733 --> 00:45:12,467 that he disappeared? 781 00:45:13,533 --> 00:45:17,100 - I heard them arguing, a lot of shouting. 782 00:45:18,267 --> 00:45:19,333 Who? 783 00:45:19,433 --> 00:45:22,067 - Latif and his brother, Ahmed. 784 00:45:22,867 --> 00:45:25,567 - Sir, I think that's him. 785 00:45:25,667 --> 00:45:26,900 - Stand aside. 786 00:45:30,933 --> 00:45:33,267 Arrest him when he comes in. 787 00:45:41,767 --> 00:45:43,067 - Stop, police! 788 00:45:47,167 --> 00:45:48,467 - Stop, police! 789 00:45:52,400 --> 00:45:53,500 - What the hell is going on? 790 00:45:53,600 --> 00:45:54,767 I was poised to make an arrest until you guys turn up 791 00:45:54,867 --> 00:45:57,933 like some bad TV cop show, you couldn't even catch the guy. 792 00:45:58,067 --> 00:46:00,233 - I'm not the loose cannon here, I thought we had a deal, 793 00:46:00,333 --> 00:46:03,067 why didn't you tell me where the illegals lived? 794 00:46:03,133 --> 00:46:05,333 So much for sharing intelligence. 795 00:46:05,433 --> 00:46:07,500 - I didn't know you had any to share. 796 00:46:07,600 --> 00:46:08,767 I want to interview her now. 797 00:46:08,867 --> 00:46:09,833 - You hold on. 798 00:46:09,933 --> 00:46:11,133 - She's an overstayer, I've got the power of 799 00:46:11,233 --> 00:46:12,700 the Naturalization and Immigration Act 800 00:46:12,800 --> 00:46:15,400 to send her for immediate deportation. 801 00:46:15,500 --> 00:46:17,133 - I thought you were interested in people like Michael Sweet 802 00:46:17,233 --> 00:46:18,700 People traffickers! 803 00:46:18,800 --> 00:46:20,233 Why don't you go and concentrate on them? 804 00:46:20,333 --> 00:46:22,767 - She could be a key witness. 805 00:46:22,867 --> 00:46:24,933 - Look, I am this close, all right? 806 00:46:25,067 --> 00:46:28,567 Just give me a little bit more time. 807 00:46:28,667 --> 00:46:31,600 - You've got til the morning, and then I want her back. 808 00:46:31,700 --> 00:46:32,567 - Move. 809 00:46:34,467 --> 00:46:35,900 Come! 810 00:46:37,567 --> 00:46:38,667 - We don't have much time, Narima, I need you 811 00:46:38,767 --> 00:46:39,933 to tell me everything. 812 00:46:40,067 --> 00:46:41,467 - I am. 813 00:46:41,567 --> 00:46:44,067 - You said that Ahmed and Latif were arguing 814 00:46:44,167 --> 00:46:45,733 on the night he disappeared. 815 00:46:45,833 --> 00:46:49,167 - It was something to do with business. 816 00:46:49,267 --> 00:46:51,400 - Exactly what business were they in? 817 00:46:51,500 --> 00:46:55,700 - They sold books, many school books, journals, magazines. 818 00:46:57,400 --> 00:47:00,400 - Would that include ancient manuscripts? 819 00:47:00,500 --> 00:47:04,433 - I don't know, they didn't tell me everything. 820 00:47:05,600 --> 00:47:10,367 - Did you ever meet any of their business associates? 821 00:47:10,467 --> 00:47:13,067 Well, and what about this man? 822 00:47:16,800 --> 00:47:18,533 I'm trying to help you, Narima, 823 00:47:18,633 --> 00:47:22,800 I'm trying to see that justice is done for Latif. 824 00:47:23,833 --> 00:47:27,067 - About a week ago, I'd been shopping, 825 00:47:28,533 --> 00:47:31,667 I went to meet Latif and Ahmed at a cafe, 826 00:47:31,767 --> 00:47:35,967 Edgewater Road, Latif and Ahmed were talking to this man, 827 00:47:37,133 --> 00:47:38,533 and another man. 828 00:47:40,500 --> 00:47:42,833 - This second man, would you be able to identify him 829 00:47:42,933 --> 00:47:44,400 again if you saw him? 830 00:47:44,500 --> 00:47:48,667 - I think so, yes, he was short, not a lot of hair, 831 00:47:51,467 --> 00:47:53,400 he wore a lot of rings. 832 00:47:57,633 --> 00:48:01,900 Mrs. Ansari, hello, this way, please. 833 00:48:09,367 --> 00:48:11,067 - Well, the second man, her description matches 834 00:48:11,100 --> 00:48:13,633 the dealer I spoke to. 835 00:48:13,733 --> 00:48:15,267 - I think she's telling the truth, what do you think? 836 00:48:15,367 --> 00:48:19,967 - Yeah, but I don't think she's telling us everything. 837 00:48:44,600 --> 00:48:47,567 - I never got a chance to tell you. 838 00:48:51,300 --> 00:48:53,633 You're going to be a father. 839 00:48:56,100 --> 00:48:58,467 We're going to have a child. 840 00:48:59,267 --> 00:49:02,733 - You know, what I saw of that dealer Zavos, 841 00:49:02,833 --> 00:49:03,733 I think he'd be very keen to get hold 842 00:49:03,833 --> 00:49:06,100 of a complete Golden Quran. 843 00:49:08,300 --> 00:49:09,167 Sir? 844 00:49:13,700 --> 00:49:15,167 - She's pregnant. 845 00:49:32,267 --> 00:49:33,467 Narima, sorry. 846 00:49:37,067 --> 00:49:40,500 You should have told us you were pregnant. 847 00:49:43,067 --> 00:49:46,567 Maybe you should go and get a checkup, eh? 848 00:49:53,100 --> 00:49:56,800 Doesn't get any easier, does it? 849 00:49:56,900 --> 00:50:01,333 I've been thinking about this, the left kidney was necrotic, 850 00:50:01,433 --> 00:50:02,900 badly diseased, while the right kidney 851 00:50:03,000 --> 00:50:05,833 had been surgically removed some time ago. 852 00:50:05,933 --> 00:50:07,533 - Well, maybe it was diseased too. 853 00:50:07,633 --> 00:50:11,533 - Maybe, but it's never a 100% thing, 854 00:50:11,633 --> 00:50:14,767 you wouldn't remove a kidney even if it was down to 10% 855 00:50:14,867 --> 00:50:18,433 functioning if the other kidney was also diseased. 856 00:50:18,533 --> 00:50:20,133 - What does that mean? 857 00:50:20,233 --> 00:50:22,167 - Well, nothing, maybe. 858 00:50:23,833 --> 00:50:28,000 Or perhaps the surgeon removed the good kidney accidentally. 859 00:50:30,867 --> 00:50:32,600 It's happened before. 860 00:50:40,800 --> 00:50:43,300 - Is that the man you saw with Ahmed and your husband? 861 00:50:43,400 --> 00:50:44,967 - I think so, yes. 862 00:50:47,767 --> 00:50:50,467 - Do you want to interview him this time? 863 00:50:50,567 --> 00:50:53,600 - We need a shortcut, get hold of Blackwell, 864 00:50:53,700 --> 00:50:57,233 tell him to bring the manuscript with him. 865 00:51:02,767 --> 00:51:03,800 - Inspector? 866 00:51:05,067 --> 00:51:07,633 - Professor, thank you, Havers tell me 867 00:51:07,733 --> 00:51:10,933 you authenticate manuscripts for the Zavos chap. 868 00:51:11,067 --> 00:51:12,467 - Only legally imported artifacts. 869 00:51:12,567 --> 00:51:15,633 - I'm sure, I need you to introduce me to him. 870 00:51:15,733 --> 00:51:17,300 I'm going to be Tom Kramwell, ex-pat, 871 00:51:17,400 --> 00:51:19,500 collector living in South Africa. 872 00:51:19,600 --> 00:51:20,667 - Yeah, well, what if something happens, 873 00:51:20,767 --> 00:51:22,367 I mean, what if I blurt something out? 874 00:51:22,467 --> 00:51:23,733 - You'll be fine, we need to make sure 875 00:51:23,833 --> 00:51:26,767 that he's in the market for a Golden Quran. 876 00:51:26,867 --> 00:51:28,067 Now how shall I best come across? 877 00:51:28,100 --> 00:51:32,067 - I dunno, be offhand, arrogant, treat everyone 878 00:51:34,300 --> 00:51:35,433 like they're a slave. 879 00:51:35,533 --> 00:51:38,100 - That's right, I can do that. 880 00:51:40,567 --> 00:51:42,467 I think it's one of the great tragedies of our times, 881 00:51:42,567 --> 00:51:44,067 such a diverse and wonderful culture 882 00:51:44,100 --> 00:51:46,333 can be taken over by a small band of fundamentalists. 883 00:51:46,433 --> 00:51:47,500 - I couldn't agree with you more. 884 00:51:47,600 --> 00:51:49,333 - I mean, imagine if the whole Christian tradition 885 00:51:49,433 --> 00:51:53,733 from Russian icons to Chartres, Rafael, Tintoretto, even, 886 00:51:53,833 --> 00:51:57,067 was hijacked by a few Bible belt American evangelicals. 887 00:51:57,167 --> 00:51:58,367 - I couldn't have put it better myself. 888 00:51:58,467 --> 00:52:00,200 - I say, there's a nice jar, where do they come from? 889 00:52:00,300 --> 00:52:01,200 - Balukistan. 890 00:52:01,300 --> 00:52:02,267 - Hmm. 891 00:52:02,367 --> 00:52:03,400 - I have the provenance if you'd like to see it. 892 00:52:03,500 --> 00:52:05,567 - No, don't worry about that, I say, Professor, 893 00:52:05,667 --> 00:52:07,067 could you give us a moment? 894 00:52:07,167 --> 00:52:08,833 Much easier to haggle by oneself. 895 00:52:08,933 --> 00:52:09,967 - Of course. 896 00:52:16,067 --> 00:52:17,967 - Of course, the price is always cheaper 897 00:52:18,067 --> 00:52:19,267 if you can pay cash. 898 00:52:19,367 --> 00:52:21,733 - Let's forget about the jar, shall we? 899 00:52:21,833 --> 00:52:25,800 I'm looking for ancient Qurans in Kufic script. 900 00:52:29,467 --> 00:52:32,133 - I'm not sure if I can help you. 901 00:52:32,233 --> 00:52:34,600 - I've done my research, Dmitri, I know you're the best 902 00:52:34,700 --> 00:52:38,067 in the business, I also know that there's a Golden Quran 903 00:52:38,167 --> 00:52:40,900 doing the rounds at this minute. 904 00:52:41,767 --> 00:52:43,167 Hmm? 905 00:52:43,267 --> 00:52:45,300 If anyone'd get a hold of it, you can. 906 00:52:45,400 --> 00:52:46,500 - Hmm. 907 00:52:46,600 --> 00:52:49,633 - Be sure I'd pay top dollar, I can outbid any rival 908 00:52:49,733 --> 00:52:53,133 and I don't ask too many questions. 909 00:52:53,233 --> 00:52:57,667 - Such an object would command a very high price indeed. 910 00:52:57,767 --> 00:52:58,967 - Hmm, try me. 911 00:53:00,467 --> 00:53:04,667 - I don't understand, what has this got to do with Latif? 912 00:53:05,767 --> 00:53:08,200 - It could be the reason he was murdered. 913 00:53:08,300 --> 00:53:11,700 If he was trying to sell the Golden Quran ... 914 00:53:11,800 --> 00:53:12,700 - No. 915 00:53:13,767 --> 00:53:16,500 Latif would never do that. 916 00:53:16,600 --> 00:53:18,800 - You said you saw him talking to Zavos. 917 00:53:18,900 --> 00:53:22,600 - Latif was devout, he read Quran every day, 918 00:53:23,800 --> 00:53:27,333 he believed it was the word of God and belonged to everyone. 919 00:53:27,433 --> 00:53:31,867 He would not cut it to pieces, sell it on the street. 920 00:53:31,967 --> 00:53:35,800 - He was dying, maybe he changed his mind. 921 00:53:35,900 --> 00:53:40,100 - No, because he was dying, it was even more important 922 00:53:42,067 --> 00:53:44,567 for him to keep his true faith. 923 00:53:44,667 --> 00:53:46,300 - What about Ahmed? 924 00:53:48,733 --> 00:53:51,067 - I can't answer for Ahmed. 925 00:53:53,133 --> 00:53:56,067 - Where's the rest of the book, Narima? 926 00:53:56,167 --> 00:53:57,467 - I don't know. 927 00:54:03,600 --> 00:54:05,600 - Can I ask you something else? 928 00:54:05,700 --> 00:54:08,900 Your husband had a kidney removed a couple of years ago, 929 00:54:09,067 --> 00:54:10,100 why was that? 930 00:54:11,867 --> 00:54:15,500 We think he had the surgery here in London. 931 00:54:21,067 --> 00:54:24,433 What is it you're not telling me, Narima? 932 00:54:26,767 --> 00:54:28,500 - Thank you for that, you played your part perfectly, 933 00:54:28,600 --> 00:54:29,933 and my hunch is he knows something. 934 00:54:30,067 --> 00:54:31,633 - It was fun, quite exhilarating, actually, 935 00:54:31,733 --> 00:54:33,067 I suppose that's kitman. 936 00:54:33,167 --> 00:54:34,500 - What's that? 937 00:54:34,600 --> 00:54:37,800 - Deception, lying, a key concept in Islamic philosophy, 938 00:54:37,900 --> 00:54:40,367 also approved of in the Quran and hadith, 939 00:54:40,467 --> 00:54:43,733 how does it go, "he who is in possession of the truth 940 00:54:43,833 --> 00:54:46,533 "must not expose himself to the blindness and folly 941 00:54:46,633 --> 00:54:49,100 "of those whom it has pleased God to place and maintain 942 00:54:49,200 --> 00:54:50,800 "in error." 943 00:54:50,900 --> 00:54:53,867 - I must try and remember that one. 944 00:54:56,267 --> 00:54:57,167 Is that ... 945 00:54:57,267 --> 00:54:59,200 - The victim's wife, yes. 946 00:54:59,300 --> 00:55:00,467 - Poor woman. 947 00:55:01,800 --> 00:55:05,667 - Thanks very much, Professor, call you soon. 948 00:55:05,767 --> 00:55:07,567 You were right, Zavos is a player 949 00:55:07,667 --> 00:55:09,867 and I think he's taken the bait. 950 00:55:09,967 --> 00:55:12,067 - I need to talk to you about Narima. 951 00:55:12,133 --> 00:55:13,300 - She can't stay at the flat anymore, 952 00:55:13,400 --> 00:55:15,300 it's just not safe, why don't you call the local station, 953 00:55:15,400 --> 00:55:16,833 see if they can organize a bed and breakfast? 954 00:55:16,933 --> 00:55:18,067 - No, I was right when I said she wasn't telling us 955 00:55:18,167 --> 00:55:19,133 everything. 956 00:55:20,667 --> 00:55:21,767 - She okay? 957 00:55:21,867 --> 00:55:24,267 - Latif's kidney wasn't removed because it was diseased. 958 00:55:24,367 --> 00:55:25,833 He needed money for the wedding and to buy 959 00:55:25,933 --> 00:55:27,400 a new place to live, he came to London to sell 960 00:55:27,500 --> 00:55:30,367 a healthy kidney, organs for cash. 961 00:55:31,367 --> 00:55:33,333 - Who did the surgery? 962 00:55:33,433 --> 00:55:35,067 - Couldn't you have called in advance? 963 00:55:35,100 --> 00:55:36,100 - I'm afraid not. 964 00:55:36,200 --> 00:55:37,500 - Well, I'm off to the country for the weekend, 965 00:55:37,600 --> 00:55:40,533 my daughter's playing polo. 966 00:55:40,633 --> 00:55:44,700 - We need to see all of Latif Ansari's medical records. 967 00:55:44,800 --> 00:55:47,933 - Well, I'm afraid that won't be possible, Inspector. 968 00:55:48,067 --> 00:55:50,133 - If need be, we can get a court order. 969 00:55:50,233 --> 00:55:53,567 - You told me he was dead, my secretary sent 970 00:55:53,667 --> 00:55:56,100 all the records back to Jordan. 971 00:55:56,200 --> 00:55:58,867 You could try his doctor there. 972 00:55:58,967 --> 00:56:01,233 - Latif Ansari had a kidney surgically removed 973 00:56:01,333 --> 00:56:03,700 a couple of years ago, did you notice that? 974 00:56:03,800 --> 00:56:05,367 - Well, of course. 975 00:56:06,400 --> 00:56:08,667 I assumed he'd had it removed in Jordan. 976 00:56:08,767 --> 00:56:10,700 We have reason to believe he sold it for cash 977 00:56:10,800 --> 00:56:12,267 here in London. 978 00:56:12,367 --> 00:56:14,600 - Yes, I've heard of such things going on, 979 00:56:14,700 --> 00:56:17,433 but naturally, no self-respecting surgeon I know 980 00:56:17,533 --> 00:56:19,200 would be involved in it. 981 00:56:19,300 --> 00:56:20,800 - You told me this morning that a new kidney costs 982 00:56:20,900 --> 00:56:23,533 upwards of 15 thousand pounds. 983 00:56:23,633 --> 00:56:26,967 - We get our kidneys through registered organ donation. 984 00:56:27,067 --> 00:56:30,900 - But demand exceeds supply, it seems. 985 00:56:31,067 --> 00:56:33,167 - What are you suggesting? 986 00:56:33,267 --> 00:56:35,200 - We've a witness ready to testify on oath 987 00:56:35,300 --> 00:56:39,400 that Latif Ansari sold his kidney to this clinic. 988 00:56:40,300 --> 00:56:43,900 - Allegations like this are made all the time. 989 00:56:44,067 --> 00:56:47,767 You'd need an audit trail, tissue tape, DNA 990 00:56:47,867 --> 00:56:49,667 to make it stick. 991 00:56:49,767 --> 00:56:51,800 - We'll get a court order and do just that. 992 00:56:51,900 --> 00:56:53,900 - Do you think that's a wise idea? 993 00:56:54,067 --> 00:56:56,500 I'm about to be elected Vice President of the Royal College 994 00:56:56,600 --> 00:56:59,067 of Surgeons, do you think that the word 995 00:56:59,133 --> 00:57:02,167 of an illegal immigrant desperate to stay in the country, 996 00:57:02,267 --> 00:57:05,067 angry at the loss of a relative, would stand up 997 00:57:05,167 --> 00:57:06,467 against mine? 998 00:57:06,567 --> 00:57:09,100 - That sounds like a good reason to cover this up. 999 00:57:09,200 --> 00:57:11,667 - I think this conversation's gone far enough. 1000 00:57:11,767 --> 00:57:15,967 - Next time it'll be on caution for suspicion of murder. 1001 00:57:16,067 --> 00:57:19,467 You're not seriously suggesting 1002 00:57:19,567 --> 00:57:22,700 that I could have anything to do with this man's death? 1003 00:57:22,800 --> 00:57:24,833 - Why not, you've the motive. 1004 00:57:24,933 --> 00:57:26,233 If you were involved with the surgery, 1005 00:57:26,333 --> 00:57:28,233 you'd be struck off the medical registry immediately, 1006 00:57:28,333 --> 00:57:31,400 10s of thousands of pounds lost from consultancy fees. 1007 00:57:31,500 --> 00:57:34,433 - Not to mention the post at the Royal College of Surgeons. 1008 00:57:34,533 --> 00:57:35,667 - Be humiliating, wouldn't it? 1009 00:57:35,767 --> 00:57:37,200 Devastating. 1010 00:57:37,300 --> 00:57:39,900 - Inspector, you're clearly a successful 1011 00:57:40,067 --> 00:57:42,667 and experienced policeman. 1012 00:57:42,767 --> 00:57:44,633 I'm sure your superior officers like to hear 1013 00:57:44,733 --> 00:57:47,433 only the best reports about you. 1014 00:57:48,533 --> 00:57:50,333 - Is that meant to be some kind of a threat? 1015 00:57:50,433 --> 00:57:53,667 - Simply an observation, I can't imagine you've got this far 1016 00:57:53,767 --> 00:57:57,533 if defamation of character and wild accusations 1017 00:57:57,633 --> 00:57:59,667 are your stock in trade. 1018 00:58:00,933 --> 00:58:05,167 I'm trying to put this down to a temporary aberration. 1019 00:58:06,667 --> 00:58:09,167 If we say no more about it, then I won't be making 1020 00:58:09,267 --> 00:58:11,433 a formal complaint. 1021 00:58:11,533 --> 00:58:13,833 - 15 thousand an operation. 1022 00:58:14,800 --> 00:58:16,067 Wouldn't have to do too many of them in a week 1023 00:58:16,133 --> 00:58:19,233 to pay for your daughter's polo for a year, would you? 1024 00:58:19,333 --> 00:58:20,933 - Can I quote you on that? 1025 00:58:21,067 --> 00:58:24,800 - I don't think it'll be me making a statement. 1026 00:58:24,900 --> 00:58:25,933 - We'll see. 1027 00:58:35,700 --> 00:58:37,733 - Well, that could've gone better. 1028 00:58:37,833 --> 00:58:39,333 - I'm finding it hard to bite my tongue these days. 1029 00:58:39,433 --> 00:58:41,433 - Yes, I noticed. 1030 00:58:41,533 --> 00:58:43,233 - What if Ahmed and Latif were trying to blackmail 1031 00:58:43,333 --> 00:58:44,300 the clinic? 1032 00:58:45,133 --> 00:58:47,200 - Do you think they'd kill a patient just to shut him up? 1033 00:58:49,067 --> 00:58:50,633 - Zavos, Dmitri. 1034 00:58:50,733 --> 00:58:52,100 - I might have someone who can provide 1035 00:58:52,200 --> 00:58:54,400 what you're looking for. 1036 00:58:54,500 --> 00:58:56,333 - Excellent, when can i meet the supplier? 1037 00:58:56,433 --> 00:58:58,733 - People in this kind of market often prefer 1038 00:58:58,833 --> 00:59:01,133 to remain anonymous. 1039 00:59:01,233 --> 00:59:03,167 - I'm not stupid, Dmitri, I need to see a sample 1040 00:59:03,267 --> 00:59:05,067 before I go ahead with a deal. 1041 00:59:05,133 --> 00:59:07,733 - I should have a page for you tonight. 1042 00:59:07,833 --> 00:59:08,867 Shall I meet you at the shop? 1043 00:59:08,967 --> 00:59:12,367 - No, I have a locker, a secure unit in Camdon, 1044 00:59:12,467 --> 00:59:14,767 24 British Road, MW1. 1045 00:59:14,867 --> 00:59:16,400 - I'll be there. 1046 00:59:16,500 --> 00:59:17,567 - Has Zavos swallowed it? 1047 00:59:17,667 --> 00:59:20,067 - Hook, line and sinker, he'll have another page for us 1048 00:59:20,167 --> 00:59:22,800 by tonight, gotta get back in touch with Blackwell, 1049 00:59:22,900 --> 00:59:25,633 make sure we're not being sold a fake. 1050 00:59:25,733 --> 00:59:28,867 - Sir, all this Quran stuff, as fascinating as it is, 1051 00:59:28,967 --> 00:59:31,867 it could be a bit of a sideshow. 1052 00:59:31,967 --> 00:59:36,600 - Maybe, but for the moment, it's the only show in town. 1053 00:59:36,700 --> 00:59:40,333 - Let's run through this just one more time. 1054 00:59:40,433 --> 00:59:44,067 These girls were found dead in a container. 1055 00:59:45,067 --> 00:59:48,967 We have audit trails linking that consignment with you. 1056 00:59:49,067 --> 00:59:51,500 - You've got nothing and you're running out of time. 1057 00:59:51,600 --> 00:59:53,067 - We have evidence of your involvement 1058 00:59:53,167 --> 00:59:55,067 in counterfeit passports, one of which was found 1059 00:59:55,133 --> 00:59:58,067 on a murder victim, won't take long for us 1060 00:59:58,100 --> 01:00:00,267 to paint the right picture. 1061 01:00:00,367 --> 01:00:01,667 - Oh, you're painting pictures now, are you? 1062 01:00:01,767 --> 01:00:04,567 What is that, like, a new hobby of yours? 1063 01:00:04,667 --> 01:00:08,867 - If you cooperate with us, it'll look better in court. 1064 01:00:10,833 --> 01:00:14,167 - Okay, let's just say for a moment 1065 01:00:14,267 --> 01:00:18,467 that I know about this counterfeit document, which I don't, 1066 01:00:20,633 --> 01:00:22,633 why would I smuggle girls from Thailand 1067 01:00:22,733 --> 01:00:26,933 when I could just bring them in using Moody passports? 1068 01:00:28,467 --> 01:00:30,700 Paint that picture for me. 1069 01:00:33,133 --> 01:00:36,100 I think we're done here, don't you? 1070 01:01:01,067 --> 01:01:02,333 - You're early. 1071 01:01:26,067 --> 01:01:27,133 - Hi, Christine. 1072 01:01:27,233 --> 01:01:28,700 - Oh, don't tell me you're still working. 1073 01:01:28,800 --> 01:01:31,600 Afraid so, no rest for the wicked. 1074 01:01:31,700 --> 01:01:33,733 - So you won't make that nightcap then, will you, 1075 01:01:33,833 --> 01:01:34,967 not this time. 1076 01:01:35,067 --> 01:01:37,333 - It'll be late, very late. 1077 01:01:38,467 --> 01:01:41,733 - I don't mind, so long as you're sure. 1078 01:01:44,100 --> 01:01:46,200 - All right then, yeah, I'll be there. 1079 01:01:46,300 --> 01:01:48,600 I've got to go, bye. 1080 01:01:54,067 --> 01:01:55,767 - Sorry, I don't quite understand, why do you need me 1081 01:01:55,867 --> 01:01:57,100 at this meeting? 1082 01:01:57,200 --> 01:01:58,933 - To authenticate anything we find. 1083 01:01:59,067 --> 01:02:00,633 - Zavos knows I work at the British Library, 1084 01:02:00,733 --> 01:02:02,200 he could suspect a trap or ... 1085 01:02:02,300 --> 01:02:03,500 - Oh, don't worry about that, we've got Havers here 1086 01:02:03,600 --> 01:02:04,567 for backup. 1087 01:02:12,067 --> 01:02:14,067 - Mr. Zavos, Mr. Zavos? 1088 01:02:25,167 --> 01:02:26,067 Stay here. 1089 01:02:31,300 --> 01:02:32,167 Mr. Zavos? 1090 01:02:35,667 --> 01:02:37,067 Mr. Zavos? 1091 01:03:08,367 --> 01:03:09,200 - Lynley! 1092 01:03:13,400 --> 01:03:14,233 - Havers! 1093 01:03:18,333 --> 01:03:19,233 - What is it? 1094 01:03:19,333 --> 01:03:20,267 - In there. 1095 01:03:27,167 --> 01:03:28,667 - I'm sorry you had to go through all this. 1096 01:03:28,767 --> 01:03:30,367 If you just wait here, they're gonna need some samples 1097 01:03:30,467 --> 01:03:33,433 to exclude us from the scene, yeah. 1098 01:03:34,900 --> 01:03:36,767 There were prints on it. 1099 01:03:36,867 --> 01:03:37,900 - I bet they're Ahmed's. 1100 01:03:38,067 --> 01:03:39,500 - How can you be sure? 1101 01:03:39,600 --> 01:03:41,067 - I can't, but, you know, I saw the silhouette 1102 01:03:41,100 --> 01:03:43,067 and it was definitely his profile. 1103 01:03:43,133 --> 01:03:47,333 - Same MO, ligature to neck, look at the bruising, 1104 01:03:48,567 --> 01:03:52,067 oh, and there's this, both thumbs broken. 1105 01:03:55,067 --> 01:03:55,933 - Torture? 1106 01:03:56,767 --> 01:03:59,200 - Doesn't make sense, why would Ahmed want 1107 01:03:59,300 --> 01:04:01,067 to trash the place? 1108 01:04:01,167 --> 01:04:03,433 - Well, he must be looking for something. 1109 01:04:03,533 --> 01:04:05,533 One thing's for sure, anyone capable of this 1110 01:04:05,633 --> 01:04:07,767 would be capable of killing his brother. 1111 01:04:07,867 --> 01:04:10,367 - Nothing is for sure, Havers. 1112 01:04:11,300 --> 01:04:13,067 - Are you okay, sir? 1113 01:04:15,433 --> 01:04:18,267 - I set up this meeting, I precipitated this man's death. 1114 01:04:18,367 --> 01:04:19,700 - You don't know that. 1115 01:04:19,800 --> 01:04:20,867 - Well, that's the point, isn't it? 1116 01:04:20,967 --> 01:04:22,400 I don't know, I'm just stumbling around in the dark. 1117 01:04:22,500 --> 01:04:24,633 - Why don't you take a break, sir? 1118 01:04:24,733 --> 01:04:27,667 I've got a full description of Ahmed circulated. 1119 01:04:27,767 --> 01:04:29,400 - Better check up on Michael Sweet, 1120 01:04:29,500 --> 01:04:31,267 it could be connected. 1121 01:04:31,367 --> 01:04:32,500 - Okay. 1122 01:04:32,600 --> 01:04:34,767 - Make sure that Professor Blackwell gets home all right? 1123 01:04:34,867 --> 01:04:37,300 - Yeah, maybe it's something. 1124 01:04:39,300 --> 01:04:41,400 - I don't know how you cope with all this. 1125 01:04:41,500 --> 01:04:43,133 - Who says we cope? 1126 01:04:50,900 --> 01:04:52,267 Hello? 1127 01:04:52,367 --> 01:04:53,733 - Christine? 1128 01:04:53,833 --> 01:04:58,067 Tommy, I didn't think you'd make it. 1129 01:04:59,300 --> 01:05:02,267 - Is it too late for that nightcap? 1130 01:05:02,367 --> 01:05:04,333 No, never too late, wait a moment 1131 01:05:04,433 --> 01:05:06,233 and I'll buzz you in. 1132 01:05:15,867 --> 01:05:16,967 What's wrong? 1133 01:05:17,867 --> 01:05:18,967 - Everything. 1134 01:05:29,300 --> 01:05:31,600 - Sorry it's such a tip. 1135 01:05:31,700 --> 01:05:35,067 - Oh, please, better than my place. 1136 01:05:35,133 --> 01:05:38,067 Everything's so tidy there, empty. 1137 01:05:39,567 --> 01:05:41,700 - Can I get you anything? 1138 01:05:42,733 --> 01:05:43,667 - Nightcap? 1139 01:05:54,133 --> 01:05:56,200 - Oh, I checked on Michael Sweet, he was bailed 1140 01:05:56,300 --> 01:05:57,400 this morning. 1141 01:06:02,167 --> 01:06:03,433 There. 1142 01:06:03,533 --> 01:06:04,567 - Thank you. 1143 01:06:09,467 --> 01:06:12,667 - I got a letter from Helen yesterday. 1144 01:06:14,700 --> 01:06:17,300 She's going on holiday and would like to talk 1145 01:06:17,400 --> 01:06:19,067 when she gets back. 1146 01:06:22,500 --> 01:06:25,567 I think she's going to ask me for a divorce. 1147 01:06:25,667 --> 01:06:28,167 - You don't know that. 1148 01:06:33,367 --> 01:06:37,500 I was just over at Christine's place, just now. 1149 01:06:37,600 --> 01:06:40,267 She asked me over tonight. 1150 01:06:40,367 --> 01:06:44,400 Got as far as the doorbell and I couldn't do it. 1151 01:06:45,633 --> 01:06:47,767 What's wrong with me? 1152 01:06:47,867 --> 01:06:50,667 - How 'bout you're still married? 1153 01:06:53,900 --> 01:06:55,333 I saw the way you looked at Narima, 1154 01:06:55,433 --> 01:06:58,133 when you heard she was pregnant. 1155 01:06:59,067 --> 01:07:03,300 It must be almost a year now since Helen lost the baby. 1156 01:07:04,367 --> 01:07:08,600 These things take time to get over and ... 1157 01:07:12,867 --> 01:07:15,900 Well, I think you're still grieving. 1158 01:07:20,067 --> 01:07:22,067 - Not just for the baby. 1159 01:07:24,067 --> 01:07:25,367 For my marriage. 1160 01:07:27,233 --> 01:07:28,733 For the life I had. 1161 01:07:28,833 --> 01:07:31,667 - Then why don't you tell Helen that? 1162 01:07:31,767 --> 01:07:33,833 Go back and fight for her. 1163 01:07:33,933 --> 01:07:37,600 - Not for, I don't even know if I love her anymore. 1164 01:07:37,700 --> 01:07:40,567 I don't even know if I did love her. 1165 01:07:40,667 --> 01:07:43,200 I loved the idea of her, I loved the idea of being married 1166 01:07:43,300 --> 01:07:46,867 to her, I loved it, my mother was delighted by her, 1167 01:07:46,967 --> 01:07:48,733 she's my best friend. 1168 01:07:50,767 --> 01:07:52,533 But did I love her? 1169 01:07:52,633 --> 01:07:55,200 Like Narima loved her husband? 1170 01:07:58,967 --> 01:08:01,167 I don't know what I feel. 1171 01:08:05,867 --> 01:08:07,567 Isn't that terrible? 1172 01:08:08,933 --> 01:08:10,367 - No, it's human. 1173 01:08:18,767 --> 01:08:21,967 - I can't go back to my house tonight. 1174 01:08:26,700 --> 01:08:28,433 - You can stay here. 1175 01:08:32,433 --> 01:08:34,467 You can kip on the sofa. 1176 01:08:35,867 --> 01:08:39,733 I'm sure this will look better in the morning. 1177 01:08:46,800 --> 01:08:49,567 - How do you do it, living alone? 1178 01:08:52,633 --> 01:08:56,533 You get used to it. 1179 01:09:01,067 --> 01:09:05,067 I've never been married, I've never had anything 1180 01:09:06,067 --> 01:09:08,967 that you could call a relationship, 1181 01:09:11,100 --> 01:09:12,100 so you get to a point where you just have to 1182 01:09:12,200 --> 01:09:15,633 accept what you are, what you have, 1183 01:09:15,733 --> 01:09:17,300 and then you find something else 1184 01:09:17,400 --> 01:09:21,633 and that gives you the reason to get up in the morning. 1185 01:09:24,800 --> 01:09:26,900 And I have that, don't I? 1186 01:09:29,867 --> 01:09:31,067 - We both do. 1187 01:09:36,900 --> 01:09:38,067 - Good night. 1188 01:10:03,333 --> 01:10:04,233 Sir? 1189 01:10:04,333 --> 01:10:05,367 - Havers, sugar? 1190 01:10:05,467 --> 01:10:06,600 - Yes please. 1191 01:10:13,567 --> 01:10:16,133 - You were right about a good night's sleep. 1192 01:10:16,233 --> 01:10:18,300 I was thinking about what you said last night. 1193 01:10:18,400 --> 01:10:22,733 It does all come down to passion in the end, doesn't it? 1194 01:10:22,833 --> 01:10:26,033 - Oh, you're talking about your marriage? 1195 01:10:26,133 --> 01:10:28,967 - What, no, no, no, about the murders. 1196 01:10:29,067 --> 01:10:32,067 We've been thinking that it's a financial motive 1197 01:10:32,167 --> 01:10:35,200 but what if the only thing that can explain Ahmed's actions 1198 01:10:35,300 --> 01:10:36,200 is passion? 1199 01:10:37,500 --> 01:10:39,900 Passion not for wealth, but for Narima, 1200 01:10:40,000 --> 01:10:41,667 or the Golden Quran. 1201 01:10:42,900 --> 01:10:46,867 - Yeah, we've been assuming that Ahmed has the Quran 1202 01:10:46,967 --> 01:10:48,133 and has been trying to sell it, 1203 01:10:48,233 --> 01:10:50,300 but what if he doesn't have it? 1204 01:10:50,400 --> 01:10:51,800 I'll bet that's what he was looking for at the lockup 1205 01:10:51,900 --> 01:10:52,867 last night. 1206 01:10:53,867 --> 01:10:55,900 - So our best chance of catching Ahmed 1207 01:10:56,000 --> 01:10:59,133 is to get to the Quran before he does, 1208 01:10:59,233 --> 01:11:00,500 and if he doesn't already have it, 1209 01:11:00,600 --> 01:11:02,400 where the hell is it? 1210 01:11:06,933 --> 01:11:08,067 - What is happening? 1211 01:11:08,100 --> 01:11:09,067 - There's been another murder, and we think 1212 01:11:09,133 --> 01:11:10,533 Ahmed is responsible. 1213 01:11:10,633 --> 01:11:12,667 - Narima, you have to tell us everything. 1214 01:11:12,767 --> 01:11:14,633 What was going on between you two? 1215 01:11:14,733 --> 01:11:16,133 - Nothing. 1216 01:11:16,233 --> 01:11:17,733 - Does Ahmed want more from you in some way? 1217 01:11:17,833 --> 01:11:19,400 Is he in love with you? 1218 01:11:19,500 --> 01:11:21,700 - I can't speak for Ahmed. 1219 01:11:23,933 --> 01:11:25,400 - It's Brennan. 1220 01:11:25,500 --> 01:11:27,367 - He's supposed to be handing her over today. 1221 01:11:27,467 --> 01:11:28,433 - I'll stall him. 1222 01:11:28,533 --> 01:11:29,633 - What? 1223 01:11:29,733 --> 01:11:33,500 - Get her 'round the back, put her in my car. 1224 01:11:36,067 --> 01:11:38,233 - Where's Mrs. Ansari? 1225 01:11:38,333 --> 01:11:40,600 - Inside, I still need her. 1226 01:11:41,467 --> 01:11:43,233 - You charged her with anything? 1227 01:11:43,333 --> 01:11:45,667 Then it's my turn to speak to her, 1228 01:11:45,767 --> 01:11:46,833 you've had your chance. 1229 01:11:46,933 --> 01:11:50,967 - I would like to use her for a decoy operation. 1230 01:11:51,800 --> 01:11:54,233 - Tough, you'll have to wait. 1231 01:12:07,933 --> 01:12:09,833 - You tell me off for breaking the rules, 1232 01:12:09,933 --> 01:12:10,867 what'd you tell him? 1233 01:12:10,967 --> 01:12:12,733 - That I was using her for a decoy operation. 1234 01:12:12,833 --> 01:12:14,133 - You're going to push him too far. 1235 01:12:14,233 --> 01:12:15,133 - I was thinking on my feet. 1236 01:12:15,233 --> 01:12:17,067 - Yeah, it certainly wasn't with your head. 1237 01:12:17,167 --> 01:12:20,667 - Look, Latif may not have wanted to sell the Quran 1238 01:12:20,767 --> 01:12:22,667 but he wouldn't want to destroy it either. 1239 01:12:22,767 --> 01:12:24,067 I think he wanted to keep it somewhere safe 1240 01:12:24,100 --> 01:12:26,567 with someone he trusts. 1241 01:12:26,667 --> 01:12:27,667 - Narima. 1242 01:12:27,767 --> 01:12:28,867 Now where would you hide something you only want 1243 01:12:28,967 --> 01:12:30,067 your wife to find? 1244 01:12:30,100 --> 01:12:34,167 - Go back to the flat, do another search. 1245 01:12:49,533 --> 01:12:50,533 - They're not against it, they just need to see something 1246 01:12:50,633 --> 01:12:53,733 really quickly, do you know what I mean? 1247 01:12:53,833 --> 01:12:55,467 Because otherwise if it's too long winded, 1248 01:12:55,567 --> 01:12:57,833 they're just going to snip it right off. 1249 01:12:57,933 --> 01:12:58,900 So I think if that ... 1250 01:12:59,067 --> 01:13:01,400 - Christine, excuse me. 1251 01:13:01,500 --> 01:13:03,600 - I'll catch up with you. 1252 01:13:05,633 --> 01:13:07,233 - I'm sorry about last night. 1253 01:13:09,900 --> 01:13:12,667 - It was a work crisis, I'll explain. 1254 01:13:12,767 --> 01:13:15,067 - Actually, I'm rather busy myself. 1255 01:13:15,100 --> 01:13:16,733 - I know that, and this is a professional visit, 1256 01:13:16,833 --> 01:13:18,300 I need your advice. 1257 01:13:18,400 --> 01:13:21,500 - Talk to my clerk, he'll make you an appointment. 1258 01:13:21,600 --> 01:13:23,433 - No, you don't understand, this is a little bit 1259 01:13:23,533 --> 01:13:25,400 more urgent than that. 1260 01:13:26,367 --> 01:13:29,267 You remember the overstayer I talked to you about? 1261 01:13:29,367 --> 01:13:32,067 Narima Ansari, Christine Miller. 1262 01:13:34,567 --> 01:13:35,900 - How do you do? 1263 01:14:20,900 --> 01:14:22,933 - Where East meets West. 1264 01:14:38,167 --> 01:14:39,067 Yes, Inspector Lynley. 1265 01:14:39,167 --> 01:14:41,367 - Sir, I think I've found something, 1266 01:14:41,467 --> 01:14:43,700 it's some kind of message. 1267 01:14:43,800 --> 01:14:44,967 What does it say? 1268 01:14:45,067 --> 01:14:47,433 - I don't know, it's in Arabic. 1269 01:14:47,533 --> 01:14:48,533 Hold that thought, I'll be over 1270 01:14:48,633 --> 01:14:49,567 as soon as I can. 1271 01:14:49,667 --> 01:14:51,267 - Okay, bye. 1272 01:15:01,533 --> 01:15:03,233 - This isn't really my field. 1273 01:15:03,333 --> 01:15:05,767 - I thought you spoke five Arabic dialects. 1274 01:15:05,867 --> 01:15:08,067 - Well, I do but this is Persian, my Persian's 1275 01:15:08,167 --> 01:15:09,200 a bit rusty. 1276 01:15:10,267 --> 01:15:12,700 Has this got anything to do with the missing Quran? 1277 01:15:12,800 --> 01:15:14,067 - Yeah, we think that Latif might have been trying 1278 01:15:14,133 --> 01:15:15,800 to hide it from his brother, but he may have wanted 1279 01:15:15,900 --> 01:15:18,067 his wife to find it. 1280 01:15:18,133 --> 01:15:22,733 - This isn't going to be much help, I'm afraid, 1281 01:15:22,833 --> 01:15:25,900 it says, literally, "on this side of life, 1282 01:15:26,067 --> 01:15:29,067 "there is you and I, but behind the, 1283 01:15:30,167 --> 01:15:31,300 "on this side of life there is you and I 1284 01:15:31,400 --> 01:15:32,833 "but beyond the veil, there is no more you and I, 1285 01:15:32,933 --> 01:15:33,800 "only us." 1286 01:15:35,633 --> 01:15:36,767 - I don't get it. 1287 01:15:36,867 --> 01:15:40,167 - It's the last two lines of a love poem by Omar Khayyam. 1288 01:15:40,267 --> 01:15:43,600 - So it's just a tribute to his wife? 1289 01:15:43,700 --> 01:15:45,567 - I suppose so, yeah. 1290 01:15:45,667 --> 01:15:47,533 Do you think there's any chance of recovering the book? 1291 01:15:47,633 --> 01:15:48,933 - I don't know. 1292 01:15:52,867 --> 01:15:56,167 Looks like we're going to have to take the stairs again. 1293 01:15:56,267 --> 01:15:57,267 Ahmed? 1294 01:15:58,933 --> 01:15:59,800 Stay here. 1295 01:16:03,167 --> 01:16:06,767 Sir, Ahmed's here, he's running down the stairs. 1296 01:16:06,867 --> 01:16:07,867 - Right. 1297 01:16:25,967 --> 01:16:26,867 - Ahmed! 1298 01:16:28,300 --> 01:16:29,133 No! 1299 01:16:40,600 --> 01:16:42,600 - We know you were at the lockup when Zavos was murdered 1300 01:16:42,700 --> 01:16:45,633 because we found your prints all over the place 1301 01:16:45,733 --> 01:16:49,433 and I saw you, well, you might as well 1302 01:16:49,533 --> 01:16:50,733 say something in your defense. 1303 01:16:50,833 --> 01:16:53,333 We have all we need to charge you with murder. 1304 01:16:53,433 --> 01:16:54,900 - Then why I speak? 1305 01:16:55,067 --> 01:16:56,400 - To put your case. 1306 01:16:56,500 --> 01:16:58,300 To admit or deny your guilt. 1307 01:16:58,400 --> 01:17:00,433 - Of course, I am guilty. 1308 01:17:00,533 --> 01:17:03,700 - Why did you kill your brother? 1309 01:17:03,800 --> 01:17:08,067 - I no kill him, Allah is almighty, he take Latif back. 1310 01:17:10,633 --> 01:17:13,067 - God has nothing to do with this, 1311 01:17:13,167 --> 01:17:15,867 Latif didn't die because of kidney failure, 1312 01:17:15,967 --> 01:17:17,967 he was killed in just the way Zavos was, 1313 01:17:18,067 --> 01:17:19,333 he was strangled. 1314 01:17:19,433 --> 01:17:21,067 - What was it, hmm? 1315 01:17:22,800 --> 01:17:25,967 Did you want Narima to yourself? 1316 01:17:26,067 --> 01:17:28,100 - You are not talking of Narima here, huh? 1317 01:17:28,200 --> 01:17:29,967 She has nothing to do with this. 1318 01:17:30,067 --> 01:17:31,833 - That's why you killed your brother, isn't it, 1319 01:17:31,933 --> 01:17:34,967 to get his wife, your sister in law? 1320 01:17:35,900 --> 01:17:40,100 Or was it for the Golden Quran, which one, money or lust? 1321 01:17:41,067 --> 01:17:42,367 - How you understand? 1322 01:17:42,467 --> 01:17:45,067 - Well, then, explain it to us. 1323 01:17:47,567 --> 01:17:50,567 - Under Shariah law it is my duty. 1324 01:17:50,667 --> 01:17:52,467 If my brother's wife becomes widow, 1325 01:17:52,567 --> 01:17:54,667 then she becomes my wife. 1326 01:17:55,833 --> 01:17:56,767 - And what about Zavos? 1327 01:17:56,867 --> 01:17:57,800 And selling pages of the Golden Quran, 1328 01:17:57,900 --> 01:18:00,967 is there anything in Shariah law about that? 1329 01:18:01,067 --> 01:18:03,400 - I buy book from trader in Baltat. 1330 01:18:03,500 --> 01:18:05,833 I thinking it was old Quran. 1331 01:18:06,733 --> 01:18:09,300 I didn't know until I am here how sacred it was. 1332 01:18:11,367 --> 01:18:13,333 You were flogging pages on the black market. 1333 01:18:13,433 --> 01:18:15,333 - Only for paying my brother's medicine. 1334 01:18:15,433 --> 01:18:18,300 - And then something changed, didn't it? 1335 01:18:18,400 --> 01:18:21,467 You argued with Latif on the night he disappeared, 1336 01:18:21,567 --> 01:18:23,100 why was that? 1337 01:18:23,200 --> 01:18:26,733 Perhaps because you found out how much the Quran was worth 1338 01:18:26,833 --> 01:18:28,933 and then we find his dead body. 1339 01:18:29,067 --> 01:18:33,233 - I was angry, he said, the word of God belongs to everyone. 1340 01:18:34,933 --> 01:18:38,567 He had the Quran and then go to get pages back. 1341 01:18:38,667 --> 01:18:41,233 - So that's what you were doing with Zavos? 1342 01:18:41,333 --> 01:18:44,833 - I give him one page as sample, but when Latif disappeared, 1343 01:18:44,933 --> 01:18:48,767 I knew it was haram, we were all being punished by God. 1344 01:18:48,867 --> 01:18:51,500 - So you confess to the murder of Dmitri Zavos? 1345 01:18:51,600 --> 01:18:55,800 - Of course, I am guilty because I am Muslim, huh? 1346 01:18:55,900 --> 01:18:57,633 - Ahmed, don't hide behind your religion. 1347 01:18:57,733 --> 01:19:00,933 - God punished that man, I did not, he was dead 1348 01:19:01,067 --> 01:19:02,133 when I get there. 1349 01:19:02,233 --> 01:19:05,067 What about your brother? 1350 01:19:05,167 --> 01:19:06,733 - Narima think I killed him? 1351 01:19:06,833 --> 01:19:09,400 - I expect so, unless of course you can offer 1352 01:19:09,500 --> 01:19:11,300 a better explanation. 1353 01:19:14,567 --> 01:19:17,933 - I take one page to show the Greek man, 1354 01:19:18,067 --> 01:19:19,933 Latif have the other one, but when he find out 1355 01:19:20,067 --> 01:19:24,267 what it was, he wanted to return the Quran to mosque, 1356 01:19:24,367 --> 01:19:26,133 give God's word back to the people. 1357 01:19:26,233 --> 01:19:28,467 - What was Latif doing the night he disappeared? 1358 01:19:28,567 --> 01:19:30,467 We found the other page on his body. 1359 01:19:30,567 --> 01:19:33,400 - He go to service station to tell the other man 1360 01:19:33,500 --> 01:19:34,700 he is not selling. 1361 01:19:34,800 --> 01:19:36,233 - What other man? 1362 01:19:39,067 --> 01:19:42,300 - Was it this man, Michael Sweet, the man who sold you 1363 01:19:42,400 --> 01:19:43,433 the passports? 1364 01:19:43,533 --> 01:19:45,067 - No. 1365 01:19:45,100 --> 01:19:47,400 - Well, then, who was it? 1366 01:19:47,500 --> 01:19:50,067 - How I trust you, huh, you are working together. 1367 01:19:50,100 --> 01:19:51,833 - What other man? 1368 01:19:51,933 --> 01:19:55,167 - I see him with you when the Greek man died 1369 01:19:55,267 --> 01:19:58,200 and with you at the flat, that is why I ran away. 1370 01:19:58,300 --> 01:19:59,600 - Blackwell? 1371 01:19:59,700 --> 01:20:04,167 - He is the one who knew how sacred the Quran was. 1372 01:20:04,267 --> 01:20:06,567 - So he's after the rest of the Quran, 1373 01:20:06,667 --> 01:20:09,567 Zavos is dead, Ahmed's in custody, where does he go next? 1374 01:20:09,667 --> 01:20:10,567 - Narima? 1375 01:20:10,667 --> 01:20:11,567 - Yeah, where is she? 1376 01:20:11,667 --> 01:20:12,567 - I told her it was safe to go home. 1377 01:20:12,667 --> 01:20:13,567 - What? 1378 01:20:13,667 --> 01:20:14,567 - Well, with Ahmed in custody ... 1379 01:20:14,667 --> 01:20:17,033 - But Blackwell knows where she lives. 1380 01:20:49,800 --> 01:20:51,133 - Hello, Narima. 1381 01:20:56,600 --> 01:21:01,067 I don't want to hurt you, I don't really want to hurt anyone 1382 01:21:01,167 --> 01:21:03,233 - What do you want? 1383 01:21:03,333 --> 01:21:06,967 - Narima, your husband loved you, you know, 1384 01:21:08,100 --> 01:21:12,167 your name was the last word on his lips, Narima. 1385 01:21:12,267 --> 01:21:13,700 - You killed him? 1386 01:21:15,567 --> 01:21:17,067 You killed Latif? 1387 01:21:17,900 --> 01:21:19,900 - He refused to tell me where the book was. 1388 01:21:20,067 --> 01:21:23,167 - What do you mean, why did you kill him? 1389 01:21:23,267 --> 01:21:27,067 - Oh, God, Narima, you know, you showed me 1390 01:21:27,100 --> 01:21:30,467 one of the pages like that one, where's the rest of it? 1391 01:21:30,567 --> 01:21:32,167 - I don't know, help! 1392 01:21:32,267 --> 01:21:34,600 Help! 1393 01:21:34,700 --> 01:21:37,400 They don't care, can't hear you. 1394 01:21:38,467 --> 01:21:39,800 You were the only one he could trust, eh? 1395 01:21:39,900 --> 01:21:42,300 What was all this, you know, no more you or I, 1396 01:21:42,400 --> 01:21:43,300 what was that? 1397 01:21:43,400 --> 01:21:44,467 - This is just a poem. 1398 01:21:44,567 --> 01:21:46,100 - No, it was a message, Latif was trying to tell you 1399 01:21:46,200 --> 01:21:48,067 where the book was hidden, where is it? 1400 01:21:50,067 --> 01:21:50,933 Where is it? 1401 01:21:52,533 --> 01:21:54,167 - You knew what he did with it. 1402 01:21:54,267 --> 01:21:55,433 Tell me where it is. 1403 01:21:55,533 --> 01:21:56,500 - I don't know where it is. 1404 01:21:56,600 --> 01:21:57,733 - You're lying. 1405 01:21:57,833 --> 01:22:00,600 - No, please, I don't know. 1406 01:22:00,700 --> 01:22:03,900 - Tell me, where's the book, tell me where it is. 1407 01:22:04,067 --> 01:22:05,200 No! 1408 01:22:06,467 --> 01:22:07,300 - Blackwell. 1409 01:22:07,400 --> 01:22:08,233 - Where's the book? 1410 01:22:08,333 --> 01:22:09,300 - Blackwell. 1411 01:22:09,400 --> 01:22:11,067 - Move back, I'll throw her over. 1412 01:22:11,167 --> 01:22:13,933 - You don't mean that, she's got nothing to do with this. 1413 01:22:14,067 --> 01:22:15,433 - She's got everything to do with this, 1414 01:22:15,533 --> 01:22:16,833 she knows where the book's hidden. 1415 01:22:16,933 --> 01:22:18,367 - Think about it, you don't need any more innocent blood 1416 01:22:18,467 --> 01:22:21,233 on your hands, for God's sake, man, she's pregnant! 1417 01:22:21,333 --> 01:22:24,800 - I don't care, humans breed all the time, 1418 01:22:24,900 --> 01:22:28,333 they're like vermin, what do you say, 1419 01:22:28,433 --> 01:22:32,667 all life is worthless, but one page from that book abides, 1420 01:22:34,300 --> 01:22:35,533 it shines. 1421 01:22:35,633 --> 01:22:38,767 - You mean this, you killed for this? 1422 01:22:40,067 --> 01:22:40,900 - No. 1423 01:22:41,767 --> 01:22:44,633 No! 1424 01:22:45,533 --> 01:22:46,700 - Sir! 1425 01:22:46,800 --> 01:22:48,500 - Life is worthless, is it, is your life so worthless now? 1426 01:22:48,600 --> 01:22:49,567 - Sir? 1427 01:22:49,667 --> 01:22:51,133 - How did you do it, kill for a piece of paper? 1428 01:22:51,233 --> 01:22:52,333 - It's easy, you see. 1429 01:22:52,433 --> 01:22:53,433 - Stop! 1430 01:22:53,533 --> 01:22:54,267 - I'll do it. 1431 01:22:54,367 --> 01:22:55,133 - Stop! 1432 01:22:55,233 --> 01:22:56,667 - Do it, push me. 1433 01:22:57,833 --> 01:22:58,700 - Sir! 1434 01:23:11,333 --> 01:23:15,133 - Yeah, we got in touch, be with you shortly. 1435 01:23:23,200 --> 01:23:26,700 - I need Mrs. Ansari handed over for deportation. 1436 01:23:26,800 --> 01:23:28,433 - For what? 1437 01:23:28,533 --> 01:23:31,467 - She's an overstayer, traveling under false papers. 1438 01:23:31,567 --> 01:23:34,800 - Then you better talk to her lawyer, Christine Miller. 1439 01:23:34,900 --> 01:23:35,933 Apparently she's got a good defense 1440 01:23:36,067 --> 01:23:38,967 under article 31 of the UN refugee convention. 1441 01:23:39,067 --> 01:23:41,067 Asylum seekers shouldn't be removed from the country 1442 01:23:41,133 --> 01:23:42,767 while there's an outstanding legal action, 1443 01:23:42,867 --> 01:23:45,133 and Mrs. Narima Ansari is a principal witness 1444 01:23:45,233 --> 01:23:46,567 in a murder case. 1445 01:23:46,667 --> 01:23:49,867 - She's got a good brief, no big deal. 1446 01:23:51,700 --> 01:23:54,400 Plenty more where she came from. 1447 01:23:57,800 --> 01:23:59,900 I been talking to people about you, Lynley, 1448 01:24:00,067 --> 01:24:02,100 you've really come off the rails this time, 1449 01:24:02,200 --> 01:24:04,467 you're heading for a crash. 1450 01:24:18,200 --> 01:24:21,233 - This could be a monumental waste of time, Havers. 1451 01:24:21,333 --> 01:24:22,433 - Latif wouldn't have hidden the Quran 1452 01:24:22,533 --> 01:24:24,467 without leaving a clue. 1453 01:24:31,867 --> 01:24:35,100 - I think it's just a love poem to his wife. 1454 01:24:35,200 --> 01:24:37,867 - Well, Narima said he recited the verse under that tree 1455 01:24:37,967 --> 01:24:40,200 the day he proposed to her. 1456 01:24:40,300 --> 01:24:44,067 He said, there's no more you and I, only us. 1457 01:24:51,067 --> 01:24:52,933 - Inspector, we found something! 1458 01:24:57,867 --> 01:25:02,100 - Havers, you were right, you're a genius. 1459 01:25:09,433 --> 01:25:10,733 It's beautiful. 1460 01:25:11,667 --> 01:25:15,900 - The Golden Quran, so much pain, suffering, for this? 1461 01:25:16,967 --> 01:25:19,067 What will you do with it? 1462 01:25:19,167 --> 01:25:21,933 - It should be given to a mosque. 1463 01:25:22,067 --> 01:25:25,667 That is what Latif would have wanted. 1464 01:25:25,767 --> 01:25:27,367 - I'll try my best. 1465 01:25:39,200 --> 01:25:42,700 - We can't give it to a mosque, can we? 1466 01:25:42,800 --> 01:25:46,700 - No, no, it'll probably end up in a vault somewhere 1467 01:25:46,800 --> 01:25:50,967 with various governments arguing over who owns it. 1468 01:25:54,900 --> 01:25:56,100 - What's this? 1469 01:26:01,067 --> 01:26:02,200 Who are they? 1470 01:26:05,400 --> 01:26:07,367 - Inspector Lynley? - Yeah. 1471 01:26:07,467 --> 01:26:09,700 - Detective Chief Inspector Harris, CIB, 1472 01:26:09,800 --> 01:26:11,100 we need to speak to you. 1473 01:26:11,200 --> 01:26:12,333 - About what? 1474 01:26:12,433 --> 01:26:13,567 - There have been several official complaints 1475 01:26:13,667 --> 01:26:16,933 and an allegation of a serious assault. 1476 01:26:19,933 --> 01:26:22,067 Thomas Lynley, you are under arrest, 1477 01:26:22,133 --> 01:26:24,067 you do not have to say anything, but it may harm 1478 01:26:24,167 --> 01:26:26,367 your defense if you do not mention when questioned. 1479 01:26:26,467 --> 01:26:27,367 - Hold on. 1480 01:26:44,867 --> 01:26:46,667 - I'm sorry, Barbara. 112942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.