All language subtitles for The.Decoy.Bride.20111.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,918 --> 00:00:42,085 Throngs of people outside still waiting for the bride to appear. 2 00:00:42,085 --> 00:00:44,127 She's not in there. I can feel it. 3 00:00:44,127 --> 00:00:47,699 Any moment now, she should be leaving the hotel. 4 00:00:59,960 --> 00:01:03,284 I overestimated her. I thought she'd be more elusive. 5 00:01:11,295 --> 00:01:14,575 -I don't understand what's happening. -What is going on here? 6 00:01:21,170 --> 00:01:25,326 I don't think they want us to know which one the real bride is. 7 00:02:14,505 --> 00:02:17,547 The streets are full of brides, the skies are full of brides, 8 00:02:17,547 --> 00:02:19,547 the press doesn't know which way is up. 9 00:02:19,547 --> 00:02:22,787 I'm a genius. Still no sign of Marco Ballani? 10 00:02:22,787 --> 00:02:23,214 None. 11 00:02:23,214 --> 00:02:25,047 Our intelligence says he's gone skiing. 12 00:02:25,058 --> 00:02:26,505 Gone skiing. Now? 13 00:02:26,505 --> 00:02:28,079 Then we're good. 14 00:02:53,965 --> 00:02:55,997 Hello? 15 00:03:00,715 --> 00:03:04,049 You! What the hell are you doing in there? 16 00:03:04,049 --> 00:03:05,924 I am the wedding photographer. 17 00:03:05,924 --> 00:03:07,841 Can I have the tall people at the back? 18 00:03:07,841 --> 00:03:11,716 -OK, buster, fun's over. -How long have you been in there? 19 00:03:11,716 --> 00:03:14,580 Oh, my God. This is not soda. 20 00:03:15,758 --> 00:03:17,622 I'm gonna kill you! 21 00:03:29,342 --> 00:03:31,602 You are ruining my life! 22 00:03:31,602 --> 00:03:33,706 I've ruined plenty of lives. 23 00:03:34,717 --> 00:03:36,748 You're nothing special. 24 00:03:41,176 --> 00:03:43,009 You abscess! 25 00:03:43,009 --> 00:03:48,458 When I do get married, you will not even know what continent I'm on! 26 00:03:55,926 --> 00:03:59,509 Marco Ballani, you golden Roman god! 27 00:03:59,509 --> 00:04:03,218 I will not be defeated by that disease of a man. 28 00:04:03,218 --> 00:04:06,500 We're gonna have to disappear completely. 29 00:04:07,219 --> 00:04:10,083 We can get married in outer space. 30 00:04:11,260 --> 00:04:13,375 Or the lost underwater kingdom of Atlantis? 31 00:04:13,885 --> 00:04:15,927 Outer space? I don't think you can yet. 32 00:04:15,927 --> 00:04:18,593 Is that what your intelligence tells you? 33 00:04:19,386 --> 00:04:22,583 We're gonna have to go somewhere crazy remote. 34 00:05:24,055 --> 00:05:26,086 Hi, Mum. 35 00:05:29,389 --> 00:05:31,420 Oh, no. 36 00:05:32,139 --> 00:05:35,753 -What's happened? -Nothing. I'm fine. 37 00:05:39,722 --> 00:05:45,421 -I'm fine. -Well, that's good. Just so long as you're fine. 38 00:05:46,098 --> 00:05:47,764 Are you going somewhere? 39 00:05:47,764 --> 00:05:49,921 I don't suppose you're in the mood for a wedding? 40 00:05:52,181 --> 00:05:54,223 There is somebody out there for you, 41 00:05:54,223 --> 00:05:57,265 somebody sensitive and faithful and kind. 42 00:05:57,265 --> 00:05:59,848 But you'll never meet him if you're hiding here. 43 00:05:59,848 --> 00:06:03,057 Good. I don't want to meet him. He sounds like a twat. 44 00:06:03,057 --> 00:06:06,474 Anyway, I'm like kryptonite to men. 45 00:06:06,474 --> 00:06:09,504 Kryptonite dipped in cellulite. 46 00:06:10,932 --> 00:06:15,099 So, what's new on Hegg? Give me the headlines. 47 00:06:15,099 --> 00:06:17,557 One of Donald's sheep drowned. 48 00:06:17,557 --> 00:06:20,089 They had to fish it out with a curtain rail. 49 00:06:23,224 --> 00:06:26,058 -Hello. -Mild out, isn't it, Iseabail? 50 00:06:26,058 --> 00:06:28,682 It's this global warming. 51 00:06:28,682 --> 00:06:33,475 -Katie's back. -Sorry, yes. Are we late? 52 00:06:33,475 --> 00:06:36,381 Too late to marry him. 53 00:06:42,267 --> 00:06:43,965 Quick! 54 00:06:46,975 --> 00:06:49,455 Sorry. No. 55 00:06:52,434 --> 00:06:54,466 Hi, Angus. 56 00:06:57,725 --> 00:07:00,924 You're too late, Katie Nic Aodh. He's mine now! 57 00:07:03,059 --> 00:07:07,310 There's always the Oban tinker. He'll be visiting come September. 58 00:07:07,310 --> 00:07:10,226 And he's keen to marry on account of his leg. 59 00:07:10,226 --> 00:07:14,425 I'll marry you, Katie. How old will you be in eight years? 60 00:07:14,559 --> 00:07:19,050 -40. -Could have gone to 36. 61 00:07:29,102 --> 00:07:31,685 -The return of the native. -Hello, Laird. 62 00:07:31,685 --> 00:07:34,134 That was quite the entrance, Katie. 63 00:07:34,269 --> 00:07:37,936 And continuing the theme of my public humiliation, 64 00:07:37,936 --> 00:07:40,560 I may need my old job back. 65 00:07:40,560 --> 00:07:42,727 Oh. What happened to your fancy Edinburgh job 66 00:07:42,727 --> 00:07:44,478 at the trouser catalogue? 67 00:07:44,478 --> 00:07:47,176 I ran out of ways to describe pockets. 68 00:07:47,769 --> 00:07:49,936 If you don't mind me saying, Katie, 69 00:07:49,936 --> 00:07:52,936 you've always had such a terrible taste in men. 70 00:07:52,936 --> 00:07:55,801 I know. I've gone man vegan. 71 00:07:55,978 --> 00:07:59,145 They say after the first six years you don't miss them any more. 72 00:07:59,145 --> 00:08:01,395 You've picked the right spot to try it. 73 00:08:01,395 --> 00:08:06,385 There are no single men left on Hegg, are there, after today? 74 00:08:06,895 --> 00:08:09,676 Except for me, of course. 75 00:08:12,520 --> 00:08:14,229 Perhaps you'll dance with me later on. 76 00:08:14,229 --> 00:08:17,520 You'll not be forgetting Hegg law, Laird. 77 00:08:17,520 --> 00:08:21,760 You must dance with us all. Eldest to youngest. 78 00:08:21,760 --> 00:08:22,687 Oh, yes. 79 00:08:22,687 --> 00:08:24,687 The dance of the dead. 80 00:08:24,687 --> 00:08:29,969 Which means I should get to you about 4:30 in the morning. 81 00:08:31,313 --> 00:08:33,345 So, 82 00:08:33,604 --> 00:08:35,855 how long are you back for? 83 00:08:35,855 --> 00:08:38,980 Well, actually, I'm thinking of staying. 84 00:08:38,980 --> 00:08:43,022 I thought you said nothing ever happened here. 85 00:08:43,022 --> 00:08:48,137 No. Well, nothing happening is becoming more appealing. 86 00:08:49,398 --> 00:08:54,064 So, this is all very grown-up. You've a wife 87 00:08:54,064 --> 00:08:56,856 -and a beard. -Well, 88 00:08:56,856 --> 00:09:00,231 Muireen thinks differently of beards than you. 89 00:09:00,231 --> 00:09:02,263 And marriage. 90 00:09:04,522 --> 00:09:07,856 Look, I truly hope you'll be... 91 00:09:07,856 --> 00:09:09,887 Aye. 92 00:09:51,484 --> 00:09:54,317 Hegg: An Island History, 93 00:09:54,317 --> 00:09:57,108 The Definitive Guide. By Katie Nic Aodh. 94 00:09:57,108 --> 00:09:59,098 5 pounds a copy. We split the proceeds. 95 00:09:59,192 --> 00:10:03,317 A guidebook to here? Don't be mad. 96 00:10:03,317 --> 00:10:05,567 Come see our disused toilet 97 00:10:05,567 --> 00:10:08,443 that may or may not be haunted by the ghost of a drowned cow. 98 00:10:08,443 --> 00:10:09,318 You see? 99 00:10:09,318 --> 00:10:12,525 We need to channel this raw, creative energy. 100 00:10:12,525 --> 00:10:15,692 Else you're liable to get restless and go wandering off again. 101 00:10:15,692 --> 00:10:17,901 Nobody's going to buy a guidebook to Hegg. 102 00:10:17,901 --> 00:10:20,141 Unless it's cheaper than our toilet paper. 103 00:10:23,402 --> 00:10:25,849 A marketing conference? Here? 104 00:10:26,776 --> 00:10:29,734 -The tide has turned. -For the marketeers. 105 00:10:29,734 --> 00:10:32,974 a pound each or a pound 50 with hair. 106 00:10:35,526 --> 00:10:39,152 They want my castle, just as it is, for a week. 107 00:10:39,152 --> 00:10:42,100 -Good luck to them. -This is a beautiful island, Katie. 108 00:10:43,236 --> 00:10:45,027 In a way... 109 00:10:45,027 --> 00:10:48,986 New beginnings. It's like the whale all over again. 110 00:10:48,986 --> 00:10:52,777 You're not too young to remember the whale, Laird? 111 00:10:52,777 --> 00:10:55,236 -No, I remember. -There'll be money in this lot too. 112 00:10:55,236 --> 00:10:58,361 No throwing yourself at the men visitors, Katie. 113 00:10:58,361 --> 00:11:02,851 We don't want them thinking this is the Orkneys where anything goes. 114 00:11:03,028 --> 00:11:04,861 Now, Katie, chop chop. Chapter One, 115 00:11:04,861 --> 00:11:07,694 in which a young woman and her laird 116 00:11:07,694 --> 00:11:10,653 rescue their island from certain doom by writing 117 00:11:10,653 --> 00:11:12,559 a brilliant guidebook. 118 00:11:22,029 --> 00:11:25,446 The island of Hegg lies half-drowned and wind-battered, 119 00:11:25,446 --> 00:11:28,279 the furthermost drop of the outermost spray 120 00:11:28,279 --> 00:11:30,779 of the curling wave of the Outer Hebrides. 121 00:11:30,779 --> 00:11:33,321 It has a population of 75, 122 00:11:33,321 --> 00:11:35,685 a majority of whom are probably about... 123 00:11:36,529 --> 00:11:40,019 75. Or even older. 124 00:11:42,488 --> 00:11:44,946 Though Hegg no doubt has a certain charm, 125 00:11:44,946 --> 00:11:47,905 it has never been a popular stop on the tourist trail. 126 00:11:47,905 --> 00:11:52,072 Even the Vikings never showed the slightest interest in us. 127 00:11:52,072 --> 00:11:56,561 But the islanders remain a hardy and resourceful people. 128 00:11:56,780 --> 00:12:01,103 All those under 50 are now married, except one. 129 00:12:02,281 --> 00:12:04,239 The island has one B&B 130 00:12:04,239 --> 00:12:08,197 which offers the traditional Scottish breakfast of haggis, 131 00:12:08,197 --> 00:12:11,655 sausage, chips and beans, or if you're feeling more metropolitan, 132 00:12:11,655 --> 00:12:13,989 you can have the continental breakfast, 133 00:12:13,989 --> 00:12:17,313 a bread roll, two Weetabix and a Snickers bar. 134 00:12:17,948 --> 00:12:20,948 Have we got any Michelin stars I can put up? 135 00:12:20,948 --> 00:12:23,948 -Are you not cold? Can I get you a coat? -I'll be fine. 136 00:12:23,948 --> 00:12:28,282 -As always. -You think? -I'll be dying either way. 137 00:12:28,282 --> 00:12:31,698 I've got to get out of here, Katie. I've never been anywhere. 138 00:12:31,698 --> 00:12:34,365 And I want to see the world, overdose on daiquiris 139 00:12:34,365 --> 00:12:39,563 and be thrown into a volcano. But you need money for that. 140 00:12:39,698 --> 00:12:40,928 If they ask, 141 00:12:40,928 --> 00:12:43,387 we had two stars but they fell off. 142 00:12:47,283 --> 00:12:50,574 Welcome to the Sunshine, Hegg's only B&B. 143 00:12:50,574 --> 00:12:52,491 We have rooms available. 144 00:12:52,491 --> 00:12:55,616 -We're looking for the castle. -We're marketing people. 145 00:12:55,616 --> 00:12:58,147 I'll take you there... for a tenner. 146 00:12:58,574 --> 00:13:00,657 Mum! 147 00:13:00,657 --> 00:13:02,647 I'll take you. 148 00:13:08,033 --> 00:13:10,595 Oh, my God. 149 00:13:11,242 --> 00:13:13,190 Do you like it? 150 00:13:15,159 --> 00:13:18,023 It's spectacular. 151 00:13:20,242 --> 00:13:25,190 And that was the last we any of us saw of the Americans. 152 00:13:39,410 --> 00:13:42,118 'The gilt work glistened proudly.' 153 00:13:42,118 --> 00:13:47,348 'Time had in no way diminished the splendours of this castle.' 154 00:13:47,576 --> 00:13:48,555 We're dead. 155 00:13:48,555 --> 00:13:51,983 Lara's expecting to walk straight into his stupid book. 156 00:13:52,535 --> 00:13:56,983 She's not gonna blame you, Steve. She is a reasonable woman. 157 00:14:02,744 --> 00:14:05,265 Get me an office, a landline, 158 00:14:05,265 --> 00:14:06,952 steeplejacks, welders, 159 00:14:06,952 --> 00:14:10,244 20,000 pounds in cash, 50,000 gallons of water, 160 00:14:10,244 --> 00:14:14,328 the construction crew from Bonnie Prince Charlie 161 00:14:14,328 --> 00:14:16,359 and a cappuccino. 162 00:14:34,620 --> 00:14:37,120 A seal. Look. How cute. 163 00:14:37,120 --> 00:14:40,787 I've no idea where we are, but it's perfect. 164 00:14:40,787 --> 00:14:44,537 'The sea turns and shakes its manacles of salt 165 00:14:44,537 --> 00:14:48,537 at the sharp rocks on which too many waves have died.' 166 00:14:48,537 --> 00:14:50,568 What's that? 167 00:14:50,704 --> 00:14:54,152 It's you. Chapter 49 of my favourite book. 168 00:14:54,996 --> 00:14:58,986 -The Ornithologist's Wife. -Really? 169 00:14:59,663 --> 00:15:04,809 My husband is gonna be one of the great writers of the 21 st century. 170 00:15:05,830 --> 00:15:09,903 -So where are we exactly? -You know where we are. 171 00:15:12,955 --> 00:15:14,986 Do I? 172 00:15:35,498 --> 00:15:36,987 No! 173 00:15:47,998 --> 00:15:50,332 It's just how you described it. 174 00:15:50,332 --> 00:15:51,707 We're on Hegg. 175 00:15:51,707 --> 00:15:55,623 You don't remember it from your many research trips? 176 00:15:55,623 --> 00:15:57,874 Hey, you guys. 177 00:15:57,874 --> 00:16:01,082 I don't know why we didn't think of this before. 178 00:16:01,082 --> 00:16:03,458 I'm sorry we can't have friends and family. 179 00:16:03,458 --> 00:16:05,239 But this is so special, isn't it? 180 00:16:06,791 --> 00:16:09,697 It's perfect. And it's just us. 181 00:16:10,458 --> 00:16:14,530 Let's go in. I have to see the Hall of a Million Feathers. 182 00:16:15,375 --> 00:16:20,240 -Should we? -Yes, you really should. It's quite something. 183 00:16:44,168 --> 00:16:45,751 Do you like your room? 184 00:16:45,751 --> 00:16:49,084 We had 40 master craftsmen working through the night. 185 00:16:49,084 --> 00:16:51,126 One of them was 80. 186 00:16:51,126 --> 00:16:53,335 Why didn't you just tell her I made it all up? 187 00:16:53,335 --> 00:16:55,960 When Lara wants to go to the Big Rock Candy Mountain, 188 00:16:55,960 --> 00:16:57,543 I don't take her to Elm Street. 189 00:16:57,543 --> 00:17:00,127 This is your first time on Hegg, isn't it? 190 00:17:00,127 --> 00:17:01,793 You Googled the entire book. 191 00:17:01,793 --> 00:17:04,325 You're the first person ever to have a problem with that. 192 00:17:07,210 --> 00:17:08,866 I need some air. 193 00:17:10,461 --> 00:17:13,960 There are only seven people in the world who know we're here. 194 00:17:13,960 --> 00:17:16,794 Anybody asks, you're at a marketing conference. 195 00:17:16,794 --> 00:17:21,034 Keep your head down, and wear a hat, Tolstoy. 196 00:17:32,586 --> 00:17:35,544 If you can safely navigate the many rabbit holes, 197 00:17:35,544 --> 00:17:38,086 Hegg can be a great place to ramble. 198 00:17:38,086 --> 00:17:40,836 And as the islanders say, if you don't like the weather here, 199 00:17:40,836 --> 00:17:43,659 just wait 20 minutes and maybe you will. 200 00:17:43,659 --> 00:17:44,452 End of Chapter One. 201 00:17:51,628 --> 00:17:55,827 Chapter Two: Hegg's top hot spots. 202 00:17:56,337 --> 00:18:01,962 The people of the island are rightly proud of this ageing public amenity. 203 00:18:01,962 --> 00:18:06,754 The ornate urinals are enamelled in peacock colours, 204 00:18:06,754 --> 00:18:10,744 while the cow-sized cubicle is... 205 00:18:12,546 --> 00:18:15,244 genuinely frightening. 206 00:18:30,256 --> 00:18:32,287 Laird. 207 00:18:41,839 --> 00:18:46,037 Hello? Pretty sure that's not a real cow. 208 00:18:46,714 --> 00:18:49,662 Unless it's got hold of a kazoo. 209 00:18:54,589 --> 00:18:57,465 -Sorry. -Oh, no, no, really. I'm... 210 00:18:57,465 --> 00:18:59,257 The laird of the island has a similar hat. 211 00:18:59,257 --> 00:19:00,673 Sorry to barge in on you, Mrs... 212 00:19:00,673 --> 00:19:04,132 -Not Mrs. -No, no. No. 213 00:19:04,132 --> 00:19:07,038 I was just pretending to be the ghost of this cow, 214 00:19:07,257 --> 00:19:10,205 which, of course, sounds completely mad. 215 00:19:12,132 --> 00:19:14,164 Not at all. 216 00:19:14,590 --> 00:19:16,049 Sorry. From the outside, 217 00:19:16,049 --> 00:19:18,966 your home looks like it might be open to the public. 218 00:19:18,966 --> 00:19:21,289 My home? 219 00:19:21,841 --> 00:19:24,133 You don't live here? 220 00:19:24,133 --> 00:19:27,674 Not in this toilet, no. 221 00:19:27,674 --> 00:19:31,258 Here we live in primitive dwellings anthropologists like 222 00:19:31,258 --> 00:19:32,925 to call houses. 223 00:19:32,925 --> 00:19:38,539 Please forgive me. I've spent a lot of time with... hermits. 224 00:19:39,384 --> 00:19:42,008 For someone in marketing, you're not very good at lying. 225 00:19:42,008 --> 00:19:44,207 I'm still quite junior. 226 00:19:47,134 --> 00:19:49,696 -Katie. -I'm J... 227 00:19:52,217 --> 00:19:55,259 John. John... son. -John... 228 00:19:55,259 --> 00:19:57,800 John John Johnson. 229 00:19:57,800 --> 00:20:01,134 And I'm... I'm quite lost. 230 00:20:01,134 --> 00:20:05,072 No wonder. That book isn't right about anything. 231 00:20:06,801 --> 00:20:09,759 You haven't read it. No one's read it, not all the way through. 232 00:20:09,759 --> 00:20:12,176 That's the only book ever written about Hegg. 233 00:20:12,176 --> 00:20:14,218 Everybody who can read has read it. 234 00:20:14,218 --> 00:20:17,593 -The Hegg Book Club gave it four out of ten. -Four out of ten? 235 00:20:17,593 --> 00:20:20,302 We thought it picked up around page 600. 236 00:20:20,302 --> 00:20:23,177 The architecture of the book was probably quite deliberate. 237 00:20:23,177 --> 00:20:25,635 Wow, the Hegg Book Club are a tough crowd. 238 00:20:25,635 --> 00:20:29,844 Oh, and the love story? I didn't buy that at all. 239 00:20:29,844 --> 00:20:32,052 It was just soulless. 240 00:20:32,052 --> 00:20:35,344 -Soulless? -Maybe his second book will be better. 241 00:20:35,344 --> 00:20:37,635 -Is it out yet? -Not yet, no. 242 00:20:37,635 --> 00:20:40,844 God. It's been years. Either he's very, 243 00:20:40,844 --> 00:20:44,928 very blocked or it's even longer than that one. Can you imagine? 244 00:20:44,928 --> 00:20:48,698 Do you want me to carry it for a bit? 245 00:20:51,553 --> 00:20:53,970 Oh, no, no, no. You want Iona. 246 00:20:53,970 --> 00:20:57,012 There's no monastery here. No monks. No miracles. 247 00:20:57,012 --> 00:21:00,387 -That's OK. -But no free accommodation here. 248 00:21:00,387 --> 00:21:02,574 I believe in God so-so, 249 00:21:02,574 --> 00:21:04,595 but I'm also very interested in yoga. 250 00:21:04,595 --> 00:21:08,595 -Hung jury, you see. So no discount. -No problem. 251 00:21:08,595 --> 00:21:10,918 I will pay upfront, in full. 252 00:21:12,929 --> 00:21:14,971 To be fair, he had to make it up. 253 00:21:14,971 --> 00:21:18,595 You could cover Hegg in a pamphlet of about five pages. 254 00:21:18,595 --> 00:21:20,627 OK, I know where I am now. 255 00:21:21,430 --> 00:21:24,929 Look, you're here to work, obviously. 256 00:21:24,929 --> 00:21:29,721 But if you ever fancy a coffee, I just live at the B&B over... 257 00:21:29,721 --> 00:21:32,586 down there, with my mother. 258 00:21:33,138 --> 00:21:36,222 Just... I'm around most of the time, 259 00:21:36,222 --> 00:21:39,045 and I'm a whole lot hotter than I look. 260 00:21:40,763 --> 00:21:42,795 We've got so much... 261 00:21:43,763 --> 00:21:46,087 marketing to do. 262 00:21:47,055 --> 00:21:50,003 OK. This wasn't... 263 00:21:51,513 --> 00:21:54,379 I wasn't... I don't any more. 264 00:21:54,722 --> 00:21:57,920 I've gone vegan anyway. 265 00:22:00,014 --> 00:22:02,046 Yeah. 266 00:22:03,181 --> 00:22:04,921 Sorry. 267 00:22:05,473 --> 00:22:07,463 Bye. 268 00:22:13,307 --> 00:22:15,338 Room three. 269 00:22:15,931 --> 00:22:18,328 Blessings. 270 00:22:20,723 --> 00:22:22,130 It's a hobby. 271 00:22:22,130 --> 00:22:26,349 I hope to capture one of your very rare birds on film. 272 00:22:26,349 --> 00:22:31,057 We don't have any rare birds. We have hedgehogs. 273 00:22:31,057 --> 00:22:32,713 Yeah, well, I am here now. 274 00:22:32,807 --> 00:22:36,057 I have just made the most unbelievable 275 00:22:36,057 --> 00:22:39,505 -twat of myself. -We have a guest. 276 00:22:44,933 --> 00:22:50,381 -I don't trust this monk. -People say they monkey around. 277 00:22:52,725 --> 00:22:56,340 -I think he's a journalist. -Why? 278 00:22:56,975 --> 00:23:00,131 Are you taking your pills properly? 279 00:23:18,018 --> 00:23:20,747 Chapter One Jackson Kandinsky awoke 280 00:23:20,747 --> 00:23:21,788 from hot dreams of lost things 281 00:23:32,810 --> 00:23:36,383 and adjusted his testicular implant. 282 00:23:52,061 --> 00:23:54,592 I'm a whole lot hotter than I look. 283 00:24:07,853 --> 00:24:09,884 Yeah? 284 00:24:35,562 --> 00:24:37,979 Are you sure it's so terribly unlucky to make love 285 00:24:37,979 --> 00:24:39,729 the night before the wedding? 286 00:24:39,729 --> 00:24:42,688 I hate it when you beg for sex. 287 00:24:42,688 --> 00:24:45,355 You are staggeringly beautiful. 288 00:24:53,813 --> 00:24:57,136 Starve me of yourself. Turn me concave 289 00:24:57,314 --> 00:25:00,022 with caverns of longingness. 290 00:25:00,022 --> 00:25:02,876 Oh, God. Did I write that? 'Longingness.' 291 00:25:02,876 --> 00:25:04,231 It's not even a word. 292 00:25:04,231 --> 00:25:08,481 No. That was just me saying what I was thinking. 293 00:25:08,481 --> 00:25:10,929 Oh, right. Sorry. 294 00:25:14,856 --> 00:25:17,096 It finally got dark, then? 295 00:25:39,316 --> 00:25:44,264 You're not a monk. And you're not having my story. 296 00:25:50,690 --> 00:25:52,972 Is that the Caledonian Press Agency? 297 00:25:55,899 --> 00:25:59,389 Visualise your cellulite melting! 298 00:26:03,733 --> 00:26:06,265 Come on! You're doing really well! 299 00:26:31,443 --> 00:26:33,057 Oh, my God. 300 00:26:40,859 --> 00:26:42,891 This is good. Feel the burn. 301 00:26:47,568 --> 00:26:49,475 Lara? 302 00:27:07,194 --> 00:27:10,027 When you say 'kind of like missing... '? 303 00:27:10,027 --> 00:27:12,101 She's... She's totally gone. 304 00:27:14,236 --> 00:27:16,861 OK, she saw him. Did he see her? 305 00:27:16,861 --> 00:27:20,403 I don't know. He's disguised as a wizard. 306 00:27:20,403 --> 00:27:24,694 Some kind of brown wizard. And he's in a tree right by the chapel. 307 00:27:24,694 --> 00:27:26,445 How does he do this? 308 00:27:26,445 --> 00:27:28,477 He's amazing. 309 00:27:36,029 --> 00:27:40,862 OK, he's in a tree. He wants a photo of the happy couple. 310 00:27:40,862 --> 00:27:44,404 Let's give it to him. We go through with the wedding exactly as planned. 311 00:27:44,404 --> 00:27:46,092 But with a stand-in. Ballani, 312 00:27:46,092 --> 00:27:47,446 convinced he's at the real wedding, 313 00:27:47,446 --> 00:27:49,946 takes his photo and leaves. Then we go find Lara, 314 00:27:49,946 --> 00:27:51,405 bring her back to the chapel 315 00:27:51,405 --> 00:27:54,363 and do it all over again, this time for real. 316 00:27:54,363 --> 00:27:56,779 You are amazing also. 317 00:27:56,779 --> 00:27:59,092 I'll go and tell James? 318 00:27:59,092 --> 00:28:01,405 Don't tell that Googling leech anything. 319 00:28:01,405 --> 00:28:05,176 If James finds out Lara is missing, he's gonna go looking for her... 320 00:28:07,364 --> 00:28:09,020 Oh, you're in here. Anais-Anais, 321 00:28:09,020 --> 00:28:09,905 I'm gonna do my own hair this time. 322 00:28:09,905 --> 00:28:11,936 -Because I know what I want. -Fine. 323 00:28:15,655 --> 00:28:17,686 Everything all right? 324 00:28:18,156 --> 00:28:20,520 -Yay. -Yay. 325 00:28:22,822 --> 00:28:26,229 -Good luck. -All right. 326 00:28:27,114 --> 00:28:29,114 But if James doesn't know that Lara is missing, 327 00:28:29,114 --> 00:28:30,073 how is that gonna work? 328 00:28:30,073 --> 00:28:35,572 He has to think it's for real. We need a decoy bride. 329 00:28:35,572 --> 00:28:38,052 None of you are right. Too tall, too black. 330 00:28:38,156 --> 00:28:40,781 -I could do it. -Don't be stupid. 331 00:28:40,781 --> 00:28:43,656 Ballani knows you. He needs to see you with James. 332 00:28:43,656 --> 00:28:47,344 I just need somebody who can walk 20 feet without falling over. 333 00:28:48,573 --> 00:28:50,656 Who was that awful girl? 334 00:28:50,656 --> 00:28:54,657 -But I don't look anything like Lara Tyler. -That's true, 335 00:28:54,657 --> 00:28:58,241 but neither does she until these ladies get their hands on her. 336 00:28:58,241 --> 00:29:02,324 -Hi. -We think you're full of potential. 337 00:29:02,324 --> 00:29:05,074 -No. Sorry. -200 Pounds. 338 00:29:05,074 --> 00:29:07,574 I'm really not interested. I'm off weddings. 339 00:29:07,574 --> 00:29:10,491 500. It's not a real wedding. 340 00:29:10,491 --> 00:29:13,866 Are they ever? I nearly bought a wedding dress once. 341 00:29:13,866 --> 00:29:17,106 -Cost the same as a Fiat Uno. -5,000. 342 00:29:18,367 --> 00:29:21,533 Has somebody on the island told you I'm a prostitute? 343 00:29:21,533 --> 00:29:25,533 Look, I'm really not interested, and my mum'll be back in a while 344 00:29:25,533 --> 00:29:27,492 and I said I'd cook her lunch, so... 345 00:29:27,492 --> 00:29:30,575 One hour's improvisation. No scenes of a sexual nature. 346 00:29:30,575 --> 00:29:31,284 5,000. 347 00:29:31,294 --> 00:29:35,242 You can do something really nice for your poor, 348 00:29:35,242 --> 00:29:36,982 sick mother. 349 00:29:44,368 --> 00:29:46,493 What the flipping heck are they? 350 00:29:46,493 --> 00:29:49,441 I'm going to temporarily immobilise your nasolabial folds. 351 00:29:53,826 --> 00:29:55,701 -What are you doing? -It's just like bleach. 352 00:29:55,701 --> 00:29:57,826 -It'll make your hair lighter. -No way. 353 00:29:57,826 --> 00:30:00,951 She is not putting toilet cleaner in my hair. 354 00:30:00,951 --> 00:30:02,899 Don't be a diva. 355 00:30:03,785 --> 00:30:05,816 No, no, no. 356 00:30:10,952 --> 00:30:13,484 -Sorry. -Hopeless. 357 00:30:54,037 --> 00:30:56,246 Let's just make extra sure. 358 00:30:56,246 --> 00:30:59,954 You're an Oscar nominee. You ooze confidence. 359 00:30:59,954 --> 00:31:02,912 You define poise. You're the face that launched a thousand campaigns. 360 00:31:02,912 --> 00:31:05,746 And your latest thing is quoting Gertrude Stein. 361 00:31:05,746 --> 00:31:08,361 At length and from memory. 362 00:31:09,371 --> 00:31:12,788 OK, Steve, we're in. He's not inside we don't think. 363 00:31:12,788 --> 00:31:15,506 But safer to assume the place is bugged. 364 00:31:15,506 --> 00:31:16,163 Over and out. 365 00:31:16,163 --> 00:31:18,986 Can you do an American accent? 366 00:31:44,914 --> 00:31:46,945 Lara? You OK? 367 00:31:51,039 --> 00:31:57,446 Hi. Will you love her, comfort her, 368 00:31:58,165 --> 00:32:01,488 honour and protect her, 369 00:32:02,915 --> 00:32:06,499 and forsaking all others be faithful to her 370 00:32:06,499 --> 00:32:09,165 for as long as you both shall live? 371 00:32:09,165 --> 00:32:11,197 See? 372 00:32:12,207 --> 00:32:14,239 -I will. -I will. 373 00:32:18,624 --> 00:32:20,655 I will! 374 00:32:20,874 --> 00:32:26,822 I, James Neil Arber, take you, Lara Elizabeth Tyler, 375 00:32:26,916 --> 00:32:32,323 to be my wife, for richer, for poorer, in sickness and in health... 376 00:32:35,458 --> 00:32:37,708 ...to love and cherish 377 00:32:37,708 --> 00:32:42,323 until death us do part. In the presence of God, I take this vow. 378 00:32:44,417 --> 00:32:49,959 I, Lara Elizabeth Tyler, take you, 379 00:32:49,959 --> 00:32:56,251 James Neil Arber, to be my husband, 380 00:32:56,251 --> 00:33:03,084 to have and to hold from this day forward, for better, for worse, 381 00:33:03,084 --> 00:33:06,667 for richer, for poorer, 382 00:33:06,667 --> 00:33:08,834 sickness, health, love, death, cherish. 383 00:33:08,834 --> 00:33:10,876 In the presence of God, I make this vow. 384 00:33:10,876 --> 00:33:12,907 Who has the rings? 385 00:33:14,960 --> 00:33:18,419 -Steve, what the hell's going on? -I'll explain it to you later. 386 00:33:18,419 --> 00:33:22,450 The ring text is optional, right? 387 00:33:23,335 --> 00:33:26,835 I now pronounce you man and wife. 388 00:33:26,835 --> 00:33:29,992 -You may kiss the bride. -Who is this? 389 00:33:31,543 --> 00:33:33,543 John Johnson. 390 00:33:33,543 --> 00:33:35,867 Toilet girl? 391 00:33:36,461 --> 00:33:38,710 We had to buy time to look for Lara. 392 00:33:38,710 --> 00:33:40,919 Who's we? Who's looking for her? 393 00:33:40,919 --> 00:33:44,544 -The gang. -The gang of beauticians? 394 00:33:44,544 --> 00:33:46,794 Are you mad? She could have fallen off a cliff! 395 00:33:46,794 --> 00:33:48,024 You think Ballani is gonna believe 396 00:33:48,024 --> 00:33:49,253 this toilet attendant is my wife? 397 00:33:49,253 --> 00:33:51,544 I am not a toilet attendant. 398 00:33:51,544 --> 00:33:52,836 She has been hunted by the press since she was 15. 399 00:33:52,836 --> 00:33:54,024 So, guess what, that makes her a bit jumpy. 400 00:33:54,024 --> 00:33:54,586 And what have you done? 401 00:33:54,586 --> 00:33:58,962 You have lost her on a Hegg with the one paparazzo she hates the most. 402 00:33:58,962 --> 00:34:02,732 How... When did they do all this? 403 00:34:02,837 --> 00:34:04,722 This is my job, to protect her career. 404 00:34:04,722 --> 00:34:06,503 Her career? No, no. She's retiring. 405 00:34:06,503 --> 00:34:12,119 - FYI, there's only you and her that think that. - Steve. Steve! 406 00:34:12,879 --> 00:34:16,171 -What? -Is that the press? 407 00:34:16,171 --> 00:34:20,796 Oh, God. How the hell did this happen? 408 00:34:20,796 --> 00:34:24,296 Can I please have my clothes and my cheque? 409 00:34:24,296 --> 00:34:26,004 -My mother's expecting me. -I'm gonna find her. 410 00:34:26,004 --> 00:34:26,380 No No 411 00:34:26,390 --> 00:34:29,213 The last thing we need is you charging around attracting unwanted attention. 412 00:34:29,213 --> 00:34:32,984 Lara is missing. There might be wolves out there. 413 00:34:33,880 --> 00:34:36,504 You're absolutely right. I wasn't thinking straight. 414 00:34:36,504 --> 00:34:39,380 Of course, If anybody can find her, it's you. 415 00:34:39,380 --> 00:34:41,588 -This way, both of you. -Thank you. 416 00:34:41,588 --> 00:34:44,745 This way. This is the back way out. 417 00:34:49,172 --> 00:34:53,661 -An hour, you said! -Yeah, well, I'm full of shit. 418 00:34:54,755 --> 00:34:57,423 There must be a way out. 419 00:34:57,423 --> 00:35:01,381 I am not a toilet attendant. And I did tell you my name. 420 00:35:01,381 --> 00:35:04,340 If only I could remember your name, we could find a way out of here. 421 00:35:04,340 --> 00:35:07,215 Sorry. It's cruel to give the servants names, isn't it? 422 00:35:07,215 --> 00:35:09,298 Don't want to get too attached to them. 423 00:35:09,298 --> 00:35:12,048 Astonishing. Give you a white dress and suddenly everything's about you. 424 00:35:12,048 --> 00:35:14,163 This is not your big day, Katie. 425 00:35:14,163 --> 00:35:15,288 Nor yours, apparently. 426 00:35:18,756 --> 00:35:22,955 You're having an 'Ornithologist's Wife' themed wedding. 427 00:35:25,840 --> 00:35:28,507 -And if we are? -I suppose it could be worse. 428 00:35:28,507 --> 00:35:31,882 I could be trapped inside Stephen King's honeymoon. 429 00:35:31,882 --> 00:35:33,840 Though apparently he's a nice guy. 430 00:35:33,840 --> 00:35:36,341 How much are you getting paid for this, in hillbilly money? 431 00:35:36,341 --> 00:35:37,590 Not nearly enough. 432 00:35:37,590 --> 00:35:39,914 So why are we doing that? 433 00:35:40,258 --> 00:35:42,538 As long as they think Lara's in the castle, 434 00:35:42,538 --> 00:35:44,216 they'll camp out there. 435 00:35:44,216 --> 00:35:49,446 As long as they're out there, they're not looking for Lara. 436 00:35:51,383 --> 00:35:52,966 Come on. 437 00:35:55,425 --> 00:35:59,915 -Strupak! A pound. -It's like tea. 438 00:36:00,134 --> 00:36:02,259 It is tea. 439 00:36:02,259 --> 00:36:05,717 Get a move on, you carnaptious bampot! 440 00:36:05,717 --> 00:36:08,665 There's money to be made. 441 00:36:08,800 --> 00:36:10,717 A pack of journalists just stepped off the ferry 442 00:36:10,717 --> 00:36:12,967 wi' more coming over the Minch. 443 00:36:12,967 --> 00:36:15,915 It's like the whale all over again. 444 00:36:26,884 --> 00:36:31,208 The happy couple. Nice arse. 445 00:36:33,344 --> 00:36:35,375 What's this? 446 00:36:38,093 --> 00:36:40,125 IPhone. 447 00:36:41,427 --> 00:36:43,459 Diamond earrings. 448 00:36:45,010 --> 00:36:47,094 It's a party bag, isn't it? 449 00:36:47,094 --> 00:36:50,292 You're getting party bags from your own wedding. 450 00:36:54,552 --> 00:36:57,303 You're too far gone to understand, but it's so funny. 451 00:36:57,303 --> 00:37:01,969 I'm counting all my money on my very expensive money-counting machine. 452 00:37:01,969 --> 00:37:03,928 Bling! Bling! 453 00:37:03,928 --> 00:37:08,719 Hello? Eight times six million at 12 and half percent interest? 454 00:37:08,719 --> 00:37:10,303 I'll just check for you. 455 00:37:10,303 --> 00:37:14,720 Look, try to get your head round this. I'm marrying Lara Tyler. 456 00:37:14,720 --> 00:37:21,137 I'm not marrying you. This is Lara's idea... and my idea, 457 00:37:21,137 --> 00:37:24,762 of a great wedding. 458 00:37:24,762 --> 00:37:27,137 If I were marrying you, we would be in the place of your choosing. 459 00:37:27,137 --> 00:37:30,263 The bar of some brightly lit 2 star hotel, no doubt, draped in tinsel, 460 00:37:30,263 --> 00:37:31,450 drinking German wine 461 00:37:31,450 --> 00:37:33,304 and watching your cousins have sex in the car park. 462 00:37:33,304 --> 00:37:35,700 -You're a horrible snob. -So are you. 463 00:37:37,762 --> 00:37:41,086 What an eclectic library. 464 00:37:44,138 --> 00:37:48,076 Signed. That's tragic. 465 00:37:50,888 --> 00:37:54,097 -Did you sign the register? -You saw me. Why? 466 00:37:54,097 --> 00:37:56,212 Is that the legal bit? 467 00:37:56,888 --> 00:37:58,680 I think, in all the fuss, 468 00:37:58,680 --> 00:38:00,337 I may have signed my own name. 469 00:38:00,337 --> 00:38:01,087 So? 470 00:38:33,349 --> 00:38:37,140 I can confirm that Lara Tyler and James Arber 471 00:38:37,140 --> 00:38:41,057 were finally married today in a small, 472 00:38:41,057 --> 00:38:43,015 tasteful private ceremony. 473 00:38:43,015 --> 00:38:46,932 They will be leaving for a secret honeymoon destination 474 00:38:46,932 --> 00:38:49,349 in the morning, but, as you can see, 475 00:38:49,349 --> 00:38:53,713 they will be spending their wedding night in that turret there. 476 00:38:54,682 --> 00:38:57,381 That window there 477 00:38:57,557 --> 00:38:59,589 is where the action is. 478 00:39:00,974 --> 00:39:03,006 -Thank you. -Is there a picture of the dress? 479 00:39:04,141 --> 00:39:06,058 Don't get the bottom of the dress wet. 480 00:39:06,058 --> 00:39:07,683 Would you like me to take it off? 481 00:39:07,683 --> 00:39:11,350 -You're not married already? I imagine that might be helpful. -No. 482 00:39:11,350 --> 00:39:12,766 I remember now. Not married. 483 00:39:12,766 --> 00:39:15,476 But still a world authority on romance in literature, 484 00:39:15,476 --> 00:39:19,225 -will not cruising toilets for men. -Parasite. 485 00:39:19,225 --> 00:39:21,600 I hope she's made you sign a prenup. 486 00:39:21,600 --> 00:39:24,798 How did they fit you into that dress? 487 00:39:24,798 --> 00:39:25,642 She has. 488 00:39:25,642 --> 00:39:28,600 How does that work exactly? When you get divorced, does she get half 489 00:39:28,600 --> 00:39:31,851 of your unfinished books? -I am no parasite. 490 00:39:31,851 --> 00:39:33,892 I didn't even live with Lara until recently. 491 00:39:33,892 --> 00:39:37,185 She built me this gazebo in the grounds where I write. 492 00:39:37,185 --> 00:39:40,642 She keeps you in a shed at the bottom of the garden 493 00:39:40,642 --> 00:39:43,726 -like a tortoise. -Look, you're what? Late 30s? 494 00:39:43,726 --> 00:39:46,102 -30, just. -Still living with your mum? 495 00:39:46,102 --> 00:39:49,768 I am living with my mother temporarily because she is sick. 496 00:39:49,768 --> 00:39:50,685 And what is it you do again? 497 00:39:50,685 --> 00:39:52,018 Are you president of this Hegg Book Club? 498 00:39:52,018 --> 00:39:56,352 -Or do you just administer their medication? -I too am a writer. 499 00:39:56,352 --> 00:40:00,977 -A writer? Of what exactly? -Of something that people actually read. 500 00:40:00,977 --> 00:40:03,102 -Do you write cereal packets? -Look... 501 00:40:03,102 --> 00:40:04,373 Do you write your name over and over 502 00:40:04,373 --> 00:40:05,478 in the dirt on the back of trucks? 503 00:40:05,478 --> 00:40:10,103 If you must know, I write for an online menswear catalogue. 504 00:40:10,103 --> 00:40:14,769 A trouser catalogue. I don't do it anymore. 505 00:40:14,769 --> 00:40:17,727 What, 'five pairs of brown trousers with elasticated waistbands, 506 00:40:17,727 --> 00:40:19,644 ๏ฟฝ30 while stocks last?' That kind of thing? 507 00:40:19,644 --> 00:40:21,936 I have also written the official guidebook to Hegg, 508 00:40:21,936 --> 00:40:25,686 which is accurate than certain other accounts of life on the island. 509 00:40:25,686 --> 00:40:28,009 That sounds fascinating. 510 00:40:28,978 --> 00:40:31,479 Any news? Have you found her? 511 00:40:31,479 --> 00:40:35,479 Hello! This island is much bigger than you said, OK? Over. 512 00:40:35,479 --> 00:40:39,728 Perhaps you'd like to do time in the San Quentin nail bar instead. 513 00:40:39,728 --> 00:40:42,093 Keep looking. Over. And out. 514 00:40:43,937 --> 00:40:45,969 Later. 515 00:40:46,146 --> 00:40:47,677 Where is she? 516 00:40:47,770 --> 00:40:50,812 -So what are we going for, then? Fat or thin? -Both. 517 00:40:50,812 --> 00:40:53,646 'Podgy Hollywood star looks gaunt 518 00:40:53,646 --> 00:40:55,428 on happy day'? 519 00:40:58,938 --> 00:41:01,470 Assholes. 520 00:41:02,230 --> 00:41:06,084 -Hello. -Move along now, ma'am. No one gets in the castle. 521 00:41:06,188 --> 00:41:07,730 She'll be lucky. 522 00:41:07,730 --> 00:41:11,928 Would you have a portable telephone that I could per chance borrow? 523 00:41:12,314 --> 00:41:15,429 There's no reception, love. Payphone in there. 524 00:41:18,730 --> 00:41:21,231 Can I have a ticket for the telephone, please? 525 00:41:21,231 --> 00:41:23,647 Keep the triples coming. I'm buying. 526 00:41:23,647 --> 00:41:28,731 Look at her. Flashing her cash about like the Sheikh of Oman. 527 00:41:28,731 --> 00:41:31,398 As if the story was hers to sell. 528 00:41:34,440 --> 00:41:38,065 Hello. I am 'Stars Today' and I am here to buy copy 529 00:41:38,065 --> 00:41:40,148 for our Lara Tyler wedding special. 530 00:41:40,148 --> 00:41:44,440 Nobody's seen anything and there are no pictures. 531 00:41:44,440 --> 00:41:47,648 You mean you've got no pictures. Marco Ballani will have pictures. 532 00:41:47,648 --> 00:41:49,763 What, that Marco Ballani? 533 00:41:54,648 --> 00:41:56,680 Do you have the photo? 534 00:41:56,982 --> 00:42:00,066 Marco! Have you got the photo? 535 00:42:00,066 --> 00:42:02,513 I have nothing. 536 00:42:04,441 --> 00:42:08,607 What's this nameless new book of yours about, then, if it exists? 537 00:42:08,607 --> 00:42:15,066 It's about the end of the world as seen through the eyes of God. 538 00:42:15,066 --> 00:42:17,098 Oh, dear. 539 00:42:18,275 --> 00:42:22,150 Did no one tell you to write about what you know? 540 00:42:22,150 --> 00:42:25,108 She thinks you're a genius, doesn't she? And you're trying 541 00:42:25,108 --> 00:42:27,775 to be one so you're good enough to be with Lara Tyler. 542 00:42:27,775 --> 00:42:30,931 But it's left you totally blocked. Pathetic. 543 00:42:31,150 --> 00:42:33,733 Still living with your mum, retending to be a movie star, 544 00:42:33,733 --> 00:42:36,567 writing a guidebook about an island no one will ever visit. 545 00:42:36,567 --> 00:42:38,474 That's pathetic. 546 00:42:43,525 --> 00:42:45,922 I'm going to open my presents now. 547 00:42:51,776 --> 00:42:54,724 Ah! Did you not get your picture? 548 00:42:55,526 --> 00:42:58,943 -Do I know you? -No, you do not. 549 00:42:58,943 --> 00:43:02,526 No, I know only her. 550 00:43:02,526 --> 00:43:05,068 Did you know she lived in her pool for 2 weeks 551 00:43:05,068 --> 00:43:06,975 before filming 'The Drowning'? 552 00:43:07,902 --> 00:43:11,110 I lived above her in her pool house roof. 553 00:43:11,110 --> 00:43:13,818 We are both obsessional compulsional types, you know. 554 00:43:13,818 --> 00:43:17,361 -You didn't sell these? -They are too personal. 555 00:43:17,361 --> 00:43:20,434 And only now she has married someone else do I realise... 556 00:43:21,735 --> 00:43:27,101 I love her. I am a cavern of longingness. 557 00:43:29,361 --> 00:43:32,142 -Is that good English? -Yeah. 558 00:43:46,611 --> 00:43:48,227 I don't get it. 559 00:43:48,320 --> 00:43:51,705 Lara and I like big cat documentaries. 560 00:43:51,705 --> 00:43:52,352 Deal with it. 561 00:43:58,820 --> 00:44:01,987 -What are you doing here? -Where's Lara? 562 00:44:01,987 --> 00:44:03,862 As if I'd tell you. 563 00:44:03,862 --> 00:44:06,488 Behind the back of the world's most fascinating woman, 564 00:44:06,488 --> 00:44:08,654 you drink champagne and you cavort with prostitutes. 565 00:44:08,654 --> 00:44:10,977 I'm not a prostitute. 566 00:44:12,029 --> 00:44:15,905 -I'm his wife. -She is a horrendous mistake. 567 00:44:15,905 --> 00:44:20,228 You have failed again to marry Lara. This is a better match for you. 568 00:44:30,613 --> 00:44:33,738 I'm sorry but I can't take your call right now If that's Random House, 569 00:44:33,738 --> 00:44:36,489 I've had a succession of computer issues and an illness, 570 00:44:36,489 --> 00:44:37,354 it's going really well 571 00:44:37,354 --> 00:44:38,812 and I'll be mailing some chapters at the week. 572 00:44:52,656 --> 00:44:57,562 Well, it looks like I might have hit on my very own Lara Tyler exclusive. 573 00:45:00,698 --> 00:45:03,261 Are you gonna fight like a man 574 00:45:03,261 --> 00:45:05,355 or just throw puffins at me? 575 00:45:21,491 --> 00:45:24,283 I will find her. And when I find her, I will have her. 576 00:45:24,283 --> 00:45:26,605 Not very likely. 577 00:45:29,616 --> 00:45:31,647 Look. 578 00:45:55,409 --> 00:45:58,617 -What are you doing? -I'm just nipping out for some milk. 579 00:45:58,617 --> 00:46:01,575 -What do you think you are? Tarzan? -Lara's got a climbing wall. 580 00:46:01,575 --> 00:46:03,607 Of course she has. 581 00:46:03,951 --> 00:46:05,451 It's been an absolute pleasure. 582 00:46:05,451 --> 00:46:07,201 Oh, I'm staying here, am I? 583 00:46:07,201 --> 00:46:10,368 What makes your girlfriend more of a priority than my sick mother? 584 00:46:10,368 --> 00:46:14,784 -There might be wolves out there. -Wolves? There's no wolves. 585 00:46:14,784 --> 00:46:18,077 We don't even have bees. She might stand on a hedgehog, 586 00:46:18,077 --> 00:46:20,534 which would be good, actually, ecause we're overrun. 587 00:46:20,534 --> 00:46:24,244 Save it for the second edition of your dreary little guidebook. 588 00:46:24,244 --> 00:46:26,275 If there is one. 589 00:46:31,119 --> 00:46:34,494 Right, wait there. I'm coming with you. I'm coming down. 590 00:46:34,494 --> 00:46:36,911 The pedalo's full of water. You'll get the bottom of the dress wet. 591 00:46:36,911 --> 00:46:40,577 You'll be released back into the community shortly. Get back inside! 592 00:46:40,577 --> 00:46:42,692 -Goodbye! -Stupid nails. 593 00:47:44,747 --> 00:47:47,861 Don't look at my legs. Please. 594 00:47:50,289 --> 00:47:53,028 You got the bottom of the dress wet. 595 00:48:00,998 --> 00:48:05,081 -Thanks for saving my life. -I'm sorry you nearly drowned. 596 00:48:05,081 --> 00:48:08,622 Don't be. My life flashed in front of my eyes, 597 00:48:08,622 --> 00:48:11,539 and halfway through I was just bored. 598 00:48:11,539 --> 00:48:15,363 -Being drowned was a highlight. -Me too, actually. 599 00:48:16,457 --> 00:48:21,040 Quite nice to do something productive for once. 600 00:48:21,040 --> 00:48:26,988 You were right about me staying with my mum. I am a loser. 601 00:48:29,540 --> 00:48:34,082 Well, you were right about my book being a bit soulless. 602 00:48:34,082 --> 00:48:36,114 And about me being blocked. 603 00:48:37,041 --> 00:48:41,083 -I guess I'm the bigger loser. -I'm definitely the bigger loser. 604 00:48:41,083 --> 00:48:44,364 Oh, no. Not by a long shot. 605 00:48:44,375 --> 00:48:46,697 Why do you have to be so competitive? 606 00:48:46,833 --> 00:48:48,916 ...computer issues and an illness, 607 00:48:48,927 --> 00:48:50,281 but it's going really well and... 608 00:48:51,167 --> 00:48:54,541 James, I'm sorry. I can't get into the castle. 609 00:48:54,541 --> 00:48:57,708 You know in your book, the place where they kiss? 610 00:48:57,708 --> 00:48:58,875 Meet me there. 611 00:48:58,875 --> 00:49:02,781 Bring the priest and the rings. I love you. I do love you. 612 00:49:06,459 --> 00:49:08,698 The place where they kiss. 613 00:49:10,084 --> 00:49:14,084 This is very kind of you, but there's really no need. I can do it. 614 00:49:14,084 --> 00:49:16,115 Och, I insist. 615 00:49:17,709 --> 00:49:21,646 I thought you were wonderful in 'The Wolf and the Moon.' 616 00:49:23,251 --> 00:49:27,834 So... Thank you for getting the word out about my wedding. 617 00:49:27,834 --> 00:49:30,543 -How did it go? -It didn't. 618 00:49:30,543 --> 00:49:32,574 Thanks to you. 619 00:49:35,751 --> 00:49:39,085 Gone to get rich and get drunk. Back perhaps. Mum X 620 00:50:48,504 --> 00:50:50,536 Knock, knock. 621 00:51:32,257 --> 00:51:34,288 Quills. 622 00:51:35,090 --> 00:51:37,382 Christmas present from Lara. 623 00:51:37,382 --> 00:51:40,871 She thought they might help with the writing. 624 00:51:49,341 --> 00:51:52,955 Must have been a terrible concert. 625 00:51:53,174 --> 00:51:57,997 -Dad, gone. We don't talk about him. -OK. 626 00:52:05,342 --> 00:52:09,914 Throw the money over. The money or the wheelchair with you in it. 627 00:52:11,008 --> 00:52:13,040 Come on. 628 00:52:15,591 --> 00:52:17,623 -Did you hear me? -Yes. 629 00:52:19,467 --> 00:52:21,581 I'm thinking about it. 630 00:52:46,385 --> 00:52:49,666 It needs... everything. 631 00:52:49,968 --> 00:52:52,000 I like it. 632 00:52:53,302 --> 00:52:57,010 April really is the cruelest month. 633 00:52:57,010 --> 00:52:59,510 - Poor Angus. - Sorry. Is he your? 634 00:52:59,510 --> 00:53:04,927 No. Should have been, probably, but I only go for arty types 635 00:53:04,927 --> 00:53:10,136 with monster commitment issues. My ex-fiance was in a band. 636 00:53:10,136 --> 00:53:13,552 They just had a top 40 hit with the song 'Bed Hopper'. 637 00:53:13,552 --> 00:53:17,178 - So the clues were there.- I thought it was ironic. 638 00:53:17,178 --> 00:53:22,220 Stupid. But, then, I also thought he liked girls who, you know, 639 00:53:22,220 --> 00:53:25,428 give intelligent feedback. 640 00:53:25,428 --> 00:53:29,429 And so he told me I was just one song, 641 00:53:29,429 --> 00:53:31,460 not a whole album. 642 00:53:33,387 --> 00:53:36,387 I'm finished with relationships. 643 00:53:36,387 --> 00:53:39,710 -They say it's when you stop looking that you... -Get married? 644 00:53:41,637 --> 00:53:46,263 Actually, marriage is becoming surprisingly bearable. 645 00:53:46,263 --> 00:53:49,054 At least the fact that you are going to leave me for another woman 646 00:53:49,054 --> 00:53:51,450 has been agreed in advance. 647 00:53:53,179 --> 00:53:55,211 What's she like? 648 00:53:55,637 --> 00:53:59,721 I suppose she's just like anybody else, just a normal girl. 649 00:53:59,721 --> 00:54:04,295 No. No, she's rare and fine 650 00:54:05,388 --> 00:54:09,763 and peculiar and modest. And generous. 651 00:54:09,763 --> 00:54:12,326 And really, really nice. 652 00:54:14,888 --> 00:54:18,503 And brilliant. At everything. 653 00:54:21,722 --> 00:54:25,170 But can she do this? 654 00:54:34,390 --> 00:54:36,629 No, I don't believe she can. 655 00:54:44,265 --> 00:54:46,848 So you did all that with just candle wax and powder? 656 00:54:46,848 --> 00:54:49,556 -Yeah. Is it all off? -Yes. You're so beautiful. 657 00:54:49,556 --> 00:54:52,057 I'm sorry I sold your story. 658 00:54:52,057 --> 00:54:54,682 I need to get off this island, you see, and soon. 659 00:54:54,682 --> 00:54:58,015 And I need to see the world and be thrown into a volcano. 660 00:54:58,015 --> 00:54:59,974 It is my destiny. 661 00:54:59,974 --> 00:55:02,422 Oh, my God. I just realised who you are. 662 00:55:02,557 --> 00:55:05,849 You're Maggie, the ornithologist's wife. 663 00:55:05,849 --> 00:55:08,807 James based her on you. 664 00:55:08,807 --> 00:55:12,599 Maggie who would not bend, who turns on her oppressors. 665 00:55:12,599 --> 00:55:15,058 Yes, that's me. 666 00:55:15,058 --> 00:55:20,089 -You have been such an inspiration to me. -Thanks. 667 00:55:22,933 --> 00:55:25,516 I've just been kicked in the face by the most beautiful woman 668 00:55:25,516 --> 00:55:28,725 in the world who is now walking around outside dressed 669 00:55:28,725 --> 00:55:31,975 as my old boarding-school matron. I will pay 200 grand 670 00:55:31,975 --> 00:55:34,756 for that cover shot. Go and get it. 671 00:55:41,892 --> 00:55:46,600 Retro classic.100%/ pure new wool in a 13oz cloth. 672 00:55:46,600 --> 00:55:50,018 Untouched since 1978. 673 00:55:50,018 --> 00:55:52,882 What would I do without you? 674 00:55:53,393 --> 00:55:56,809 Katie, there's money on Whale Beach, enough for us to go away. 675 00:55:56,809 --> 00:56:00,300 But we have to get down there before the tide comes in. 676 00:56:03,185 --> 00:56:06,956 -Connor? -No, Mum. 677 00:56:08,060 --> 00:56:11,436 -This is my husband. -Your husband? 678 00:56:11,436 --> 00:56:13,810 It's been a bit crazy. Hi. James. 679 00:56:13,810 --> 00:56:15,935 Why is he dressed as your father? 680 00:56:15,935 --> 00:56:19,675 -Well, his girlfriend's missing... -He has a girlfriend? 681 00:56:20,894 --> 00:56:23,977 -Is this Toilet Man? -What? 682 00:56:23,977 --> 00:56:28,176 -The man you made a pass at in the toilet. -No. 683 00:56:28,478 --> 00:56:31,186 Why is there money on Whale Beach? 684 00:56:31,186 --> 00:56:32,853 Lara Tyler made me throw the cash 685 00:56:32,853 --> 00:56:35,270 I got from selling her wedding over the cliff. 686 00:56:35,270 --> 00:56:38,728 She's not married. She's on her way to Cathedral Cove 687 00:56:38,728 --> 00:56:40,468 to meet James Arber. 688 00:56:43,312 --> 00:56:45,343 James... 689 00:56:46,187 --> 00:56:48,218 Arber? 690 00:56:48,312 --> 00:56:50,343 Indeed. 691 00:56:50,770 --> 00:56:54,062 Very clever. So you manufactured this whole situation. 692 00:56:54,062 --> 00:56:55,437 Big sack of cash for telling the press, 693 00:56:55,437 --> 00:56:57,229 another for playing the decoy. When it's all over, 694 00:56:57,229 --> 00:56:58,729 the same again to set the record straight. 695 00:56:58,729 --> 00:57:01,604 Quite an industry you've made out of ruining other people's happiness. 696 00:57:01,604 --> 00:57:04,520 Making cow eyes at me for hours to add a little spice to the story. 697 00:57:04,520 --> 00:57:06,313 -Cow eyes? -Let me tell you. 698 00:57:06,313 --> 00:57:09,469 For a honeytrap to work, there needs to be honey. 699 00:57:29,314 --> 00:57:31,345 Do you like him? 700 00:57:31,939 --> 00:57:34,688 He's an emotionally retarded arty boy 701 00:57:34,688 --> 00:57:37,053 who's in love with another woman. 702 00:57:38,231 --> 00:57:42,387 -Of course I like him. -Did you tell him? 703 00:57:44,314 --> 00:57:47,064 A life spent making mistakes is so much better 704 00:57:47,064 --> 00:57:49,064 than a life spent doing nothing. 705 00:57:49,064 --> 00:57:53,190 Falling for your father was the best mistake I ever made. 706 00:57:53,190 --> 00:57:54,430 I got you. 707 00:57:55,357 --> 00:57:58,305 My worst mistake was not going after him. 708 00:57:58,398 --> 00:58:01,815 No. Would rather die. 709 00:58:01,815 --> 00:58:06,523 Really. Then we'll get a big photo of him and put it on the wall 710 00:58:06,523 --> 00:58:10,971 and you can throw darts at it for the rest of your life. 711 00:58:29,024 --> 00:58:32,555 Where do these stupid people kiss? 712 00:58:32,983 --> 00:58:35,774 Hello. I'm wondering if you can help me. Thank you. 713 00:58:35,774 --> 00:58:39,067 Is the Cathedral nearby, or any other coves? 714 00:58:39,067 --> 00:58:40,931 I've become rather lost. 715 00:58:49,276 --> 00:58:51,650 Oh, great. Now I've been recognised. 716 00:58:51,650 --> 00:58:54,692 Yes, I am James Arber. 717 00:58:54,692 --> 00:58:57,734 I am marrying Lara Tyler. Probably. 718 00:58:57,734 --> 00:59:01,026 But if you could try not to mention it to anyone 719 00:59:01,026 --> 00:59:03,349 and please don't call the press. 720 00:59:11,402 --> 00:59:13,433 All right, yes. 721 00:59:14,318 --> 00:59:17,818 Oh, no. No, that's not me. That's... 722 00:59:17,818 --> 00:59:21,433 OK. Who to? 723 00:59:24,027 --> 00:59:26,808 I'll just leave it blank for eBay. 724 00:59:31,944 --> 00:59:34,194 I'll be getting along in a moment. You've been very kind. 725 00:59:34,194 --> 00:59:38,267 But if you had a map of Hegg I could possibly borrow... 726 00:59:41,861 --> 00:59:45,934 Oh, no, no, no. No, no, no. No. No. 727 00:59:47,195 --> 00:59:50,642 Well, I might be a bit rusty. 728 00:59:54,153 --> 00:59:58,893 Yeah. I've been concentrating on the zither is the thing. 729 01:00:07,778 --> 01:00:09,810 Beautiful. 730 01:00:10,446 --> 01:00:12,726 Both deaf. 731 01:00:28,612 --> 01:00:30,727 OK, one more. Yeah. 732 01:01:04,365 --> 01:01:07,188 Hello, Mairead. Caleb. 733 01:01:09,490 --> 01:01:11,156 Mild out, isn't it? 734 01:01:11,156 --> 01:01:13,896 It's this global warming. 735 01:01:14,198 --> 01:01:18,562 I heard my husband playing the bagpipes. 736 01:01:21,782 --> 01:01:23,604 It's a long story. 737 01:01:32,699 --> 01:01:37,324 -Thank you. I was just coming back to find you. -Really? 738 01:01:37,324 --> 01:01:39,314 Yeah. We need to get divorced. 739 01:01:41,657 --> 01:01:45,408 Yes. Yes, of course. 740 01:01:45,408 --> 01:01:50,148 We should go and find Reverend McDonagh. He'll know what to do. 741 01:01:52,658 --> 01:01:57,522 OK, don't flip out, but James and that girl, they've escaped. 742 01:02:09,034 --> 01:02:11,565 We need local intelligence. 743 01:02:11,742 --> 01:02:13,523 Who's that awful woman? 744 01:02:13,617 --> 01:02:17,909 I don't know where any of them are. No one's been here. 745 01:02:17,909 --> 01:02:20,493 Yeah, see, I just don't believe you. 746 01:02:20,493 --> 01:02:23,607 Look, they could be anywhere by now. 747 01:02:25,118 --> 01:02:30,160 But I think you know where they are. And I think for the right price, 748 01:02:30,160 --> 01:02:32,191 you'll tell me. 749 01:02:34,618 --> 01:02:38,035 I didn't sell your wedding. My mum did. 750 01:02:38,035 --> 01:02:41,993 -She's dying and a bit pissed off about it. -Oh, I'm sorry. 751 01:02:41,993 --> 01:02:46,035 She just wants to see the world before she goes. 752 01:02:46,035 --> 01:02:49,858 Ah, look. It's my country residence. 753 01:02:52,660 --> 01:02:55,025 Quick, come on. Come on. 754 01:03:01,786 --> 01:03:05,661 -Where in God's name are we? -This book says it's a wildlife centre. 755 01:03:05,661 --> 01:03:07,578 You're a bleeding woman with your map reading. 756 01:03:07,578 --> 01:03:10,651 No, it's the book. It's all wrong. It's so heavy. 757 01:03:13,661 --> 01:03:15,693 Is somebody there? 758 01:03:21,454 --> 01:03:23,609 Incomers! Incomers! 759 01:03:23,609 --> 01:03:25,912 Sorry, love. Didn't realise anyone lived here. 760 01:03:25,912 --> 01:03:29,818 -I'll throw another puffin on the griddle for you. -No, thanks. 761 01:03:32,537 --> 01:03:35,860 Griddled puffin? On a Friday? 762 01:03:37,912 --> 01:03:42,579 Ah, our first home. What a life we could have had. 763 01:03:42,579 --> 01:03:45,569 Yeah. Come on. 764 01:03:49,579 --> 01:03:54,247 So you think this Reverend McDonagh can help untangle us? 765 01:03:54,247 --> 01:03:58,164 Well, I can't recall going to him with a similar problem, 766 01:03:58,164 --> 01:04:00,195 but, yes, he'll know what to do. 767 01:04:01,538 --> 01:04:04,498 There's something about islands, isn't there? 768 01:04:04,498 --> 01:04:06,362 Or is it just that I'm from one? 769 01:04:06,830 --> 01:04:09,383 No, there's something about islands. 770 01:04:09,383 --> 01:04:10,945 And this is just Hegg. 771 01:04:11,122 --> 01:04:13,789 We're the plain Jane of the Hebrides. 772 01:04:13,789 --> 01:04:16,622 You should see Barra. It's stunning. 773 01:04:16,622 --> 01:04:20,528 I like this one. It's beautiful. 774 01:04:24,206 --> 01:04:26,685 I wish I'd come here sooner. 775 01:04:33,623 --> 01:04:35,905 -Stay away from her, Englishman! -Angus! 776 01:04:37,249 --> 01:04:40,999 -Mr April? -You come over here, taking our women. 777 01:04:40,999 --> 01:04:43,738 Your women? Angus, don't! 778 01:04:45,623 --> 01:04:49,041 Run away with me. I never thought I had a chance with you 779 01:04:49,041 --> 01:04:52,458 until you came back and then... Marry me. 780 01:04:52,458 --> 01:04:56,333 You are married to Muireen. 781 01:04:56,333 --> 01:04:58,104 But I don't want her. 782 01:04:58,104 --> 01:05:00,375 I never wanted her. I always wanted you. 783 01:05:00,375 --> 01:05:03,458 Shame. You're married, she's married. Oh, what a tragedy. 784 01:05:03,458 --> 01:05:05,916 She's married? Who to? 785 01:05:05,916 --> 01:05:07,916 To me. 786 01:05:07,916 --> 01:05:09,948 Is that true? 787 01:05:13,292 --> 01:05:15,917 Right, then. I'll fight you for her. 788 01:05:15,917 --> 01:05:18,167 -No. -No, no. I don't fight. 789 01:05:18,167 --> 01:05:20,042 I win. I get to keep her. 790 01:05:20,042 --> 01:05:22,073 Angus! 791 01:05:26,917 --> 01:05:31,209 I wanted to grow old with you. You're beautiful and clever now. 792 01:05:31,209 --> 01:05:32,834 It's easy to love you now. 793 01:05:32,834 --> 01:05:35,834 But I'll still love you when the wind's dried you out. 794 01:05:35,834 --> 01:05:39,449 And when you're old and broken. Will he? 795 01:05:43,085 --> 01:05:47,168 Angus, I'm sorry. Go back to Muireen. 796 01:05:47,168 --> 01:05:49,908 Sort it out. She loves you. 797 01:05:50,626 --> 01:05:53,574 It's better when people love you back. 798 01:05:54,461 --> 01:05:56,492 So do you love him? 799 01:06:00,127 --> 01:06:02,522 -Come on. -I'm all right here. 800 01:06:16,253 --> 01:06:18,794 Wow. It's just amazing. 801 01:06:18,794 --> 01:06:22,451 I used to come out here a lot, on my own. 802 01:06:37,753 --> 01:06:41,962 Only married 5 minutes and already chasing after another woman, eh? 803 01:06:41,962 --> 01:06:44,628 Why not give this marriage a go first? 804 01:06:44,628 --> 01:06:48,743 Because the woman he's engaged to is Lara Tyler. 805 01:06:50,421 --> 01:06:52,702 She's an actress. 806 01:06:54,338 --> 01:06:58,921 She's ultra beautiful, mind-blowingly talented, 807 01:06:58,921 --> 01:07:03,588 and rare, and fine, and modest, 808 01:07:03,588 --> 01:07:08,130 and generous, and nice, and brilliant at everything. 809 01:07:08,130 --> 01:07:11,047 -But he's married to you. -Exactly. 810 01:07:11,047 --> 01:07:15,214 A mind-blowingly ordinary shop assistant 811 01:07:15,214 --> 01:07:18,089 from the Outer Hebrides. Bit of a comedown. 812 01:07:18,089 --> 01:07:20,120 You're not ordinary. 813 01:07:22,672 --> 01:07:25,423 She could be Miss Universe with a Nobel Peace Prize 814 01:07:25,423 --> 01:07:28,995 and she'd still be wrong for somebody. 815 01:07:29,173 --> 01:07:33,110 Weddings are like sunsets. The romance of a moment. 816 01:07:34,589 --> 01:07:37,964 Marriage is the sea into which that red sun sets. 817 01:07:37,964 --> 01:07:40,506 We got married by mistake. 818 01:07:40,506 --> 01:07:45,132 -Probably not the strongest basis for an enduring marriage. -No. 819 01:07:45,132 --> 01:07:46,662 Then, in days past, 820 01:07:46,662 --> 01:07:50,756 the MacNeils of Barra, huge ginger brutes they were, 821 01:07:50,756 --> 01:07:54,715 would cross the Minch to Hegg to steal our sheep 822 01:07:54,715 --> 01:07:56,924 and snatch a wife at the same time. 823 01:07:56,924 --> 01:08:00,507 But if we could reclaim the woman before consummation, 824 01:08:00,507 --> 01:08:04,590 the marriage didn't count. It's still in Hegg law. 825 01:08:04,590 --> 01:08:07,549 So if we can make it to Cathedral Cove before nightfall, 826 01:08:07,549 --> 01:08:10,674 your licence with Miss Tyler would still be valid 827 01:08:10,674 --> 01:08:14,830 and the original ceremony could go ahead as planned. 828 01:08:14,924 --> 01:08:18,123 If that's what you really want. 829 01:08:18,966 --> 01:08:21,467 How long have we got before it gets dark? 830 01:08:21,467 --> 01:08:22,800 About half an hour. 831 01:08:22,800 --> 01:08:26,050 When God made time, he made plenty of it. 832 01:08:26,050 --> 01:08:29,581 When God made twine, he made balls of it. 833 01:08:32,467 --> 01:08:37,040 Well, you think about it while I get my things ready. 834 01:08:37,176 --> 01:08:43,301 Oh, one last thing. Has the marriage been consummated? 835 01:08:43,301 --> 01:08:47,707 -No. -I just haven't had time. 836 01:08:49,968 --> 01:08:52,707 When God made time... 837 01:08:56,343 --> 01:08:58,218 Hello? 838 01:08:58,218 --> 01:09:00,249 Lara? 839 01:09:01,010 --> 01:09:03,041 James? 840 01:09:04,469 --> 01:09:08,791 -Why has she brought us here? - What is this place? 841 01:09:17,552 --> 01:09:20,510 How do you know when you've met 'the one'? 842 01:09:20,510 --> 01:09:23,177 Whenever you look at them, you find yourself singing 843 01:09:23,177 --> 01:09:26,251 'You Are The Wind Beneath My Wings.' 844 01:09:28,510 --> 01:09:31,178 Is that what happens when you're with Lara? 845 01:09:31,178 --> 01:09:34,387 They asked 10,000 men to name their ideal partner 846 01:09:34,387 --> 01:09:38,792 and 9,800 said Lara. Statistically that includes 847 01:09:39,053 --> 01:09:41,084 at least 800 gay men. 848 01:09:41,387 --> 01:09:44,678 If you're male and Lara Tyler's interested in you, 849 01:09:44,678 --> 01:09:45,511 she's the one, 850 01:09:45,511 --> 01:09:47,542 it's kind of a rule. 851 01:09:48,803 --> 01:09:51,751 If you can't be happy with Lara Tyler, 852 01:09:52,803 --> 01:09:55,471 you can't be happy with anyone. 853 01:10:02,429 --> 01:10:07,627 You are sure about this? Because you seem like a good match to me. 854 01:10:21,097 --> 01:10:26,805 Do you, James Neil Arber, take Katie Nic Aodh 855 01:10:26,805 --> 01:10:31,586 -as your lawful wedded wife? -No, I do not. 856 01:10:32,055 --> 01:10:37,222 And do you, Katie Nic Aodh, take James Neil Arber 857 01:10:37,222 --> 01:10:40,983 as your lawful wedded husband? 858 01:10:40,983 --> 01:10:43,576 Absolutely not. No. Thank you. 859 01:10:45,390 --> 01:10:50,056 I would ask if you would now remove and return your rings as a sign 860 01:10:50,056 --> 01:10:52,171 that you are not married. 861 01:11:13,974 --> 01:11:17,172 Follow soon. We need to hurry. 862 01:11:23,141 --> 01:11:26,423 Good thing there are no pets involved. 863 01:11:28,099 --> 01:11:30,266 If I wasn't in the middle of the Atlantic 864 01:11:30,266 --> 01:11:32,599 after one of the strangest days of my life, 865 01:11:32,599 --> 01:11:34,630 I'd... 866 01:11:45,392 --> 01:11:47,548 James, wait. 867 01:11:48,850 --> 01:11:52,007 If things don't work out with Lara... 868 01:11:53,309 --> 01:11:55,871 I mean, she's perfect, obviously. 869 01:11:57,184 --> 01:12:00,226 But she gives you block. 870 01:12:00,226 --> 01:12:03,840 So maybe you're not one of the 9,800. 871 01:12:04,351 --> 01:12:06,882 That's not so impossible, is it? 872 01:12:09,601 --> 01:12:13,456 Because then you could not marry her. 873 01:12:14,726 --> 01:12:19,258 Then you could stay here. With me. 874 01:12:44,560 --> 01:12:46,592 I know. 875 01:12:48,561 --> 01:12:52,176 This is where you tell me I'm just one chapter, 876 01:12:52,603 --> 01:12:54,634 not a whole book. 877 01:13:08,312 --> 01:13:10,010 Go. 878 01:13:11,312 --> 01:13:13,260 Go. 879 01:13:24,646 --> 01:13:29,438 Guys! Lara's Tyler's not in the castle. 880 01:13:29,438 --> 01:13:32,646 They're getting married now in the haunted toilets. 881 01:13:32,646 --> 01:13:35,594 It's a local tradition. This way! 882 01:13:41,022 --> 01:13:45,845 -You OK? -Yeah. You? -Yeah. 883 01:13:47,563 --> 01:13:52,137 I don't really like big cat documentaries. 884 01:13:54,231 --> 01:13:56,262 That's OK. 885 01:13:56,522 --> 01:13:58,887 If we're going to do this, we'll have to be quick. 886 01:15:01,150 --> 01:15:05,681 Do you wanna taste the icing? Do you wanna taste the icing? 887 01:15:09,151 --> 01:15:11,182 What is that? 888 01:15:11,608 --> 01:15:17,942 Now, sweetie, I may look like a simple, cake-baking, 889 01:15:17,942 --> 01:15:22,099 small-town mom, but inside... 890 01:15:22,776 --> 01:15:26,433 I am a prize fighter, and I will not rest while there 891 01:15:26,609 --> 01:15:30,402 is a single rod of depleted uranium anywhere 892 01:15:30,402 --> 01:15:33,350 in South Carolina. 893 01:15:33,901 --> 01:15:35,120 Powerful stuff there. 894 01:15:35,120 --> 01:15:39,235 Lara Tyler in 'Depleted', out on Friday. 895 01:15:39,402 --> 01:15:41,693 There had been rumours of retirement. 896 01:15:41,693 --> 01:15:46,444 Last summer I was maybe thinking of leading a more quiet life, 897 01:15:46,444 --> 01:15:48,475 but... 898 01:15:48,652 --> 01:15:51,319 then I met this amazing Scottish woman. 899 01:15:51,319 --> 01:15:54,361 Terminally ill, never complained. 900 01:15:54,361 --> 01:15:58,445 Actually, no, she did complain about a lot of things. 901 01:15:58,445 --> 01:16:01,725 I heard recently that she passed away. 902 01:16:02,278 --> 01:16:07,934 But I was able to help her fulfill her dream to travel the world. 903 01:16:11,195 --> 01:16:13,226 Thank you, Lara. 904 01:16:54,947 --> 01:16:58,405 Hegg - An Island History, Second Edition. 905 01:16:58,405 --> 01:17:02,447 The Hegg is the furthermost drop of the outermost spray 906 01:17:02,447 --> 01:17:05,530 of the curling wave of the Outer Hebrides. 907 01:17:05,530 --> 01:17:08,947 But for those curious enough to take some time to discover her, 908 01:17:08,947 --> 01:17:13,114 Hegg's cliffs and moorlands, meadows and sandy beaches 909 01:17:13,114 --> 01:17:17,687 reveal her to be an island ready to exceed all expectations, 910 01:17:17,864 --> 01:17:20,656 a tiny rock of perfection 911 01:17:20,656 --> 01:17:24,344 jutting out of the restless Hebridean Sea. 912 01:17:24,448 --> 01:17:28,687 This is James Arber's new book. Much better, more mature. 913 01:17:28,823 --> 01:17:30,854 And only one chapter. 914 01:17:32,073 --> 01:17:34,656 Look. He dedicated it to Lara. 915 01:17:34,656 --> 01:17:39,115 Katie, but you're leaving again, so soon. 916 01:17:39,115 --> 01:17:41,366 Guidebooks don't write themselves. 917 01:17:41,366 --> 01:17:44,782 But I'll never forget who gave me my big break. 918 01:17:44,782 --> 01:17:48,157 I just came in to say hi and bye. I'm on the four o'clock boat. 919 01:17:48,157 --> 01:17:52,064 I've got a flight out to New Delhi and then onto Singapore. 920 01:17:52,408 --> 01:17:56,022 Harder to hit a moving target, eh? 921 01:17:56,866 --> 01:18:00,574 I should have known that bloody guidebook would take off. 922 01:18:00,574 --> 01:18:02,605 Idiot. 923 01:18:03,532 --> 01:18:06,064 It's not the same without you, Katie. 924 01:18:06,283 --> 01:18:10,564 Never was. We miss you. I miss you. 925 01:18:10,825 --> 01:18:12,856 There Katie, that's for you. 926 01:18:13,242 --> 01:18:17,648 It's a bride. For luck. It's the last one. 927 01:18:20,117 --> 01:18:22,783 -Thank you. -That'll be 1.50. 928 01:18:22,783 --> 01:18:26,575 -You off again, then, Katie? -I'm trying to. 929 01:18:26,575 --> 01:18:29,243 She'll be back. Her dad was a traveller, 930 01:18:29,243 --> 01:18:31,659 but her mam was a 'stay-at-home'. 931 01:18:31,659 --> 01:18:35,857 No, I'm not sure she was, deep down. 932 01:18:36,034 --> 01:18:38,159 I really need to... 933 01:18:38,159 --> 01:18:40,191 I'll warrant you're a bit of both. 934 01:18:41,201 --> 01:18:43,233 Goodbye, all. 935 01:19:20,786 --> 01:19:22,817 Hallo! 936 01:19:24,245 --> 01:19:26,807 Hello! Hello. 937 01:19:30,495 --> 01:19:33,703 -Long time no see. -Yeah. 938 01:19:33,703 --> 01:19:37,662 I was hoping for our first meeting to be a bit more casual. 939 01:19:37,662 --> 01:19:40,578 What are you doing here? 940 01:19:40,578 --> 01:19:44,079 I've been trying to get your attention with conventional weapons, 941 01:19:44,079 --> 01:19:47,121 phones, emails, that sort of thing. -I've been away. 942 01:19:47,121 --> 01:19:49,871 Yeah, and you're leaving again. Did you not read my new book? 943 01:19:49,871 --> 01:19:55,205 -Not so much, no. -You really should have read it. 944 01:19:55,205 --> 01:19:59,788 -The Hegg Book Club gave it seven and a half. -Seven and a half? 945 01:19:59,788 --> 01:20:01,455 That's generous for the Hegg Book Club. 946 01:20:01,455 --> 01:20:03,497 They said it picked up around page six. 947 01:20:03,497 --> 01:20:08,038 -So you didn't see the dedication? -It's dedicated to Lara. 948 01:20:08,038 --> 01:20:10,778 No! It's not! 949 01:20:12,580 --> 01:20:14,611 It's not! 950 01:20:20,289 --> 01:20:24,404 "To my wife. A chapter can be a book." 951 01:20:25,872 --> 01:20:29,227 What does he mean, a chapter can be a book? 952 01:20:29,227 --> 01:20:30,029 I don't know. 953 01:20:34,039 --> 01:20:36,071 I don't know. 954 01:20:42,207 --> 01:20:43,988 Have you got a radio? 955 01:20:50,374 --> 01:20:53,790 He said to tell you, the only person he ever wed was you. 956 01:20:53,790 --> 01:20:57,478 But he and Lara let the press think they were married. 957 01:21:00,207 --> 01:21:02,239 He's not married? 958 01:21:06,999 --> 01:21:10,197 Katie, shall we go back? 959 01:21:14,749 --> 01:21:16,780 Would you mind? 960 01:21:32,750 --> 01:21:35,750 I can't believe you didn't read my book. 961 01:21:35,750 --> 01:21:37,959 I couldn't really bring myself to. 962 01:21:37,959 --> 01:21:42,449 Well, I hope you will one day, because there's a character in there 963 01:21:42,875 --> 01:21:45,407 kind of reminds me a lot of you. 964 01:21:46,959 --> 01:21:49,834 It's a book about a man, a really stupid man, 965 01:21:49,834 --> 01:21:52,584 who makes a really bad decision, 966 01:21:52,584 --> 01:21:56,272 and how he loses somebody amazing from his life. 967 01:21:58,043 --> 01:22:02,574 And how he comes to realise he cannot continue in his life... 968 01:22:03,709 --> 01:22:05,741 without her. 969 01:22:09,710 --> 01:22:12,658 They say write about what you know. 970 01:22:14,252 --> 01:22:18,992 So, obviously, I set it against the backdrop of the Spanish Civil War. 971 01:22:21,294 --> 01:22:25,044 -And Lara? -She's absolutely fine. 972 01:22:25,044 --> 01:22:28,211 We agreed we weren't right for each other. 973 01:22:28,211 --> 01:22:31,919 By the way, I read your excellent guidebook. 974 01:22:31,919 --> 01:22:33,919 Really? 975 01:22:33,919 --> 01:22:38,337 How embarrassing. I've been quite rude about you in the new edition. 976 01:22:38,337 --> 01:22:42,191 Well, I love intelligent feedback. 977 01:22:42,378 --> 01:22:45,670 And you're back on Hegg now because? 978 01:22:45,670 --> 01:22:48,503 I'm on a sheep-stealing raid, yeah. 979 01:22:48,503 --> 01:22:53,327 I thought I might grab myself a woman at the same time, but... 980 01:22:53,920 --> 01:22:58,983 Predominantly, it's a sheep-snatching thing. 981 01:23:11,004 --> 01:23:13,036 Do you want me to sign that for you? 982 01:23:50,465 --> 01:23:52,496 Hey. 983 01:23:53,382 --> 01:23:55,413 Hi. 984 01:23:57,589 --> 01:23:59,621 I like this one. 72277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.