Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,167 --> 00:01:31,067
- Stop it!
2
00:01:35,500 --> 00:01:36,367
Stop it!
3
00:02:45,167 --> 00:02:49,367
- Selfish, inconsiderate.
4
00:02:50,700 --> 00:02:51,667
Good morning.
5
00:02:51,767 --> 00:02:53,700
- Is it, I hadn't noticed.
6
00:02:53,800 --> 00:02:55,433
- Well, this should help,
triple shot espresso,
7
00:02:55,533 --> 00:02:57,300
jumpstart that heart.
8
00:02:59,833 --> 00:03:02,633
Cheer up, it might never happen.
9
00:03:04,067 --> 00:03:07,067
- Lafferty's here already,
he's unbearably keen today.
10
00:03:07,167 --> 00:03:08,533
- There's nothing
wrong with that.
11
00:03:08,633 --> 00:03:09,800
- Tell me about this trailer.
12
00:03:09,900 --> 00:03:12,433
- The container was shipped
and sealed from Denmark
13
00:03:12,533 --> 00:03:16,467
four days ago and it was
unloaded in Harwich yesterday.
14
00:03:29,800 --> 00:03:34,067
- Some say the world will
end in fire, some say in ice.
15
00:03:34,833 --> 00:03:36,500
William Butler Yeats.
16
00:03:36,600 --> 00:03:40,167
Robert Frost,
and I thought you
17
00:03:40,267 --> 00:03:41,933
were an educated man.
18
00:03:42,067 --> 00:03:44,267
- Hi.
19
00:03:44,367 --> 00:03:48,800
The victim is male, obviously,
late 20s, early 30s,
20
00:03:48,900 --> 00:03:53,200
I'd say Mediterranean or
Middle Eastern origin,
21
00:03:53,300 --> 00:03:55,900
oh, and see this, if
he'd frozen to death,
22
00:03:56,067 --> 00:03:57,867
the livid mortis'd be red.
23
00:03:57,967 --> 00:03:59,667
- What about time of death,
if he died in Denmark,
24
00:03:59,767 --> 00:04:01,667
it could be a case
for their police.
25
00:04:01,767 --> 00:04:03,900
- Sorry, nice try, the
core temperature
26
00:04:04,067 --> 00:04:05,833
is still a couple of
degrees above ambient,
27
00:04:05,933 --> 00:04:08,933
he's been dead less
than 48 hours.
28
00:04:09,067 --> 00:04:10,733
- How soon can you
do a post-mortem?
29
00:04:10,833 --> 00:04:15,067
- Day at least, they give
you a turkey at Christmas.
30
00:04:16,933 --> 00:04:18,067
- I'd rather not.
31
00:04:31,400 --> 00:04:32,633
You talked to the driver yet?
32
00:04:32,733 --> 00:04:34,433
- Yeah the only time the
vehicle was unattended
33
00:04:34,533 --> 00:04:36,433
was an hour's break
in a service station
34
00:04:36,533 --> 00:04:39,900
off the M25, and he slept in
the cab til the market opened,
35
00:04:40,067 --> 00:04:42,767
so the tachygraphs
should confirm it.
36
00:04:42,867 --> 00:04:44,533
- Fantastic, so we don't
know who the victim is,
37
00:04:44,633 --> 00:04:48,067
we've got no witnesses,
no suspects and no motive.
38
00:04:48,100 --> 00:04:50,400
- I'm sure something'll turn up.
39
00:04:50,500 --> 00:04:54,200
- Can you tone down
the passages today?
40
00:04:54,300 --> 00:04:58,533
Oi, you silly chaps, mind
what you're doing, will you?
41
00:05:07,067 --> 00:05:07,867
- Sir?
42
00:05:10,100 --> 00:05:12,600
He must've been wearing
it under his shirt.
43
00:05:12,700 --> 00:05:15,733
ID and address, I told you
something would turn up,
44
00:05:15,833 --> 00:05:19,467
okay, Martin Moran,
Albert's Way, Dartford.
45
00:05:22,333 --> 00:05:23,800
Aye aye.
46
00:05:23,900 --> 00:05:24,833
- Hold on.
47
00:05:24,933 --> 00:05:25,867
- There's about 200 here.
48
00:05:25,967 --> 00:05:28,333
- No, the paper, let me see.
49
00:05:29,900 --> 00:05:30,867
- What is it?
50
00:05:30,967 --> 00:05:32,567
- Vellum parchment.
51
00:05:34,967 --> 00:05:36,233
- What language is that?
52
00:05:36,333 --> 00:05:40,833
- Arabic, ancient Arabic,
I'd guess, that's beautiful.
53
00:05:40,933 --> 00:05:42,633
Now bag this up very carefully.
54
00:05:42,733 --> 00:05:45,133
Need to take it to a
manuscript expert.
55
00:05:47,900 --> 00:05:48,933
Yes, Inspector Lynley.
56
00:05:49,067 --> 00:05:51,067
Oh, hi, have
I called at a bad time?
57
00:05:51,100 --> 00:05:51,967
- Sorry, who is this?
58
00:05:52,067 --> 00:05:53,367
- We met at the House of Lords?
59
00:05:53,467 --> 00:05:55,233
- Oh, Christine, of course.
60
00:05:55,333 --> 00:05:56,833
I was beginning
to think you'd forgotten me.
61
00:05:56,933 --> 00:05:58,533
- How could I forget?
62
00:05:58,633 --> 00:06:00,433
- Look, I was just wondering
when we were going to finally
63
00:06:00,533 --> 00:06:02,333
have that cappuccino.
64
00:06:02,433 --> 00:06:04,567
- The way I'm going, it'll be
more likely to be a nightcap,
65
00:06:04,667 --> 00:06:05,567
I should think.
66
00:06:05,667 --> 00:06:06,800
- Oh?
67
00:06:06,900 --> 00:06:10,533
Well, strangely enough I have
no plans for this evening.
68
00:06:10,633 --> 00:06:12,867
- Hold on a second, just
a moment, Havers,
69
00:06:12,967 --> 00:06:14,933
get in touch with Dartford
BCU, make sure
70
00:06:15,067 --> 00:06:16,567
there's a family liaison
officer on call.
71
00:06:16,667 --> 00:06:17,567
Hello?
72
00:06:17,667 --> 00:06:20,067
- Sorry, yeah, I'm all yours.
73
00:06:20,133 --> 00:06:21,900
- Well, would you like
me to pick us a table
74
00:06:22,067 --> 00:06:23,200
for supper then?
75
00:06:23,300 --> 00:06:27,167
- That's great, well, I leave
myself in your capable hands.
76
00:06:29,067 --> 00:06:30,467
- All right, bye bye.
- Bye.
77
00:06:30,567 --> 00:06:31,800
- The high-flying lawyer?
78
00:06:31,900 --> 00:06:33,300
- Yeah, we're gonna have
dinner, talk about work,
79
00:06:33,400 --> 00:06:34,867
there's quite a lot of
crossover, you know.
80
00:06:34,967 --> 00:06:36,733
- Oh, is that what they're
calling it these days.
81
00:06:36,833 --> 00:06:38,500
- Can't two professionals
meet for a bite to eat
82
00:06:38,600 --> 00:06:39,833
without everyone getting
the wrong idea?
83
00:06:39,933 --> 00:06:42,400
- I'm all yours, I leave
myself in your capable hands.
84
00:06:43,667 --> 00:06:45,133
- Of course, I forgot,
you're the expert
85
00:06:45,233 --> 00:06:47,267
on courtship rituals,
aren't you, with all your
86
00:06:47,367 --> 00:06:49,367
dating adventures.
87
00:06:49,467 --> 00:06:51,133
- Yeah, well, that all turned
out to be a total waste
88
00:06:51,233 --> 00:06:52,100
of time.
89
00:06:54,600 --> 00:06:57,733
How did you know it
was ancient Arabic?
90
00:06:57,833 --> 00:07:00,500
- Benefit of a liberal
arts education.
91
00:07:00,600 --> 00:07:03,067
- Makes you an expert
on everything.
92
00:07:03,167 --> 00:07:04,200
- Of course.
93
00:07:05,067 --> 00:07:06,133
Except women.
94
00:07:24,233 --> 00:07:27,300
- There's the family
liaison officer.
95
00:07:27,400 --> 00:07:30,233
Okay, Martin Moran,
some juvenile offenses,
96
00:07:30,333 --> 00:07:32,933
shoplifting, assault, a
conviction for selling
97
00:07:33,067 --> 00:07:35,733
prescription drugs,
anabolic steroids.
98
00:07:39,533 --> 00:07:41,333
- Happy families, eh?
99
00:07:53,433 --> 00:07:55,933
- Mrs. Moran, I'm
Detective Sergeant Havers,
100
00:07:56,067 --> 00:07:58,733
this is Detective
Inspector Lynley.
101
00:07:58,833 --> 00:08:00,167
Can we come in?
102
00:08:02,333 --> 00:08:03,767
Thank you.
103
00:08:03,867 --> 00:08:04,900
- Thank you.
104
00:08:10,233 --> 00:08:12,533
- You are married to
Martin Moran, right?
105
00:08:12,633 --> 00:08:14,267
- Suppose so, yeah.
106
00:08:14,367 --> 00:08:16,300
Who's that?
107
00:08:16,400 --> 00:08:19,367
- It's the police, something
about Martin.
108
00:08:19,467 --> 00:08:21,733
- What's he done now?
109
00:08:21,833 --> 00:08:24,467
- Mrs. Moran, when did
you last see your husband?
110
00:08:24,567 --> 00:08:27,967
- I dunno, about
a week ago, why?
111
00:08:28,067 --> 00:08:30,700
Do you know
where he's been since then?
112
00:08:30,800 --> 00:08:31,700
- No.
113
00:08:31,800 --> 00:08:34,300
- When was the last
time you spoke with him?
114
00:08:34,400 --> 00:08:38,533
- Night before last, yeah,
we had a bit of a row,
115
00:08:38,633 --> 00:08:41,400
you know, access to the
kids, see, he keeps arguing
116
00:08:41,500 --> 00:08:43,900
about, you know, changing
all the times and stuff
117
00:08:44,067 --> 00:08:47,700
and he wanted to come
and pick 'em up today,
118
00:08:47,800 --> 00:08:51,067
we split up a couple of months
ago, I'm with Craig now.
119
00:08:51,167 --> 00:08:54,433
- Just a minute, what's
this all about?
120
00:08:54,533 --> 00:08:58,667
- I'm sorry to be the
bearer of bad news,
121
00:08:58,767 --> 00:09:00,333
but we do have reason to believe
122
00:09:00,433 --> 00:09:03,100
that your husband is dead.
123
00:09:03,200 --> 00:09:04,367
- You're kidding?
124
00:09:06,100 --> 00:09:07,967
I'm very
sorry, Mrs. Moran.
125
00:09:10,167 --> 00:09:11,533
- You all right?
126
00:09:12,667 --> 00:09:16,833
- Before we can make a formal
identification, we need you
127
00:09:19,100 --> 00:09:20,500
to come and identify the body.
128
00:09:20,600 --> 00:09:23,633
- Sir, we might have
jumped the gun.
129
00:09:33,200 --> 00:09:35,733
- Is this a photograph
of your husband?
130
00:09:35,833 --> 00:09:40,067
- Hold on a minute, I
thought you said he was dead.
131
00:09:42,467 --> 00:09:43,333
- Oi.
132
00:09:44,633 --> 00:09:45,500
- Dad!
133
00:09:49,267 --> 00:09:50,533
- Martin Moran?
134
00:09:51,400 --> 00:09:53,800
- I'm just picking the kids
up, there's no law against it.
135
00:09:53,900 --> 00:09:55,967
- Do you recognize
this passport, sir?
136
00:09:56,067 --> 00:09:58,400
- I ain't got a passport,
I've never been abroad.
137
00:09:58,500 --> 00:10:00,133
- Have you been burgled
recently?
138
00:10:00,233 --> 00:10:02,200
- Someone broke in the car
in Altham the other week,
139
00:10:02,300 --> 00:10:04,567
you know what it's like there,
now what's this all about?
140
00:10:04,667 --> 00:10:06,133
- Came in here, asking
us all these questions
141
00:10:06,233 --> 00:10:08,233
and told us you were dead.
- What?
142
00:10:08,333 --> 00:10:10,067
- They nearly gave
us a heart attack.
143
00:10:10,167 --> 00:10:11,867
- Well, I'm afraid it's been
a case of mistaken identity.
144
00:10:11,967 --> 00:10:14,767
We found a passport in your
name on a murder victim.
145
00:10:16,067 --> 00:10:16,967
- We're very sorry, we
really didn't mean
146
00:10:17,067 --> 00:10:18,233
to cause any distress.
147
00:10:18,333 --> 00:10:19,633
- Distress, you can't go 'round
upsetting people like this
148
00:10:19,733 --> 00:10:21,033
without checking your facts.
149
00:10:21,133 --> 00:10:22,733
- Yeah, I understand
how you're feeling.
150
00:10:22,833 --> 00:10:23,767
- This is out of order.
151
00:10:23,867 --> 00:10:25,400
- You oughta complain.
152
00:10:25,500 --> 00:10:27,267
- I'll get the family
liaison officer.
153
00:10:27,367 --> 00:10:29,767
- We're really very
sorry, we didn't,
154
00:10:29,867 --> 00:10:31,800
it's just a terrible
misunderstanding.
155
00:10:31,900 --> 00:10:33,500
- Look what you've
done to my wife.
156
00:10:33,600 --> 00:10:35,500
- It's emotional trauma.
157
00:10:35,600 --> 00:10:37,900
- I should sue you
lot for damages.
158
00:10:38,000 --> 00:10:39,333
- It's an easy mistake to make.
159
00:10:39,433 --> 00:10:40,433
- We can't afford easy
mistakes, we should have
160
00:10:40,533 --> 00:10:41,867
double checked first.
161
00:10:41,967 --> 00:10:42,933
- It was a good forgery.
162
00:10:43,033 --> 00:10:44,533
- Yeah, now it's left us
up the proverbial creek
163
00:10:44,633 --> 00:10:46,700
without a paddle.
164
00:10:46,800 --> 00:10:48,067
- The immigration and
nationalization department,
165
00:10:48,167 --> 00:10:50,100
they specialize in
forged passports.
166
00:10:50,200 --> 00:10:51,667
- Not the IMD, you know
what a nightmare they are
167
00:10:51,767 --> 00:10:52,567
to work with.
168
00:10:52,667 --> 00:10:53,567
- Well, sometimes
you gotta learn
169
00:10:53,667 --> 00:10:56,400
to ask for a little bit of help.
170
00:10:57,333 --> 00:11:01,067
- Don't tell me you were
taken in by this,
171
00:11:01,100 --> 00:11:02,900
didn't they tell you?
172
00:11:03,700 --> 00:11:06,200
Check the laser mark,
don't they train you
173
00:11:06,300 --> 00:11:07,733
to look for these things?
174
00:11:07,833 --> 00:11:11,100
- This is your specialty,
that's why we've come to you.
175
00:11:11,200 --> 00:11:14,700
- Yes, everything
lands on my plate.
176
00:11:14,800 --> 00:11:17,200
- We need an ID on our
victim urgently.
177
00:11:17,300 --> 00:11:18,967
- And I'd like England
to win the World Cup.
178
00:11:19,067 --> 00:11:20,800
- The IMD keeps a database
of all foreign nationals
179
00:11:20,900 --> 00:11:22,300
entering the country, yes?
180
00:11:22,400 --> 00:11:23,500
- If they come in legally.
181
00:11:23,600 --> 00:11:26,100
- You do have facial
recognition software?
182
00:11:26,200 --> 00:11:29,500
- The system's just got
onstream, look around,
183
00:11:29,600 --> 00:11:31,067
I'm understaffed.
184
00:11:32,533 --> 00:11:34,267
- Inspector Brennan,
I would appreciate it
185
00:11:34,367 --> 00:11:36,133
if you gave this your
top priority,
186
00:11:36,233 --> 00:11:38,567
it is a murder investigation.
187
00:11:38,667 --> 00:11:41,233
- We've got major
investigations too,
188
00:11:41,333 --> 00:11:44,600
the home offices just made
people trafficking top priority,
189
00:11:44,700 --> 00:11:47,933
it's been giving the
same rating as drugs.
190
00:11:48,067 --> 00:11:50,100
- We're very happy for you.
191
00:11:50,200 --> 00:11:52,700
- We might be able to
work together in this.
192
00:11:52,800 --> 00:11:56,667
Our victim was found in a
container that came into
Harwich.
193
00:11:56,767 --> 00:11:57,833
- Go on.
194
00:11:57,933 --> 00:11:59,500
- So there might be a people
trafficking connection,
195
00:11:59,600 --> 00:12:01,400
now if you could help us
with our investigation,
196
00:12:01,500 --> 00:12:04,833
we might be able to
help you with yours.
197
00:12:06,500 --> 00:12:10,267
- I'll see what I can do,
but it could take a while.
198
00:12:10,367 --> 00:12:13,700
- With every hour that
passes, the trail gets colder.
199
00:12:13,800 --> 00:12:15,433
- I feel your pain.
200
00:12:16,667 --> 00:12:18,933
- I feel it too in the neck.
201
00:12:19,067 --> 00:12:20,667
- Don't let him get to you.
202
00:12:20,767 --> 00:12:22,900
- What did I say about
working on multi-agency cases?
203
00:12:23,067 --> 00:12:24,400
- Yeah, well, we haven't much
choice, it's the only lead
204
00:12:24,500 --> 00:12:25,333
we've got.
205
00:12:26,867 --> 00:12:31,400
- Good point, let's not
forget our manuscript.
206
00:13:14,400 --> 00:13:16,733
- No cameras or eye witnesses
at labor, I'm afraid.
207
00:13:16,833 --> 00:13:18,533
But the Harwich police say
they had a similar case
208
00:13:18,633 --> 00:13:21,200
about two years ago, five
Thai women suffocated
209
00:13:21,300 --> 00:13:22,633
in a truck, sir?
210
00:13:25,633 --> 00:13:29,067
Each hour that passes
the trail gets colder?
211
00:13:29,133 --> 00:13:32,567
- I remember the case, the
container wasn't refrigerated,
212
00:13:32,667 --> 00:13:35,867
it was just badly ventilated,
it was manslaughter,
213
00:13:35,967 --> 00:13:39,833
not murder, and those
girls were smuggled in
214
00:13:39,933 --> 00:13:44,067
for use in the sex trade,
none of which apply to us.
215
00:13:44,133 --> 00:13:46,467
- Well, maybe we should
liaise with Special Branch,
216
00:13:46,567 --> 00:13:47,933
counterterrorism desk.
217
00:13:48,067 --> 00:13:49,100
- Why?
218
00:13:49,200 --> 00:13:52,667
- Well, this could be a threat
or some kind of message.
219
00:13:52,767 --> 00:13:55,667
- Oh, so Arab equals
terrorist, isn't that
220
00:13:55,767 --> 00:13:57,333
what they call institutional
prejudice?
221
00:13:57,433 --> 00:13:59,667
- It's covering all the angles.
222
00:13:59,767 --> 00:14:01,800
Inspector Lynley?
223
00:14:01,900 --> 00:14:04,800
- Professor Blackwell,
pleasure to meet you.
224
00:14:04,900 --> 00:14:06,700
Thank you for seeing
us such short notice,
225
00:14:06,800 --> 00:14:10,233
this is Detective
Sergeant Havers.
226
00:14:10,333 --> 00:14:14,567
- We wondered if you could
translate this for us.
227
00:14:14,667 --> 00:14:19,067
What are
these smudges?
228
00:14:19,133 --> 00:14:22,067
- Oh, the manuscript was
dusted for fingerprints.
229
00:14:22,167 --> 00:14:24,333
- Unfortunately we found
it on the body of a man
230
00:14:24,433 --> 00:14:26,800
in a refrigerated container.
231
00:14:30,367 --> 00:14:34,567
If anyone killed
someone, unless it be
232
00:14:35,533 --> 00:14:39,067
for murder or spreading
mischief in the land,
233
00:14:39,100 --> 00:14:42,367
it would be as if he
killed everyone.
234
00:14:42,467 --> 00:14:44,233
- Perhaps it is some
kind of message.
235
00:14:44,333 --> 00:14:47,133
- It is, it's a message
from God.
236
00:14:52,333 --> 00:14:53,167
Please.
237
00:14:54,067 --> 00:14:54,867
- Right.
238
00:14:56,133 --> 00:14:58,067
- Sorry, sir, bit of a
maze in here, I'm afraid.
239
00:14:58,133 --> 00:14:59,233
- What did Prince Charles
compare it to?
240
00:14:59,333 --> 00:15:01,333
- An academy for secret
police.
241
00:15:01,433 --> 00:15:02,567
- You know, London's
the world's center
242
00:15:02,667 --> 00:15:03,700
for stolen antiquities.
243
00:15:03,800 --> 00:15:06,533
- Yeah, a rather dubious
distinction.
244
00:15:06,633 --> 00:15:07,900
- They say art crime's
like a barometer
245
00:15:08,067 --> 00:15:09,867
for all other crimes.
246
00:15:09,967 --> 00:15:12,100
- Sad but true, it's
an underworld currency,
247
00:15:12,200 --> 00:15:14,367
old books are used for
collateral in their drug deals,
248
00:15:14,467 --> 00:15:17,167
gun running, people trafficking.
249
00:15:18,167 --> 00:15:21,433
Take this for example,
this was found
250
00:15:21,533 --> 00:15:24,200
in an abandoned getaway
car underneath the M40,
251
00:15:24,300 --> 00:15:28,500
police found traces of
Semtex, blood and cocaine.
252
00:15:28,600 --> 00:15:30,300
- That is harrowing, isn't it?
253
00:15:30,400 --> 00:15:33,067
Something so beautiful being
mixed up with such ugliness.
254
00:15:33,100 --> 00:15:36,767
- Beauty brings out
the worst in people.
255
00:15:36,867 --> 00:15:40,233
Now, serif five I think,
verse 32, yeah.
256
00:15:42,067 --> 00:15:44,300
And it goes on, "if
anyone saved a life,
257
00:15:44,400 --> 00:15:48,067
"it would be as if he saved
the life of the whole people."
258
00:15:48,100 --> 00:15:49,400
- It's a verse from the Quran?
259
00:15:49,500 --> 00:15:53,967
- Not just any Quran, look
at this, early Kufic script,
260
00:15:54,067 --> 00:15:55,700
I mean, I'd have to do
some dating tests,
261
00:15:55,800 --> 00:15:58,167
but looking at the vellum,
I'd say ...
262
00:15:58,267 --> 00:16:02,333
Seventh century, around the
time of third Caliph Osman.
263
00:16:02,433 --> 00:16:04,367
- Didn't he compile the
very first official Quran?
264
00:16:04,467 --> 00:16:08,667
- Very good, Inspector,
if this is genuine,
265
00:16:08,767 --> 00:16:11,400
it's about as close to the
word of God as we can get.
266
00:16:11,500 --> 00:16:13,933
- So that would make
this very valuable.
267
00:16:14,067 --> 00:16:17,067
- To a historian or a
scholar, priceless,
268
00:16:17,100 --> 00:16:19,433
but to a collector,
well, more precious
269
00:16:19,533 --> 00:16:22,167
ounce for ounce than moon dust.
270
00:16:23,333 --> 00:16:25,667
- And if it's genuine,
possible motive for murder.
271
00:16:25,767 --> 00:16:27,200
- Why do you say that?
272
00:16:27,300 --> 00:16:31,067
- Well, we strongly
suspect that the man
273
00:16:31,100 --> 00:16:33,267
who was holding the
page was murdered.
274
00:16:33,367 --> 00:16:37,567
- Like I said, beauty brings
out the worst in people.
275
00:16:38,967 --> 00:16:41,500
- Where could our victim
have got it from?
276
00:16:41,600 --> 00:16:45,233
- Well, there were reports of
one of these Qurans being kept
277
00:16:45,333 --> 00:16:47,767
by a member of the Kuwaiti
royal family,
278
00:16:47,867 --> 00:16:50,533
then it was stolen by the
republican guard when Iraq
279
00:16:50,633 --> 00:16:54,367
invaded it in 1991, then
during the chaos of the second
280
00:16:54,467 --> 00:16:59,067
Iraqi War, museums, libraries
being looted, burned,
281
00:16:59,100 --> 00:17:02,300
you can imagine what happened,
could easily have been lost,
282
00:17:02,400 --> 00:17:04,467
found again, smuggled out.
283
00:17:04,567 --> 00:17:05,933
- Oh, excuse me.
284
00:17:07,733 --> 00:17:11,667
- And how soon can you
get this verified?
285
00:17:11,767 --> 00:17:13,367
- We're very busy, Inspector.
286
00:17:13,467 --> 00:17:15,967
- Don't tell me you've
got a backlog too.
287
00:17:16,067 --> 00:17:17,967
- I'm sure if I lean on
the conservation department
288
00:17:18,067 --> 00:17:21,833
we can have it authenticated
within 24 hours.
289
00:17:22,667 --> 00:17:23,533
- Please.
290
00:17:27,300 --> 00:17:29,533
If it is authentic, who'd
be in the market
291
00:17:29,633 --> 00:17:31,533
for such a manuscript?
292
00:17:31,633 --> 00:17:36,133
- Huh, well, where to begin,
unscrupulous collectors,
293
00:17:36,233 --> 00:17:39,900
corrupt officials, terrorists,
drug barons
294
00:17:40,067 --> 00:17:41,867
trying to bypass the
banking system,
295
00:17:41,967 --> 00:17:43,600
not to mention fundamentalist
Wahabi sects
296
00:17:43,700 --> 00:17:48,200
or Mossad or anyone else with
some political interests.
297
00:17:48,300 --> 00:17:50,167
We live in dark times,
Inspector.
298
00:17:50,267 --> 00:17:52,900
- Well, if you get any results,
will you give me a call?
299
00:17:53,067 --> 00:17:57,100
- Of course, keep your eye
out for any other pages,
300
00:17:57,200 --> 00:17:59,267
if we could recover
the whole Quran ...
301
00:17:59,367 --> 00:18:01,067
- We'll do our best.
302
00:18:01,167 --> 00:18:04,400
- That was Brennan, he
thinks he's got an ID.
303
00:18:04,500 --> 00:18:06,067
- Thank you very
much, Professor.
304
00:18:06,133 --> 00:18:07,167
- Inspector.
305
00:18:11,333 --> 00:18:12,900
- You want the good
or the bad news?
306
00:18:13,067 --> 00:18:15,433
- Can't we just have the
name of our victim please?
307
00:18:15,533 --> 00:18:18,267
- Latif Ansari, Jordanian
national,
308
00:18:18,367 --> 00:18:21,500
came through Heathrow eight
months ago on a six month visa.
309
00:18:21,600 --> 00:18:24,867
Accompanied by his wife, Narima,
310
00:18:24,967 --> 00:18:26,900
and his brother, Ahmed.
311
00:18:28,067 --> 00:18:29,300
- Registered address?
312
00:18:29,400 --> 00:18:32,067
- That's the bad news, B
and B left six weeks ago,
313
00:18:32,100 --> 00:18:33,567
no forwarding address.
314
00:18:33,667 --> 00:18:35,533
- What about credit cards or
cash machine transactions?
315
00:18:35,633 --> 00:18:38,800
- I wasn't born yesterday,
already checked, nothing.
316
00:18:38,900 --> 00:18:40,433
- I need a full description
of these two,
317
00:18:40,533 --> 00:18:42,333
they have to be considered
our prime suspects.
318
00:18:42,433 --> 00:18:44,067
- I might have a
suspect for you.
319
00:18:44,133 --> 00:18:46,100
- Since when did you
become a murder detective?
320
00:18:46,200 --> 00:18:48,267
- Every forger has
his own style.
321
00:18:48,367 --> 00:18:51,067
Some things they do
well, others not.
322
00:18:51,167 --> 00:18:54,800
We think we know who
faked this one up.
323
00:18:54,900 --> 00:18:58,433
The man who made this is
a major people trafficker,
324
00:18:58,533 --> 00:19:00,933
about a couple of years
ago, five Thai girls
325
00:19:01,067 --> 00:19:02,633
were found suffocated
in a truck?
326
00:19:02,733 --> 00:19:03,933
- Yeah, we heard about that.
- In Harwich.
327
00:19:04,067 --> 00:19:04,967
- But that wasn't murder.
328
00:19:05,067 --> 00:19:05,967
- But this might be.
329
00:19:06,067 --> 00:19:07,233
- Give me means and motive.
330
00:19:07,333 --> 00:19:11,500
- Plenty, Moody passport like
this costs up to four grand,
331
00:19:11,600 --> 00:19:14,367
maybe your victim
couldn't pay and was about
332
00:19:14,467 --> 00:19:15,500
to shoot his mouth off.
333
00:19:15,600 --> 00:19:16,833
- All right, what's the
name and address?
334
00:19:16,933 --> 00:19:19,400
- We've been running the
surveillance on him for six
months,
335
00:19:19,500 --> 00:19:22,300
he's slippery, I'm not
gonna let you run in there
336
00:19:22,400 --> 00:19:25,067
and blow the operation.
337
00:19:25,133 --> 00:19:28,333
With suspicion of murder, I
can get a warrant overnight.
338
00:19:28,433 --> 00:19:30,733
We can hit him hard
in the morning.
339
00:19:30,833 --> 00:19:34,267
If we work together,
share intelligence,
340
00:19:34,367 --> 00:19:37,067
we could both get what we want.
341
00:19:37,100 --> 00:19:40,767
- Okay, but I wanna talk
to him within 24 hours.
342
00:19:40,867 --> 00:19:42,067
- It's a deal.
343
00:19:43,967 --> 00:19:44,933
- Why do I keep getting
the feeling
344
00:19:45,067 --> 00:19:46,633
this case is slipping
through my fingers?
345
00:19:46,733 --> 00:19:48,867
- You're just tired, you
haven't had a good night's sleep
346
00:19:48,967 --> 00:19:50,067
in a week.
347
00:19:50,167 --> 00:19:52,600
- I get the message, at least
we've still got the body.
348
00:19:52,700 --> 00:19:54,767
Better check Lafferty hasn't
disposed of it or something,
349
00:19:54,867 --> 00:19:56,067
donated it to science.
350
00:19:57,333 --> 00:19:58,500
Double check the IDs,
must be another way
351
00:19:58,600 --> 00:19:59,500
of tracking his wife
and brother.
352
00:19:59,600 --> 00:20:00,467
- Yep.
353
00:20:33,533 --> 00:20:35,967
- What are you doing,
you're calling police?
354
00:20:36,067 --> 00:20:38,067
You know what they do
to us if they find out,
355
00:20:38,167 --> 00:20:39,267
come with me.
356
00:20:46,200 --> 00:20:47,433
- Forget about human
rights issues, then,
357
00:20:47,533 --> 00:20:50,700
let's just look at immigration
on economic grounds.
358
00:20:50,800 --> 00:20:53,967
- I was, yours, I was thinking
all those fat fees you get
359
00:20:54,067 --> 00:20:56,100
for defending those
asylum seekers.
360
00:20:56,200 --> 00:20:59,000
Oh, yeah,
millions, Adam Smith,
361
00:20:59,100 --> 00:21:00,900
philosopher of the
free market system?
362
00:21:01,067 --> 00:21:02,467
- Yeah, I know who he was.
363
00:21:02,567 --> 00:21:04,833
- He argued that capital
needed to flow freely
364
00:21:04,933 --> 00:21:08,333
to make competition
work, but he also argued
365
00:21:08,433 --> 00:21:11,533
for a free movement of labor,
free trade can only work
366
00:21:11,633 --> 00:21:15,833
if we can travel internationally
to where the jobs are.
367
00:21:16,667 --> 00:21:19,700
There's a right-wing argument
for economic migrants.
368
00:21:19,800 --> 00:21:20,967
- Hold on a minute, just
because I'm a policeman
369
00:21:21,067 --> 00:21:25,200
doesn't mean I'm a dyed
in the wool conservative.
370
00:21:25,300 --> 00:21:26,333
- And just because I'm a lawyer
371
00:21:26,433 --> 00:21:29,500
doesn't make me a Bollinger
Bolshevik.
372
00:21:29,600 --> 00:21:32,467
- Maybe not, but you
know, I see the human cost
373
00:21:32,567 --> 00:21:36,200
of all this freedom, murders
involving homeless people,
374
00:21:36,300 --> 00:21:38,733
abandoned children, migrants.
375
00:21:41,067 --> 00:21:45,233
So many displaced people
uprooted from their families,
376
00:21:45,333 --> 00:21:47,433
nobody really has a home.
377
00:21:51,067 --> 00:21:53,100
- That sounded heartfelt.
378
00:21:55,267 --> 00:21:56,267
- No, no, no.
379
00:21:56,367 --> 00:21:58,067
- Oh come on, you've
gotta relax sometimes,
380
00:21:58,100 --> 00:21:59,700
let yourself loose?
381
00:22:04,900 --> 00:22:08,933
- I can see how persuasive
you must be in court.
382
00:22:28,300 --> 00:22:30,100
- I buy food.
383
00:22:30,200 --> 00:22:31,767
- I don't want to eat.
384
00:22:31,867 --> 00:22:33,333
- Now Narima, you must eat.
385
00:22:33,433 --> 00:22:35,433
- You can't tell me what to do.
386
00:22:35,533 --> 00:22:37,767
- I'd do anything for you.
387
00:22:38,733 --> 00:22:42,133
I'd put my hand in fire
for you, huh, Narima?
388
00:22:42,233 --> 00:22:43,133
- Stop it.
389
00:22:43,233 --> 00:22:45,233
- I am your husband now.
390
00:22:49,367 --> 00:22:53,433
- It's none of my business,
typical nosy lawyer.
391
00:22:53,533 --> 00:22:54,367
- Go on.
392
00:22:56,233 --> 00:23:00,067
- I heard you were
separated from your wife.
393
00:23:04,467 --> 00:23:07,900
- We are living apart
for a trial period.
394
00:23:11,100 --> 00:23:14,467
I've recently
been through the breakup
395
00:23:14,567 --> 00:23:17,900
of a long relationship,
I know what it's like,
396
00:23:18,067 --> 00:23:20,367
it's a very unsettling time.
397
00:23:26,133 --> 00:23:27,900
- We don't know whether
we're going to try
398
00:23:28,067 --> 00:23:31,700
and make it work again
or split up for good.
399
00:23:38,467 --> 00:23:39,667
That's the ...
400
00:23:41,500 --> 00:23:44,233
That's the worst
thing, isn't it?
401
00:23:44,333 --> 00:23:45,700
The uncertainty.
402
00:23:48,067 --> 00:23:49,967
- On the other hand ...
403
00:23:53,067 --> 00:23:57,067
When nothing is certain,
everything is possible.
404
00:24:06,700 --> 00:24:09,633
- Hi, need to confirm
a few things.
405
00:24:11,267 --> 00:24:12,467
- I'm all yours.
406
00:24:12,567 --> 00:24:15,433
- Right, you said that Latif
underwent some kind of surgery?
407
00:24:15,533 --> 00:24:17,967
- I'm pretty sure he had a
kidney removed at some point,
408
00:24:18,067 --> 00:24:20,067
followed by dialysis
over the last few months.
409
00:24:20,100 --> 00:24:21,967
- How do you know?
410
00:24:22,067 --> 00:24:23,600
- Well, come here.
411
00:24:28,300 --> 00:24:32,700
Neat scar here, and he had
an AV shunt in this arm
412
00:24:32,800 --> 00:24:36,067
to give easier access
for the dialysis.
413
00:24:36,133 --> 00:24:39,367
Looks very recent, too,
well, we'll know a bit more
414
00:24:39,467 --> 00:24:41,567
when he's warmed up
for the Y incision.
415
00:24:41,667 --> 00:24:43,133
- So the dialysis could
have happened during
416
00:24:43,233 --> 00:24:44,400
his time in London.
417
00:24:44,500 --> 00:24:46,233
- Hmm, possibly.
418
00:24:46,333 --> 00:24:49,700
- Okay, I'll check the
dialysis clinics.
419
00:24:59,333 --> 00:25:01,567
- Thanks for a lovely dinner.
420
00:25:01,667 --> 00:25:02,867
- Can I give you a lift home?
421
00:25:02,967 --> 00:25:05,467
- I'm just over this
on the corner.
422
00:25:05,567 --> 00:25:07,333
- Oh, well, then I'll walk you.
423
00:25:07,433 --> 00:25:08,400
- You don't have to.
424
00:25:08,500 --> 00:25:10,100
- It's my pleasure.
425
00:25:19,067 --> 00:25:22,867
- Okay, no luck in these
dialysis units.
426
00:25:22,967 --> 00:25:27,167
- Cheer up, I think I've got
a cause of death for you.
427
00:25:28,667 --> 00:25:32,333
See, the broken hyoid bone
and the thyroid cartilage.
428
00:25:32,433 --> 00:25:34,067
- The adam's apple.
429
00:25:34,133 --> 00:25:35,533
- Fractured.
430
00:25:35,633 --> 00:25:37,833
- So he was strangled before
he was put in the container?
431
00:25:37,933 --> 00:25:41,500
- Yeah, but not manually, see,
there's no finger bruises,
432
00:25:41,600 --> 00:25:45,067
it must have been some
kind of soft ligature.
433
00:25:45,100 --> 00:25:46,467
- Could a woman have done it?
434
00:25:46,567 --> 00:25:50,233
Takes three,
four minutes to kill a man
435
00:25:50,333 --> 00:25:52,900
like that, he could've
been very ill,
436
00:25:53,067 --> 00:25:55,300
too weak to put up a fight.
437
00:26:00,333 --> 00:26:02,633
- Um, I've got to get home.
438
00:26:02,733 --> 00:26:04,067
- Someone special?
439
00:26:04,133 --> 00:26:05,733
- Late night TV.
440
00:26:05,833 --> 00:26:07,967
- I'll be here all night.
441
00:26:10,267 --> 00:26:14,467
Go on, then, abandon
me to this cold, harsh world.
442
00:26:15,433 --> 00:26:17,700
- Enjoy your night in toil.
443
00:26:27,233 --> 00:26:31,167
- Look, I'd ask you up
for a nightcap, but
444
00:26:31,267 --> 00:26:32,967
it sounds so loaded.
445
00:26:35,167 --> 00:26:37,600
- Yeah, I know what you mean.
446
00:26:39,167 --> 00:26:40,800
- Oh, but what the hell,
life's too short,
447
00:26:40,900 --> 00:26:42,667
do you wanna come up?
448
00:26:47,533 --> 00:26:49,467
Okay, I get the message.
449
00:26:49,567 --> 00:26:53,333
- No, no, no, don't get
that message, I mean,
450
00:26:55,400 --> 00:26:57,300
don't take it the wrong way.
451
00:26:57,400 --> 00:27:00,567
- Well, how am I supposed
to take it?
452
00:27:01,967 --> 00:27:03,067
- I just ...
453
00:27:04,800 --> 00:27:07,600
I need to be sure
that I'm ready.
454
00:27:10,833 --> 00:27:12,300
You deserve that.
455
00:27:50,567 --> 00:27:53,733
- Michael Sweet, 47, been
running a roaring trade
456
00:27:53,833 --> 00:27:56,567
in false documents for years.
457
00:27:56,667 --> 00:27:57,800
- Previous convictions?
458
00:27:57,900 --> 00:28:01,633
- Just look in the file,
Sweets' trucking company
459
00:28:01,733 --> 00:28:04,533
brought in those
four Thai girls,
460
00:28:05,567 --> 00:28:07,400
we've got surveillance
connecting him to the Turks,
461
00:28:07,500 --> 00:28:10,167
the Albanians, even the Chinese.
462
00:28:12,200 --> 00:28:16,433
Boys in black are here, I'll
be going in 'round the back.
463
00:28:18,233 --> 00:28:20,967
- Do you think we really
need heavy artillery on this?
464
00:28:21,067 --> 00:28:22,633
- He's given us the
slip twice before,
465
00:28:22,733 --> 00:28:27,567
we need to catch him redhanded,
make our charges stick.
466
00:28:27,667 --> 00:28:28,700
- Brennan, just remember,
this is first and foremost
467
00:28:28,800 --> 00:28:30,233
a murder investigation.
468
00:28:30,333 --> 00:28:33,133
- You're like a stuck record.
469
00:28:33,233 --> 00:28:37,400
- I'm only holding back to
help with your operation.
470
00:28:43,600 --> 00:28:45,200
- Almost ready?
471
00:28:45,300 --> 00:28:46,400
Got visual on target.
472
00:28:46,500 --> 00:28:49,067
- Okay, where have you been?
473
00:28:49,167 --> 00:28:50,933
- I was with Lafferty
last night.
474
00:28:51,067 --> 00:28:53,633
Doing what,
admiring his medical?
475
00:28:53,733 --> 00:28:55,067
- Our victim had
a kidney removed,
476
00:28:55,133 --> 00:28:57,333
he was probably on dialysis,
so I thought we might
477
00:28:57,433 --> 00:29:00,200
track down the wife and brother
through his medical records.
478
00:29:00,300 --> 00:29:01,400
- And?
479
00:29:01,500 --> 00:29:03,867
- No go, thousands of
clinics could have done
480
00:29:03,967 --> 00:29:06,400
the procedure, but I
did have a better idea.
481
00:29:06,500 --> 00:29:10,700
- Wotcher, okay, strike
force good to go, you ready?
482
00:29:11,500 --> 00:29:13,500
- Also, Professor
Blackwell called.
483
00:29:13,600 --> 00:29:15,067
- What did he want?
484
00:29:15,100 --> 00:29:16,200
- Go, go, go.
485
00:29:33,367 --> 00:29:34,767
- Police, drop the weapon!
486
00:29:34,867 --> 00:29:35,767
- Drop the weapon!
487
00:29:35,867 --> 00:29:39,067
Armed police,
drop the weapon.
488
00:29:43,933 --> 00:29:46,633
- Come on, Michael, we've
got a passport,
489
00:29:46,733 --> 00:29:51,067
embossing machine, card
skimmer, ultraviolet ink,
490
00:29:51,133 --> 00:29:53,167
even some official stamps.
491
00:29:53,267 --> 00:29:55,867
- I've never seen them
before in me life.
492
00:29:55,967 --> 00:29:58,267
- You can do better than that.
493
00:29:58,367 --> 00:29:59,900
- I can't be held responsible
for what my employees
494
00:30:00,000 --> 00:30:01,533
get up to.
495
00:30:01,633 --> 00:30:05,700
- Your prints on anything,
that story falls apart.
496
00:30:05,800 --> 00:30:08,233
- Come on, what's a full
strike team cost you?
497
00:30:08,333 --> 00:30:11,100
Four grand a day, plus, you've
got to have more than this
498
00:30:11,200 --> 00:30:12,067
on me.
499
00:30:13,400 --> 00:30:16,067
- How about suspicion of murder?
500
00:30:17,433 --> 00:30:19,100
- What's going on?
501
00:30:19,200 --> 00:30:22,033
I thought we agreed I'd
get first crack at him.
502
00:30:22,133 --> 00:30:24,233
- You have, you blew it.
503
00:30:24,333 --> 00:30:26,667
- I haven't really got started.
504
00:30:26,767 --> 00:30:28,900
- You've had your chance.
505
00:30:30,167 --> 00:30:32,767
I'm taking over this interview.
506
00:30:34,167 --> 00:30:35,500
I'm DI Lynley, this
is DS Havers,
507
00:30:35,600 --> 00:30:37,500
we're investigating a murder.
508
00:30:37,600 --> 00:30:38,500
Sorry to hear.
509
00:30:38,600 --> 00:30:40,400
- Recognize this man?
510
00:30:41,933 --> 00:30:45,167
Body of a Jordanian,
Latif Ansari, was found
511
00:30:45,267 --> 00:30:48,367
in a meat truck that
came into Harwich.
512
00:30:48,467 --> 00:30:51,700
- Frozen to death, mind you,
there are worse ways to go.
513
00:30:51,800 --> 00:30:54,500
- He wasn't frozen,
he was strangled.
514
00:30:54,600 --> 00:30:57,600
- We found this passport
on his body.
515
00:30:57,700 --> 00:31:01,100
- Where were you between one
and two AM on Monday night?
516
00:31:01,200 --> 00:31:03,467
- Out on the town, knowing
me, probably ended up
517
00:31:03,567 --> 00:31:07,500
at some nightclub, yeah, I
think it was cabaret that night.
518
00:31:07,600 --> 00:31:09,233
Probably.
519
00:31:09,333 --> 00:31:11,267
- Well, you know what it's
like when you go on a bender.
520
00:31:11,367 --> 00:31:13,467
- Do you have any witnesses
to corroborate this story?
521
00:31:13,567 --> 00:31:15,867
- Yeah, yeah, there
were a couple of girls,
522
00:31:15,967 --> 00:31:19,133
one was called Jade, I think,
and the other was called
523
00:31:19,233 --> 00:31:22,067
Rosa or something, it's
not their real names.
524
00:31:22,100 --> 00:31:25,133
You know, Maldovan, hot
new thing at the moment,
525
00:31:25,233 --> 00:31:26,600
better than Albanians.
526
00:31:26,700 --> 00:31:27,967
Stick to
the point, Sweet.
527
00:31:28,067 --> 00:31:30,833
- Yeah, I've saved the
numbers somewhere.
528
00:31:30,933 --> 00:31:32,133
Oh, no, sorry.
529
00:31:34,900 --> 00:31:36,567
Easy come, easy go.
530
00:31:36,667 --> 00:31:38,633
- So you don't have an alibi
for the night of the murder.
531
00:31:38,733 --> 00:31:41,200
- Well, talk to the bouncers,
they'll remember me,
532
00:31:41,300 --> 00:31:44,333
maybe I'm famous,
maybe I'm on CCTV.
533
00:31:44,433 --> 00:31:45,867
- Yeah, and now you've
become a prime suspect
534
00:31:45,967 --> 00:31:47,300
in a murder investigation.
535
00:31:47,400 --> 00:31:49,067
- So take me down to the
station and charge me.
536
00:31:49,167 --> 00:31:50,633
- It'll be our pleasure.
537
00:31:50,733 --> 00:31:53,100
Now you may think you
know the law, Michael,
538
00:31:53,200 --> 00:31:56,733
we do this for a living,
we know how you think,
539
00:31:56,833 --> 00:32:00,500
how you lie, we know
the mistakes you make,
540
00:32:01,567 --> 00:32:04,367
we convict criminals
like you every week.
541
00:32:04,467 --> 00:32:08,133
- Well if you so sure
of yourself, prove it.
542
00:32:10,300 --> 00:32:12,733
- I thought you said your
intelligence was good.
543
00:32:12,833 --> 00:32:14,900
- 24 hours in the
interview room, he'll soon
544
00:32:15,067 --> 00:32:16,467
trip himself up.
545
00:32:16,567 --> 00:32:18,233
- The only evidence you've
got is circumstantial
546
00:32:18,333 --> 00:32:19,867
and hearsay, wouldn't
stand up with a magistrate,
547
00:32:19,967 --> 00:32:20,967
let alone in court.
548
00:32:21,067 --> 00:32:22,367
- Have you got anything better?
549
00:32:22,467 --> 00:32:24,667
You've brought nothing
to this investigation.
550
00:32:24,767 --> 00:32:27,867
- Should have done this
one by ourselves.
551
00:32:27,967 --> 00:32:30,100
I'm gonna go and check out
the alibi at the nightclub,
552
00:32:30,200 --> 00:32:32,900
you see what news Blackwell has.
553
00:32:42,300 --> 00:32:45,867
A thing of
beauty is a joy forever.
554
00:32:45,967 --> 00:32:48,767
Your page is genuine,
the ink and vellum
555
00:32:48,867 --> 00:32:51,133
are sixth or seventh
century, and the Kufic script
556
00:32:51,233 --> 00:32:53,833
is characteristic
of the Osman era,
557
00:32:53,933 --> 00:32:55,233
virtually impossible to fake.
558
00:32:55,333 --> 00:32:56,667
- Oh, where's the original?
559
00:32:56,767 --> 00:32:58,567
- Under lock and key in the
conservation department.
560
00:32:58,667 --> 00:33:02,333
I've done some more
research, a similar Quran
561
00:33:02,433 --> 00:33:05,367
was stolen from the
Topkapi Library in Istanbul
562
00:33:05,467 --> 00:33:07,600
a couple of years ago,
and a couple of the pages
563
00:33:07,700 --> 00:33:11,967
turned up at auction,
see the reserve price?
564
00:33:12,067 --> 00:33:13,633
- 120 thousand pounds a page?
565
00:33:13,733 --> 00:33:14,633
- Mmm.
566
00:33:14,733 --> 00:33:16,867
- How many pages
in a full Quran?
567
00:33:16,967 --> 00:33:19,333
- Up to 1000, you can work
out how much a complete copy
568
00:33:19,433 --> 00:33:20,333
could fetch.
569
00:33:20,433 --> 00:33:21,367
- A lot.
570
00:33:21,467 --> 00:33:24,067
- Turns out the Turkish
pages were passed by
571
00:33:24,133 --> 00:33:27,167
a middleman through Cyprus and
Sweden to a dealer in London,
572
00:33:27,267 --> 00:33:30,600
the dealer has a shop
on Bunce Street.
573
00:33:30,700 --> 00:33:32,533
Dmitri Zavos is one of
the leading experts
574
00:33:32,633 --> 00:33:35,567
in Islamic art, he was involved
with the Topkapi pages.
575
00:33:35,667 --> 00:33:36,900
- How did he get
away with selling
576
00:33:37,067 --> 00:33:39,167
the stolen pages from Turkey?
577
00:33:39,267 --> 00:33:41,433
- Well, Dmitri has offices
in Switzerland
578
00:33:41,533 --> 00:33:44,433
which he used to cleanse
stolen items.
579
00:33:44,533 --> 00:33:47,067
Their property laws
are notoriously lax.
580
00:33:47,167 --> 00:33:48,733
- You know him well?
581
00:33:48,833 --> 00:33:50,333
- Hardly, he's ...
582
00:33:51,667 --> 00:33:53,467
The Islamic antiquities
world in London
583
00:33:53,567 --> 00:33:54,800
is very, very small.
584
00:33:54,900 --> 00:33:56,400
- So you think he could
be involved in buying
585
00:33:56,500 --> 00:33:59,300
some of this Golden Quran, then?
586
00:33:59,400 --> 00:34:00,767
- That much money
involved, I'd be surprised
587
00:34:00,867 --> 00:34:02,933
if he could resist.
588
00:34:03,067 --> 00:34:04,567
- What about murder?
589
00:34:04,667 --> 00:34:06,567
Would he be capable of that?
590
00:34:06,667 --> 00:34:08,367
- I can read seven
different scripts,
591
00:34:08,467 --> 00:34:10,967
speak Hebrew, speak four
Arabic dialects,
592
00:34:11,067 --> 00:34:12,533
but the secrets of the
human heart remain
593
00:34:12,633 --> 00:34:14,833
a closed book to me,
I'm afraid.
594
00:34:14,933 --> 00:34:16,800
Indecipherable.
595
00:34:16,900 --> 00:34:17,767
- Okay.
596
00:34:21,600 --> 00:34:23,067
Leave this to me.
597
00:34:38,633 --> 00:34:41,733
- Ah, thank you very
much, thank you.
598
00:34:47,467 --> 00:34:50,067
From the Golden Age
of Allah and Aluth,
599
00:34:50,133 --> 00:34:53,967
Spain under the Moors,
it's 14th century,
600
00:34:54,067 --> 00:34:55,833
while Louis was still
living in mud huts and
601
00:34:55,933 --> 00:34:58,433
burning witches, the
Spanish Moors were building
602
00:34:58,533 --> 00:35:00,900
the alhambra, leading
the world in navigation,
603
00:35:01,067 --> 00:35:03,333
astronomy, philosophy,
and mathematics.
604
00:35:03,433 --> 00:35:07,633
- Yeah, I don't need a lesson
in ancient history, Mr. Zavos.
605
00:35:08,467 --> 00:35:10,100
- What is it this time?
606
00:35:10,200 --> 00:35:12,400
- You've been interviewed
by the police before?
607
00:35:12,500 --> 00:35:14,800
- I deal in Islamic art, in
the eyes of the authorities
608
00:35:14,900 --> 00:35:17,433
that makes me a sponsor
of terrorism.
609
00:35:17,533 --> 00:35:18,967
- But you were involved
in selling pages
610
00:35:19,067 --> 00:35:21,067
from a stolen Quran from Turkey.
611
00:35:21,100 --> 00:35:25,100
- I was a fool, I dealt
with a client on good faith,
612
00:35:25,200 --> 00:35:27,067
I lost a lot of money, not
to mention my good name.
613
00:35:27,100 --> 00:35:30,200
- Oh, well, we won't
mention it then.
614
00:35:31,367 --> 00:35:33,633
Met anyone dealing in this?
615
00:35:34,733 --> 00:35:35,833
- No.
616
00:35:35,933 --> 00:35:37,500
- It's a Golden Quran
from the Osman era,
617
00:35:37,600 --> 00:35:40,167
probably came on the
market from Iraq.
618
00:35:40,267 --> 00:35:42,333
- Yeah, that tragic country,
you know, the Americans
619
00:35:42,433 --> 00:35:44,300
gutted the oil ministry
when they invaded
620
00:35:44,400 --> 00:35:46,067
and they left museums
to be looted
621
00:35:46,167 --> 00:35:47,900
and the manuscripts
to be burned.
622
00:35:48,067 --> 00:35:49,600
- Yeah, I don't need a lesson
in modern history either,
623
00:35:49,700 --> 00:35:52,700
Mr. Zavos, have you seen any
of the pages of this book?
624
00:35:52,800 --> 00:35:53,933
- No.
625
00:35:54,067 --> 00:35:58,467
I wouldn't get involved, I
had my fingers burned already.
626
00:35:58,567 --> 00:36:00,767
- What about these faces?
627
00:36:02,700 --> 00:36:03,967
Ring any bells?
628
00:36:05,433 --> 00:36:06,867
- No, but if I should see them,
629
00:36:06,967 --> 00:36:09,300
I'll be certain to give
you a call immediately.
630
00:36:09,400 --> 00:36:11,067
Do you have a card?
631
00:36:15,167 --> 00:36:18,133
- Oh, if you do come
across the Golden Quran,
632
00:36:18,233 --> 00:36:21,500
I'd be careful, you
could be in danger.
633
00:36:30,400 --> 00:36:32,067
- So how did it go last night?
634
00:36:32,100 --> 00:36:34,067
- Would've been better
if you'd stayed around.
635
00:36:34,167 --> 00:36:35,067
- Why?
636
00:36:35,900 --> 00:36:38,600
- I could've done with a
colleague to vouch for me.
637
00:36:38,700 --> 00:36:42,233
My wife, another late
night working.
638
00:36:42,333 --> 00:36:45,133
She's starting to think
I might be up to no good.
639
00:36:45,233 --> 00:36:46,867
- Oh, I didn't know
you were married.
640
00:36:46,967 --> 00:36:50,833
- Yeah, well, it can
happen to the best of us.
641
00:36:51,867 --> 00:36:53,467
- So what have we got?
642
00:36:53,567 --> 00:36:54,867
- I must sit down
and make my art
643
00:36:54,967 --> 00:36:58,133
from the foul rag and
bone shop of the heart.
644
00:36:58,233 --> 00:36:59,233
- Frost again.
645
00:36:59,333 --> 00:37:01,200
- No, that was Yeats.
646
00:37:02,500 --> 00:37:03,367
My report.
647
00:37:04,600 --> 00:37:07,333
The PM confirms that the
right kidney was removed
648
00:37:07,433 --> 00:37:11,067
some time ago, while the
remaining one was badly
diseased,
649
00:37:11,133 --> 00:37:13,067
consequently, Mr. Ansari
was suffering from acute
650
00:37:13,133 --> 00:37:15,667
renal failure for months,
he must have been receiving
651
00:37:15,767 --> 00:37:18,467
advanced medical treatment
from somewhere.
652
00:37:18,567 --> 00:37:20,067
- Can we track down the people
who gave him the treatment?
653
00:37:20,100 --> 00:37:21,067
Get an address?
654
00:37:21,100 --> 00:37:23,433
- Tried that, I'm afraid.
655
00:37:23,533 --> 00:37:25,233
- I might have something,
I've just been speaking
656
00:37:25,333 --> 00:37:28,600
to the UK transplant
authority, they keep a database
657
00:37:28,700 --> 00:37:31,400
of all donors and potential
recipients,
658
00:37:31,500 --> 00:37:34,200
I gave 'em the victim's
tissue type and blood group.
659
00:37:34,300 --> 00:37:35,800
It matches a patient
on the waiting list
660
00:37:35,900 --> 00:37:37,667
at a Harley Street Clinic.
661
00:37:37,767 --> 00:37:40,867
- Now that is poetry to my ears.
662
00:37:55,600 --> 00:37:56,500
Miss Deakin-Jones?
663
00:37:56,600 --> 00:37:57,533
You're the
main renal surgeon
664
00:37:57,633 --> 00:37:58,533
at this clinic, yeah?
665
00:37:58,633 --> 00:37:59,667
That's correct.
666
00:37:59,767 --> 00:38:00,933
We need to find
out some more information
667
00:38:01,067 --> 00:38:03,600
about a patient of yours.
668
00:38:03,700 --> 00:38:05,233
- I'm about to go into
theater, why don't you speak
669
00:38:05,333 --> 00:38:06,700
to my secretary?
670
00:38:07,933 --> 00:38:09,433
- Well, unfortunately,
we've tried.
671
00:38:09,533 --> 00:38:12,433
She refuses to discuss cases
without your permission.
672
00:38:12,533 --> 00:38:15,067
Patient confidentiality.
673
00:38:15,133 --> 00:38:16,700
- What exactly do you want?
674
00:38:16,800 --> 00:38:18,633
- We're trying to trace
the relatives of this man,
675
00:38:18,733 --> 00:38:20,900
Latif Ansari, who died
a couple of days ago.
676
00:38:21,067 --> 00:38:24,400
I understand he had
treatment at this clinic?
677
00:38:24,500 --> 00:38:26,167
- Yes, Mr. Ansari,
he was on dialysis
678
00:38:26,267 --> 00:38:29,600
but in a critical condition,
we put him
679
00:38:29,700 --> 00:38:31,700
on the emergency
transplant list,
680
00:38:31,800 --> 00:38:34,400
we were just waiting
for a new donor.
681
00:38:34,500 --> 00:38:37,367
Sue, get an invoice
of Mr. Ansari.
682
00:38:38,567 --> 00:38:40,600
How did he die, renal failure?
683
00:38:40,700 --> 00:38:42,367
- No, strangulation.
684
00:38:43,600 --> 00:38:47,100
We just need a billing
address or something.
685
00:38:47,200 --> 00:38:49,067
When did you last see him?
686
00:38:49,167 --> 00:38:52,633
- I don't know, check
with the registrar.
687
00:38:52,733 --> 00:38:55,633
- Thank you, okay,
his billing address
688
00:38:55,733 --> 00:38:57,467
and emergency contact numbers.
689
00:38:57,567 --> 00:38:58,833
- Would this be up to date?
690
00:38:58,933 --> 00:39:02,100
- I assume so, he was picked
up every day by ambulance.
691
00:39:02,200 --> 00:39:04,733
- Thank you for your
cooperation.
692
00:39:04,833 --> 00:39:07,733
- Glad to have been
of assistance.
693
00:39:07,833 --> 00:39:09,367
- Excuse me, is this right?
694
00:39:09,467 --> 00:39:11,500
Four thousand pounds
for a month's treatment?
695
00:39:11,600 --> 00:39:14,067
- Dialysis is a very
expensive procedure.
696
00:39:14,133 --> 00:39:16,233
- So how much would it cost
for a kidney transplant?
697
00:39:16,333 --> 00:39:20,633
- Varies, anything between
15 and 20 thousand.
698
00:39:20,733 --> 00:39:21,867
- How was he paying?
699
00:39:21,967 --> 00:39:24,700
- I just do the best I can
to save the patient's lives,
700
00:39:24,800 --> 00:39:29,067
Inspector, which is what I've
got to do now, excuse me.
701
00:39:39,067 --> 00:39:42,933
- That's her, the victim's
wife, Narima Ansari.
702
00:39:44,133 --> 00:39:45,267
- No sign of the brother?
703
00:39:45,367 --> 00:39:47,733
- Mmm, she's very beautiful.
704
00:39:50,567 --> 00:39:54,767
- As Blackwell said, beauty
brings out the worst in people.
705
00:39:56,067 --> 00:39:57,833
- What about Sweet's alibi?
706
00:39:57,933 --> 00:40:00,533
- Well, the cameras
didn't cover all the exits
707
00:40:00,633 --> 00:40:02,633
but they've got pictures
of him going into the club
708
00:40:02,733 --> 00:40:04,333
in late evening and
leaving in the early hours
709
00:40:04,433 --> 00:40:05,633
of the morning.
710
00:40:05,733 --> 00:40:06,767
- That'd still give him time
to leave by another exit,
711
00:40:06,867 --> 00:40:08,833
murder Latif, and load
him onto the truck
712
00:40:08,933 --> 00:40:10,733
in the service station.
713
00:40:10,833 --> 00:40:13,667
- He'd have to know the
body would be found.
714
00:40:13,767 --> 00:40:16,100
- Yeah, well, maybe
he just panicked.
715
00:40:16,200 --> 00:40:18,833
- Maybe we've got
better suspects,
716
00:40:18,933 --> 00:40:22,633
neither the brother nor the
wife reported Latif missing.
717
00:40:22,733 --> 00:40:24,733
- Yeah, well, there could be
all kinds of reasons for that.
718
00:40:24,833 --> 00:40:27,000
- Including a Golden Quran
worth millions of pounds.
719
00:40:27,100 --> 00:40:29,067
Marriages are broken
up over a lot less.
720
00:40:29,167 --> 00:40:31,067
- And I thought love
conquers all.
721
00:40:31,167 --> 00:40:34,200
- Because you've never
been married.
722
00:40:53,233 --> 00:40:54,300
- Looks like it isn't working.
723
00:40:54,400 --> 00:40:57,433
- Time to get your
climber boots on.
724
00:41:11,233 --> 00:41:15,433
Welcome to London, eh, where
the streets are paved with gold
725
00:41:22,867 --> 00:41:25,200
- Since Mr. Ansari
is now deceased,
726
00:41:25,300 --> 00:41:28,733
can you bring up all
his medical records?
727
00:41:31,367 --> 00:41:34,500
And then delete them
from the system.
728
00:41:51,333 --> 00:41:53,467
- We'll never kick this
down in a hurry.
729
00:41:53,567 --> 00:41:56,467
- No, usually I'd ask
you to go around the back
730
00:41:56,567 --> 00:41:59,333
but today, you stay
at the front.
731
00:42:17,067 --> 00:42:21,333
- Excuse me, Inspector Lynley,
I need access to your balcony
732
00:42:21,433 --> 00:42:22,633
- Mrs. Ansari?
733
00:42:28,400 --> 00:42:30,333
This is Detective Sergeant
Havers, can you open the door
734
00:42:30,433 --> 00:42:31,300
please?
735
00:42:34,333 --> 00:42:35,733
Police, open up.
736
00:42:37,900 --> 00:42:39,100
- Mrs. Ansari?
737
00:42:42,067 --> 00:42:45,133
When is your brother
in law due back?
738
00:42:47,900 --> 00:42:50,467
Silence won't help you, Narima,
739
00:42:50,567 --> 00:42:51,667
we'll just draw our
own conclusions.
740
00:42:51,767 --> 00:42:53,467
When is your brother
in law due back?
741
00:42:53,567 --> 00:42:55,267
- Sir, look at this.
742
00:42:57,667 --> 00:42:59,567
Peeled intaglio, look
at the laser marks.
743
00:42:59,667 --> 00:43:00,900
- Where did you get these?
744
00:43:01,067 --> 00:43:02,733
- Have you ever met a
man named Michael Sweet?
745
00:43:02,833 --> 00:43:04,800
- Narima, you have already
broken immigration law,
746
00:43:04,900 --> 00:43:09,267
now I find you in possession
of two false passports.
747
00:43:09,367 --> 00:43:12,800
- We needed to stay
in the country,
748
00:43:12,900 --> 00:43:14,367
Latif was so ill.
749
00:43:14,467 --> 00:43:15,833
- Why should I believe you?
750
00:43:15,933 --> 00:43:16,900
Your husband is dead
and you don't seem
751
00:43:17,067 --> 00:43:18,333
in the least bit surprised.
752
00:43:18,433 --> 00:43:22,067
- I knew he was dying,
when he didn't come back
753
00:43:22,167 --> 00:43:26,067
the other night, I knew
in my heart he'd gone.
754
00:43:32,300 --> 00:43:34,267
- Is this your husband?
755
00:43:41,267 --> 00:43:44,467
- He loved London,
I never understood,
756
00:43:45,333 --> 00:43:49,133
he called it the place
where East meets West,
757
00:43:50,300 --> 00:43:52,067
zero degrees or something?
758
00:43:52,167 --> 00:43:55,400
- Zero degrees longitude,
the Meridian.
759
00:43:55,500 --> 00:43:58,533
- He thought we could
make a new beginning here,
760
00:43:58,633 --> 00:43:59,667
start again?
761
00:44:01,067 --> 00:44:05,067
- And how were you gonna
pay for this new start?
762
00:44:08,067 --> 00:44:10,733
Dialysis costs thousands
of pounds a month,
763
00:44:10,833 --> 00:44:12,700
a new kidney up to 20.
764
00:44:15,067 --> 00:44:17,100
- There is no soul here.
765
00:44:18,300 --> 00:44:21,400
All the people care
about is money.
766
00:44:21,500 --> 00:44:25,667
I knew this would not be a
new beginning, only the end.
767
00:44:29,367 --> 00:44:32,833
- Is this how your husband
planned to pay?
768
00:44:32,933 --> 00:44:35,433
We found the original
on his body.
769
00:44:35,533 --> 00:44:39,867
It's a page from a seventh
century Golden Quran,
770
00:44:39,967 --> 00:44:41,767
each page would be worth
over 100 thousand pounds,
771
00:44:41,867 --> 00:44:43,700
the whole book millions.
772
00:44:43,800 --> 00:44:47,567
- What has this got to
do with Latif's illness?
773
00:44:47,667 --> 00:44:50,267
- Your husband didn't die
of kidney failure, Narima,
774
00:44:50,367 --> 00:44:51,800
he was strangled.
775
00:44:56,533 --> 00:44:57,400
- But who?
776
00:45:00,233 --> 00:45:03,300
Why would someone hurt Latif?
777
00:45:03,400 --> 00:45:05,533
- That's what we're
trying to find out.
778
00:45:05,633 --> 00:45:09,500
This is why I need your
full cooperation, all right?
779
00:45:09,600 --> 00:45:10,633
Did anything unusual
happen on the night
780
00:45:10,733 --> 00:45:12,467
that he disappeared?
781
00:45:13,533 --> 00:45:17,100
- I heard them arguing,
a lot of shouting.
782
00:45:18,267 --> 00:45:19,333
Who?
783
00:45:19,433 --> 00:45:22,067
- Latif and his brother, Ahmed.
784
00:45:22,867 --> 00:45:25,567
- Sir, I think that's him.
785
00:45:25,667 --> 00:45:26,900
- Stand aside.
786
00:45:30,933 --> 00:45:33,267
Arrest him when he comes in.
787
00:45:41,767 --> 00:45:43,067
- Stop, police!
788
00:45:47,167 --> 00:45:48,467
- Stop, police!
789
00:45:52,400 --> 00:45:53,500
- What the hell is going on?
790
00:45:53,600 --> 00:45:54,767
I was poised to make an
arrest until you guys turn up
791
00:45:54,867 --> 00:45:57,933
like some bad TV cop show, you
couldn't even catch the guy.
792
00:45:58,067 --> 00:46:00,233
- I'm not the loose cannon
here, I thought we had a deal,
793
00:46:00,333 --> 00:46:03,067
why didn't you tell me
where the illegals lived?
794
00:46:03,133 --> 00:46:05,333
So much for sharing
intelligence.
795
00:46:05,433 --> 00:46:07,500
- I didn't know you
had any to share.
796
00:46:07,600 --> 00:46:08,767
I want to interview her now.
797
00:46:08,867 --> 00:46:09,833
- You hold on.
798
00:46:09,933 --> 00:46:11,133
- She's an overstayer,
I've got the power of
799
00:46:11,233 --> 00:46:12,700
the Naturalization
and Immigration Act
800
00:46:12,800 --> 00:46:15,400
to send her for immediate
deportation.
801
00:46:15,500 --> 00:46:17,133
- I thought you were interested
in people like Michael Sweet
802
00:46:17,233 --> 00:46:18,700
People traffickers!
803
00:46:18,800 --> 00:46:20,233
Why don't you go and
concentrate on them?
804
00:46:20,333 --> 00:46:22,767
- She could be a key witness.
805
00:46:22,867 --> 00:46:24,933
- Look, I am this
close, all right?
806
00:46:25,067 --> 00:46:28,567
Just give me a little
bit more time.
807
00:46:28,667 --> 00:46:31,600
- You've got til the morning,
and then I want her back.
808
00:46:31,700 --> 00:46:32,567
- Move.
809
00:46:34,467 --> 00:46:35,900
Come!
810
00:46:37,567 --> 00:46:38,667
- We don't have much
time, Narima, I need you
811
00:46:38,767 --> 00:46:39,933
to tell me everything.
812
00:46:40,067 --> 00:46:41,467
- I am.
813
00:46:41,567 --> 00:46:44,067
- You said that Ahmed
and Latif were arguing
814
00:46:44,167 --> 00:46:45,733
on the night he disappeared.
815
00:46:45,833 --> 00:46:49,167
- It was something to
do with business.
816
00:46:49,267 --> 00:46:51,400
- Exactly what business
were they in?
817
00:46:51,500 --> 00:46:55,700
- They sold books, many school
books, journals, magazines.
818
00:46:57,400 --> 00:47:00,400
- Would that include
ancient manuscripts?
819
00:47:00,500 --> 00:47:04,433
- I don't know, they
didn't tell me everything.
820
00:47:05,600 --> 00:47:10,367
- Did you ever meet any of
their business associates?
821
00:47:10,467 --> 00:47:13,067
Well, and what about this man?
822
00:47:16,800 --> 00:47:18,533
I'm trying to help you, Narima,
823
00:47:18,633 --> 00:47:22,800
I'm trying to see that
justice is done for Latif.
824
00:47:23,833 --> 00:47:27,067
- About a week ago,
I'd been shopping,
825
00:47:28,533 --> 00:47:31,667
I went to meet Latif
and Ahmed at a cafe,
826
00:47:31,767 --> 00:47:35,967
Edgewater Road, Latif and
Ahmed were talking to this man,
827
00:47:37,133 --> 00:47:38,533
and another man.
828
00:47:40,500 --> 00:47:42,833
- This second man, would
you be able to identify him
829
00:47:42,933 --> 00:47:44,400
again if you saw him?
830
00:47:44,500 --> 00:47:48,667
- I think so, yes, he was
short, not a lot of hair,
831
00:47:51,467 --> 00:47:53,400
he wore a lot of rings.
832
00:47:57,633 --> 00:48:01,900
Mrs. Ansari,
hello, this way, please.
833
00:48:09,367 --> 00:48:11,067
- Well, the second man,
her description matches
834
00:48:11,100 --> 00:48:13,633
the dealer I spoke to.
835
00:48:13,733 --> 00:48:15,267
- I think she's telling the
truth, what do you think?
836
00:48:15,367 --> 00:48:19,967
- Yeah, but I don't think
she's telling us everything.
837
00:48:44,600 --> 00:48:47,567
- I never got a chance
to tell you.
838
00:48:51,300 --> 00:48:53,633
You're going to be a father.
839
00:48:56,100 --> 00:48:58,467
We're going to have a child.
840
00:48:59,267 --> 00:49:02,733
- You know, what I saw
of that dealer Zavos,
841
00:49:02,833 --> 00:49:03,733
I think he'd be very
keen to get hold
842
00:49:03,833 --> 00:49:06,100
of a complete Golden Quran.
843
00:49:08,300 --> 00:49:09,167
Sir?
844
00:49:13,700 --> 00:49:15,167
- She's pregnant.
845
00:49:32,267 --> 00:49:33,467
Narima, sorry.
846
00:49:37,067 --> 00:49:40,500
You should have told
us you were pregnant.
847
00:49:43,067 --> 00:49:46,567
Maybe you should go and
get a checkup, eh?
848
00:49:53,100 --> 00:49:56,800
Doesn't get
any easier, does it?
849
00:49:56,900 --> 00:50:01,333
I've been thinking about this,
the left kidney was necrotic,
850
00:50:01,433 --> 00:50:02,900
badly diseased, while
the right kidney
851
00:50:03,000 --> 00:50:05,833
had been surgically removed
some time ago.
852
00:50:05,933 --> 00:50:07,533
- Well, maybe it
was diseased too.
853
00:50:07,633 --> 00:50:11,533
- Maybe, but it's never
a 100% thing,
854
00:50:11,633 --> 00:50:14,767
you wouldn't remove a kidney
even if it was down to 10%
855
00:50:14,867 --> 00:50:18,433
functioning if the other
kidney was also diseased.
856
00:50:18,533 --> 00:50:20,133
- What does that mean?
857
00:50:20,233 --> 00:50:22,167
- Well, nothing, maybe.
858
00:50:23,833 --> 00:50:28,000
Or perhaps the surgeon removed
the good kidney accidentally.
859
00:50:30,867 --> 00:50:32,600
It's happened before.
860
00:50:40,800 --> 00:50:43,300
- Is that the man you saw
with Ahmed and your husband?
861
00:50:43,400 --> 00:50:44,967
- I think so, yes.
862
00:50:47,767 --> 00:50:50,467
- Do you want to interview
him this time?
863
00:50:50,567 --> 00:50:53,600
- We need a shortcut,
get hold of Blackwell,
864
00:50:53,700 --> 00:50:57,233
tell him to bring the
manuscript with him.
865
00:51:02,767 --> 00:51:03,800
- Inspector?
866
00:51:05,067 --> 00:51:07,633
- Professor, thank
you, Havers tell me
867
00:51:07,733 --> 00:51:10,933
you authenticate manuscripts
for the Zavos chap.
868
00:51:11,067 --> 00:51:12,467
- Only legally imported
artifacts.
869
00:51:12,567 --> 00:51:15,633
- I'm sure, I need you
to introduce me to him.
870
00:51:15,733 --> 00:51:17,300
I'm going to be Tom
Kramwell, ex-pat,
871
00:51:17,400 --> 00:51:19,500
collector living
in South Africa.
872
00:51:19,600 --> 00:51:20,667
- Yeah, well, what if
something happens,
873
00:51:20,767 --> 00:51:22,367
I mean, what if I blurt
something out?
874
00:51:22,467 --> 00:51:23,733
- You'll be fine, we
need to make sure
875
00:51:23,833 --> 00:51:26,767
that he's in the market
for a Golden Quran.
876
00:51:26,867 --> 00:51:28,067
Now how shall I best
come across?
877
00:51:28,100 --> 00:51:32,067
- I dunno, be offhand,
arrogant, treat everyone
878
00:51:34,300 --> 00:51:35,433
like they're a slave.
879
00:51:35,533 --> 00:51:38,100
- That's right, I can do that.
880
00:51:40,567 --> 00:51:42,467
I think it's one of the
great tragedies of our times,
881
00:51:42,567 --> 00:51:44,067
such a diverse and
wonderful culture
882
00:51:44,100 --> 00:51:46,333
can be taken over by a small
band of fundamentalists.
883
00:51:46,433 --> 00:51:47,500
- I couldn't agree
with you more.
884
00:51:47,600 --> 00:51:49,333
- I mean, imagine if the
whole Christian tradition
885
00:51:49,433 --> 00:51:53,733
from Russian icons to Chartres,
Rafael, Tintoretto, even,
886
00:51:53,833 --> 00:51:57,067
was hijacked by a few Bible
belt American evangelicals.
887
00:51:57,167 --> 00:51:58,367
- I couldn't have put
it better myself.
888
00:51:58,467 --> 00:52:00,200
- I say, there's a nice jar,
where do they come from?
889
00:52:00,300 --> 00:52:01,200
- Balukistan.
890
00:52:01,300 --> 00:52:02,267
- Hmm.
891
00:52:02,367 --> 00:52:03,400
- I have the provenance
if you'd like to see it.
892
00:52:03,500 --> 00:52:05,567
- No, don't worry about
that, I say, Professor,
893
00:52:05,667 --> 00:52:07,067
could you give us a moment?
894
00:52:07,167 --> 00:52:08,833
Much easier to haggle
by oneself.
895
00:52:08,933 --> 00:52:09,967
- Of course.
896
00:52:16,067 --> 00:52:17,967
- Of course, the price
is always cheaper
897
00:52:18,067 --> 00:52:19,267
if you can pay cash.
898
00:52:19,367 --> 00:52:21,733
- Let's forget about
the jar, shall we?
899
00:52:21,833 --> 00:52:25,800
I'm looking for ancient
Qurans in Kufic script.
900
00:52:29,467 --> 00:52:32,133
- I'm not sure if
I can help you.
901
00:52:32,233 --> 00:52:34,600
- I've done my research,
Dmitri, I know you're the best
902
00:52:34,700 --> 00:52:38,067
in the business, I also know
that there's a Golden Quran
903
00:52:38,167 --> 00:52:40,900
doing the rounds at this minute.
904
00:52:41,767 --> 00:52:43,167
Hmm?
905
00:52:43,267 --> 00:52:45,300
If anyone'd get a hold
of it, you can.
906
00:52:45,400 --> 00:52:46,500
- Hmm.
907
00:52:46,600 --> 00:52:49,633
- Be sure I'd pay top dollar,
I can outbid any rival
908
00:52:49,733 --> 00:52:53,133
and I don't ask too
many questions.
909
00:52:53,233 --> 00:52:57,667
- Such an object would command
a very high price indeed.
910
00:52:57,767 --> 00:52:58,967
- Hmm, try me.
911
00:53:00,467 --> 00:53:04,667
- I don't understand, what
has this got to do with Latif?
912
00:53:05,767 --> 00:53:08,200
- It could be the reason
he was murdered.
913
00:53:08,300 --> 00:53:11,700
If he was trying to sell
the Golden Quran ...
914
00:53:11,800 --> 00:53:12,700
- No.
915
00:53:13,767 --> 00:53:16,500
Latif would never do that.
916
00:53:16,600 --> 00:53:18,800
- You said you saw him
talking to Zavos.
917
00:53:18,900 --> 00:53:22,600
- Latif was devout, he
read Quran every day,
918
00:53:23,800 --> 00:53:27,333
he believed it was the word of
God and belonged to everyone.
919
00:53:27,433 --> 00:53:31,867
He would not cut it to
pieces, sell it on the street.
920
00:53:31,967 --> 00:53:35,800
- He was dying, maybe
he changed his mind.
921
00:53:35,900 --> 00:53:40,100
- No, because he was dying,
it was even more important
922
00:53:42,067 --> 00:53:44,567
for him to keep his true faith.
923
00:53:44,667 --> 00:53:46,300
- What about Ahmed?
924
00:53:48,733 --> 00:53:51,067
- I can't answer for Ahmed.
925
00:53:53,133 --> 00:53:56,067
- Where's the rest of
the book, Narima?
926
00:53:56,167 --> 00:53:57,467
- I don't know.
927
00:54:03,600 --> 00:54:05,600
- Can I ask you something else?
928
00:54:05,700 --> 00:54:08,900
Your husband had a kidney
removed a couple of years ago,
929
00:54:09,067 --> 00:54:10,100
why was that?
930
00:54:11,867 --> 00:54:15,500
We think he had the
surgery here in London.
931
00:54:21,067 --> 00:54:24,433
What is it you're not
telling me, Narima?
932
00:54:26,767 --> 00:54:28,500
- Thank you for that, you
played your part perfectly,
933
00:54:28,600 --> 00:54:29,933
and my hunch is he
knows something.
934
00:54:30,067 --> 00:54:31,633
- It was fun, quite
exhilarating, actually,
935
00:54:31,733 --> 00:54:33,067
I suppose that's kitman.
936
00:54:33,167 --> 00:54:34,500
- What's that?
937
00:54:34,600 --> 00:54:37,800
- Deception, lying, a key
concept in Islamic philosophy,
938
00:54:37,900 --> 00:54:40,367
also approved of in the
Quran and hadith,
939
00:54:40,467 --> 00:54:43,733
how does it go, "he who is
in possession of the truth
940
00:54:43,833 --> 00:54:46,533
"must not expose himself
to the blindness and folly
941
00:54:46,633 --> 00:54:49,100
"of those whom it has pleased
God to place and maintain
942
00:54:49,200 --> 00:54:50,800
"in error."
943
00:54:50,900 --> 00:54:53,867
- I must try and remember
that one.
944
00:54:56,267 --> 00:54:57,167
Is that ...
945
00:54:57,267 --> 00:54:59,200
- The victim's wife, yes.
946
00:54:59,300 --> 00:55:00,467
- Poor woman.
947
00:55:01,800 --> 00:55:05,667
- Thanks very much,
Professor, call you soon.
948
00:55:05,767 --> 00:55:07,567
You were right, Zavos
is a player
949
00:55:07,667 --> 00:55:09,867
and I think he's taken the bait.
950
00:55:09,967 --> 00:55:12,067
- I need to talk to
you about Narima.
951
00:55:12,133 --> 00:55:13,300
- She can't stay at
the flat anymore,
952
00:55:13,400 --> 00:55:15,300
it's just not safe, why don't
you call the local station,
953
00:55:15,400 --> 00:55:16,833
see if they can organize
a bed and breakfast?
954
00:55:16,933 --> 00:55:18,067
- No, I was right when I
said she wasn't telling us
955
00:55:18,167 --> 00:55:19,133
everything.
956
00:55:20,667 --> 00:55:21,767
- She okay?
957
00:55:21,867 --> 00:55:24,267
- Latif's kidney wasn't removed
because it was diseased.
958
00:55:24,367 --> 00:55:25,833
He needed money for the
wedding and to buy
959
00:55:25,933 --> 00:55:27,400
a new place to live, he
came to London to sell
960
00:55:27,500 --> 00:55:30,367
a healthy kidney,
organs for cash.
961
00:55:31,367 --> 00:55:33,333
- Who did the surgery?
962
00:55:33,433 --> 00:55:35,067
- Couldn't you have
called in advance?
963
00:55:35,100 --> 00:55:36,100
- I'm afraid not.
964
00:55:36,200 --> 00:55:37,500
- Well, I'm off to the
country for the weekend,
965
00:55:37,600 --> 00:55:40,533
my daughter's playing polo.
966
00:55:40,633 --> 00:55:44,700
- We need to see all of Latif
Ansari's medical records.
967
00:55:44,800 --> 00:55:47,933
- Well, I'm afraid that
won't be possible, Inspector.
968
00:55:48,067 --> 00:55:50,133
- If need be, we can
get a court order.
969
00:55:50,233 --> 00:55:53,567
- You told me he was
dead, my secretary sent
970
00:55:53,667 --> 00:55:56,100
all the records back to Jordan.
971
00:55:56,200 --> 00:55:58,867
You could try his doctor there.
972
00:55:58,967 --> 00:56:01,233
- Latif Ansari had a
kidney surgically removed
973
00:56:01,333 --> 00:56:03,700
a couple of years ago,
did you notice that?
974
00:56:03,800 --> 00:56:05,367
- Well, of course.
975
00:56:06,400 --> 00:56:08,667
I assumed he'd had it
removed in Jordan.
976
00:56:08,767 --> 00:56:10,700
We have reason to
believe he sold it for cash
977
00:56:10,800 --> 00:56:12,267
here in London.
978
00:56:12,367 --> 00:56:14,600
- Yes, I've heard of
such things going on,
979
00:56:14,700 --> 00:56:17,433
but naturally, no
self-respecting surgeon I know
980
00:56:17,533 --> 00:56:19,200
would be involved in it.
981
00:56:19,300 --> 00:56:20,800
- You told me this morning
that a new kidney costs
982
00:56:20,900 --> 00:56:23,533
upwards of 15 thousand pounds.
983
00:56:23,633 --> 00:56:26,967
- We get our kidneys through
registered organ donation.
984
00:56:27,067 --> 00:56:30,900
- But demand exceeds
supply, it seems.
985
00:56:31,067 --> 00:56:33,167
- What are you suggesting?
986
00:56:33,267 --> 00:56:35,200
- We've a witness ready
to testify on oath
987
00:56:35,300 --> 00:56:39,400
that Latif Ansari sold
his kidney to this clinic.
988
00:56:40,300 --> 00:56:43,900
- Allegations like this
are made all the time.
989
00:56:44,067 --> 00:56:47,767
You'd need an audit
trail, tissue tape, DNA
990
00:56:47,867 --> 00:56:49,667
to make it stick.
991
00:56:49,767 --> 00:56:51,800
- We'll get a court
order and do just that.
992
00:56:51,900 --> 00:56:53,900
- Do you think that's
a wise idea?
993
00:56:54,067 --> 00:56:56,500
I'm about to be elected Vice
President of the Royal College
994
00:56:56,600 --> 00:56:59,067
of Surgeons, do you
think that the word
995
00:56:59,133 --> 00:57:02,167
of an illegal immigrant
desperate to stay in the
country,
996
00:57:02,267 --> 00:57:05,067
angry at the loss of a
relative, would stand up
997
00:57:05,167 --> 00:57:06,467
against mine?
998
00:57:06,567 --> 00:57:09,100
- That sounds like a good
reason to cover this up.
999
00:57:09,200 --> 00:57:11,667
- I think this conversation's
gone far enough.
1000
00:57:11,767 --> 00:57:15,967
- Next time it'll be on caution
for suspicion of murder.
1001
00:57:16,067 --> 00:57:19,467
You're not
seriously suggesting
1002
00:57:19,567 --> 00:57:22,700
that I could have anything
to do with this man's death?
1003
00:57:22,800 --> 00:57:24,833
- Why not, you've the motive.
1004
00:57:24,933 --> 00:57:26,233
If you were involved
with the surgery,
1005
00:57:26,333 --> 00:57:28,233
you'd be struck off the
medical registry immediately,
1006
00:57:28,333 --> 00:57:31,400
10s of thousands of pounds
lost from consultancy fees.
1007
00:57:31,500 --> 00:57:34,433
- Not to mention the post at
the Royal College of Surgeons.
1008
00:57:34,533 --> 00:57:35,667
- Be humiliating, wouldn't it?
1009
00:57:35,767 --> 00:57:37,200
Devastating.
1010
00:57:37,300 --> 00:57:39,900
- Inspector, you're
clearly a successful
1011
00:57:40,067 --> 00:57:42,667
and experienced policeman.
1012
00:57:42,767 --> 00:57:44,633
I'm sure your superior
officers like to hear
1013
00:57:44,733 --> 00:57:47,433
only the best reports about you.
1014
00:57:48,533 --> 00:57:50,333
- Is that meant to be
some kind of a threat?
1015
00:57:50,433 --> 00:57:53,667
- Simply an observation, I can't
imagine you've got this far
1016
00:57:53,767 --> 00:57:57,533
if defamation of character
and wild accusations
1017
00:57:57,633 --> 00:57:59,667
are your stock in trade.
1018
00:58:00,933 --> 00:58:05,167
I'm trying to put this down
to a temporary aberration.
1019
00:58:06,667 --> 00:58:09,167
If we say no more about
it, then I won't be making
1020
00:58:09,267 --> 00:58:11,433
a formal complaint.
1021
00:58:11,533 --> 00:58:13,833
- 15 thousand an operation.
1022
00:58:14,800 --> 00:58:16,067
Wouldn't have to do too
many of them in a week
1023
00:58:16,133 --> 00:58:19,233
to pay for your daughter's
polo for a year, would you?
1024
00:58:19,333 --> 00:58:20,933
- Can I quote you on that?
1025
00:58:21,067 --> 00:58:24,800
- I don't think it'll be
me making a statement.
1026
00:58:24,900 --> 00:58:25,933
- We'll see.
1027
00:58:35,700 --> 00:58:37,733
- Well, that could've
gone better.
1028
00:58:37,833 --> 00:58:39,333
- I'm finding it hard to
bite my tongue these days.
1029
00:58:39,433 --> 00:58:41,433
- Yes, I noticed.
1030
00:58:41,533 --> 00:58:43,233
- What if Ahmed and Latif
were trying to blackmail
1031
00:58:43,333 --> 00:58:44,300
the clinic?
1032
00:58:45,133 --> 00:58:47,200
- Do you think they'd kill a
patient just to shut him up?
1033
00:58:49,067 --> 00:58:50,633
- Zavos, Dmitri.
1034
00:58:50,733 --> 00:58:52,100
- I might have someone
who can provide
1035
00:58:52,200 --> 00:58:54,400
what you're looking for.
1036
00:58:54,500 --> 00:58:56,333
- Excellent, when can
i meet the supplier?
1037
00:58:56,433 --> 00:58:58,733
- People in this kind
of market often prefer
1038
00:58:58,833 --> 00:59:01,133
to remain anonymous.
1039
00:59:01,233 --> 00:59:03,167
- I'm not stupid, Dmitri,
I need to see a sample
1040
00:59:03,267 --> 00:59:05,067
before I go ahead with a deal.
1041
00:59:05,133 --> 00:59:07,733
- I should have a page
for you tonight.
1042
00:59:07,833 --> 00:59:08,867
Shall I meet
you at the shop?
1043
00:59:08,967 --> 00:59:12,367
- No, I have a locker,
a secure unit in Camdon,
1044
00:59:12,467 --> 00:59:14,767
24 British Road, MW1.
1045
00:59:14,867 --> 00:59:16,400
- I'll be there.
1046
00:59:16,500 --> 00:59:17,567
- Has Zavos swallowed it?
1047
00:59:17,667 --> 00:59:20,067
- Hook, line and sinker,
he'll have another page for us
1048
00:59:20,167 --> 00:59:22,800
by tonight, gotta get back
in touch with Blackwell,
1049
00:59:22,900 --> 00:59:25,633
make sure we're not
being sold a fake.
1050
00:59:25,733 --> 00:59:28,867
- Sir, all this Quran stuff,
as fascinating as it is,
1051
00:59:28,967 --> 00:59:31,867
it could be a bit of a sideshow.
1052
00:59:31,967 --> 00:59:36,600
- Maybe, but for the moment,
it's the only show in town.
1053
00:59:36,700 --> 00:59:40,333
- Let's run through
this just one more time.
1054
00:59:40,433 --> 00:59:44,067
These girls were found
dead in a container.
1055
00:59:45,067 --> 00:59:48,967
We have audit trails linking
that consignment with you.
1056
00:59:49,067 --> 00:59:51,500
- You've got nothing and
you're running out of time.
1057
00:59:51,600 --> 00:59:53,067
- We have evidence
of your involvement
1058
00:59:53,167 --> 00:59:55,067
in counterfeit passports,
one of which was found
1059
00:59:55,133 --> 00:59:58,067
on a murder victim, won't
take long for us
1060
00:59:58,100 --> 01:00:00,267
to paint the right picture.
1061
01:00:00,367 --> 01:00:01,667
- Oh, you're painting
pictures now, are you?
1062
01:00:01,767 --> 01:00:04,567
What is that, like, a
new hobby of yours?
1063
01:00:04,667 --> 01:00:08,867
- If you cooperate with us,
it'll look better in court.
1064
01:00:10,833 --> 01:00:14,167
- Okay, let's just
say for a moment
1065
01:00:14,267 --> 01:00:18,467
that I know about this
counterfeit document, which I
don't,
1066
01:00:20,633 --> 01:00:22,633
why would I smuggle
girls from Thailand
1067
01:00:22,733 --> 01:00:26,933
when I could just bring them
in using Moody passports?
1068
01:00:28,467 --> 01:00:30,700
Paint that picture for me.
1069
01:00:33,133 --> 01:00:36,100
I think we're done
here, don't you?
1070
01:01:01,067 --> 01:01:02,333
- You're early.
1071
01:01:26,067 --> 01:01:27,133
- Hi, Christine.
1072
01:01:27,233 --> 01:01:28,700
- Oh, don't tell me you're
still working.
1073
01:01:28,800 --> 01:01:31,600
Afraid so,
no rest for the wicked.
1074
01:01:31,700 --> 01:01:33,733
- So you won't make that
nightcap then, will you,
1075
01:01:33,833 --> 01:01:34,967
not this time.
1076
01:01:35,067 --> 01:01:37,333
- It'll be late, very late.
1077
01:01:38,467 --> 01:01:41,733
- I don't mind, so long
as you're sure.
1078
01:01:44,100 --> 01:01:46,200
- All right then, yeah,
I'll be there.
1079
01:01:46,300 --> 01:01:48,600
I've got to go, bye.
1080
01:01:54,067 --> 01:01:55,767
- Sorry, I don't quite
understand, why do you need me
1081
01:01:55,867 --> 01:01:57,100
at this meeting?
1082
01:01:57,200 --> 01:01:58,933
- To authenticate
anything we find.
1083
01:01:59,067 --> 01:02:00,633
- Zavos knows I work
at the British Library,
1084
01:02:00,733 --> 01:02:02,200
he could suspect a trap or ...
1085
01:02:02,300 --> 01:02:03,500
- Oh, don't worry about
that, we've got Havers here
1086
01:02:03,600 --> 01:02:04,567
for backup.
1087
01:02:12,067 --> 01:02:14,067
- Mr. Zavos, Mr. Zavos?
1088
01:02:25,167 --> 01:02:26,067
Stay here.
1089
01:02:31,300 --> 01:02:32,167
Mr. Zavos?
1090
01:02:35,667 --> 01:02:37,067
Mr. Zavos?
1091
01:03:08,367 --> 01:03:09,200
- Lynley!
1092
01:03:13,400 --> 01:03:14,233
- Havers!
1093
01:03:18,333 --> 01:03:19,233
- What is it?
1094
01:03:19,333 --> 01:03:20,267
- In there.
1095
01:03:27,167 --> 01:03:28,667
- I'm sorry you had to
go through all this.
1096
01:03:28,767 --> 01:03:30,367
If you just wait here, they're
gonna need some samples
1097
01:03:30,467 --> 01:03:33,433
to exclude us from
the scene, yeah.
1098
01:03:34,900 --> 01:03:36,767
There were prints on it.
1099
01:03:36,867 --> 01:03:37,900
- I bet they're Ahmed's.
1100
01:03:38,067 --> 01:03:39,500
- How can you be sure?
1101
01:03:39,600 --> 01:03:41,067
- I can't, but, you know,
I saw the silhouette
1102
01:03:41,100 --> 01:03:43,067
and it was definitely
his profile.
1103
01:03:43,133 --> 01:03:47,333
- Same MO, ligature to
neck, look at the bruising,
1104
01:03:48,567 --> 01:03:52,067
oh, and there's this,
both thumbs broken.
1105
01:03:55,067 --> 01:03:55,933
- Torture?
1106
01:03:56,767 --> 01:03:59,200
- Doesn't make sense,
why would Ahmed want
1107
01:03:59,300 --> 01:04:01,067
to trash the place?
1108
01:04:01,167 --> 01:04:03,433
- Well, he must be looking
for something.
1109
01:04:03,533 --> 01:04:05,533
One thing's for sure,
anyone capable of this
1110
01:04:05,633 --> 01:04:07,767
would be capable of
killing his brother.
1111
01:04:07,867 --> 01:04:10,367
- Nothing is for sure, Havers.
1112
01:04:11,300 --> 01:04:13,067
- Are you okay, sir?
1113
01:04:15,433 --> 01:04:18,267
- I set up this meeting, I
precipitated this man's death.
1114
01:04:18,367 --> 01:04:19,700
- You don't know that.
1115
01:04:19,800 --> 01:04:20,867
- Well, that's the
point, isn't it?
1116
01:04:20,967 --> 01:04:22,400
I don't know, I'm just
stumbling around in the dark.
1117
01:04:22,500 --> 01:04:24,633
- Why don't you take
a break, sir?
1118
01:04:24,733 --> 01:04:27,667
I've got a full description
of Ahmed circulated.
1119
01:04:27,767 --> 01:04:29,400
- Better check up
on Michael Sweet,
1120
01:04:29,500 --> 01:04:31,267
it could be connected.
1121
01:04:31,367 --> 01:04:32,500
- Okay.
1122
01:04:32,600 --> 01:04:34,767
- Make sure that Professor
Blackwell gets home all right?
1123
01:04:34,867 --> 01:04:37,300
- Yeah, maybe it's something.
1124
01:04:39,300 --> 01:04:41,400
- I don't know how you
cope with all this.
1125
01:04:41,500 --> 01:04:43,133
- Who says we cope?
1126
01:04:50,900 --> 01:04:52,267
Hello?
1127
01:04:52,367 --> 01:04:53,733
- Christine?
1128
01:04:53,833 --> 01:04:58,067
Tommy, I
didn't think you'd make it.
1129
01:04:59,300 --> 01:05:02,267
- Is it too late for
that nightcap?
1130
01:05:02,367 --> 01:05:04,333
No, never
too late, wait a moment
1131
01:05:04,433 --> 01:05:06,233
and I'll buzz you in.
1132
01:05:15,867 --> 01:05:16,967
What's wrong?
1133
01:05:17,867 --> 01:05:18,967
- Everything.
1134
01:05:29,300 --> 01:05:31,600
- Sorry it's such a tip.
1135
01:05:31,700 --> 01:05:35,067
- Oh, please, better
than my place.
1136
01:05:35,133 --> 01:05:38,067
Everything's so tidy
there, empty.
1137
01:05:39,567 --> 01:05:41,700
- Can I get you anything?
1138
01:05:42,733 --> 01:05:43,667
- Nightcap?
1139
01:05:54,133 --> 01:05:56,200
- Oh, I checked on Michael
Sweet, he was bailed
1140
01:05:56,300 --> 01:05:57,400
this morning.
1141
01:06:02,167 --> 01:06:03,433
There.
1142
01:06:03,533 --> 01:06:04,567
- Thank you.
1143
01:06:09,467 --> 01:06:12,667
- I got a letter from
Helen yesterday.
1144
01:06:14,700 --> 01:06:17,300
She's going on holiday
and would like to talk
1145
01:06:17,400 --> 01:06:19,067
when she gets back.
1146
01:06:22,500 --> 01:06:25,567
I think she's going to
ask me for a divorce.
1147
01:06:25,667 --> 01:06:28,167
- You don't know that.
1148
01:06:33,367 --> 01:06:37,500
I was just over at
Christine's place, just now.
1149
01:06:37,600 --> 01:06:40,267
She asked me over tonight.
1150
01:06:40,367 --> 01:06:44,400
Got as far as the doorbell
and I couldn't do it.
1151
01:06:45,633 --> 01:06:47,767
What's wrong with me?
1152
01:06:47,867 --> 01:06:50,667
- How 'bout you're
still married?
1153
01:06:53,900 --> 01:06:55,333
I saw the way you
looked at Narima,
1154
01:06:55,433 --> 01:06:58,133
when you heard she was pregnant.
1155
01:06:59,067 --> 01:07:03,300
It must be almost a year now
since Helen lost the baby.
1156
01:07:04,367 --> 01:07:08,600
These things take
time to get over and ...
1157
01:07:12,867 --> 01:07:15,900
Well, I think you're
still grieving.
1158
01:07:20,067 --> 01:07:22,067
- Not just for the baby.
1159
01:07:24,067 --> 01:07:25,367
For my marriage.
1160
01:07:27,233 --> 01:07:28,733
For the life I had.
1161
01:07:28,833 --> 01:07:31,667
- Then why don't you
tell Helen that?
1162
01:07:31,767 --> 01:07:33,833
Go back and fight for her.
1163
01:07:33,933 --> 01:07:37,600
- Not for, I don't even
know if I love her anymore.
1164
01:07:37,700 --> 01:07:40,567
I don't even know
if I did love her.
1165
01:07:40,667 --> 01:07:43,200
I loved the idea of her, I
loved the idea of being married
1166
01:07:43,300 --> 01:07:46,867
to her, I loved it, my
mother was delighted by her,
1167
01:07:46,967 --> 01:07:48,733
she's my best friend.
1168
01:07:50,767 --> 01:07:52,533
But did I love her?
1169
01:07:52,633 --> 01:07:55,200
Like Narima loved her husband?
1170
01:07:58,967 --> 01:08:01,167
I don't know what I feel.
1171
01:08:05,867 --> 01:08:07,567
Isn't that terrible?
1172
01:08:08,933 --> 01:08:10,367
- No, it's human.
1173
01:08:18,767 --> 01:08:21,967
- I can't go back to
my house tonight.
1174
01:08:26,700 --> 01:08:28,433
- You can stay here.
1175
01:08:32,433 --> 01:08:34,467
You can kip on the sofa.
1176
01:08:35,867 --> 01:08:39,733
I'm sure this will look
better in the morning.
1177
01:08:46,800 --> 01:08:49,567
- How do you do it,
living alone?
1178
01:08:52,633 --> 01:08:56,533
You get used to it.
1179
01:09:01,067 --> 01:09:05,067
I've never been married,
I've never had anything
1180
01:09:06,067 --> 01:09:08,967
that you could call
a relationship,
1181
01:09:11,100 --> 01:09:12,100
so you get to a point
where you just have to
1182
01:09:12,200 --> 01:09:15,633
accept what you are,
what you have,
1183
01:09:15,733 --> 01:09:17,300
and then you find something else
1184
01:09:17,400 --> 01:09:21,633
and that gives you the reason
to get up in the morning.
1185
01:09:24,800 --> 01:09:26,900
And I have that, don't I?
1186
01:09:29,867 --> 01:09:31,067
- We both do.
1187
01:09:36,900 --> 01:09:38,067
- Good night.
1188
01:10:03,333 --> 01:10:04,233
Sir?
1189
01:10:04,333 --> 01:10:05,367
- Havers, sugar?
1190
01:10:05,467 --> 01:10:06,600
- Yes please.
1191
01:10:13,567 --> 01:10:16,133
- You were right about
a good night's sleep.
1192
01:10:16,233 --> 01:10:18,300
I was thinking about
what you said last night.
1193
01:10:18,400 --> 01:10:22,733
It does all come down to
passion in the end, doesn't it?
1194
01:10:22,833 --> 01:10:26,033
- Oh, you're talking
about your marriage?
1195
01:10:26,133 --> 01:10:28,967
- What, no, no, no,
about the murders.
1196
01:10:29,067 --> 01:10:32,067
We've been thinking that
it's a financial motive
1197
01:10:32,167 --> 01:10:35,200
but what if the only thing that
can explain Ahmed's actions
1198
01:10:35,300 --> 01:10:36,200
is passion?
1199
01:10:37,500 --> 01:10:39,900
Passion not for wealth,
but for Narima,
1200
01:10:40,000 --> 01:10:41,667
or the Golden Quran.
1201
01:10:42,900 --> 01:10:46,867
- Yeah, we've been assuming
that Ahmed has the Quran
1202
01:10:46,967 --> 01:10:48,133
and has been trying to sell it,
1203
01:10:48,233 --> 01:10:50,300
but what if he doesn't have it?
1204
01:10:50,400 --> 01:10:51,800
I'll bet that's what he was
looking for at the lockup
1205
01:10:51,900 --> 01:10:52,867
last night.
1206
01:10:53,867 --> 01:10:55,900
- So our best chance
of catching Ahmed
1207
01:10:56,000 --> 01:10:59,133
is to get to the Quran
before he does,
1208
01:10:59,233 --> 01:11:00,500
and if he doesn't
already have it,
1209
01:11:00,600 --> 01:11:02,400
where the hell is it?
1210
01:11:06,933 --> 01:11:08,067
- What is happening?
1211
01:11:08,100 --> 01:11:09,067
- There's been another
murder, and we think
1212
01:11:09,133 --> 01:11:10,533
Ahmed is responsible.
1213
01:11:10,633 --> 01:11:12,667
- Narima, you have to
tell us everything.
1214
01:11:12,767 --> 01:11:14,633
What was going on
between you two?
1215
01:11:14,733 --> 01:11:16,133
- Nothing.
1216
01:11:16,233 --> 01:11:17,733
- Does Ahmed want more
from you in some way?
1217
01:11:17,833 --> 01:11:19,400
Is he in love with you?
1218
01:11:19,500 --> 01:11:21,700
- I can't speak for Ahmed.
1219
01:11:23,933 --> 01:11:25,400
- It's Brennan.
1220
01:11:25,500 --> 01:11:27,367
- He's supposed to be
handing her over today.
1221
01:11:27,467 --> 01:11:28,433
- I'll stall him.
1222
01:11:28,533 --> 01:11:29,633
- What?
1223
01:11:29,733 --> 01:11:33,500
- Get her 'round the
back, put her in my car.
1224
01:11:36,067 --> 01:11:38,233
- Where's Mrs. Ansari?
1225
01:11:38,333 --> 01:11:40,600
- Inside, I still need her.
1226
01:11:41,467 --> 01:11:43,233
- You charged her with anything?
1227
01:11:43,333 --> 01:11:45,667
Then it's my turn
to speak to her,
1228
01:11:45,767 --> 01:11:46,833
you've had your chance.
1229
01:11:46,933 --> 01:11:50,967
- I would like to use her
for a decoy operation.
1230
01:11:51,800 --> 01:11:54,233
- Tough, you'll have to wait.
1231
01:12:07,933 --> 01:12:09,833
- You tell me off for
breaking the rules,
1232
01:12:09,933 --> 01:12:10,867
what'd you tell him?
1233
01:12:10,967 --> 01:12:12,733
- That I was using her
for a decoy operation.
1234
01:12:12,833 --> 01:12:14,133
- You're going to
push him too far.
1235
01:12:14,233 --> 01:12:15,133
- I was thinking on my feet.
1236
01:12:15,233 --> 01:12:17,067
- Yeah, it certainly
wasn't with your head.
1237
01:12:17,167 --> 01:12:20,667
- Look, Latif may not have
wanted to sell the Quran
1238
01:12:20,767 --> 01:12:22,667
but he wouldn't want
to destroy it either.
1239
01:12:22,767 --> 01:12:24,067
I think he wanted to
keep it somewhere safe
1240
01:12:24,100 --> 01:12:26,567
with someone he trusts.
1241
01:12:26,667 --> 01:12:27,667
- Narima.
1242
01:12:27,767 --> 01:12:28,867
Now where would you hide
something you only want
1243
01:12:28,967 --> 01:12:30,067
your wife to find?
1244
01:12:30,100 --> 01:12:34,167
- Go back to the flat,
do another search.
1245
01:12:49,533 --> 01:12:50,533
- They're not against it, they
just need to see something
1246
01:12:50,633 --> 01:12:53,733
really quickly, do you
know what I mean?
1247
01:12:53,833 --> 01:12:55,467
Because otherwise if
it's too long winded,
1248
01:12:55,567 --> 01:12:57,833
they're just going to
snip it right off.
1249
01:12:57,933 --> 01:12:58,900
So I think if that ...
1250
01:12:59,067 --> 01:13:01,400
- Christine, excuse me.
1251
01:13:01,500 --> 01:13:03,600
- I'll catch up with you.
1252
01:13:05,633 --> 01:13:07,233
- I'm sorry about last night.
1253
01:13:09,900 --> 01:13:12,667
- It was a work crisis,
I'll explain.
1254
01:13:12,767 --> 01:13:15,067
- Actually, I'm rather
busy myself.
1255
01:13:15,100 --> 01:13:16,733
- I know that, and this
is a professional visit,
1256
01:13:16,833 --> 01:13:18,300
I need your advice.
1257
01:13:18,400 --> 01:13:21,500
- Talk to my clerk, he'll
make you an appointment.
1258
01:13:21,600 --> 01:13:23,433
- No, you don't understand,
this is a little bit
1259
01:13:23,533 --> 01:13:25,400
more urgent than that.
1260
01:13:26,367 --> 01:13:29,267
You remember the overstayer
I talked to you about?
1261
01:13:29,367 --> 01:13:32,067
Narima Ansari, Christine Miller.
1262
01:13:34,567 --> 01:13:35,900
- How do you do?
1263
01:14:20,900 --> 01:14:22,933
- Where East meets West.
1264
01:14:38,167 --> 01:14:39,067
Yes, Inspector
Lynley.
1265
01:14:39,167 --> 01:14:41,367
- Sir, I think I've
found something,
1266
01:14:41,467 --> 01:14:43,700
it's some kind of message.
1267
01:14:43,800 --> 01:14:44,967
What does it say?
1268
01:14:45,067 --> 01:14:47,433
- I don't know, it's in Arabic.
1269
01:14:47,533 --> 01:14:48,533
Hold that
thought, I'll be over
1270
01:14:48,633 --> 01:14:49,567
as soon as I can.
1271
01:14:49,667 --> 01:14:51,267
- Okay, bye.
1272
01:15:01,533 --> 01:15:03,233
- This isn't really my field.
1273
01:15:03,333 --> 01:15:05,767
- I thought you spoke
five Arabic dialects.
1274
01:15:05,867 --> 01:15:08,067
- Well, I do but this
is Persian, my Persian's
1275
01:15:08,167 --> 01:15:09,200
a bit rusty.
1276
01:15:10,267 --> 01:15:12,700
Has this got anything to
do with the missing Quran?
1277
01:15:12,800 --> 01:15:14,067
- Yeah, we think that Latif
might have been trying
1278
01:15:14,133 --> 01:15:15,800
to hide it from his brother,
but he may have wanted
1279
01:15:15,900 --> 01:15:18,067
his wife to find it.
1280
01:15:18,133 --> 01:15:22,733
- This isn't going to be
much help, I'm afraid,
1281
01:15:22,833 --> 01:15:25,900
it says, literally, "on
this side of life,
1282
01:15:26,067 --> 01:15:29,067
"there is you and
I, but behind the,
1283
01:15:30,167 --> 01:15:31,300
"on this side of life
there is you and I
1284
01:15:31,400 --> 01:15:32,833
"but beyond the veil,
there is no more you and I,
1285
01:15:32,933 --> 01:15:33,800
"only us."
1286
01:15:35,633 --> 01:15:36,767
- I don't get it.
1287
01:15:36,867 --> 01:15:40,167
- It's the last two lines of
a love poem by Omar Khayyam.
1288
01:15:40,267 --> 01:15:43,600
- So it's just a tribute
to his wife?
1289
01:15:43,700 --> 01:15:45,567
- I suppose so, yeah.
1290
01:15:45,667 --> 01:15:47,533
Do you think there's any
chance of recovering the book?
1291
01:15:47,633 --> 01:15:48,933
- I don't know.
1292
01:15:52,867 --> 01:15:56,167
Looks like we're going to
have to take the stairs again.
1293
01:15:56,267 --> 01:15:57,267
Ahmed?
1294
01:15:58,933 --> 01:15:59,800
Stay here.
1295
01:16:03,167 --> 01:16:06,767
Sir, Ahmed's here, he's
running down the stairs.
1296
01:16:06,867 --> 01:16:07,867
- Right.
1297
01:16:25,967 --> 01:16:26,867
- Ahmed!
1298
01:16:28,300 --> 01:16:29,133
No!
1299
01:16:40,600 --> 01:16:42,600
- We know you were at the
lockup when Zavos was murdered
1300
01:16:42,700 --> 01:16:45,633
because we found your
prints all over the place
1301
01:16:45,733 --> 01:16:49,433
and I saw you, well,
you might as well
1302
01:16:49,533 --> 01:16:50,733
say something in your defense.
1303
01:16:50,833 --> 01:16:53,333
We have all we need to
charge you with murder.
1304
01:16:53,433 --> 01:16:54,900
- Then why I speak?
1305
01:16:55,067 --> 01:16:56,400
- To put your case.
1306
01:16:56,500 --> 01:16:58,300
To admit or deny your guilt.
1307
01:16:58,400 --> 01:17:00,433
- Of course, I am guilty.
1308
01:17:00,533 --> 01:17:03,700
- Why did you kill your brother?
1309
01:17:03,800 --> 01:17:08,067
- I no kill him, Allah is
almighty, he take Latif back.
1310
01:17:10,633 --> 01:17:13,067
- God has nothing
to do with this,
1311
01:17:13,167 --> 01:17:15,867
Latif didn't die because
of kidney failure,
1312
01:17:15,967 --> 01:17:17,967
he was killed in just
the way Zavos was,
1313
01:17:18,067 --> 01:17:19,333
he was strangled.
1314
01:17:19,433 --> 01:17:21,067
- What was it, hmm?
1315
01:17:22,800 --> 01:17:25,967
Did you want Narima to yourself?
1316
01:17:26,067 --> 01:17:28,100
- You are not talking
of Narima here, huh?
1317
01:17:28,200 --> 01:17:29,967
She has nothing to do with this.
1318
01:17:30,067 --> 01:17:31,833
- That's why you killed
your brother, isn't it,
1319
01:17:31,933 --> 01:17:34,967
to get his wife, your
sister in law?
1320
01:17:35,900 --> 01:17:40,100
Or was it for the Golden Quran,
which one, money or lust?
1321
01:17:41,067 --> 01:17:42,367
- How you understand?
1322
01:17:42,467 --> 01:17:45,067
- Well, then, explain it to us.
1323
01:17:47,567 --> 01:17:50,567
- Under Shariah law
it is my duty.
1324
01:17:50,667 --> 01:17:52,467
If my brother's wife
becomes widow,
1325
01:17:52,567 --> 01:17:54,667
then she becomes my wife.
1326
01:17:55,833 --> 01:17:56,767
- And what about Zavos?
1327
01:17:56,867 --> 01:17:57,800
And selling pages of
the Golden Quran,
1328
01:17:57,900 --> 01:18:00,967
is there anything in
Shariah law about that?
1329
01:18:01,067 --> 01:18:03,400
- I buy book from
trader in Baltat.
1330
01:18:03,500 --> 01:18:05,833
I thinking it was old Quran.
1331
01:18:06,733 --> 01:18:09,300
I didn't know until I am
here how sacred it was.
1332
01:18:11,367 --> 01:18:13,333
You were flogging pages
on the black market.
1333
01:18:13,433 --> 01:18:15,333
- Only for paying my
brother's medicine.
1334
01:18:15,433 --> 01:18:18,300
- And then something
changed, didn't it?
1335
01:18:18,400 --> 01:18:21,467
You argued with Latif on
the night he disappeared,
1336
01:18:21,567 --> 01:18:23,100
why was that?
1337
01:18:23,200 --> 01:18:26,733
Perhaps because you found out
how much the Quran was worth
1338
01:18:26,833 --> 01:18:28,933
and then we find his dead body.
1339
01:18:29,067 --> 01:18:33,233
- I was angry, he said, the
word of God belongs to everyone.
1340
01:18:34,933 --> 01:18:38,567
He had the Quran and then
go to get pages back.
1341
01:18:38,667 --> 01:18:41,233
- So that's what you
were doing with Zavos?
1342
01:18:41,333 --> 01:18:44,833
- I give him one page as sample,
but when Latif disappeared,
1343
01:18:44,933 --> 01:18:48,767
I knew it was haram, we were
all being punished by God.
1344
01:18:48,867 --> 01:18:51,500
- So you confess to the
murder of Dmitri Zavos?
1345
01:18:51,600 --> 01:18:55,800
- Of course, I am guilty
because I am Muslim, huh?
1346
01:18:55,900 --> 01:18:57,633
- Ahmed, don't hide behind
your religion.
1347
01:18:57,733 --> 01:19:00,933
- God punished that man,
I did not, he was dead
1348
01:19:01,067 --> 01:19:02,133
when I get there.
1349
01:19:02,233 --> 01:19:05,067
What about
your brother?
1350
01:19:05,167 --> 01:19:06,733
- Narima think I killed him?
1351
01:19:06,833 --> 01:19:09,400
- I expect so, unless
of course you can offer
1352
01:19:09,500 --> 01:19:11,300
a better explanation.
1353
01:19:14,567 --> 01:19:17,933
- I take one page to
show the Greek man,
1354
01:19:18,067 --> 01:19:19,933
Latif have the other
one, but when he find out
1355
01:19:20,067 --> 01:19:24,267
what it was, he wanted to
return the Quran to mosque,
1356
01:19:24,367 --> 01:19:26,133
give God's word back
to the people.
1357
01:19:26,233 --> 01:19:28,467
- What was Latif doing
the night he disappeared?
1358
01:19:28,567 --> 01:19:30,467
We found the other
page on his body.
1359
01:19:30,567 --> 01:19:33,400
- He go to service station
to tell the other man
1360
01:19:33,500 --> 01:19:34,700
he is not selling.
1361
01:19:34,800 --> 01:19:36,233
- What other man?
1362
01:19:39,067 --> 01:19:42,300
- Was it this man, Michael
Sweet, the man who sold you
1363
01:19:42,400 --> 01:19:43,433
the passports?
1364
01:19:43,533 --> 01:19:45,067
- No.
1365
01:19:45,100 --> 01:19:47,400
- Well, then, who was it?
1366
01:19:47,500 --> 01:19:50,067
- How I trust you, huh,
you are working together.
1367
01:19:50,100 --> 01:19:51,833
- What other man?
1368
01:19:51,933 --> 01:19:55,167
- I see him with you
when the Greek man died
1369
01:19:55,267 --> 01:19:58,200
and with you at the flat,
that is why I ran away.
1370
01:19:58,300 --> 01:19:59,600
- Blackwell?
1371
01:19:59,700 --> 01:20:04,167
- He is the one who knew
how sacred the Quran was.
1372
01:20:04,267 --> 01:20:06,567
- So he's after the
rest of the Quran,
1373
01:20:06,667 --> 01:20:09,567
Zavos is dead, Ahmed's in
custody, where does he go next?
1374
01:20:09,667 --> 01:20:10,567
- Narima?
1375
01:20:10,667 --> 01:20:11,567
- Yeah, where is she?
1376
01:20:11,667 --> 01:20:12,567
- I told her it was
safe to go home.
1377
01:20:12,667 --> 01:20:13,567
- What?
1378
01:20:13,667 --> 01:20:14,567
- Well, with Ahmed
in custody ...
1379
01:20:14,667 --> 01:20:17,033
- But Blackwell knows
where she lives.
1380
01:20:49,800 --> 01:20:51,133
- Hello, Narima.
1381
01:20:56,600 --> 01:21:01,067
I don't want to hurt you, I
don't really want to hurt anyone
1382
01:21:01,167 --> 01:21:03,233
- What do you want?
1383
01:21:03,333 --> 01:21:06,967
- Narima, your husband
loved you, you know,
1384
01:21:08,100 --> 01:21:12,167
your name was the last
word on his lips, Narima.
1385
01:21:12,267 --> 01:21:13,700
- You killed him?
1386
01:21:15,567 --> 01:21:17,067
You killed Latif?
1387
01:21:17,900 --> 01:21:19,900
- He refused to tell
me where the book was.
1388
01:21:20,067 --> 01:21:23,167
- What do you mean, why
did you kill him?
1389
01:21:23,267 --> 01:21:27,067
- Oh, God, Narima, you
know, you showed me
1390
01:21:27,100 --> 01:21:30,467
one of the pages like that
one, where's the rest of it?
1391
01:21:30,567 --> 01:21:32,167
- I don't know, help!
1392
01:21:32,267 --> 01:21:34,600
Help!
1393
01:21:34,700 --> 01:21:37,400
They don't care, can't hear you.
1394
01:21:38,467 --> 01:21:39,800
You were the only one
he could trust, eh?
1395
01:21:39,900 --> 01:21:42,300
What was all this, you
know, no more you or I,
1396
01:21:42,400 --> 01:21:43,300
what was that?
1397
01:21:43,400 --> 01:21:44,467
- This is just a poem.
1398
01:21:44,567 --> 01:21:46,100
- No, it was a message,
Latif was trying to tell you
1399
01:21:46,200 --> 01:21:48,067
where the book was hidden,
where is it?
1400
01:21:50,067 --> 01:21:50,933
Where is it?
1401
01:21:52,533 --> 01:21:54,167
- You knew what he did with it.
1402
01:21:54,267 --> 01:21:55,433
Tell me where it is.
1403
01:21:55,533 --> 01:21:56,500
- I don't know where it is.
1404
01:21:56,600 --> 01:21:57,733
- You're lying.
1405
01:21:57,833 --> 01:22:00,600
- No, please, I don't know.
1406
01:22:00,700 --> 01:22:03,900
- Tell me, where's the
book, tell me where it is.
1407
01:22:04,067 --> 01:22:05,200
No!
1408
01:22:06,467 --> 01:22:07,300
- Blackwell.
1409
01:22:07,400 --> 01:22:08,233
- Where's the book?
1410
01:22:08,333 --> 01:22:09,300
- Blackwell.
1411
01:22:09,400 --> 01:22:11,067
- Move back, I'll
throw her over.
1412
01:22:11,167 --> 01:22:13,933
- You don't mean that, she's
got nothing to do with this.
1413
01:22:14,067 --> 01:22:15,433
- She's got everything
to do with this,
1414
01:22:15,533 --> 01:22:16,833
she knows where the
book's hidden.
1415
01:22:16,933 --> 01:22:18,367
- Think about it, you don't
need any more innocent blood
1416
01:22:18,467 --> 01:22:21,233
on your hands, for God's
sake, man, she's pregnant!
1417
01:22:21,333 --> 01:22:24,800
- I don't care, humans
breed all the time,
1418
01:22:24,900 --> 01:22:28,333
they're like vermin,
what do you say,
1419
01:22:28,433 --> 01:22:32,667
all life is worthless, but one
page from that book abides,
1420
01:22:34,300 --> 01:22:35,533
it shines.
1421
01:22:35,633 --> 01:22:38,767
- You mean this, you
killed for this?
1422
01:22:40,067 --> 01:22:40,900
- No.
1423
01:22:41,767 --> 01:22:44,633
No!
1424
01:22:45,533 --> 01:22:46,700
- Sir!
1425
01:22:46,800 --> 01:22:48,500
- Life is worthless, is it,
is your life so worthless now?
1426
01:22:48,600 --> 01:22:49,567
- Sir?
1427
01:22:49,667 --> 01:22:51,133
- How did you do it, kill
for a piece of paper?
1428
01:22:51,233 --> 01:22:52,333
- It's easy, you see.
1429
01:22:52,433 --> 01:22:53,433
- Stop!
1430
01:22:53,533 --> 01:22:54,267
- I'll do it.
1431
01:22:54,367 --> 01:22:55,133
- Stop!
1432
01:22:55,233 --> 01:22:56,667
- Do it, push me.
1433
01:22:57,833 --> 01:22:58,700
- Sir!
1434
01:23:11,333 --> 01:23:15,133
- Yeah, we got in touch,
be with you shortly.
1435
01:23:23,200 --> 01:23:26,700
- I need Mrs. Ansari handed
over for deportation.
1436
01:23:26,800 --> 01:23:28,433
- For what?
1437
01:23:28,533 --> 01:23:31,467
- She's an overstayer,
traveling under false papers.
1438
01:23:31,567 --> 01:23:34,800
- Then you better talk to
her lawyer, Christine Miller.
1439
01:23:34,900 --> 01:23:35,933
Apparently she's got
a good defense
1440
01:23:36,067 --> 01:23:38,967
under article 31 of the
UN refugee convention.
1441
01:23:39,067 --> 01:23:41,067
Asylum seekers shouldn't
be removed from the country
1442
01:23:41,133 --> 01:23:42,767
while there's an outstanding
legal action,
1443
01:23:42,867 --> 01:23:45,133
and Mrs. Narima Ansari
is a principal witness
1444
01:23:45,233 --> 01:23:46,567
in a murder case.
1445
01:23:46,667 --> 01:23:49,867
- She's got a good
brief, no big deal.
1446
01:23:51,700 --> 01:23:54,400
Plenty more where she came from.
1447
01:23:57,800 --> 01:23:59,900
I been talking to people
about you, Lynley,
1448
01:24:00,067 --> 01:24:02,100
you've really come off
the rails this time,
1449
01:24:02,200 --> 01:24:04,467
you're heading for a crash.
1450
01:24:18,200 --> 01:24:21,233
- This could be a monumental
waste of time, Havers.
1451
01:24:21,333 --> 01:24:22,433
- Latif wouldn't have
hidden the Quran
1452
01:24:22,533 --> 01:24:24,467
without leaving a clue.
1453
01:24:31,867 --> 01:24:35,100
- I think it's just a
love poem to his wife.
1454
01:24:35,200 --> 01:24:37,867
- Well, Narima said he recited
the verse under that tree
1455
01:24:37,967 --> 01:24:40,200
the day he proposed to her.
1456
01:24:40,300 --> 01:24:44,067
He said, there's no
more you and I, only us.
1457
01:24:51,067 --> 01:24:52,933
- Inspector, we found something!
1458
01:24:57,867 --> 01:25:02,100
- Havers, you were right,
you're a genius.
1459
01:25:09,433 --> 01:25:10,733
It's beautiful.
1460
01:25:11,667 --> 01:25:15,900
- The Golden Quran, so much
pain, suffering, for this?
1461
01:25:16,967 --> 01:25:19,067
What will
you do with it?
1462
01:25:19,167 --> 01:25:21,933
- It should be given
to a mosque.
1463
01:25:22,067 --> 01:25:25,667
That is what Latif
would have wanted.
1464
01:25:25,767 --> 01:25:27,367
- I'll try my best.
1465
01:25:39,200 --> 01:25:42,700
- We can't give it to
a mosque, can we?
1466
01:25:42,800 --> 01:25:46,700
- No, no, it'll probably
end up in a vault somewhere
1467
01:25:46,800 --> 01:25:50,967
with various governments
arguing over who owns it.
1468
01:25:54,900 --> 01:25:56,100
- What's this?
1469
01:26:01,067 --> 01:26:02,200
Who are they?
1470
01:26:05,400 --> 01:26:07,367
- Inspector Lynley?
- Yeah.
1471
01:26:07,467 --> 01:26:09,700
- Detective Chief Inspector
Harris, CIB,
1472
01:26:09,800 --> 01:26:11,100
we need to speak to you.
1473
01:26:11,200 --> 01:26:12,333
- About what?
1474
01:26:12,433 --> 01:26:13,567
- There have been several
official complaints
1475
01:26:13,667 --> 01:26:16,933
and an allegation of
a serious assault.
1476
01:26:19,933 --> 01:26:22,067
Thomas Lynley, you
are under arrest,
1477
01:26:22,133 --> 01:26:24,067
you do not have to say
anything, but it may harm
1478
01:26:24,167 --> 01:26:26,367
your defense if you do not
mention when questioned.
1479
01:26:26,467 --> 01:26:27,367
- Hold on.
1480
01:26:44,867 --> 01:26:46,667
- I'm sorry, Barbara.
112942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.