All language subtitles for TUR_Aile_22_fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:01:09,068 Bu Bu bu Bu Bu Bin Bu Hangi ölürken insanın 2 00:01:09,069 --> 00:01:11,865 hayatı film şerid gibi gözünün önünden geçer derler ya. 3 00:01:14,232 --> 00:01:14,471 Doğruymuş. 4 00:01:16,303 --> 00:01:16,981 Benimki de geçti. 5 00:01:24,013 --> 00:01:26,526 Karanlıklık kasvetli. 6 00:01:27,740 --> 00:01:28,780 Biz şaka bir şey. 7 00:01:43,068 --> 00:01:48,834 Da aile filmi Ama otur ailenle iyi dinleeceğim. 8 00:01:55,914 --> 00:02:09,889 Bu biraz Hiç be. 9 00:02:21,459 --> 00:02:44,511 Bu Bu Ve hayata geri döndüm. 10 00:02:46,683 --> 00:02:51,134 Yeniden doğdum ama bu defa aşk. 11 00:02:53,069 --> 00:02:53,828 Nefretli değil. 12 00:02:55,680 --> 00:02:56,740 Sadece başkan. 13 00:02:59,320 --> 00:03:04,492 Dünyanın en güzel aşkıyla Artık bir şeyler değişecekti. 14 00:03:06,011 --> 00:03:10,286 Birmeliyle korktum. 15 00:03:12,379 --> 00:03:12,879 Iyi. 16 00:03:13,977 --> 00:03:15,615 Iyiyim tamam. Iyiyim canım. 17 00:03:16,774 --> 00:03:17,274 Ergun. 18 00:03:20,170 --> 00:03:22,023 Şey Artık. 19 00:03:23,061 --> 00:03:23,821 Çay kötüüyorlardan. 20 00:03:26,058 --> 00:03:26,218 Neiyor. 21 00:03:27,416 --> 00:03:27,816 Umut. 22 00:03:29,667 --> 00:03:30,583 Acaba hadi görn. 23 00:03:31,938 --> 00:03:32,376 Tekrar. 24 00:03:35,602 --> 00:03:37,889 Bak anlattım da hata. 25 00:03:37,890 --> 00:03:41,837 Beyni var ya asla kıramasın kızım ben yeniden doğru. 26 00:03:43,551 --> 00:03:44,747 Yeniden doğdum anladın mı? 27 00:03:44,748 --> 00:03:46,640 O yüzden Anlat. 28 00:03:46,641 --> 00:03:47,879 Anlat d eviz diyordu. 29 00:03:49,239 --> 00:03:51,239 Böyle güzel bahçesi var diyor. 30 00:03:51,240 --> 00:03:55,247 Bahçenin içeri şimdinde limon ağaçları vardı. Bu. 31 00:03:56,802 --> 00:03:57,440 Tek katl diyordum. 32 00:03:59,394 --> 00:04:01,029 Hep yani değil. 33 00:04:06,665 --> 00:04:07,343 Acıktı şimdi? 34 00:04:12,104 --> 00:04:13,063 Başka bir şey var? 35 00:04:27,653 --> 00:04:27,972 Yaptım. 36 00:04:35,657 --> 00:04:36,216 Şimdi bu? 37 00:04:41,669 --> 00:04:44,270 Biliyorum amcanla ilgili hiç konuşmak istemiyorsun ama. 38 00:04:45,205 --> 00:04:47,525 Şuu söylemek istediğim bir şey daha var. 39 00:04:47,526 --> 00:04:48,205 Kaç gündür aklımda? 40 00:04:50,845 --> 00:04:51,285 Ne var. 41 00:04:53,453 --> 00:04:56,005 Ekim kimler de çok iyi geleceğini düşündüğüm bir şey. 42 00:04:56,006 --> 00:04:56,922 Bir sürü şey yaşadık. 43 00:04:58,516 --> 00:05:00,804 Bence gerçekten bile çok iyi gelir. 44 00:05:00,805 --> 00:05:03,159 Kız işte içimizeecek bir şey yapacak. 45 00:05:05,155 --> 00:05:05,714 Bana ne diyorum? 46 00:05:06,912 --> 00:05:08,069 Ya. Demiyorum. 47 00:05:09,866 --> 00:05:19,492 Ben Diyorum ki çift terapiine yırt çıktı? 48 00:05:26,137 --> 00:05:26,456 Evet. 49 00:05:27,253 --> 00:05:28,490 Çift terapiye ne gidelim diyorum. 50 00:05:29,008 --> 00:05:30,802 Bak gerçekten buna çok ihtiyacımız var. 51 00:05:30,803 --> 00:05:31,919 Biz de harika gelecek. 52 00:05:31,920 --> 00:05:33,275 Ne olur nurhan bana ya. 53 00:05:33,276 --> 00:05:37,285 Ya bak, sen Artı ben bir 54 00:05:37,286 --> 00:05:42,044 artı tereddüt kişisi etiiz aynı odada. Gerçekten. 55 00:05:43,179 --> 00:05:45,896 Hak güldür mü? Gerçekten ağrıyor. 56 00:05:45,897 --> 00:05:47,654 Ya rica ediyorum bu normal bir 57 00:05:47,655 --> 00:05:49,771 şeyi herkesin yapması gereken bir şey. 58 00:05:49,772 --> 00:05:50,690 Ayrıca ben her şeyi ayarladım. 59 00:05:51,344 --> 00:05:53,219 Adamı da buldum, harika bir adam. 60 00:05:53,220 --> 00:05:55,013 Randevu dördu da aldım. Yarın gidiyoruz bitti. 61 00:05:57,964 --> 00:06:00,437 Sen ne kadar itiraz edersen et hoş iş bitti 62 00:06:00,438 --> 00:06:03,686 olmaz imkan Kızım bak sen deiyoryor muydun bana. 63 00:06:04,285 --> 00:06:06,802 Terapi yetmez de yeniden doğmam lazım. 64 00:06:06,803 --> 00:06:08,694 Tamam ben de zaten terapiin yer 65 00:06:08,695 --> 00:06:11,407 bildiğin için yeniden doğmaya karar verdi. Anladım mı? 66 00:06:13,283 --> 00:06:14,760 Tamam yeter kapat koyun gerçekten. 67 00:06:15,438 --> 00:06:17,769 Bu konu kapanmayacak gibi bir kere. 68 00:06:18,808 --> 00:06:20,606 Ne yapı gidip ben anlamadım ki. 69 00:06:24,122 --> 00:06:26,760 Oğlum acele mı gidiyor reçel kim? Karakol komiser evde. 70 00:06:27,853 --> 00:06:28,772 Hayret yok. 71 00:06:28,773 --> 00:06:31,728 Lokma, geçmiyor zaten boğazndan yorma gelni benimki. 72 00:06:31,729 --> 00:06:33,046 Ya niye böyle diyorsun ya? 73 00:06:35,415 --> 00:06:37,170 Git bu evden diyordu yani ne oldu şimdi? 74 00:06:37,967 --> 00:06:40,719 Aslandan çıkmadım diye oğl oldu mu geldi hatırlaı da. 75 00:06:41,716 --> 00:06:45,682 Yanü seveyim böyle gözün köru kulağa var yaklaşma bana. 76 00:06:48,678 --> 00:06:51,595 Ben heptenden şüphelendiyse ebediyen değil. 77 00:06:52,689 --> 00:06:54,427 Orau kanıt var o idareler. 78 00:06:55,605 --> 00:06:57,204 Bak kurban ol mi çekme. 79 00:06:59,401 --> 00:07:00,800 Ben senin ipi çekmedim bana. 80 00:07:01,933 --> 00:07:03,609 Sorgu halletmeimm sana hiç olur olma. 81 00:07:04,447 --> 00:07:06,003 Yıllar önce sana sordum dedem, seni 82 00:07:06,004 --> 00:07:07,600 bu evden niye gönderdin ya? 83 00:07:07,601 --> 00:07:08,797 Öyle olma gerekiyor dedi. 84 00:07:10,490 --> 00:07:12,850 Ben de lafını kutsaldım bir daha hiç sormam sana. 85 00:07:16,290 --> 00:07:17,890 Ama sen bana itimat etmedin ona. 86 00:07:22,224 --> 00:07:22,785 Can sağ olsun. 87 00:07:26,439 --> 00:07:39,956 Bu Tamam, ocağı kapat. 88 00:07:41,991 --> 00:07:43,508 Getir oray be. Tamam babaanne ben. 89 00:07:45,478 --> 00:07:46,195 Ne yapıyorsun oğl? 90 00:07:47,231 --> 00:07:50,300 Na Ben aç yollamış baksa neiyor. 91 00:07:51,257 --> 00:07:53,904 Ya koyma oraya dul doğru ya, 92 00:07:53,905 --> 00:07:55,821 her yer dolu kokaacak artık. 93 00:07:56,381 --> 00:07:59,657 Dışarıda çocuklarla sabahtan bir taze çatır sökuz. 94 00:07:59,658 --> 00:08:01,669 Git onlara ver gelsinler hadi. 95 00:08:01,670 --> 00:08:03,349 Hala, sevdae mi arassak? 96 00:08:03,870 --> 00:08:05,430 Gelip betüllar yemek yeri. 97 00:08:05,431 --> 00:08:08,229 Yurttaki çocuklara yemek düzenlisinler akşam. Haber. 98 00:08:08,789 --> 00:08:09,270 Cemiyet diyor. 99 00:08:09,830 --> 00:08:12,085 Ha, olur. Tamam hadi. 100 00:08:14,324 --> 00:08:15,485 Çok günaydın. 101 00:08:15,486 --> 00:08:17,065 - günaydın günaydın. 102 00:08:19,365 --> 00:08:19,845 Of. 103 00:08:27,561 --> 00:08:31,486 Canı çekmiş Adana'ya göndereyim de babası inanıyor. 104 00:08:35,276 --> 00:08:36,289 Adam gide etme. 105 00:08:41,273 --> 00:08:43,307 Çarşı pazar karımışken hepimizi çekip çevirdin. 106 00:08:44,583 --> 00:08:46,514 Her şeyi çeke şimdi. Sağ. Iyi ki varsun. 107 00:08:49,154 --> 00:08:52,394 Yavrum, akraba akrabaya evlennler. 108 00:08:54,208 --> 00:08:54,487 Yerndeme. 109 00:08:56,280 --> 00:08:58,232 Irkını de. Kapa okuma. 110 00:08:59,069 --> 00:09:00,304 Bundan sonra sana sırtında yüzümdür. 111 00:09:01,260 --> 00:09:02,313 Bak iyi cümle. 112 00:09:11,947 --> 00:09:12,186 Ne oldu? 113 00:09:13,820 --> 00:09:14,617 Karar mi var? 114 00:09:15,414 --> 00:09:16,649 Yüzün bir ana oldu sen? 115 00:09:18,044 --> 00:09:18,283 Yok. 116 00:09:20,455 --> 00:09:23,435 Evlilikle ilgili iyi testler yaptırmıştım da ama 117 00:09:24,495 --> 00:09:26,095 Anla nasıl dışarı çıkmış da da. 118 00:09:26,096 --> 00:09:27,055 Doktor bekliyor beni. 119 00:09:28,070 --> 00:09:31,150 Bab bak sonuçta şerrida olsa hayırlı oldu. 120 00:09:32,350 --> 00:09:34,510 Kenar mukayyet olacağsın ve oturacağım anladın mı? 121 00:09:35,203 --> 00:09:35,563 Tamam. 122 00:09:36,680 --> 00:09:38,058 Hadi, Allah? 123 00:09:41,550 --> 00:09:43,706 Sence bir ihtimal iyi bir haber gelir mi? 124 00:09:44,560 --> 00:09:45,320 Tabii ki yapıp. 125 00:09:46,240 --> 00:09:48,080 Kemalın bakma Rüya'nın gölgelerdeki 126 00:09:49,000 --> 00:09:50,880 doğru yoludan şaşıa bakmayacağ. 127 00:09:52,135 --> 00:09:54,654 Çıkmadı canım dön et. Hadi. 128 00:09:56,615 --> 00:10:01,382 Gellerle Yok ama ben kendimi halledim. 129 00:10:03,136 --> 00:10:05,808 Hadi Olsun. Hayır. 130 00:10:11,774 --> 00:10:13,334 Hayırdır Karadenize gemilereiz attı 131 00:10:13,335 --> 00:10:14,095 beyler dökülün bakalım. 132 00:10:16,429 --> 00:10:18,267 Hasan Hanım sen hastanedeyken biz bu 133 00:10:18,268 --> 00:10:19,705 bebeğin peşine bir adam takmıştık. 134 00:10:20,944 --> 00:10:22,163 Ondan gelen fotoğraf. 135 00:10:23,341 --> 00:10:24,475 Biraz sıkıntı bu. 136 00:10:24,476 --> 00:10:43,091 Bu Bu Sakin, sakin. 137 00:10:45,881 --> 00:10:49,330 Manita halledeceğiz tamam şimdilik et. Tamam barış. 138 00:10:55,984 --> 00:11:32,456 Bu Bu Bu Bu Dünya malından bir kere kurtulursun da. 139 00:11:33,692 --> 00:11:35,447 Ruhununnı olacak yine ya. 140 00:11:36,723 --> 00:11:38,756 Kimliğimde ne gam var, ne keder. 141 00:11:40,170 --> 00:11:43,610 Sadece öfke kendime vereyim. 142 00:11:48,265 --> 00:11:54,865 Bana oğluma evime ihanet edecek güc ben verdi Ibrahim. 143 00:12:06,440 --> 00:12:08,793 Sakın ne kuvvetim mi kırdı diye selin mi. 144 00:12:11,625 --> 00:12:13,021 Bileğiin attığı tokat kadara 145 00:12:13,022 --> 00:12:14,576 öbür yanağım çevirmişim ben. 146 00:12:16,708 --> 00:12:17,387 Değişen demişme. 147 00:12:21,422 --> 00:12:23,660 Oğlum var benim. Ayarlaım var. 148 00:12:27,986 --> 00:12:28,146 Oldu. 149 00:12:29,583 --> 00:12:30,243 Ben dedum. 150 00:12:35,867 --> 00:12:38,104 Kapital toprağı dans sarıyor şimdi. 151 00:12:44,151 --> 00:12:46,388 Çiftlik evinin icradan satışı var, 152 00:12:46,389 --> 00:12:48,186 iki gün sonra gidip alacak. 153 00:12:50,476 --> 00:12:52,311 Ben oradan okan olduum, gene olacağım. 154 00:12:54,545 --> 00:12:56,381 Çünkü bua küsyenlere inatm. 155 00:12:57,313 --> 00:12:58,230 Neyden yaşayacak. 156 00:13:02,375 --> 00:13:03,650 Asldan da can olacak. 157 00:13:06,217 --> 00:13:09,288 Hala ayaktaıyorsun değil mi? Ya? 158 00:13:10,924 --> 00:13:12,161 Insanlarım değil de kanı dyor. 159 00:13:13,334 --> 00:13:15,292 Ama senin hala gözü para. 160 00:13:16,930 --> 00:13:19,507 Ben çoktan kılacak. Ya. 161 00:13:21,699 --> 00:13:38,085 Bu Bekliyorum Ben gel. 162 00:13:41,016 --> 00:13:41,973 Oğl sen iyisin değil mi? 163 00:13:42,810 --> 00:13:45,124 Ben iyiyim iyi, daha iyi olacağım, şu 164 00:13:45,125 --> 00:13:48,925 meselesini çözdükten sonra Dayı yirmi yengem nasıl? 165 00:13:48,926 --> 00:13:49,642 Döndü mü kadın? 166 00:13:51,435 --> 00:13:52,471 Niye yarın vermişti ki? 167 00:13:53,427 --> 00:13:55,276 Yok da Sen yokken manitaa kapılııyordu. 168 00:13:56,313 --> 00:13:57,869 Birtakım suç ve suç mevzularla ilgilendi. 169 00:13:59,505 --> 00:14:00,861 Vallahi abi neler yap sen işin. 170 00:14:01,992 --> 00:14:02,471 Neler yaptı? 171 00:14:04,225 --> 00:14:05,381 Vallahi dayıcığm sana şu kadar mı 172 00:14:05,382 --> 00:14:07,215 söyleyeyim, seni beni cebimden çıkartır. 173 00:14:08,172 --> 00:14:10,619 Yani yengem günlerce başında bekledi, yetmedi. 174 00:14:10,620 --> 00:14:12,692 Kolları sıvadı dal mevzuyu. O piçmeı? 175 00:14:13,410 --> 00:14:14,566 Bir hareketiyle çözdü ya. 176 00:14:15,443 --> 00:14:16,719 Benim bile bilmediğim bilimsel 177 00:14:17,397 --> 00:14:18,433 sorgu yöntemleri var dayıım. 178 00:14:22,765 --> 00:14:24,885 Aşk başka bir şeymiş dayıim be. Ha? 179 00:14:26,645 --> 00:14:29,620 Aslan Hanım, Melekin annesiyle kızımdan haberdar ver. 180 00:14:30,380 --> 00:14:31,500 Serap yarın akşam onları 181 00:14:31,501 --> 00:14:33,160 Edirne'den Bulgaristan'a kaçırdı. 182 00:14:35,555 --> 00:14:36,195 Yarın gecye gidiyorsunuz. 183 00:14:36,955 --> 00:14:38,915 Helein kızıyla annesini çalın elinden alıyorsunuz. 184 00:14:39,435 --> 00:14:41,769 Onların bir güzel güvenliğini sağlıyor tamam mı? 185 00:14:43,683 --> 00:14:46,475 Yok, Melek başka türlü leyla içeriden çıkartacak 186 00:14:46,476 --> 00:14:47,990 ifadeyi vermeyecek bu iş vardı uza. 187 00:14:48,548 --> 00:14:50,502 Tamam dayıcığm, sen hiç merak etme. O iş bizde. 188 00:14:53,389 --> 00:14:56,183 Selamün aleyküm hayırlı havalar. On üç. 189 00:15:00,665 --> 00:15:02,418 Şöyle gel bakayım, dışarıda konuşalım senin. 190 00:15:08,291 --> 00:15:11,040 Nevin Hanım, ben biraz beklettik ama. 191 00:15:12,155 --> 00:15:15,238 Geçirdiğ rahim enfeksiyonun sebebiyle Biraz da 192 00:15:15,239 --> 00:15:16,673 detaylı bir tarama yapmak gerekiyordu. 193 00:15:18,946 --> 00:15:21,897 Hormon yaşamışlarıız dahi iyi bütün sonuçlar ne. 194 00:15:24,264 --> 00:15:55,821 Bu Bu Bu Hayırdır sabah sabah 195 00:15:55,822 --> 00:15:58,014 ayağının tozuyla neyin toplantısı bu? 196 00:15:58,015 --> 00:15:58,812 Hasretlik mi şekliti? 197 00:16:03,011 --> 00:16:04,406 Yok ve değiştim sadece. 198 00:16:06,797 --> 00:16:07,889 Insan ölü yüzün değişiyormuş. 199 00:16:21,007 --> 00:16:21,367 Yamine. 200 00:16:22,538 --> 00:16:23,814 Kulağına gelmişti illa ki. 201 00:16:28,477 --> 00:16:29,713 Sen de yannca değiştin bu? 202 00:16:31,960 --> 00:16:32,278 Yok. 203 00:16:33,235 --> 00:16:35,864 Onlar kazlık baki değişen boyası yok. 204 00:16:39,027 --> 00:16:40,542 Oğlum yanan adama gülür bana. 205 00:16:45,047 --> 00:16:46,283 Ney kadar ne? 206 00:16:46,284 --> 00:16:48,254 Sen ne çağırdın beni? Gel hele gel. 207 00:16:58,814 --> 00:16:59,652 Şu teknei görüyor musun? 208 00:17:01,367 --> 00:17:02,444 O tekne amcamnın teknesi. 209 00:17:04,757 --> 00:17:06,631 Iki hafta oluyor, gittiğim yöna. 210 00:17:07,404 --> 00:17:08,883 Amcam da güzel bir konuşma yapma. 211 00:17:08,884 --> 00:17:09,562 Mevzu de biliyor musun? 212 00:17:15,116 --> 00:17:16,648 Mevzu Cihan işte açım. 213 00:17:18,839 --> 00:17:22,067 Ben onaa dedim ki gayet güzel yapma dedim. 214 00:17:23,501 --> 00:17:25,593 Ihanet artı aç gözlük yaptı. 215 00:17:26,232 --> 00:17:27,631 Yapma dedim, güzel güzel konuştun. 216 00:17:28,150 --> 00:17:29,349 Bana ne cevap verdi biliyor musun? 217 00:17:31,706 --> 00:17:32,546 Ne cevap verdi? 218 00:17:34,079 --> 00:17:34,318 Hiç. 219 00:17:36,116 --> 00:17:37,115 Aha böyle sizin gibi güldük. 220 00:17:38,952 --> 00:17:39,711 Sonra da amcam öldü. 221 00:17:45,440 --> 00:17:47,238 Ailesini ihanet etmek suretiyle 222 00:17:50,528 --> 00:17:51,804 kendi kendimnce icrasını kesti. 223 00:17:55,352 --> 00:17:57,625 Ve şu anda ailede olan tek bahane ne biliyor musun? 224 00:18:00,715 --> 00:18:01,635 Aile kap da. 225 00:18:03,595 --> 00:18:04,755 Allah rahmet eylesin nedi. 226 00:18:05,794 --> 00:18:06,914 Bir şey demene gerek yok. 227 00:18:08,210 --> 00:18:09,610 Senin bir şey demmene gerek yok 228 00:18:09,611 --> 00:18:12,290 ama bir şey yapmamana gerek var. 229 00:18:13,330 --> 00:18:14,130 Ne gibi sen? 230 00:18:16,023 --> 00:18:18,418 Mesela ortaklık yapacağımız rusu öldürtmek gibi. 231 00:18:20,134 --> 00:18:23,048 Mesela ben hastanede yatarken Cengiz yoldan biri 232 00:18:23,049 --> 00:18:25,615 olarak anlaşmayı bozmak gibi anladın mı? Yapma. 233 00:18:26,890 --> 00:18:27,169 Yapma. 234 00:18:28,444 --> 00:18:31,473 Bak, tarih tekerimizden ibaret yapma bak. 235 00:18:32,310 --> 00:18:33,561 Gibi sana güzel güzel söylüyorum. 236 00:18:39,227 --> 00:18:40,680 Bun da anlaşılmayacağyacak bir şey yok. 237 00:18:42,200 --> 00:18:42,920 Ama ben o değilim. 238 00:18:44,480 --> 00:18:46,680 Bak değişir, ben değiştim sen de değişir. 239 00:18:49,600 --> 00:18:50,094 Eyvallah. 240 00:18:50,095 --> 00:19:00,890 Bu Plan nedir asl hanımım? 241 00:19:02,090 --> 00:19:03,290 Onun değişeceği yok. 242 00:19:03,930 --> 00:19:06,010 Ama bu birinci olmak için babasını bile satar. 243 00:19:07,223 --> 00:19:08,460 Bir de ilyas'la ortak olur. 244 00:19:09,258 --> 00:19:11,931 Işi bitirecek sonra Bir yazıı da satacak. Anladın mı? 245 00:19:11,932 --> 00:19:12,410 Bu öyle bitirmez. 246 00:19:13,327 --> 00:19:15,299 Abi satar satmasına zamana kadar da 247 00:19:15,300 --> 00:19:16,779 başımıza bin türlü iş açar. 248 00:19:16,780 --> 00:19:17,820 Oğlum ben elimi kanı bulamam. 249 00:19:18,539 --> 00:19:20,139 Buradaki zayıf hakkı yanık seyfi. 250 00:19:20,899 --> 00:19:22,740 Onu alacaksınız, bu sürü ikna edeceksiniz 251 00:19:23,514 --> 00:19:25,868 Bey Ilyas hakkını konuşturup videoyu çekecek. 252 00:19:26,587 --> 00:19:27,904 Sana da gerisiniiyorse bırak. 253 00:19:28,861 --> 00:19:30,378 Yani dayım diyorsun ki için iyi takır duracağız. 254 00:19:31,950 --> 00:19:53,972 Bu Ben de ben arayacaktım Vallahi ihtiyar. 255 00:19:54,690 --> 00:19:56,842 Kalp kalb be karşıdır derler çocuk. 256 00:19:58,373 --> 00:19:59,052 Akşama gel görüşelim. 257 00:20:00,648 --> 00:20:01,367 Sen nerede mi? 258 00:20:02,445 --> 00:20:03,522 Yok, yok. 259 00:20:03,523 --> 00:20:05,917 Bizim görev evlenince ona yeni bir yer oldu. 260 00:20:05,918 --> 00:20:06,697 Başka birlıyım. 261 00:20:07,449 --> 00:20:09,603 Hey hayırlı olsun bakalım yolla adresi. 262 00:20:10,121 --> 00:20:11,637 Tamam yolluyorum evlatım. 263 00:20:15,963 --> 00:20:16,841 Betül akşama geldim. 264 00:20:20,517 --> 00:20:21,435 Çocuğum benden ne oldu. 265 00:20:22,650 --> 00:20:24,850 Neden de birse biliyor Salim. 266 00:20:26,130 --> 00:20:27,250 Şimdilik aramızda kalacak. 267 00:20:30,865 --> 00:20:46,505 Bu Canım kızım, babacya. 268 00:20:50,033 --> 00:20:50,552 Hocam nerede? 269 00:20:51,551 --> 00:20:53,509 Maalesef hafta düğünde yakaladıkları 270 00:20:53,510 --> 00:20:54,867 tetik şey konuşturmaya çalışıyorum. 271 00:21:04,576 --> 00:21:05,076 Tamam? 272 00:21:10,580 --> 00:21:14,496 Kardeş, sen dayak manyağı falan mısın? Ha? 273 00:21:18,590 --> 00:21:19,110 Konuşsana oğlum. 274 00:21:21,909 --> 00:21:24,245 Ya telefonun bizde çocuklar biraz daha 275 00:21:24,246 --> 00:21:25,965 çözerler her Münir konuşla uğraştırabiliri. 276 00:21:28,005 --> 00:21:30,899 Şundan para aldım de. Seni vurmak içinde. Söyle. 277 00:21:33,019 --> 00:21:33,220 Söylemeyorum? 278 00:21:37,594 --> 00:21:37,834 Iyi. 279 00:21:39,272 --> 00:21:40,072 Bekleir o zaman. 280 00:21:43,468 --> 00:21:44,627 Ama beklerken de boş durmakyız. 281 00:21:45,905 --> 00:21:46,405 Bekle. 282 00:21:55,090 --> 00:21:55,585 Bu olur. 283 00:21:56,505 --> 00:21:57,625 Yakın telefonun açlık kaldım. 284 00:21:58,705 --> 00:22:02,559 Hülyaın adam ama bir şey daha var. Yavaş. 285 00:22:02,560 --> 00:22:03,876 Belli Ceyda sadece sen deli misin? 286 00:22:05,831 --> 00:22:07,308 Serap Hanım bunda fotoğrafları var. 287 00:22:08,146 --> 00:22:09,144 Elkii indirecek. 288 00:22:12,789 --> 00:22:14,822 Ne oldu damat? Ne olacak? 289 00:22:16,377 --> 00:22:18,291 Yine aileme göz dikmiş, hem de karımma. 290 00:22:21,937 --> 00:22:23,056 Hani ben yetmemişim onu da öldürecekmiş. 291 00:22:44,413 --> 00:22:47,050 Aslında koyacağım sakin birdir işte bunu 292 00:22:47,051 --> 00:22:48,223 ben olunca biraz sinir deniyor. 293 00:22:57,376 --> 00:22:59,212 Asıl bunu tutan olacak, onu ne yapacağız? 294 00:23:00,370 --> 00:23:00,889 Ben de öğrendı. 295 00:23:02,486 --> 00:23:04,282 Illa soralım ben de, merak etme. Ben halledeceğim. 296 00:23:14,685 --> 00:23:25,155 Ne Bu Aha, dayım yengem geldi. 297 00:23:30,555 --> 00:23:34,130 Demin Iyi misin sen? 298 00:23:37,530 --> 00:23:45,305 Iyi mücadele müsaadeize Su var mı? 299 00:23:47,040 --> 00:23:57,970 Bu Emin bir şey mi olsa. 300 00:24:00,167 --> 00:24:00,606 Nasıl? 301 00:24:02,338 --> 00:24:04,013 Hani bana Rüyamı sormıştım ya. 302 00:24:05,369 --> 00:24:06,565 Hani başka bir şey var mı demiştin. 303 00:24:08,240 --> 00:24:08,479 Evet? 304 00:24:09,875 --> 00:24:10,194 Evet. 305 00:24:11,684 --> 00:24:16,270 Başka bir şey yoktu ama biri vardı. 306 00:24:20,019 --> 00:24:26,379 Oğlumuz Öyle güzel gülüyordu ki görsem. 307 00:24:27,257 --> 00:24:30,251 Ay çok üzce böyle benim de kalbim gülüyordu. 308 00:24:32,705 --> 00:24:36,065 Bir de gözleri aynı senin gibiydi biliyor musun abi? 309 00:24:38,760 --> 00:24:42,840 Ana ben babaun al yurtışında 310 00:24:42,841 --> 00:24:44,039 başka bir hastaneye daha gittim. 311 00:24:45,120 --> 00:24:47,380 Başka bir doktor görüşe daha almak için 312 00:24:49,967 --> 00:24:52,357 Bir ton teneffüs yaptırlardı birkaç hafta önce? 313 00:24:53,950 --> 00:24:55,066 Bugün de sonuçları geldi. 314 00:25:06,799 --> 00:25:09,213 Anne baba, onunının ne iş bir engel okumuş. 315 00:25:11,505 --> 00:25:14,057 Pek bir bebeğimiz olabilirmiş. 316 00:25:14,950 --> 00:25:46,383 Bu Bak şu anda Buldutum peki. 317 00:25:48,179 --> 00:25:55,579 Çok mutlu bir Ben çok mutluyum anlatıyor musun? 318 00:25:56,856 --> 00:25:58,971 Bak bir şey söyleyeceğim ben o kadar mutluyum. 319 00:26:01,025 --> 00:26:04,465 Ben ben yeniden doğmadım ya. 320 00:26:04,466 --> 00:26:05,945 Ben şu anda doğum sana mı düşünüyordum? 321 00:26:15,363 --> 00:26:16,680 Iki bir dakika. 322 00:26:21,228 --> 00:26:21,547 Bayağı. 323 00:26:25,680 --> 00:26:27,320 Peki böyle bir şey kalkıştıe gitti. 324 00:26:31,887 --> 00:26:35,835 Kan vurulmadan önce babamınlerını kontrole gitmiştim. 325 00:26:39,958 --> 00:26:43,188 O gün tamde şüphelenmee sebep olacak birini gördüm. 326 00:26:53,213 --> 00:26:53,572 Anne. 327 00:26:59,409 --> 00:27:18,977 Bu hoşdi Hayırdır niye toplaştık böyleı? 328 00:27:18,978 --> 00:27:20,735 Hayır hayır, konuşacaklarımız var iç sıra sırada. 329 00:27:21,415 --> 00:27:22,014 Geçe içelm. 330 00:27:22,015 --> 00:27:24,211 Bugün güzel konuşacaklarımız var hoş 331 00:27:24,212 --> 00:27:25,530 geldin ama hoş bul. 332 00:27:26,700 --> 00:27:28,972 Evet, tahlilılırlar ne oldu demedin. 333 00:27:30,486 --> 00:27:32,319 Anlatım vallahi ben masa oturalım her şeyi anlatacağım. 334 00:27:38,439 --> 00:27:40,275 Aln ofis böyle bir şey mi oldu? 335 00:27:41,113 --> 00:27:42,670 Kaya'ylaa gelmişim gibi. 336 00:27:44,523 --> 00:27:47,359 Iyi konuştuklarımız var. Önemli bir güzel konuşacağız? 337 00:27:47,360 --> 00:27:48,278 Sürpriz olur hadi. 338 00:27:54,635 --> 00:27:54,954 Evet. 339 00:27:59,595 --> 00:28:03,635 Öyle bir aradayiz. Güzellik. Nasıl? Iyi misin? Iyiyim. 340 00:28:04,955 --> 00:28:05,315 Biraz. 341 00:28:08,881 --> 00:28:10,357 Hadi bakalım afiyet olsun herkes. 342 00:28:12,591 --> 00:28:26,207 Anne ver Ol Senemeeceğim kanal. 343 00:28:30,833 --> 00:28:35,117 Karı durumundan Pek etmiyor da. Hayırdır niye ki? 344 00:28:40,240 --> 00:28:41,680 Soru sorduk her niye cevap vermiyorsun? 345 00:28:43,960 --> 00:28:47,160 Anlayana anlatmayı tercih ediyorum diyelim. Kral. 346 00:28:51,284 --> 00:28:53,198 Dört tezgahın fermanı. 347 00:28:54,513 --> 00:28:57,065 Muhabbet derdin dermanıdırlernden çocuk. 348 00:28:58,478 --> 00:29:00,036 Hadi. Anla. 349 00:29:01,035 --> 00:29:01,994 Ne anlatayım ihtiyar? 350 00:29:03,592 --> 00:29:04,231 Geldim ana. 351 00:29:07,879 --> 00:29:08,438 Netti ama. 352 00:29:10,315 --> 00:29:11,073 Benden şüphe etti. 353 00:29:13,149 --> 00:29:14,825 Hasan haini benim ettiğimi düşündüm. 354 00:29:16,398 --> 00:29:18,116 Iki gündüzdür ne gözüme uykusun gidiyor, 355 00:29:18,117 --> 00:29:21,073 ne boğazımdan bile lokma geçiyor. Adım lüzum yok. 356 00:29:22,471 --> 00:29:23,150 O da bir şey mi? 357 00:29:24,563 --> 00:29:25,959 Yillardır ana dediğim kadın. 358 00:29:28,473 --> 00:29:31,187 Ömrüm boyunca kardeşim bildiğim adamı ben mıttum sen? 359 00:29:32,757 --> 00:29:34,273 Düğünümüze etekçi gönderdi oğlum, Ne diyorsun? 360 00:29:37,980 --> 00:29:40,452 Anamın bakışları verip gecee tetikinin 361 00:29:40,453 --> 00:29:42,144 kurşunuu delip şey genç ciğerimi? 362 00:29:46,979 --> 00:29:48,697 Hadi tamam, ben sizin bu 363 00:29:48,698 --> 00:29:50,175 hanım mahvettiğden biraz takıldım. 364 00:29:51,269 --> 00:29:51,708 Afiyet olsun. 365 00:30:00,304 --> 00:30:03,605 Yengeye gittiğine göre içerisinde alaka? 366 00:30:04,265 --> 00:30:05,745 Yok, yok o işler öyle ol ya. 367 00:30:06,559 --> 00:30:08,637 Bekarsın anlamazsı şimdi. Bana müsaade. 368 00:30:15,122 --> 00:30:17,196 Benim derdim sergileri sarmadı diye. 369 00:30:20,507 --> 00:30:22,518 Sen ne sıktıysaa kalma. 370 00:30:22,519 --> 00:30:24,796 Yok Ben sıkılmam. 371 00:30:26,114 --> 00:30:27,113 Ben dinlerim sana. 372 00:30:28,512 --> 00:30:28,871 Gayret. 373 00:30:29,990 --> 00:30:30,470 Hadi gel. 374 00:30:34,193 --> 00:30:34,632 Eyvallah. 375 00:30:41,547 --> 00:30:44,304 Ceylan, Yavrum oradaki şey ver bakayım ha. 376 00:30:48,392 --> 00:30:48,711 Satlı. 377 00:30:54,939 --> 00:30:55,777 Ne oluyor niye burada? 378 00:30:58,027 --> 00:30:58,546 Niye? 379 00:30:58,547 --> 00:30:59,624 Evet ya, mühim şey demiştik. 380 00:31:01,939 --> 00:31:02,258 Doğru. 381 00:31:09,897 --> 00:31:12,891 Bugün birtakım şeyler konuşmak için topladık. 382 00:31:13,729 --> 00:31:17,095 Bugünkü mezeimizi Annelik diyelim mi? 383 00:31:20,680 --> 00:31:22,512 Bu akşam sen iki tane şeyden bahsedeceğiz. 384 00:31:28,391 --> 00:31:29,189 Sen devam etmek iste misnin? 385 00:31:33,277 --> 00:31:37,991 Hepiniz bellice çok ağır ve travmatik tekniği düşük 386 00:31:37,992 --> 00:31:40,999 yapmıştım Üzerine de ciddiye sağlık problemlerim oldu. 387 00:31:41,717 --> 00:31:45,704 O dönem babamın hastaneye de yaptırdığım raporlara 388 00:31:45,705 --> 00:31:48,097 göre bir daha anne olamayacağım ortaya çıkmıştı. 389 00:31:52,179 --> 00:31:54,811 Ama başka bir hastanede yeni testlar yaptırdım. 390 00:31:56,167 --> 00:31:57,643 Bugün de sonuçlarını elde ettim. 391 00:32:03,135 --> 00:32:07,429 Meğerse, anne olmamnın önünde hiçbir 392 00:32:07,430 --> 00:32:09,670 bebeği olmasınınnde hiçme engel. 393 00:32:31,019 --> 00:32:33,611 Çok sevindim mi nevin. Oğlum çok sevindim. 394 00:32:34,823 --> 00:32:34,983 Içinde. 395 00:32:42,407 --> 00:32:45,295 Bu belediyei bire itiraf etmek istediğin 396 00:32:45,296 --> 00:32:47,289 buradaki masadaki insanlara itiraf etmek iste 397 00:32:47,290 --> 00:32:48,405 istediğin başka şeyler var mı? 398 00:32:53,685 --> 00:33:14,446 Bu Bu Peki, De, Belli. 399 00:33:15,900 --> 00:33:17,097 Ne oldu ya? 400 00:33:17,098 --> 00:33:18,589 Burada su oldın oğlum. 401 00:33:20,027 --> 00:33:21,885 Hadi hadi gel. 402 00:33:22,983 --> 00:33:24,701 Gel. Hadi kalk. 403 00:33:25,220 --> 00:33:30,475 Gel gel Burhan buradan. 404 00:33:50,025 --> 00:34:13,752 Az Bu Bu Bak sana son kez soruuyorum. 405 00:34:16,360 --> 00:34:18,596 Evinin babası Ergun'la beraber oynamış 406 00:34:18,597 --> 00:34:19,873 olduğunuz o adi oyunu. 407 00:34:20,631 --> 00:34:22,547 Masadaki insanları da biraz anlatmak ister misin? 408 00:34:32,968 --> 00:34:34,483 Hülya Hanım, gerçekten babamnın 409 00:34:34,484 --> 00:34:36,397 raporları değiştirmesini istediniz mi? 410 00:34:38,272 --> 00:34:41,318 Yani o kadar kötü, o kadar çaresiz haldeydim. 411 00:34:41,319 --> 00:34:42,715 Acı içerindeydim. 412 00:34:42,716 --> 00:34:43,872 Hiç sorgulamadım bile. 413 00:34:45,428 --> 00:34:46,865 Doğrudan kabul ettim bu gerçeği. 414 00:34:49,554 --> 00:34:50,869 Sizin için Ingiltere'ye gitmem 415 00:34:50,870 --> 00:34:52,544 yeterli olacaktı değil mi? 416 00:34:52,545 --> 00:34:53,900 Sonrası zaten çok geç olacaktı. 417 00:34:56,452 --> 00:34:57,888 Gerçekten yaptınız mı bana? 418 00:34:59,298 --> 00:35:01,494 Saçmalı hepsi. Ben böyle bir şey yapmadım. 419 00:35:02,611 --> 00:35:03,728 Hülya Hanım ne olur oyun 420 00:35:03,729 --> 00:35:05,644 oynamaya devam etmeyin artık ya. 421 00:35:05,645 --> 00:35:07,160 Bana da biz de yalan söylemeyin 422 00:35:07,161 --> 00:35:09,370 artık Her şey ortaya çıktı zaten. 423 00:35:10,168 --> 00:35:12,322 Behlül sinir ne az yoğun bakımdayken 424 00:35:12,323 --> 00:35:13,798 el eleyle mücadele verdik ya. 425 00:35:14,436 --> 00:35:17,168 Tahta gerçekten yeniden aramaın düzelülebileceğini düşünmüşken 426 00:35:17,169 --> 00:35:18,926 artık yapmayın bunu ne olur. 427 00:35:19,925 --> 00:35:21,163 Ben böyle bir şey yapmadım diyorum. 428 00:35:28,168 --> 00:35:29,565 Inanın ben de gerçekten bu 429 00:35:29,566 --> 00:35:31,002 kadarını yapabileceğini hiç düşünmemiştim. 430 00:35:32,519 --> 00:35:35,088 Ne ne babamın diye bu kadar Yani 431 00:35:35,089 --> 00:35:37,599 kötülük artık alınyacak masallar da olur ya. 432 00:35:40,389 --> 00:35:43,793 Allah Allah ne uyardı da her şey 433 00:35:43,794 --> 00:35:45,908 için çok geç olmadan anlamış olduk gerçeği. 434 00:35:52,548 --> 00:35:52,948 Asl. 435 00:35:57,343 --> 00:35:59,500 Ben böyle bir şey yapmadım, Inanmıyorsam buna. 436 00:36:00,195 --> 00:36:02,555 Ya bakan derleri böyle dostu elli ara. 437 00:36:03,075 --> 00:36:04,795 Düşmanı anana doğurur derler ya. 438 00:36:06,035 --> 00:36:06,755 Bir gönlm buray laf. 439 00:36:07,729 --> 00:36:13,362 Peki mesela en düşman kişinin annee ekseni olacak. 440 00:36:15,815 --> 00:36:17,335 Oğlum yap. 441 00:36:27,538 --> 00:36:28,776 Bak ben daha üzülmüyorum ha. 442 00:36:31,330 --> 00:36:34,861 Sen Bak küçüklüğümde gençliğimde ne 443 00:36:34,862 --> 00:36:36,499 yaparsa yap çok etkileniyordum. Çok üzülüyordum. 444 00:36:37,338 --> 00:36:38,817 Senden artık hiç etkilenmiyorum. 445 00:36:41,270 --> 00:36:43,310 Sana beni üzme gücünü verdiğim için 446 00:36:43,311 --> 00:36:44,950 bu sofradaki herkesten özür diliyorum burada. 447 00:36:50,805 --> 00:36:51,685 Bu ne demek şimdi?? 448 00:36:54,605 --> 00:36:56,445 Böyle bir yalanaıp anneni mi besleyeceksin? 449 00:36:58,820 --> 00:36:59,860 Nefret mi edeceksin annenle? 450 00:37:01,500 --> 00:37:03,420 Bak Sevgiliin nefrettir derler ya. 451 00:37:06,914 --> 00:37:08,712 Sevginin tersi kayıpsız. 452 00:37:11,109 --> 00:37:14,106 Anne, ben tam o pozisyondayım şu anda. 453 00:37:15,145 --> 00:37:18,117 Sana karşı hiçbir hissetmıyorum. Bomboş ettin beni. 454 00:37:29,600 --> 00:37:33,716 Iki, bizim yarın öbür gün çocuğumuz olacak. 455 00:37:33,717 --> 00:37:34,355 Inşallah çok istiyoruz. 456 00:37:36,485 --> 00:37:38,717 Ve kendi çocuğumuza kendi evdeyle 457 00:37:38,718 --> 00:37:39,713 bakmaya karar ver verecek. 458 00:37:43,101 --> 00:37:43,341 Ev arıyor? 459 00:37:44,911 --> 00:37:45,908 En kısa zamanda da çıkacağız. 460 00:37:46,665 --> 00:37:48,579 Ki bunu ben daha önceden yapmam gerekiyordu zaten. 461 00:37:52,607 --> 00:37:55,657 Aynı zamanda sen de bana oğul böyle hastalıklı göbek 462 00:37:55,658 --> 00:37:58,094 bağımız var ya ama da böyle kökünden kesip atacağım. 463 00:37:59,093 --> 00:37:59,493 O da bitti. 464 00:38:01,091 --> 00:38:01,290 Anladı. 465 00:38:02,025 --> 00:38:43,795 Bu Bu Bu Bu Anne d. 466 00:38:56,190 --> 00:38:59,116 Bak anne gel buray. Gel. 467 00:38:59,634 --> 00:39:23,279 Anne Yok. 468 00:39:29,352 --> 00:39:31,890 Son anladıma diyen ayağımla altın. 469 00:39:33,561 --> 00:39:36,575 Tamam, tamam ona bakacaksa. Koru? 470 00:39:39,946 --> 00:39:40,700 Kötü bir şeymium. 471 00:39:45,074 --> 00:39:45,354 Bey. 472 00:39:49,164 --> 00:39:50,041 Ol hemen, ben buradaydım. 473 00:39:54,068 --> 00:39:55,963 Hazır hal tamam var şey? 474 00:40:05,581 --> 00:40:05,860 Allahalım. 475 00:40:07,234 --> 00:40:07,953 Derinin dal kurumuştur. 476 00:40:10,070 --> 00:40:10,789 Tamam, iyi misin? 477 00:40:14,278 --> 00:40:15,995 Geçmiş olsun tekrardan. 478 00:40:15,996 --> 00:40:17,352 Sağ çalış Hanım. 479 00:40:17,911 --> 00:40:20,546 Düşe böyle durumlarda önce ambulanslı arayın olur mu? 480 00:40:20,547 --> 00:40:22,981 Yanlış bir tutma, kaldırma, kötü sonuçlar doğurabilir. 481 00:40:24,074 --> 00:40:25,670 Istanbul trafiği yolda müdahale 482 00:40:25,671 --> 00:40:26,828 etme fırsatınız da olmaz. 483 00:40:27,506 --> 00:40:29,183 Haklısın şöyle bayılınca apar 484 00:40:29,184 --> 00:40:30,659 topar getirdik kusura bakmayın. 485 00:40:30,660 --> 00:40:34,630 Hıhı Sonuçlarını temiz Hatta tertemiz hülya Hanım. 486 00:40:35,310 --> 00:40:38,630 Kan tahlillerinin röntgen sonuçlarıa Mr 487 00:40:38,631 --> 00:40:39,990 sonucuuz hepsi çok iyi. 488 00:40:42,204 --> 00:40:43,083 Nasıl olur? 489 00:40:43,084 --> 00:40:46,399 Yani fiziksel gözle görülen hiçbir şeyiniz yok. 490 00:40:46,400 --> 00:40:49,057 Hatta vücut yer kırk hülyanın temmuzu. 491 00:40:50,369 --> 00:40:51,365 Belki uykusuzluk olabilir. 492 00:40:52,042 --> 00:40:53,596 O yüzden size bir uyku ilac bir yazdım. 493 00:40:54,234 --> 00:40:55,549 Ama onun dışda dediğim gibi 494 00:40:55,550 --> 00:40:57,103 gayet iyili sağlığınız yerinde. 495 00:40:58,154 --> 00:41:00,232 Izlediğiniz zaman çıkışı yapabilir şimdi. 496 00:41:00,233 --> 00:41:00,992 Tekrarmış ollım. 497 00:41:12,185 --> 00:41:16,173 Yani bunca lira benim yaşım bilesam bozdı alılan. 498 00:41:19,018 --> 00:41:21,291 Bilee oı falan mı düşünüyorsunuz ha? 499 00:41:22,447 --> 00:41:23,603 Iyi ki diyorum ben. 500 00:41:24,121 --> 00:41:25,835 Ya biz öyle bir şey deme istesen ama. 501 00:41:26,409 --> 00:41:27,885 Dik gibiymişin yani. 502 00:41:34,284 --> 00:41:35,122 Sen de mi öyle düşünüyorsun? 503 00:41:42,330 --> 00:41:43,210 Çıkın burada esinti. 504 00:41:45,650 --> 00:41:45,810 Çıkın. 505 00:41:46,849 --> 00:41:48,210 Hiçbirinize ihtiyacım yok benim. 506 00:42:01,198 --> 00:42:02,632 Belki ihtiyacım sen ne kal. 507 00:42:06,234 --> 00:42:07,234 Çıkış işlemlerini gerçekleştiriyorum. 508 00:42:07,875 --> 00:42:08,474 Dışarıda buluşuruz. 509 00:42:11,194 --> 00:42:14,045 Hadi çıkyor. Çıkın hadi. Halit de bu. 510 00:42:16,236 --> 00:42:16,634 Çıkın hadi. 511 00:42:17,710 --> 00:42:19,303 Otur dur, tamam. Tamam ya. 512 00:42:21,713 --> 00:42:39,735 Kanka Bu Doktor iyi şeyler söyledi ama bence Hülya 513 00:42:39,736 --> 00:42:42,509 Hanım'ın bu bayılması birazcık risk da olabilir bana. 514 00:42:43,866 --> 00:42:46,300 Şimdi bu kadar işiin arasında sen 515 00:42:46,301 --> 00:42:47,458 bir de Hülya'yı mı düşünüyorsun? 516 00:42:48,097 --> 00:42:50,491 Kızım sanaı merak etme, benim gözüm onun üstünde. 517 00:42:52,863 --> 00:42:56,179 Haberi verdidin ya bana vallahi yüreğyi bak izledin ha. 518 00:42:57,017 --> 00:42:58,176 Vallahi benim de öyle hala. 519 00:42:58,177 --> 00:43:01,463 O kadar mutluyum ki Iyi ki varsın ya. 520 00:43:01,464 --> 00:43:03,537 Sen olmasan belki de hiç öğrenemeyecektin bunu. 521 00:43:04,056 --> 00:43:05,770 Yarın ben olmasa vallahi var. 522 00:43:06,608 --> 00:43:09,160 Köşeye de kötülüğe de izin ver memnun merak etme. 523 00:43:10,773 --> 00:43:12,650 Babamla ilgili söylediklerinde de Hülya 524 00:43:12,651 --> 00:43:14,408 Hanım'la ilgilimediklerine de haklı çıktım. 525 00:43:16,126 --> 00:43:17,200 Mesela haklı çıkmak. 526 00:43:18,258 --> 00:43:20,176 Adaletin tecelli etme. Yavru. 527 00:43:21,175 --> 00:43:23,132 Rabbim senden merhamet esirge yememiş. 528 00:43:25,210 --> 00:43:27,440 Ben ah canım. 529 00:43:29,013 --> 00:43:31,405 Yakında işte ne ana olacaklar yavrularsın. 530 00:43:32,043 --> 00:43:33,997 Ay canım hemli dünyanın en 531 00:43:33,998 --> 00:43:42,184 güzel annesi yani yavru aslı. 532 00:43:42,743 --> 00:43:46,139 Ama babası ya sen de yürekli ki baba olay. 533 00:43:46,140 --> 00:43:49,429 Eyvallah allah. Eyvallah. Inşallah. Sen gitme. 534 00:43:50,667 --> 00:43:51,307 Ana ne dediydi. 535 00:43:52,625 --> 00:43:53,804 Pırıl tamam. 536 00:43:56,020 --> 00:43:56,753 Hadi evet. 537 00:43:56,754 --> 00:43:57,988 Tamam zaten şimdi annem çıkıyor. 538 00:43:59,184 --> 00:43:59,423 Aldırm. 539 00:44:00,061 --> 00:44:02,214 Tamam sen merak etme, ben bakıyorum ona. 540 00:44:02,215 --> 00:44:04,566 Bakıyorum emanet hadi. 541 00:44:05,978 --> 00:44:06,378 Ben bırakayım. 542 00:44:11,812 --> 00:44:12,651 Bırakılıyorum bugün. 543 00:44:13,984 --> 00:44:29,747 Benim Anne de olabilir mi? 544 00:44:30,664 --> 00:44:34,192 O bayılma sanki az panik atak kaynaklı geldi babam. 545 00:44:34,193 --> 00:44:36,229 Yapma kızım ya, sen hala orada mısın? 546 00:44:36,230 --> 00:44:37,428 Ya unutuyor, öyle bir şey yok. 547 00:44:37,429 --> 00:44:39,346 Senden benden daha güçlü kuvvetli taşıça 548 00:44:39,347 --> 00:44:42,077 huyu çıkartdın yani gelin olarak söylemiyorum 549 00:44:42,078 --> 00:44:43,955 ki bunu bir psikolog olarak söylüyor. 550 00:44:43,956 --> 00:44:45,673 Ya bene oğlu olarak söylüyorum. 551 00:44:45,674 --> 00:44:47,271 Kırk yıllık hiçbir şey yok. Tamam. 552 00:44:47,272 --> 00:44:48,190 Ilgi çekmek için yapıyor. 553 00:44:48,844 --> 00:44:51,081 Sevgi dilenmi tamam, onu bilerek yapıyor. 554 00:44:51,082 --> 00:44:51,880 Dikkat çekmek istiyor. 555 00:44:51,881 --> 00:44:53,838 Çocukluğumdan beri sistematik bir 556 00:44:53,839 --> 00:44:54,797 şekilde buna maruz kalıyorum. 557 00:45:01,290 --> 00:45:01,849 Sen hayırdır? 558 00:45:01,850 --> 00:45:03,849 Bir de benim şoförlüğüme başladıım bu saatten sonra. 559 00:45:04,609 --> 00:45:05,369 Aynen öyle. 560 00:45:06,183 --> 00:45:07,619 Bundan sonra bir dakika bile 561 00:45:07,620 --> 00:45:08,697 seni gözümün önünden ayırmıyor. 562 00:45:09,255 --> 00:45:10,372 Zaten iki dakika bırakıyoruz 563 00:45:10,373 --> 00:45:11,210 hemen delik deşik oluyorsun. 564 00:45:12,647 --> 00:45:13,205 Ya bak. 565 00:45:14,738 --> 00:45:18,094 Tek günie gerçekten daha tabii iyileşmedim. 566 00:45:19,013 --> 00:45:21,330 Benim hayatımın aşkı yeniden doğmuş 567 00:45:21,864 --> 00:45:24,022 Tabii ki yapacağım şoförlüğünü. Bu ne ki? 568 00:45:24,023 --> 00:45:27,697 Bak hele akşam ya tamam yol aklsına yalvara inci gibi. 569 00:45:27,698 --> 00:45:28,456 Bir bakalım. 570 00:45:36,150 --> 00:45:37,950 Sen bu arada sen kapağı da 571 00:45:37,951 --> 00:45:39,069 geçtin sen beni nere bit götüriyor. 572 00:45:41,637 --> 00:45:41,756 Bayılacaktı. 573 00:45:42,473 --> 00:45:44,465 Hatta sana bir şey söyleyeyim? 574 00:45:44,466 --> 00:45:45,899 Hastası olacak hastada. 575 00:45:48,230 --> 00:45:49,109 Hadi bakalım bir işe geliyor. 576 00:46:00,445 --> 00:46:00,805 Alo. 577 00:46:02,978 --> 00:46:03,538 Tamam. 578 00:46:03,539 --> 00:46:04,696 Oluştur hemenm ben randevuuza. 579 00:46:16,697 --> 00:46:18,495 Ben şimdi hastam oluyorum anlamadım ya. 580 00:46:19,629 --> 00:46:20,866 Danışan diyelimdir ona. 581 00:46:25,297 --> 00:46:26,854 Sikten resmen böyle yaralı bir 582 00:46:26,855 --> 00:46:28,172 hayvan zorla alıkoymuş gibisie. 583 00:46:29,584 --> 00:46:31,382 Bir hayvanı iyileştirmeye çalışmak 584 00:46:31,383 --> 00:46:31,982 diye banada olanlarsa. 585 00:46:39,029 --> 00:46:41,862 Hani böyle ineklere de önden ol dinletirler ya. 586 00:46:41,863 --> 00:46:43,938 Daha güzel benim kişiyle o hesapla. 587 00:46:45,095 --> 00:46:46,314 Asıl inek mi? 588 00:46:47,945 --> 00:46:49,225 Kendi seni yansılar da böyle mi yapıyorsun? 589 00:46:51,305 --> 00:46:53,185 Hayır yapmıyorum, aslan bir sakin 590 00:46:53,186 --> 00:46:54,759 olur musun artık lütfen. 591 00:46:54,760 --> 00:46:57,476 Bak ne mi gerçekten Istanbul'un en iyi çift 592 00:46:57,477 --> 00:46:59,314 bir sakin ol güven bana merak etme. 593 00:46:59,315 --> 00:47:01,751 Tamam canım, Allah çarşı şimdinı pazarla odasın ya. 594 00:47:01,752 --> 00:47:02,031 Ne diyelim? 595 00:47:07,885 --> 00:47:12,035 Ne kadar bu şeyin arkadaşın doktorun seansi. 596 00:47:15,122 --> 00:47:15,601 Üç yüz. 597 00:47:16,478 --> 00:47:18,112 Yüz otuz Tl al. 598 00:47:19,085 --> 00:47:20,204 Beş bin üç gün misunuz? 599 00:47:21,405 --> 00:47:23,204 Kız şaka mı yapıyorsun sen niyemi ya? 600 00:47:23,205 --> 00:47:25,005 Ya kalk giderim, gerçekten kalkıyor. 601 00:47:25,006 --> 00:47:28,165 Ay allah saçmalama yani derdin varmış 602 00:47:28,166 --> 00:47:29,735 satım bin lira evvel Allah. 603 00:47:29,736 --> 00:47:31,528 Sen bana bin lira ver ver ömür bu işe ne bileyim. 604 00:47:31,529 --> 00:47:33,162 Ahmet hikmet metin Bey birazdan alacak sizi. 605 00:47:33,680 --> 00:47:35,433 Tamamdır, çok teşekkür ederim sağ. 606 00:47:36,805 --> 00:47:37,684 Aslan lütfen. 607 00:47:38,244 --> 00:47:40,724 Bak ne olma o ikiize de çok iyi gelecek tamam mı? 608 00:47:40,725 --> 00:47:44,338 Içeride bir tuhaflık garip yapma canım. Tamam mı olur? 609 00:47:45,138 --> 00:47:46,097 Bak sanaa son defa söylüyorum. 610 00:47:47,215 --> 00:47:49,253 Emin misin bunlar? Şimdi böyle bir. 611 00:47:49,254 --> 00:47:50,172 Al emini. 612 00:47:50,971 --> 00:47:51,890 Lütfen bana güven. 613 00:47:53,025 --> 00:47:53,625 Tuhaflık yapma. 614 00:47:56,625 --> 00:47:56,905 Ben görürüz. 615 00:48:07,099 --> 00:48:07,936 Çare arabaya gideim. 616 00:48:11,705 --> 00:48:13,785 Sen milleti akıl hocaından mı başladın nedir. 617 00:48:16,505 --> 00:48:18,240 Nevinin şimdi ne geçti elni? 618 00:48:18,920 --> 00:48:21,720 Ya bu iki canın ömrüne aşı oldu falan 619 00:48:21,721 --> 00:48:24,174 bak iyi senin canıdan çok sevdiğin oğlum. 620 00:48:24,175 --> 00:48:25,212 Hayırtırım yani. 621 00:48:26,010 --> 00:48:29,323 Ben attığı adımın ardıa arkasını düşünecek. 622 00:48:29,842 --> 00:48:31,718 Biraz korkacakirim. Korkacaklar? 623 00:48:32,836 --> 00:48:33,315 Anladın mı? 624 00:48:34,970 --> 00:48:36,490 Ne Uyku yaşlarını aldınız. 625 00:48:37,250 --> 00:48:40,650 Ha ilaca ihanet yok ki. Hiç acı yok. 626 00:48:40,651 --> 00:48:43,285 Ben bu kafasındaki kırk tane sekiz ol 627 00:48:43,825 --> 00:48:45,785 vallahi iriye de uyurlar gibi uyur ya. 628 00:48:49,305 --> 00:48:49,905 Çok bana diyece. 629 00:48:51,239 --> 00:48:53,196 Bugün neye gittin mi ben gördün orada? 630 00:48:53,955 --> 00:48:55,034 Yok hala, gitmedim baba. 631 00:49:03,033 --> 00:49:04,510 Siz de tabii ırak kaldı o 632 00:49:04,511 --> 00:49:06,266 işten güçten bir anımın acısıyla. 633 00:49:07,199 --> 00:49:08,795 Ne acsı al olurum tövbede ya. 634 00:49:09,713 --> 00:49:12,865 Yok yok su yemeden içmedenymişsunuz yani. 635 00:49:13,384 --> 00:49:15,433 Bana bak gider bir kemik kalmış. Şu. 636 00:49:18,225 --> 00:49:24,726 Belki doyuyorum ama her anlamda belki var. 637 00:49:27,180 --> 00:49:28,140 Kamu balık kuvvetse. 638 00:49:29,220 --> 00:49:31,380 Her da yani. Afiyet olsun. 639 00:49:32,275 --> 00:49:42,848 Bu Hayırdır ama kim ara layık 640 00:49:42,849 --> 00:49:44,482 durayum böyle bir sıkıntı mı var? 641 00:49:44,483 --> 00:49:45,917 Ya arayıp duru dündenden 642 00:49:45,918 --> 00:49:48,505 beri başladım, çıldıracağım ya. Allah. 643 00:49:49,405 --> 00:49:51,285 Alev Bırak, nerede yavruum? 644 00:49:54,165 --> 00:49:57,660 Benim yanımda Hidayetsin. 645 00:49:58,859 --> 00:50:01,660 Ne işin var senin yanında telefona veremee. Buyur. 646 00:50:02,420 --> 00:50:02,900 Sen ben uyuyor. 647 00:50:04,034 --> 00:50:06,591 Gece sende mi kaldı? Ziyaretime geldi. 648 00:50:07,910 --> 00:50:09,029 Dertleşsek biraz. 649 00:50:09,668 --> 00:50:12,265 Ya ben sen mi kandırma bana. 650 00:50:13,478 --> 00:50:14,636 Oğlum bu telefona ver. 651 00:50:15,314 --> 00:50:16,911 Çocuğumuzunu şimdi. 652 00:50:17,430 --> 00:50:19,266 Çok meraklandıysan gel gör. 653 00:50:20,343 --> 00:50:22,195 Hadii yolluyorum telefonla. 654 00:50:22,196 --> 00:50:39,785 Bu Bu Hülya, bankanın çiftliki 655 00:50:39,786 --> 00:50:41,025 araziyle ilgili yapacağı çıkartırma. 656 00:50:42,305 --> 00:50:43,905 Onun için de bir teminat yatırmamız gerek. 657 00:50:44,800 --> 00:50:46,960 Ibrahim Bey'ini değil mi? - kerimmle. 658 00:50:47,960 --> 00:50:49,200 Çektiğim bir sıkıntı o zaman. 659 00:50:50,760 --> 00:50:51,120 Çağırıyorya. 660 00:50:52,613 --> 00:50:53,972 Banka hesaplarında bloke olduğu 661 00:50:53,973 --> 00:50:55,090 için akla dönmeme lazım. 662 00:50:56,329 --> 00:50:57,528 Ben çek uygunm bir komisyonla 663 00:50:57,529 --> 00:50:58,327 kızdıracak bir yer ayarladım. 664 00:50:59,006 --> 00:51:00,939 Isterseniz siz eve bırakalım. Gerçi ben halledim. 665 00:51:01,778 --> 00:51:03,975 Kendi işimi kendimi hallederim. Birlikte gider. 666 00:51:04,734 --> 00:51:07,132 Bilmem gereken bir şey var mı? Her şeyi ayarladı. 667 00:51:08,130 --> 00:51:10,383 Şimdi bizden başka katılım daha var. 668 00:51:10,384 --> 00:51:11,182 Ikisi de bizim adamız. 669 00:51:12,221 --> 00:51:13,660 Muhammed bedel yüz bir milyoniyor mu? 670 00:51:14,419 --> 00:51:15,977 Ben ışıkta dövüş olduğu belli olması ve 671 00:51:15,978 --> 00:51:17,575 bunlar fiyatı yüz elliye kadar çıkacaklar. 672 00:51:18,389 --> 00:51:20,821 Ondan sonra da çıktı kendiler kalacak. Iyi. 673 00:51:32,438 --> 00:51:35,188 Ben böyle oturuyorum ama artık doğrudur yani. 674 00:51:37,634 --> 00:51:39,427 Benim ilk de sorayım dedim de yani. 675 00:51:40,025 --> 00:51:41,140 Rahat koltuk zaten rahat. 676 00:51:41,141 --> 00:51:42,176 Eyvallah da ben biraz şeyim. 677 00:51:44,905 --> 00:51:49,185 Gergin yani heyecanlıyım. Anladım. Evet, değil hanım. 678 00:51:49,186 --> 00:51:50,505 Ve Aslan Bey. 679 00:51:51,639 --> 00:51:53,477 Önce bir tanışalım mı? Neler yaparsınız? 680 00:51:54,636 --> 00:51:55,595 Kaç yıldır evli şimdi? 681 00:51:56,154 --> 00:51:57,073 Bu şeye mi benziyor? 682 00:51:57,873 --> 00:51:59,791 Okuldayken kendini tanıtırsın ya birilerin hocam. 683 00:52:00,765 --> 00:52:02,445 Hocam nereden çıktı Hasancığım? 684 00:52:03,925 --> 00:52:05,445 Ben başlayayım Buyur Bey. 685 00:52:06,245 --> 00:52:07,445 De yakın şahika. 686 00:52:07,446 --> 00:52:09,016 Ben de olur Hayda. 687 00:52:09,017 --> 00:52:12,089 Açık biraz eşim böyle öyle bir şey yok. Sonra bentim. 688 00:52:12,648 --> 00:52:13,805 Şimdi dakika bir gol bir. 689 00:52:14,564 --> 00:52:18,249 Bak, kendini daha fazla şeydirmeye çalışıyor. 690 00:52:18,250 --> 00:52:19,485 Psikolog kartıne daha et 691 00:52:19,486 --> 00:52:21,679 cümlede psikolog kart kullanılmaz. Bak yani. 692 00:52:21,680 --> 00:52:24,071 Eşit şartlarla yarışmıyoruz burada bak ben var. 693 00:52:25,427 --> 00:52:25,547 Bakalım. 694 00:52:26,560 --> 00:52:29,160 Peki öyle bir rekabet ize kapılmanız 695 00:52:29,161 --> 00:52:30,680 önere olan şey nedir Aslan bey? 696 00:52:31,960 --> 00:52:32,080 Karım. 697 00:52:35,055 --> 00:52:36,694 Burada bir rekabet durumu söz konusu değil. 698 00:52:36,695 --> 00:52:38,335 Yani ben sadece tanımaya çalışıyorum. 699 00:52:39,214 --> 00:52:42,015 Buyurun, siz bahsedin kendinizden lütfen. Lütfen. 700 00:52:42,949 --> 00:52:45,546 Aslan Otuz dokuz yaşındayım, Istanbul yaşıyorum. 701 00:52:45,547 --> 00:52:46,065 Ikizler burcuyum. 702 00:52:46,785 --> 00:52:49,062 Yarışmacı arkadaşları da başarılar biliyor musun? 703 00:52:49,063 --> 00:52:50,421 Ne bu yarışıma programı mı? 704 00:52:50,422 --> 00:52:51,994 Tamam, gerçek böyle olmaz. 705 00:52:51,995 --> 00:52:52,994 Benim sürekli lafım kesiliyor. 706 00:52:53,915 --> 00:52:54,954 Her zaman böyle zaten. 707 00:52:55,755 --> 00:52:57,115 Sürekli lafım kesiliri, sürekli 708 00:52:57,116 --> 00:52:58,115 duygularıma kek vuruluyor. 709 00:52:58,930 --> 00:53:00,210 Bukete niye vuruyorsun sen ya? 710 00:53:00,970 --> 00:53:02,490 Tamam anlatılsam hadi. Anlat. 711 00:53:03,530 --> 00:53:07,145 Tamam, devam ediyorum. Devam. Öyle terapi olmaz. Bak. 712 00:53:07,865 --> 00:53:08,145 Devam ediyorum. 713 00:53:10,825 --> 00:53:12,145 Bir ay oldu ya da olmadı ben 714 00:53:12,146 --> 00:53:18,939 üç yerinden vuruldum iki göğüs birci Mafya? 715 00:53:20,612 --> 00:53:21,903 Şu artık aslan. 716 00:53:22,541 --> 00:53:23,619 Daha doğrusu nasıl biriyim. 717 00:53:24,337 --> 00:53:27,847 Biri bence eşimle ilk tanıtı bana. 718 00:53:28,859 --> 00:53:30,375 Kendi demişti. Aşırı gülmüştik. 719 00:53:31,810 --> 00:53:34,402 Mafya falan öyle bir şey yok tabii ki. 720 00:53:34,403 --> 00:53:38,270 Metin Bey almanyaı var anla Var 721 00:53:38,271 --> 00:53:41,045 ya önce var inan anlatsana. Alsan. Buyur. 722 00:53:42,964 --> 00:53:45,244 Pelin değil babam devam et, hadi. Hadi bakalım. 723 00:53:46,018 --> 00:53:47,733 O zaman devam ediyorum. Anlatmaya. 724 00:53:48,770 --> 00:53:52,040 Ya bizim daha böyle uzun şeyimiz var, 725 00:53:52,041 --> 00:53:53,755 zamanımız var mı Konuşmak için Ben biraz 726 00:53:53,756 --> 00:53:56,283 böyle bizim işlerden bahsetmek istiyorum durdu. 727 00:53:56,284 --> 00:53:58,637 Yani şey al Adnan Bey. 728 00:54:11,000 --> 00:54:24,170 Hoş Bu Bizim işlerde hiç bitmez. 729 00:54:25,450 --> 00:54:26,210 Yani şöyle bitmez. 730 00:54:26,810 --> 00:54:28,290 Bugün varsın, yarın Allah'a emanet. 731 00:54:28,984 --> 00:54:30,620 Iş konuşmaya gelmedi ki buraya hayatım. 732 00:54:31,379 --> 00:54:32,616 Başka bir şey konuşalım mı? 733 00:54:32,617 --> 00:54:34,013 Ne yapay, maç mı anlatayım sana? 734 00:54:34,891 --> 00:54:36,528 Oturup buraya ilişkin biz masayı 735 00:54:36,529 --> 00:54:37,685 sevmeye gelmedik mi yani? 736 00:54:37,686 --> 00:54:39,974 Tamam Bu böyle olmaz işte. 737 00:54:39,975 --> 00:54:42,088 Ben ilişkinin böyle baskın tarafı gibi görünebilirim. 738 00:54:43,084 --> 00:54:44,201 Buradan nasıl görünüyorum bilmiyorum. 739 00:54:44,999 --> 00:54:46,474 Ama esas bastırılan da. 740 00:54:46,475 --> 00:54:47,572 Allah Allah! 741 00:54:49,202 --> 00:54:51,197 Yani böyle düşünmeniz sebep bulaan şey nedir? 742 00:54:57,518 --> 00:54:58,993 Sürek sen bana sorular söylüyorsun, 743 00:54:58,994 --> 00:55:00,150 ben sana soru soruacağım ama. 744 00:55:00,987 --> 00:55:02,423 Araça seni böyle hissettiren neydi. 745 00:55:02,981 --> 00:55:04,377 Ilk bunu hissetmeim mı nasıl bir 746 00:55:04,378 --> 00:55:06,984 duygu içerisine girdin falan filan. 747 00:55:06,985 --> 00:55:09,059 Ben bunların cevabını zaten biliyorsam buraya 748 00:55:09,060 --> 00:55:10,536 karşına gelip bunları seninle paylaşmayaya. 749 00:55:11,295 --> 00:55:13,649 Bravo aslan bir tane tek kalmıştı. 750 00:55:13,650 --> 00:55:15,326 Kafa tutmadı onu da şimdi kapa tutıyorsun. 751 00:55:16,338 --> 00:55:17,814 Kafa demişken bak çok psikopat kafa ataara. 752 00:55:19,490 --> 00:55:21,724 Adamın böyle alnının çatına kafayı koyan sinirlen 753 00:55:21,725 --> 00:55:23,040 değil ama bunu da yazar mıinsınız? 754 00:55:23,855 --> 00:55:26,215 Yazınınnda lütfen bir çocukluk travması var 755 00:55:26,216 --> 00:55:29,215 zannederse bunun acilen onarılmasını istiyorum ya. 756 00:55:29,216 --> 00:55:31,707 Çünkü top şekil hareket der bunlar. 757 00:55:31,708 --> 00:55:32,745 Ya bunu onaylamıyorum. 758 00:55:32,746 --> 00:55:34,421 Ben bir adam olarak kişi doğrulanıyorum. 759 00:55:36,216 --> 00:55:38,864 Tamam mı, yeter mi? Şovunu yaptırn mıyacağız? 760 00:55:38,865 --> 00:55:40,862 Vereelim mi artık? Dur bitireyim. Tamam. 761 00:55:41,581 --> 00:55:42,660 Bir çocuğ gün ben dedim ya 762 00:55:42,661 --> 00:55:44,298 işle tane yerinden vuruldum diye. 763 00:55:44,299 --> 00:55:45,376 Iki tane göğüs bir ciğer. 764 00:55:46,056 --> 00:55:48,903 Şu beni bulan çocuğu var bir tane yeter haşlandık. 765 00:55:49,422 --> 00:55:51,854 Şu biraz bozuyorum. Adamı da zehra. 766 00:55:52,891 --> 00:55:54,845 O geçin son ne ol avşar. 767 00:55:54,846 --> 00:55:56,440 Bak dur ben de söyleim onun. 768 00:55:57,571 --> 00:55:58,407 Benim çocuklar var. 769 00:55:59,323 --> 00:56:06,753 Iş koştu, bunların gitmeler bir saniye yemez. 770 00:56:07,671 --> 00:56:10,425 Benim burada ben dur durmam lazım. Hayırdır ne oldu? 771 00:56:11,103 --> 00:56:12,141 Şimdi siz olur da burada. 772 00:56:13,033 --> 00:56:15,146 Işlenmiş bir suçtan ya da yarat 773 00:56:15,147 --> 00:56:16,780 dışı bir aktiviteden bahsedecek olursa. 774 00:56:17,338 --> 00:56:18,972 Aktivite derken doktor. 775 00:56:18,973 --> 00:56:21,219 Yani biz bunu emniyet ya da 776 00:56:21,220 --> 00:56:24,213 gerekli yerleri nedir mesela dilimmez. 777 00:56:26,727 --> 00:56:29,601 Yani teknik olarak yani. 778 00:56:32,452 --> 00:56:38,485 Ama ben tabii şu anda mesleki olarakdiğni hissettim. 779 00:56:42,980 --> 00:56:44,180 Ben ötekimiş oğlduğla. 780 00:56:45,420 --> 00:56:51,106 Teknik olarak yani Tayt be, yok, yok, Bir dakika dur. 781 00:56:51,107 --> 00:56:52,383 Yok. Hayda. 782 00:56:52,384 --> 00:56:54,498 Ben tam an iyileşmek için 783 00:56:54,499 --> 00:56:56,549 kan iyileşmek üzereydim kımıl oldum, 784 00:56:56,550 --> 00:56:58,589 yani iyileşmeye başladığını hissediyordum seansda. 785 00:56:59,630 --> 00:57:01,829 Ben bu ayrımcılığı şu an yaşadım. Sarmadım. 786 00:57:02,630 --> 00:57:05,725 Hakkı Ya paramparça yok, yok böyle trt olma. 787 00:57:05,726 --> 00:57:07,045 Ben iyileşmeye başlamışken şu 788 00:57:07,046 --> 00:57:08,725 anda yıkıldım yani tekrar. 789 00:57:08,726 --> 00:57:09,685 Daha kötü oldum yani. 790 00:57:10,258 --> 00:57:12,850 Hayal kırıklığını yaşamayak çok teşekkür ederim. 791 00:57:12,851 --> 00:57:14,485 Iyi sağ olun gerçek. 792 00:57:14,486 --> 00:57:16,700 Gerçekten kusura bakmayın tekrar Şeref. 793 00:57:18,234 --> 00:57:18,911 Böyle terapi olma. 794 00:57:20,521 --> 00:57:22,195 Yalnızlığsa bu burada kalmau 795 00:57:22,833 --> 00:57:23,710 söyleyeyinyim bu burada kalmayacak. 796 00:57:24,268 --> 00:57:26,101 Burada kalmayacak ya, iyileşmeye geldik. 797 00:57:26,102 --> 00:57:27,456 Ölndim ya, yıpradım? 798 00:57:28,349 --> 00:57:30,150 Paha dedim Gerçekten yok oldu de. 799 00:57:30,910 --> 00:57:32,750 Ya benim bu bayrım kim kaybed öyle değil. 800 00:57:32,751 --> 00:57:33,550 Ben onu anlamadım ben. 801 00:57:35,204 --> 00:57:36,719 Bizim borcuz ne kadar aldı efendim? 802 00:57:37,237 --> 00:57:39,230 Üç bin al bir daha de buradan yedik. 803 00:57:42,179 --> 00:57:44,349 Bir gün gülşen gül akşam son gülen iyi 804 00:57:44,350 --> 00:57:46,589 gülecekk ya Söyleyeyim ben bu işin peşini bırakmam. 805 00:57:47,150 --> 00:57:48,950 Vallahi gönder gelsin yani. 806 00:57:48,951 --> 00:57:50,030 Ama bir şey söyleyeceğim bak. 807 00:57:50,884 --> 00:57:52,161 Ben çok keyif aldım abi. 808 00:57:52,162 --> 00:57:54,953 Böyle pahalı bir hobiye benziyor deneebilir bu. 809 00:57:56,150 --> 00:57:57,745 Aa Ne ara çağırdın ya? 810 00:57:58,677 --> 00:58:01,426 Bizim terapiriiz galiba. Ben de çağırdım. 811 00:58:02,620 --> 00:58:04,652 Dayı Ne ne iş? Tamam. Yarın gündüz hallediyoruz. 812 00:58:05,345 --> 00:58:05,864 Adres kesinleşti. 813 00:58:06,423 --> 00:58:08,501 Meleğin annesi ve kızı yarın kurtarıyoruz inşallah. 814 00:58:08,502 --> 00:58:10,020 Ne diyorsunuz ya, Süper haber. 815 00:58:10,659 --> 00:58:12,697 Leyla'yı söyledin mi bun bir an önce konuştum kadından. 816 00:58:13,296 --> 00:58:14,735 Haber vereceğim birazdan. Eyvallah. 817 00:58:17,670 --> 00:58:18,150 Iyi gidiyorum. 818 00:58:19,390 --> 00:58:19,549 Nereye? 819 00:58:20,869 --> 00:58:22,269 Düşüyorum, kanal defter içeri kapatmıyorum. 820 00:58:23,750 --> 00:58:23,869 Biriyor. 821 00:58:26,796 --> 00:58:27,194 Geleyim mi? 822 00:58:29,148 --> 00:58:30,383 Tek başıma hallederim ben. 823 00:58:33,030 --> 00:58:42,805 Bu Dayı psikoloğa mı geldiniz? 824 00:58:43,805 --> 00:58:46,325 Yani yengen ödev değil teşebbüsmişse bun zaten pis. 825 00:58:46,326 --> 00:58:47,405 Aman iyi yapmasın dayıcığım ya. 826 00:58:47,406 --> 00:58:48,645 O işler paspas bence nasıl söyleyeyim. 827 00:58:50,300 --> 00:58:52,860 Oğlum yengen, yengen. 828 00:58:52,861 --> 00:58:55,140 Ha doğru dayıcığm, benim yengem de psikolog ya. 829 00:58:55,860 --> 00:58:57,940 Ama yengenm başka çay içyor. O başka sen bu iş. 830 00:58:59,595 --> 00:59:01,595 Bazen tamlıksın biliyorsun değil mi? 831 00:59:06,609 --> 00:59:17,734 Bu D? 832 00:59:19,015 --> 00:59:19,615 Içeride uyuyorum. 833 00:59:22,255 --> 00:59:23,535 Bugün koysun çocuk. 834 00:59:24,628 --> 00:59:25,306 Çeki Hanımim de. 835 00:59:26,462 --> 00:59:28,255 Benim oğlum anasının yanında olur. 836 00:59:29,890 --> 00:59:32,640 Otuz yıldır anasının yanında uyu zaten. 837 00:59:34,889 --> 00:59:37,361 Bırak da biraz babasının yanında o iş. 838 00:59:38,717 --> 00:59:38,916 Oğlunma. 839 00:59:50,352 --> 00:59:51,031 Kulak bey bekle. 840 01:00:05,911 --> 01:00:06,230 Çek alayım. 841 01:00:08,245 --> 01:00:09,325 Bir parayı dövizarak alacağız. 842 01:00:10,285 --> 01:00:12,085 Seni bir kahve içerken beni şarkı edin. 843 01:00:12,086 --> 01:00:14,685 Şimdi çekil istihbaratlıklardan aralanma vakit çıkar. 844 01:00:16,380 --> 01:00:25,282 Bu bırak ben bırak. 845 01:00:34,430 --> 01:00:55,007 Bu Dil alınanleri yüzde doksan dokuz doksan 846 01:00:56,225 --> 01:00:58,902 babasızlığı da anasızlığı da iyi bildin. 847 01:01:01,220 --> 01:01:01,580 Sene. 848 01:01:03,631 --> 01:01:06,225 Şimdi kamuflajinin çocuk babası büyümesini. 849 01:01:11,670 --> 01:01:27,451 Bu Baba çağırta yazıyor Ilyas. 850 01:01:28,528 --> 01:01:29,028 Nafile. 851 01:01:30,738 --> 01:01:32,336 Babalık adamını alnında yazıyor. 852 01:01:33,654 --> 01:01:35,612 Babanız adamın yüreğinde yazıyor. 853 01:01:39,540 --> 01:01:40,937 Bir dein şansı babasıdır. 854 01:01:42,374 --> 01:01:45,408 Benim oğlum şans doğdu, şans değil. 855 01:01:46,046 --> 01:01:47,460 Müsaade ettin mi bir şey olmasına? 856 01:01:50,820 --> 01:01:52,859 Müsaade ettin mi babasının ardında olmasıa? 857 01:01:56,395 --> 01:01:58,475 Bak şu hiç çok. 858 01:02:00,795 --> 01:02:01,795 Şimdi ne yapabileceğin bakalım. 859 01:02:03,527 --> 01:02:06,278 Sen beni oğlumla mı imtihan ne diyor? Evet. 860 01:02:07,473 --> 01:02:11,420 Ay beni bunca yıl umutsuzlukla terbiye ettiğiiniz gibi. 861 01:02:13,955 --> 01:02:15,995 Beni artık es geçmene müsaade etmeyeceğim. 862 01:02:18,968 --> 01:02:19,926 Ama senin de geçmeyeceğim. 863 01:02:22,399 --> 01:02:27,725 Sana bir gün mühlet iyice düş taşı beygir her şeyi. 864 01:02:28,685 --> 01:02:29,285 Buyur sen anlat. 865 01:02:33,165 --> 01:02:33,885 Bunca yazın. 866 01:02:35,580 --> 01:02:36,180 Şimdi efendim. 867 01:02:37,140 --> 01:02:39,180 Ne benim ne oğlumun kaderini 868 01:02:39,181 --> 01:02:40,740 tayin etlerine müsaade ettidim. 869 01:02:43,232 --> 01:02:44,549 Şimdi sana ol yiyecek değilim. 870 01:02:46,225 --> 01:02:46,584 Sen bilirsin? 871 01:02:48,819 --> 01:02:50,495 Yarın akşama kadar vaktin var. 872 01:02:51,947 --> 01:02:52,447 Iyi. 873 01:02:54,620 --> 01:02:58,313 Senin el gıda olursa benimki çok. 874 01:03:00,145 --> 01:03:01,025 Son derece motor. 875 01:03:08,480 --> 01:03:22,154 Bu Hadi beni öldürtecektin, anladık. 876 01:03:24,069 --> 01:03:24,188 Karımmadı. 877 01:03:25,679 --> 01:03:26,038 Evet. 878 01:03:27,275 --> 01:03:30,148 Asl onlarla bir yapmış olsaydınız ikiniz de öldürecek. 879 01:03:31,584 --> 01:03:33,140 Ama ben yapmadım değil mi? Ibo yokmuş. 880 01:03:34,035 --> 01:03:35,234 Bunu mu konuşmaya geldim buraya? 881 01:03:36,035 --> 01:03:36,875 Ay bunu konuşmaya gelmedin. 882 01:03:38,275 --> 01:03:39,315 Olacak bunu söylemeye geldim. 883 01:03:41,115 --> 01:03:42,755 Senin yolladığın tetikyii hallettikten 884 01:03:42,756 --> 01:03:44,170 sonra geldi yanıma. 885 01:03:45,130 --> 01:03:47,170 Dedi ki bu kadın karını öldürecekti. 886 01:03:48,369 --> 01:03:49,170 Ne yapacaksın dedi. 887 01:03:52,500 --> 01:03:55,373 Neyse ne sen kendine bak. Acıyacak ali. 888 01:03:56,530 --> 01:03:57,887 Ibo gitti evin gitti. 889 01:03:58,819 --> 01:04:01,688 Başınıza ne de gala geldi? Aslan da yakında gider. 890 01:04:02,445 --> 01:04:05,753 Tabii torunların da neye benziyorsun biliyor musun? 891 01:04:07,003 --> 01:04:07,562 Koca bir ağaçta. 892 01:04:08,359 --> 01:04:10,672 Dalda tek başına duran bir elmaya benziyorsun. 893 01:04:11,788 --> 01:04:12,586 Yalnız çürümüş. 894 01:04:14,101 --> 01:04:17,447 Birisi gelsin koparsın diye bekliyorsun ama Ben kop. 895 01:04:18,741 --> 01:04:19,618 Yani düşmeni bekleyeceğim. 896 01:04:22,050 --> 01:04:22,649 Cehennemin dibine. 897 01:04:30,008 --> 01:04:30,248 Ha? 898 01:04:33,178 --> 01:04:35,050 O verdiğim çekyimak için başıa uğraşıyorsun. 899 01:04:38,039 --> 01:04:38,438 Işine yaramayacak. 900 01:04:40,644 --> 01:04:52,346 Bu Nerede kaldı çağır? 901 01:04:52,347 --> 01:04:53,345 Bir problem var çekti. 902 01:04:53,984 --> 01:04:56,301 Yok Yok hanım, çek problem çıkmadı. Parayı aldık. 903 01:04:58,392 --> 01:04:58,751 Hadi. 904 01:05:05,590 --> 01:05:34,933 Bu Bu Bu Bebeğyim. 905 01:05:38,562 --> 01:05:39,400 Keşke bir haber verseydin? 906 01:05:45,719 --> 01:05:46,437 Birine bir şey mi oldu? 907 01:05:50,564 --> 01:05:51,003 Kız konuşsana. 908 01:05:56,637 --> 01:05:57,796 Yine söyleyeceğim bilmiyorum. 909 01:06:00,606 --> 01:06:02,083 Evin ne oldu, niye geldin? 910 01:06:02,084 --> 01:06:03,161 Konuş bir şey söyle yavrum. 911 01:06:05,156 --> 01:06:05,874 Niye geldimi biliyorum. 912 01:06:09,281 --> 01:06:10,397 Ama ne diyece gün. 913 01:06:15,263 --> 01:06:16,578 Bu raporu elime tutuşturduklarında 914 01:06:22,750 --> 01:06:24,470 Ne istediğyimi bilemediğim gibi. 915 01:06:31,941 --> 01:06:34,109 Bu raporda bir çocuğunuz olabil 916 01:06:34,110 --> 01:06:36,824 gelir Ama babanız özge yazıyor. 917 01:06:41,973 --> 01:06:42,612 Kendin yakardın. 918 01:06:44,143 --> 01:06:44,303 Baba. 919 01:06:50,530 --> 01:06:52,007 Ben senin karınım kız. 920 01:06:55,454 --> 01:06:58,567 Bennin kızının, gözlerimin iliğine bağ. 921 01:06:59,844 --> 01:07:01,002 Ben yeni bir kazanılmı. 922 01:07:05,524 --> 01:07:09,074 En zor zamanlarımda sana alındıdım. Babamla diyeyim. 923 01:07:09,075 --> 01:07:11,905 Ve inanın yoğurt zamanında bir sondan ne 924 01:07:11,906 --> 01:07:13,316 kadar zor bir şey biliyor mu mu? 925 01:07:13,874 --> 01:07:16,267 Değil mi en zor zamanında babasının 926 01:07:16,268 --> 01:07:18,660 haritaını yaslayamayacak mı ona güvenemez. 927 01:07:19,537 --> 01:07:21,810 Bu hayatta böyle kelimee güvenebilirdim ya. 928 01:07:22,785 --> 01:07:25,665 Niye en sonunda bu saçma sapan boktan deyimler? 929 01:07:26,224 --> 01:07:27,785 Neden doğru çıkıyor ya baba. 930 01:07:29,345 --> 01:07:33,828 Tamam, Biz bunu kanalı öyle yapar ya. 931 01:07:34,985 --> 01:07:35,902 Hadi kızını geçti. 932 01:07:37,633 --> 01:07:39,708 Bir insan bunu bir alan yapar. 933 01:07:40,785 --> 01:07:42,262 Bir hayvana bir canlıya. 934 01:07:43,539 --> 01:07:45,349 Bu saf bir kötülük ya. 935 01:07:45,350 --> 01:07:47,824 Bu kadar kötü bütünü nasıl yapar ya yeniden? 936 01:07:47,825 --> 01:07:49,580 Bu bir kötülük falan değil. 937 01:07:49,581 --> 01:07:50,977 Ben sana kötülük yapmadım. 938 01:07:50,978 --> 01:07:53,850 Kızım ben bunu senin iyiliğin için yaptım. 939 01:07:54,464 --> 01:07:58,615 O bozsundan bir an önce kurtul, Ingiltereye git, 940 01:07:58,616 --> 01:08:01,409 kendine yepyeni bir yaşam kurt diye yaptım. 941 01:08:01,410 --> 01:08:02,727 Ben hani babnın kapaı. 942 01:08:03,779 --> 01:08:04,338 Öyle mi? 943 01:08:05,536 --> 01:08:07,412 Yapmış var acayip hareketler. 944 01:08:08,889 --> 01:08:09,807 Ben buti söylemium. 945 01:08:14,253 --> 01:08:15,410 Senmiş merak etme. 946 01:08:19,162 --> 01:08:21,118 Ben kendime yeni bir hayat kurarım ya. 947 01:08:22,969 --> 01:08:24,409 Yeni bir hayat kurmamı istedin ha? 948 01:08:25,369 --> 01:08:26,170 Demek benim iyi olmamı. 949 01:08:28,809 --> 01:08:30,609 Bunca yıldır ben bun yaptıysam 950 01:08:31,584 --> 01:08:32,620 Şimdi de öyle yaparım baba. 951 01:08:33,736 --> 01:08:35,847 Kuracağım hayatımı da sen merak etme 952 01:08:35,848 --> 01:08:37,322 tamam bunları düşünme, tamam mı? 953 01:08:40,804 --> 01:08:41,720 Ne var? 954 01:08:41,721 --> 01:08:43,953 Ergün hocam sağlık Bakanlığı'nndan yetkililer geldi. 955 01:08:46,703 --> 01:08:49,110 Aa bakın şu işe. 956 01:08:50,703 --> 01:08:52,935 Bugün başka birisi daha yeni bir hayat kuruyor kendini. 957 01:08:55,048 --> 01:08:58,699 Ergun Bey, Kurucu ortağı olduğu Sanatnin 958 01:08:58,700 --> 01:09:02,020 çalışma faaliyetleri bugünden itibaren Bakanlığın vermiş 959 01:09:02,021 --> 01:09:03,859 olduğu kararla geçiş olarak durdurulmuştu. 960 01:09:05,355 --> 01:09:08,195 Denetim raporu ve karar belgeler burada. 961 01:09:17,010 --> 01:09:19,010 Kayıtmaya başlaır bunlar reçetede düzenlemek. 962 01:09:19,823 --> 01:09:21,656 Hasta yatır sürelerini fazladan göstermek. 963 01:09:22,653 --> 01:09:24,246 Asl tetkik sonuçlarıyla oynamak. 964 01:09:30,770 --> 01:09:31,170 Değil mi? 965 01:09:33,170 --> 01:09:33,329 Baba. 966 01:09:36,704 --> 01:09:39,301 O zaman sana yeni kuracağım 967 01:09:39,302 --> 01:09:40,299 hayat benda başarılar diliyorum. 968 01:09:41,697 --> 01:09:42,736 Kusur kusur bakmayın lütfen. 969 01:09:43,629 --> 01:09:56,736 Küçük bir renk verdiler ev devam edebilecek de Hoş kal. 970 01:10:00,024 --> 01:10:00,184 Baka. 971 01:10:05,865 --> 01:10:15,639 Bu Aslancığım nasılsın daha iyiyim de. 972 01:10:16,400 --> 01:10:17,560 Merak etmeyin, iyi iyiyim, 973 01:10:17,561 --> 01:10:18,880 Eskisinden daha iyiyim hatta. 974 01:10:20,175 --> 01:10:21,251 Merak etmeyeyim ya. 975 01:10:21,252 --> 01:10:24,282 Sen ölümden döndür resmenme. Ben ölmedim. 976 01:10:24,283 --> 01:10:25,798 Ben yeniden durdudum Leyla tamam. 977 01:10:26,515 --> 01:10:27,712 Ben bundan sonra her şey çok daha 978 01:10:27,713 --> 01:10:29,267 güzel olacak, emin ol de bana. 979 01:10:30,200 --> 01:10:31,120 Saat seni içeriden çıkartacağım. 980 01:10:32,000 --> 01:10:36,240 Ah ay ulan yani melekyla annesinin güvende 981 01:10:36,241 --> 01:10:38,960 olduğunu öğrenmeden hiçbir şeyi itiraf etmez. 982 01:10:40,494 --> 01:10:41,773 Bu geceden itibaren güvende olacaklar. 983 01:10:42,292 --> 01:10:44,489 Telefonları Bulgaristanle kaçıracakacakmış ama Peşinde. 984 01:10:45,089 --> 01:10:46,128 Şunu kapatmam lazım. 985 01:10:46,129 --> 01:10:47,447 Benden güzel haberler bekleiyor. Tamam. 986 01:10:48,006 --> 01:10:50,457 Tamam canım, tamam. Seni çok seviyorum. 987 01:10:51,176 --> 01:10:53,830 Bak ben de seni çok seviyorum Leyla. Hadi eyvallah. 988 01:10:55,126 --> 01:10:55,884 Şey hazır mı? 989 01:10:55,885 --> 01:10:57,041 Hazır duy yukarı artık buyuru. 990 01:10:57,615 --> 01:11:15,175 Bu Dile Anne benim de kremle 991 01:11:15,176 --> 01:11:17,895 ilgili öneme bir gelişme olım. Ne gelir? 992 01:11:19,014 --> 01:11:19,935 Ne oldu kız mi? 993 01:11:20,975 --> 01:11:23,943 Beraber onlara bu gece yok kaçıracak ama merak etme. 994 01:11:24,860 --> 01:11:27,450 Telefon planı işlemeden alman onları bu koyyacak. 995 01:11:32,173 --> 01:11:34,490 Kurtaramadı da öyle bir şey olyacak. 996 01:11:40,137 --> 01:11:40,735 Bana bak. 997 01:11:41,811 --> 01:11:44,043 Bak bu benim kısaım. Tamam mı? 998 01:11:45,917 --> 01:11:49,519 Eğer onaa bir şey olursa ikiize burada çürü gidelim. 999 01:11:59,736 --> 01:12:01,887 Bundan sonra geçen gün niye güller biliyor musun Seyfi? 1000 01:12:04,453 --> 01:12:06,007 Hatırlıyorsun değil? Dışarıdaydıniz. 1001 01:12:08,915 --> 01:12:10,309 Sesin çıkmıyor oğlum seni çünkü. 1002 01:12:11,679 --> 01:12:12,679 Ses çıkmıyor anladın. 1003 01:12:12,680 --> 01:12:14,320 Bak bu dünya öyle acayip bir ki 1004 01:12:14,321 --> 01:12:16,000 bak bu dünya sana anlatayım ben biraz. 1005 01:12:17,520 --> 01:12:17,639 Bilinirim. 1006 01:12:18,774 --> 01:12:20,852 Böyle kendini yakar, tamam mı? 1007 01:12:22,290 --> 01:12:24,008 Birileri de böyle yan gelip yatar gidken. 1008 01:12:25,526 --> 01:12:29,011 Sen bu hikayede Kendini yakarsın teyze. 1009 01:12:30,605 --> 01:12:30,804 Anladın? 1010 01:12:31,840 --> 01:12:32,677 Ne yapacaksın peki? 1011 01:12:32,678 --> 01:12:35,801 Yani böyle ömrünün sonuna kadar Yana 1012 01:12:35,802 --> 01:12:37,477 yana ölecek misin ne yapacaksın? Anlamadım. 1013 01:12:39,273 --> 01:12:40,948 Benden tam olarak ne işçi abi? 1014 01:12:42,839 --> 01:12:43,956 Seni kurtarmak istiyorum oğlum. 1015 01:12:46,430 --> 01:12:47,906 Seni kurtarmak istiyorum anladın. 1016 01:12:47,907 --> 01:12:49,781 Bunun için yapacağın şey çok basit bak. 1017 01:12:50,994 --> 01:12:53,705 Medyaye işiniz bittiğiyse bak Ilyas'ı 1018 01:12:53,706 --> 01:12:54,822 ne yapacaksın diye soru soracaksın. 1019 01:12:55,818 --> 01:12:57,692 Onun cevabını dedi diye kaydedeceksin. 1020 01:12:57,693 --> 01:12:59,606 O videoyu da bana gönderirirsiniz. Anladın mı? 1021 01:13:01,695 --> 01:13:03,930 Ben de seni buradan kaçman için her 1022 01:13:03,931 --> 01:13:06,883 şey bir seferberie, seni buradan uzaklaşır. Karar senin. 1023 01:13:11,247 --> 01:13:12,524 Boş yere yalanlılardan mı olmak istiyorsun? 1024 01:13:13,601 --> 01:13:18,241 Ya da sana güven'i yakanlardan mı almak istiyorsun? 1025 01:13:19,756 --> 01:13:22,705 Hangisi olmak ist? Kararı ver. Sen akıllı çocuksun. 1026 01:13:42,844 --> 01:13:43,283 Ne. 1027 01:13:44,642 --> 01:13:45,521 Hey, hadi kalk. 1028 01:13:49,516 --> 01:13:50,356 Ne ya? 1029 01:13:51,728 --> 01:13:54,519 Öyle oldu öyle öldün mü diye kontrol ettim. 1030 01:13:55,276 --> 01:13:56,392 Yok ölmedik daha. 1031 01:14:00,354 --> 01:14:03,631 Üç gündür uyua istıyoruz ya. Ne kadar anlayışlısın. 1032 01:14:05,428 --> 01:14:06,787 Hadi kalk git evinde uyu. Hadi. 1033 01:14:09,479 --> 01:14:10,117 Ne yapıyorsun kızım? 1034 01:14:11,234 --> 01:14:12,072 Bu şeyde çocuk. 1035 01:14:13,029 --> 01:14:14,944 Soylu bu artık uyumak değil iş işgale girer. 1036 01:14:16,514 --> 01:14:17,592 Bu boşver ver. 1037 01:14:18,988 --> 01:14:20,664 Tersine kalkmış bu belli ki. 1038 01:14:24,469 --> 01:14:25,348 Hadi bana çare. 1039 01:14:26,467 --> 01:14:28,664 Içde işler bekler. Haberleşirlik. 1040 01:14:33,751 --> 01:14:34,509 Sana hayırlı günler. 1041 01:14:35,306 --> 01:14:36,383 Iyi günler canım, Iyi günler. 1042 01:14:45,535 --> 01:14:46,654 Ben bu işi çözemedim babaya. 1043 01:14:48,652 --> 01:14:49,690 Ne işini çözmedin kızım? 1044 01:14:50,625 --> 01:14:52,785 Yüzme adamla işi yapacağız evlaryecek miyiz? 1045 01:14:53,745 --> 01:14:56,665 Rakı içmeler, dertleşmeler falan. Ben güvenmiyorum buna. 1046 01:14:57,838 --> 01:14:58,317 Ben güveniyorum. 1047 01:15:00,031 --> 01:15:00,310 Kapandı. 1048 01:15:01,666 --> 01:15:02,224 Iyi, tamam. 1049 01:15:11,185 --> 01:15:12,665 Sinirlenmek pek bir yakışıyor size. 1050 01:15:13,625 --> 01:15:15,145 Avukat hanım daha söylemiş mi? 1051 01:15:16,359 --> 01:15:19,994 Yok söylememiştim de bu bilemedi beni şu an. 1052 01:15:23,445 --> 01:15:25,082 Rüya'ın su yuvasını desem? 1053 01:15:28,638 --> 01:15:29,197 Daha iyi oldu. 1054 01:15:31,810 --> 01:15:34,170 Isınmakla kalmadı. Kaynıyor de. 1055 01:15:37,930 --> 01:15:43,141 Selam, uyuyan yılanıdıra geçiyorsun galiba? 1056 01:15:44,899 --> 01:15:45,617 Anladım mı? 1057 01:15:47,870 --> 01:16:10,508 Bu Bu Anne, nasıl oldu? 1058 01:16:13,154 --> 01:16:13,513 Anne. 1059 01:16:14,552 --> 01:16:16,031 Yapıllım diye soru sorma. 1060 01:16:16,032 --> 01:16:17,309 Sana cevap halim yok muyın? 1061 01:16:18,387 --> 01:16:21,436 Ne var o bavulun kimde? Para. Ne para? 1062 01:16:21,994 --> 01:16:24,885 Deli çalışma eritiyor hani tut yukarı. 1063 01:16:29,782 --> 01:16:31,260 Annem nereden çıktı bu para? 1064 01:16:32,060 --> 01:16:33,378 Eşim menüe bağın sorma. 1065 01:16:34,017 --> 01:16:35,316 Yatı o heyecan ol. 1066 01:16:36,790 --> 01:16:37,710 Ne ne olacakmiş o? 1067 01:16:39,590 --> 01:16:41,190 Anneannenin satışı var. 1068 01:16:41,191 --> 01:16:42,350 Gidip toprağıı geri alız? 1069 01:16:43,030 --> 01:16:45,270 Evet peki bundan abi ne var mı? 1070 01:16:47,285 --> 01:16:50,965 Çiftlik abinmi onununda mı tanııyorsun sen? Tamam hadi. 1071 01:16:54,099 --> 01:17:06,360 Bu Kullanacak mı böyleları? 1072 01:17:08,637 --> 01:17:10,995 Sana çok mu merak ettin? 1073 01:17:11,889 --> 01:17:14,246 Anne bugün ne kadar huysuzsun ya. 1074 01:17:14,247 --> 01:17:15,924 Önüne geleni azarlıyorsun herhalde. 1075 01:17:16,723 --> 01:17:19,080 Ne tamamla gelir gelmez odasını kapattık kendini. 1076 01:17:19,934 --> 01:17:21,449 Da senden aldın mı fitnat nerede? 1077 01:17:23,364 --> 01:17:26,058 Sevyi bırak Ceylan hadi. Hadi çık. 1078 01:17:27,369 --> 01:17:27,608 Hadi. 1079 01:17:36,885 --> 01:17:50,790 Bu Destur behlül be. 1080 01:17:51,750 --> 01:17:54,350 Sen benim aileme burnunu sokarken değiştiriyor musun? 1081 01:17:55,445 --> 01:17:56,443 Ver bakalım şimdi cevabını. 1082 01:17:59,159 --> 01:18:00,798 Deminin koruyucu meleği falan mı oldu? 1083 01:18:01,956 --> 01:18:07,958 Bak, gel zaten tepem de bana bulaşmak sebebim olmaz ya. 1084 01:18:07,959 --> 01:18:10,552 Ben de elinden tutup doktora götürn, öyle mi? 1085 01:18:10,553 --> 01:18:12,562 He, götürdü. Ne var? 1086 01:18:12,563 --> 01:18:13,919 Iki parçama yardım ettin ya. 1087 01:18:14,757 --> 01:18:18,947 Ya bir senin gelini, tamam anladım El kız. Böyle ol ya. 1088 01:18:18,948 --> 01:18:20,359 Şimdi çocuğun ya. 1089 01:18:20,360 --> 01:18:21,714 Sen nazlı böyle bir kötülük yaptın. 1090 01:18:22,430 --> 01:18:24,223 Senin gülen ne kadar kararmış ya. 1091 01:18:25,019 --> 01:18:26,852 Sen benim oğlumun neler çektiğini biliyor musun? 1092 01:18:27,943 --> 01:18:30,175 Ha o kızın benim oğlumu 1093 01:18:30,176 --> 01:18:31,331 ne hallere düşürdüğünü biliyorsun? 1094 01:18:32,407 --> 01:18:36,209 Bak oğlana o kadar sıkmısın ki 1095 01:18:36,210 --> 01:18:38,846 sana lokmada ben çocuk sevginden boğulma. 1096 01:18:39,725 --> 01:18:40,684 Ya birazcık önce diye bir 1097 01:18:40,685 --> 01:18:42,443 şeyler ellerinden kayıp gidecek. 1098 01:18:43,481 --> 01:18:44,361 Senin başka kapıyor. 1099 01:18:45,534 --> 01:18:47,132 Bu iki kapı da nereye çıkıyor bilmiyor? 1100 01:18:48,809 --> 01:18:53,740 Oğlunnun öninden gitmelerini ve Teşekkür. 1101 01:19:01,555 --> 01:19:15,516 Bu Serçe. 1102 01:19:19,324 --> 01:19:19,963 Dün gece gelmedi. 1103 01:19:21,602 --> 01:19:22,361 Nerede abardın? 1104 01:19:25,518 --> 01:19:27,236 Iki kelam öneri de baktı var mı? 1105 01:19:28,329 --> 01:19:29,848 Edecek kelamm kalmadı artık. 1106 01:19:30,447 --> 01:19:31,446 En azından benim için. 1107 01:19:32,005 --> 01:19:35,281 Ama onun mevzu başka. Ne. Anneni dinleme. 1108 01:19:38,135 --> 01:19:40,115 Caner söyleyemediklerini belki söyler. 1109 01:19:41,815 --> 01:19:42,615 Neymiş ben de söyleyemediklerim. 1110 01:19:43,975 --> 01:19:45,335 Hayırdır yenge nereye çıkıyor lafıu? 1111 01:19:48,230 --> 01:19:49,390 Annem bua gel. 1112 01:19:49,391 --> 01:19:51,070 Neden kovdu anlatma dedim sana. 1113 01:19:51,590 --> 01:19:52,870 Asiüyor çıkarma. 1114 01:19:53,990 --> 01:19:56,721 Lila hanım'la konuşuyoruz yenge. Sağ ol. 1115 01:19:56,722 --> 01:19:57,399 Yo ben sana anlatayım. 1116 01:19:59,592 --> 01:20:01,267 Annen gecikerken bir aşka düştü. 1117 01:20:03,341 --> 01:20:08,447 Ki Cerende haklı tabii. Kömür. 1118 01:20:10,463 --> 01:20:12,221 Annenin de yaşı akıllı da küçük. 1119 01:20:15,389 --> 01:20:27,891 Gönül verdiği adamden Baban değilim. 1120 01:20:35,879 --> 01:20:38,270 Ardına bakmadan ya yol bırakıp gitti. 1121 01:20:43,863 --> 01:20:45,677 Bu duruma gelme tabii toprakişli. 1122 01:20:47,225 --> 01:20:48,824 Dışarı sol ne derler diye. 1123 01:20:49,985 --> 01:20:51,465 Annei kapının önüne koydu. 1124 01:20:55,836 --> 01:20:57,629 Sonra da işte babanla ev deler. 1125 01:21:05,065 --> 01:21:06,585 Var mı söylemek istediğin iş ana? 1126 01:21:11,159 --> 01:21:11,880 Varsa da su anlat. 1127 01:21:12,440 --> 01:21:13,880 Benim duymak istediğim bir şey. 1128 01:21:22,295 --> 01:21:23,574 Sen benim annemi sorgulayacağına 1129 01:21:25,415 --> 01:21:26,975 önce kendi annenler sonra. 1130 01:21:30,469 --> 01:21:32,710 Kim bir yalanlar şöyle Hanım. 1131 01:21:36,802 --> 01:21:38,758 Korkuler devri korku. 1132 01:21:40,673 --> 01:21:42,269 Yalanlarını ortaya çıkarsa ne yapacaktı? 1133 01:21:51,360 --> 01:21:53,480 O zaman oğl ardına bakmadan kaçıyor. 1134 01:21:57,128 --> 01:21:59,682 Allah hala anlamıyor bil dedi. 1135 01:22:04,287 --> 01:22:05,325 Ve o kapı nereye açılıyorir? 1136 01:22:07,879 --> 01:22:10,113 Yapmayan her döneceğin köyüne. 1137 01:22:17,988 --> 01:22:19,105 Mustafa bey, buyurun. 1138 01:22:31,905 --> 01:22:33,181 Teşekkür ederim, sağ ol. 1139 01:22:36,690 --> 01:22:38,166 Hazırım, buyur. Bu ne? 1140 01:22:40,096 --> 01:22:41,613 Dünya dijitale döndü üç kaç. 1141 01:22:43,049 --> 01:22:43,868 Iki top. 1142 01:22:45,484 --> 01:22:46,960 Dayıcığım nasıl olacak böyle uzak olmayacak. 1143 01:22:48,969 --> 01:22:50,365 Tahtalıkydi daha bir olacak. 1144 01:22:51,521 --> 01:22:52,997 Yüzlerin hadi düşmesin sana. 1145 01:22:56,824 --> 01:22:58,635 Bu Selam. 1146 01:23:01,348 --> 01:23:01,787 Hayırlı olsun. 1147 01:23:02,905 --> 01:23:04,022 Allah birazcık da kocasın. 1148 01:23:05,993 --> 01:23:07,232 Eyvallah. Sağ ol. 1149 01:23:08,510 --> 01:23:09,349 Anahtarleri getirdim. 1150 01:23:12,026 --> 01:23:14,040 Hadi beyler, iş güçüzü bekler. Buyurun. 1151 01:23:22,612 --> 01:23:23,729 Iyi misin? Iyiyim. 1152 01:23:24,966 --> 01:23:25,924 Iyiyim. Gerçekmeyeyim. 1153 01:23:27,480 --> 01:23:31,688 Ben iste dediğin gibi oldu. Öyle sağlık bak. Ne demek? 1154 01:23:32,207 --> 01:23:33,606 Aa, ne oluyor bakayım burada? 1155 01:23:35,484 --> 01:23:36,922 Nereden geliyorsun? Babamın yanında. 1156 01:23:39,933 --> 01:23:41,330 Ablacığımya' hiçbir şey anlatmıyorsun. 1157 01:23:42,328 --> 01:23:44,004 Ya ben en azından bana delie olurum. 1158 01:23:44,842 --> 01:23:47,316 E tamam, oldu bitti geçti işte bir şey yok. 1159 01:23:48,609 --> 01:23:52,519 Tamam, gidiyormuş. Ne oluyor? Şey. Ne ya? 1160 01:23:52,520 --> 01:23:53,477 O gid ne oluyor? 1161 01:23:56,390 --> 01:23:58,558 Şimdi şey de biz bir şekil yapalım bakalım. 1162 01:24:06,150 --> 01:24:33,353 Bu Sonra film Ya çok güzeldi. 1163 01:24:34,032 --> 01:24:35,031 Çok güzel başladı. 1164 01:24:35,032 --> 01:24:35,990 Sonra biraz böyle sıkı sıkıcııyordum. 1165 01:24:37,269 --> 01:24:38,069 Olur gibi oldu. 1166 01:24:39,187 --> 01:24:40,106 Ama sonrau toparladı. 1167 01:24:42,440 --> 01:24:43,320 Inşallah sorun güzel olacak. 1168 01:24:44,800 --> 01:24:45,659 Iyi inşallah. 1169 01:24:51,159 --> 01:24:51,494 Son ediyor. 1170 01:24:53,692 --> 01:24:55,011 Kızım sürpriz söylemezn ki. 1171 01:24:55,730 --> 01:24:57,848 Aa, Hadi bir özlem. 1172 01:24:58,687 --> 01:24:59,826 Daha vaktim gör. 1173 01:25:02,178 --> 01:25:04,696 Ya benim uykum yok ki çok sıkdı kalk değil. 1174 01:25:05,455 --> 01:25:06,534 Ödemmaya çalışıruz zaman. 1175 01:25:10,704 --> 01:25:11,183 Aslan. 1176 01:25:13,101 --> 01:25:13,841 Ben sana. 1177 01:25:16,017 --> 01:25:18,827 Şu evde de Koltukta gördüğdüğüm 1178 01:25:18,828 --> 01:25:20,104 rüya ay anlatmış mıydın? 1179 01:25:32,457 --> 01:25:34,907 Değil mi? Hani. Kendi kendine. 1180 01:25:36,742 --> 01:25:37,022 Asla. 1181 01:25:42,104 --> 01:25:42,884 Çay beden. 1182 01:25:46,820 --> 01:25:47,539 Tanıayım mı? 1183 01:25:49,097 --> 01:25:49,576 Buradan mu? 1184 01:25:56,414 --> 01:25:56,734 Var. 1185 01:26:01,375 --> 01:26:11,585 Bu Öyledir ya. 1186 01:26:18,015 --> 01:26:44,303 Bu Bu dakika Şöyle. 1187 01:26:46,096 --> 01:26:46,973 A bir dakika. 1188 01:26:52,695 --> 01:26:52,894 Çıkar. 1189 01:27:02,630 --> 01:27:03,130 Pardon. 1190 01:27:06,125 --> 01:27:06,405 Vardı. 1191 01:27:09,284 --> 01:27:09,784 Pardon. 1192 01:27:20,050 --> 01:27:20,529 Hanımefendi ne yapıyorsunuz? 1193 01:27:22,365 --> 01:27:23,443 Pansuman yapıyorum kocama. 1194 01:27:28,642 --> 01:27:30,038 Hanımefendi, böyle bir ameliyat yaşa değil mi? 1195 01:27:31,752 --> 01:27:33,028 Binek kalp dürüm mi var, Eşim 1196 01:27:33,029 --> 01:27:33,825 de bana pansuman falan yapıyordu. 1197 01:27:35,796 --> 01:27:38,709 Bu şekilde bölüm garip şey oldu. Sen geçebilirsin ya? 1198 01:27:38,710 --> 01:27:40,704 Tamam canım. Çok geçmiş olsun. 1199 01:27:43,112 --> 01:27:43,511 Hadilik. 1200 01:27:45,864 --> 01:27:47,100 Allah kimsenin başına nere. 1201 01:27:52,179 --> 01:27:52,419 Iyiymişler. 1202 01:28:03,093 --> 01:28:04,488 Sayın yolcularımız, ocağımız 1203 01:28:05,006 --> 01:28:07,675 adnanlar inişmaya başlamış. 1204 01:28:09,808 --> 01:28:10,407 Aynen kardeşim. 1205 01:28:21,561 --> 01:28:22,198 Beş yıl da olabilir. 1206 01:28:23,833 --> 01:28:26,638 Soğuk Adam rahatt. 1207 01:28:27,916 --> 01:28:28,514 O zaman. 1208 01:28:29,512 --> 01:28:32,026 Ben yarın akşam olur bu son kalan iğne için? 1209 01:28:32,744 --> 01:28:34,500 Sen bitebilmedim. Hadi inşallah. 1210 01:28:34,501 --> 01:28:46,709 Çok Reynmen ne karalaşmıştır be ana. 1211 01:28:47,347 --> 01:28:47,946 Ne kadar haklıymış. 1212 01:28:48,904 --> 01:28:51,835 En nihayetinde benim oğlum da bulaştırdın kararı. 1213 01:28:53,554 --> 01:28:55,835 Ana yol düşman etmek ne demekmiş bak 1214 01:28:55,836 --> 01:28:58,155 işte böyle böyle öğrenin tuvalet et. 1215 01:28:58,795 --> 01:29:00,809 Her gece dua et ya. 1216 01:29:01,327 --> 01:29:03,703 Dua et de benim oğlum var ama fakir. 1217 01:29:06,156 --> 01:29:08,511 Insanın kendi ettiğini yedi köy toplantı 1218 01:29:08,512 --> 01:29:11,994 edmeden Kendi hatalarını başkalarına yükleyip durma. 1219 01:29:13,748 --> 01:29:16,896 Ibrahim abla toprağa verdin çoluku yakm diye. 1220 01:29:17,590 --> 01:29:18,708 Mevzu kapandı zannetme. 1221 01:29:22,464 --> 01:29:24,102 Para ne içeri mamasıyla 1222 01:29:24,103 --> 01:29:26,100 olanini öğrendiğinde ne olacakacak? 1223 01:29:30,594 --> 01:29:32,955 Bak bakalım o zaman nasıl kıyamet bilee kopuyor. 1224 01:29:34,725 --> 01:29:35,960 Sen beni ney keşfediyorsun? 1225 01:29:37,315 --> 01:29:39,547 Ben oyunu senin gibi oynuyorum biliyor. 1226 01:29:39,548 --> 01:29:40,703 Aynı senin gibi oynuyorum. 1227 01:29:41,754 --> 01:29:42,232 Bak bakalım. 1228 01:29:43,746 --> 01:29:44,623 Kimin ağır gidiyor? 1229 01:29:45,380 --> 01:29:46,456 Senin mi benimn mi? 1230 01:29:48,488 --> 01:29:51,095 Kudret, Ben oğlumu kaybedersen 1231 01:29:51,973 --> 01:29:53,330 dünyadaki her şeyi kaybederim. 1232 01:29:55,406 --> 01:29:57,002 Işte o zaman bu lafta kalma. 1233 01:29:58,333 --> 01:30:00,049 Getir deyiin efendim bu evden çıkıp gider. 1234 01:30:12,237 --> 01:30:12,596 Dol. 1235 01:30:19,277 --> 01:30:21,033 Tek sen hayırdır kardeşi en soryu. 1236 01:30:22,949 --> 01:30:25,960 Sirke atıyor maşallah, Iç hiçbirindeaya mı geldin? 1237 01:30:26,840 --> 01:30:28,880 Ha kardeşim niye böyle ortam bu buz ki? 1238 01:30:29,920 --> 01:30:31,840 Midem bozuk kardeş içemiyoruz işte. 1239 01:30:32,694 --> 01:30:35,008 Göt gibidir seyfi, herkese bulunur bir dene. 1240 01:30:37,163 --> 01:30:38,900 Kardeş işimiz gücünüz makara. 1241 01:30:42,646 --> 01:30:46,637 Kardeş, Zeytin'ı konuştun mu? Gec kalmışım. 1242 01:30:47,356 --> 01:30:49,392 Alacak mı bizi himaye? Ne diyorsun nere? 1243 01:30:51,483 --> 01:30:53,560 Kimsenin himayesinnde gereğimiz yok kardeşim. 1244 01:30:53,561 --> 01:30:54,479 Yaptığnı villa konuş. 1245 01:30:55,997 --> 01:30:56,996 Yalan mı kardeş? 1246 01:30:57,809 --> 01:30:59,367 Beleşten mi destek atacacak adam bize? 1247 01:31:00,087 --> 01:31:02,004 Aslan iskeleden göndereceğim laf yatacağacak. 1248 01:31:02,524 --> 01:31:03,802 Hayırdır Seyfi? 1249 01:31:03,803 --> 01:31:05,760 Götür yanyan al kafan da gitti ya. 1250 01:31:08,574 --> 01:31:10,094 Benim olduğum mekanda değil ya 1251 01:31:10,095 --> 01:31:11,175 kralı gel de başımıza geçemez. 1252 01:31:14,348 --> 01:31:16,424 Aslandan sonra ilyası hesabını keseceğim. 1253 01:31:16,425 --> 01:31:17,262 Sen kapanıyor ha. 1254 01:31:20,974 --> 01:31:22,491 Akşam akşam tadımı kaçırdı. 1255 01:31:23,663 --> 01:31:24,302 Hadi eyvallah. 1256 01:31:33,099 --> 01:31:44,701 Bu Eyvallahü. 1257 01:31:46,756 --> 01:31:48,073 Ne demek abi? Sen sağ olsun. 1258 01:31:49,191 --> 01:31:51,307 Kolay gelsin, görüşürüz görüşürüz. Tamam. 1259 01:31:51,308 --> 01:31:52,185 Sağ ol kardeşim benim. 1260 01:31:55,719 --> 01:31:57,679 Hakikaten sen sen ütü bütün nereden buldun ya? 1261 01:31:58,320 --> 01:32:00,412 Ea denince götür. Başka kimse yok. 1262 01:32:00,931 --> 01:32:02,487 Abi bir de şimdi taşımacılık işine başladı. 1263 01:32:03,205 --> 01:32:05,160 Sonra ben bir haber turuncnca de 1264 01:32:05,161 --> 01:32:06,757 sağ olsun hemen uçarak geldi. 1265 01:32:07,809 --> 01:32:09,087 Peki neden Orala? 1266 01:32:09,885 --> 01:32:11,282 Ve burası ne alaka? 1267 01:32:11,283 --> 01:32:14,316 Ya bekle işte biraz. Bekle. 1268 01:32:17,564 --> 01:32:18,044 Sürpriz beş. 1269 01:32:25,450 --> 01:32:53,089 Bu Bu Evet. 1270 01:32:57,150 --> 01:32:59,150 Aslan, nere burası? 1271 01:33:01,510 --> 01:33:03,470 Burası bizim yeni bir sevgili. 1272 01:33:04,884 --> 01:33:06,361 Ne? Burası bizim yeni evimimiz. 1273 01:33:07,678 --> 01:33:08,556 Iyi artık. 1274 01:33:09,794 --> 01:33:10,193 Bu değişeceğiz. 1275 01:33:12,189 --> 01:33:12,348 Mi? 1276 01:33:13,427 --> 01:33:13,927 Otur. 1277 01:33:24,505 --> 01:33:25,005 Kız. 1278 01:33:38,185 --> 01:33:39,103 Don lazım mı? 1279 01:33:40,834 --> 01:33:41,074 Ne? 1280 01:33:42,233 --> 01:33:42,632 Honos diyorum. 1281 01:33:43,271 --> 01:33:44,510 Adam sallandırmak için. 1282 01:33:45,549 --> 01:33:46,987 Yardım seviyorsun ya. 1283 01:33:47,587 --> 01:33:49,145 Benim uyguladığım bir tarif şey geç. 1284 01:33:49,839 --> 01:33:51,618 Senin tarifee de fena değil ama 1285 01:33:52,237 --> 01:33:54,194 hançer insanın yüreğine sokup çeviriyor. 1286 01:33:55,273 --> 01:33:57,805 Bakce sinirle söylenmiş laf. Gerçekten. 1287 01:33:57,806 --> 01:33:58,844 Ben asl inişm böyle bir 1288 01:33:58,845 --> 01:33:59,965 şey yapmayacağını zaten biliyorum. 1289 01:34:01,445 --> 01:34:02,245 Ama özür dilerim. 1290 01:34:03,364 --> 01:34:03,864 Hayır? 1291 01:34:06,258 --> 01:34:06,737 Eyvallah. 1292 01:34:08,095 --> 01:34:10,851 Ama kuru bir özür böyle yüreğin yaraını geçirmiyor be. 1293 01:34:11,530 --> 01:34:12,584 Ne yap oğlum iyi o. 1294 01:34:12,585 --> 01:34:14,262 Ben kalpte macerae mi götürelim? 1295 01:34:15,301 --> 01:34:17,059 Hastanede oluyor biliyorum ha? 1296 01:34:18,577 --> 01:34:20,455 Ama ben Yine şifa vereen başka bir şey biliyorum. 1297 01:34:21,349 --> 01:34:21,588 Neymiş? 1298 01:34:23,342 --> 01:34:23,740 Işkembe. 1299 01:34:26,490 --> 01:34:28,283 Gözüni affettirmek istiyorsan birlikte 1300 01:34:28,284 --> 01:34:30,132 bir yemek yiyeceğiz. Hacer yok. 1301 01:34:32,324 --> 01:34:33,639 Hiç vazgeç geçmeyeceksin değil mi? 1302 01:34:34,835 --> 01:34:35,712 Biz de haber yok. 1303 01:34:38,677 --> 01:34:38,996 Hadi gidelim. 1304 01:34:40,193 --> 01:34:41,150 Ay gidelim araba şurada. 1305 01:34:41,708 --> 01:34:49,881 Anla Sağ ol afiyet. 1306 01:35:00,008 --> 01:35:00,766 Eline sağlık. 1307 01:35:01,764 --> 01:35:05,052 Bağlamaı sarmaları gibi olmuş ha. Afiyet olsun. Tamam. 1308 01:35:06,968 --> 01:35:07,327 Sen ne yaptın? 1309 01:35:09,961 --> 01:35:10,401 Pardon. 1310 01:35:12,157 --> 01:35:12,636 Çal? 1311 01:35:13,649 --> 01:35:14,728 Alo Ekrem' Abi, iyi akşamlar. 1312 01:35:15,966 --> 01:35:18,283 Hani sen bir yaramazlık falan olursa bile dedin ya. 1313 01:35:18,284 --> 01:35:20,161 Ben onun için aramıştım seni. Hayırdır? 1314 01:35:21,253 --> 01:35:21,612 Yavruum. 1315 01:35:22,967 --> 01:35:23,564 Şu anda Mariada. 1316 01:35:24,839 --> 01:35:26,911 Yani açıkçası ben hiç durumlar fark ettim. 1317 01:35:26,912 --> 01:35:27,668 Haberin olsun izledim. 1318 01:35:31,469 --> 01:35:35,975 O bizim şeyimi oğlindirdi lan ne olacak başka? 1319 01:35:36,493 --> 01:35:37,330 Çok güzel abi. 1320 01:35:38,024 --> 01:35:39,023 Bu öyle içeceğ cin gibi görünmüyor. 1321 01:35:39,582 --> 01:35:41,141 Birlikte çıkıyorlar şu an. 1322 01:35:41,142 --> 01:35:42,979 Şöyle ev barksa tamam on ben şimdi. 1323 01:35:42,980 --> 01:35:45,856 Akşam akşam ne yapayım, ne yapıyorlar bana ne? Kapatın. 1324 01:35:46,990 --> 01:36:12,620 Bu Bu Iş kızı yok değil mi? 1325 01:36:14,675 --> 01:36:14,995 Yok. 1326 01:36:16,835 --> 01:36:18,055 Mangal bir iş var. 1327 01:36:21,275 --> 01:36:23,075 Bir niye burada Istanbullu? 1328 01:36:23,929 --> 01:36:37,252 Bu Çünkü sevgili diye bizim artık kendi 1329 01:36:37,253 --> 01:36:41,054 ailemizi kurmamız için bizi böyle kötü hissettiren, 1330 01:36:42,011 --> 01:36:43,885 bizi mutsuz hissettiren tamam mı? 1331 01:36:43,886 --> 01:36:45,760 Bizi böyle kıran üzen ne 1332 01:36:45,761 --> 01:36:48,471 varsa hepsinden kaçıp uzaklaşmamız gerekiyor. 1333 01:36:49,284 --> 01:36:49,844 Anladın mı? 1334 01:36:52,324 --> 01:36:55,765 Tamam da marine olacak aslan burc demeler, borçlar, 1335 01:36:56,459 --> 01:37:00,135 benim klinik daha yeni ödere kira şey yapmaım. 1336 01:37:02,093 --> 01:37:03,772 Onları sen dert etme, ben hallediyorum bu 1337 01:37:03,773 --> 01:37:04,970 şekilde bak ne yapacağız biliyor musun? 1338 01:37:07,621 --> 01:37:09,496 Bizim marine için böyle on numara. 1339 01:37:10,373 --> 01:37:14,620 Işte bilgili tecrübesi olan bir ceo. Bulacağım. 1340 01:37:14,621 --> 01:37:15,660 Orayı atayacağım. Tamam. 1341 01:37:15,661 --> 01:37:17,220 Ben bu sırada gidip geleceğim ama. 1342 01:37:17,221 --> 01:37:18,500 Ben gidip gelmeye devam edeceğim. 1343 01:37:18,501 --> 01:37:20,180 Bir yerde çakıl kalmayacağım. Tamam. 1344 01:37:20,181 --> 01:37:22,434 Sana böyle Izmir'de küçükler bir klinik Ha? 1345 01:37:23,234 --> 01:37:24,752 Böyle tatlışmış. Anladın mı? 1346 01:37:24,753 --> 01:37:27,189 Tekrar devam edebilme aynı şartlarda. 1347 01:37:28,428 --> 01:37:29,866 Leyla içeriden çıkana kadar biz 1348 01:37:29,867 --> 01:37:30,945 çocukları belki yanımıza alırız. 1349 01:37:32,157 --> 01:37:35,668 Bizle beraber ha bir baki açardın, çıktıktan 1350 01:37:35,669 --> 01:37:38,243 sonra gel bu da bizle beraber. Evet. Ya. 1351 01:37:39,275 --> 01:37:39,475 Oğlummuz. 1352 01:37:42,395 --> 01:37:43,795 Can canım canlıdı. 1353 01:37:45,355 --> 01:37:46,395 Ya ben o ismi bir şey 1354 01:37:46,396 --> 01:37:47,915 söyleyeceğim sana pek bilemedim ha. 1355 01:37:49,410 --> 01:37:51,410 Pek bir içime sinmedi o işe. 1356 01:37:51,411 --> 01:37:53,610 Çay iyi bilsem çünkü sevsem aklımda kalır. 1357 01:37:53,611 --> 01:37:56,010 Bak aklımda bile kalmıyor. Onu bir konuşalım sen. 1358 01:37:56,011 --> 01:37:57,070 Iyi, tamam konuş. 1359 01:37:58,105 --> 01:37:59,065 Dur bakalım, onu bir konuşalım. 1360 01:38:03,185 --> 01:38:04,865 Peki beylerlerim o on ya. 1361 01:38:07,195 --> 01:38:09,268 Anne, Seninle ne olacak? 1362 01:38:12,538 --> 01:38:14,293 Halala beraber yaşamaya devam edecekler. Ne olacak? 1363 01:38:17,225 --> 01:38:21,385 Asa ben annein babamla oynadığı oyun yüzünden. 1364 01:38:22,425 --> 01:38:23,745 Belki de hayat boyları affedemeyeceğim. 1365 01:38:25,078 --> 01:38:26,435 Ama bu başka bir konu. 1366 01:38:27,352 --> 01:38:30,425 O senin annen Ve gerçekten hiç 1367 01:38:30,426 --> 01:38:32,401 sağlıklı bir durumda olmayabilir asl. 1368 01:38:33,434 --> 01:38:35,752 Hayatımda ilk defa seni kaybetmekle 1369 01:38:35,753 --> 01:38:36,790 bu kadar yüzleşmiş olabilir. 1370 01:38:37,670 --> 01:38:39,268 Onun için gerçekten eminin 1371 01:38:39,269 --> 01:38:40,706 olmadığından hayat örmek demek. 1372 01:38:47,154 --> 01:38:48,712 Şu senin tarafından bakıldığı zaman 1373 01:38:48,713 --> 01:38:49,790 haklısın sen anladın mı? 1374 01:38:51,165 --> 01:38:55,844 Ama ben bak ben ben ben anamın 1375 01:38:55,845 --> 01:38:56,765 ne oluyoryum bak beni o büyüttüm. 1376 01:38:58,218 --> 01:38:58,976 Ben onu çok iyi biliyor. 1377 01:39:00,652 --> 01:39:04,763 Ben onun için bir böyle bir 1378 01:39:04,764 --> 01:39:08,769 savaş ganimetinden Yani farksız, anlatabildim mi? 1379 01:39:09,327 --> 01:39:10,046 Beni sevdi mi? 1380 01:39:11,363 --> 01:39:13,956 Ya eyvallah yani sürek bir şekilde tamam sevdi. 1381 01:39:14,729 --> 01:39:17,444 Sildi ama ya çok zehirleşirdi. 1382 01:39:19,240 --> 01:39:22,394 Işte niye yaşayamam sen de Ölürüm bak 1383 01:39:22,395 --> 01:39:24,764 yani anladın hep bunlarla bir büyü yani. 1384 01:39:24,765 --> 01:39:26,760 Böyle biraz arayadiğini hissetsin. 1385 01:39:26,761 --> 01:39:29,114 Biraz sevgi böyle azaldığını hisseten 1386 01:39:29,115 --> 01:39:31,310 sonra hemen manipülasyona girdi. 1387 01:39:32,188 --> 01:39:35,036 Ondan sonra ağzından ölüm lafı eksik olmaz ya. 1388 01:39:35,874 --> 01:39:39,067 Çünkü karşıdaki insanı korkutarak kendini 1389 01:39:39,068 --> 01:39:40,424 daha fazla şeydirle çalışmak. 1390 01:39:42,314 --> 01:39:44,587 Ne kadar tehlikeli. Bak sana bir şey söyleyeceğim 1391 01:39:44,588 --> 01:39:46,141 bir gün çiftlik evinindeyiz. 1392 01:39:47,378 --> 01:39:49,371 Ya zannedersin ki arkadaş bu, bu 1393 01:39:49,372 --> 01:39:52,975 böyle Ölecek yani tamam mı? 1394 01:39:52,976 --> 01:39:54,770 Ya yok bildiğin numara panik atak, 1395 01:39:54,771 --> 01:39:55,886 sözde de panik atak yani. 1396 01:39:57,043 --> 01:39:58,877 Ya ufacık çocuğum bunun yanına 1397 01:39:58,878 --> 01:40:02,043 koştum ve ayaklarına buluşsa oku. Anne ölme. 1398 01:40:02,602 --> 01:40:03,918 Anne sen yaşa. 1399 01:40:03,919 --> 01:40:06,472 Sen beni alsa Allah beni al. Şaka derssin. 1400 01:40:07,031 --> 01:40:08,427 Anne lütfen yaşa bak. 1401 01:40:08,428 --> 01:40:11,358 Ben bana bunu on yıl boyunca 1402 01:40:11,359 --> 01:40:12,756 nasıl yaparsın durmadan ya bunu? 1403 01:40:15,633 --> 01:40:17,431 O da kalkmış yani bana bakıyor diyor ki 1404 01:40:17,432 --> 01:40:20,916 oğlum diyor Beni ne kadar seviyor deyip bir 1405 01:40:20,917 --> 01:40:22,469 hastalıklı bir haz duyyor kadın ya. 1406 01:40:27,267 --> 01:40:30,898 Bu bağım fil bu bağımlılık tamam mı? 1407 01:40:32,533 --> 01:40:33,651 Ve annem bana bağım mı? 1408 01:40:37,655 --> 01:40:39,011 Yillardır bizi bu zehirleyen 1409 01:40:39,012 --> 01:40:40,407 bağımlık keşif atmamız gerekiyordu. 1410 01:40:42,060 --> 01:40:42,739 Yapıyoruz şu anda. 1411 01:40:54,435 --> 01:40:55,915 Dolab geçmei ya. 1412 01:41:01,439 --> 01:41:02,635 Oğl ben ki. 1413 01:41:06,605 --> 01:41:06,885 Sevecek. 1414 01:41:15,657 --> 01:41:17,513 Samsung bir şerh söyleyeceğim ama 1415 01:41:21,479 --> 01:41:23,753 Çin içerisinde kayıtcılık yok Aslan. 1416 01:41:25,805 --> 01:41:26,645 Öfke var. 1417 01:41:29,605 --> 01:41:30,105 Kaval. 1418 01:41:32,219 --> 01:41:34,697 Tabii ki hala çok seviyorsun anne Tabii 1419 01:41:34,698 --> 01:41:36,175 ki hala onun için çok endişeleniyorsun. 1420 01:41:37,693 --> 01:41:39,172 Gel ne olabilir, şu uğrayışın 1421 01:41:39,173 --> 01:41:41,825 bir daha bir düşünelim anlaşılan. Kim? Değil mi? 1422 01:41:41,826 --> 01:41:43,945 Yok ya karar Kesin. Kesin. 1423 01:41:44,665 --> 01:41:46,985 Bizim geleceğimiz için bu kararda almamız gerekiyor. 1424 01:41:46,986 --> 01:41:47,305 Kesin. 1425 01:41:47,945 --> 01:41:50,119 Ya bakıllar acaba evimi beğenmedin de diye burada. 1426 01:41:50,878 --> 01:41:54,350 Bu evi beğenmedim mi doğru? - delir mi? Eve aşık oldum. 1427 01:41:54,351 --> 01:41:54,709 Gerçekten? 1428 01:41:57,064 --> 01:42:08,286 Bir tabii, bana bak. 1429 01:42:11,340 --> 01:42:13,540 Sen uçaktaki yarım karar veya 1430 01:42:13,541 --> 01:42:17,212 medyaın devamını getirelim abla Peki. 1431 01:42:19,303 --> 01:42:19,803 Afiyet. 1432 01:42:21,974 --> 01:42:22,474 Tamam. 1433 01:42:25,819 --> 01:42:28,056 Iyi o telefon ev bu tarafıa. 1434 01:42:28,896 --> 01:42:29,875 Hasan ağa. 1435 01:42:44,565 --> 01:42:48,569 Bu Pardon, biz bir işlemme 1436 01:42:48,570 --> 01:42:50,244 çorbası da alabilir miyiz arkadaş? 1437 01:42:50,245 --> 01:42:52,895 Yok, yok bu Kazım bana. Bak böyle olmaz. 1438 01:42:54,495 --> 01:42:57,215 Çene yüreğini yesi büyük iyileşmesini al. 1439 01:43:00,027 --> 01:43:01,741 Sen benim gönlü koydum değilsin yağmur. 1440 01:43:02,618 --> 01:43:04,014 Gönüllerdiğ sizin için rahat olsun. 1441 01:43:05,928 --> 01:43:07,244 Gönl konuşdukları dolu var? 1442 01:43:09,652 --> 01:43:09,851 Var. 1443 01:43:11,925 --> 01:43:12,045 Anam. 1444 01:43:15,912 --> 01:43:16,591 Niye yusuf duy dyorsun? 1445 01:43:18,679 --> 01:43:19,458 Ama bu. 1446 01:43:22,187 --> 01:43:24,538 Uzun zamandır değiş içmeye korktuğun bir mevzu vardı da. 1447 01:43:27,344 --> 01:43:28,863 Ya bir şeyler işte bugün. 1448 01:43:30,861 --> 01:43:32,739 Neyin işte benimki de uzun hikaye anlaım. 1449 01:43:34,057 --> 01:43:34,536 Karışık. 1450 01:43:36,469 --> 01:43:38,786 Evet prenses sen anlat biraz da. Madem neyse çıktı. 1451 01:43:39,545 --> 01:43:39,705 Dyeceksın. 1452 01:43:41,542 --> 01:43:42,461 Hani bu ödül yemeğmeiydi. 1453 01:43:44,232 --> 01:43:44,391 Işte. 1454 01:43:48,136 --> 01:43:49,292 Siz niye ayrıldın mı Ekremden? 1455 01:43:53,378 --> 01:43:54,696 Heyecanlıyorum yani oralara? 1456 01:43:56,175 --> 01:43:56,734 Yok yani. 1457 01:43:58,412 --> 01:43:59,611 Insanın böyle bir şey girişsi 1458 01:43:59,612 --> 01:44:01,383 varken nasıl bir uyanıklık ya? Olabilir. 1459 01:44:01,384 --> 01:44:01,981 Onu merak ediyorum. 1460 01:44:03,018 --> 01:44:03,696 Ondan yani. 1461 01:44:05,730 --> 01:44:06,767 Senin bu hikayeyla. 1462 01:44:08,123 --> 01:44:08,801 Ekrem'in ailesindeler. 1463 01:44:12,127 --> 01:44:13,724 Ben çok özetmiyordu zaten de. 1464 01:44:14,322 --> 01:44:16,238 Eminim de mani oldu yani şekilde. 1465 01:44:18,593 --> 01:44:22,796 Mutlu geçmeme ama Bakma evlilik yapmıştı. 1466 01:44:27,223 --> 01:44:28,898 Yüzün düşmeleri ne yapacağız ya? 1467 01:44:39,312 --> 01:44:44,779 Bak hele ne buraya Neülmüş buraya ya? Nesi bu. Bil. Oğl? 1468 01:44:46,949 --> 01:44:47,788 Yok bir şey ya? 1469 01:44:51,783 --> 01:44:52,462 Niye gelecekti. 1470 01:44:55,393 --> 01:44:58,629 Internette gördüm. Öyle kaldı? Izleme be. 1471 01:45:05,836 --> 01:45:07,235 Belki bu hikaye mutlu bir kara. 1472 01:45:15,593 --> 01:45:17,825 Şey geldi. Hoş buldudum Ekrem. 1473 01:45:17,826 --> 01:45:19,044 Hoş buldum herhalde. 1474 01:45:21,950 --> 01:45:22,270 Tamam. 1475 01:45:23,430 --> 01:45:27,310 Bence artık doyduk. Kalk. He. Gidelim. 1476 01:45:27,311 --> 01:45:31,001 Artık geç oldu, Bence - kalkabilir. Doğru yok. 1477 01:45:31,002 --> 01:45:32,120 Gülelelim. - evet. Hadiim. 1478 01:45:33,438 --> 01:45:33,957 Tamam. 1479 01:45:33,958 --> 01:45:35,595 Tamam, Gel bakalım gel. 1480 01:45:36,730 --> 01:45:37,450 Tamam tutun. 1481 01:45:38,050 --> 01:45:47,056 Tamam kader Ben Hasan abinle vurulmuştum. 1482 01:45:47,057 --> 01:45:50,406 O da benim düğün on da biliyor musun? Sen unutdun mu? 1483 01:45:50,407 --> 01:45:52,081 Yoruldum. Gör şimdi. 1484 01:45:52,799 --> 01:45:54,968 Yap hayatım içinnda. Yok. 1485 01:45:56,365 --> 01:45:57,563 O yüzden kardeşlik nişanlıdır. 1486 01:45:58,601 --> 01:46:00,077 Onda üç tane daha yaş olsun. 1487 01:46:01,115 --> 01:46:02,872 Göre veriyordur ben çalışım. Ne olabilir. 1488 01:46:06,237 --> 01:46:06,676 Şimdi kızn? 1489 01:46:09,028 --> 01:46:10,024 Bu ne mi? 1490 01:46:13,230 --> 01:46:13,730 Koca. 1491 01:46:33,352 --> 01:46:40,553 Meğerse kastamonumaı Baka. 1492 01:46:46,026 --> 01:46:46,825 Sen çok güzelsin. 1493 01:46:51,351 --> 01:46:52,468 Kendi de çok sarhoşsun. 1494 01:46:54,464 --> 01:46:56,180 Inşallah yani unutmazsın sevgile. 1495 01:46:57,631 --> 01:46:58,867 Unutma, Unutma. 1496 01:47:00,102 --> 01:47:01,338 Bir deneyyi unutmam biliyor musun? 1497 01:47:02,414 --> 01:47:02,773 Sarmaları. 1498 01:47:05,778 --> 01:47:07,092 Sana bir şey itiraf edelim mi? 1499 01:47:08,167 --> 01:47:09,243 Onarmaları ben yapmadım. 1500 01:47:12,843 --> 01:47:13,282 Nasıl? 1501 01:47:14,240 --> 01:47:15,858 Dolandırıllar mı? Yok. 1502 01:47:17,074 --> 01:47:20,147 Senin için köşedeki lokantaya gidip kendi ellerim aldı. 1503 01:47:22,600 --> 01:47:25,560 Eller al peki. 1504 01:47:31,015 --> 01:48:23,541 Bu Bu Bu Bu Sana bir gün mühlet iyice taşındı. 1505 01:48:24,513 --> 01:48:27,185 Bekir her şeyi bu sen anlat. 1506 01:48:30,494 --> 01:48:33,860 Çiftlik evinin icradan satışı var. Iki gün sonra. 1507 01:48:33,861 --> 01:48:34,340 Gidip alacağım. 1508 01:48:37,020 --> 01:48:39,380 Ben orada gül yani sonra oldum. Yeni olacak. 1509 01:48:40,755 --> 01:49:12,330 Bu Bu Istemiyorum bir şeyden ederim. 1510 01:49:14,022 --> 01:49:14,940 Yapılıyor zaten. Ne varsa. 1511 01:49:15,977 --> 01:49:16,336 Tamam. 1512 01:49:22,137 --> 01:49:22,895 Tamam, merak et. 1513 01:49:32,014 --> 01:49:33,574 Tamam telaşlanma diyorum sana. 1514 01:49:34,175 --> 01:49:35,175 Merak etme bir şey yok. 1515 01:49:35,176 --> 01:49:36,415 Akşam gelince konuşuyoruz kızım. 1516 01:49:37,749 --> 01:49:38,189 Tamam mı? 1517 01:49:39,307 --> 01:49:39,667 Hadi bakalım. 1518 01:49:41,225 --> 01:49:42,303 Hadi eyvallah, hadi. 1519 01:49:44,421 --> 01:49:44,821 Nasıl? 1520 01:49:47,072 --> 01:49:48,428 Mışılu uyudun mu yeni birbiri de? 1521 01:49:48,429 --> 01:49:49,825 Hem de bebekler gibi. 1522 01:49:51,262 --> 01:49:53,298 Inşallah çocuğumuz olunca da 1523 01:49:53,299 --> 01:49:54,096 böyle mışıl mışıl uyuyacağız. 1524 01:49:55,389 --> 01:49:55,889 Bak. 1525 01:49:58,626 --> 01:49:59,126 Asl. 1526 01:50:01,102 --> 01:50:02,980 Evdekileri bu uğra işini söyledin mi? 1527 01:50:05,788 --> 01:50:06,746 Söylediğim haberleri var. 1528 01:50:07,624 --> 01:50:09,140 Akşam bir zaten yemek yiyeceğiz. 1529 01:50:09,141 --> 01:50:10,377 Öyle bir veda yemeğe gid. 1530 01:50:12,424 --> 01:50:14,097 Peki annen, annem geliyor? 1531 01:50:15,213 --> 01:50:16,487 Bilmiyorum, hadi gitmei lazım 1532 01:50:16,488 --> 01:50:19,691 öğreniriz zaten gidince bekliyor. Hadi bakalım değil. 1533 01:50:19,692 --> 01:50:20,887 Çıkıyor muyuz canım? Evet. 1534 01:50:22,562 --> 01:50:23,319 Hadi bakalım yavru. 1535 01:50:24,037 --> 01:50:25,672 Açık arttırma şansım. 1536 01:50:25,673 --> 01:50:27,586 Yüz yirmi milyon bedelden başladığını. 1537 01:50:28,239 --> 01:50:30,352 Ve artış miktarının en az 1538 01:50:30,353 --> 01:50:31,588 bir milyon olması gerektiğini hatırlatırım. 1539 01:50:32,266 --> 01:50:33,941 Arkanda şansımız başlamıştır. Buyurun. 1540 01:50:35,934 --> 01:50:36,772 Yedi Beş mi? 1541 01:50:37,944 --> 01:50:38,861 Yüz yirmi mi aldım ya? 1542 01:50:40,856 --> 01:50:42,093 Yüz yirmi yedi milyon. 1543 01:50:43,490 --> 01:50:44,208 Yüz otuz milyon? 1544 01:50:46,178 --> 01:50:47,256 Yüz otuz beş bin yıl. 1545 01:50:48,613 --> 01:50:49,291 Var Plan? 1546 01:50:50,448 --> 01:50:51,246 Yüz kırk milyon? 1547 01:50:52,603 --> 01:50:53,441 Yüz kırk beş milyon. 1548 01:50:54,653 --> 01:50:55,491 Yüz elli milyon. 1549 01:50:56,290 --> 01:50:57,528 Yüz elli milyon geldi Var. 1550 01:50:59,084 --> 01:51:00,921 Biz çekiliyoruz efendim. Alın hayrını görsün. 1551 01:51:05,210 --> 01:51:05,370 Var mı? 1552 01:51:07,330 --> 01:51:08,330 Yüz elli bir milyon. 1553 01:51:09,890 --> 01:51:10,130 Ne yapıyorı? 1554 01:51:11,745 --> 01:51:14,865 Elliye kadar çıkacak dememiş miydin? Olması lazım demia. 1555 01:51:16,385 --> 01:51:17,145 Bir garip bir var. 1556 01:51:19,225 --> 01:51:20,105 Yüz elli bir milyon geldi. 1557 01:51:20,839 --> 01:51:21,757 Ellii beş milyon. 1558 01:51:23,472 --> 01:51:24,310 Yüz altmış mı? 1559 01:51:26,026 --> 01:51:27,223 Yüz altmış beş milyon. 1560 01:51:28,955 --> 01:51:30,115 Yüz seksen milyon. 1561 01:51:33,155 --> 01:51:34,955 Var mı arttıran? Şekil milyon geldi? 1562 01:51:37,090 --> 01:51:38,050 Çağrıa kaça kadar çıkabiliyor? 1563 01:51:39,370 --> 01:51:40,410 Hanım bu miktarı bile ödeyemeyiz. 1564 01:51:41,890 --> 01:51:42,370 Da. 1565 01:51:42,371 --> 01:51:43,450 Yüz yüz doksan milyon. 1566 01:51:44,663 --> 01:51:45,780 Iki yüz beş milyon. 1567 01:51:46,418 --> 01:51:49,449 Iki yüz beş milyon no katılımmızdan var Vara. 1568 01:51:52,759 --> 01:51:53,556 Var mı kral. 1569 01:51:57,326 --> 01:51:57,486 Var mı? 1570 01:51:59,603 --> 01:51:59,763 Yatıyorum. 1571 01:52:01,401 --> 01:52:01,561 Öpıyorum. 1572 01:52:03,774 --> 01:52:04,213 Çattım. 1573 01:52:06,850 --> 01:52:07,170 Hayırlısun. 1574 01:52:12,460 --> 01:52:46,329 Bu Bu Bu Sana dediğyim mühlet olduğu ya. 1575 01:52:48,380 --> 01:52:48,880 Bensem. 1576 01:52:51,900 --> 01:52:54,420 Benim elim kolum, dil bağ. 1577 01:52:55,474 --> 01:52:56,992 Buyurdu onunla gerçekler sen anlat. 1578 01:52:58,151 --> 01:52:58,471 Nedenlen? 1579 01:53:00,668 --> 01:53:03,025 Ettiğin hatanın bedelni ödemek için 1580 01:53:03,026 --> 01:53:04,317 bu kadar mı soru gelir? 1581 01:53:05,473 --> 01:53:08,263 Senin peder dediğin benim otuz yıllık anaım. 1582 01:53:09,859 --> 01:53:20,357 Bana zor gelen otuz yıllık ana otuz oğlumun ruhununini 1583 01:53:22,447 --> 01:53:25,559 iyi kılacağım diye az olanından çok verdim ben. 1584 01:53:28,273 --> 01:53:29,052 Ne koruler. 1585 01:53:29,965 --> 01:53:30,924 Kimse oldu yanında. 1586 01:53:33,041 --> 01:53:34,519 Bir tek anası vardı yani. 1587 01:53:36,356 --> 01:53:38,447 Şimdi inandığım hiç tüm gerçekleri 1588 01:53:38,448 --> 01:53:40,002 yalan olduğunu söylese ne olacak? 1589 01:53:41,956 --> 01:53:43,312 Anasından da fazla geçecek. 1590 01:53:44,787 --> 01:53:46,981 Yapayalnız kalacak bu cihanlı? Olmaz. 1591 01:53:48,153 --> 01:53:48,312 Kalmayacak. 1592 01:53:49,949 --> 01:53:50,906 Aksinei olacak. 1593 01:53:52,343 --> 01:53:55,097 Babası var, babaannesi var, paçası var. 1594 01:53:56,909 --> 01:53:58,188 Yüzünüze bağırar mı sanıyorsun? 1595 01:53:59,506 --> 01:53:59,706 He? 1596 01:54:00,824 --> 01:54:03,222 Seni baba diye bağırma basardı sanıyor. 1597 01:54:05,314 --> 01:54:08,225 Onunini tabiatnı ben öldüm ellerinde. 1598 01:54:10,617 --> 01:54:11,694 Ona gerçekleri söndürüyor. 1599 01:54:13,209 --> 01:54:15,377 Sen de onu kaybeder. Ben bir hata yapmadım? 1600 01:54:17,212 --> 01:54:18,329 Bildiimde yanından varmadın. 1601 01:54:19,885 --> 01:54:21,161 Gördüm de boynuna mı sarılmadım? 1602 01:54:22,014 --> 01:54:25,451 Bu cama verdiğinde ne yapmadım ne söyle. 1603 01:54:27,249 --> 01:54:29,207 Peki bana gördüklerin ne olacak? 1604 01:54:32,739 --> 01:54:33,260 Onları da anlatabileceksin? 1605 01:54:37,219 --> 01:54:39,140 Onun için de yanaın yalanları 1606 01:54:39,141 --> 01:54:40,300 anlatabilecek misin mi oğlunu?? 1607 01:54:47,668 --> 01:54:48,707 Yanımda nasıl durmadığını. 1608 01:54:50,519 --> 01:54:51,913 Suratıma bir kapıyı da 1609 01:54:51,914 --> 01:54:52,869 seni kapadığını anlatabileceksin. 1610 01:55:10,090 --> 01:55:11,170 Ona bunları izah edebiliyorum. 1611 01:55:14,130 --> 01:55:14,630 Cesareteursa. 1612 01:55:17,465 --> 01:55:18,665 Bu yüzünnü bağdım. 1613 01:55:20,945 --> 01:55:21,545 Babaanın ne? 1614 01:55:26,000 --> 01:55:45,310 Bu Bu Hayırlı ol. 1615 01:55:46,310 --> 01:55:48,390 Teşekkürler Bülent Bey. Hayırlı olsun. 1616 01:55:56,238 --> 01:56:07,302 Ya Danışyım, eşim. 1617 01:56:09,989 --> 01:56:11,065 Şimdi gördüğüm çok iyi oldu. 1618 01:56:14,015 --> 01:56:16,407 Evin tadilatı ilgili söz sormak gerek bulama. 1619 01:56:21,526 --> 01:56:21,726 Boşan. 1620 01:56:26,964 --> 01:56:28,562 Ya bunca yıllık hukukumuz var. 1621 01:56:29,561 --> 01:56:31,039 Insan bir çiçek gönder değil mi değil? 1622 01:56:32,237 --> 01:56:33,196 Tetikçi gönderdi ya. 1623 01:56:33,850 --> 01:56:54,057 Bu Bu Senin kökünü aldım. 1624 01:56:55,014 --> 01:56:55,772 Ilyas Şahika. 1625 01:56:57,168 --> 01:56:57,726 Tamam mı? 1626 01:57:00,134 --> 01:57:00,930 Ay yanmış günı. 1627 01:57:03,522 --> 01:57:04,022 Hatırla. 1628 01:57:06,671 --> 01:57:07,588 Ne sofraları hazırla. 1629 01:57:10,400 --> 01:57:11,120 Hayır koliinla. 1630 01:57:14,440 --> 01:57:16,239 Çocukluğunun yaktıntığı çocuklüğünü hatırla. 1631 01:57:19,924 --> 01:57:21,320 Yillarını yaktıntın çocukları hatırlala. 1632 01:57:23,752 --> 01:57:24,151 Tamam. 1633 01:57:29,832 --> 01:57:30,750 Her şeyini aldım seni. 1634 01:57:33,744 --> 01:57:34,622 Artık bir yerinin yok. 1635 01:57:36,671 --> 01:57:36,830 Bitti. 1636 01:57:41,212 --> 01:57:41,571 Bırak. 1637 01:57:43,260 --> 01:57:43,460 Bitti. 1638 01:57:50,515 --> 01:58:44,587 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Demedim. 1639 01:58:46,502 --> 01:58:47,020 Merak etme. 1640 01:58:51,150 --> 01:58:55,829 Peki niye demedim bilmek ister misin? 1641 01:58:58,959 --> 01:59:02,093 Efendim de kendine göre bir teraziin vardır elbette. 1642 01:59:03,869 --> 01:59:07,238 Gerçeğinnde yalanında ömründen kaç 1643 01:59:07,239 --> 01:59:08,916 o kayık olacağını tartmışsındır. 1644 01:59:11,553 --> 01:59:12,153 Dörttı mı? 1645 01:59:14,763 --> 01:59:17,137 Terazi de ben ağır basmadım ne. 1646 01:59:20,544 --> 01:59:21,302 Sen baskın mı? 1647 01:59:25,667 --> 01:59:26,746 Evladımın yenie bulmuşken. 1648 01:59:28,064 --> 01:59:30,062 Onu kaybetmek istemiyorum bu doğru. 1649 01:59:34,862 --> 01:59:37,093 Ama senin de evlad adınını kaybetmen istemiyorum. 1650 01:59:39,260 --> 02:00:41,505 Bu Bu Bu Şimdi nasıl olacak abi? 1651 02:00:42,065 --> 02:00:43,105 Bayağı bayağı taşınıyoruz muyuz? 1652 02:00:45,437 --> 02:00:46,235 Öyle görünüyor. 1653 02:00:46,236 --> 02:00:50,022 Kesin karar verdik ama bir süre elim işleri 1654 02:00:50,023 --> 02:00:52,734 üzerinde olacak yani şey üzeriizde olacak merak etme. 1655 02:00:52,735 --> 02:00:53,292 Işleri başlamayacağım. 1656 02:00:53,945 --> 02:01:21,520 Bu Bu Hayır annem Çıkabilinden beriim. 1657 02:01:23,392 --> 02:01:23,990 Kimden bekliyordum? 1658 02:01:28,467 --> 02:01:30,539 Iş iskoçtan haber alamıyorum sen' ulaşabilirn mi? 1659 02:01:31,455 --> 02:01:33,686 Abi ben de vallahi en son üçüncü saat önce konuştum. 1660 02:01:34,659 --> 02:01:36,257 Meleğ'in annesiyle kızının getireceği 1661 02:01:36,258 --> 02:01:37,615 yarae varmak üzereler edirnede. 1662 02:01:39,054 --> 02:01:40,652 Yani ondan beri ses seda yok. 1663 02:01:40,653 --> 02:01:42,650 Ben de meraklayım da işte size telaşa vermemek 1664 02:01:48,174 --> 02:01:51,048 Turgut, evet, evet bana güzel haberler var. 1665 02:01:52,499 --> 02:02:14,429 Bu Buda gezen bir şey biliyor musun? 1666 02:02:17,061 --> 02:02:17,699 Ben de bilmezdim. 1667 02:02:19,493 --> 02:02:20,012 Bir şey oldum. 1668 02:02:21,703 --> 02:02:22,343 Kötü bir şey. 1669 02:02:29,110 --> 02:03:32,238 Bu Bu Bu Bu Bak, baksana söz verdiğin gibi. 1670 02:03:33,648 --> 02:03:34,946 Bundan sonra her şey bambaşkaacak. 1671 02:03:36,281 --> 02:03:36,640 Tamam. 1672 02:03:37,597 --> 02:03:51,855 Zehra ben niye kız da çıkacak çıkacak çok Göz aydın. 1673 02:03:53,972 --> 02:03:54,851 Anneannen kızına kavuşsınn. 1674 02:03:57,503 --> 02:03:58,581 Bundan sonraa da güvendeler. 1675 02:03:59,380 --> 02:04:01,457 Bizim yanılırsa merak etme. Tamam mı? 1676 02:04:04,148 --> 02:04:05,264 Hani Leyla'nın içeriden çıkabilmesi 1677 02:04:05,782 --> 02:04:07,137 için mahkemede gerçekleri söyleeler. 1678 02:04:08,373 --> 02:04:08,652 Konuşacaksın. 1679 02:04:10,326 --> 02:04:11,443 Leyla da içeriden gerek. 1680 02:04:12,335 --> 02:04:25,097 Bu Çabuk. 1681 02:04:28,465 --> 02:04:42,152 Bu Sen arabaya geç gidiyorum. 1682 02:04:48,069 --> 02:04:49,862 Bak vallahi de götürüyorsun güvenlikte 1683 02:04:49,863 --> 02:04:50,977 bir yere koyuyorsun tamam. 1684 02:04:50,978 --> 02:04:53,505 Yedi yirmi dört evin önünde muhakkak koruma olacak. 1685 02:04:53,506 --> 02:04:54,860 Tamam aslan hanım, sen hiç merak et. 1686 02:04:55,857 --> 02:04:57,732 Dayıcığım güzel bir haber daha var. Nedir? 1687 02:04:58,449 --> 02:04:59,765 Uyanık yanık Seyfi Ile alakalı 1688 02:04:59,766 --> 02:05:01,201 istediğimiz görüntüyü kaydetmeyi becermiş. 1689 02:05:01,934 --> 02:05:02,771 Tahmin ettiğimiz gibi. 1690 02:05:05,082 --> 02:05:07,313 Herif Ilyas'la ilgili niyetini açık açık söylemiş. 1691 02:05:08,150 --> 02:05:09,226 Gönder ender gelsin bakalım ne diyor? 1692 02:05:09,760 --> 02:05:10,760 Biraz keyif vereelim be. 1693 02:05:12,280 --> 02:05:13,400 Plan dedim çocuğım telefonumnda. 1694 02:05:15,840 --> 02:05:16,675 Alacak mı diye. 1695 02:05:17,855 --> 02:05:18,655 Ne diyorsun lan sen? 1696 02:05:19,974 --> 02:05:22,014 Kimsenin himayesine gerek yok kardeş. 1697 02:05:22,015 --> 02:05:23,014 Yapını bil konuş. 1698 02:05:24,070 --> 02:05:24,989 Yalan mı kardeş? 1699 02:05:25,550 --> 02:05:27,750 Beleşten mi destek atacacak adam? 1700 02:05:27,751 --> 02:05:30,150 Aslan iskeleden göndereizsin gözacak başımıza. 1701 02:05:30,710 --> 02:05:31,510 Sen hayırdır seyfiydi? 1702 02:05:41,445 --> 02:05:42,205 Hayırdır Aslan? 1703 02:05:43,578 --> 02:05:44,337 Hangi da vurdu. 1704 02:05:45,574 --> 02:05:48,688 Okur takımda ölecek inşallah Ilyasiyor. Başın sağ olsun. 1705 02:05:49,646 --> 02:05:53,594 Bossa, Ibrahim, da gömdüüz maşallah Inşallah. 1706 02:05:54,573 --> 02:05:56,731 Ya sen şu maşallah inşallah falan bıraktım. 1707 02:05:56,732 --> 02:05:58,968 Bir sadee gelelim tamam. Konu veriyor. 1708 02:05:59,887 --> 02:06:02,085 Oraylese yakın söyle ya. 1709 02:06:02,086 --> 02:06:04,175 Yanlış Yalnızınnı doğruunu bilmem. 1710 02:06:05,411 --> 02:06:08,084 Benim bildiğim mevzuun seninle alakası olmadı. 1711 02:06:08,842 --> 02:06:10,135 Mevzuum senden kaşı var. 1712 02:06:10,136 --> 02:06:11,815 Bak ben şimdi sanaa bir tane mesaj gönder dönim. 1713 02:06:13,215 --> 02:06:14,095 On mesele aç. 1714 02:06:14,615 --> 02:06:15,615 Bir bak bakalım de var. 1715 02:06:16,175 --> 02:06:17,495 Ondan sonra siz kendi mezuniz 1716 02:06:17,496 --> 02:06:18,495 araır da bedeli de çözersin. 1717 02:06:19,667 --> 02:06:20,265 Hadi eyvallah. 1718 02:06:27,962 --> 02:06:28,515 Alacak mı. 1719 02:06:29,970 --> 02:06:30,768 Ne diyorsun lan sen? 1720 02:06:32,124 --> 02:06:34,157 Kimseninsine gerekiyor kardeşim. 1721 02:06:34,158 --> 02:06:35,155 Ya bunnı bil konuş. 1722 02:06:36,630 --> 02:06:38,106 Ben buradayken beğeneceğiz, kralı 1723 02:06:38,107 --> 02:06:39,560 gelse başımıza geçemez kardeşim. 1724 02:06:43,239 --> 02:06:45,320 Aslandan sonra Ilyas'sı da hesabını keseceğim. 1725 02:06:45,321 --> 02:06:46,159 Sen kazannıyorum ha. 1726 02:06:49,612 --> 02:06:50,051 Ne bu baba? 1727 02:06:55,140 --> 02:07:30,055 Bu Bu Bu Hayırdır, hayırlar olsun. 1728 02:07:32,388 --> 02:07:34,306 Bu deyim madem mi böyle hülya? 1729 02:07:34,307 --> 02:07:35,305 Mektubun dışından okunuyor. 1730 02:07:37,023 --> 02:07:39,700 Gel o tuşun itiraf biberndir vallahi. 1731 02:07:41,355 --> 02:07:42,755 Akşama yemek var. 1732 02:07:42,756 --> 02:07:43,995 Aslanlanmam devriin yeme. 1733 02:07:44,875 --> 02:07:46,155 Neimi, neyiy yemeği. 1734 02:07:49,530 --> 02:07:59,057 Bu Şöyle şey ne yemeği bu? 1735 02:08:05,249 --> 02:08:05,749 Becer. 1736 02:08:07,801 --> 02:08:07,880 Bunumış. 1737 02:08:09,156 --> 02:08:09,316 Gidiyorlar. 1738 02:08:11,947 --> 02:08:14,115 Sen bunlarda da bulamamışlar da 1739 02:08:14,116 --> 02:08:16,349 ırak memleket bulmuşlar, Gidiyordur. 1740 02:08:22,668 --> 02:08:23,626 Oğlum gitmei diyordu. 1741 02:08:25,182 --> 02:08:27,656 Bak, Bağır be çağıra gidiyorsun. 1742 02:08:30,065 --> 02:08:43,278 Bu Ben. 1743 02:08:48,341 --> 02:08:48,841 Ben. 1744 02:08:53,949 --> 02:08:54,908 Ne oluyor yenge? 1745 02:08:55,866 --> 02:08:59,861 Baka soktu. Sofraızı oturttun. Adama bak. 1746 02:09:03,384 --> 02:09:04,301 Ben sana demiştim baba. 1747 02:09:04,938 --> 02:09:06,173 Böyle bağırıp çarp biz ayar 1748 02:09:06,174 --> 02:09:07,407 vermek ve kapatamazsın bu işi. 1749 02:09:08,897 --> 02:09:10,450 Ney nasıl kapaacağımı söyle mi soracağım? 1750 02:09:11,566 --> 02:09:12,482 Niye soracaktın tabii? 1751 02:09:13,916 --> 02:09:15,032 Ya bunu tartışacak neyi var? 1752 02:09:15,684 --> 02:09:16,961 Adam açık açık söylüyor işte 1753 02:09:16,962 --> 02:09:18,597 Ilyas'la işim bitince öldüreceğim diye. 1754 02:09:20,793 --> 02:09:23,666 Baba, bu bebeğ için sen tırnağ ben bitireceğim. 1755 02:09:24,559 --> 02:09:26,196 Kimsesin işinin işini bitiremez. 1756 02:09:30,027 --> 02:09:30,226 Niye? 1757 02:09:31,863 --> 02:09:32,821 Ne özelliği var bu ödülu? 1758 02:09:33,635 --> 02:09:46,841 Çünkü Çünkü Ben öyle istiyorum. 1759 02:09:47,655 --> 02:10:19,003 Bu Bu Anam hoş geldin. 1760 02:10:19,004 --> 02:10:21,121 Hoş geldin. Asumanlar. 1761 02:10:21,122 --> 02:10:22,774 Ben de çiçeklere bak yapıyordum. 1762 02:10:22,775 --> 02:10:25,052 Ben bunlar da çok severim ha. Öyle yapmış. 1763 02:10:26,130 --> 02:10:29,246 Aslan bey, akşamı var ya, böyle halk yemekler yaptım. 1764 02:10:29,247 --> 02:10:31,820 Böyle parmakları yiyecek. Ne diyorsun ya? 1765 02:10:32,420 --> 02:10:35,340 Ellerine sağlık. Hoş geldiniz. Hoş bulduk ona. 1766 02:10:35,860 --> 02:10:37,580 Çocuklar nerede nasıl? 1767 02:10:37,581 --> 02:10:40,912 Iyilar bizimler ve erken aşktülerden de yedirdim. 1768 02:10:41,909 --> 02:10:44,024 Odalarımndalar şimdi. Tamam. 1769 02:10:45,221 --> 02:10:45,740 Öğrendim gideceğimize. 1770 02:10:47,217 --> 02:10:47,656 Dedim ben. 1771 02:10:48,908 --> 02:10:49,428 Taş geldi. 1772 02:10:50,746 --> 02:10:51,385 Canan'la birleridi. 1773 02:10:53,263 --> 02:10:54,322 Sonra yukarı oda. 1774 02:10:59,979 --> 02:11:02,489 Net konuşsak mı ya? Olmaz böyle. 1775 02:11:03,780 --> 02:11:42,029 Bu Çok Bu Bu Almışmuşsınız. 1776 02:11:44,538 --> 02:11:45,573 Doğru devrim mi. 1777 02:11:47,583 --> 02:11:48,341 Gitmiuz evet. 1778 02:11:49,698 --> 02:11:50,018 Doğru. 1779 02:11:52,772 --> 02:11:55,287 Ben bu daha önceden alınması gereken zaten bir karardı. 1780 02:11:57,019 --> 02:11:59,735 Senin için de kendim için de en büyük hilei yapıyorum. 1781 02:11:59,736 --> 02:12:00,734 Yani bunun farkınnda var. 1782 02:12:03,985 --> 02:12:21,038 Bu Bu Sen benim hayatım. 1783 02:12:22,911 --> 02:12:23,031 Bileemez. 1784 02:12:27,789 --> 02:12:28,825 Hayatımı benden olamaz. 1785 02:12:41,079 --> 02:12:43,472 Bu lafları ettiğinde ben en son küçücük bir 1786 02:12:43,473 --> 02:12:48,072 çocuktum sen hatırlıyor musun sana ne yapıyordun bakayım 1787 02:12:48,073 --> 02:12:50,304 çalılııyordu en hüngür hüngür ağlıyordum, böyle hakaret etmedi. 1788 02:12:54,985 --> 02:12:55,825 O çocuğun doğru kırıldı. 1789 02:12:59,505 --> 02:13:03,465 Çal çocuğu kırdın ki Yok artık koş. 1790 02:13:04,879 --> 02:13:05,079 Bitti. 1791 02:13:08,075 --> 02:13:10,073 Ben ne yaptıysa senin niyein yattı. 1792 02:13:13,405 --> 02:13:16,125 Beyni gör dedim. Ya hadi. 1793 02:13:18,765 --> 02:13:19,585 Şey işte. 1794 02:13:23,930 --> 02:13:31,681 Sen sadece nihayet ay karşıma. 1795 02:13:40,550 --> 02:13:45,817 Keşke anne keşke verseydin de hem 1796 02:13:45,818 --> 02:13:47,812 böyle kimi ayrı dünyalarımız olsaydı. 1797 02:13:48,985 --> 02:13:53,465 Keşkein oğlun başka bir kadını sevdiği istemediğin 1798 02:13:53,466 --> 02:13:55,665 bir kadın şey bu işin dünyasını paramparça 1799 02:13:55,666 --> 02:14:04,560 etmesi Keşke tüm dünyayı karşın alacağını. 1800 02:14:06,134 --> 02:14:09,051 Kendi oğlunu senin dinliyor Dayı keşke onunun 1801 02:14:09,930 --> 02:14:23,782 dünyasını seni alabilir Bu Ben olma. 1802 02:14:24,540 --> 02:14:30,727 O dünyada olmadı yani. Yapamadık. 1803 02:14:33,815 --> 02:14:38,765 Ama gel güzel bir veda yemeği. 1804 02:14:40,402 --> 02:14:43,089 Bir yakışa Güzel bir akşamdan diye son 1805 02:14:43,090 --> 02:14:45,122 bir ve vedaiyi yeniyi becer bit. 1806 02:14:45,840 --> 02:14:46,837 Tamam bir yaşın değil. 1807 02:14:50,599 --> 02:16:00,752 Bu Bu Bu Bu çok Bu En Asl annen hiç iyi gözükmüyordu. 1808 02:16:02,083 --> 02:16:03,999 Bu akşamdan yemeğe falan ineceği de 1809 02:16:04,000 --> 02:16:06,753 düşünmüyorum açıkçası birazcık endişeleniyor onunm içinde. 1810 02:16:07,830 --> 02:16:09,826 Oradan çifte evinin endişelenmene gerek yok. 1811 02:16:10,840 --> 02:16:12,280 Zaten alması gereken bir karardı. 1812 02:16:13,200 --> 02:16:15,480 Iş son derece rahat. Sen de rahat ol. 1813 02:16:17,320 --> 02:16:20,168 Hazır mısın? Çıkalım mı? Tamam. Hazırım ben de. 1814 02:16:36,110 --> 02:16:37,882 Şu Oğlum beni bırakmış. 1815 02:16:42,716 --> 02:16:48,148 Halam artık Olur mu ben böyle? Ol. 1816 02:16:50,674 --> 02:17:22,022 Bu Bu Bu veriyor. 1817 02:17:22,023 --> 02:17:22,522 Buyuru. 1818 02:17:27,282 --> 02:17:33,561 Hadi bakalım Hepiniz merhaba evet. 1819 02:17:39,364 --> 02:17:41,236 Seher Hanımın ne bu teknee kadar başka. 1820 02:17:46,101 --> 02:17:46,459 Doktor nereda. 1821 02:17:47,870 --> 02:17:48,591 Buyurun hanım. 1822 02:17:52,990 --> 02:17:54,511 Bu yaşlar ne kadar tehlikeli. 1823 02:17:56,121 --> 02:17:59,111 Yani Annem bunu ne çekti. 1824 02:18:00,706 --> 02:18:03,775 Yani değişmesi hepsini iç için sonra and aldı gelinle. 1825 02:18:04,590 --> 02:18:06,309 Hayır hanım buna çok dikkat etmeniz lazım. 1826 02:18:07,109 --> 02:18:08,790 Yani bu ilaçların Zehra Hanım'ın daha 1827 02:18:08,791 --> 02:18:11,709 çocuklarından ulaşamayacağı yerlerde atılacak mı. 1828 02:18:11,710 --> 02:18:11,950 Faydalar. 1829 02:18:13,324 --> 02:18:14,602 Doğrumaklı şimdi. 1830 02:18:15,641 --> 02:18:16,080 Peki yetişmeseydik? 1831 02:18:18,557 --> 02:18:19,315 Hepsi içseydimek. 1832 02:18:21,928 --> 02:18:23,206 Bugüne kadar yaşanan bütün 1833 02:18:23,207 --> 02:18:25,282 vakaların yaklaşık yarısını kaybediyoruz. 1834 02:18:26,043 --> 02:18:46,244 Yani tecrübelerime göre tamam Bu Bu 1835 02:18:54,608 --> 02:18:59,322 Diğer söylüyorsa hedef değiş yaşıyor demektir. 1836 02:19:10,736 --> 02:19:11,894 Böyle ufak bir şey söylemek 1837 02:19:11,895 --> 02:19:13,729 istiyorum yemeğe başlamadan önce tamam? 1838 02:19:13,730 --> 02:19:16,482 Çok kısa tutacağım, olur mu? Ne oldu abi? 1839 02:19:16,483 --> 02:19:17,520 Şey daha konuşmaya mı yapacak? 1840 02:19:22,455 --> 02:19:23,735 Veda veda etmiyoruz. 1841 02:19:25,350 --> 02:19:30,709 Ya durım etmiyoruz ama yeniden başlıyoruz. 1842 02:19:34,284 --> 02:19:47,960 Bu sonlar pek sevilmez ama o güzel 1843 02:19:47,961 --> 02:19:51,764 başlangıçlar doğuruyorsa o zaman çok güzel olur. 1844 02:19:56,157 --> 02:20:01,846 Biri de deminle beraber yepyeni 1845 02:20:01,847 --> 02:20:05,922 bir başlangıç yapmaya karar verdik. 1846 02:20:11,528 --> 02:20:18,789 Bu bir yolculuk ve bu yolculuğa bir kıran 1847 02:20:20,440 --> 02:20:24,264 eli yıpratan ne varsa bırakmakta da da iyi. 1848 02:20:25,020 --> 02:20:29,670 Sen ama biz mutlu eden şeyler Ne 1849 02:20:29,671 --> 02:20:31,708 kim varsa bu masanın dışında da onlar 1850 02:20:31,709 --> 02:20:39,960 da bizim yolculuğumuza dahil Bu yüzden kadehi? 1851 02:20:45,292 --> 02:20:45,771 Yeniden doğanlara. 1852 02:20:49,407 --> 02:20:53,037 Bir günü geldiğinde doğacacaklar rakam. 1853 02:21:04,445 --> 02:21:05,165 Buyurun, bu kalın. 1854 02:21:19,042 --> 02:21:23,087 O sofradaki o boş sandalye çok şey anlatırdum. 1855 02:21:28,369 --> 02:21:31,445 Çünkü çocukluğumdan beri nelar kuruldu. 1856 02:21:32,044 --> 02:21:33,043 Ne sofralar dağıldı. 1857 02:21:42,935 --> 02:21:44,650 Ve Dağınık Sofrada son kalan 1858 02:21:45,548 --> 02:21:46,825 Hep hülya soğukkanlı kaldı. 1859 02:21:48,820 --> 02:22:01,198 Annem Ama bu kadarını asla tahmin 1860 02:22:01,199 --> 02:22:08,971 etmeme Annemin bu sofra lenssiz kalacağını 1861 02:22:12,104 --> 02:22:14,657 hayatıyla kumar oynayacağını hiç tahmin edememiştim. 1862 02:22:22,010 --> 02:22:36,479 Bu Ama yaptı. 1863 02:22:40,410 --> 02:22:44,086 Çünkü o velisıdı. 1864 02:22:56,802 --> 02:22:58,238 Anne. Nedi? 1865 02:23:00,927 --> 02:23:01,166 Ne oluyor? 1866 02:23:08,702 --> 02:23:14,170 Anne, Hande? Hülya hanım. Anne. Hanım. Anne. 1867 02:23:14,909 --> 02:23:18,406 Anne ne kal. Anne. Anne. Anne. 1868 02:23:19,280 --> 02:23:37,457 Anneize bir Yalnız çok atmıyor bir gel gel. 1869 02:23:38,055 --> 02:23:39,371 Gel buray gel tamam, gel. 1870 02:23:40,527 --> 02:23:41,165 Gel gel. 1871 02:23:42,561 --> 02:23:44,515 Anne ben geldim anne bak bana. 1872 02:23:44,516 --> 02:23:46,025 Anne bir gitmedi kimi var. 1873 02:23:47,125 --> 02:23:48,346 Anne burada bir. 1874 02:23:52,605 --> 02:23:55,205 Hande bu ya, ben direkt buyurun. Anne uyann. 1875 02:23:57,695 --> 02:24:01,588 Anne biz bura git. 1876 02:24:13,699 --> 02:24:30,956 Bu Anne kalça. 1877 02:24:31,770 --> 02:24:32,410 Hadi kalk. 1878 02:24:41,104 --> 02:26:34,255 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu 128113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.