Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,059 --> 00:01:09,068
Bu Bu bu Bu Bu Bin Bu Hangi ölürken insanın
2
00:01:09,069 --> 00:01:11,865
hayatı film şerid gibi gözünün önünden geçer derler ya.
3
00:01:14,232 --> 00:01:14,471
Doğruymuş.
4
00:01:16,303 --> 00:01:16,981
Benimki de geçti.
5
00:01:24,013 --> 00:01:26,526
Karanlıklık kasvetli.
6
00:01:27,740 --> 00:01:28,780
Biz şaka bir şey.
7
00:01:43,068 --> 00:01:48,834
Da aile filmi Ama otur ailenle iyi dinleeceğim.
8
00:01:55,914 --> 00:02:09,889
Bu biraz Hiç be.
9
00:02:21,459 --> 00:02:44,511
Bu Bu Ve hayata geri döndüm.
10
00:02:46,683 --> 00:02:51,134
Yeniden doğdum ama bu defa aşk.
11
00:02:53,069 --> 00:02:53,828
Nefretli değil.
12
00:02:55,680 --> 00:02:56,740
Sadece başkan.
13
00:02:59,320 --> 00:03:04,492
Dünyanın en güzel aşkıyla Artık bir şeyler değişecekti.
14
00:03:06,011 --> 00:03:10,286
Birmeliyle korktum.
15
00:03:12,379 --> 00:03:12,879
Iyi.
16
00:03:13,977 --> 00:03:15,615
Iyiyim tamam. Iyiyim canım.
17
00:03:16,774 --> 00:03:17,274
Ergun.
18
00:03:20,170 --> 00:03:22,023
Şey Artık.
19
00:03:23,061 --> 00:03:23,821
Çay kötüüyorlardan.
20
00:03:26,058 --> 00:03:26,218
Neiyor.
21
00:03:27,416 --> 00:03:27,816
Umut.
22
00:03:29,667 --> 00:03:30,583
Acaba hadi görn.
23
00:03:31,938 --> 00:03:32,376
Tekrar.
24
00:03:35,602 --> 00:03:37,889
Bak anlattım da hata.
25
00:03:37,890 --> 00:03:41,837
Beyni var ya asla kıramasın kızım ben yeniden doğru.
26
00:03:43,551 --> 00:03:44,747
Yeniden doğdum anladın mı?
27
00:03:44,748 --> 00:03:46,640
O yüzden Anlat.
28
00:03:46,641 --> 00:03:47,879
Anlat d eviz diyordu.
29
00:03:49,239 --> 00:03:51,239
Böyle güzel bahçesi var diyor.
30
00:03:51,240 --> 00:03:55,247
Bahçenin içeri şimdinde limon ağaçları vardı. Bu.
31
00:03:56,802 --> 00:03:57,440
Tek katl diyordum.
32
00:03:59,394 --> 00:04:01,029
Hep yani değil.
33
00:04:06,665 --> 00:04:07,343
Acıktı şimdi?
34
00:04:12,104 --> 00:04:13,063
Başka bir şey var?
35
00:04:27,653 --> 00:04:27,972
Yaptım.
36
00:04:35,657 --> 00:04:36,216
Şimdi bu?
37
00:04:41,669 --> 00:04:44,270
Biliyorum amcanla ilgili hiç konuşmak istemiyorsun ama.
38
00:04:45,205 --> 00:04:47,525
Şuu söylemek istediğim bir şey daha var.
39
00:04:47,526 --> 00:04:48,205
Kaç gündür aklımda?
40
00:04:50,845 --> 00:04:51,285
Ne var.
41
00:04:53,453 --> 00:04:56,005
Ekim kimler de çok iyi geleceğini düşündüğüm bir şey.
42
00:04:56,006 --> 00:04:56,922
Bir sürü şey yaşadık.
43
00:04:58,516 --> 00:05:00,804
Bence gerçekten bile çok iyi gelir.
44
00:05:00,805 --> 00:05:03,159
Kız işte içimizeecek bir şey yapacak.
45
00:05:05,155 --> 00:05:05,714
Bana ne diyorum?
46
00:05:06,912 --> 00:05:08,069
Ya. Demiyorum.
47
00:05:09,866 --> 00:05:19,492
Ben Diyorum ki çift terapiine yırt çıktı?
48
00:05:26,137 --> 00:05:26,456
Evet.
49
00:05:27,253 --> 00:05:28,490
Çift terapiye ne gidelim diyorum.
50
00:05:29,008 --> 00:05:30,802
Bak gerçekten buna çok ihtiyacımız var.
51
00:05:30,803 --> 00:05:31,919
Biz de harika gelecek.
52
00:05:31,920 --> 00:05:33,275
Ne olur nurhan bana ya.
53
00:05:33,276 --> 00:05:37,285
Ya bak, sen Artı ben bir
54
00:05:37,286 --> 00:05:42,044
artı tereddüt kişisi etiiz aynı odada. Gerçekten.
55
00:05:43,179 --> 00:05:45,896
Hak güldür mü? Gerçekten ağrıyor.
56
00:05:45,897 --> 00:05:47,654
Ya rica ediyorum bu normal bir
57
00:05:47,655 --> 00:05:49,771
şeyi herkesin yapması gereken bir şey.
58
00:05:49,772 --> 00:05:50,690
Ayrıca ben her şeyi ayarladım.
59
00:05:51,344 --> 00:05:53,219
Adamı da buldum, harika bir adam.
60
00:05:53,220 --> 00:05:55,013
Randevu dördu da aldım. Yarın gidiyoruz bitti.
61
00:05:57,964 --> 00:06:00,437
Sen ne kadar itiraz edersen et hoş iş bitti
62
00:06:00,438 --> 00:06:03,686
olmaz imkan Kızım bak sen deiyoryor muydun bana.
63
00:06:04,285 --> 00:06:06,802
Terapi yetmez de yeniden doğmam lazım.
64
00:06:06,803 --> 00:06:08,694
Tamam ben de zaten terapiin yer
65
00:06:08,695 --> 00:06:11,407
bildiğin için yeniden doğmaya karar verdi. Anladım mı?
66
00:06:13,283 --> 00:06:14,760
Tamam yeter kapat koyun gerçekten.
67
00:06:15,438 --> 00:06:17,769
Bu konu kapanmayacak gibi bir kere.
68
00:06:18,808 --> 00:06:20,606
Ne yapı gidip ben anlamadım ki.
69
00:06:24,122 --> 00:06:26,760
Oğlum acele mı gidiyor reçel kim? Karakol komiser evde.
70
00:06:27,853 --> 00:06:28,772
Hayret yok.
71
00:06:28,773 --> 00:06:31,728
Lokma, geçmiyor zaten boğazndan yorma gelni benimki.
72
00:06:31,729 --> 00:06:33,046
Ya niye böyle diyorsun ya?
73
00:06:35,415 --> 00:06:37,170
Git bu evden diyordu yani ne oldu şimdi?
74
00:06:37,967 --> 00:06:40,719
Aslandan çıkmadım diye oğl oldu mu geldi hatırlaı da.
75
00:06:41,716 --> 00:06:45,682
Yanü seveyim böyle gözün köru kulağa var yaklaşma bana.
76
00:06:48,678 --> 00:06:51,595
Ben heptenden şüphelendiyse ebediyen değil.
77
00:06:52,689 --> 00:06:54,427
Orau kanıt var o idareler.
78
00:06:55,605 --> 00:06:57,204
Bak kurban ol mi çekme.
79
00:06:59,401 --> 00:07:00,800
Ben senin ipi çekmedim bana.
80
00:07:01,933 --> 00:07:03,609
Sorgu halletmeimm sana hiç olur olma.
81
00:07:04,447 --> 00:07:06,003
Yıllar önce sana sordum dedem, seni
82
00:07:06,004 --> 00:07:07,600
bu evden niye gönderdin ya?
83
00:07:07,601 --> 00:07:08,797
Öyle olma gerekiyor dedi.
84
00:07:10,490 --> 00:07:12,850
Ben de lafını kutsaldım bir daha hiç sormam sana.
85
00:07:16,290 --> 00:07:17,890
Ama sen bana itimat etmedin ona.
86
00:07:22,224 --> 00:07:22,785
Can sağ olsun.
87
00:07:26,439 --> 00:07:39,956
Bu Tamam, ocağı kapat.
88
00:07:41,991 --> 00:07:43,508
Getir oray be. Tamam babaanne ben.
89
00:07:45,478 --> 00:07:46,195
Ne yapıyorsun oğl?
90
00:07:47,231 --> 00:07:50,300
Na Ben aç yollamış baksa neiyor.
91
00:07:51,257 --> 00:07:53,904
Ya koyma oraya dul doğru ya,
92
00:07:53,905 --> 00:07:55,821
her yer dolu kokaacak artık.
93
00:07:56,381 --> 00:07:59,657
Dışarıda çocuklarla sabahtan bir taze çatır sökuz.
94
00:07:59,658 --> 00:08:01,669
Git onlara ver gelsinler hadi.
95
00:08:01,670 --> 00:08:03,349
Hala, sevdae mi arassak?
96
00:08:03,870 --> 00:08:05,430
Gelip betüllar yemek yeri.
97
00:08:05,431 --> 00:08:08,229
Yurttaki çocuklara yemek düzenlisinler akşam. Haber.
98
00:08:08,789 --> 00:08:09,270
Cemiyet diyor.
99
00:08:09,830 --> 00:08:12,085
Ha, olur. Tamam hadi.
100
00:08:14,324 --> 00:08:15,485
Çok günaydın.
101
00:08:15,486 --> 00:08:17,065
- günaydın günaydın.
102
00:08:19,365 --> 00:08:19,845
Of.
103
00:08:27,561 --> 00:08:31,486
Canı çekmiş Adana'ya göndereyim de babası inanıyor.
104
00:08:35,276 --> 00:08:36,289
Adam gide etme.
105
00:08:41,273 --> 00:08:43,307
Çarşı pazar karımışken hepimizi çekip çevirdin.
106
00:08:44,583 --> 00:08:46,514
Her şeyi çeke şimdi. Sağ. Iyi ki varsun.
107
00:08:49,154 --> 00:08:52,394
Yavrum, akraba akrabaya evlennler.
108
00:08:54,208 --> 00:08:54,487
Yerndeme.
109
00:08:56,280 --> 00:08:58,232
Irkını de. Kapa okuma.
110
00:08:59,069 --> 00:09:00,304
Bundan sonra sana sırtında yüzümdür.
111
00:09:01,260 --> 00:09:02,313
Bak iyi cümle.
112
00:09:11,947 --> 00:09:12,186
Ne oldu?
113
00:09:13,820 --> 00:09:14,617
Karar mi var?
114
00:09:15,414 --> 00:09:16,649
Yüzün bir ana oldu sen?
115
00:09:18,044 --> 00:09:18,283
Yok.
116
00:09:20,455 --> 00:09:23,435
Evlilikle ilgili iyi testler yaptırmıştım da ama
117
00:09:24,495 --> 00:09:26,095
Anla nasıl dışarı çıkmış da da.
118
00:09:26,096 --> 00:09:27,055
Doktor bekliyor beni.
119
00:09:28,070 --> 00:09:31,150
Bab bak sonuçta şerrida olsa hayırlı oldu.
120
00:09:32,350 --> 00:09:34,510
Kenar mukayyet olacağsın ve oturacağım anladın mı?
121
00:09:35,203 --> 00:09:35,563
Tamam.
122
00:09:36,680 --> 00:09:38,058
Hadi, Allah?
123
00:09:41,550 --> 00:09:43,706
Sence bir ihtimal iyi bir haber gelir mi?
124
00:09:44,560 --> 00:09:45,320
Tabii ki yapıp.
125
00:09:46,240 --> 00:09:48,080
Kemalın bakma Rüya'nın gölgelerdeki
126
00:09:49,000 --> 00:09:50,880
doğru yoludan şaşıa bakmayacağ.
127
00:09:52,135 --> 00:09:54,654
Çıkmadı canım dön et. Hadi.
128
00:09:56,615 --> 00:10:01,382
Gellerle Yok ama ben kendimi halledim.
129
00:10:03,136 --> 00:10:05,808
Hadi Olsun. Hayır.
130
00:10:11,774 --> 00:10:13,334
Hayırdır Karadenize gemilereiz attı
131
00:10:13,335 --> 00:10:14,095
beyler dökülün bakalım.
132
00:10:16,429 --> 00:10:18,267
Hasan Hanım sen hastanedeyken biz bu
133
00:10:18,268 --> 00:10:19,705
bebeğin peşine bir adam takmıştık.
134
00:10:20,944 --> 00:10:22,163
Ondan gelen fotoğraf.
135
00:10:23,341 --> 00:10:24,475
Biraz sıkıntı bu.
136
00:10:24,476 --> 00:10:43,091
Bu Bu Sakin, sakin.
137
00:10:45,881 --> 00:10:49,330
Manita halledeceğiz tamam şimdilik et. Tamam barış.
138
00:10:55,984 --> 00:11:32,456
Bu Bu Bu Bu Dünya malından bir kere kurtulursun da.
139
00:11:33,692 --> 00:11:35,447
Ruhununnı olacak yine ya.
140
00:11:36,723 --> 00:11:38,756
Kimliğimde ne gam var, ne keder.
141
00:11:40,170 --> 00:11:43,610
Sadece öfke kendime vereyim.
142
00:11:48,265 --> 00:11:54,865
Bana oğluma evime ihanet edecek güc ben verdi Ibrahim.
143
00:12:06,440 --> 00:12:08,793
Sakın ne kuvvetim mi kırdı diye selin mi.
144
00:12:11,625 --> 00:12:13,021
Bileğiin attığı tokat kadara
145
00:12:13,022 --> 00:12:14,576
öbür yanağım çevirmişim ben.
146
00:12:16,708 --> 00:12:17,387
Değişen demişme.
147
00:12:21,422 --> 00:12:23,660
Oğlum var benim. Ayarlaım var.
148
00:12:27,986 --> 00:12:28,146
Oldu.
149
00:12:29,583 --> 00:12:30,243
Ben dedum.
150
00:12:35,867 --> 00:12:38,104
Kapital toprağı dans sarıyor şimdi.
151
00:12:44,151 --> 00:12:46,388
Çiftlik evinin icradan satışı var,
152
00:12:46,389 --> 00:12:48,186
iki gün sonra gidip alacak.
153
00:12:50,476 --> 00:12:52,311
Ben oradan okan olduum, gene olacağım.
154
00:12:54,545 --> 00:12:56,381
Çünkü bua küsyenlere inatm.
155
00:12:57,313 --> 00:12:58,230
Neyden yaşayacak.
156
00:13:02,375 --> 00:13:03,650
Asldan da can olacak.
157
00:13:06,217 --> 00:13:09,288
Hala ayaktaıyorsun değil mi? Ya?
158
00:13:10,924 --> 00:13:12,161
Insanlarım değil de kanı dyor.
159
00:13:13,334 --> 00:13:15,292
Ama senin hala gözü para.
160
00:13:16,930 --> 00:13:19,507
Ben çoktan kılacak. Ya.
161
00:13:21,699 --> 00:13:38,085
Bu Bekliyorum Ben gel.
162
00:13:41,016 --> 00:13:41,973
Oğl sen iyisin değil mi?
163
00:13:42,810 --> 00:13:45,124
Ben iyiyim iyi, daha iyi olacağım, şu
164
00:13:45,125 --> 00:13:48,925
meselesini çözdükten sonra Dayı yirmi yengem nasıl?
165
00:13:48,926 --> 00:13:49,642
Döndü mü kadın?
166
00:13:51,435 --> 00:13:52,471
Niye yarın vermişti ki?
167
00:13:53,427 --> 00:13:55,276
Yok da Sen yokken manitaa kapılııyordu.
168
00:13:56,313 --> 00:13:57,869
Birtakım suç ve suç mevzularla ilgilendi.
169
00:13:59,505 --> 00:14:00,861
Vallahi abi neler yap sen işin.
170
00:14:01,992 --> 00:14:02,471
Neler yaptı?
171
00:14:04,225 --> 00:14:05,381
Vallahi dayıcığm sana şu kadar mı
172
00:14:05,382 --> 00:14:07,215
söyleyeyim, seni beni cebimden çıkartır.
173
00:14:08,172 --> 00:14:10,619
Yani yengem günlerce başında bekledi, yetmedi.
174
00:14:10,620 --> 00:14:12,692
Kolları sıvadı dal mevzuyu. O piçmeı?
175
00:14:13,410 --> 00:14:14,566
Bir hareketiyle çözdü ya.
176
00:14:15,443 --> 00:14:16,719
Benim bile bilmediğim bilimsel
177
00:14:17,397 --> 00:14:18,433
sorgu yöntemleri var dayıım.
178
00:14:22,765 --> 00:14:24,885
Aşk başka bir şeymiş dayıim be. Ha?
179
00:14:26,645 --> 00:14:29,620
Aslan Hanım, Melekin annesiyle kızımdan haberdar ver.
180
00:14:30,380 --> 00:14:31,500
Serap yarın akşam onları
181
00:14:31,501 --> 00:14:33,160
Edirne'den Bulgaristan'a kaçırdı.
182
00:14:35,555 --> 00:14:36,195
Yarın gecye gidiyorsunuz.
183
00:14:36,955 --> 00:14:38,915
Helein kızıyla annesini çalın elinden alıyorsunuz.
184
00:14:39,435 --> 00:14:41,769
Onların bir güzel güvenliğini sağlıyor tamam mı?
185
00:14:43,683 --> 00:14:46,475
Yok, Melek başka türlü leyla içeriden çıkartacak
186
00:14:46,476 --> 00:14:47,990
ifadeyi vermeyecek bu iş vardı uza.
187
00:14:48,548 --> 00:14:50,502
Tamam dayıcığm, sen hiç merak etme. O iş bizde.
188
00:14:53,389 --> 00:14:56,183
Selamün aleyküm hayırlı havalar. On üç.
189
00:15:00,665 --> 00:15:02,418
Şöyle gel bakayım, dışarıda konuşalım senin.
190
00:15:08,291 --> 00:15:11,040
Nevin Hanım, ben biraz beklettik ama.
191
00:15:12,155 --> 00:15:15,238
Geçirdiğ rahim enfeksiyonun sebebiyle Biraz da
192
00:15:15,239 --> 00:15:16,673
detaylı bir tarama yapmak gerekiyordu.
193
00:15:18,946 --> 00:15:21,897
Hormon yaşamışlarıız dahi iyi bütün sonuçlar ne.
194
00:15:24,264 --> 00:15:55,821
Bu Bu Bu Hayırdır sabah sabah
195
00:15:55,822 --> 00:15:58,014
ayağının tozuyla neyin toplantısı bu?
196
00:15:58,015 --> 00:15:58,812
Hasretlik mi şekliti?
197
00:16:03,011 --> 00:16:04,406
Yok ve değiştim sadece.
198
00:16:06,797 --> 00:16:07,889
Insan ölü yüzün değişiyormuş.
199
00:16:21,007 --> 00:16:21,367
Yamine.
200
00:16:22,538 --> 00:16:23,814
Kulağına gelmişti illa ki.
201
00:16:28,477 --> 00:16:29,713
Sen de yannca değiştin bu?
202
00:16:31,960 --> 00:16:32,278
Yok.
203
00:16:33,235 --> 00:16:35,864
Onlar kazlık baki değişen boyası yok.
204
00:16:39,027 --> 00:16:40,542
Oğlum yanan adama gülür bana.
205
00:16:45,047 --> 00:16:46,283
Ney kadar ne?
206
00:16:46,284 --> 00:16:48,254
Sen ne çağırdın beni? Gel hele gel.
207
00:16:58,814 --> 00:16:59,652
Şu teknei görüyor musun?
208
00:17:01,367 --> 00:17:02,444
O tekne amcamnın teknesi.
209
00:17:04,757 --> 00:17:06,631
Iki hafta oluyor, gittiğim yöna.
210
00:17:07,404 --> 00:17:08,883
Amcam da güzel bir konuşma yapma.
211
00:17:08,884 --> 00:17:09,562
Mevzu de biliyor musun?
212
00:17:15,116 --> 00:17:16,648
Mevzu Cihan işte açım.
213
00:17:18,839 --> 00:17:22,067
Ben onaa dedim ki gayet güzel yapma dedim.
214
00:17:23,501 --> 00:17:25,593
Ihanet artı aç gözlük yaptı.
215
00:17:26,232 --> 00:17:27,631
Yapma dedim, güzel güzel konuştun.
216
00:17:28,150 --> 00:17:29,349
Bana ne cevap verdi biliyor musun?
217
00:17:31,706 --> 00:17:32,546
Ne cevap verdi?
218
00:17:34,079 --> 00:17:34,318
Hiç.
219
00:17:36,116 --> 00:17:37,115
Aha böyle sizin gibi güldük.
220
00:17:38,952 --> 00:17:39,711
Sonra da amcam öldü.
221
00:17:45,440 --> 00:17:47,238
Ailesini ihanet etmek suretiyle
222
00:17:50,528 --> 00:17:51,804
kendi kendimnce icrasını kesti.
223
00:17:55,352 --> 00:17:57,625
Ve şu anda ailede olan tek bahane ne biliyor musun?
224
00:18:00,715 --> 00:18:01,635
Aile kap da.
225
00:18:03,595 --> 00:18:04,755
Allah rahmet eylesin nedi.
226
00:18:05,794 --> 00:18:06,914
Bir şey demene gerek yok.
227
00:18:08,210 --> 00:18:09,610
Senin bir şey demmene gerek yok
228
00:18:09,611 --> 00:18:12,290
ama bir şey yapmamana gerek var.
229
00:18:13,330 --> 00:18:14,130
Ne gibi sen?
230
00:18:16,023 --> 00:18:18,418
Mesela ortaklık yapacağımız rusu öldürtmek gibi.
231
00:18:20,134 --> 00:18:23,048
Mesela ben hastanede yatarken Cengiz yoldan biri
232
00:18:23,049 --> 00:18:25,615
olarak anlaşmayı bozmak gibi anladın mı? Yapma.
233
00:18:26,890 --> 00:18:27,169
Yapma.
234
00:18:28,444 --> 00:18:31,473
Bak, tarih tekerimizden ibaret yapma bak.
235
00:18:32,310 --> 00:18:33,561
Gibi sana güzel güzel söylüyorum.
236
00:18:39,227 --> 00:18:40,680
Bun da anlaşılmayacağyacak bir şey yok.
237
00:18:42,200 --> 00:18:42,920
Ama ben o değilim.
238
00:18:44,480 --> 00:18:46,680
Bak değişir, ben değiştim sen de değişir.
239
00:18:49,600 --> 00:18:50,094
Eyvallah.
240
00:18:50,095 --> 00:19:00,890
Bu Plan nedir asl hanımım?
241
00:19:02,090 --> 00:19:03,290
Onun değişeceği yok.
242
00:19:03,930 --> 00:19:06,010
Ama bu birinci olmak için babasını bile satar.
243
00:19:07,223 --> 00:19:08,460
Bir de ilyas'la ortak olur.
244
00:19:09,258 --> 00:19:11,931
Işi bitirecek sonra Bir yazıı da satacak. Anladın mı?
245
00:19:11,932 --> 00:19:12,410
Bu öyle bitirmez.
246
00:19:13,327 --> 00:19:15,299
Abi satar satmasına zamana kadar da
247
00:19:15,300 --> 00:19:16,779
başımıza bin türlü iş açar.
248
00:19:16,780 --> 00:19:17,820
Oğlum ben elimi kanı bulamam.
249
00:19:18,539 --> 00:19:20,139
Buradaki zayıf hakkı yanık seyfi.
250
00:19:20,899 --> 00:19:22,740
Onu alacaksınız, bu sürü ikna edeceksiniz
251
00:19:23,514 --> 00:19:25,868
Bey Ilyas hakkını konuşturup videoyu çekecek.
252
00:19:26,587 --> 00:19:27,904
Sana da gerisiniiyorse bırak.
253
00:19:28,861 --> 00:19:30,378
Yani dayım diyorsun ki için iyi takır duracağız.
254
00:19:31,950 --> 00:19:53,972
Bu Ben de ben arayacaktım Vallahi ihtiyar.
255
00:19:54,690 --> 00:19:56,842
Kalp kalb be karşıdır derler çocuk.
256
00:19:58,373 --> 00:19:59,052
Akşama gel görüşelim.
257
00:20:00,648 --> 00:20:01,367
Sen nerede mi?
258
00:20:02,445 --> 00:20:03,522
Yok, yok.
259
00:20:03,523 --> 00:20:05,917
Bizim görev evlenince ona yeni bir yer oldu.
260
00:20:05,918 --> 00:20:06,697
Başka birlıyım.
261
00:20:07,449 --> 00:20:09,603
Hey hayırlı olsun bakalım yolla adresi.
262
00:20:10,121 --> 00:20:11,637
Tamam yolluyorum evlatım.
263
00:20:15,963 --> 00:20:16,841
Betül akşama geldim.
264
00:20:20,517 --> 00:20:21,435
Çocuğum benden ne oldu.
265
00:20:22,650 --> 00:20:24,850
Neden de birse biliyor Salim.
266
00:20:26,130 --> 00:20:27,250
Şimdilik aramızda kalacak.
267
00:20:30,865 --> 00:20:46,505
Bu Canım kızım, babacya.
268
00:20:50,033 --> 00:20:50,552
Hocam nerede?
269
00:20:51,551 --> 00:20:53,509
Maalesef hafta düğünde yakaladıkları
270
00:20:53,510 --> 00:20:54,867
tetik şey konuşturmaya çalışıyorum.
271
00:21:04,576 --> 00:21:05,076
Tamam?
272
00:21:10,580 --> 00:21:14,496
Kardeş, sen dayak manyağı falan mısın? Ha?
273
00:21:18,590 --> 00:21:19,110
Konuşsana oğlum.
274
00:21:21,909 --> 00:21:24,245
Ya telefonun bizde çocuklar biraz daha
275
00:21:24,246 --> 00:21:25,965
çözerler her Münir konuşla uğraştırabiliri.
276
00:21:28,005 --> 00:21:30,899
Şundan para aldım de. Seni vurmak içinde. Söyle.
277
00:21:33,019 --> 00:21:33,220
Söylemeyorum?
278
00:21:37,594 --> 00:21:37,834
Iyi.
279
00:21:39,272 --> 00:21:40,072
Bekleir o zaman.
280
00:21:43,468 --> 00:21:44,627
Ama beklerken de boş durmakyız.
281
00:21:45,905 --> 00:21:46,405
Bekle.
282
00:21:55,090 --> 00:21:55,585
Bu olur.
283
00:21:56,505 --> 00:21:57,625
Yakın telefonun açlık kaldım.
284
00:21:58,705 --> 00:22:02,559
Hülyaın adam ama bir şey daha var. Yavaş.
285
00:22:02,560 --> 00:22:03,876
Belli Ceyda sadece sen deli misin?
286
00:22:05,831 --> 00:22:07,308
Serap Hanım bunda fotoğrafları var.
287
00:22:08,146 --> 00:22:09,144
Elkii indirecek.
288
00:22:12,789 --> 00:22:14,822
Ne oldu damat? Ne olacak?
289
00:22:16,377 --> 00:22:18,291
Yine aileme göz dikmiş, hem de karımma.
290
00:22:21,937 --> 00:22:23,056
Hani ben yetmemişim onu da öldürecekmiş.
291
00:22:44,413 --> 00:22:47,050
Aslında koyacağım sakin birdir işte bunu
292
00:22:47,051 --> 00:22:48,223
ben olunca biraz sinir deniyor.
293
00:22:57,376 --> 00:22:59,212
Asıl bunu tutan olacak, onu ne yapacağız?
294
00:23:00,370 --> 00:23:00,889
Ben de öğrendı.
295
00:23:02,486 --> 00:23:04,282
Illa soralım ben de, merak etme. Ben halledeceğim.
296
00:23:14,685 --> 00:23:25,155
Ne Bu Aha, dayım yengem geldi.
297
00:23:30,555 --> 00:23:34,130
Demin Iyi misin sen?
298
00:23:37,530 --> 00:23:45,305
Iyi mücadele müsaadeize Su var mı?
299
00:23:47,040 --> 00:23:57,970
Bu Emin bir şey mi olsa.
300
00:24:00,167 --> 00:24:00,606
Nasıl?
301
00:24:02,338 --> 00:24:04,013
Hani bana Rüyamı sormıştım ya.
302
00:24:05,369 --> 00:24:06,565
Hani başka bir şey var mı demiştin.
303
00:24:08,240 --> 00:24:08,479
Evet?
304
00:24:09,875 --> 00:24:10,194
Evet.
305
00:24:11,684 --> 00:24:16,270
Başka bir şey yoktu ama biri vardı.
306
00:24:20,019 --> 00:24:26,379
Oğlumuz Öyle güzel gülüyordu ki görsem.
307
00:24:27,257 --> 00:24:30,251
Ay çok üzce böyle benim de kalbim gülüyordu.
308
00:24:32,705 --> 00:24:36,065
Bir de gözleri aynı senin gibiydi biliyor musun abi?
309
00:24:38,760 --> 00:24:42,840
Ana ben babaun al yurtışında
310
00:24:42,841 --> 00:24:44,039
başka bir hastaneye daha gittim.
311
00:24:45,120 --> 00:24:47,380
Başka bir doktor görüşe daha almak için
312
00:24:49,967 --> 00:24:52,357
Bir ton teneffüs yaptırlardı birkaç hafta önce?
313
00:24:53,950 --> 00:24:55,066
Bugün de sonuçları geldi.
314
00:25:06,799 --> 00:25:09,213
Anne baba, onunının ne iş bir engel okumuş.
315
00:25:11,505 --> 00:25:14,057
Pek bir bebeğimiz olabilirmiş.
316
00:25:14,950 --> 00:25:46,383
Bu Bak şu anda Buldutum peki.
317
00:25:48,179 --> 00:25:55,579
Çok mutlu bir Ben çok mutluyum anlatıyor musun?
318
00:25:56,856 --> 00:25:58,971
Bak bir şey söyleyeceğim ben o kadar mutluyum.
319
00:26:01,025 --> 00:26:04,465
Ben ben yeniden doğmadım ya.
320
00:26:04,466 --> 00:26:05,945
Ben şu anda doğum sana mı düşünüyordum?
321
00:26:15,363 --> 00:26:16,680
Iki bir dakika.
322
00:26:21,228 --> 00:26:21,547
Bayağı.
323
00:26:25,680 --> 00:26:27,320
Peki böyle bir şey kalkıştıe gitti.
324
00:26:31,887 --> 00:26:35,835
Kan vurulmadan önce babamınlerını kontrole gitmiştim.
325
00:26:39,958 --> 00:26:43,188
O gün tamde şüphelenmee sebep olacak birini gördüm.
326
00:26:53,213 --> 00:26:53,572
Anne.
327
00:26:59,409 --> 00:27:18,977
Bu hoşdi Hayırdır niye toplaştık böyleı?
328
00:27:18,978 --> 00:27:20,735
Hayır hayır, konuşacaklarımız var iç sıra sırada.
329
00:27:21,415 --> 00:27:22,014
Geçe içelm.
330
00:27:22,015 --> 00:27:24,211
Bugün güzel konuşacaklarımız var hoş
331
00:27:24,212 --> 00:27:25,530
geldin ama hoş bul.
332
00:27:26,700 --> 00:27:28,972
Evet, tahlilılırlar ne oldu demedin.
333
00:27:30,486 --> 00:27:32,319
Anlatım vallahi ben masa oturalım her şeyi anlatacağım.
334
00:27:38,439 --> 00:27:40,275
Aln ofis böyle bir şey mi oldu?
335
00:27:41,113 --> 00:27:42,670
Kaya'ylaa gelmişim gibi.
336
00:27:44,523 --> 00:27:47,359
Iyi konuştuklarımız var. Önemli bir güzel konuşacağız?
337
00:27:47,360 --> 00:27:48,278
Sürpriz olur hadi.
338
00:27:54,635 --> 00:27:54,954
Evet.
339
00:27:59,595 --> 00:28:03,635
Öyle bir aradayiz. Güzellik. Nasıl? Iyi misin? Iyiyim.
340
00:28:04,955 --> 00:28:05,315
Biraz.
341
00:28:08,881 --> 00:28:10,357
Hadi bakalım afiyet olsun herkes.
342
00:28:12,591 --> 00:28:26,207
Anne ver Ol Senemeeceğim kanal.
343
00:28:30,833 --> 00:28:35,117
Karı durumundan Pek etmiyor da. Hayırdır niye ki?
344
00:28:40,240 --> 00:28:41,680
Soru sorduk her niye cevap vermiyorsun?
345
00:28:43,960 --> 00:28:47,160
Anlayana anlatmayı tercih ediyorum diyelim. Kral.
346
00:28:51,284 --> 00:28:53,198
Dört tezgahın fermanı.
347
00:28:54,513 --> 00:28:57,065
Muhabbet derdin dermanıdırlernden çocuk.
348
00:28:58,478 --> 00:29:00,036
Hadi. Anla.
349
00:29:01,035 --> 00:29:01,994
Ne anlatayım ihtiyar?
350
00:29:03,592 --> 00:29:04,231
Geldim ana.
351
00:29:07,879 --> 00:29:08,438
Netti ama.
352
00:29:10,315 --> 00:29:11,073
Benden şüphe etti.
353
00:29:13,149 --> 00:29:14,825
Hasan haini benim ettiğimi düşündüm.
354
00:29:16,398 --> 00:29:18,116
Iki gündüzdür ne gözüme uykusun gidiyor,
355
00:29:18,117 --> 00:29:21,073
ne boğazımdan bile lokma geçiyor. Adım lüzum yok.
356
00:29:22,471 --> 00:29:23,150
O da bir şey mi?
357
00:29:24,563 --> 00:29:25,959
Yillardır ana dediğim kadın.
358
00:29:28,473 --> 00:29:31,187
Ömrüm boyunca kardeşim bildiğim adamı ben mıttum sen?
359
00:29:32,757 --> 00:29:34,273
Düğünümüze etekçi gönderdi oğlum, Ne diyorsun?
360
00:29:37,980 --> 00:29:40,452
Anamın bakışları verip gecee tetikinin
361
00:29:40,453 --> 00:29:42,144
kurşunuu delip şey genç ciğerimi?
362
00:29:46,979 --> 00:29:48,697
Hadi tamam, ben sizin bu
363
00:29:48,698 --> 00:29:50,175
hanım mahvettiğden biraz takıldım.
364
00:29:51,269 --> 00:29:51,708
Afiyet olsun.
365
00:30:00,304 --> 00:30:03,605
Yengeye gittiğine göre içerisinde alaka?
366
00:30:04,265 --> 00:30:05,745
Yok, yok o işler öyle ol ya.
367
00:30:06,559 --> 00:30:08,637
Bekarsın anlamazsı şimdi. Bana müsaade.
368
00:30:15,122 --> 00:30:17,196
Benim derdim sergileri sarmadı diye.
369
00:30:20,507 --> 00:30:22,518
Sen ne sıktıysaa kalma.
370
00:30:22,519 --> 00:30:24,796
Yok Ben sıkılmam.
371
00:30:26,114 --> 00:30:27,113
Ben dinlerim sana.
372
00:30:28,512 --> 00:30:28,871
Gayret.
373
00:30:29,990 --> 00:30:30,470
Hadi gel.
374
00:30:34,193 --> 00:30:34,632
Eyvallah.
375
00:30:41,547 --> 00:30:44,304
Ceylan, Yavrum oradaki şey ver bakayım ha.
376
00:30:48,392 --> 00:30:48,711
Satlı.
377
00:30:54,939 --> 00:30:55,777
Ne oluyor niye burada?
378
00:30:58,027 --> 00:30:58,546
Niye?
379
00:30:58,547 --> 00:30:59,624
Evet ya, mühim şey demiştik.
380
00:31:01,939 --> 00:31:02,258
Doğru.
381
00:31:09,897 --> 00:31:12,891
Bugün birtakım şeyler konuşmak için topladık.
382
00:31:13,729 --> 00:31:17,095
Bugünkü mezeimizi Annelik diyelim mi?
383
00:31:20,680 --> 00:31:22,512
Bu akşam sen iki tane şeyden bahsedeceğiz.
384
00:31:28,391 --> 00:31:29,189
Sen devam etmek iste misnin?
385
00:31:33,277 --> 00:31:37,991
Hepiniz bellice çok ağır ve travmatik tekniği düşük
386
00:31:37,992 --> 00:31:40,999
yapmıştım Üzerine de ciddiye sağlık problemlerim oldu.
387
00:31:41,717 --> 00:31:45,704
O dönem babamın hastaneye de yaptırdığım raporlara
388
00:31:45,705 --> 00:31:48,097
göre bir daha anne olamayacağım ortaya çıkmıştı.
389
00:31:52,179 --> 00:31:54,811
Ama başka bir hastanede yeni testlar yaptırdım.
390
00:31:56,167 --> 00:31:57,643
Bugün de sonuçlarını elde ettim.
391
00:32:03,135 --> 00:32:07,429
Meğerse, anne olmamnın önünde hiçbir
392
00:32:07,430 --> 00:32:09,670
bebeği olmasınınnde hiçme engel.
393
00:32:31,019 --> 00:32:33,611
Çok sevindim mi nevin. Oğlum çok sevindim.
394
00:32:34,823 --> 00:32:34,983
Içinde.
395
00:32:42,407 --> 00:32:45,295
Bu belediyei bire itiraf etmek istediğin
396
00:32:45,296 --> 00:32:47,289
buradaki masadaki insanlara itiraf etmek iste
397
00:32:47,290 --> 00:32:48,405
istediğin başka şeyler var mı?
398
00:32:53,685 --> 00:33:14,446
Bu Bu Peki, De, Belli.
399
00:33:15,900 --> 00:33:17,097
Ne oldu ya?
400
00:33:17,098 --> 00:33:18,589
Burada su oldın oğlum.
401
00:33:20,027 --> 00:33:21,885
Hadi hadi gel.
402
00:33:22,983 --> 00:33:24,701
Gel. Hadi kalk.
403
00:33:25,220 --> 00:33:30,475
Gel gel Burhan buradan.
404
00:33:50,025 --> 00:34:13,752
Az Bu Bu Bak sana son kez soruuyorum.
405
00:34:16,360 --> 00:34:18,596
Evinin babası Ergun'la beraber oynamış
406
00:34:18,597 --> 00:34:19,873
olduğunuz o adi oyunu.
407
00:34:20,631 --> 00:34:22,547
Masadaki insanları da biraz anlatmak ister misin?
408
00:34:32,968 --> 00:34:34,483
Hülya Hanım, gerçekten babamnın
409
00:34:34,484 --> 00:34:36,397
raporları değiştirmesini istediniz mi?
410
00:34:38,272 --> 00:34:41,318
Yani o kadar kötü, o kadar çaresiz haldeydim.
411
00:34:41,319 --> 00:34:42,715
Acı içerindeydim.
412
00:34:42,716 --> 00:34:43,872
Hiç sorgulamadım bile.
413
00:34:45,428 --> 00:34:46,865
Doğrudan kabul ettim bu gerçeği.
414
00:34:49,554 --> 00:34:50,869
Sizin için Ingiltere'ye gitmem
415
00:34:50,870 --> 00:34:52,544
yeterli olacaktı değil mi?
416
00:34:52,545 --> 00:34:53,900
Sonrası zaten çok geç olacaktı.
417
00:34:56,452 --> 00:34:57,888
Gerçekten yaptınız mı bana?
418
00:34:59,298 --> 00:35:01,494
Saçmalı hepsi. Ben böyle bir şey yapmadım.
419
00:35:02,611 --> 00:35:03,728
Hülya Hanım ne olur oyun
420
00:35:03,729 --> 00:35:05,644
oynamaya devam etmeyin artık ya.
421
00:35:05,645 --> 00:35:07,160
Bana da biz de yalan söylemeyin
422
00:35:07,161 --> 00:35:09,370
artık Her şey ortaya çıktı zaten.
423
00:35:10,168 --> 00:35:12,322
Behlül sinir ne az yoğun bakımdayken
424
00:35:12,323 --> 00:35:13,798
el eleyle mücadele verdik ya.
425
00:35:14,436 --> 00:35:17,168
Tahta gerçekten yeniden aramaın düzelülebileceğini düşünmüşken
426
00:35:17,169 --> 00:35:18,926
artık yapmayın bunu ne olur.
427
00:35:19,925 --> 00:35:21,163
Ben böyle bir şey yapmadım diyorum.
428
00:35:28,168 --> 00:35:29,565
Inanın ben de gerçekten bu
429
00:35:29,566 --> 00:35:31,002
kadarını yapabileceğini hiç düşünmemiştim.
430
00:35:32,519 --> 00:35:35,088
Ne ne babamın diye bu kadar Yani
431
00:35:35,089 --> 00:35:37,599
kötülük artık alınyacak masallar da olur ya.
432
00:35:40,389 --> 00:35:43,793
Allah Allah ne uyardı da her şey
433
00:35:43,794 --> 00:35:45,908
için çok geç olmadan anlamış olduk gerçeği.
434
00:35:52,548 --> 00:35:52,948
Asl.
435
00:35:57,343 --> 00:35:59,500
Ben böyle bir şey yapmadım, Inanmıyorsam buna.
436
00:36:00,195 --> 00:36:02,555
Ya bakan derleri böyle dostu elli ara.
437
00:36:03,075 --> 00:36:04,795
Düşmanı anana doğurur derler ya.
438
00:36:06,035 --> 00:36:06,755
Bir gönlm buray laf.
439
00:36:07,729 --> 00:36:13,362
Peki mesela en düşman kişinin annee ekseni olacak.
440
00:36:15,815 --> 00:36:17,335
Oğlum yap.
441
00:36:27,538 --> 00:36:28,776
Bak ben daha üzülmüyorum ha.
442
00:36:31,330 --> 00:36:34,861
Sen Bak küçüklüğümde gençliğimde ne
443
00:36:34,862 --> 00:36:36,499
yaparsa yap çok etkileniyordum. Çok üzülüyordum.
444
00:36:37,338 --> 00:36:38,817
Senden artık hiç etkilenmiyorum.
445
00:36:41,270 --> 00:36:43,310
Sana beni üzme gücünü verdiğim için
446
00:36:43,311 --> 00:36:44,950
bu sofradaki herkesten özür diliyorum burada.
447
00:36:50,805 --> 00:36:51,685
Bu ne demek şimdi??
448
00:36:54,605 --> 00:36:56,445
Böyle bir yalanaıp anneni mi besleyeceksin?
449
00:36:58,820 --> 00:36:59,860
Nefret mi edeceksin annenle?
450
00:37:01,500 --> 00:37:03,420
Bak Sevgiliin nefrettir derler ya.
451
00:37:06,914 --> 00:37:08,712
Sevginin tersi kayıpsız.
452
00:37:11,109 --> 00:37:14,106
Anne, ben tam o pozisyondayım şu anda.
453
00:37:15,145 --> 00:37:18,117
Sana karşı hiçbir hissetmıyorum. Bomboş ettin beni.
454
00:37:29,600 --> 00:37:33,716
Iki, bizim yarın öbür gün çocuğumuz olacak.
455
00:37:33,717 --> 00:37:34,355
Inşallah çok istiyoruz.
456
00:37:36,485 --> 00:37:38,717
Ve kendi çocuğumuza kendi evdeyle
457
00:37:38,718 --> 00:37:39,713
bakmaya karar ver verecek.
458
00:37:43,101 --> 00:37:43,341
Ev arıyor?
459
00:37:44,911 --> 00:37:45,908
En kısa zamanda da çıkacağız.
460
00:37:46,665 --> 00:37:48,579
Ki bunu ben daha önceden yapmam gerekiyordu zaten.
461
00:37:52,607 --> 00:37:55,657
Aynı zamanda sen de bana oğul böyle hastalıklı göbek
462
00:37:55,658 --> 00:37:58,094
bağımız var ya ama da böyle kökünden kesip atacağım.
463
00:37:59,093 --> 00:37:59,493
O da bitti.
464
00:38:01,091 --> 00:38:01,290
Anladı.
465
00:38:02,025 --> 00:38:43,795
Bu Bu Bu Bu Anne d.
466
00:38:56,190 --> 00:38:59,116
Bak anne gel buray. Gel.
467
00:38:59,634 --> 00:39:23,279
Anne Yok.
468
00:39:29,352 --> 00:39:31,890
Son anladıma diyen ayağımla altın.
469
00:39:33,561 --> 00:39:36,575
Tamam, tamam ona bakacaksa. Koru?
470
00:39:39,946 --> 00:39:40,700
Kötü bir şeymium.
471
00:39:45,074 --> 00:39:45,354
Bey.
472
00:39:49,164 --> 00:39:50,041
Ol hemen, ben buradaydım.
473
00:39:54,068 --> 00:39:55,963
Hazır hal tamam var şey?
474
00:40:05,581 --> 00:40:05,860
Allahalım.
475
00:40:07,234 --> 00:40:07,953
Derinin dal kurumuştur.
476
00:40:10,070 --> 00:40:10,789
Tamam, iyi misin?
477
00:40:14,278 --> 00:40:15,995
Geçmiş olsun tekrardan.
478
00:40:15,996 --> 00:40:17,352
Sağ çalış Hanım.
479
00:40:17,911 --> 00:40:20,546
Düşe böyle durumlarda önce ambulanslı arayın olur mu?
480
00:40:20,547 --> 00:40:22,981
Yanlış bir tutma, kaldırma, kötü sonuçlar doğurabilir.
481
00:40:24,074 --> 00:40:25,670
Istanbul trafiği yolda müdahale
482
00:40:25,671 --> 00:40:26,828
etme fırsatınız da olmaz.
483
00:40:27,506 --> 00:40:29,183
Haklısın şöyle bayılınca apar
484
00:40:29,184 --> 00:40:30,659
topar getirdik kusura bakmayın.
485
00:40:30,660 --> 00:40:34,630
Hıhı Sonuçlarını temiz Hatta tertemiz hülya Hanım.
486
00:40:35,310 --> 00:40:38,630
Kan tahlillerinin röntgen sonuçlarıa Mr
487
00:40:38,631 --> 00:40:39,990
sonucuuz hepsi çok iyi.
488
00:40:42,204 --> 00:40:43,083
Nasıl olur?
489
00:40:43,084 --> 00:40:46,399
Yani fiziksel gözle görülen hiçbir şeyiniz yok.
490
00:40:46,400 --> 00:40:49,057
Hatta vücut yer kırk hülyanın temmuzu.
491
00:40:50,369 --> 00:40:51,365
Belki uykusuzluk olabilir.
492
00:40:52,042 --> 00:40:53,596
O yüzden size bir uyku ilac bir yazdım.
493
00:40:54,234 --> 00:40:55,549
Ama onun dışda dediğim gibi
494
00:40:55,550 --> 00:40:57,103
gayet iyili sağlığınız yerinde.
495
00:40:58,154 --> 00:41:00,232
Izlediğiniz zaman çıkışı yapabilir şimdi.
496
00:41:00,233 --> 00:41:00,992
Tekrarmış ollım.
497
00:41:12,185 --> 00:41:16,173
Yani bunca lira benim yaşım bilesam bozdı alılan.
498
00:41:19,018 --> 00:41:21,291
Bilee oı falan mı düşünüyorsunuz ha?
499
00:41:22,447 --> 00:41:23,603
Iyi ki diyorum ben.
500
00:41:24,121 --> 00:41:25,835
Ya biz öyle bir şey deme istesen ama.
501
00:41:26,409 --> 00:41:27,885
Dik gibiymişin yani.
502
00:41:34,284 --> 00:41:35,122
Sen de mi öyle düşünüyorsun?
503
00:41:42,330 --> 00:41:43,210
Çıkın burada esinti.
504
00:41:45,650 --> 00:41:45,810
Çıkın.
505
00:41:46,849 --> 00:41:48,210
Hiçbirinize ihtiyacım yok benim.
506
00:42:01,198 --> 00:42:02,632
Belki ihtiyacım sen ne kal.
507
00:42:06,234 --> 00:42:07,234
Çıkış işlemlerini gerçekleştiriyorum.
508
00:42:07,875 --> 00:42:08,474
Dışarıda buluşuruz.
509
00:42:11,194 --> 00:42:14,045
Hadi çıkyor. Çıkın hadi. Halit de bu.
510
00:42:16,236 --> 00:42:16,634
Çıkın hadi.
511
00:42:17,710 --> 00:42:19,303
Otur dur, tamam. Tamam ya.
512
00:42:21,713 --> 00:42:39,735
Kanka Bu Doktor iyi şeyler söyledi ama bence Hülya
513
00:42:39,736 --> 00:42:42,509
Hanım'ın bu bayılması birazcık risk da olabilir bana.
514
00:42:43,866 --> 00:42:46,300
Şimdi bu kadar işiin arasında sen
515
00:42:46,301 --> 00:42:47,458
bir de Hülya'yı mı düşünüyorsun?
516
00:42:48,097 --> 00:42:50,491
Kızım sanaı merak etme, benim gözüm onun üstünde.
517
00:42:52,863 --> 00:42:56,179
Haberi verdidin ya bana vallahi yüreğyi bak izledin ha.
518
00:42:57,017 --> 00:42:58,176
Vallahi benim de öyle hala.
519
00:42:58,177 --> 00:43:01,463
O kadar mutluyum ki Iyi ki varsın ya.
520
00:43:01,464 --> 00:43:03,537
Sen olmasan belki de hiç öğrenemeyecektin bunu.
521
00:43:04,056 --> 00:43:05,770
Yarın ben olmasa vallahi var.
522
00:43:06,608 --> 00:43:09,160
Köşeye de kötülüğe de izin ver memnun merak etme.
523
00:43:10,773 --> 00:43:12,650
Babamla ilgili söylediklerinde de Hülya
524
00:43:12,651 --> 00:43:14,408
Hanım'la ilgilimediklerine de haklı çıktım.
525
00:43:16,126 --> 00:43:17,200
Mesela haklı çıkmak.
526
00:43:18,258 --> 00:43:20,176
Adaletin tecelli etme. Yavru.
527
00:43:21,175 --> 00:43:23,132
Rabbim senden merhamet esirge yememiş.
528
00:43:25,210 --> 00:43:27,440
Ben ah canım.
529
00:43:29,013 --> 00:43:31,405
Yakında işte ne ana olacaklar yavrularsın.
530
00:43:32,043 --> 00:43:33,997
Ay canım hemli dünyanın en
531
00:43:33,998 --> 00:43:42,184
güzel annesi yani yavru aslı.
532
00:43:42,743 --> 00:43:46,139
Ama babası ya sen de yürekli ki baba olay.
533
00:43:46,140 --> 00:43:49,429
Eyvallah allah. Eyvallah. Inşallah. Sen gitme.
534
00:43:50,667 --> 00:43:51,307
Ana ne dediydi.
535
00:43:52,625 --> 00:43:53,804
Pırıl tamam.
536
00:43:56,020 --> 00:43:56,753
Hadi evet.
537
00:43:56,754 --> 00:43:57,988
Tamam zaten şimdi annem çıkıyor.
538
00:43:59,184 --> 00:43:59,423
Aldırm.
539
00:44:00,061 --> 00:44:02,214
Tamam sen merak etme, ben bakıyorum ona.
540
00:44:02,215 --> 00:44:04,566
Bakıyorum emanet hadi.
541
00:44:05,978 --> 00:44:06,378
Ben bırakayım.
542
00:44:11,812 --> 00:44:12,651
Bırakılıyorum bugün.
543
00:44:13,984 --> 00:44:29,747
Benim Anne de olabilir mi?
544
00:44:30,664 --> 00:44:34,192
O bayılma sanki az panik atak kaynaklı geldi babam.
545
00:44:34,193 --> 00:44:36,229
Yapma kızım ya, sen hala orada mısın?
546
00:44:36,230 --> 00:44:37,428
Ya unutuyor, öyle bir şey yok.
547
00:44:37,429 --> 00:44:39,346
Senden benden daha güçlü kuvvetli taşıça
548
00:44:39,347 --> 00:44:42,077
huyu çıkartdın yani gelin olarak söylemiyorum
549
00:44:42,078 --> 00:44:43,955
ki bunu bir psikolog olarak söylüyor.
550
00:44:43,956 --> 00:44:45,673
Ya bene oğlu olarak söylüyorum.
551
00:44:45,674 --> 00:44:47,271
Kırk yıllık hiçbir şey yok. Tamam.
552
00:44:47,272 --> 00:44:48,190
Ilgi çekmek için yapıyor.
553
00:44:48,844 --> 00:44:51,081
Sevgi dilenmi tamam, onu bilerek yapıyor.
554
00:44:51,082 --> 00:44:51,880
Dikkat çekmek istiyor.
555
00:44:51,881 --> 00:44:53,838
Çocukluğumdan beri sistematik bir
556
00:44:53,839 --> 00:44:54,797
şekilde buna maruz kalıyorum.
557
00:45:01,290 --> 00:45:01,849
Sen hayırdır?
558
00:45:01,850 --> 00:45:03,849
Bir de benim şoförlüğüme başladıım bu saatten sonra.
559
00:45:04,609 --> 00:45:05,369
Aynen öyle.
560
00:45:06,183 --> 00:45:07,619
Bundan sonra bir dakika bile
561
00:45:07,620 --> 00:45:08,697
seni gözümün önünden ayırmıyor.
562
00:45:09,255 --> 00:45:10,372
Zaten iki dakika bırakıyoruz
563
00:45:10,373 --> 00:45:11,210
hemen delik deşik oluyorsun.
564
00:45:12,647 --> 00:45:13,205
Ya bak.
565
00:45:14,738 --> 00:45:18,094
Tek günie gerçekten daha tabii iyileşmedim.
566
00:45:19,013 --> 00:45:21,330
Benim hayatımın aşkı yeniden doğmuş
567
00:45:21,864 --> 00:45:24,022
Tabii ki yapacağım şoförlüğünü. Bu ne ki?
568
00:45:24,023 --> 00:45:27,697
Bak hele akşam ya tamam yol aklsına yalvara inci gibi.
569
00:45:27,698 --> 00:45:28,456
Bir bakalım.
570
00:45:36,150 --> 00:45:37,950
Sen bu arada sen kapağı da
571
00:45:37,951 --> 00:45:39,069
geçtin sen beni nere bit götüriyor.
572
00:45:41,637 --> 00:45:41,756
Bayılacaktı.
573
00:45:42,473 --> 00:45:44,465
Hatta sana bir şey söyleyeyim?
574
00:45:44,466 --> 00:45:45,899
Hastası olacak hastada.
575
00:45:48,230 --> 00:45:49,109
Hadi bakalım bir işe geliyor.
576
00:46:00,445 --> 00:46:00,805
Alo.
577
00:46:02,978 --> 00:46:03,538
Tamam.
578
00:46:03,539 --> 00:46:04,696
Oluştur hemenm ben randevuuza.
579
00:46:16,697 --> 00:46:18,495
Ben şimdi hastam oluyorum anlamadım ya.
580
00:46:19,629 --> 00:46:20,866
Danışan diyelimdir ona.
581
00:46:25,297 --> 00:46:26,854
Sikten resmen böyle yaralı bir
582
00:46:26,855 --> 00:46:28,172
hayvan zorla alıkoymuş gibisie.
583
00:46:29,584 --> 00:46:31,382
Bir hayvanı iyileştirmeye çalışmak
584
00:46:31,383 --> 00:46:31,982
diye banada olanlarsa.
585
00:46:39,029 --> 00:46:41,862
Hani böyle ineklere de önden ol dinletirler ya.
586
00:46:41,863 --> 00:46:43,938
Daha güzel benim kişiyle o hesapla.
587
00:46:45,095 --> 00:46:46,314
Asıl inek mi?
588
00:46:47,945 --> 00:46:49,225
Kendi seni yansılar da böyle mi yapıyorsun?
589
00:46:51,305 --> 00:46:53,185
Hayır yapmıyorum, aslan bir sakin
590
00:46:53,186 --> 00:46:54,759
olur musun artık lütfen.
591
00:46:54,760 --> 00:46:57,476
Bak ne mi gerçekten Istanbul'un en iyi çift
592
00:46:57,477 --> 00:46:59,314
bir sakin ol güven bana merak etme.
593
00:46:59,315 --> 00:47:01,751
Tamam canım, Allah çarşı şimdinı pazarla odasın ya.
594
00:47:01,752 --> 00:47:02,031
Ne diyelim?
595
00:47:07,885 --> 00:47:12,035
Ne kadar bu şeyin arkadaşın doktorun seansi.
596
00:47:15,122 --> 00:47:15,601
Üç yüz.
597
00:47:16,478 --> 00:47:18,112
Yüz otuz Tl al.
598
00:47:19,085 --> 00:47:20,204
Beş bin üç gün misunuz?
599
00:47:21,405 --> 00:47:23,204
Kız şaka mı yapıyorsun sen niyemi ya?
600
00:47:23,205 --> 00:47:25,005
Ya kalk giderim, gerçekten kalkıyor.
601
00:47:25,006 --> 00:47:28,165
Ay allah saçmalama yani derdin varmış
602
00:47:28,166 --> 00:47:29,735
satım bin lira evvel Allah.
603
00:47:29,736 --> 00:47:31,528
Sen bana bin lira ver ver ömür bu işe ne bileyim.
604
00:47:31,529 --> 00:47:33,162
Ahmet hikmet metin Bey birazdan alacak sizi.
605
00:47:33,680 --> 00:47:35,433
Tamamdır, çok teşekkür ederim sağ.
606
00:47:36,805 --> 00:47:37,684
Aslan lütfen.
607
00:47:38,244 --> 00:47:40,724
Bak ne olma o ikiize de çok iyi gelecek tamam mı?
608
00:47:40,725 --> 00:47:44,338
Içeride bir tuhaflık garip yapma canım. Tamam mı olur?
609
00:47:45,138 --> 00:47:46,097
Bak sanaa son defa söylüyorum.
610
00:47:47,215 --> 00:47:49,253
Emin misin bunlar? Şimdi böyle bir.
611
00:47:49,254 --> 00:47:50,172
Al emini.
612
00:47:50,971 --> 00:47:51,890
Lütfen bana güven.
613
00:47:53,025 --> 00:47:53,625
Tuhaflık yapma.
614
00:47:56,625 --> 00:47:56,905
Ben görürüz.
615
00:48:07,099 --> 00:48:07,936
Çare arabaya gideim.
616
00:48:11,705 --> 00:48:13,785
Sen milleti akıl hocaından mı başladın nedir.
617
00:48:16,505 --> 00:48:18,240
Nevinin şimdi ne geçti elni?
618
00:48:18,920 --> 00:48:21,720
Ya bu iki canın ömrüne aşı oldu falan
619
00:48:21,721 --> 00:48:24,174
bak iyi senin canıdan çok sevdiğin oğlum.
620
00:48:24,175 --> 00:48:25,212
Hayırtırım yani.
621
00:48:26,010 --> 00:48:29,323
Ben attığı adımın ardıa arkasını düşünecek.
622
00:48:29,842 --> 00:48:31,718
Biraz korkacakirim. Korkacaklar?
623
00:48:32,836 --> 00:48:33,315
Anladın mı?
624
00:48:34,970 --> 00:48:36,490
Ne Uyku yaşlarını aldınız.
625
00:48:37,250 --> 00:48:40,650
Ha ilaca ihanet yok ki. Hiç acı yok.
626
00:48:40,651 --> 00:48:43,285
Ben bu kafasındaki kırk tane sekiz ol
627
00:48:43,825 --> 00:48:45,785
vallahi iriye de uyurlar gibi uyur ya.
628
00:48:49,305 --> 00:48:49,905
Çok bana diyece.
629
00:48:51,239 --> 00:48:53,196
Bugün neye gittin mi ben gördün orada?
630
00:48:53,955 --> 00:48:55,034
Yok hala, gitmedim baba.
631
00:49:03,033 --> 00:49:04,510
Siz de tabii ırak kaldı o
632
00:49:04,511 --> 00:49:06,266
işten güçten bir anımın acısıyla.
633
00:49:07,199 --> 00:49:08,795
Ne acsı al olurum tövbede ya.
634
00:49:09,713 --> 00:49:12,865
Yok yok su yemeden içmedenymişsunuz yani.
635
00:49:13,384 --> 00:49:15,433
Bana bak gider bir kemik kalmış. Şu.
636
00:49:18,225 --> 00:49:24,726
Belki doyuyorum ama her anlamda belki var.
637
00:49:27,180 --> 00:49:28,140
Kamu balık kuvvetse.
638
00:49:29,220 --> 00:49:31,380
Her da yani. Afiyet olsun.
639
00:49:32,275 --> 00:49:42,848
Bu Hayırdır ama kim ara layık
640
00:49:42,849 --> 00:49:44,482
durayum böyle bir sıkıntı mı var?
641
00:49:44,483 --> 00:49:45,917
Ya arayıp duru dündenden
642
00:49:45,918 --> 00:49:48,505
beri başladım, çıldıracağım ya. Allah.
643
00:49:49,405 --> 00:49:51,285
Alev Bırak, nerede yavruum?
644
00:49:54,165 --> 00:49:57,660
Benim yanımda Hidayetsin.
645
00:49:58,859 --> 00:50:01,660
Ne işin var senin yanında telefona veremee. Buyur.
646
00:50:02,420 --> 00:50:02,900
Sen ben uyuyor.
647
00:50:04,034 --> 00:50:06,591
Gece sende mi kaldı? Ziyaretime geldi.
648
00:50:07,910 --> 00:50:09,029
Dertleşsek biraz.
649
00:50:09,668 --> 00:50:12,265
Ya ben sen mi kandırma bana.
650
00:50:13,478 --> 00:50:14,636
Oğlum bu telefona ver.
651
00:50:15,314 --> 00:50:16,911
Çocuğumuzunu şimdi.
652
00:50:17,430 --> 00:50:19,266
Çok meraklandıysan gel gör.
653
00:50:20,343 --> 00:50:22,195
Hadii yolluyorum telefonla.
654
00:50:22,196 --> 00:50:39,785
Bu Bu Hülya, bankanın çiftliki
655
00:50:39,786 --> 00:50:41,025
araziyle ilgili yapacağı çıkartırma.
656
00:50:42,305 --> 00:50:43,905
Onun için de bir teminat yatırmamız gerek.
657
00:50:44,800 --> 00:50:46,960
Ibrahim Bey'ini değil mi? - kerimmle.
658
00:50:47,960 --> 00:50:49,200
Çektiğim bir sıkıntı o zaman.
659
00:50:50,760 --> 00:50:51,120
Çağırıyorya.
660
00:50:52,613 --> 00:50:53,972
Banka hesaplarında bloke olduğu
661
00:50:53,973 --> 00:50:55,090
için akla dönmeme lazım.
662
00:50:56,329 --> 00:50:57,528
Ben çek uygunm bir komisyonla
663
00:50:57,529 --> 00:50:58,327
kızdıracak bir yer ayarladım.
664
00:50:59,006 --> 00:51:00,939
Isterseniz siz eve bırakalım. Gerçi ben halledim.
665
00:51:01,778 --> 00:51:03,975
Kendi işimi kendimi hallederim. Birlikte gider.
666
00:51:04,734 --> 00:51:07,132
Bilmem gereken bir şey var mı? Her şeyi ayarladı.
667
00:51:08,130 --> 00:51:10,383
Şimdi bizden başka katılım daha var.
668
00:51:10,384 --> 00:51:11,182
Ikisi de bizim adamız.
669
00:51:12,221 --> 00:51:13,660
Muhammed bedel yüz bir milyoniyor mu?
670
00:51:14,419 --> 00:51:15,977
Ben ışıkta dövüş olduğu belli olması ve
671
00:51:15,978 --> 00:51:17,575
bunlar fiyatı yüz elliye kadar çıkacaklar.
672
00:51:18,389 --> 00:51:20,821
Ondan sonra da çıktı kendiler kalacak. Iyi.
673
00:51:32,438 --> 00:51:35,188
Ben böyle oturuyorum ama artık doğrudur yani.
674
00:51:37,634 --> 00:51:39,427
Benim ilk de sorayım dedim de yani.
675
00:51:40,025 --> 00:51:41,140
Rahat koltuk zaten rahat.
676
00:51:41,141 --> 00:51:42,176
Eyvallah da ben biraz şeyim.
677
00:51:44,905 --> 00:51:49,185
Gergin yani heyecanlıyım. Anladım. Evet, değil hanım.
678
00:51:49,186 --> 00:51:50,505
Ve Aslan Bey.
679
00:51:51,639 --> 00:51:53,477
Önce bir tanışalım mı? Neler yaparsınız?
680
00:51:54,636 --> 00:51:55,595
Kaç yıldır evli şimdi?
681
00:51:56,154 --> 00:51:57,073
Bu şeye mi benziyor?
682
00:51:57,873 --> 00:51:59,791
Okuldayken kendini tanıtırsın ya birilerin hocam.
683
00:52:00,765 --> 00:52:02,445
Hocam nereden çıktı Hasancığım?
684
00:52:03,925 --> 00:52:05,445
Ben başlayayım Buyur Bey.
685
00:52:06,245 --> 00:52:07,445
De yakın şahika.
686
00:52:07,446 --> 00:52:09,016
Ben de olur Hayda.
687
00:52:09,017 --> 00:52:12,089
Açık biraz eşim böyle öyle bir şey yok. Sonra bentim.
688
00:52:12,648 --> 00:52:13,805
Şimdi dakika bir gol bir.
689
00:52:14,564 --> 00:52:18,249
Bak, kendini daha fazla şeydirmeye çalışıyor.
690
00:52:18,250 --> 00:52:19,485
Psikolog kartıne daha et
691
00:52:19,486 --> 00:52:21,679
cümlede psikolog kart kullanılmaz. Bak yani.
692
00:52:21,680 --> 00:52:24,071
Eşit şartlarla yarışmıyoruz burada bak ben var.
693
00:52:25,427 --> 00:52:25,547
Bakalım.
694
00:52:26,560 --> 00:52:29,160
Peki öyle bir rekabet ize kapılmanız
695
00:52:29,161 --> 00:52:30,680
önere olan şey nedir Aslan bey?
696
00:52:31,960 --> 00:52:32,080
Karım.
697
00:52:35,055 --> 00:52:36,694
Burada bir rekabet durumu söz konusu değil.
698
00:52:36,695 --> 00:52:38,335
Yani ben sadece tanımaya çalışıyorum.
699
00:52:39,214 --> 00:52:42,015
Buyurun, siz bahsedin kendinizden lütfen. Lütfen.
700
00:52:42,949 --> 00:52:45,546
Aslan Otuz dokuz yaşındayım, Istanbul yaşıyorum.
701
00:52:45,547 --> 00:52:46,065
Ikizler burcuyum.
702
00:52:46,785 --> 00:52:49,062
Yarışmacı arkadaşları da başarılar biliyor musun?
703
00:52:49,063 --> 00:52:50,421
Ne bu yarışıma programı mı?
704
00:52:50,422 --> 00:52:51,994
Tamam, gerçek böyle olmaz.
705
00:52:51,995 --> 00:52:52,994
Benim sürekli lafım kesiliyor.
706
00:52:53,915 --> 00:52:54,954
Her zaman böyle zaten.
707
00:52:55,755 --> 00:52:57,115
Sürekli lafım kesiliri, sürekli
708
00:52:57,116 --> 00:52:58,115
duygularıma kek vuruluyor.
709
00:52:58,930 --> 00:53:00,210
Bukete niye vuruyorsun sen ya?
710
00:53:00,970 --> 00:53:02,490
Tamam anlatılsam hadi. Anlat.
711
00:53:03,530 --> 00:53:07,145
Tamam, devam ediyorum. Devam. Öyle terapi olmaz. Bak.
712
00:53:07,865 --> 00:53:08,145
Devam ediyorum.
713
00:53:10,825 --> 00:53:12,145
Bir ay oldu ya da olmadı ben
714
00:53:12,146 --> 00:53:18,939
üç yerinden vuruldum iki göğüs birci Mafya?
715
00:53:20,612 --> 00:53:21,903
Şu artık aslan.
716
00:53:22,541 --> 00:53:23,619
Daha doğrusu nasıl biriyim.
717
00:53:24,337 --> 00:53:27,847
Biri bence eşimle ilk tanıtı bana.
718
00:53:28,859 --> 00:53:30,375
Kendi demişti. Aşırı gülmüştik.
719
00:53:31,810 --> 00:53:34,402
Mafya falan öyle bir şey yok tabii ki.
720
00:53:34,403 --> 00:53:38,270
Metin Bey almanyaı var anla Var
721
00:53:38,271 --> 00:53:41,045
ya önce var inan anlatsana. Alsan. Buyur.
722
00:53:42,964 --> 00:53:45,244
Pelin değil babam devam et, hadi. Hadi bakalım.
723
00:53:46,018 --> 00:53:47,733
O zaman devam ediyorum. Anlatmaya.
724
00:53:48,770 --> 00:53:52,040
Ya bizim daha böyle uzun şeyimiz var,
725
00:53:52,041 --> 00:53:53,755
zamanımız var mı Konuşmak için Ben biraz
726
00:53:53,756 --> 00:53:56,283
böyle bizim işlerden bahsetmek istiyorum durdu.
727
00:53:56,284 --> 00:53:58,637
Yani şey al Adnan Bey.
728
00:54:11,000 --> 00:54:24,170
Hoş Bu Bizim işlerde hiç bitmez.
729
00:54:25,450 --> 00:54:26,210
Yani şöyle bitmez.
730
00:54:26,810 --> 00:54:28,290
Bugün varsın, yarın Allah'a emanet.
731
00:54:28,984 --> 00:54:30,620
Iş konuşmaya gelmedi ki buraya hayatım.
732
00:54:31,379 --> 00:54:32,616
Başka bir şey konuşalım mı?
733
00:54:32,617 --> 00:54:34,013
Ne yapay, maç mı anlatayım sana?
734
00:54:34,891 --> 00:54:36,528
Oturup buraya ilişkin biz masayı
735
00:54:36,529 --> 00:54:37,685
sevmeye gelmedik mi yani?
736
00:54:37,686 --> 00:54:39,974
Tamam Bu böyle olmaz işte.
737
00:54:39,975 --> 00:54:42,088
Ben ilişkinin böyle baskın tarafı gibi görünebilirim.
738
00:54:43,084 --> 00:54:44,201
Buradan nasıl görünüyorum bilmiyorum.
739
00:54:44,999 --> 00:54:46,474
Ama esas bastırılan da.
740
00:54:46,475 --> 00:54:47,572
Allah Allah!
741
00:54:49,202 --> 00:54:51,197
Yani böyle düşünmeniz sebep bulaan şey nedir?
742
00:54:57,518 --> 00:54:58,993
Sürek sen bana sorular söylüyorsun,
743
00:54:58,994 --> 00:55:00,150
ben sana soru soruacağım ama.
744
00:55:00,987 --> 00:55:02,423
Araça seni böyle hissettiren neydi.
745
00:55:02,981 --> 00:55:04,377
Ilk bunu hissetmeim mı nasıl bir
746
00:55:04,378 --> 00:55:06,984
duygu içerisine girdin falan filan.
747
00:55:06,985 --> 00:55:09,059
Ben bunların cevabını zaten biliyorsam buraya
748
00:55:09,060 --> 00:55:10,536
karşına gelip bunları seninle paylaşmayaya.
749
00:55:11,295 --> 00:55:13,649
Bravo aslan bir tane tek kalmıştı.
750
00:55:13,650 --> 00:55:15,326
Kafa tutmadı onu da şimdi kapa tutıyorsun.
751
00:55:16,338 --> 00:55:17,814
Kafa demişken bak çok psikopat kafa ataara.
752
00:55:19,490 --> 00:55:21,724
Adamın böyle alnının çatına kafayı koyan sinirlen
753
00:55:21,725 --> 00:55:23,040
değil ama bunu da yazar mıinsınız?
754
00:55:23,855 --> 00:55:26,215
Yazınınnda lütfen bir çocukluk travması var
755
00:55:26,216 --> 00:55:29,215
zannederse bunun acilen onarılmasını istiyorum ya.
756
00:55:29,216 --> 00:55:31,707
Çünkü top şekil hareket der bunlar.
757
00:55:31,708 --> 00:55:32,745
Ya bunu onaylamıyorum.
758
00:55:32,746 --> 00:55:34,421
Ben bir adam olarak kişi doğrulanıyorum.
759
00:55:36,216 --> 00:55:38,864
Tamam mı, yeter mi? Şovunu yaptırn mıyacağız?
760
00:55:38,865 --> 00:55:40,862
Vereelim mi artık? Dur bitireyim. Tamam.
761
00:55:41,581 --> 00:55:42,660
Bir çocuğ gün ben dedim ya
762
00:55:42,661 --> 00:55:44,298
işle tane yerinden vuruldum diye.
763
00:55:44,299 --> 00:55:45,376
Iki tane göğüs bir ciğer.
764
00:55:46,056 --> 00:55:48,903
Şu beni bulan çocuğu var bir tane yeter haşlandık.
765
00:55:49,422 --> 00:55:51,854
Şu biraz bozuyorum. Adamı da zehra.
766
00:55:52,891 --> 00:55:54,845
O geçin son ne ol avşar.
767
00:55:54,846 --> 00:55:56,440
Bak dur ben de söyleim onun.
768
00:55:57,571 --> 00:55:58,407
Benim çocuklar var.
769
00:55:59,323 --> 00:56:06,753
Iş koştu, bunların gitmeler bir saniye yemez.
770
00:56:07,671 --> 00:56:10,425
Benim burada ben dur durmam lazım. Hayırdır ne oldu?
771
00:56:11,103 --> 00:56:12,141
Şimdi siz olur da burada.
772
00:56:13,033 --> 00:56:15,146
Işlenmiş bir suçtan ya da yarat
773
00:56:15,147 --> 00:56:16,780
dışı bir aktiviteden bahsedecek olursa.
774
00:56:17,338 --> 00:56:18,972
Aktivite derken doktor.
775
00:56:18,973 --> 00:56:21,219
Yani biz bunu emniyet ya da
776
00:56:21,220 --> 00:56:24,213
gerekli yerleri nedir mesela dilimmez.
777
00:56:26,727 --> 00:56:29,601
Yani teknik olarak yani.
778
00:56:32,452 --> 00:56:38,485
Ama ben tabii şu anda mesleki olarakdiğni hissettim.
779
00:56:42,980 --> 00:56:44,180
Ben ötekimiş oğlduğla.
780
00:56:45,420 --> 00:56:51,106
Teknik olarak yani Tayt be, yok, yok, Bir dakika dur.
781
00:56:51,107 --> 00:56:52,383
Yok. Hayda.
782
00:56:52,384 --> 00:56:54,498
Ben tam an iyileşmek için
783
00:56:54,499 --> 00:56:56,549
kan iyileşmek üzereydim kımıl oldum,
784
00:56:56,550 --> 00:56:58,589
yani iyileşmeye başladığını hissediyordum seansda.
785
00:56:59,630 --> 00:57:01,829
Ben bu ayrımcılığı şu an yaşadım. Sarmadım.
786
00:57:02,630 --> 00:57:05,725
Hakkı Ya paramparça yok, yok böyle trt olma.
787
00:57:05,726 --> 00:57:07,045
Ben iyileşmeye başlamışken şu
788
00:57:07,046 --> 00:57:08,725
anda yıkıldım yani tekrar.
789
00:57:08,726 --> 00:57:09,685
Daha kötü oldum yani.
790
00:57:10,258 --> 00:57:12,850
Hayal kırıklığını yaşamayak çok teşekkür ederim.
791
00:57:12,851 --> 00:57:14,485
Iyi sağ olun gerçek.
792
00:57:14,486 --> 00:57:16,700
Gerçekten kusura bakmayın tekrar Şeref.
793
00:57:18,234 --> 00:57:18,911
Böyle terapi olma.
794
00:57:20,521 --> 00:57:22,195
Yalnızlığsa bu burada kalmau
795
00:57:22,833 --> 00:57:23,710
söyleyeyinyim bu burada kalmayacak.
796
00:57:24,268 --> 00:57:26,101
Burada kalmayacak ya, iyileşmeye geldik.
797
00:57:26,102 --> 00:57:27,456
Ölndim ya, yıpradım?
798
00:57:28,349 --> 00:57:30,150
Paha dedim Gerçekten yok oldu de.
799
00:57:30,910 --> 00:57:32,750
Ya benim bu bayrım kim kaybed öyle değil.
800
00:57:32,751 --> 00:57:33,550
Ben onu anlamadım ben.
801
00:57:35,204 --> 00:57:36,719
Bizim borcuz ne kadar aldı efendim?
802
00:57:37,237 --> 00:57:39,230
Üç bin al bir daha de buradan yedik.
803
00:57:42,179 --> 00:57:44,349
Bir gün gülşen gül akşam son gülen iyi
804
00:57:44,350 --> 00:57:46,589
gülecekk ya Söyleyeyim ben bu işin peşini bırakmam.
805
00:57:47,150 --> 00:57:48,950
Vallahi gönder gelsin yani.
806
00:57:48,951 --> 00:57:50,030
Ama bir şey söyleyeceğim bak.
807
00:57:50,884 --> 00:57:52,161
Ben çok keyif aldım abi.
808
00:57:52,162 --> 00:57:54,953
Böyle pahalı bir hobiye benziyor deneebilir bu.
809
00:57:56,150 --> 00:57:57,745
Aa Ne ara çağırdın ya?
810
00:57:58,677 --> 00:58:01,426
Bizim terapiriiz galiba. Ben de çağırdım.
811
00:58:02,620 --> 00:58:04,652
Dayı Ne ne iş? Tamam. Yarın gündüz hallediyoruz.
812
00:58:05,345 --> 00:58:05,864
Adres kesinleşti.
813
00:58:06,423 --> 00:58:08,501
Meleğin annesi ve kızı yarın kurtarıyoruz inşallah.
814
00:58:08,502 --> 00:58:10,020
Ne diyorsunuz ya, Süper haber.
815
00:58:10,659 --> 00:58:12,697
Leyla'yı söyledin mi bun bir an önce konuştum kadından.
816
00:58:13,296 --> 00:58:14,735
Haber vereceğim birazdan. Eyvallah.
817
00:58:17,670 --> 00:58:18,150
Iyi gidiyorum.
818
00:58:19,390 --> 00:58:19,549
Nereye?
819
00:58:20,869 --> 00:58:22,269
Düşüyorum, kanal defter içeri kapatmıyorum.
820
00:58:23,750 --> 00:58:23,869
Biriyor.
821
00:58:26,796 --> 00:58:27,194
Geleyim mi?
822
00:58:29,148 --> 00:58:30,383
Tek başıma hallederim ben.
823
00:58:33,030 --> 00:58:42,805
Bu Dayı psikoloğa mı geldiniz?
824
00:58:43,805 --> 00:58:46,325
Yani yengen ödev değil teşebbüsmişse bun zaten pis.
825
00:58:46,326 --> 00:58:47,405
Aman iyi yapmasın dayıcığım ya.
826
00:58:47,406 --> 00:58:48,645
O işler paspas bence nasıl söyleyeyim.
827
00:58:50,300 --> 00:58:52,860
Oğlum yengen, yengen.
828
00:58:52,861 --> 00:58:55,140
Ha doğru dayıcığm, benim yengem de psikolog ya.
829
00:58:55,860 --> 00:58:57,940
Ama yengenm başka çay içyor. O başka sen bu iş.
830
00:58:59,595 --> 00:59:01,595
Bazen tamlıksın biliyorsun değil mi?
831
00:59:06,609 --> 00:59:17,734
Bu D?
832
00:59:19,015 --> 00:59:19,615
Içeride uyuyorum.
833
00:59:22,255 --> 00:59:23,535
Bugün koysun çocuk.
834
00:59:24,628 --> 00:59:25,306
Çeki Hanımim de.
835
00:59:26,462 --> 00:59:28,255
Benim oğlum anasının yanında olur.
836
00:59:29,890 --> 00:59:32,640
Otuz yıldır anasının yanında uyu zaten.
837
00:59:34,889 --> 00:59:37,361
Bırak da biraz babasının yanında o iş.
838
00:59:38,717 --> 00:59:38,916
Oğlunma.
839
00:59:50,352 --> 00:59:51,031
Kulak bey bekle.
840
01:00:05,911 --> 01:00:06,230
Çek alayım.
841
01:00:08,245 --> 01:00:09,325
Bir parayı dövizarak alacağız.
842
01:00:10,285 --> 01:00:12,085
Seni bir kahve içerken beni şarkı edin.
843
01:00:12,086 --> 01:00:14,685
Şimdi çekil istihbaratlıklardan aralanma vakit çıkar.
844
01:00:16,380 --> 01:00:25,282
Bu bırak ben bırak.
845
01:00:34,430 --> 01:00:55,007
Bu Dil alınanleri yüzde doksan dokuz doksan
846
01:00:56,225 --> 01:00:58,902
babasızlığı da anasızlığı da iyi bildin.
847
01:01:01,220 --> 01:01:01,580
Sene.
848
01:01:03,631 --> 01:01:06,225
Şimdi kamuflajinin çocuk babası büyümesini.
849
01:01:11,670 --> 01:01:27,451
Bu Baba çağırta yazıyor Ilyas.
850
01:01:28,528 --> 01:01:29,028
Nafile.
851
01:01:30,738 --> 01:01:32,336
Babalık adamını alnında yazıyor.
852
01:01:33,654 --> 01:01:35,612
Babanız adamın yüreğinde yazıyor.
853
01:01:39,540 --> 01:01:40,937
Bir dein şansı babasıdır.
854
01:01:42,374 --> 01:01:45,408
Benim oğlum şans doğdu, şans değil.
855
01:01:46,046 --> 01:01:47,460
Müsaade ettin mi bir şey olmasına?
856
01:01:50,820 --> 01:01:52,859
Müsaade ettin mi babasının ardında olmasıa?
857
01:01:56,395 --> 01:01:58,475
Bak şu hiç çok.
858
01:02:00,795 --> 01:02:01,795
Şimdi ne yapabileceğin bakalım.
859
01:02:03,527 --> 01:02:06,278
Sen beni oğlumla mı imtihan ne diyor? Evet.
860
01:02:07,473 --> 01:02:11,420
Ay beni bunca yıl umutsuzlukla terbiye ettiğiiniz gibi.
861
01:02:13,955 --> 01:02:15,995
Beni artık es geçmene müsaade etmeyeceğim.
862
01:02:18,968 --> 01:02:19,926
Ama senin de geçmeyeceğim.
863
01:02:22,399 --> 01:02:27,725
Sana bir gün mühlet iyice düş taşı beygir her şeyi.
864
01:02:28,685 --> 01:02:29,285
Buyur sen anlat.
865
01:02:33,165 --> 01:02:33,885
Bunca yazın.
866
01:02:35,580 --> 01:02:36,180
Şimdi efendim.
867
01:02:37,140 --> 01:02:39,180
Ne benim ne oğlumun kaderini
868
01:02:39,181 --> 01:02:40,740
tayin etlerine müsaade ettidim.
869
01:02:43,232 --> 01:02:44,549
Şimdi sana ol yiyecek değilim.
870
01:02:46,225 --> 01:02:46,584
Sen bilirsin?
871
01:02:48,819 --> 01:02:50,495
Yarın akşama kadar vaktin var.
872
01:02:51,947 --> 01:02:52,447
Iyi.
873
01:02:54,620 --> 01:02:58,313
Senin el gıda olursa benimki çok.
874
01:03:00,145 --> 01:03:01,025
Son derece motor.
875
01:03:08,480 --> 01:03:22,154
Bu Hadi beni öldürtecektin, anladık.
876
01:03:24,069 --> 01:03:24,188
Karımmadı.
877
01:03:25,679 --> 01:03:26,038
Evet.
878
01:03:27,275 --> 01:03:30,148
Asl onlarla bir yapmış olsaydınız ikiniz de öldürecek.
879
01:03:31,584 --> 01:03:33,140
Ama ben yapmadım değil mi? Ibo yokmuş.
880
01:03:34,035 --> 01:03:35,234
Bunu mu konuşmaya geldim buraya?
881
01:03:36,035 --> 01:03:36,875
Ay bunu konuşmaya gelmedin.
882
01:03:38,275 --> 01:03:39,315
Olacak bunu söylemeye geldim.
883
01:03:41,115 --> 01:03:42,755
Senin yolladığın tetikyii hallettikten
884
01:03:42,756 --> 01:03:44,170
sonra geldi yanıma.
885
01:03:45,130 --> 01:03:47,170
Dedi ki bu kadın karını öldürecekti.
886
01:03:48,369 --> 01:03:49,170
Ne yapacaksın dedi.
887
01:03:52,500 --> 01:03:55,373
Neyse ne sen kendine bak. Acıyacak ali.
888
01:03:56,530 --> 01:03:57,887
Ibo gitti evin gitti.
889
01:03:58,819 --> 01:04:01,688
Başınıza ne de gala geldi? Aslan da yakında gider.
890
01:04:02,445 --> 01:04:05,753
Tabii torunların da neye benziyorsun biliyor musun?
891
01:04:07,003 --> 01:04:07,562
Koca bir ağaçta.
892
01:04:08,359 --> 01:04:10,672
Dalda tek başına duran bir elmaya benziyorsun.
893
01:04:11,788 --> 01:04:12,586
Yalnız çürümüş.
894
01:04:14,101 --> 01:04:17,447
Birisi gelsin koparsın diye bekliyorsun ama Ben kop.
895
01:04:18,741 --> 01:04:19,618
Yani düşmeni bekleyeceğim.
896
01:04:22,050 --> 01:04:22,649
Cehennemin dibine.
897
01:04:30,008 --> 01:04:30,248
Ha?
898
01:04:33,178 --> 01:04:35,050
O verdiğim çekyimak için başıa uğraşıyorsun.
899
01:04:38,039 --> 01:04:38,438
Işine yaramayacak.
900
01:04:40,644 --> 01:04:52,346
Bu Nerede kaldı çağır?
901
01:04:52,347 --> 01:04:53,345
Bir problem var çekti.
902
01:04:53,984 --> 01:04:56,301
Yok Yok hanım, çek problem çıkmadı. Parayı aldık.
903
01:04:58,392 --> 01:04:58,751
Hadi.
904
01:05:05,590 --> 01:05:34,933
Bu Bu Bu Bebeğyim.
905
01:05:38,562 --> 01:05:39,400
Keşke bir haber verseydin?
906
01:05:45,719 --> 01:05:46,437
Birine bir şey mi oldu?
907
01:05:50,564 --> 01:05:51,003
Kız konuşsana.
908
01:05:56,637 --> 01:05:57,796
Yine söyleyeceğim bilmiyorum.
909
01:06:00,606 --> 01:06:02,083
Evin ne oldu, niye geldin?
910
01:06:02,084 --> 01:06:03,161
Konuş bir şey söyle yavrum.
911
01:06:05,156 --> 01:06:05,874
Niye geldimi biliyorum.
912
01:06:09,281 --> 01:06:10,397
Ama ne diyece gün.
913
01:06:15,263 --> 01:06:16,578
Bu raporu elime tutuşturduklarında
914
01:06:22,750 --> 01:06:24,470
Ne istediğyimi bilemediğim gibi.
915
01:06:31,941 --> 01:06:34,109
Bu raporda bir çocuğunuz olabil
916
01:06:34,110 --> 01:06:36,824
gelir Ama babanız özge yazıyor.
917
01:06:41,973 --> 01:06:42,612
Kendin yakardın.
918
01:06:44,143 --> 01:06:44,303
Baba.
919
01:06:50,530 --> 01:06:52,007
Ben senin karınım kız.
920
01:06:55,454 --> 01:06:58,567
Bennin kızının, gözlerimin iliğine bağ.
921
01:06:59,844 --> 01:07:01,002
Ben yeni bir kazanılmı.
922
01:07:05,524 --> 01:07:09,074
En zor zamanlarımda sana alındıdım. Babamla diyeyim.
923
01:07:09,075 --> 01:07:11,905
Ve inanın yoğurt zamanında bir sondan ne
924
01:07:11,906 --> 01:07:13,316
kadar zor bir şey biliyor mu mu?
925
01:07:13,874 --> 01:07:16,267
Değil mi en zor zamanında babasının
926
01:07:16,268 --> 01:07:18,660
haritaını yaslayamayacak mı ona güvenemez.
927
01:07:19,537 --> 01:07:21,810
Bu hayatta böyle kelimee güvenebilirdim ya.
928
01:07:22,785 --> 01:07:25,665
Niye en sonunda bu saçma sapan boktan deyimler?
929
01:07:26,224 --> 01:07:27,785
Neden doğru çıkıyor ya baba.
930
01:07:29,345 --> 01:07:33,828
Tamam, Biz bunu kanalı öyle yapar ya.
931
01:07:34,985 --> 01:07:35,902
Hadi kızını geçti.
932
01:07:37,633 --> 01:07:39,708
Bir insan bunu bir alan yapar.
933
01:07:40,785 --> 01:07:42,262
Bir hayvana bir canlıya.
934
01:07:43,539 --> 01:07:45,349
Bu saf bir kötülük ya.
935
01:07:45,350 --> 01:07:47,824
Bu kadar kötü bütünü nasıl yapar ya yeniden?
936
01:07:47,825 --> 01:07:49,580
Bu bir kötülük falan değil.
937
01:07:49,581 --> 01:07:50,977
Ben sana kötülük yapmadım.
938
01:07:50,978 --> 01:07:53,850
Kızım ben bunu senin iyiliğin için yaptım.
939
01:07:54,464 --> 01:07:58,615
O bozsundan bir an önce kurtul, Ingiltereye git,
940
01:07:58,616 --> 01:08:01,409
kendine yepyeni bir yaşam kurt diye yaptım.
941
01:08:01,410 --> 01:08:02,727
Ben hani babnın kapaı.
942
01:08:03,779 --> 01:08:04,338
Öyle mi?
943
01:08:05,536 --> 01:08:07,412
Yapmış var acayip hareketler.
944
01:08:08,889 --> 01:08:09,807
Ben buti söylemium.
945
01:08:14,253 --> 01:08:15,410
Senmiş merak etme.
946
01:08:19,162 --> 01:08:21,118
Ben kendime yeni bir hayat kurarım ya.
947
01:08:22,969 --> 01:08:24,409
Yeni bir hayat kurmamı istedin ha?
948
01:08:25,369 --> 01:08:26,170
Demek benim iyi olmamı.
949
01:08:28,809 --> 01:08:30,609
Bunca yıldır ben bun yaptıysam
950
01:08:31,584 --> 01:08:32,620
Şimdi de öyle yaparım baba.
951
01:08:33,736 --> 01:08:35,847
Kuracağım hayatımı da sen merak etme
952
01:08:35,848 --> 01:08:37,322
tamam bunları düşünme, tamam mı?
953
01:08:40,804 --> 01:08:41,720
Ne var?
954
01:08:41,721 --> 01:08:43,953
Ergün hocam sağlık Bakanlığı'nndan yetkililer geldi.
955
01:08:46,703 --> 01:08:49,110
Aa bakın şu işe.
956
01:08:50,703 --> 01:08:52,935
Bugün başka birisi daha yeni bir hayat kuruyor kendini.
957
01:08:55,048 --> 01:08:58,699
Ergun Bey, Kurucu ortağı olduğu Sanatnin
958
01:08:58,700 --> 01:09:02,020
çalışma faaliyetleri bugünden itibaren Bakanlığın vermiş
959
01:09:02,021 --> 01:09:03,859
olduğu kararla geçiş olarak durdurulmuştu.
960
01:09:05,355 --> 01:09:08,195
Denetim raporu ve karar belgeler burada.
961
01:09:17,010 --> 01:09:19,010
Kayıtmaya başlaır bunlar reçetede düzenlemek.
962
01:09:19,823 --> 01:09:21,656
Hasta yatır sürelerini fazladan göstermek.
963
01:09:22,653 --> 01:09:24,246
Asl tetkik sonuçlarıyla oynamak.
964
01:09:30,770 --> 01:09:31,170
Değil mi?
965
01:09:33,170 --> 01:09:33,329
Baba.
966
01:09:36,704 --> 01:09:39,301
O zaman sana yeni kuracağım
967
01:09:39,302 --> 01:09:40,299
hayat benda başarılar diliyorum.
968
01:09:41,697 --> 01:09:42,736
Kusur kusur bakmayın lütfen.
969
01:09:43,629 --> 01:09:56,736
Küçük bir renk verdiler ev devam edebilecek de Hoş kal.
970
01:10:00,024 --> 01:10:00,184
Baka.
971
01:10:05,865 --> 01:10:15,639
Bu Aslancığım nasılsın daha iyiyim de.
972
01:10:16,400 --> 01:10:17,560
Merak etmeyin, iyi iyiyim,
973
01:10:17,561 --> 01:10:18,880
Eskisinden daha iyiyim hatta.
974
01:10:20,175 --> 01:10:21,251
Merak etmeyeyim ya.
975
01:10:21,252 --> 01:10:24,282
Sen ölümden döndür resmenme. Ben ölmedim.
976
01:10:24,283 --> 01:10:25,798
Ben yeniden durdudum Leyla tamam.
977
01:10:26,515 --> 01:10:27,712
Ben bundan sonra her şey çok daha
978
01:10:27,713 --> 01:10:29,267
güzel olacak, emin ol de bana.
979
01:10:30,200 --> 01:10:31,120
Saat seni içeriden çıkartacağım.
980
01:10:32,000 --> 01:10:36,240
Ah ay ulan yani melekyla annesinin güvende
981
01:10:36,241 --> 01:10:38,960
olduğunu öğrenmeden hiçbir şeyi itiraf etmez.
982
01:10:40,494 --> 01:10:41,773
Bu geceden itibaren güvende olacaklar.
983
01:10:42,292 --> 01:10:44,489
Telefonları Bulgaristanle kaçıracakacakmış ama Peşinde.
984
01:10:45,089 --> 01:10:46,128
Şunu kapatmam lazım.
985
01:10:46,129 --> 01:10:47,447
Benden güzel haberler bekleiyor. Tamam.
986
01:10:48,006 --> 01:10:50,457
Tamam canım, tamam. Seni çok seviyorum.
987
01:10:51,176 --> 01:10:53,830
Bak ben de seni çok seviyorum Leyla. Hadi eyvallah.
988
01:10:55,126 --> 01:10:55,884
Şey hazır mı?
989
01:10:55,885 --> 01:10:57,041
Hazır duy yukarı artık buyuru.
990
01:10:57,615 --> 01:11:15,175
Bu Dile Anne benim de kremle
991
01:11:15,176 --> 01:11:17,895
ilgili öneme bir gelişme olım. Ne gelir?
992
01:11:19,014 --> 01:11:19,935
Ne oldu kız mi?
993
01:11:20,975 --> 01:11:23,943
Beraber onlara bu gece yok kaçıracak ama merak etme.
994
01:11:24,860 --> 01:11:27,450
Telefon planı işlemeden alman onları bu koyyacak.
995
01:11:32,173 --> 01:11:34,490
Kurtaramadı da öyle bir şey olyacak.
996
01:11:40,137 --> 01:11:40,735
Bana bak.
997
01:11:41,811 --> 01:11:44,043
Bak bu benim kısaım. Tamam mı?
998
01:11:45,917 --> 01:11:49,519
Eğer onaa bir şey olursa ikiize burada çürü gidelim.
999
01:11:59,736 --> 01:12:01,887
Bundan sonra geçen gün niye güller biliyor musun Seyfi?
1000
01:12:04,453 --> 01:12:06,007
Hatırlıyorsun değil? Dışarıdaydıniz.
1001
01:12:08,915 --> 01:12:10,309
Sesin çıkmıyor oğlum seni çünkü.
1002
01:12:11,679 --> 01:12:12,679
Ses çıkmıyor anladın.
1003
01:12:12,680 --> 01:12:14,320
Bak bu dünya öyle acayip bir ki
1004
01:12:14,321 --> 01:12:16,000
bak bu dünya sana anlatayım ben biraz.
1005
01:12:17,520 --> 01:12:17,639
Bilinirim.
1006
01:12:18,774 --> 01:12:20,852
Böyle kendini yakar, tamam mı?
1007
01:12:22,290 --> 01:12:24,008
Birileri de böyle yan gelip yatar gidken.
1008
01:12:25,526 --> 01:12:29,011
Sen bu hikayede Kendini yakarsın teyze.
1009
01:12:30,605 --> 01:12:30,804
Anladın?
1010
01:12:31,840 --> 01:12:32,677
Ne yapacaksın peki?
1011
01:12:32,678 --> 01:12:35,801
Yani böyle ömrünün sonuna kadar Yana
1012
01:12:35,802 --> 01:12:37,477
yana ölecek misin ne yapacaksın? Anlamadım.
1013
01:12:39,273 --> 01:12:40,948
Benden tam olarak ne işçi abi?
1014
01:12:42,839 --> 01:12:43,956
Seni kurtarmak istiyorum oğlum.
1015
01:12:46,430 --> 01:12:47,906
Seni kurtarmak istiyorum anladın.
1016
01:12:47,907 --> 01:12:49,781
Bunun için yapacağın şey çok basit bak.
1017
01:12:50,994 --> 01:12:53,705
Medyaye işiniz bittiğiyse bak Ilyas'ı
1018
01:12:53,706 --> 01:12:54,822
ne yapacaksın diye soru soracaksın.
1019
01:12:55,818 --> 01:12:57,692
Onun cevabını dedi diye kaydedeceksin.
1020
01:12:57,693 --> 01:12:59,606
O videoyu da bana gönderirirsiniz. Anladın mı?
1021
01:13:01,695 --> 01:13:03,930
Ben de seni buradan kaçman için her
1022
01:13:03,931 --> 01:13:06,883
şey bir seferberie, seni buradan uzaklaşır. Karar senin.
1023
01:13:11,247 --> 01:13:12,524
Boş yere yalanlılardan mı olmak istiyorsun?
1024
01:13:13,601 --> 01:13:18,241
Ya da sana güven'i yakanlardan mı almak istiyorsun?
1025
01:13:19,756 --> 01:13:22,705
Hangisi olmak ist? Kararı ver. Sen akıllı çocuksun.
1026
01:13:42,844 --> 01:13:43,283
Ne.
1027
01:13:44,642 --> 01:13:45,521
Hey, hadi kalk.
1028
01:13:49,516 --> 01:13:50,356
Ne ya?
1029
01:13:51,728 --> 01:13:54,519
Öyle oldu öyle öldün mü diye kontrol ettim.
1030
01:13:55,276 --> 01:13:56,392
Yok ölmedik daha.
1031
01:14:00,354 --> 01:14:03,631
Üç gündür uyua istıyoruz ya. Ne kadar anlayışlısın.
1032
01:14:05,428 --> 01:14:06,787
Hadi kalk git evinde uyu. Hadi.
1033
01:14:09,479 --> 01:14:10,117
Ne yapıyorsun kızım?
1034
01:14:11,234 --> 01:14:12,072
Bu şeyde çocuk.
1035
01:14:13,029 --> 01:14:14,944
Soylu bu artık uyumak değil iş işgale girer.
1036
01:14:16,514 --> 01:14:17,592
Bu boşver ver.
1037
01:14:18,988 --> 01:14:20,664
Tersine kalkmış bu belli ki.
1038
01:14:24,469 --> 01:14:25,348
Hadi bana çare.
1039
01:14:26,467 --> 01:14:28,664
Içde işler bekler. Haberleşirlik.
1040
01:14:33,751 --> 01:14:34,509
Sana hayırlı günler.
1041
01:14:35,306 --> 01:14:36,383
Iyi günler canım, Iyi günler.
1042
01:14:45,535 --> 01:14:46,654
Ben bu işi çözemedim babaya.
1043
01:14:48,652 --> 01:14:49,690
Ne işini çözmedin kızım?
1044
01:14:50,625 --> 01:14:52,785
Yüzme adamla işi yapacağız evlaryecek miyiz?
1045
01:14:53,745 --> 01:14:56,665
Rakı içmeler, dertleşmeler falan. Ben güvenmiyorum buna.
1046
01:14:57,838 --> 01:14:58,317
Ben güveniyorum.
1047
01:15:00,031 --> 01:15:00,310
Kapandı.
1048
01:15:01,666 --> 01:15:02,224
Iyi, tamam.
1049
01:15:11,185 --> 01:15:12,665
Sinirlenmek pek bir yakışıyor size.
1050
01:15:13,625 --> 01:15:15,145
Avukat hanım daha söylemiş mi?
1051
01:15:16,359 --> 01:15:19,994
Yok söylememiştim de bu bilemedi beni şu an.
1052
01:15:23,445 --> 01:15:25,082
Rüya'ın su yuvasını desem?
1053
01:15:28,638 --> 01:15:29,197
Daha iyi oldu.
1054
01:15:31,810 --> 01:15:34,170
Isınmakla kalmadı. Kaynıyor de.
1055
01:15:37,930 --> 01:15:43,141
Selam, uyuyan yılanıdıra geçiyorsun galiba?
1056
01:15:44,899 --> 01:15:45,617
Anladım mı?
1057
01:15:47,870 --> 01:16:10,508
Bu Bu Anne, nasıl oldu?
1058
01:16:13,154 --> 01:16:13,513
Anne.
1059
01:16:14,552 --> 01:16:16,031
Yapıllım diye soru sorma.
1060
01:16:16,032 --> 01:16:17,309
Sana cevap halim yok muyın?
1061
01:16:18,387 --> 01:16:21,436
Ne var o bavulun kimde? Para. Ne para?
1062
01:16:21,994 --> 01:16:24,885
Deli çalışma eritiyor hani tut yukarı.
1063
01:16:29,782 --> 01:16:31,260
Annem nereden çıktı bu para?
1064
01:16:32,060 --> 01:16:33,378
Eşim menüe bağın sorma.
1065
01:16:34,017 --> 01:16:35,316
Yatı o heyecan ol.
1066
01:16:36,790 --> 01:16:37,710
Ne ne olacakmiş o?
1067
01:16:39,590 --> 01:16:41,190
Anneannenin satışı var.
1068
01:16:41,191 --> 01:16:42,350
Gidip toprağıı geri alız?
1069
01:16:43,030 --> 01:16:45,270
Evet peki bundan abi ne var mı?
1070
01:16:47,285 --> 01:16:50,965
Çiftlik abinmi onununda mı tanııyorsun sen? Tamam hadi.
1071
01:16:54,099 --> 01:17:06,360
Bu Kullanacak mı böyleları?
1072
01:17:08,637 --> 01:17:10,995
Sana çok mu merak ettin?
1073
01:17:11,889 --> 01:17:14,246
Anne bugün ne kadar huysuzsun ya.
1074
01:17:14,247 --> 01:17:15,924
Önüne geleni azarlıyorsun herhalde.
1075
01:17:16,723 --> 01:17:19,080
Ne tamamla gelir gelmez odasını kapattık kendini.
1076
01:17:19,934 --> 01:17:21,449
Da senden aldın mı fitnat nerede?
1077
01:17:23,364 --> 01:17:26,058
Sevyi bırak Ceylan hadi. Hadi çık.
1078
01:17:27,369 --> 01:17:27,608
Hadi.
1079
01:17:36,885 --> 01:17:50,790
Bu Destur behlül be.
1080
01:17:51,750 --> 01:17:54,350
Sen benim aileme burnunu sokarken değiştiriyor musun?
1081
01:17:55,445 --> 01:17:56,443
Ver bakalım şimdi cevabını.
1082
01:17:59,159 --> 01:18:00,798
Deminin koruyucu meleği falan mı oldu?
1083
01:18:01,956 --> 01:18:07,958
Bak, gel zaten tepem de bana bulaşmak sebebim olmaz ya.
1084
01:18:07,959 --> 01:18:10,552
Ben de elinden tutup doktora götürn, öyle mi?
1085
01:18:10,553 --> 01:18:12,562
He, götürdü. Ne var?
1086
01:18:12,563 --> 01:18:13,919
Iki parçama yardım ettin ya.
1087
01:18:14,757 --> 01:18:18,947
Ya bir senin gelini, tamam anladım El kız. Böyle ol ya.
1088
01:18:18,948 --> 01:18:20,359
Şimdi çocuğun ya.
1089
01:18:20,360 --> 01:18:21,714
Sen nazlı böyle bir kötülük yaptın.
1090
01:18:22,430 --> 01:18:24,223
Senin gülen ne kadar kararmış ya.
1091
01:18:25,019 --> 01:18:26,852
Sen benim oğlumun neler çektiğini biliyor musun?
1092
01:18:27,943 --> 01:18:30,175
Ha o kızın benim oğlumu
1093
01:18:30,176 --> 01:18:31,331
ne hallere düşürdüğünü biliyorsun?
1094
01:18:32,407 --> 01:18:36,209
Bak oğlana o kadar sıkmısın ki
1095
01:18:36,210 --> 01:18:38,846
sana lokmada ben çocuk sevginden boğulma.
1096
01:18:39,725 --> 01:18:40,684
Ya birazcık önce diye bir
1097
01:18:40,685 --> 01:18:42,443
şeyler ellerinden kayıp gidecek.
1098
01:18:43,481 --> 01:18:44,361
Senin başka kapıyor.
1099
01:18:45,534 --> 01:18:47,132
Bu iki kapı da nereye çıkıyor bilmiyor?
1100
01:18:48,809 --> 01:18:53,740
Oğlunnun öninden gitmelerini ve Teşekkür.
1101
01:19:01,555 --> 01:19:15,516
Bu Serçe.
1102
01:19:19,324 --> 01:19:19,963
Dün gece gelmedi.
1103
01:19:21,602 --> 01:19:22,361
Nerede abardın?
1104
01:19:25,518 --> 01:19:27,236
Iki kelam öneri de baktı var mı?
1105
01:19:28,329 --> 01:19:29,848
Edecek kelamm kalmadı artık.
1106
01:19:30,447 --> 01:19:31,446
En azından benim için.
1107
01:19:32,005 --> 01:19:35,281
Ama onun mevzu başka. Ne. Anneni dinleme.
1108
01:19:38,135 --> 01:19:40,115
Caner söyleyemediklerini belki söyler.
1109
01:19:41,815 --> 01:19:42,615
Neymiş ben de söyleyemediklerim.
1110
01:19:43,975 --> 01:19:45,335
Hayırdır yenge nereye çıkıyor lafıu?
1111
01:19:48,230 --> 01:19:49,390
Annem bua gel.
1112
01:19:49,391 --> 01:19:51,070
Neden kovdu anlatma dedim sana.
1113
01:19:51,590 --> 01:19:52,870
Asiüyor çıkarma.
1114
01:19:53,990 --> 01:19:56,721
Lila hanım'la konuşuyoruz yenge. Sağ ol.
1115
01:19:56,722 --> 01:19:57,399
Yo ben sana anlatayım.
1116
01:19:59,592 --> 01:20:01,267
Annen gecikerken bir aşka düştü.
1117
01:20:03,341 --> 01:20:08,447
Ki Cerende haklı tabii. Kömür.
1118
01:20:10,463 --> 01:20:12,221
Annenin de yaşı akıllı da küçük.
1119
01:20:15,389 --> 01:20:27,891
Gönül verdiği adamden Baban değilim.
1120
01:20:35,879 --> 01:20:38,270
Ardına bakmadan ya yol bırakıp gitti.
1121
01:20:43,863 --> 01:20:45,677
Bu duruma gelme tabii toprakişli.
1122
01:20:47,225 --> 01:20:48,824
Dışarı sol ne derler diye.
1123
01:20:49,985 --> 01:20:51,465
Annei kapının önüne koydu.
1124
01:20:55,836 --> 01:20:57,629
Sonra da işte babanla ev deler.
1125
01:21:05,065 --> 01:21:06,585
Var mı söylemek istediğin iş ana?
1126
01:21:11,159 --> 01:21:11,880
Varsa da su anlat.
1127
01:21:12,440 --> 01:21:13,880
Benim duymak istediğim bir şey.
1128
01:21:22,295 --> 01:21:23,574
Sen benim annemi sorgulayacağına
1129
01:21:25,415 --> 01:21:26,975
önce kendi annenler sonra.
1130
01:21:30,469 --> 01:21:32,710
Kim bir yalanlar şöyle Hanım.
1131
01:21:36,802 --> 01:21:38,758
Korkuler devri korku.
1132
01:21:40,673 --> 01:21:42,269
Yalanlarını ortaya çıkarsa ne yapacaktı?
1133
01:21:51,360 --> 01:21:53,480
O zaman oğl ardına bakmadan kaçıyor.
1134
01:21:57,128 --> 01:21:59,682
Allah hala anlamıyor bil dedi.
1135
01:22:04,287 --> 01:22:05,325
Ve o kapı nereye açılıyorir?
1136
01:22:07,879 --> 01:22:10,113
Yapmayan her döneceğin köyüne.
1137
01:22:17,988 --> 01:22:19,105
Mustafa bey, buyurun.
1138
01:22:31,905 --> 01:22:33,181
Teşekkür ederim, sağ ol.
1139
01:22:36,690 --> 01:22:38,166
Hazırım, buyur. Bu ne?
1140
01:22:40,096 --> 01:22:41,613
Dünya dijitale döndü üç kaç.
1141
01:22:43,049 --> 01:22:43,868
Iki top.
1142
01:22:45,484 --> 01:22:46,960
Dayıcığım nasıl olacak böyle uzak olmayacak.
1143
01:22:48,969 --> 01:22:50,365
Tahtalıkydi daha bir olacak.
1144
01:22:51,521 --> 01:22:52,997
Yüzlerin hadi düşmesin sana.
1145
01:22:56,824 --> 01:22:58,635
Bu Selam.
1146
01:23:01,348 --> 01:23:01,787
Hayırlı olsun.
1147
01:23:02,905 --> 01:23:04,022
Allah birazcık da kocasın.
1148
01:23:05,993 --> 01:23:07,232
Eyvallah. Sağ ol.
1149
01:23:08,510 --> 01:23:09,349
Anahtarleri getirdim.
1150
01:23:12,026 --> 01:23:14,040
Hadi beyler, iş güçüzü bekler. Buyurun.
1151
01:23:22,612 --> 01:23:23,729
Iyi misin? Iyiyim.
1152
01:23:24,966 --> 01:23:25,924
Iyiyim. Gerçekmeyeyim.
1153
01:23:27,480 --> 01:23:31,688
Ben iste dediğin gibi oldu. Öyle sağlık bak. Ne demek?
1154
01:23:32,207 --> 01:23:33,606
Aa, ne oluyor bakayım burada?
1155
01:23:35,484 --> 01:23:36,922
Nereden geliyorsun? Babamın yanında.
1156
01:23:39,933 --> 01:23:41,330
Ablacığımya' hiçbir şey anlatmıyorsun.
1157
01:23:42,328 --> 01:23:44,004
Ya ben en azından bana delie olurum.
1158
01:23:44,842 --> 01:23:47,316
E tamam, oldu bitti geçti işte bir şey yok.
1159
01:23:48,609 --> 01:23:52,519
Tamam, gidiyormuş. Ne oluyor? Şey. Ne ya?
1160
01:23:52,520 --> 01:23:53,477
O gid ne oluyor?
1161
01:23:56,390 --> 01:23:58,558
Şimdi şey de biz bir şekil yapalım bakalım.
1162
01:24:06,150 --> 01:24:33,353
Bu Sonra film Ya çok güzeldi.
1163
01:24:34,032 --> 01:24:35,031
Çok güzel başladı.
1164
01:24:35,032 --> 01:24:35,990
Sonra biraz böyle sıkı sıkıcııyordum.
1165
01:24:37,269 --> 01:24:38,069
Olur gibi oldu.
1166
01:24:39,187 --> 01:24:40,106
Ama sonrau toparladı.
1167
01:24:42,440 --> 01:24:43,320
Inşallah sorun güzel olacak.
1168
01:24:44,800 --> 01:24:45,659
Iyi inşallah.
1169
01:24:51,159 --> 01:24:51,494
Son ediyor.
1170
01:24:53,692 --> 01:24:55,011
Kızım sürpriz söylemezn ki.
1171
01:24:55,730 --> 01:24:57,848
Aa, Hadi bir özlem.
1172
01:24:58,687 --> 01:24:59,826
Daha vaktim gör.
1173
01:25:02,178 --> 01:25:04,696
Ya benim uykum yok ki çok sıkdı kalk değil.
1174
01:25:05,455 --> 01:25:06,534
Ödemmaya çalışıruz zaman.
1175
01:25:10,704 --> 01:25:11,183
Aslan.
1176
01:25:13,101 --> 01:25:13,841
Ben sana.
1177
01:25:16,017 --> 01:25:18,827
Şu evde de Koltukta gördüğdüğüm
1178
01:25:18,828 --> 01:25:20,104
rüya ay anlatmış mıydın?
1179
01:25:32,457 --> 01:25:34,907
Değil mi? Hani. Kendi kendine.
1180
01:25:36,742 --> 01:25:37,022
Asla.
1181
01:25:42,104 --> 01:25:42,884
Çay beden.
1182
01:25:46,820 --> 01:25:47,539
Tanıayım mı?
1183
01:25:49,097 --> 01:25:49,576
Buradan mu?
1184
01:25:56,414 --> 01:25:56,734
Var.
1185
01:26:01,375 --> 01:26:11,585
Bu Öyledir ya.
1186
01:26:18,015 --> 01:26:44,303
Bu Bu dakika Şöyle.
1187
01:26:46,096 --> 01:26:46,973
A bir dakika.
1188
01:26:52,695 --> 01:26:52,894
Çıkar.
1189
01:27:02,630 --> 01:27:03,130
Pardon.
1190
01:27:06,125 --> 01:27:06,405
Vardı.
1191
01:27:09,284 --> 01:27:09,784
Pardon.
1192
01:27:20,050 --> 01:27:20,529
Hanımefendi ne yapıyorsunuz?
1193
01:27:22,365 --> 01:27:23,443
Pansuman yapıyorum kocama.
1194
01:27:28,642 --> 01:27:30,038
Hanımefendi, böyle bir ameliyat yaşa değil mi?
1195
01:27:31,752 --> 01:27:33,028
Binek kalp dürüm mi var, Eşim
1196
01:27:33,029 --> 01:27:33,825
de bana pansuman falan yapıyordu.
1197
01:27:35,796 --> 01:27:38,709
Bu şekilde bölüm garip şey oldu. Sen geçebilirsin ya?
1198
01:27:38,710 --> 01:27:40,704
Tamam canım. Çok geçmiş olsun.
1199
01:27:43,112 --> 01:27:43,511
Hadilik.
1200
01:27:45,864 --> 01:27:47,100
Allah kimsenin başına nere.
1201
01:27:52,179 --> 01:27:52,419
Iyiymişler.
1202
01:28:03,093 --> 01:28:04,488
Sayın yolcularımız, ocağımız
1203
01:28:05,006 --> 01:28:07,675
adnanlar inişmaya başlamış.
1204
01:28:09,808 --> 01:28:10,407
Aynen kardeşim.
1205
01:28:21,561 --> 01:28:22,198
Beş yıl da olabilir.
1206
01:28:23,833 --> 01:28:26,638
Soğuk Adam rahatt.
1207
01:28:27,916 --> 01:28:28,514
O zaman.
1208
01:28:29,512 --> 01:28:32,026
Ben yarın akşam olur bu son kalan iğne için?
1209
01:28:32,744 --> 01:28:34,500
Sen bitebilmedim. Hadi inşallah.
1210
01:28:34,501 --> 01:28:46,709
Çok Reynmen ne karalaşmıştır be ana.
1211
01:28:47,347 --> 01:28:47,946
Ne kadar haklıymış.
1212
01:28:48,904 --> 01:28:51,835
En nihayetinde benim oğlum da bulaştırdın kararı.
1213
01:28:53,554 --> 01:28:55,835
Ana yol düşman etmek ne demekmiş bak
1214
01:28:55,836 --> 01:28:58,155
işte böyle böyle öğrenin tuvalet et.
1215
01:28:58,795 --> 01:29:00,809
Her gece dua et ya.
1216
01:29:01,327 --> 01:29:03,703
Dua et de benim oğlum var ama fakir.
1217
01:29:06,156 --> 01:29:08,511
Insanın kendi ettiğini yedi köy toplantı
1218
01:29:08,512 --> 01:29:11,994
edmeden Kendi hatalarını başkalarına yükleyip durma.
1219
01:29:13,748 --> 01:29:16,896
Ibrahim abla toprağa verdin çoluku yakm diye.
1220
01:29:17,590 --> 01:29:18,708
Mevzu kapandı zannetme.
1221
01:29:22,464 --> 01:29:24,102
Para ne içeri mamasıyla
1222
01:29:24,103 --> 01:29:26,100
olanini öğrendiğinde ne olacakacak?
1223
01:29:30,594 --> 01:29:32,955
Bak bakalım o zaman nasıl kıyamet bilee kopuyor.
1224
01:29:34,725 --> 01:29:35,960
Sen beni ney keşfediyorsun?
1225
01:29:37,315 --> 01:29:39,547
Ben oyunu senin gibi oynuyorum biliyor.
1226
01:29:39,548 --> 01:29:40,703
Aynı senin gibi oynuyorum.
1227
01:29:41,754 --> 01:29:42,232
Bak bakalım.
1228
01:29:43,746 --> 01:29:44,623
Kimin ağır gidiyor?
1229
01:29:45,380 --> 01:29:46,456
Senin mi benimn mi?
1230
01:29:48,488 --> 01:29:51,095
Kudret, Ben oğlumu kaybedersen
1231
01:29:51,973 --> 01:29:53,330
dünyadaki her şeyi kaybederim.
1232
01:29:55,406 --> 01:29:57,002
Işte o zaman bu lafta kalma.
1233
01:29:58,333 --> 01:30:00,049
Getir deyiin efendim bu evden çıkıp gider.
1234
01:30:12,237 --> 01:30:12,596
Dol.
1235
01:30:19,277 --> 01:30:21,033
Tek sen hayırdır kardeşi en soryu.
1236
01:30:22,949 --> 01:30:25,960
Sirke atıyor maşallah, Iç hiçbirindeaya mı geldin?
1237
01:30:26,840 --> 01:30:28,880
Ha kardeşim niye böyle ortam bu buz ki?
1238
01:30:29,920 --> 01:30:31,840
Midem bozuk kardeş içemiyoruz işte.
1239
01:30:32,694 --> 01:30:35,008
Göt gibidir seyfi, herkese bulunur bir dene.
1240
01:30:37,163 --> 01:30:38,900
Kardeş işimiz gücünüz makara.
1241
01:30:42,646 --> 01:30:46,637
Kardeş, Zeytin'ı konuştun mu? Gec kalmışım.
1242
01:30:47,356 --> 01:30:49,392
Alacak mı bizi himaye? Ne diyorsun nere?
1243
01:30:51,483 --> 01:30:53,560
Kimsenin himayesinnde gereğimiz yok kardeşim.
1244
01:30:53,561 --> 01:30:54,479
Yaptığnı villa konuş.
1245
01:30:55,997 --> 01:30:56,996
Yalan mı kardeş?
1246
01:30:57,809 --> 01:30:59,367
Beleşten mi destek atacacak adam bize?
1247
01:31:00,087 --> 01:31:02,004
Aslan iskeleden göndereceğim laf yatacağacak.
1248
01:31:02,524 --> 01:31:03,802
Hayırdır Seyfi?
1249
01:31:03,803 --> 01:31:05,760
Götür yanyan al kafan da gitti ya.
1250
01:31:08,574 --> 01:31:10,094
Benim olduğum mekanda değil ya
1251
01:31:10,095 --> 01:31:11,175
kralı gel de başımıza geçemez.
1252
01:31:14,348 --> 01:31:16,424
Aslandan sonra ilyası hesabını keseceğim.
1253
01:31:16,425 --> 01:31:17,262
Sen kapanıyor ha.
1254
01:31:20,974 --> 01:31:22,491
Akşam akşam tadımı kaçırdı.
1255
01:31:23,663 --> 01:31:24,302
Hadi eyvallah.
1256
01:31:33,099 --> 01:31:44,701
Bu Eyvallahü.
1257
01:31:46,756 --> 01:31:48,073
Ne demek abi? Sen sağ olsun.
1258
01:31:49,191 --> 01:31:51,307
Kolay gelsin, görüşürüz görüşürüz. Tamam.
1259
01:31:51,308 --> 01:31:52,185
Sağ ol kardeşim benim.
1260
01:31:55,719 --> 01:31:57,679
Hakikaten sen sen ütü bütün nereden buldun ya?
1261
01:31:58,320 --> 01:32:00,412
Ea denince götür. Başka kimse yok.
1262
01:32:00,931 --> 01:32:02,487
Abi bir de şimdi taşımacılık işine başladı.
1263
01:32:03,205 --> 01:32:05,160
Sonra ben bir haber turuncnca de
1264
01:32:05,161 --> 01:32:06,757
sağ olsun hemen uçarak geldi.
1265
01:32:07,809 --> 01:32:09,087
Peki neden Orala?
1266
01:32:09,885 --> 01:32:11,282
Ve burası ne alaka?
1267
01:32:11,283 --> 01:32:14,316
Ya bekle işte biraz. Bekle.
1268
01:32:17,564 --> 01:32:18,044
Sürpriz beş.
1269
01:32:25,450 --> 01:32:53,089
Bu Bu Evet.
1270
01:32:57,150 --> 01:32:59,150
Aslan, nere burası?
1271
01:33:01,510 --> 01:33:03,470
Burası bizim yeni bir sevgili.
1272
01:33:04,884 --> 01:33:06,361
Ne? Burası bizim yeni evimimiz.
1273
01:33:07,678 --> 01:33:08,556
Iyi artık.
1274
01:33:09,794 --> 01:33:10,193
Bu değişeceğiz.
1275
01:33:12,189 --> 01:33:12,348
Mi?
1276
01:33:13,427 --> 01:33:13,927
Otur.
1277
01:33:24,505 --> 01:33:25,005
Kız.
1278
01:33:38,185 --> 01:33:39,103
Don lazım mı?
1279
01:33:40,834 --> 01:33:41,074
Ne?
1280
01:33:42,233 --> 01:33:42,632
Honos diyorum.
1281
01:33:43,271 --> 01:33:44,510
Adam sallandırmak için.
1282
01:33:45,549 --> 01:33:46,987
Yardım seviyorsun ya.
1283
01:33:47,587 --> 01:33:49,145
Benim uyguladığım bir tarif şey geç.
1284
01:33:49,839 --> 01:33:51,618
Senin tarifee de fena değil ama
1285
01:33:52,237 --> 01:33:54,194
hançer insanın yüreğine sokup çeviriyor.
1286
01:33:55,273 --> 01:33:57,805
Bakce sinirle söylenmiş laf. Gerçekten.
1287
01:33:57,806 --> 01:33:58,844
Ben asl inişm böyle bir
1288
01:33:58,845 --> 01:33:59,965
şey yapmayacağını zaten biliyorum.
1289
01:34:01,445 --> 01:34:02,245
Ama özür dilerim.
1290
01:34:03,364 --> 01:34:03,864
Hayır?
1291
01:34:06,258 --> 01:34:06,737
Eyvallah.
1292
01:34:08,095 --> 01:34:10,851
Ama kuru bir özür böyle yüreğin yaraını geçirmiyor be.
1293
01:34:11,530 --> 01:34:12,584
Ne yap oğlum iyi o.
1294
01:34:12,585 --> 01:34:14,262
Ben kalpte macerae mi götürelim?
1295
01:34:15,301 --> 01:34:17,059
Hastanede oluyor biliyorum ha?
1296
01:34:18,577 --> 01:34:20,455
Ama ben Yine şifa vereen başka bir şey biliyorum.
1297
01:34:21,349 --> 01:34:21,588
Neymiş?
1298
01:34:23,342 --> 01:34:23,740
Işkembe.
1299
01:34:26,490 --> 01:34:28,283
Gözüni affettirmek istiyorsan birlikte
1300
01:34:28,284 --> 01:34:30,132
bir yemek yiyeceğiz. Hacer yok.
1301
01:34:32,324 --> 01:34:33,639
Hiç vazgeç geçmeyeceksin değil mi?
1302
01:34:34,835 --> 01:34:35,712
Biz de haber yok.
1303
01:34:38,677 --> 01:34:38,996
Hadi gidelim.
1304
01:34:40,193 --> 01:34:41,150
Ay gidelim araba şurada.
1305
01:34:41,708 --> 01:34:49,881
Anla Sağ ol afiyet.
1306
01:35:00,008 --> 01:35:00,766
Eline sağlık.
1307
01:35:01,764 --> 01:35:05,052
Bağlamaı sarmaları gibi olmuş ha. Afiyet olsun. Tamam.
1308
01:35:06,968 --> 01:35:07,327
Sen ne yaptın?
1309
01:35:09,961 --> 01:35:10,401
Pardon.
1310
01:35:12,157 --> 01:35:12,636
Çal?
1311
01:35:13,649 --> 01:35:14,728
Alo Ekrem' Abi, iyi akşamlar.
1312
01:35:15,966 --> 01:35:18,283
Hani sen bir yaramazlık falan olursa bile dedin ya.
1313
01:35:18,284 --> 01:35:20,161
Ben onun için aramıştım seni. Hayırdır?
1314
01:35:21,253 --> 01:35:21,612
Yavruum.
1315
01:35:22,967 --> 01:35:23,564
Şu anda Mariada.
1316
01:35:24,839 --> 01:35:26,911
Yani açıkçası ben hiç durumlar fark ettim.
1317
01:35:26,912 --> 01:35:27,668
Haberin olsun izledim.
1318
01:35:31,469 --> 01:35:35,975
O bizim şeyimi oğlindirdi lan ne olacak başka?
1319
01:35:36,493 --> 01:35:37,330
Çok güzel abi.
1320
01:35:38,024 --> 01:35:39,023
Bu öyle içeceğ cin gibi görünmüyor.
1321
01:35:39,582 --> 01:35:41,141
Birlikte çıkıyorlar şu an.
1322
01:35:41,142 --> 01:35:42,979
Şöyle ev barksa tamam on ben şimdi.
1323
01:35:42,980 --> 01:35:45,856
Akşam akşam ne yapayım, ne yapıyorlar bana ne? Kapatın.
1324
01:35:46,990 --> 01:36:12,620
Bu Bu Iş kızı yok değil mi?
1325
01:36:14,675 --> 01:36:14,995
Yok.
1326
01:36:16,835 --> 01:36:18,055
Mangal bir iş var.
1327
01:36:21,275 --> 01:36:23,075
Bir niye burada Istanbullu?
1328
01:36:23,929 --> 01:36:37,252
Bu Çünkü sevgili diye bizim artık kendi
1329
01:36:37,253 --> 01:36:41,054
ailemizi kurmamız için bizi böyle kötü hissettiren,
1330
01:36:42,011 --> 01:36:43,885
bizi mutsuz hissettiren tamam mı?
1331
01:36:43,886 --> 01:36:45,760
Bizi böyle kıran üzen ne
1332
01:36:45,761 --> 01:36:48,471
varsa hepsinden kaçıp uzaklaşmamız gerekiyor.
1333
01:36:49,284 --> 01:36:49,844
Anladın mı?
1334
01:36:52,324 --> 01:36:55,765
Tamam da marine olacak aslan burc demeler, borçlar,
1335
01:36:56,459 --> 01:37:00,135
benim klinik daha yeni ödere kira şey yapmaım.
1336
01:37:02,093 --> 01:37:03,772
Onları sen dert etme, ben hallediyorum bu
1337
01:37:03,773 --> 01:37:04,970
şekilde bak ne yapacağız biliyor musun?
1338
01:37:07,621 --> 01:37:09,496
Bizim marine için böyle on numara.
1339
01:37:10,373 --> 01:37:14,620
Işte bilgili tecrübesi olan bir ceo. Bulacağım.
1340
01:37:14,621 --> 01:37:15,660
Orayı atayacağım. Tamam.
1341
01:37:15,661 --> 01:37:17,220
Ben bu sırada gidip geleceğim ama.
1342
01:37:17,221 --> 01:37:18,500
Ben gidip gelmeye devam edeceğim.
1343
01:37:18,501 --> 01:37:20,180
Bir yerde çakıl kalmayacağım. Tamam.
1344
01:37:20,181 --> 01:37:22,434
Sana böyle Izmir'de küçükler bir klinik Ha?
1345
01:37:23,234 --> 01:37:24,752
Böyle tatlışmış. Anladın mı?
1346
01:37:24,753 --> 01:37:27,189
Tekrar devam edebilme aynı şartlarda.
1347
01:37:28,428 --> 01:37:29,866
Leyla içeriden çıkana kadar biz
1348
01:37:29,867 --> 01:37:30,945
çocukları belki yanımıza alırız.
1349
01:37:32,157 --> 01:37:35,668
Bizle beraber ha bir baki açardın, çıktıktan
1350
01:37:35,669 --> 01:37:38,243
sonra gel bu da bizle beraber. Evet. Ya.
1351
01:37:39,275 --> 01:37:39,475
Oğlummuz.
1352
01:37:42,395 --> 01:37:43,795
Can canım canlıdı.
1353
01:37:45,355 --> 01:37:46,395
Ya ben o ismi bir şey
1354
01:37:46,396 --> 01:37:47,915
söyleyeceğim sana pek bilemedim ha.
1355
01:37:49,410 --> 01:37:51,410
Pek bir içime sinmedi o işe.
1356
01:37:51,411 --> 01:37:53,610
Çay iyi bilsem çünkü sevsem aklımda kalır.
1357
01:37:53,611 --> 01:37:56,010
Bak aklımda bile kalmıyor. Onu bir konuşalım sen.
1358
01:37:56,011 --> 01:37:57,070
Iyi, tamam konuş.
1359
01:37:58,105 --> 01:37:59,065
Dur bakalım, onu bir konuşalım.
1360
01:38:03,185 --> 01:38:04,865
Peki beylerlerim o on ya.
1361
01:38:07,195 --> 01:38:09,268
Anne, Seninle ne olacak?
1362
01:38:12,538 --> 01:38:14,293
Halala beraber yaşamaya devam edecekler. Ne olacak?
1363
01:38:17,225 --> 01:38:21,385
Asa ben annein babamla oynadığı oyun yüzünden.
1364
01:38:22,425 --> 01:38:23,745
Belki de hayat boyları affedemeyeceğim.
1365
01:38:25,078 --> 01:38:26,435
Ama bu başka bir konu.
1366
01:38:27,352 --> 01:38:30,425
O senin annen Ve gerçekten hiç
1367
01:38:30,426 --> 01:38:32,401
sağlıklı bir durumda olmayabilir asl.
1368
01:38:33,434 --> 01:38:35,752
Hayatımda ilk defa seni kaybetmekle
1369
01:38:35,753 --> 01:38:36,790
bu kadar yüzleşmiş olabilir.
1370
01:38:37,670 --> 01:38:39,268
Onun için gerçekten eminin
1371
01:38:39,269 --> 01:38:40,706
olmadığından hayat örmek demek.
1372
01:38:47,154 --> 01:38:48,712
Şu senin tarafından bakıldığı zaman
1373
01:38:48,713 --> 01:38:49,790
haklısın sen anladın mı?
1374
01:38:51,165 --> 01:38:55,844
Ama ben bak ben ben ben anamın
1375
01:38:55,845 --> 01:38:56,765
ne oluyoryum bak beni o büyüttüm.
1376
01:38:58,218 --> 01:38:58,976
Ben onu çok iyi biliyor.
1377
01:39:00,652 --> 01:39:04,763
Ben onun için bir böyle bir
1378
01:39:04,764 --> 01:39:08,769
savaş ganimetinden Yani farksız, anlatabildim mi?
1379
01:39:09,327 --> 01:39:10,046
Beni sevdi mi?
1380
01:39:11,363 --> 01:39:13,956
Ya eyvallah yani sürek bir şekilde tamam sevdi.
1381
01:39:14,729 --> 01:39:17,444
Sildi ama ya çok zehirleşirdi.
1382
01:39:19,240 --> 01:39:22,394
Işte niye yaşayamam sen de Ölürüm bak
1383
01:39:22,395 --> 01:39:24,764
yani anladın hep bunlarla bir büyü yani.
1384
01:39:24,765 --> 01:39:26,760
Böyle biraz arayadiğini hissetsin.
1385
01:39:26,761 --> 01:39:29,114
Biraz sevgi böyle azaldığını hisseten
1386
01:39:29,115 --> 01:39:31,310
sonra hemen manipülasyona girdi.
1387
01:39:32,188 --> 01:39:35,036
Ondan sonra ağzından ölüm lafı eksik olmaz ya.
1388
01:39:35,874 --> 01:39:39,067
Çünkü karşıdaki insanı korkutarak kendini
1389
01:39:39,068 --> 01:39:40,424
daha fazla şeydirle çalışmak.
1390
01:39:42,314 --> 01:39:44,587
Ne kadar tehlikeli. Bak sana bir şey söyleyeceğim
1391
01:39:44,588 --> 01:39:46,141
bir gün çiftlik evinindeyiz.
1392
01:39:47,378 --> 01:39:49,371
Ya zannedersin ki arkadaş bu, bu
1393
01:39:49,372 --> 01:39:52,975
böyle Ölecek yani tamam mı?
1394
01:39:52,976 --> 01:39:54,770
Ya yok bildiğin numara panik atak,
1395
01:39:54,771 --> 01:39:55,886
sözde de panik atak yani.
1396
01:39:57,043 --> 01:39:58,877
Ya ufacık çocuğum bunun yanına
1397
01:39:58,878 --> 01:40:02,043
koştum ve ayaklarına buluşsa oku. Anne ölme.
1398
01:40:02,602 --> 01:40:03,918
Anne sen yaşa.
1399
01:40:03,919 --> 01:40:06,472
Sen beni alsa Allah beni al. Şaka derssin.
1400
01:40:07,031 --> 01:40:08,427
Anne lütfen yaşa bak.
1401
01:40:08,428 --> 01:40:11,358
Ben bana bunu on yıl boyunca
1402
01:40:11,359 --> 01:40:12,756
nasıl yaparsın durmadan ya bunu?
1403
01:40:15,633 --> 01:40:17,431
O da kalkmış yani bana bakıyor diyor ki
1404
01:40:17,432 --> 01:40:20,916
oğlum diyor Beni ne kadar seviyor deyip bir
1405
01:40:20,917 --> 01:40:22,469
hastalıklı bir haz duyyor kadın ya.
1406
01:40:27,267 --> 01:40:30,898
Bu bağım fil bu bağımlılık tamam mı?
1407
01:40:32,533 --> 01:40:33,651
Ve annem bana bağım mı?
1408
01:40:37,655 --> 01:40:39,011
Yillardır bizi bu zehirleyen
1409
01:40:39,012 --> 01:40:40,407
bağımlık keşif atmamız gerekiyordu.
1410
01:40:42,060 --> 01:40:42,739
Yapıyoruz şu anda.
1411
01:40:54,435 --> 01:40:55,915
Dolab geçmei ya.
1412
01:41:01,439 --> 01:41:02,635
Oğl ben ki.
1413
01:41:06,605 --> 01:41:06,885
Sevecek.
1414
01:41:15,657 --> 01:41:17,513
Samsung bir şerh söyleyeceğim ama
1415
01:41:21,479 --> 01:41:23,753
Çin içerisinde kayıtcılık yok Aslan.
1416
01:41:25,805 --> 01:41:26,645
Öfke var.
1417
01:41:29,605 --> 01:41:30,105
Kaval.
1418
01:41:32,219 --> 01:41:34,697
Tabii ki hala çok seviyorsun anne Tabii
1419
01:41:34,698 --> 01:41:36,175
ki hala onun için çok endişeleniyorsun.
1420
01:41:37,693 --> 01:41:39,172
Gel ne olabilir, şu uğrayışın
1421
01:41:39,173 --> 01:41:41,825
bir daha bir düşünelim anlaşılan. Kim? Değil mi?
1422
01:41:41,826 --> 01:41:43,945
Yok ya karar Kesin. Kesin.
1423
01:41:44,665 --> 01:41:46,985
Bizim geleceğimiz için bu kararda almamız gerekiyor.
1424
01:41:46,986 --> 01:41:47,305
Kesin.
1425
01:41:47,945 --> 01:41:50,119
Ya bakıllar acaba evimi beğenmedin de diye burada.
1426
01:41:50,878 --> 01:41:54,350
Bu evi beğenmedim mi doğru? - delir mi? Eve aşık oldum.
1427
01:41:54,351 --> 01:41:54,709
Gerçekten?
1428
01:41:57,064 --> 01:42:08,286
Bir tabii, bana bak.
1429
01:42:11,340 --> 01:42:13,540
Sen uçaktaki yarım karar veya
1430
01:42:13,541 --> 01:42:17,212
medyaın devamını getirelim abla Peki.
1431
01:42:19,303 --> 01:42:19,803
Afiyet.
1432
01:42:21,974 --> 01:42:22,474
Tamam.
1433
01:42:25,819 --> 01:42:28,056
Iyi o telefon ev bu tarafıa.
1434
01:42:28,896 --> 01:42:29,875
Hasan ağa.
1435
01:42:44,565 --> 01:42:48,569
Bu Pardon, biz bir işlemme
1436
01:42:48,570 --> 01:42:50,244
çorbası da alabilir miyiz arkadaş?
1437
01:42:50,245 --> 01:42:52,895
Yok, yok bu Kazım bana. Bak böyle olmaz.
1438
01:42:54,495 --> 01:42:57,215
Çene yüreğini yesi büyük iyileşmesini al.
1439
01:43:00,027 --> 01:43:01,741
Sen benim gönlü koydum değilsin yağmur.
1440
01:43:02,618 --> 01:43:04,014
Gönüllerdiğ sizin için rahat olsun.
1441
01:43:05,928 --> 01:43:07,244
Gönl konuşdukları dolu var?
1442
01:43:09,652 --> 01:43:09,851
Var.
1443
01:43:11,925 --> 01:43:12,045
Anam.
1444
01:43:15,912 --> 01:43:16,591
Niye yusuf duy dyorsun?
1445
01:43:18,679 --> 01:43:19,458
Ama bu.
1446
01:43:22,187 --> 01:43:24,538
Uzun zamandır değiş içmeye korktuğun bir mevzu vardı da.
1447
01:43:27,344 --> 01:43:28,863
Ya bir şeyler işte bugün.
1448
01:43:30,861 --> 01:43:32,739
Neyin işte benimki de uzun hikaye anlaım.
1449
01:43:34,057 --> 01:43:34,536
Karışık.
1450
01:43:36,469 --> 01:43:38,786
Evet prenses sen anlat biraz da. Madem neyse çıktı.
1451
01:43:39,545 --> 01:43:39,705
Dyeceksın.
1452
01:43:41,542 --> 01:43:42,461
Hani bu ödül yemeğmeiydi.
1453
01:43:44,232 --> 01:43:44,391
Işte.
1454
01:43:48,136 --> 01:43:49,292
Siz niye ayrıldın mı Ekremden?
1455
01:43:53,378 --> 01:43:54,696
Heyecanlıyorum yani oralara?
1456
01:43:56,175 --> 01:43:56,734
Yok yani.
1457
01:43:58,412 --> 01:43:59,611
Insanın böyle bir şey girişsi
1458
01:43:59,612 --> 01:44:01,383
varken nasıl bir uyanıklık ya? Olabilir.
1459
01:44:01,384 --> 01:44:01,981
Onu merak ediyorum.
1460
01:44:03,018 --> 01:44:03,696
Ondan yani.
1461
01:44:05,730 --> 01:44:06,767
Senin bu hikayeyla.
1462
01:44:08,123 --> 01:44:08,801
Ekrem'in ailesindeler.
1463
01:44:12,127 --> 01:44:13,724
Ben çok özetmiyordu zaten de.
1464
01:44:14,322 --> 01:44:16,238
Eminim de mani oldu yani şekilde.
1465
01:44:18,593 --> 01:44:22,796
Mutlu geçmeme ama Bakma evlilik yapmıştı.
1466
01:44:27,223 --> 01:44:28,898
Yüzün düşmeleri ne yapacağız ya?
1467
01:44:39,312 --> 01:44:44,779
Bak hele ne buraya Neülmüş buraya ya? Nesi bu. Bil. Oğl?
1468
01:44:46,949 --> 01:44:47,788
Yok bir şey ya?
1469
01:44:51,783 --> 01:44:52,462
Niye gelecekti.
1470
01:44:55,393 --> 01:44:58,629
Internette gördüm. Öyle kaldı? Izleme be.
1471
01:45:05,836 --> 01:45:07,235
Belki bu hikaye mutlu bir kara.
1472
01:45:15,593 --> 01:45:17,825
Şey geldi. Hoş buldudum Ekrem.
1473
01:45:17,826 --> 01:45:19,044
Hoş buldum herhalde.
1474
01:45:21,950 --> 01:45:22,270
Tamam.
1475
01:45:23,430 --> 01:45:27,310
Bence artık doyduk. Kalk. He. Gidelim.
1476
01:45:27,311 --> 01:45:31,001
Artık geç oldu, Bence - kalkabilir. Doğru yok.
1477
01:45:31,002 --> 01:45:32,120
Gülelelim. - evet. Hadiim.
1478
01:45:33,438 --> 01:45:33,957
Tamam.
1479
01:45:33,958 --> 01:45:35,595
Tamam, Gel bakalım gel.
1480
01:45:36,730 --> 01:45:37,450
Tamam tutun.
1481
01:45:38,050 --> 01:45:47,056
Tamam kader Ben Hasan abinle vurulmuştum.
1482
01:45:47,057 --> 01:45:50,406
O da benim düğün on da biliyor musun? Sen unutdun mu?
1483
01:45:50,407 --> 01:45:52,081
Yoruldum. Gör şimdi.
1484
01:45:52,799 --> 01:45:54,968
Yap hayatım içinnda. Yok.
1485
01:45:56,365 --> 01:45:57,563
O yüzden kardeşlik nişanlıdır.
1486
01:45:58,601 --> 01:46:00,077
Onda üç tane daha yaş olsun.
1487
01:46:01,115 --> 01:46:02,872
Göre veriyordur ben çalışım. Ne olabilir.
1488
01:46:06,237 --> 01:46:06,676
Şimdi kızn?
1489
01:46:09,028 --> 01:46:10,024
Bu ne mi?
1490
01:46:13,230 --> 01:46:13,730
Koca.
1491
01:46:33,352 --> 01:46:40,553
Meğerse kastamonumaı Baka.
1492
01:46:46,026 --> 01:46:46,825
Sen çok güzelsin.
1493
01:46:51,351 --> 01:46:52,468
Kendi de çok sarhoşsun.
1494
01:46:54,464 --> 01:46:56,180
Inşallah yani unutmazsın sevgile.
1495
01:46:57,631 --> 01:46:58,867
Unutma, Unutma.
1496
01:47:00,102 --> 01:47:01,338
Bir deneyyi unutmam biliyor musun?
1497
01:47:02,414 --> 01:47:02,773
Sarmaları.
1498
01:47:05,778 --> 01:47:07,092
Sana bir şey itiraf edelim mi?
1499
01:47:08,167 --> 01:47:09,243
Onarmaları ben yapmadım.
1500
01:47:12,843 --> 01:47:13,282
Nasıl?
1501
01:47:14,240 --> 01:47:15,858
Dolandırıllar mı? Yok.
1502
01:47:17,074 --> 01:47:20,147
Senin için köşedeki lokantaya gidip kendi ellerim aldı.
1503
01:47:22,600 --> 01:47:25,560
Eller al peki.
1504
01:47:31,015 --> 01:48:23,541
Bu Bu Bu Bu Sana bir gün mühlet iyice taşındı.
1505
01:48:24,513 --> 01:48:27,185
Bekir her şeyi bu sen anlat.
1506
01:48:30,494 --> 01:48:33,860
Çiftlik evinin icradan satışı var. Iki gün sonra.
1507
01:48:33,861 --> 01:48:34,340
Gidip alacağım.
1508
01:48:37,020 --> 01:48:39,380
Ben orada gül yani sonra oldum. Yeni olacak.
1509
01:48:40,755 --> 01:49:12,330
Bu Bu Istemiyorum bir şeyden ederim.
1510
01:49:14,022 --> 01:49:14,940
Yapılıyor zaten. Ne varsa.
1511
01:49:15,977 --> 01:49:16,336
Tamam.
1512
01:49:22,137 --> 01:49:22,895
Tamam, merak et.
1513
01:49:32,014 --> 01:49:33,574
Tamam telaşlanma diyorum sana.
1514
01:49:34,175 --> 01:49:35,175
Merak etme bir şey yok.
1515
01:49:35,176 --> 01:49:36,415
Akşam gelince konuşuyoruz kızım.
1516
01:49:37,749 --> 01:49:38,189
Tamam mı?
1517
01:49:39,307 --> 01:49:39,667
Hadi bakalım.
1518
01:49:41,225 --> 01:49:42,303
Hadi eyvallah, hadi.
1519
01:49:44,421 --> 01:49:44,821
Nasıl?
1520
01:49:47,072 --> 01:49:48,428
Mışılu uyudun mu yeni birbiri de?
1521
01:49:48,429 --> 01:49:49,825
Hem de bebekler gibi.
1522
01:49:51,262 --> 01:49:53,298
Inşallah çocuğumuz olunca da
1523
01:49:53,299 --> 01:49:54,096
böyle mışıl mışıl uyuyacağız.
1524
01:49:55,389 --> 01:49:55,889
Bak.
1525
01:49:58,626 --> 01:49:59,126
Asl.
1526
01:50:01,102 --> 01:50:02,980
Evdekileri bu uğra işini söyledin mi?
1527
01:50:05,788 --> 01:50:06,746
Söylediğim haberleri var.
1528
01:50:07,624 --> 01:50:09,140
Akşam bir zaten yemek yiyeceğiz.
1529
01:50:09,141 --> 01:50:10,377
Öyle bir veda yemeğe gid.
1530
01:50:12,424 --> 01:50:14,097
Peki annen, annem geliyor?
1531
01:50:15,213 --> 01:50:16,487
Bilmiyorum, hadi gitmei lazım
1532
01:50:16,488 --> 01:50:19,691
öğreniriz zaten gidince bekliyor. Hadi bakalım değil.
1533
01:50:19,692 --> 01:50:20,887
Çıkıyor muyuz canım? Evet.
1534
01:50:22,562 --> 01:50:23,319
Hadi bakalım yavru.
1535
01:50:24,037 --> 01:50:25,672
Açık arttırma şansım.
1536
01:50:25,673 --> 01:50:27,586
Yüz yirmi milyon bedelden başladığını.
1537
01:50:28,239 --> 01:50:30,352
Ve artış miktarının en az
1538
01:50:30,353 --> 01:50:31,588
bir milyon olması gerektiğini hatırlatırım.
1539
01:50:32,266 --> 01:50:33,941
Arkanda şansımız başlamıştır. Buyurun.
1540
01:50:35,934 --> 01:50:36,772
Yedi Beş mi?
1541
01:50:37,944 --> 01:50:38,861
Yüz yirmi mi aldım ya?
1542
01:50:40,856 --> 01:50:42,093
Yüz yirmi yedi milyon.
1543
01:50:43,490 --> 01:50:44,208
Yüz otuz milyon?
1544
01:50:46,178 --> 01:50:47,256
Yüz otuz beş bin yıl.
1545
01:50:48,613 --> 01:50:49,291
Var Plan?
1546
01:50:50,448 --> 01:50:51,246
Yüz kırk milyon?
1547
01:50:52,603 --> 01:50:53,441
Yüz kırk beş milyon.
1548
01:50:54,653 --> 01:50:55,491
Yüz elli milyon.
1549
01:50:56,290 --> 01:50:57,528
Yüz elli milyon geldi Var.
1550
01:50:59,084 --> 01:51:00,921
Biz çekiliyoruz efendim. Alın hayrını görsün.
1551
01:51:05,210 --> 01:51:05,370
Var mı?
1552
01:51:07,330 --> 01:51:08,330
Yüz elli bir milyon.
1553
01:51:09,890 --> 01:51:10,130
Ne yapıyorı?
1554
01:51:11,745 --> 01:51:14,865
Elliye kadar çıkacak dememiş miydin? Olması lazım demia.
1555
01:51:16,385 --> 01:51:17,145
Bir garip bir var.
1556
01:51:19,225 --> 01:51:20,105
Yüz elli bir milyon geldi.
1557
01:51:20,839 --> 01:51:21,757
Ellii beş milyon.
1558
01:51:23,472 --> 01:51:24,310
Yüz altmış mı?
1559
01:51:26,026 --> 01:51:27,223
Yüz altmış beş milyon.
1560
01:51:28,955 --> 01:51:30,115
Yüz seksen milyon.
1561
01:51:33,155 --> 01:51:34,955
Var mı arttıran? Şekil milyon geldi?
1562
01:51:37,090 --> 01:51:38,050
Çağrıa kaça kadar çıkabiliyor?
1563
01:51:39,370 --> 01:51:40,410
Hanım bu miktarı bile ödeyemeyiz.
1564
01:51:41,890 --> 01:51:42,370
Da.
1565
01:51:42,371 --> 01:51:43,450
Yüz yüz doksan milyon.
1566
01:51:44,663 --> 01:51:45,780
Iki yüz beş milyon.
1567
01:51:46,418 --> 01:51:49,449
Iki yüz beş milyon no katılımmızdan var Vara.
1568
01:51:52,759 --> 01:51:53,556
Var mı kral.
1569
01:51:57,326 --> 01:51:57,486
Var mı?
1570
01:51:59,603 --> 01:51:59,763
Yatıyorum.
1571
01:52:01,401 --> 01:52:01,561
Öpıyorum.
1572
01:52:03,774 --> 01:52:04,213
Çattım.
1573
01:52:06,850 --> 01:52:07,170
Hayırlısun.
1574
01:52:12,460 --> 01:52:46,329
Bu Bu Bu Sana dediğyim mühlet olduğu ya.
1575
01:52:48,380 --> 01:52:48,880
Bensem.
1576
01:52:51,900 --> 01:52:54,420
Benim elim kolum, dil bağ.
1577
01:52:55,474 --> 01:52:56,992
Buyurdu onunla gerçekler sen anlat.
1578
01:52:58,151 --> 01:52:58,471
Nedenlen?
1579
01:53:00,668 --> 01:53:03,025
Ettiğin hatanın bedelni ödemek için
1580
01:53:03,026 --> 01:53:04,317
bu kadar mı soru gelir?
1581
01:53:05,473 --> 01:53:08,263
Senin peder dediğin benim otuz yıllık anaım.
1582
01:53:09,859 --> 01:53:20,357
Bana zor gelen otuz yıllık ana otuz oğlumun ruhununini
1583
01:53:22,447 --> 01:53:25,559
iyi kılacağım diye az olanından çok verdim ben.
1584
01:53:28,273 --> 01:53:29,052
Ne koruler.
1585
01:53:29,965 --> 01:53:30,924
Kimse oldu yanında.
1586
01:53:33,041 --> 01:53:34,519
Bir tek anası vardı yani.
1587
01:53:36,356 --> 01:53:38,447
Şimdi inandığım hiç tüm gerçekleri
1588
01:53:38,448 --> 01:53:40,002
yalan olduğunu söylese ne olacak?
1589
01:53:41,956 --> 01:53:43,312
Anasından da fazla geçecek.
1590
01:53:44,787 --> 01:53:46,981
Yapayalnız kalacak bu cihanlı? Olmaz.
1591
01:53:48,153 --> 01:53:48,312
Kalmayacak.
1592
01:53:49,949 --> 01:53:50,906
Aksinei olacak.
1593
01:53:52,343 --> 01:53:55,097
Babası var, babaannesi var, paçası var.
1594
01:53:56,909 --> 01:53:58,188
Yüzünüze bağırar mı sanıyorsun?
1595
01:53:59,506 --> 01:53:59,706
He?
1596
01:54:00,824 --> 01:54:03,222
Seni baba diye bağırma basardı sanıyor.
1597
01:54:05,314 --> 01:54:08,225
Onunini tabiatnı ben öldüm ellerinde.
1598
01:54:10,617 --> 01:54:11,694
Ona gerçekleri söndürüyor.
1599
01:54:13,209 --> 01:54:15,377
Sen de onu kaybeder. Ben bir hata yapmadım?
1600
01:54:17,212 --> 01:54:18,329
Bildiimde yanından varmadın.
1601
01:54:19,885 --> 01:54:21,161
Gördüm de boynuna mı sarılmadım?
1602
01:54:22,014 --> 01:54:25,451
Bu cama verdiğinde ne yapmadım ne söyle.
1603
01:54:27,249 --> 01:54:29,207
Peki bana gördüklerin ne olacak?
1604
01:54:32,739 --> 01:54:33,260
Onları da anlatabileceksin?
1605
01:54:37,219 --> 01:54:39,140
Onun için de yanaın yalanları
1606
01:54:39,141 --> 01:54:40,300
anlatabilecek misin mi oğlunu??
1607
01:54:47,668 --> 01:54:48,707
Yanımda nasıl durmadığını.
1608
01:54:50,519 --> 01:54:51,913
Suratıma bir kapıyı da
1609
01:54:51,914 --> 01:54:52,869
seni kapadığını anlatabileceksin.
1610
01:55:10,090 --> 01:55:11,170
Ona bunları izah edebiliyorum.
1611
01:55:14,130 --> 01:55:14,630
Cesareteursa.
1612
01:55:17,465 --> 01:55:18,665
Bu yüzünnü bağdım.
1613
01:55:20,945 --> 01:55:21,545
Babaanın ne?
1614
01:55:26,000 --> 01:55:45,310
Bu Bu Hayırlı ol.
1615
01:55:46,310 --> 01:55:48,390
Teşekkürler Bülent Bey. Hayırlı olsun.
1616
01:55:56,238 --> 01:56:07,302
Ya Danışyım, eşim.
1617
01:56:09,989 --> 01:56:11,065
Şimdi gördüğüm çok iyi oldu.
1618
01:56:14,015 --> 01:56:16,407
Evin tadilatı ilgili söz sormak gerek bulama.
1619
01:56:21,526 --> 01:56:21,726
Boşan.
1620
01:56:26,964 --> 01:56:28,562
Ya bunca yıllık hukukumuz var.
1621
01:56:29,561 --> 01:56:31,039
Insan bir çiçek gönder değil mi değil?
1622
01:56:32,237 --> 01:56:33,196
Tetikçi gönderdi ya.
1623
01:56:33,850 --> 01:56:54,057
Bu Bu Senin kökünü aldım.
1624
01:56:55,014 --> 01:56:55,772
Ilyas Şahika.
1625
01:56:57,168 --> 01:56:57,726
Tamam mı?
1626
01:57:00,134 --> 01:57:00,930
Ay yanmış günı.
1627
01:57:03,522 --> 01:57:04,022
Hatırla.
1628
01:57:06,671 --> 01:57:07,588
Ne sofraları hazırla.
1629
01:57:10,400 --> 01:57:11,120
Hayır koliinla.
1630
01:57:14,440 --> 01:57:16,239
Çocukluğunun yaktıntığı çocuklüğünü hatırla.
1631
01:57:19,924 --> 01:57:21,320
Yillarını yaktıntın çocukları hatırlala.
1632
01:57:23,752 --> 01:57:24,151
Tamam.
1633
01:57:29,832 --> 01:57:30,750
Her şeyini aldım seni.
1634
01:57:33,744 --> 01:57:34,622
Artık bir yerinin yok.
1635
01:57:36,671 --> 01:57:36,830
Bitti.
1636
01:57:41,212 --> 01:57:41,571
Bırak.
1637
01:57:43,260 --> 01:57:43,460
Bitti.
1638
01:57:50,515 --> 01:58:44,587
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Demedim.
1639
01:58:46,502 --> 01:58:47,020
Merak etme.
1640
01:58:51,150 --> 01:58:55,829
Peki niye demedim bilmek ister misin?
1641
01:58:58,959 --> 01:59:02,093
Efendim de kendine göre bir teraziin vardır elbette.
1642
01:59:03,869 --> 01:59:07,238
Gerçeğinnde yalanında ömründen kaç
1643
01:59:07,239 --> 01:59:08,916
o kayık olacağını tartmışsındır.
1644
01:59:11,553 --> 01:59:12,153
Dörttı mı?
1645
01:59:14,763 --> 01:59:17,137
Terazi de ben ağır basmadım ne.
1646
01:59:20,544 --> 01:59:21,302
Sen baskın mı?
1647
01:59:25,667 --> 01:59:26,746
Evladımın yenie bulmuşken.
1648
01:59:28,064 --> 01:59:30,062
Onu kaybetmek istemiyorum bu doğru.
1649
01:59:34,862 --> 01:59:37,093
Ama senin de evlad adınını kaybetmen istemiyorum.
1650
01:59:39,260 --> 02:00:41,505
Bu Bu Bu Şimdi nasıl olacak abi?
1651
02:00:42,065 --> 02:00:43,105
Bayağı bayağı taşınıyoruz muyuz?
1652
02:00:45,437 --> 02:00:46,235
Öyle görünüyor.
1653
02:00:46,236 --> 02:00:50,022
Kesin karar verdik ama bir süre elim işleri
1654
02:00:50,023 --> 02:00:52,734
üzerinde olacak yani şey üzeriizde olacak merak etme.
1655
02:00:52,735 --> 02:00:53,292
Işleri başlamayacağım.
1656
02:00:53,945 --> 02:01:21,520
Bu Bu Hayır annem Çıkabilinden beriim.
1657
02:01:23,392 --> 02:01:23,990
Kimden bekliyordum?
1658
02:01:28,467 --> 02:01:30,539
Iş iskoçtan haber alamıyorum sen' ulaşabilirn mi?
1659
02:01:31,455 --> 02:01:33,686
Abi ben de vallahi en son üçüncü saat önce konuştum.
1660
02:01:34,659 --> 02:01:36,257
Meleğ'in annesiyle kızının getireceği
1661
02:01:36,258 --> 02:01:37,615
yarae varmak üzereler edirnede.
1662
02:01:39,054 --> 02:01:40,652
Yani ondan beri ses seda yok.
1663
02:01:40,653 --> 02:01:42,650
Ben de meraklayım da işte size telaşa vermemek
1664
02:01:48,174 --> 02:01:51,048
Turgut, evet, evet bana güzel haberler var.
1665
02:01:52,499 --> 02:02:14,429
Bu Buda gezen bir şey biliyor musun?
1666
02:02:17,061 --> 02:02:17,699
Ben de bilmezdim.
1667
02:02:19,493 --> 02:02:20,012
Bir şey oldum.
1668
02:02:21,703 --> 02:02:22,343
Kötü bir şey.
1669
02:02:29,110 --> 02:03:32,238
Bu Bu Bu Bu Bak, baksana söz verdiğin gibi.
1670
02:03:33,648 --> 02:03:34,946
Bundan sonra her şey bambaşkaacak.
1671
02:03:36,281 --> 02:03:36,640
Tamam.
1672
02:03:37,597 --> 02:03:51,855
Zehra ben niye kız da çıkacak çıkacak çok Göz aydın.
1673
02:03:53,972 --> 02:03:54,851
Anneannen kızına kavuşsınn.
1674
02:03:57,503 --> 02:03:58,581
Bundan sonraa da güvendeler.
1675
02:03:59,380 --> 02:04:01,457
Bizim yanılırsa merak etme. Tamam mı?
1676
02:04:04,148 --> 02:04:05,264
Hani Leyla'nın içeriden çıkabilmesi
1677
02:04:05,782 --> 02:04:07,137
için mahkemede gerçekleri söyleeler.
1678
02:04:08,373 --> 02:04:08,652
Konuşacaksın.
1679
02:04:10,326 --> 02:04:11,443
Leyla da içeriden gerek.
1680
02:04:12,335 --> 02:04:25,097
Bu Çabuk.
1681
02:04:28,465 --> 02:04:42,152
Bu Sen arabaya geç gidiyorum.
1682
02:04:48,069 --> 02:04:49,862
Bak vallahi de götürüyorsun güvenlikte
1683
02:04:49,863 --> 02:04:50,977
bir yere koyuyorsun tamam.
1684
02:04:50,978 --> 02:04:53,505
Yedi yirmi dört evin önünde muhakkak koruma olacak.
1685
02:04:53,506 --> 02:04:54,860
Tamam aslan hanım, sen hiç merak et.
1686
02:04:55,857 --> 02:04:57,732
Dayıcığım güzel bir haber daha var. Nedir?
1687
02:04:58,449 --> 02:04:59,765
Uyanık yanık Seyfi Ile alakalı
1688
02:04:59,766 --> 02:05:01,201
istediğimiz görüntüyü kaydetmeyi becermiş.
1689
02:05:01,934 --> 02:05:02,771
Tahmin ettiğimiz gibi.
1690
02:05:05,082 --> 02:05:07,313
Herif Ilyas'la ilgili niyetini açık açık söylemiş.
1691
02:05:08,150 --> 02:05:09,226
Gönder ender gelsin bakalım ne diyor?
1692
02:05:09,760 --> 02:05:10,760
Biraz keyif vereelim be.
1693
02:05:12,280 --> 02:05:13,400
Plan dedim çocuğım telefonumnda.
1694
02:05:15,840 --> 02:05:16,675
Alacak mı diye.
1695
02:05:17,855 --> 02:05:18,655
Ne diyorsun lan sen?
1696
02:05:19,974 --> 02:05:22,014
Kimsenin himayesine gerek yok kardeş.
1697
02:05:22,015 --> 02:05:23,014
Yapını bil konuş.
1698
02:05:24,070 --> 02:05:24,989
Yalan mı kardeş?
1699
02:05:25,550 --> 02:05:27,750
Beleşten mi destek atacacak adam?
1700
02:05:27,751 --> 02:05:30,150
Aslan iskeleden göndereizsin gözacak başımıza.
1701
02:05:30,710 --> 02:05:31,510
Sen hayırdır seyfiydi?
1702
02:05:41,445 --> 02:05:42,205
Hayırdır Aslan?
1703
02:05:43,578 --> 02:05:44,337
Hangi da vurdu.
1704
02:05:45,574 --> 02:05:48,688
Okur takımda ölecek inşallah Ilyasiyor. Başın sağ olsun.
1705
02:05:49,646 --> 02:05:53,594
Bossa, Ibrahim, da gömdüüz maşallah Inşallah.
1706
02:05:54,573 --> 02:05:56,731
Ya sen şu maşallah inşallah falan bıraktım.
1707
02:05:56,732 --> 02:05:58,968
Bir sadee gelelim tamam. Konu veriyor.
1708
02:05:59,887 --> 02:06:02,085
Oraylese yakın söyle ya.
1709
02:06:02,086 --> 02:06:04,175
Yanlış Yalnızınnı doğruunu bilmem.
1710
02:06:05,411 --> 02:06:08,084
Benim bildiğim mevzuun seninle alakası olmadı.
1711
02:06:08,842 --> 02:06:10,135
Mevzuum senden kaşı var.
1712
02:06:10,136 --> 02:06:11,815
Bak ben şimdi sanaa bir tane mesaj gönder dönim.
1713
02:06:13,215 --> 02:06:14,095
On mesele aç.
1714
02:06:14,615 --> 02:06:15,615
Bir bak bakalım de var.
1715
02:06:16,175 --> 02:06:17,495
Ondan sonra siz kendi mezuniz
1716
02:06:17,496 --> 02:06:18,495
araır da bedeli de çözersin.
1717
02:06:19,667 --> 02:06:20,265
Hadi eyvallah.
1718
02:06:27,962 --> 02:06:28,515
Alacak mı.
1719
02:06:29,970 --> 02:06:30,768
Ne diyorsun lan sen?
1720
02:06:32,124 --> 02:06:34,157
Kimseninsine gerekiyor kardeşim.
1721
02:06:34,158 --> 02:06:35,155
Ya bunnı bil konuş.
1722
02:06:36,630 --> 02:06:38,106
Ben buradayken beğeneceğiz, kralı
1723
02:06:38,107 --> 02:06:39,560
gelse başımıza geçemez kardeşim.
1724
02:06:43,239 --> 02:06:45,320
Aslandan sonra Ilyas'sı da hesabını keseceğim.
1725
02:06:45,321 --> 02:06:46,159
Sen kazannıyorum ha.
1726
02:06:49,612 --> 02:06:50,051
Ne bu baba?
1727
02:06:55,140 --> 02:07:30,055
Bu Bu Bu Hayırdır, hayırlar olsun.
1728
02:07:32,388 --> 02:07:34,306
Bu deyim madem mi böyle hülya?
1729
02:07:34,307 --> 02:07:35,305
Mektubun dışından okunuyor.
1730
02:07:37,023 --> 02:07:39,700
Gel o tuşun itiraf biberndir vallahi.
1731
02:07:41,355 --> 02:07:42,755
Akşama yemek var.
1732
02:07:42,756 --> 02:07:43,995
Aslanlanmam devriin yeme.
1733
02:07:44,875 --> 02:07:46,155
Neimi, neyiy yemeği.
1734
02:07:49,530 --> 02:07:59,057
Bu Şöyle şey ne yemeği bu?
1735
02:08:05,249 --> 02:08:05,749
Becer.
1736
02:08:07,801 --> 02:08:07,880
Bunumış.
1737
02:08:09,156 --> 02:08:09,316
Gidiyorlar.
1738
02:08:11,947 --> 02:08:14,115
Sen bunlarda da bulamamışlar da
1739
02:08:14,116 --> 02:08:16,349
ırak memleket bulmuşlar, Gidiyordur.
1740
02:08:22,668 --> 02:08:23,626
Oğlum gitmei diyordu.
1741
02:08:25,182 --> 02:08:27,656
Bak, Bağır be çağıra gidiyorsun.
1742
02:08:30,065 --> 02:08:43,278
Bu Ben.
1743
02:08:48,341 --> 02:08:48,841
Ben.
1744
02:08:53,949 --> 02:08:54,908
Ne oluyor yenge?
1745
02:08:55,866 --> 02:08:59,861
Baka soktu. Sofraızı oturttun. Adama bak.
1746
02:09:03,384 --> 02:09:04,301
Ben sana demiştim baba.
1747
02:09:04,938 --> 02:09:06,173
Böyle bağırıp çarp biz ayar
1748
02:09:06,174 --> 02:09:07,407
vermek ve kapatamazsın bu işi.
1749
02:09:08,897 --> 02:09:10,450
Ney nasıl kapaacağımı söyle mi soracağım?
1750
02:09:11,566 --> 02:09:12,482
Niye soracaktın tabii?
1751
02:09:13,916 --> 02:09:15,032
Ya bunu tartışacak neyi var?
1752
02:09:15,684 --> 02:09:16,961
Adam açık açık söylüyor işte
1753
02:09:16,962 --> 02:09:18,597
Ilyas'la işim bitince öldüreceğim diye.
1754
02:09:20,793 --> 02:09:23,666
Baba, bu bebeğ için sen tırnağ ben bitireceğim.
1755
02:09:24,559 --> 02:09:26,196
Kimsesin işinin işini bitiremez.
1756
02:09:30,027 --> 02:09:30,226
Niye?
1757
02:09:31,863 --> 02:09:32,821
Ne özelliği var bu ödülu?
1758
02:09:33,635 --> 02:09:46,841
Çünkü Çünkü Ben öyle istiyorum.
1759
02:09:47,655 --> 02:10:19,003
Bu Bu Anam hoş geldin.
1760
02:10:19,004 --> 02:10:21,121
Hoş geldin. Asumanlar.
1761
02:10:21,122 --> 02:10:22,774
Ben de çiçeklere bak yapıyordum.
1762
02:10:22,775 --> 02:10:25,052
Ben bunlar da çok severim ha. Öyle yapmış.
1763
02:10:26,130 --> 02:10:29,246
Aslan bey, akşamı var ya, böyle halk yemekler yaptım.
1764
02:10:29,247 --> 02:10:31,820
Böyle parmakları yiyecek. Ne diyorsun ya?
1765
02:10:32,420 --> 02:10:35,340
Ellerine sağlık. Hoş geldiniz. Hoş bulduk ona.
1766
02:10:35,860 --> 02:10:37,580
Çocuklar nerede nasıl?
1767
02:10:37,581 --> 02:10:40,912
Iyilar bizimler ve erken aşktülerden de yedirdim.
1768
02:10:41,909 --> 02:10:44,024
Odalarımndalar şimdi. Tamam.
1769
02:10:45,221 --> 02:10:45,740
Öğrendim gideceğimize.
1770
02:10:47,217 --> 02:10:47,656
Dedim ben.
1771
02:10:48,908 --> 02:10:49,428
Taş geldi.
1772
02:10:50,746 --> 02:10:51,385
Canan'la birleridi.
1773
02:10:53,263 --> 02:10:54,322
Sonra yukarı oda.
1774
02:10:59,979 --> 02:11:02,489
Net konuşsak mı ya? Olmaz böyle.
1775
02:11:03,780 --> 02:11:42,029
Bu Çok Bu Bu Almışmuşsınız.
1776
02:11:44,538 --> 02:11:45,573
Doğru devrim mi.
1777
02:11:47,583 --> 02:11:48,341
Gitmiuz evet.
1778
02:11:49,698 --> 02:11:50,018
Doğru.
1779
02:11:52,772 --> 02:11:55,287
Ben bu daha önceden alınması gereken zaten bir karardı.
1780
02:11:57,019 --> 02:11:59,735
Senin için de kendim için de en büyük hilei yapıyorum.
1781
02:11:59,736 --> 02:12:00,734
Yani bunun farkınnda var.
1782
02:12:03,985 --> 02:12:21,038
Bu Bu Sen benim hayatım.
1783
02:12:22,911 --> 02:12:23,031
Bileemez.
1784
02:12:27,789 --> 02:12:28,825
Hayatımı benden olamaz.
1785
02:12:41,079 --> 02:12:43,472
Bu lafları ettiğinde ben en son küçücük bir
1786
02:12:43,473 --> 02:12:48,072
çocuktum sen hatırlıyor musun sana ne yapıyordun bakayım
1787
02:12:48,073 --> 02:12:50,304
çalılııyordu en hüngür hüngür ağlıyordum, böyle hakaret etmedi.
1788
02:12:54,985 --> 02:12:55,825
O çocuğun doğru kırıldı.
1789
02:12:59,505 --> 02:13:03,465
Çal çocuğu kırdın ki Yok artık koş.
1790
02:13:04,879 --> 02:13:05,079
Bitti.
1791
02:13:08,075 --> 02:13:10,073
Ben ne yaptıysa senin niyein yattı.
1792
02:13:13,405 --> 02:13:16,125
Beyni gör dedim. Ya hadi.
1793
02:13:18,765 --> 02:13:19,585
Şey işte.
1794
02:13:23,930 --> 02:13:31,681
Sen sadece nihayet ay karşıma.
1795
02:13:40,550 --> 02:13:45,817
Keşke anne keşke verseydin de hem
1796
02:13:45,818 --> 02:13:47,812
böyle kimi ayrı dünyalarımız olsaydı.
1797
02:13:48,985 --> 02:13:53,465
Keşkein oğlun başka bir kadını sevdiği istemediğin
1798
02:13:53,466 --> 02:13:55,665
bir kadın şey bu işin dünyasını paramparça
1799
02:13:55,666 --> 02:14:04,560
etmesi Keşke tüm dünyayı karşın alacağını.
1800
02:14:06,134 --> 02:14:09,051
Kendi oğlunu senin dinliyor Dayı keşke onunun
1801
02:14:09,930 --> 02:14:23,782
dünyasını seni alabilir Bu Ben olma.
1802
02:14:24,540 --> 02:14:30,727
O dünyada olmadı yani. Yapamadık.
1803
02:14:33,815 --> 02:14:38,765
Ama gel güzel bir veda yemeği.
1804
02:14:40,402 --> 02:14:43,089
Bir yakışa Güzel bir akşamdan diye son
1805
02:14:43,090 --> 02:14:45,122
bir ve vedaiyi yeniyi becer bit.
1806
02:14:45,840 --> 02:14:46,837
Tamam bir yaşın değil.
1807
02:14:50,599 --> 02:16:00,752
Bu Bu Bu Bu çok Bu En Asl annen hiç iyi gözükmüyordu.
1808
02:16:02,083 --> 02:16:03,999
Bu akşamdan yemeğe falan ineceği de
1809
02:16:04,000 --> 02:16:06,753
düşünmüyorum açıkçası birazcık endişeleniyor onunm içinde.
1810
02:16:07,830 --> 02:16:09,826
Oradan çifte evinin endişelenmene gerek yok.
1811
02:16:10,840 --> 02:16:12,280
Zaten alması gereken bir karardı.
1812
02:16:13,200 --> 02:16:15,480
Iş son derece rahat. Sen de rahat ol.
1813
02:16:17,320 --> 02:16:20,168
Hazır mısın? Çıkalım mı? Tamam. Hazırım ben de.
1814
02:16:36,110 --> 02:16:37,882
Şu Oğlum beni bırakmış.
1815
02:16:42,716 --> 02:16:48,148
Halam artık Olur mu ben böyle? Ol.
1816
02:16:50,674 --> 02:17:22,022
Bu Bu Bu veriyor.
1817
02:17:22,023 --> 02:17:22,522
Buyuru.
1818
02:17:27,282 --> 02:17:33,561
Hadi bakalım Hepiniz merhaba evet.
1819
02:17:39,364 --> 02:17:41,236
Seher Hanımın ne bu teknee kadar başka.
1820
02:17:46,101 --> 02:17:46,459
Doktor nereda.
1821
02:17:47,870 --> 02:17:48,591
Buyurun hanım.
1822
02:17:52,990 --> 02:17:54,511
Bu yaşlar ne kadar tehlikeli.
1823
02:17:56,121 --> 02:17:59,111
Yani Annem bunu ne çekti.
1824
02:18:00,706 --> 02:18:03,775
Yani değişmesi hepsini iç için sonra and aldı gelinle.
1825
02:18:04,590 --> 02:18:06,309
Hayır hanım buna çok dikkat etmeniz lazım.
1826
02:18:07,109 --> 02:18:08,790
Yani bu ilaçların Zehra Hanım'ın daha
1827
02:18:08,791 --> 02:18:11,709
çocuklarından ulaşamayacağı yerlerde atılacak mı.
1828
02:18:11,710 --> 02:18:11,950
Faydalar.
1829
02:18:13,324 --> 02:18:14,602
Doğrumaklı şimdi.
1830
02:18:15,641 --> 02:18:16,080
Peki yetişmeseydik?
1831
02:18:18,557 --> 02:18:19,315
Hepsi içseydimek.
1832
02:18:21,928 --> 02:18:23,206
Bugüne kadar yaşanan bütün
1833
02:18:23,207 --> 02:18:25,282
vakaların yaklaşık yarısını kaybediyoruz.
1834
02:18:26,043 --> 02:18:46,244
Yani tecrübelerime göre tamam Bu Bu
1835
02:18:54,608 --> 02:18:59,322
Diğer söylüyorsa hedef değiş yaşıyor demektir.
1836
02:19:10,736 --> 02:19:11,894
Böyle ufak bir şey söylemek
1837
02:19:11,895 --> 02:19:13,729
istiyorum yemeğe başlamadan önce tamam?
1838
02:19:13,730 --> 02:19:16,482
Çok kısa tutacağım, olur mu? Ne oldu abi?
1839
02:19:16,483 --> 02:19:17,520
Şey daha konuşmaya mı yapacak?
1840
02:19:22,455 --> 02:19:23,735
Veda veda etmiyoruz.
1841
02:19:25,350 --> 02:19:30,709
Ya durım etmiyoruz ama yeniden başlıyoruz.
1842
02:19:34,284 --> 02:19:47,960
Bu sonlar pek sevilmez ama o güzel
1843
02:19:47,961 --> 02:19:51,764
başlangıçlar doğuruyorsa o zaman çok güzel olur.
1844
02:19:56,157 --> 02:20:01,846
Biri de deminle beraber yepyeni
1845
02:20:01,847 --> 02:20:05,922
bir başlangıç yapmaya karar verdik.
1846
02:20:11,528 --> 02:20:18,789
Bu bir yolculuk ve bu yolculuğa bir kıran
1847
02:20:20,440 --> 02:20:24,264
eli yıpratan ne varsa bırakmakta da da iyi.
1848
02:20:25,020 --> 02:20:29,670
Sen ama biz mutlu eden şeyler Ne
1849
02:20:29,671 --> 02:20:31,708
kim varsa bu masanın dışında da onlar
1850
02:20:31,709 --> 02:20:39,960
da bizim yolculuğumuza dahil Bu yüzden kadehi?
1851
02:20:45,292 --> 02:20:45,771
Yeniden doğanlara.
1852
02:20:49,407 --> 02:20:53,037
Bir günü geldiğinde doğacacaklar rakam.
1853
02:21:04,445 --> 02:21:05,165
Buyurun, bu kalın.
1854
02:21:19,042 --> 02:21:23,087
O sofradaki o boş sandalye çok şey anlatırdum.
1855
02:21:28,369 --> 02:21:31,445
Çünkü çocukluğumdan beri nelar kuruldu.
1856
02:21:32,044 --> 02:21:33,043
Ne sofralar dağıldı.
1857
02:21:42,935 --> 02:21:44,650
Ve Dağınık Sofrada son kalan
1858
02:21:45,548 --> 02:21:46,825
Hep hülya soğukkanlı kaldı.
1859
02:21:48,820 --> 02:22:01,198
Annem Ama bu kadarını asla tahmin
1860
02:22:01,199 --> 02:22:08,971
etmeme Annemin bu sofra lenssiz kalacağını
1861
02:22:12,104 --> 02:22:14,657
hayatıyla kumar oynayacağını hiç tahmin edememiştim.
1862
02:22:22,010 --> 02:22:36,479
Bu Ama yaptı.
1863
02:22:40,410 --> 02:22:44,086
Çünkü o velisıdı.
1864
02:22:56,802 --> 02:22:58,238
Anne. Nedi?
1865
02:23:00,927 --> 02:23:01,166
Ne oluyor?
1866
02:23:08,702 --> 02:23:14,170
Anne, Hande? Hülya hanım. Anne. Hanım. Anne.
1867
02:23:14,909 --> 02:23:18,406
Anne ne kal. Anne. Anne. Anne.
1868
02:23:19,280 --> 02:23:37,457
Anneize bir Yalnız çok atmıyor bir gel gel.
1869
02:23:38,055 --> 02:23:39,371
Gel buray gel tamam, gel.
1870
02:23:40,527 --> 02:23:41,165
Gel gel.
1871
02:23:42,561 --> 02:23:44,515
Anne ben geldim anne bak bana.
1872
02:23:44,516 --> 02:23:46,025
Anne bir gitmedi kimi var.
1873
02:23:47,125 --> 02:23:48,346
Anne burada bir.
1874
02:23:52,605 --> 02:23:55,205
Hande bu ya, ben direkt buyurun. Anne uyann.
1875
02:23:57,695 --> 02:24:01,588
Anne biz bura git.
1876
02:24:13,699 --> 02:24:30,956
Bu Anne kalça.
1877
02:24:31,770 --> 02:24:32,410
Hadi kalk.
1878
02:24:41,104 --> 02:26:34,255
Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu
128113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.