Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,800
I owe you both an apology.
2
00:00:02,840 --> 00:00:06,320
'There were no Major Ryan Wilsons
serving in Afghanistan
3
00:00:06,360 --> 00:00:08,560
'at the time Ryan says he was there.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,040
'It's a complete lie.'
5
00:00:10,080 --> 00:00:13,640
Craig, someone painted the word
"killer" on the deck of my boat.
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,200
Come near me or my daughter again
7
00:00:20,240 --> 00:00:22,400
and there will be
serious consequences.
8
00:00:22,440 --> 00:00:24,640
Ryan's medal seems to be missing.
9
00:00:24,680 --> 00:00:26,720
Ed.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,480
I knew it was you.
11
00:01:22,160 --> 00:01:23,440
I...
12
00:01:23,480 --> 00:01:25,200
..have no excuse. I...
13
00:01:26,320 --> 00:01:30,440
..picked it up, you came, and I
put it in my pocket, and then, eh...
14
00:01:30,480 --> 00:01:32,400
Er...
15
00:01:32,440 --> 00:01:35,160
That was stupid. I...
16
00:01:35,200 --> 00:01:36,560
I'm sorry.
17
00:01:40,200 --> 00:01:42,880
My passport.
Oh, yes. Um...
18
00:01:42,920 --> 00:01:43,960
Well, I just...
19
00:01:44,000 --> 00:01:45,680
You still don't trust me, do you?
20
00:01:48,080 --> 00:01:49,160
Well, I...
21
00:01:50,520 --> 00:01:54,600
Well, you love Abbie, I know that,
and I know that she loves you.
22
00:01:54,640 --> 00:01:57,800
What do I have to do to make
you change your mind about me?
23
00:01:57,840 --> 00:01:59,680
How do I prove...?
It's not...
24
00:02:00,920 --> 00:02:02,480
It's not about you.
25
00:02:02,520 --> 00:02:03,520
It's...
26
00:02:05,200 --> 00:02:07,440
It's about me. I...
27
00:02:09,280 --> 00:02:13,320
Claire will tell you that I've been
like this ever since Josh died,
28
00:02:13,360 --> 00:02:14,480
so...
29
00:02:17,160 --> 00:02:18,760
And...
30
00:02:21,000 --> 00:02:25,760
..I would appreciate it
if you didn't tell Claire or Abbie
31
00:02:25,800 --> 00:02:27,080
about the medal.
32
00:02:29,760 --> 00:02:31,880
RYAN SIGHS Come with me.
33
00:02:41,520 --> 00:02:44,640
A very simple off-the-shelf
tracking device.
34
00:02:46,560 --> 00:02:49,440
I found it in Abbie's car.
35
00:02:49,480 --> 00:02:50,600
Really?
36
00:02:52,320 --> 00:02:53,640
I think I know who put it there.
37
00:03:00,520 --> 00:03:01,840
George.
38
00:03:03,560 --> 00:03:06,080
He seems to have found
where we live.
39
00:03:06,120 --> 00:03:09,040
I think we should keep this
between me and you, yeah?
40
00:03:09,080 --> 00:03:12,840
Abbie would freak if she realised
that he was stalking her like this.
41
00:03:12,880 --> 00:03:15,760
He's clearly struggling
to let her go.
42
00:03:15,800 --> 00:03:17,880
And who can blame him?
43
00:03:25,760 --> 00:03:27,680
Oh, my phone.
Hm?
44
00:03:27,720 --> 00:03:28,920
I left it in your car.
45
00:03:30,960 --> 00:03:32,800
Oh, damn.
46
00:03:32,840 --> 00:03:34,320
I'm meant to be meeting Claire.
47
00:03:34,360 --> 00:03:36,600
Take my car.
No, it's too bloody late!
48
00:03:39,080 --> 00:03:42,360
I wasn't going to show you this
because I didn't know what it meant,
49
00:03:42,400 --> 00:03:44,760
but I think George
posted it through our letterbox.
50
00:03:44,800 --> 00:03:47,760
That's why I was asking you
about your time in the Navy.
51
00:03:47,800 --> 00:03:49,440
He's making us all paranoid.
52
00:03:50,880 --> 00:03:53,160
He's not going to stop
until he's destroyed me,
53
00:03:53,200 --> 00:03:55,200
my boat, my family.
54
00:03:55,240 --> 00:03:57,360
Ed, look...
No, it's...
55
00:03:57,400 --> 00:04:00,920
You look after Abbie
and I'll take care of George.
56
00:04:22,360 --> 00:04:23,480
George!
57
00:04:25,560 --> 00:04:27,680
HORN BEEPS
58
00:04:29,800 --> 00:04:31,200
George!
59
00:05:00,320 --> 00:05:02,080
FROM INSIDE: It's true!
60
00:05:02,120 --> 00:05:04,840
Oh, shaved legs, the lot!
61
00:05:04,880 --> 00:05:06,160
If you're a fine-looking woman,
62
00:05:06,200 --> 00:05:09,960
a man goes crazy after a few months
at sea. Believe me!
63
00:05:10,000 --> 00:05:12,280
Oh, here he comes,
Mata Hari himself.
64
00:05:14,120 --> 00:05:16,120
Craig.
65
00:05:16,160 --> 00:05:20,480
I were just saying
one of our old mates passed on.
66
00:05:20,520 --> 00:05:23,400
Oh, your name came up
and... in the area, so...
67
00:05:24,880 --> 00:05:27,600
Let's get a beer.
Yeah, nice.
68
00:05:27,640 --> 00:05:29,560
See you in a bit.
OK, thanks very much.
69
00:05:29,600 --> 00:05:31,360
Can I have a gin and tonic, please.
70
00:05:31,400 --> 00:05:32,760
Mum, it's too early for that.
71
00:05:32,800 --> 00:05:35,320
It's never too early
for a G&T, Claire. True.
72
00:05:45,000 --> 00:05:46,520
What are you playing at, Collier?
73
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
Me?
74
00:05:49,600 --> 00:05:51,160
As I remember it...
75
00:05:54,880 --> 00:05:57,360
..this photo was taken
with your camera.
76
00:05:59,120 --> 00:06:00,840
I didn't have a camera.
77
00:06:00,880 --> 00:06:02,600
We all got one in Gibraltar.
78
00:06:02,640 --> 00:06:04,200
Well, you may have done.
I was skint.
79
00:06:06,840 --> 00:06:08,520
HE EXHALES
80
00:06:08,560 --> 00:06:10,680
So, Des is dead,
81
00:06:10,720 --> 00:06:12,080
Arthur's still missing.
82
00:06:13,440 --> 00:06:14,560
Who else can it be?
83
00:06:15,560 --> 00:06:17,640
Well, it's not me,
if that's what you're getting at.
84
00:06:17,680 --> 00:06:19,840
Why would I want all this
to come out now?
85
00:06:19,880 --> 00:06:21,240
Then who's doing it?
86
00:06:21,280 --> 00:06:23,800
It's just some local lad
winding me up.
87
00:06:26,360 --> 00:06:28,160
Look,
88
00:06:28,200 --> 00:06:29,640
what happened with Baxter...
89
00:06:29,680 --> 00:06:33,800
You... You make it sound like it was
some sort of unfortunate accident.
90
00:06:38,600 --> 00:06:40,520
What's in the past...
91
00:06:42,400 --> 00:06:44,280
..stays in the past.
92
00:06:54,960 --> 00:06:56,640
HE SIGHS
93
00:06:59,960 --> 00:07:02,880
INDISTINCT
94
00:07:02,920 --> 00:07:04,720
LAUGHTER,
CAMERA SHUTTER CLICKS
95
00:07:16,520 --> 00:07:17,960
Hey!
96
00:07:19,920 --> 00:07:21,400
How's work?
97
00:07:21,440 --> 00:07:23,400
Urgh, you know, the usual.
98
00:07:23,440 --> 00:07:25,400
I see you've taken your bandage off.
99
00:07:25,440 --> 00:07:26,880
Mm-hm.
100
00:07:28,080 --> 00:07:29,120
Ryan?
101
00:07:31,920 --> 00:07:35,840
When I got home, your dad was here -
inside the house.
102
00:07:35,880 --> 00:07:38,240
Returning this.
103
00:07:39,480 --> 00:07:41,000
My DAD took it?
104
00:07:42,680 --> 00:07:44,640
I promised I wouldn't say anything.
105
00:07:45,880 --> 00:07:48,080
I'm starting to worry about him.
106
00:07:48,120 --> 00:07:49,760
You living with me,
107
00:07:49,800 --> 00:07:52,120
he's still struggling with Josh,
his work.
108
00:07:54,240 --> 00:07:55,680
And now this.
109
00:07:59,720 --> 00:08:01,600
That's my dad.
110
00:08:01,640 --> 00:08:02,920
Turn it over.
111
00:08:12,880 --> 00:08:14,840
Let me tell you why I didn't
come to counselling.
112
00:08:14,880 --> 00:08:17,080
Whatever it was,
it was more important than me.
113
00:08:17,120 --> 00:08:18,600
No!
114
00:08:18,640 --> 00:08:21,120
If I mattered so much,
you'd trust me with the truth.
115
00:08:23,720 --> 00:08:25,560
What was Craig doing here?
116
00:08:27,320 --> 00:08:29,000
When Des died,
117
00:08:29,040 --> 00:08:31,760
I think it reminded him
of how we all used to be.
118
00:08:31,800 --> 00:08:34,240
SHE SCOFFS
119
00:08:34,280 --> 00:08:37,960
You went to all those lengths
to accuse Ryan of lying.
120
00:08:38,000 --> 00:08:39,560
Look at you.
121
00:08:39,600 --> 00:08:41,800
The sheer hypocrisy!
122
00:09:02,200 --> 00:09:03,800
SHE GASPS
123
00:09:03,840 --> 00:09:05,760
You've booked your flights?
124
00:09:05,800 --> 00:09:08,360
And I know for a fact that
that seat next to me is still empty.
125
00:09:10,000 --> 00:09:13,320
You know the reason you can't stand
your job... It doesn't matter.
126
00:09:13,360 --> 00:09:14,680
I've quit.
127
00:09:14,720 --> 00:09:16,200
So what are you gonna do?
128
00:09:16,240 --> 00:09:19,480
Ryan's gonna help me find
something more suitable.
129
00:09:19,520 --> 00:09:20,560
Who for -
130
00:09:20,600 --> 00:09:22,640
you or him?
131
00:09:22,680 --> 00:09:25,280
Why can't you just be supportive?
132
00:09:25,320 --> 00:09:27,616
I would be if I thought you was
doing the right thing but...
133
00:09:27,640 --> 00:09:29,480
You're just jealous...
134
00:09:29,520 --> 00:09:31,680
of me and Ryan.
135
00:09:31,720 --> 00:09:34,160
You've always hated me giving
my attention to anyone but you.
136
00:09:35,480 --> 00:09:37,400
You and I both know that's not true.
137
00:09:38,560 --> 00:09:41,200
And if you can't see that,
I give up.
138
00:09:46,920 --> 00:09:49,680
SHIP'S HORN BLOWS
139
00:09:49,720 --> 00:09:51,720
You seen my gutting knife?
140
00:09:53,160 --> 00:09:54,440
What's the matter with you?
141
00:09:56,480 --> 00:09:59,160
It's Claire, she's had enough.
She said that?
142
00:09:59,200 --> 00:10:01,640
You work all your life for something
for you and your family,
143
00:10:01,680 --> 00:10:02,720
and then some bastard...
144
00:10:02,760 --> 00:10:04,560
Come on, mate, let's get to work.
145
00:10:04,600 --> 00:10:06,800
The tide's turning, so let's go.
146
00:10:23,040 --> 00:10:25,240
Mum, I don't have time for this.
147
00:10:25,280 --> 00:10:28,120
Well, look, it's my house,
so just stop shouting at me.
148
00:10:28,160 --> 00:10:29,440
I'm not shouting!
149
00:10:29,480 --> 00:10:31,480
All you do these days
is shout at me.
150
00:10:31,520 --> 00:10:33,480
You need to get dressed,
for Christ's sake.
151
00:10:33,520 --> 00:10:34,600
RYAN: Hello?
152
00:10:34,640 --> 00:10:36,560
Oh.
Sorry, the door was open.
153
00:10:36,600 --> 00:10:38,960
Who are you?
Why are you always here?
154
00:10:39,000 --> 00:10:40,800
Mum!
Just go away!
155
00:10:40,840 --> 00:10:42,640
Mum!
I'm Abbie's boyfriend.
156
00:10:42,680 --> 00:10:45,320
It's not always like this. I'm...
157
00:10:45,360 --> 00:10:48,280
I'm just a bit tired. I could
watch her for a bit, if you like.
158
00:10:48,320 --> 00:10:49,760
No, no, I'm fine.
159
00:10:49,800 --> 00:10:51,080
Get some time for yourself.
160
00:10:51,120 --> 00:10:53,680
Abbie says you like swimming,
you know, to escape.
161
00:10:53,720 --> 00:10:55,840
I don't know.
As you can see, she's...
162
00:10:55,880 --> 00:10:58,000
I'm so sorry. Excuse me.
163
00:10:58,040 --> 00:11:00,680
My brain just goes off a little
from time to time.
164
00:11:00,720 --> 00:11:03,120
And I know exactly who you are -
you're Ryan.
165
00:11:03,160 --> 00:11:05,240
Hello.
Hi.
166
00:11:05,280 --> 00:11:08,000
You know, I can't promise much,
but I know you like a game of cards.
167
00:11:08,040 --> 00:11:10,720
Oh, I do!
I'm not doing anything else.
168
00:11:10,760 --> 00:11:12,080
Oh, right, let's go, then.
169
00:11:12,120 --> 00:11:13,920
Thanks very much.
170
00:11:13,960 --> 00:11:16,600
And, by the way,
you're a gorgeous-looking lad.
171
00:11:16,640 --> 00:11:18,200
Come on.
172
00:11:18,240 --> 00:11:22,080
That's very kind of you, Ryan.
Thank you.
173
00:11:22,120 --> 00:11:24,440
No worries. It's all right.
174
00:11:26,640 --> 00:11:29,200
Sorry I missed your call earlier.
I was out on the boat.
175
00:11:29,240 --> 00:11:32,360
'Did you know Craig Passarello
served 18 months for GBH?'
176
00:11:32,400 --> 00:11:34,240
Well, that doesn't surprise me.
177
00:11:34,280 --> 00:11:36,520
There's not much else so far,
I'm afraid.
178
00:11:36,560 --> 00:11:38,240
'Perhaps if you told me
a little more
179
00:11:38,280 --> 00:11:40,440
'about what connects you
to these men, then maybe...'
180
00:11:40,480 --> 00:11:42,880
No, you know,
it could be someone else.
181
00:11:42,920 --> 00:11:45,000
A local lad - George Fitzgerald.
182
00:11:45,040 --> 00:11:47,000
And this man knows about
your time in the Navy?
183
00:11:47,040 --> 00:11:48,800
Well, he knows I served, yeah.
184
00:11:54,720 --> 00:11:56,240
Who are you?
185
00:12:10,475 --> 00:12:11,874
Ah.
186
00:12:16,229 --> 00:12:18,227
Thar she blows!
187
00:12:18,267 --> 00:12:19,466
You calling me a whale?
188
00:12:19,506 --> 00:12:21,464
Not on porpoise.
CLAIRE CHUCKLES
189
00:12:21,504 --> 00:12:23,742
What are you doing here?
190
00:12:23,782 --> 00:12:25,261
Oh, I just...
191
00:12:25,301 --> 00:12:28,058
You said if I had
any concerns about Ed.
192
00:12:28,098 --> 00:12:29,856
What's happened now?
193
00:12:31,614 --> 00:12:34,412
Has he told you about the photo
that was sent to him on the boat -
194
00:12:34,452 --> 00:12:36,410
him and his mates in the Navy?
195
00:12:36,450 --> 00:12:38,408
Not more bloody secrets!
196
00:12:38,448 --> 00:12:40,046
Why can't he just talk to me?
197
00:12:41,325 --> 00:12:42,963
I even asked him last night.
198
00:12:43,003 --> 00:12:46,360
One of his old friends turned up
out of the blue.
199
00:12:47,519 --> 00:12:49,117
What's going on, Bob?
200
00:12:49,157 --> 00:12:50,556
I'm no clearer, I don't know.
201
00:12:51,995 --> 00:12:54,033
I'm just really worried about him,
that's all.
202
00:12:54,073 --> 00:12:56,470
SHE SIGHS
203
00:12:56,510 --> 00:12:57,549
Come here.
204
00:12:58,708 --> 00:13:00,107
SHE SIGHS
205
00:13:08,379 --> 00:13:09,857
HE SIGHS
206
00:13:16,770 --> 00:13:18,329
You said you weren't going.
207
00:13:19,728 --> 00:13:21,246
I know, but, um...
208
00:13:22,485 --> 00:13:25,482
Well, I liked Des -
he made me laugh.
209
00:13:25,522 --> 00:13:26,961
Just paying my respects.
210
00:13:28,479 --> 00:13:31,156
You didn't see him
for near 30 years.
211
00:13:31,196 --> 00:13:32,675
PHYLLIS: Claire?
212
00:13:32,715 --> 00:13:34,273
Claire, where are you?
213
00:13:34,313 --> 00:13:35,712
I'm up here.
214
00:13:35,752 --> 00:13:37,310
You'll have to wait.
215
00:13:40,827 --> 00:13:42,865
I was going to go out.
216
00:13:42,905 --> 00:13:45,183
I assumed you'd be here with Mum.
217
00:13:45,223 --> 00:13:48,180
Oh, I-I'm sorry.
I didn't know. Um...
218
00:13:49,539 --> 00:13:51,017
Can you call Abbie?
219
00:13:51,057 --> 00:13:53,455
Abbie's not picking up.
220
00:13:53,495 --> 00:13:55,173
My brother's on holiday.
221
00:13:56,652 --> 00:13:58,130
Any other suggestions?
222
00:14:02,166 --> 00:14:04,604
I was going to look at a care home.
223
00:14:12,476 --> 00:14:13,515
Are you sure?
224
00:14:14,954 --> 00:14:16,193
I...
225
00:14:17,312 --> 00:14:19,270
..can't do this any more.
226
00:14:19,310 --> 00:14:22,387
You're doing an amazing job, Claire.
227
00:14:22,427 --> 00:14:24,664
No. No, I'm not.
228
00:14:25,823 --> 00:14:26,902
Neither of us are.
229
00:14:29,060 --> 00:14:30,579
Well...
230
00:14:30,619 --> 00:14:33,016
I just don't know how we're
going to afford it, that's all.
231
00:14:43,366 --> 00:14:46,084
You bought that for Josh's funeral.
232
00:14:51,518 --> 00:14:53,077
I wish I'd spoken...
233
00:14:56,074 --> 00:14:57,393
..at the church.
234
00:15:00,549 --> 00:15:02,348
Neither of us could.
235
00:15:04,586 --> 00:15:05,904
Bob did us proud.
236
00:15:05,944 --> 00:15:07,103
And Abbie.
237
00:15:07,143 --> 00:15:09,021
SOFTLY: And Abbie.
238
00:15:11,059 --> 00:15:12,658
I still see him, you know.
239
00:15:16,134 --> 00:15:17,573
Talk to him.
240
00:15:46,025 --> 00:15:47,863
HE TAPS
241
00:15:47,903 --> 00:15:49,022
George?
242
00:17:17,057 --> 00:17:18,295
Mum?
243
00:17:19,414 --> 00:17:20,733
Hi, love.
244
00:17:21,932 --> 00:17:23,570
What are you doing here?
245
00:17:23,610 --> 00:17:25,448
I just came to see how you all were.
246
00:17:32,162 --> 00:17:33,601
You putting Nan in a home?
247
00:17:33,640 --> 00:17:35,239
No.
248
00:17:35,279 --> 00:17:36,757
I just...
249
00:17:36,797 --> 00:17:38,236
I don't know.
250
00:17:39,475 --> 00:17:40,833
The dementia care is amazing...
251
00:17:40,873 --> 00:17:42,192
If it was you, I'd do it.
252
00:17:44,590 --> 00:17:46,228
Really?
253
00:17:47,347 --> 00:17:50,344
If it meant the best care for you,
then yeah.
254
00:17:54,620 --> 00:17:56,898
But I know you're only doing it
cos I'm not here.
255
00:17:58,257 --> 00:18:00,854
None of this is your fault.
256
00:18:00,894 --> 00:18:02,972
Besides, we can't afford it anyway.
257
00:18:03,012 --> 00:18:05,130
The council might
give us half, but...
258
00:18:05,170 --> 00:18:07,184
Ryan was talking about how
we might be able to help.
259
00:18:07,208 --> 00:18:08,766
No. No, no, no.
260
00:18:08,806 --> 00:18:11,044
I know Dad would never
accept a handout,
261
00:18:11,084 --> 00:18:13,122
but Ryan thought
you could get a loan
262
00:18:13,162 --> 00:18:14,720
against the value of the house.
263
00:18:17,038 --> 00:18:18,916
I'll speak to your dad.
264
00:18:24,711 --> 00:18:25,950
Abbie...
265
00:18:27,948 --> 00:18:29,546
I need to tell you something...
266
00:18:31,704 --> 00:18:32,903
..about Dad.
267
00:18:35,820 --> 00:18:38,018
DOORBELL RINGS
268
00:18:41,654 --> 00:18:43,812
Uh, yeah, I'm just going
to a funeral.
269
00:18:44,971 --> 00:18:47,289
I think this might be a password
for that tracking device
270
00:18:47,329 --> 00:18:50,246
that you found under Abbie's car.
271
00:18:50,286 --> 00:18:53,203
Don't we need to find out how long
he's been tracking her?
272
00:18:53,243 --> 00:18:55,041
Yeah, come in.
273
00:18:58,118 --> 00:19:02,634
According to this, George started
tracking Abbie four days ago.
274
00:19:02,674 --> 00:19:05,271
Well, he told me
he was tracking you.
275
00:19:05,311 --> 00:19:09,947
That you'd gone to Cerrick Point
at three in the morning.
276
00:19:09,987 --> 00:19:12,424
That's odd.
What's that?
277
00:19:12,464 --> 00:19:16,580
Two days ago, it says
that Abbie travelled 23 miles.
278
00:19:17,699 --> 00:19:19,258
I thought she was at work.
279
00:19:20,417 --> 00:19:21,895
Oh, no, well...
280
00:19:21,935 --> 00:19:24,133
..that's where I went.
281
00:19:25,252 --> 00:19:26,890
To see a friend.
282
00:19:28,689 --> 00:19:30,287
Why would she follow me?
283
00:19:32,165 --> 00:19:33,843
She wouldn't.
284
00:19:39,558 --> 00:19:42,875
Yep. Yep, it's here.
285
00:19:42,915 --> 00:19:44,313
HE SIGHS
286
00:19:44,353 --> 00:19:46,072
He's been tracking me as well.
287
00:19:48,789 --> 00:19:50,667
This is all my fault.
288
00:19:50,707 --> 00:19:53,784
When we first met
I didn't know anything about you,
289
00:19:53,824 --> 00:19:56,741
and George said that he could
find out some things.
290
00:19:56,781 --> 00:19:58,060
About me?
291
00:19:58,100 --> 00:20:00,218
Yeah. But he just must
have made stuff up.
292
00:20:01,577 --> 00:20:04,134
He got me to turn Abbie against you.
293
00:20:04,174 --> 00:20:06,931
George just wants Abbie back.
Don't defend him!
294
00:20:06,971 --> 00:20:09,049
I've... I've gotta go.
295
00:20:09,089 --> 00:20:11,847
Don't worry. I'll sort it.
296
00:20:16,842 --> 00:20:19,279
CAR STARTS
297
00:20:28,590 --> 00:20:30,189
CAR STARTS
298
00:20:47,292 --> 00:20:49,570
HE SIGHS
299
00:20:49,610 --> 00:20:51,568
You're too late.
300
00:20:51,608 --> 00:20:53,086
It's over.
301
00:20:54,365 --> 00:20:57,722
You asked me
to investigate these men.
302
00:20:57,762 --> 00:21:00,599
I was hoping one of them
would show up.
303
00:21:00,639 --> 00:21:02,317
Why did you?
304
00:21:02,357 --> 00:21:04,156
Well, Des was a good friend of mine.
305
00:21:04,196 --> 00:21:05,794
I can't believe I missed it.
306
00:21:05,834 --> 00:21:09,710
Everything that I do at the moment
seems to be...
307
00:21:09,750 --> 00:21:11,029
Are you expecting someone?
308
00:21:11,069 --> 00:21:12,547
I'm being followed.
309
00:21:13,866 --> 00:21:15,185
Who by?
310
00:21:17,862 --> 00:21:19,940
If you're serious about
me finding out
311
00:21:19,980 --> 00:21:21,619
who's sending you this photo,
312
00:21:21,659 --> 00:21:25,575
you need to tell me more about
your time on HMS Levenston.
313
00:21:25,615 --> 00:21:27,453
When was the photo taken?
314
00:21:27,493 --> 00:21:28,971
It was the early '90s, I guess.
315
00:21:29,011 --> 00:21:31,809
Try 1994. Gibraltar.
316
00:21:31,849 --> 00:21:34,966
Not long after you came back,
all four of you left the Navy -
317
00:21:35,006 --> 00:21:36,204
why was that?
318
00:21:38,163 --> 00:21:40,201
An incident occurred in Gibraltar
319
00:21:40,240 --> 00:21:42,998
that for some reason
is still classified.
320
00:21:43,038 --> 00:21:45,595
You were there -
tell me what happened.
321
00:21:45,635 --> 00:21:47,433
I can't.
322
00:21:49,192 --> 00:21:50,750
What exactly are you hiding?
323
00:21:55,905 --> 00:21:57,903
Yes, I wanted to ask about
324
00:21:57,943 --> 00:22:01,180
getting a loan against
the value of the house.
325
00:22:01,220 --> 00:22:02,938
'What's the name?'
Claire Collier.
326
00:22:02,978 --> 00:22:05,176
'Wife of Ed Collier?'
Yes, that's right.
327
00:22:05,216 --> 00:22:07,374
'Mr Collier already
took out a loan.'
328
00:22:07,414 --> 00:22:09,932
Did he?
'Yeah.'
329
00:22:09,972 --> 00:22:11,690
Well, when was that?
330
00:22:11,730 --> 00:22:13,968
'A couple of days ago.
He came by to get the money.'
331
00:22:16,205 --> 00:22:17,444
'Mrs Collier?'
332
00:22:29,912 --> 00:22:31,311
What are you doing here?
333
00:22:32,949 --> 00:22:34,228
Nice house.
334
00:22:34,268 --> 00:22:36,706
I said, what are you doing here?
335
00:22:38,304 --> 00:22:39,783
Where's Ed?
336
00:22:39,822 --> 00:22:40,981
Out on the boat.
337
00:22:41,021 --> 00:22:42,939
Oh, aye?
338
00:22:42,979 --> 00:22:45,017
Why have you come back
after all these years?
339
00:22:45,057 --> 00:22:46,416
What's going on?
340
00:22:47,935 --> 00:22:49,493
You don't wanna know.
341
00:22:49,533 --> 00:22:51,171
I'm calling the police.
342
00:22:52,650 --> 00:22:54,169
I doubt that, love.
343
00:23:00,442 --> 00:23:02,920
SEAGULLS SQUAWK
344
00:23:07,436 --> 00:23:08,475
Abs?
345
00:23:08,515 --> 00:23:10,073
What are you doing here?
346
00:23:17,106 --> 00:23:19,184
I know you took Ryan's medal.
347
00:23:19,224 --> 00:23:20,823
Well, I thought he was...
348
00:23:20,863 --> 00:23:22,301
He's really concerned about you.
349
00:23:23,340 --> 00:23:24,699
I've been to see him.
350
00:23:25,778 --> 00:23:28,655
Why?
We had a good talk,
351
00:23:28,695 --> 00:23:32,052
and I realised that we both have
your best interests at heart.
352
00:23:32,092 --> 00:23:35,648
You said to give him a chance,
and you were right.
353
00:23:37,287 --> 00:23:38,605
As you usually are.
354
00:23:47,197 --> 00:23:50,074
Does your mum know about the medal?
355
00:23:50,114 --> 00:23:53,591
SHOUTING
James, come over here, see this!
356
00:23:53,631 --> 00:23:54,630
Somebody help!
357
00:23:56,348 --> 00:23:58,626
There's somebody there.
358
00:23:58,666 --> 00:24:00,864
Who's that?
What's going on?
359
00:24:00,904 --> 00:24:02,822
Somebody call the police!
360
00:24:02,862 --> 00:24:04,540
What's happened?
No!
361
00:24:04,580 --> 00:24:05,619
No. No, Abbie.
362
00:24:07,297 --> 00:24:09,575
ABBIE GASPS
363
00:24:38,755 --> 00:24:41,953
INDISTINCT CHATTER
364
00:24:48,390 --> 00:24:49,989
What do you think happened?
365
00:24:50,029 --> 00:24:52,228
Oh, I don't know.
366
00:24:52,268 --> 00:24:53,547
I'm sure the police will...
367
00:24:53,587 --> 00:24:54,627
This is just like Josh.
368
00:24:56,706 --> 00:24:58,265
Abs.
369
00:24:58,305 --> 00:24:59,424
Is it true?
370
00:25:01,063 --> 00:25:02,942
I'm so sorry.
371
00:25:06,500 --> 00:25:08,139
Abbie.
372
00:25:14,816 --> 00:25:17,095
Ed, are you all right?
373
00:25:17,135 --> 00:25:19,493
I'm fine, Katz. I'm fine.
374
00:25:29,128 --> 00:25:31,207
Mr Collier.
375
00:25:31,247 --> 00:25:32,766
Detective Inspector Nott.
376
00:25:32,806 --> 00:25:35,125
I understand you were the one
who called it in.
377
00:25:35,165 --> 00:25:36,604
Yes, that's right, yeah.
378
00:25:36,644 --> 00:25:38,323
What time did you find the body?
379
00:25:38,363 --> 00:25:40,922
Oh, no, somebody else found him.
I was by my boat.
380
00:25:42,521 --> 00:25:45,040
Have you no idea how he...?
Not yet.
381
00:25:45,080 --> 00:25:46,599
Did you know the deceased?
382
00:25:47,638 --> 00:25:50,197
George, yeah, yeah,
he was a local lifeguard.
383
00:25:52,436 --> 00:25:54,115
Nice lad.
384
00:25:54,155 --> 00:25:56,394
Whatever the circumstances,
385
00:25:56,434 --> 00:25:59,592
we need to get an idea
of his last few days.
386
00:25:59,632 --> 00:26:03,310
Don't go too far
because I'll need to talk to you.
387
00:26:13,704 --> 00:26:15,823
You broke into his campervan?
388
00:26:15,863 --> 00:26:17,223
Well, George was spying on me.
389
00:26:17,263 --> 00:26:18,942
Spying on you?
390
00:26:18,982 --> 00:26:21,180
I think he found this photo of me
and for some reason
391
00:26:21,220 --> 00:26:22,979
he just sent it to everyone.
392
00:26:25,058 --> 00:26:26,857
What does it mean?
393
00:26:26,897 --> 00:26:28,776
I think George
is just winding me up.
394
00:26:28,816 --> 00:26:30,575
Well, if you don't know
what it means,
395
00:26:30,615 --> 00:26:33,054
how can you be wound up about it?
396
00:26:33,094 --> 00:26:34,213
Ed...
397
00:26:35,893 --> 00:26:37,812
..just tell me.
398
00:26:50,805 --> 00:26:52,124
I called the bank...
399
00:26:53,963 --> 00:26:55,362
..to borrow some money.
400
00:26:55,402 --> 00:26:57,441
All right, now, I can explain.
I'm sure you can, Ed.
401
00:26:57,481 --> 00:26:58,960
This is just money I put aside...
402
00:26:59,000 --> 00:27:01,999
You swore to me
that you didn't take Ryan's medal.
403
00:27:02,039 --> 00:27:04,437
Oh, now, that was just stupid.
I needed to know whether he...
404
00:27:04,477 --> 00:27:05,717
I don't care.
405
00:27:05,757 --> 00:27:07,716
You're stealing money,
406
00:27:07,756 --> 00:27:09,475
Ryan's medal,
407
00:27:09,515 --> 00:27:12,633
you can't tell me the truth
about this bloody photo.
408
00:27:12,673 --> 00:27:14,592
I can tell you the truth,
but I can't tell you...
409
00:27:14,632 --> 00:27:15,791
I want you to go.
410
00:27:18,950 --> 00:27:20,469
Get out.
411
00:27:20,509 --> 00:27:21,548
Go!
412
00:27:22,548 --> 00:27:23,547
Go.
413
00:27:25,746 --> 00:27:28,105
SHE SOBS
414
00:27:34,981 --> 00:27:37,300
I heard he jumped off Ratson Head.
Yeah.
415
00:27:37,340 --> 00:27:39,659
He was stabbed - back of the neck.
416
00:27:39,698 --> 00:27:42,377
Snapped his spine,
according to the cops.
417
00:27:42,417 --> 00:27:45,016
Have they spoken to your dad
about it yet?
418
00:27:45,056 --> 00:27:46,535
I heard him and George had a fight.
419
00:27:46,575 --> 00:27:48,054
Give it a rest, eh?
420
00:27:51,812 --> 00:27:53,291
I'm OK.
421
00:27:54,850 --> 00:27:57,249
I'm just trying to help.
I don't need you to help.
422
00:27:57,289 --> 00:27:58,728
Abs.
423
00:28:00,288 --> 00:28:01,927
Sorry. I'm OK.
424
00:28:09,882 --> 00:28:12,721
Just say it. You usually do.
425
00:28:12,761 --> 00:28:17,718
On the pub CCTV, there's images
of Ed really laying into George.
426
00:28:17,758 --> 00:28:19,037
When?
427
00:28:19,077 --> 00:28:20,517
A couple of days ago.
428
00:28:20,557 --> 00:28:23,435
And at one stage it looks like
he's trying to run him over.
429
00:28:23,475 --> 00:28:25,234
Well, what do I do with it?
430
00:28:28,752 --> 00:28:32,031
SHIP'S HORN BLOWS
431
00:28:41,306 --> 00:28:46,063
ECHOING: No!
432
00:28:46,103 --> 00:28:48,222
HE GASPS
433
00:29:01,055 --> 00:29:02,374
Thanks.
434
00:29:07,811 --> 00:29:08,971
Here you go.
435
00:29:09,011 --> 00:29:10,250
I have to make myself clear.
436
00:29:11,809 --> 00:29:13,848
If, in the course
of my investigation,
437
00:29:13,888 --> 00:29:17,326
I find anything that links you
to George Fitzgerald's murder...
438
00:29:17,366 --> 00:29:18,486
I didn't kill him!
439
00:29:18,526 --> 00:29:21,644
..I will be obliged by law
to pass that on to the police.
440
00:29:21,684 --> 00:29:23,363
Am I making myself clear?
441
00:29:27,961 --> 00:29:30,999
What does the name Nicholas Baxter
mean to you?
442
00:29:33,318 --> 00:29:35,836
A sublieutenant on HMS Levenston.
443
00:29:35,876 --> 00:29:38,435
Found floating in
the Gibraltar docks,
444
00:29:38,475 --> 00:29:40,514
possibly drug-related.
445
00:29:40,554 --> 00:29:43,073
Ring any bells?
446
00:29:43,113 --> 00:29:45,271
I've gotta go.
What are you running away from?
447
00:29:49,349 --> 00:29:52,388
CAR DOOR OPENS, CLOSES
448
00:29:52,428 --> 00:29:55,146
CAR STARTS
449
00:30:20,013 --> 00:30:22,412
You told me you weren't
going to Des's funeral.
450
00:30:22,452 --> 00:30:24,530
Well, I changed my mind.
How did you know I was here?
451
00:30:24,570 --> 00:30:26,369
Who was that woman
you were talking to?
452
00:30:26,409 --> 00:30:29,448
What are you doing hanging around
my house and upsetting my wife?
453
00:30:29,488 --> 00:30:32,086
You were always
the weakest fucking link.
454
00:30:32,126 --> 00:30:34,805
If we hadn't all listened to you
then we wouldn't be here, would we?
455
00:30:34,845 --> 00:30:37,380
And if we all listened to you
we'd probably be in fucking prison.
456
00:30:37,404 --> 00:30:39,363
No wife, no family.
457
00:30:40,602 --> 00:30:44,440
I know what I did
and what I've had to hide.
458
00:30:44,480 --> 00:30:46,399
But I'm not the only one, am I?
459
00:30:47,438 --> 00:30:48,997
Des is dead.
460
00:30:49,037 --> 00:30:50,597
I reckon Arthur's copped it.
461
00:30:51,876 --> 00:30:53,435
That kid George is dead.
462
00:30:55,034 --> 00:30:56,433
You might be next.
463
00:31:11,465 --> 00:31:12,465
What you doing?
464
00:31:14,184 --> 00:31:16,463
I was just going to unpack
some of my stuff.
465
00:31:16,503 --> 00:31:17,622
I know it's all junk, but...
466
00:31:17,662 --> 00:31:21,380
It's not junk -
it's you, it's who you are.
467
00:31:23,179 --> 00:31:24,418
I shouldn't have left.
468
00:31:26,617 --> 00:31:29,896
Mum and Dad, ever since Josh died,
I've been holding them together.
469
00:31:29,936 --> 00:31:32,294
And now that I've gone...
470
00:31:35,972 --> 00:31:39,091
..I just feel like
I'm losing everyone.
471
00:31:39,131 --> 00:31:41,529
Mum, Dad, Katz.
472
00:31:41,569 --> 00:31:42,609
You've got me.
473
00:31:44,248 --> 00:31:47,206
But maybe moving in together
so soon was a mistake.
474
00:31:47,246 --> 00:31:49,205
It's not a mistake.
475
00:31:50,884 --> 00:31:54,482
I want to be here with you.
I really do.
476
00:31:57,081 --> 00:32:00,639
But it just feels like everything
I do at the moment is wrong.
477
00:32:02,478 --> 00:32:04,437
Oh, come here.
478
00:32:05,636 --> 00:32:07,236
You're being silly.
479
00:32:07,276 --> 00:32:09,354
It's all right, yeah?
480
00:32:10,674 --> 00:32:12,753
Oh.
481
00:32:12,793 --> 00:32:14,232
It'll be all right. Hm?
482
00:32:23,987 --> 00:32:26,785
Ma'am.
Thank you.
483
00:32:26,825 --> 00:32:28,624
Sorry for the delay.
484
00:32:28,664 --> 00:32:29,864
And sorry about the smell -
485
00:32:29,903 --> 00:32:32,102
it's the best we could do
in the circumstances.
486
00:32:32,142 --> 00:32:34,621
Ah, that's all right,
I'm used to the smell of fish.
487
00:32:34,661 --> 00:32:36,620
Oh.
SHE CHUCKLES
488
00:32:36,660 --> 00:32:38,779
Right. You were going
to make a statement
489
00:32:38,819 --> 00:32:41,857
concerning George Fitzgerald's
murder - is that right?
490
00:32:41,897 --> 00:32:43,976
Yeah, yeah, anything to help.
491
00:32:44,016 --> 00:32:46,175
In which case, perhaps we can start
with you telling me
492
00:32:46,215 --> 00:32:49,453
what you were doing by
his campervan yesterday afternoon.
493
00:32:49,493 --> 00:32:50,972
Uh...
494
00:32:51,012 --> 00:32:54,250
And be careful, Mr Collier,
we've a witness who saw you there.
495
00:32:54,290 --> 00:32:56,649
Oh, well, yeah, you know,
I was there.
496
00:32:56,689 --> 00:32:58,408
Because...?
497
00:32:58,448 --> 00:33:00,487
I-I wanted to see him, talk to him.
498
00:33:00,527 --> 00:33:03,086
What did you want to see him about?
499
00:33:03,126 --> 00:33:05,365
Oh.
HE CHUCKLES NERVOUSLY
500
00:33:05,405 --> 00:33:07,643
Nothing specific.
I-I wasn't even sure he was there.
501
00:33:07,683 --> 00:33:11,721
I was just passing.
I mean, I've known George for years.
502
00:33:11,761 --> 00:33:13,880
Did you go inside the campervan?
503
00:33:18,558 --> 00:33:20,676
Yeah. Yeah, I did.
504
00:33:23,115 --> 00:33:24,874
Why would you go inside
his campervan
505
00:33:24,914 --> 00:33:26,713
if you knew he wasn't there?
506
00:33:26,753 --> 00:33:29,312
Well, I mean, he might have been
asleep. Well, was he asleep?
507
00:33:29,352 --> 00:33:31,031
No. No, he wasn't asleep.
508
00:33:31,071 --> 00:33:32,950
Yeah. Well, he wasn't there.
509
00:33:35,229 --> 00:33:37,627
I hear your boat got sabotaged.
510
00:33:39,426 --> 00:33:42,185
Yes.
Who did you blame for that?
511
00:33:42,225 --> 00:33:44,744
HE STAMMERS: I'm not sure.
512
00:33:44,783 --> 00:33:46,383
George Fitzgerald?
No, no.
513
00:33:46,423 --> 00:33:48,861
But I...
I-I did talk to him about that.
514
00:33:48,901 --> 00:33:50,381
And what did he say?
515
00:33:50,420 --> 00:33:52,859
Well, he denied it.
I mean, of course he did.
516
00:33:52,899 --> 00:33:54,898
Is that why you went to see him -
to confront him?
517
00:33:54,938 --> 00:33:56,577
No, no. I...
518
00:33:56,617 --> 00:33:57,617
No, I believed him.
519
00:34:00,175 --> 00:34:02,334
In that case, would you
have any objection to us
520
00:34:02,374 --> 00:34:05,093
having a sample of your DNA?
521
00:34:05,133 --> 00:34:06,732
Or do I have to arrest you?
522
00:34:08,531 --> 00:34:10,010
Arrest me - what for?
523
00:34:10,050 --> 00:34:13,488
Well, I could start with
breaking and entering.
524
00:34:33,500 --> 00:34:35,380
Hey.
Hey.
525
00:34:35,420 --> 00:34:37,340
Clothes - for Ed.
526
00:34:39,260 --> 00:34:40,620
Is he staying with you?
527
00:34:40,660 --> 00:34:42,659
He's on the boat, I think.
528
00:34:42,699 --> 00:34:44,259
Anyway, how are you doing?
529
00:34:44,299 --> 00:34:45,619
Oh, how would you be doing
530
00:34:45,659 --> 00:34:47,859
if you discovered the person
you thought you knew...?
531
00:34:47,899 --> 00:34:49,299
I know, I know.
532
00:34:49,339 --> 00:34:51,099
I wish I could help more.
533
00:34:51,139 --> 00:34:53,419
I tried to talk to him,
but with everything that's...
534
00:34:55,299 --> 00:34:56,978
What?
535
00:34:57,018 --> 00:34:58,298
He's being questioned.
536
00:34:58,338 --> 00:34:59,658
By the police?!
537
00:35:01,258 --> 00:35:04,418
When Ed got left that photo,
there was something else.
538
00:35:04,458 --> 00:35:07,818
We tried to clean it off.
I took the photo, just in case.
539
00:35:07,858 --> 00:35:09,858
And you didn't think to tell me?
540
00:35:09,898 --> 00:35:11,337
Sorry.
541
00:35:11,377 --> 00:35:13,297
There's more.
542
00:35:13,337 --> 00:35:16,057
I found some tarpaulin on the boat.
543
00:35:16,097 --> 00:35:17,337
I thought it had paint on it...
544
00:35:18,617 --> 00:35:19,937
..but I think it's blood.
545
00:35:21,617 --> 00:35:23,017
George...
546
00:35:24,577 --> 00:35:26,376
SHE SIGHS Hey...
547
00:35:30,536 --> 00:35:32,416
Open wide, Mr Collier.
548
00:35:43,495 --> 00:35:45,415
This was four days ago.
549
00:35:51,215 --> 00:35:52,575
Yeah...
550
00:35:57,334 --> 00:35:59,694
I... Now, you see...
551
00:35:59,734 --> 00:36:02,534
George, he offered to help me, uh,
552
00:36:02,574 --> 00:36:05,254
with my daughter's new boyfriend.
553
00:36:05,294 --> 00:36:06,414
Help you...?
554
00:36:06,454 --> 00:36:08,014
Just, um...
555
00:36:08,054 --> 00:36:10,453
find stuff out about him.
That's all.
556
00:36:10,493 --> 00:36:13,253
Are you saying that Mr Fitzgerald
was spying on your behalf?
557
00:36:13,293 --> 00:36:16,213
No, no, no. Not like that.
Not spying.
558
00:36:16,253 --> 00:36:17,373
Just...
559
00:36:17,413 --> 00:36:22,533
Just finding stuff out
on his... on his computer.
560
00:36:22,573 --> 00:36:25,452
You see, George, he told me stuff
that made me think
561
00:36:25,492 --> 00:36:28,492
that Abbie's boyfriend
was up to no good,
562
00:36:28,532 --> 00:36:32,932
and I made
a complete idiot of myself.
563
00:36:32,972 --> 00:36:33,972
So...
564
00:36:34,012 --> 00:36:38,132
I'm just telling him there to stop,
you know, I'd had enough of it.
565
00:36:39,332 --> 00:36:41,571
And George Fitzgerald,
by the looks of it.
566
00:36:45,211 --> 00:36:48,291
I had nothing to do
with what happened to George.
567
00:36:48,331 --> 00:36:51,051
I'll be the judge of that,
Mr Collier.
568
00:36:52,131 --> 00:36:55,650
We'll be making further enquiries
into Mr Fitzgerald's murder,
569
00:36:55,690 --> 00:36:57,330
and I think it's extremely likely
570
00:36:57,370 --> 00:36:59,770
that you and I
will be talking again.
571
00:37:03,170 --> 00:37:05,130
He's free to leave - for now.
572
00:37:11,649 --> 00:37:13,289
What?
573
00:37:13,329 --> 00:37:14,689
Nothing.
574
00:37:21,849 --> 00:37:22,849
You...
575
00:37:24,569 --> 00:37:25,968
You spoke to Claire yet?
576
00:37:27,248 --> 00:37:30,248
She's not interested
in talking to me. Not now.
577
00:37:30,288 --> 00:37:31,968
Not after everything I've done.
578
00:37:33,968 --> 00:37:35,568
I've never seen her so angry.
579
00:37:35,608 --> 00:37:37,768
What did you say to her?
The truth.
580
00:37:39,088 --> 00:37:40,607
You told me you couldn't get a loan.
581
00:37:40,647 --> 00:37:42,527
You borrowed money
off Phyllis's house -
582
00:37:42,567 --> 00:37:43,727
where the fuck has that gone?
583
00:37:43,767 --> 00:37:45,367
I hired a private detective, OK?
584
00:37:45,407 --> 00:37:47,487
I just want to know who it is
who's wrecking my life.
585
00:37:47,527 --> 00:37:48,607
Who is it, then?
586
00:37:51,247 --> 00:37:53,647
This is about the four of you
in that bloody photo, isn't it?
587
00:37:55,806 --> 00:37:57,326
What are you so guilty about, eh?
588
00:37:58,766 --> 00:38:00,206
I can't fucking tell you.
589
00:38:00,246 --> 00:38:01,406
Well, tell Claire.
590
00:38:01,446 --> 00:38:02,526
I can't.
591
00:38:02,566 --> 00:38:03,726
It'd destroy her.
592
00:38:03,766 --> 00:38:06,686
Oh, she's already been destroyed
by you lying to her.
593
00:38:06,726 --> 00:38:09,326
If you can be honest with her,
you can save your marriage -
594
00:38:09,366 --> 00:38:11,205
isn't that what you want?
ED SIGHS
595
00:38:11,245 --> 00:38:13,805
I've seen all this before, Ed -
when Josh died.
596
00:38:13,845 --> 00:38:15,765
You nearly lost her then.
597
00:38:15,805 --> 00:38:17,485
She was this close to leaving you.
598
00:38:18,685 --> 00:38:19,725
That was you.
599
00:38:21,085 --> 00:38:23,525
When Josh died,
Claire and I, we had counselling,
600
00:38:23,565 --> 00:38:25,884
and she spoke about someone
who she could speak to,
601
00:38:25,924 --> 00:38:27,764
someone who REALLY cared about her.
602
00:38:29,004 --> 00:38:32,564
Yeah, well, someone had to,
cos you weren't here, were you?
603
00:38:32,604 --> 00:38:34,364
KNOCKING
604
00:38:38,724 --> 00:38:42,043
Yes? We have a warrant
to search this house.
605
00:38:42,083 --> 00:38:43,363
What is this?
606
00:38:45,083 --> 00:38:46,963
Excuse me.
Go ahead.
607
00:38:48,603 --> 00:38:51,883
Let's start downstairs
and work through. Yes, Ma'am.
608
00:39:08,362 --> 00:39:09,521
Find.
609
00:39:15,521 --> 00:39:17,001
I trusted you!
610
00:39:17,041 --> 00:39:18,281
I helped her, that was all.
611
00:39:18,321 --> 00:39:19,721
My son, he wasn't cold
in the ground
612
00:39:19,761 --> 00:39:22,281
before you were shagging my wife!
That's not what happened!
613
00:39:22,321 --> 00:39:24,560
Ah!
614
00:39:24,600 --> 00:39:27,240
Ah!
It's always been you, hasn't it?
615
00:39:27,280 --> 00:39:28,320
The photo,
616
00:39:28,360 --> 00:39:30,920
the paint, winding me up.
You're talking bollocks!
617
00:39:30,960 --> 00:39:32,680
Blaming George,
getting me to go after him
618
00:39:32,720 --> 00:39:35,040
to get me out of the way
so you could shack up with Claire!
619
00:39:35,960 --> 00:39:38,480
You've finally lost it!
620
00:39:42,079 --> 00:39:43,839
Christ, Ed, I'm sorry.
621
00:39:43,879 --> 00:39:45,919
Don't you fucking touch it!
622
00:39:47,559 --> 00:39:48,679
Ed.
623
00:39:48,719 --> 00:39:50,599
PHONE RINGS
624
00:39:56,478 --> 00:39:57,758
What is it?
625
00:39:57,798 --> 00:40:00,398
CLAIRE: 'What the hell
have you done?
626
00:40:00,438 --> 00:40:03,158
'They found your gutting knife
in the bin.'
627
00:40:10,757 --> 00:40:12,077
Ed!
628
00:40:14,597 --> 00:40:16,277
Ed!
629
00:40:22,757 --> 00:40:23,796
Ryan?
630
00:40:29,716 --> 00:40:31,076
Ryan?
631
00:40:36,876 --> 00:40:37,876
What's going on?
632
00:40:39,995 --> 00:40:42,475
Not the best timing...
633
00:40:42,515 --> 00:40:44,715
but I love you,
634
00:40:44,755 --> 00:40:46,555
and I'll always be here for you.
635
00:40:51,515 --> 00:40:52,715
Abbie Collier...
636
00:40:54,514 --> 00:40:55,594
..will you marry me?
637
00:41:11,753 --> 00:41:13,033
Where's my dinner?
638
00:41:14,553 --> 00:41:15,793
Mum.
639
00:41:15,833 --> 00:41:17,353
I'm starving.
640
00:41:17,393 --> 00:41:19,753
I just need you to talk to me, Mum.
641
00:41:19,793 --> 00:41:21,553
And I know what
you're trying to do with me.
642
00:41:21,593 --> 00:41:23,153
You're trying to get rid of me.
643
00:41:24,632 --> 00:41:26,952
I don't know what I'm doing, Mum.
644
00:41:29,272 --> 00:41:31,192
I love you.
645
00:41:31,232 --> 00:41:32,672
And I'm only telling you that
646
00:41:32,712 --> 00:41:34,912
because there might
come a time when...
647
00:41:34,952 --> 00:41:39,831
when I may not be able
to even recognise you.
648
00:41:41,191 --> 00:41:43,431
But I do love you.
649
00:41:45,071 --> 00:41:47,511
Oh, come here.
I love you, Mum.
650
00:41:48,551 --> 00:41:50,471
I know, I know, I know.
651
00:41:50,511 --> 00:41:52,631
I know. I know.
652
00:41:52,671 --> 00:41:56,190
CLAIRE SOBS
653
00:43:29,184 --> 00:43:32,104
CAR ACCELERATES
654
00:43:32,144 --> 00:43:33,824
THUD
655
00:43:40,903 --> 00:43:42,943
No!
656
00:43:42,983 --> 00:43:44,903
THUD
657
00:43:58,382 --> 00:44:00,382
HE GURGLES
658
00:44:07,661 --> 00:44:10,661
Dad is not capable
of killing anyone.
659
00:44:10,701 --> 00:44:11,901
Then why is he on the run?
660
00:44:11,941 --> 00:44:14,021
We did something years ago.
661
00:44:14,061 --> 00:44:15,781
I need to tell you the truth.
662
00:44:16,861 --> 00:44:18,301
CRYING: I am guilty.
663
00:44:18,341 --> 00:44:20,661
We both know how damaging
secrets can be.
664
00:44:20,701 --> 00:44:22,180
Abbie!
665
00:44:22,220 --> 00:44:24,380
What are you doing down there?
Just clearing my head.
666
00:44:25,700 --> 00:44:27,780
I'm challenging you now.
667
00:44:27,820 --> 00:44:29,460
Come on - just you and me.
668
00:44:29,500 --> 00:44:30,780
Where are you, Ed?
46008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.