Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,700
This programme contains some scenes
of a sexual nature,
2
00:00:06,720 --> 00:00:11,360
very strong language, and scenes
which some viewers may find upsetting
3
00:00:11,380 --> 00:00:13,800
โช You and me, me and you
Somehow we made it through
4
00:00:13,820 --> 00:00:16,280
โช I may be gone
5
00:00:16,300 --> 00:00:18,760
โช I may be far away
6
00:00:19,920 --> 00:00:23,490
โช But I walk beside you
7
00:00:23,510 --> 00:00:27,405
โช Every step of the way
8
00:00:27,425 --> 00:00:31,320
โช When you're used, bruised
9
00:00:31,340 --> 00:00:34,540
โช Black and blued
10
00:00:34,560 --> 00:00:37,480
โช Don't think about it
11
00:00:37,500 --> 00:00:40,580
โช Never doubt it
12
00:00:40,600 --> 00:00:44,440
โช I'll walk beside you. โช
13
00:01:19,840 --> 00:01:21,800
You have one saved message...
14
00:01:23,520 --> 00:01:27,060
...received yesterday at 10.14.
15
00:01:27,080 --> 00:01:29,310
I'm not really calling for anything.
16
00:01:29,330 --> 00:01:31,560
I just hope you're doing OK
down there.
17
00:01:31,580 --> 00:01:33,320
Maybe speak later?
18
00:01:42,240 --> 00:01:43,680
Sorry...
19
00:01:45,000 --> 00:01:46,460
I'm sorry.
20
00:01:46,480 --> 00:01:48,750
I recognised you from the papers.
21
00:01:48,770 --> 00:01:51,020
You're the detective. No problem.
22
00:01:51,040 --> 00:01:53,740
You're probably off duty,
aren't you?
23
00:01:53,760 --> 00:01:58,470
I've been watching that seal, but
not in a professional capacity.
24
00:01:58,490 --> 00:02:03,200
I can see you're probably on
holiday, and I don't want to intr...
25
00:02:03,220 --> 00:02:05,600
Anna!...but could I...?
You said you wouldn't.
26
00:02:05,620 --> 00:02:07,900
I know, I couldn't help it.
I came out of the loo
27
00:02:07,920 --> 00:02:10,200
and you'd just vanished.
I just think I have to try..
28
00:02:10,220 --> 00:02:12,520
Can I ask what this is about?
29
00:02:12,540 --> 00:02:14,260
I have a case.
30
00:02:14,280 --> 00:02:18,800
I don't know if you'd even call
it that, but I'd give anything
31
00:02:18,820 --> 00:02:22,120
if you could spare ten minutes
just to hear me out.
32
00:02:23,880 --> 00:02:25,320
All right.
33
00:02:27,720 --> 00:02:32,000
It's... it's about a woman who went
missing a long time ago.
34
00:02:32,020 --> 00:02:34,320
In 1974.
35
00:02:35,640 --> 00:02:38,080
Her name was Margot Bamborough.
36
00:02:42,080 --> 00:02:44,220
On the night she went missing
37
00:02:44,240 --> 00:02:47,040
she was meant to be meeting her
friend in the pub,
38
00:02:47,060 --> 00:02:49,780
but she stayed on to see a patient.
39
00:02:49,800 --> 00:02:52,680
They didn't leave any details.
That's OK.
40
00:02:52,700 --> 00:02:54,960
I'm going to be so late for Oonagh.
41
00:02:56,200 --> 00:02:58,400
It's horrible out there.
42
00:02:58,420 --> 00:03:00,280
Good night, then.
43
00:03:00,300 --> 00:03:02,160
Night, Dr Bamborough.
44
00:03:07,800 --> 00:03:10,920
It should have been a quick
five-minute walk between the surgery
45
00:03:10,940 --> 00:03:12,440
and the pub.
46
00:03:14,200 --> 00:03:16,320
But she was never seen again.
47
00:03:18,840 --> 00:03:21,080
Margot Bamborough was my mother.
48
00:03:25,240 --> 00:03:28,960
I didn't find out about her
until I was eight years old.
49
00:03:39,000 --> 00:03:40,660
Are you Anna Phipps?
50
00:03:40,680 --> 00:03:43,320
Yes. Is that picture for your mum?
51
00:03:43,340 --> 00:03:44,740
Yes.
52
00:03:44,760 --> 00:03:45,940
Which one is she?
53
00:03:45,960 --> 00:03:48,040
The one in the brown coat.
54
00:03:48,060 --> 00:03:50,160
That's not your mum.
55
00:03:51,400 --> 00:03:53,960
Your real mum was a doctor
called Margot.
56
00:03:53,980 --> 00:03:56,200
She got her head cut off.
57
00:04:00,440 --> 00:04:02,200
Darling, what's wrong?
58
00:04:08,840 --> 00:04:10,320
That's not true.
59
00:04:10,340 --> 00:04:11,760
Wait here.
60
00:04:15,120 --> 00:04:17,520
How dare you say that
to my child!
61
00:04:21,240 --> 00:04:24,520
After that, my entire world
fell apart.
62
00:04:28,120 --> 00:04:30,300
When I asked my dad about my mum,
63
00:04:30,320 --> 00:04:33,640
he said that no-one knew what had
happened to her.
64
00:04:35,480 --> 00:04:38,600
He said he'd done what he thought
was best.
65
00:04:40,000 --> 00:04:44,400
That I had Cynthia for a mother,
and Cynthia loved me,
66
00:04:44,420 --> 00:04:47,080
and that ought to be enough.
67
00:04:48,200 --> 00:04:51,960
Pretty soon, everyone who knew
my mum will be dead,
68
00:04:51,980 --> 00:04:54,480
and then I'll never know
what happened to her.
69
00:04:55,880 --> 00:04:59,920
The police admit they messed up
the case, but they won't reopen it.
70
00:05:01,480 --> 00:05:03,140
I have money.
71
00:05:03,160 --> 00:05:06,350
Well, I know it's probably
hopeless,
72
00:05:06,370 --> 00:05:09,560
but I just feel I have to try
something.
73
00:05:11,160 --> 00:05:13,120
Will you help me?
74
00:05:13,140 --> 00:05:14,680
Please.
75
00:05:34,200 --> 00:05:36,700
Hiya. How's Shifty?
76
00:05:36,720 --> 00:05:39,080
They've been in there for
two whole days.
77
00:05:39,100 --> 00:05:40,620
I've not managed a photo.
78
00:05:40,640 --> 00:05:43,960
Why are the jobs that pay well
always so boring?
79
00:05:43,980 --> 00:05:46,440
I've taken on a missing person
case.
80
00:05:46,460 --> 00:05:49,060
Missing since 1974.
81
00:05:49,080 --> 00:05:52,000
I'm going to see the client again
in Falmouth tomorrow.
82
00:05:52,020 --> 00:05:53,700
I'll drive down.
83
00:05:53,720 --> 00:05:57,530
It's a long way. I don't mind.
I'm already in the Landy.
84
00:05:57,550 --> 00:06:01,360
If I set off now, I could be
in Cornwall by... next month?
85
00:06:02,400 --> 00:06:04,140
Next year, if I get a puncture.
86
00:06:04,160 --> 00:06:06,920
Text me the address.
I'll see you tomorrow.
87
00:06:06,940 --> 00:06:08,060
Yeah.
88
00:06:08,080 --> 00:06:09,680
How's Joan doing?
89
00:06:10,960 --> 00:06:12,850
Results back today.
90
00:06:12,870 --> 00:06:14,740
OK. Let me know.
91
00:06:14,760 --> 00:06:17,320
Yeah. I'll text you the address.
Bye.
92
00:06:37,800 --> 00:06:39,860
What do you think?
93
00:06:39,880 --> 00:06:42,520
We have to see what the doctors say.
94
00:06:42,540 --> 00:06:44,120
Go from there.
95
00:06:51,920 --> 00:06:54,260
Lucy had a look on the internet.
96
00:06:54,280 --> 00:06:57,480
She says they can treat
almost anything now.
97
00:06:59,120 --> 00:07:01,300
I can do that.
98
00:07:01,320 --> 00:07:03,460
I like doing it. Come on, Joanie.
99
00:07:03,480 --> 00:07:06,160
You sit down now.
I don't need to sit down!
100
00:07:11,720 --> 00:07:14,600
Well, what they say?
101
00:07:16,400 --> 00:07:19,360
It's all quite straightforward,
really.
102
00:07:19,380 --> 00:07:21,580
I have to take some drugs
103
00:07:21,600 --> 00:07:24,280
and then there might be
an operation...
104
00:07:25,520 --> 00:07:27,940
...and then that'll be it.
105
00:07:27,960 --> 00:07:30,840
I wish you'd let me come
to these things, Joanie.
106
00:07:30,860 --> 00:07:33,120
Don't be silly. There's no need.
107
00:07:34,600 --> 00:07:36,760
Which drugs are they using?
108
00:07:36,780 --> 00:07:38,920
It's all written down.
109
00:07:38,940 --> 00:07:40,500
That's good.
110
00:07:40,520 --> 00:07:43,080
I'll take a look at the notes.
111
00:07:43,100 --> 00:07:45,220
In your bag?
112
00:07:45,240 --> 00:07:47,440
You finished the potatoes!
113
00:08:13,200 --> 00:08:15,320
This pie looks good, Ted.
114
00:08:15,340 --> 00:08:17,160
Thanks.
115
00:08:31,960 --> 00:08:34,120
When's Lucy getting here?
116
00:08:35,400 --> 00:08:37,060
About an hour.
117
00:08:37,080 --> 00:08:41,240
We need to get these potatoes on.
Them boys will be hungry.
118
00:08:53,960 --> 00:08:57,240
What are you working on?
Or are you sworn to secrecy?
119
00:08:57,260 --> 00:08:59,500
No, I've got a meeting in Falmouth.
120
00:08:59,520 --> 00:09:02,070
From the address I got
the Land Registry deeds,
121
00:09:02,090 --> 00:09:04,620
which list the owners.
One of them is Anna Phipps.
122
00:09:04,640 --> 00:09:09,280
If you run a search on her, it turns
out her mum went missing in 1974.
123
00:09:09,300 --> 00:09:11,480
This is the main suspect.
124
00:09:13,760 --> 00:09:16,700
Dennis Creed,
seven known victims.
125
00:09:16,720 --> 00:09:20,000
He strikes up a conversation,
offers them a drink,
126
00:09:20,020 --> 00:09:22,060
but the drink is drugged.
127
00:09:22,080 --> 00:09:25,760
When they wake up, they discover
they're in Creed's basement...
128
00:09:25,780 --> 00:09:27,300
Wait.
129
00:09:27,320 --> 00:09:30,250
I think that's Ollie Boreman
doing the narration.
130
00:09:30,270 --> 00:09:33,200
He was... He was Lear to my Edmund
in Birmingham..
131
00:09:35,000 --> 00:09:37,960
Walking in there,
you could smell it.
132
00:09:37,980 --> 00:09:39,980
He hadn't hidden things.
133
00:09:40,000 --> 00:09:43,680
We found parts of his victims
in the sink,
134
00:09:43,700 --> 00:09:45,760
in the bath, in the fridge.
135
00:09:47,040 --> 00:09:49,480
It's the worst crime scene
I've ever visited.
136
00:09:49,500 --> 00:09:50,760
Hands down.
137
00:09:52,120 --> 00:09:54,140
Seven victims identified,
138
00:09:54,160 --> 00:09:58,040
but the police fear there
were others who were never found.
139
00:09:59,840 --> 00:10:04,920
October 1974. Dr Margot Bamborough
leaves work to meet her friend
140
00:10:04,940 --> 00:10:06,360
for a drink.
141
00:10:11,280 --> 00:10:13,600
A witness sees a struggle
between two people,
142
00:10:13,620 --> 00:10:15,200
but nobody intervenes.
143
00:10:17,040 --> 00:10:19,220
A van speeds from the scene.
144
00:10:19,240 --> 00:10:21,720
All the hallmarks of Dennis Creed.
145
00:10:22,960 --> 00:10:26,540
But the Demon of Paradise Park
offers no answers.
146
00:10:26,560 --> 00:10:30,200
He guards his secrets, and feeds
off the pain he creates
147
00:10:30,220 --> 00:10:31,440
with his silence.
148
00:10:33,400 --> 00:10:36,500
You're investigating
a serial killer?
149
00:10:36,520 --> 00:10:39,960
Well, no-one proved Dennis Creed
killed Margot Bamborough.
150
00:10:39,980 --> 00:10:43,000
Technically, she's still
a missing person.
151
00:10:43,020 --> 00:10:46,020
You got all that from an address
in Cornwall?
152
00:10:46,040 --> 00:10:50,800
I had a boyfriend in the late '90s
who I would love to track down.
153
00:10:50,820 --> 00:10:54,040
Well, I better get packing.
I've got an early start.
154
00:10:54,060 --> 00:10:55,800
Thanks. Night.
155
00:11:17,960 --> 00:11:19,600
Hi. It's Matt.
156
00:11:20,720 --> 00:11:22,140
Can you hear me?
157
00:11:22,160 --> 00:11:24,840
Aren't we meant to be communicating
through lawyers?
158
00:11:24,860 --> 00:11:26,940
I'm just save you time... and money.
159
00:11:26,960 --> 00:11:28,920
I'm not happy with the settlement
agreement.
160
00:11:28,940 --> 00:11:30,700
So tell that to your lawyer.
161
00:11:30,720 --> 00:11:33,260
Yeah, we can do it that way.
So long as you realise
162
00:11:33,280 --> 00:11:36,600
I can outspend you in legal fees
four times... Dickhead.
163
00:12:04,400 --> 00:12:06,820
I can't run you round to Falmouth,
can I?
164
00:12:06,840 --> 00:12:09,680
I like taking the ferry.
Reminds me of when we were kids.
165
00:12:09,700 --> 00:12:11,580
Wooden death-trap!
166
00:12:11,600 --> 00:12:14,080
You'll figure this out, won't you?
167
00:12:14,100 --> 00:12:15,840
You're good at that.
168
00:12:17,320 --> 00:12:19,880
Ready? See you in a bit.
169
00:12:19,900 --> 00:12:21,160
Yeah.
170
00:12:35,240 --> 00:12:37,220
One for the road?
171
00:12:37,240 --> 00:12:40,320
Please don't become an alcoholic
on top of everything else.
172
00:12:42,520 --> 00:12:44,260
I can't bear it.
173
00:12:44,280 --> 00:12:46,960
I've spoken to Mum twice a week
for 20 years.
174
00:12:46,980 --> 00:12:48,940
She's not our mother.
175
00:12:48,960 --> 00:12:52,040
Leda gave birth to me
and she did bugger all else.
176
00:12:52,060 --> 00:12:54,460
Joan and Ted actually wanted us.
177
00:12:54,480 --> 00:12:57,180
This is the only place I've ever
called home.
178
00:12:57,200 --> 00:13:00,160
Well, you live in south London.
God, will you knock it off?
179
00:13:00,180 --> 00:13:02,620
You keep forgetting -
I bloody know you.
180
00:13:02,640 --> 00:13:05,080
Running around looking for
puzzles to solve,
181
00:13:05,100 --> 00:13:07,960
anything to avoid a real
conversation.
182
00:13:11,160 --> 00:13:12,980
Maybe it isn't the same.
183
00:13:13,000 --> 00:13:15,430
I chose Joan,
and you chose Leda.
184
00:13:15,450 --> 00:13:17,860
At least I ended up with someone.
185
00:13:17,880 --> 00:13:20,400
Leda didn't love anyone
except herself.
186
00:13:24,680 --> 00:13:26,480
Joan thinks you should marry Robin.
187
00:13:26,500 --> 00:13:27,900
Stop it.
188
00:13:27,920 --> 00:13:29,960
Give me one good reason why not.
189
00:13:34,280 --> 00:13:35,920
I'd fuck it up.
190
00:13:37,120 --> 00:13:39,640
I'd lose a friend
as well as a business partner.
191
00:13:39,660 --> 00:13:41,200
That's two reasons.
192
00:13:41,220 --> 00:13:42,760
There's a longer list.
193
00:13:44,280 --> 00:13:46,720
I'll see you in a few weeks.
194
00:13:46,740 --> 00:13:48,100
Stick?
195
00:13:48,120 --> 00:13:49,640
I love you.
196
00:14:00,320 --> 00:14:02,500
A staff Christmas party
197
00:14:02,520 --> 00:14:05,580
filmed ten months before she
disappeared.
198
00:14:05,600 --> 00:14:09,480
This is the last known footage
of Dr Margot Bamborough.
199
00:14:14,960 --> 00:14:18,280
Detective Inspector Bill Talbot
led the investigation
200
00:14:18,300 --> 00:14:20,420
into her disappearance.
201
00:14:20,440 --> 00:14:25,120
At this point, it's my belief that
Dr Bamborough has been abducted.
202
00:14:25,140 --> 00:14:29,000
Her husband, Dr Roy Phipps,
is not a suspect.
203
00:14:30,120 --> 00:14:35,200
This has been and continues to be
a very difficult time
204
00:14:35,220 --> 00:14:36,820
for Dr Phipps's family.
205
00:14:36,840 --> 00:14:38,500
Their daughter Anna would grow up
206
00:14:38,520 --> 00:14:41,720
never knowing what had happened
to her mother.
207
00:15:11,480 --> 00:15:15,200
Cormoran has got his ties here now.
Yeah, but he's not from here, is he?
208
00:15:15,220 --> 00:15:17,500
I'm talking about what's
best for them.
209
00:15:17,520 --> 00:15:19,670
Look, I know you love them,
but so do we.
210
00:15:19,690 --> 00:15:21,840
And we can actually be here
for them.
211
00:15:21,860 --> 00:15:23,660
And that's the difference.
212
00:15:23,680 --> 00:15:25,770
But you'll be back in a month.
213
00:15:25,790 --> 00:15:28,005
Stop telling me what I'll do.
214
00:15:28,025 --> 00:15:30,220
I said, I'll probably be back.
215
00:15:30,240 --> 00:15:32,200
You can't be that way with children.
216
00:15:32,220 --> 00:15:33,880
Children need certainty.
217
00:15:33,900 --> 00:15:35,560
They're my kids, Joan!
218
00:15:39,360 --> 00:15:41,280
I just love him, Corm.
219
00:15:42,680 --> 00:15:46,320
I need a few days to see
if we can make it. OK?
220
00:16:38,320 --> 00:16:39,920
So how's Joan?
221
00:16:44,120 --> 00:16:45,800
It is what it is.
222
00:16:47,440 --> 00:16:50,200
I've got biscuits.
Thanks. I'm not hungry.
223
00:16:55,600 --> 00:16:58,840
Shall I talk you through the case?
Yeah.
224
00:17:14,520 --> 00:17:16,660
Here she is.
225
00:17:16,680 --> 00:17:20,200
Mum's the tall one, and that's
her friend Oonagh.
226
00:17:22,280 --> 00:17:24,870
Dad probably cleared out her office
227
00:17:24,890 --> 00:17:27,480
and shoved everything
into the attic.
228
00:17:29,320 --> 00:17:32,000
He doesn't know I have all this.
229
00:17:32,020 --> 00:17:34,940
I'm sorry if it's all junk,
230
00:17:34,960 --> 00:17:38,600
but it's the only thing
I have to offer you.
231
00:17:41,160 --> 00:17:43,240
Please don't approach Dad.
232
00:17:44,480 --> 00:17:49,880
He's very frail now, and things
between us are still difficult.
233
00:17:49,900 --> 00:17:52,400
I don't want him to know
we're doing this.
234
00:17:54,240 --> 00:17:57,960
Has anyone investigated before,
other than the police?
235
00:17:57,980 --> 00:17:59,760
Well, I tried.
236
00:18:01,240 --> 00:18:05,040
There was a book written
by a man called Carl Oakden.
237
00:18:05,060 --> 00:18:08,120
He was the son of someone
who worked with Mum.
238
00:18:08,140 --> 00:18:11,180
Maybe I shouldn't have read it,
but I did.
239
00:18:11,200 --> 00:18:15,640
It implied Mum was having an affair
with her ex-boyfriend.
240
00:18:17,400 --> 00:18:20,580
I found I just couldn't get
that out of my head.
241
00:18:20,600 --> 00:18:23,560
The good thing about the book
was that there were lots of names
242
00:18:23,580 --> 00:18:25,720
of people who knew Mum.
243
00:18:25,740 --> 00:18:27,880
So I started calling them.
244
00:18:29,080 --> 00:18:32,920
I'd accepted that she was almost
certainly dead, but...
245
00:18:35,120 --> 00:18:36,960
...I still wanted to know her.
246
00:18:39,320 --> 00:18:41,760
And did you find out anything new?
247
00:18:43,040 --> 00:18:45,720
I was sent a locket in the post,
248
00:18:45,740 --> 00:18:47,460
anonymously,
249
00:18:47,480 --> 00:18:51,360
with a note attached saying,
"I want you to have this."
250
00:18:51,380 --> 00:18:54,380
I showed it to Dad.
He went totally white.
251
00:18:54,400 --> 00:18:58,310
Mum was wearing her locket
the night she vanished.
252
00:18:58,330 --> 00:19:02,240
The detective who ran the case
confirmed that.
253
00:19:02,260 --> 00:19:03,960
This one?
254
00:19:05,800 --> 00:19:08,760
And do you think your mum
might have sent it to you?
255
00:19:08,780 --> 00:19:10,980
I don't know.
256
00:19:11,000 --> 00:19:13,200
No, probably not.
257
00:19:13,220 --> 00:19:14,900
I...
258
00:19:14,920 --> 00:19:18,560
Dad said it wasn't even
the same locket.
259
00:19:18,580 --> 00:19:20,400
It just looked similar.
260
00:19:22,400 --> 00:19:26,240
And then he said that I'd encouraged
the hoaxers to have
261
00:19:26,260 --> 00:19:29,560
another crack at us,
and if I carried on,
262
00:19:29,580 --> 00:19:32,240
then he'd cut me out of his life.
263
00:19:32,260 --> 00:19:34,460
So I stopped.
264
00:19:34,480 --> 00:19:36,600
Who's the detective you spoke to?
265
00:19:36,620 --> 00:19:39,940
Inspector Simon Layborn.
266
00:19:39,960 --> 00:19:43,160
His son George is on the force.
He's a mate of ours.
267
00:19:43,180 --> 00:19:44,840
What happened to the locket?
268
00:19:46,000 --> 00:19:47,560
Dad threw it away.
269
00:19:49,080 --> 00:19:52,920
You have to understand
this is a very cold case.
270
00:19:52,940 --> 00:19:55,260
The odds are we won't find answers,
271
00:19:55,280 --> 00:19:57,580
and it will cost a lot
getting there.
272
00:19:57,600 --> 00:20:00,520
I'd suggest you set a limit
on the budget.
273
00:20:00,540 --> 00:20:02,300
That's a good idea.
274
00:20:02,320 --> 00:20:04,840
We'll discuss it and we'll get
back to you.
275
00:20:04,860 --> 00:20:06,440
Here's my details.
276
00:20:08,280 --> 00:20:09,700
Psychologist.
277
00:20:09,720 --> 00:20:12,790
Everyone wants to tell me
about their mothers.
278
00:20:12,810 --> 00:20:15,860
I suppose that makes you
my competition now.
279
00:20:15,880 --> 00:20:19,240
It would help if we had a list
of people you are happy for us
280
00:20:19,260 --> 00:20:20,660
to talk to.
281
00:20:20,680 --> 00:20:23,000
We could start with the ones
you've contacted.
282
00:20:24,800 --> 00:20:26,500
So what do you think?
283
00:20:26,520 --> 00:20:30,090
Margot's friend Oonagh
has an 0-1-9-6-2 area code.
284
00:20:30,110 --> 00:20:33,680
That's Winchester.
We can drop in on our way back.
285
00:20:33,700 --> 00:20:35,880
How'd you remember that?
286
00:20:35,900 --> 00:20:37,600
Charlotte.
287
00:20:56,040 --> 00:20:58,680
You've reached Detective
Inspector George Layborn.
288
00:20:58,700 --> 00:21:00,100
Please leave a message.
289
00:21:00,120 --> 00:21:01,700
George, it's Cormoran Strike.
290
00:21:01,720 --> 00:21:04,080
I think your old man worked
on a case we're looking at.
291
00:21:04,100 --> 00:21:05,780
Give me a call when you can.
292
00:21:05,800 --> 00:21:08,880
Hopefully the Met will have done
most of the work already.
293
00:21:11,320 --> 00:21:13,240
They didn't find her, though.
294
00:21:24,080 --> 00:21:26,320
Hi! Oonagh. Hello there.
295
00:21:27,880 --> 00:21:30,400
Sorry it's such short notice.
Don't be sorry.
296
00:21:30,420 --> 00:21:32,880
I've waited years for this.
Come on in.
297
00:21:37,000 --> 00:21:40,520
I'm surprised Roy
didn't hire someone.
298
00:21:40,540 --> 00:21:42,560
Lord knows he has the money.
299
00:21:46,360 --> 00:21:49,090
Is it Anna that's paying?
300
00:21:49,110 --> 00:21:51,805
Yes. God bless that girl.
301
00:21:51,825 --> 00:21:54,520
What she's gone through...
302
00:21:56,440 --> 00:22:00,680
You know, I'll be crying my eyes out
when I start talking about Margot.
303
00:22:00,700 --> 00:22:03,120
But don't let that be stopping you.
304
00:22:10,560 --> 00:22:14,440
That was the night cleaners
going on strike.
305
00:22:14,460 --> 00:22:17,100
All those girls had terrible pay
306
00:22:17,120 --> 00:22:21,360
and it was dangerous too,
walking home on your own.
307
00:22:21,380 --> 00:22:23,340
How was Margot involved?
308
00:22:23,360 --> 00:22:26,760
Anything to do with
women's pay or conditions,
309
00:22:26,780 --> 00:22:28,600
she put her neck out.
310
00:22:30,000 --> 00:22:31,460
We grew up poor.
311
00:22:31,480 --> 00:22:34,940
Sometimes a pound in your pocket
312
00:22:34,960 --> 00:22:38,560
was better than
all the fancy academic theories.
313
00:22:38,580 --> 00:22:40,680
She read those too, though.
314
00:22:40,700 --> 00:22:42,500
Yes, she did.
315
00:22:42,520 --> 00:22:44,320
She was clever.
316
00:22:49,920 --> 00:22:51,480
I told you.
317
00:22:53,440 --> 00:22:56,660
Go ahead, darling.
Ask your questions.
318
00:22:56,680 --> 00:23:00,880
Maybe you could begin by telling us
how you got to know Margot.
319
00:23:00,900 --> 00:23:02,540
OK.
320
00:23:02,560 --> 00:23:04,180
Um...
321
00:23:04,200 --> 00:23:09,780
We... We met in 1966
322
00:23:09,800 --> 00:23:11,880
when we started to work at the club.
323
00:23:18,200 --> 00:23:21,360
Stop biting your nails.
Sorry. I get nervous.
324
00:23:21,380 --> 00:23:23,480
Men come here to relax.
325
00:23:23,500 --> 00:23:25,280
You are charming.
326
00:23:25,300 --> 00:23:26,760
Attentive.
327
00:23:26,780 --> 00:23:28,240
Relaxed.
328
00:23:29,240 --> 00:23:30,960
Drinks - table six.
329
00:23:41,080 --> 00:23:42,580
Did you see?
330
00:23:42,600 --> 00:23:44,760
Gazelles, not hippos.
331
00:23:46,160 --> 00:23:47,640
Small talk, Margot.
332
00:23:49,840 --> 00:23:51,420
Difficult week, darlin'?
333
00:23:51,440 --> 00:23:54,630
How's about some liver damage
to finish you off?
334
00:23:54,650 --> 00:23:57,840
That's a demerit. Come on.
I was only joking.
335
00:23:57,860 --> 00:23:59,620
Please...
336
00:23:59,640 --> 00:24:01,400
I'm sorry.
337
00:24:03,200 --> 00:24:06,270
You'll earn it back in tips,
which will happen,
338
00:24:06,290 --> 00:24:09,360
providing you keep
that tongue of yours in check.
339
00:24:09,380 --> 00:24:11,160
No tongues?
340
00:24:11,180 --> 00:24:12,940
Understood.
341
00:24:12,960 --> 00:24:14,720
Dolly, you're next.
342
00:24:17,640 --> 00:24:20,640
Middle-class girls
can burn their bras
343
00:24:20,660 --> 00:24:22,900
and stop shaving their legs.
344
00:24:22,920 --> 00:24:25,660
Girls like us did what we had to do.
345
00:24:25,680 --> 00:24:30,200
There was nowhere in London
that paid the way that club did.
346
00:24:30,220 --> 00:24:32,260
Paid better than our daddies earned.
347
00:24:32,280 --> 00:24:36,040
And she was studying all the time
as well.
348
00:24:36,060 --> 00:24:37,840
Distal, middle, proximal
349
00:24:37,860 --> 00:24:39,540
and then the metacarpals,
350
00:24:39,560 --> 00:24:41,630
and the fractured descriptors
351
00:24:41,650 --> 00:24:43,720
are head, shaft and base.
352
00:24:43,740 --> 00:24:45,680
She lived on sugar.
353
00:24:45,700 --> 00:24:47,100
She did.
354
00:24:47,120 --> 00:24:50,080
And she never put on an ounce
either.
355
00:24:50,100 --> 00:24:51,560
Perfect.
356
00:24:52,720 --> 00:24:56,080
MUSIC: Louie Louie by The Kingsmen
357
00:24:56,100 --> 00:24:58,060
โช Louie, Louie
358
00:24:58,080 --> 00:25:01,840
โช Oh, no, you take me
where ya gotta go... โช
359
00:25:01,860 --> 00:25:03,960
The men loved her.
360
00:25:03,980 --> 00:25:06,060
โช Louie, Louie
361
00:25:06,080 --> 00:25:09,600
โช Oh, baby, take me
where ya gotta go... โช
362
00:25:12,320 --> 00:25:15,500
We couldn't date them, though. No.
363
00:25:15,520 --> 00:25:19,400
They sent detectives in to make sure
we were behaving ourselves.
364
00:25:19,420 --> 00:25:23,800
If we gave out our phone number,
that was it.
365
00:25:23,820 --> 00:25:27,100
โช Me never think I'll make it home
366
00:25:27,120 --> 00:25:30,590
โช Louie, Louie
No, no, no... โช
367
00:25:30,610 --> 00:25:34,060
But Margot wasn't interested anyway.
368
00:25:34,080 --> 00:25:37,120
Leastways not till
she met Paul Satchwell.
369
00:25:37,140 --> 00:25:38,960
โช Oh, baby... โช
370
00:25:38,980 --> 00:25:40,800
He was an artist.
371
00:25:43,200 --> 00:25:46,920
โช Three nights and days
I sailed the sea
372
00:25:46,940 --> 00:25:50,600
โช Me think of girl constantly
373
00:25:50,620 --> 00:25:52,660
โช On that ship
374
00:25:52,680 --> 00:25:54,580
โช I dream she there
375
00:25:54,600 --> 00:25:58,360
โช I smell the rose in her hair
376
00:25:58,380 --> 00:26:00,340
โช Louie, Louie
377
00:26:00,360 --> 00:26:04,440
โช Oh, no, take me where ya gotta go
378
00:26:04,460 --> 00:26:06,560
โช Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
379
00:26:06,580 --> 00:26:08,260
โช Louie, Louie
380
00:26:08,280 --> 00:26:12,120
โช Oh, baby,
take me where ya gotta go
381
00:26:12,140 --> 00:26:13,980
โช Yeah, yeah, yeah... โช
382
00:26:14,000 --> 00:26:15,840
She lost her head over him.
383
00:26:17,520 --> 00:26:20,080
He was her first great love.
384
00:26:23,800 --> 00:26:26,680
Come on, there's something
I want to show you.
385
00:26:35,280 --> 00:26:37,640
I bought it at his exhibition.
386
00:26:38,800 --> 00:26:41,480
It's the only painting
I ever bought.
387
00:26:43,840 --> 00:26:48,480
I was afraid that someone
might see it and tell her parents.
388
00:26:50,400 --> 00:26:52,900
For a long time,
I put it away but...
389
00:26:52,920 --> 00:26:56,760
...seeing that it was Satchwell
that made it, but...
390
00:26:58,520 --> 00:27:00,320
...that fades, you know?
391
00:27:01,800 --> 00:27:06,240
Now I see Margot, and I'm just glad
that I have it.
392
00:27:06,260 --> 00:27:08,560
What didn't you like about
Satchwell?
393
00:27:10,160 --> 00:27:12,580
I think he killed her.
394
00:27:12,600 --> 00:27:14,840
She caught him cheating once and...
395
00:27:14,860 --> 00:27:16,800
Heartbroken.
396
00:27:17,800 --> 00:27:21,720
And then she got worried because
she'd let him take pictures of her.
397
00:27:21,740 --> 00:27:26,140
Imagine if they'd shown up
in some dirty magazine!
398
00:27:26,160 --> 00:27:29,710
Her mammy's brilliant girl doing
things like that.
399
00:27:29,730 --> 00:27:33,260
You can't come here
whenever you fucking want.
400
00:27:33,280 --> 00:27:36,560
I want the negatives! They are not
your negatives! But it's my body.
401
00:27:36,580 --> 00:27:39,380
It's my art! Give them back! Now!
402
00:27:39,400 --> 00:27:42,050
I'm not sure you can afford my work.
Margot...
403
00:27:42,070 --> 00:27:44,625
If you ever show those pictures
to anyone,
404
00:27:44,645 --> 00:27:47,180
if they ever show up in print...
Margot!
405
00:27:47,200 --> 00:27:50,720
...I'll go to the police
and tell them all about you.
406
00:27:50,740 --> 00:27:53,600
Open the door now,
or I'm calling the police.
407
00:27:53,620 --> 00:27:55,080
Open it!
408
00:27:58,160 --> 00:28:00,940
Don't you ever come near her again.
409
00:28:00,960 --> 00:28:04,520
What's she told you? I haven't told
her anything. Then don't ask,
410
00:28:04,540 --> 00:28:07,040
because the day that I find out
she's been talking about me,
411
00:28:07,060 --> 00:28:09,400
that's her last day.
And yours.
412
00:28:09,420 --> 00:28:10,920
Do you understand me?
413
00:28:12,880 --> 00:28:14,320
Fuck off.
414
00:28:16,080 --> 00:28:18,260
What was he doing?
415
00:28:18,280 --> 00:28:20,260
Well, Margot never said,
416
00:28:20,280 --> 00:28:23,300
but if he took pictures of her,
417
00:28:23,320 --> 00:28:27,240
then maybe he was involved
in something like that.
418
00:28:27,260 --> 00:28:28,980
I just don't know.
419
00:28:29,000 --> 00:28:31,960
Anna told us that Satchwell
came back into Margot's life
420
00:28:31,980 --> 00:28:34,660
around the time she disappeared.
421
00:28:34,680 --> 00:28:37,520
Is it possible they were seeing
each other again?
422
00:28:37,540 --> 00:28:40,440
Well, she wasn't happy with Roy.
423
00:28:42,560 --> 00:28:46,600
Maybe Satchwell reminded her
of easier days.
424
00:28:49,760 --> 00:28:53,880
She loved the job, but she wasn't
especially close to her colleagues.
425
00:28:53,900 --> 00:28:57,680
More than anything,
I think she was feeling lonely.
426
00:28:59,800 --> 00:29:01,180
Roy's not speaking to me.
427
00:29:01,200 --> 00:29:04,080
Satchwell's not the answer
to your problems with Roy.
428
00:29:04,100 --> 00:29:05,960
I told Roy I was going to meet him.
429
00:29:05,980 --> 00:29:08,000
Why? I don't know.
430
00:29:09,760 --> 00:29:12,680
I just... I wanted him
to think about losing me
431
00:29:12,700 --> 00:29:14,840
so that maybe he'd make
an effort.
432
00:29:16,800 --> 00:29:18,810
It just made him angry.
433
00:29:18,830 --> 00:29:20,840
At least he felt something.
434
00:29:24,800 --> 00:29:26,150
How are you feeling, Kevin?
435
00:29:26,170 --> 00:29:27,500
Would you like a lemonade?
436
00:29:27,520 --> 00:29:30,400
He's had four.
He'll get a bad tum.
437
00:29:30,420 --> 00:29:32,120
Who's the guy in the shirt?
438
00:29:33,440 --> 00:29:36,410
Margot, knock it off.
What are you talking about?
439
00:29:36,430 --> 00:29:39,265
You're a married woman.
You need to behave yourself.
440
00:29:39,285 --> 00:29:42,120
Ignore her. She's pissed.
I'll get you a glass of water.
441
00:29:42,140 --> 00:29:43,760
I'm just saying.
442
00:29:48,760 --> 00:29:53,000
I know the woman was drunk,
but a part of me thought,
443
00:29:53,020 --> 00:29:55,920
"She's not wrong about you, Margot."
444
00:29:57,160 --> 00:30:01,000
I mean, Satchwell was telling her
she's more beautiful than ever,
445
00:30:01,020 --> 00:30:03,320
how she's his muse.
446
00:30:04,560 --> 00:30:06,140
And she needed some of that.
447
00:30:06,160 --> 00:30:09,200
It sounds like Satchwell wanted to
get back together with her,
448
00:30:09,220 --> 00:30:10,740
not to hurt her.
449
00:30:10,760 --> 00:30:13,180
The day she disappeared, she rang me
450
00:30:13,200 --> 00:30:16,800
and said she wanted to talk
about something urgent.
451
00:30:18,120 --> 00:30:21,520
Well, maybe she wanted to tell me
his big secret
452
00:30:21,540 --> 00:30:23,700
and he got wind of that,
453
00:30:23,720 --> 00:30:26,560
and decided that he would do
what he said he'd do -
454
00:30:26,580 --> 00:30:28,920
make it her last day on Earth.
455
00:30:28,940 --> 00:30:31,460
No chance she ran off with him?
456
00:30:31,480 --> 00:30:34,000
No. She'd never have left Anna.
457
00:30:35,680 --> 00:30:38,740
I pray that you will find her.
458
00:30:38,760 --> 00:30:41,640
I think it's unlikely
she's still alive.
459
00:30:41,660 --> 00:30:43,820
No, I know that,
460
00:30:43,840 --> 00:30:46,720
but the dead never
really disappear, do they?
461
00:30:48,400 --> 00:30:50,200
Not while they're loved.
462
00:31:08,080 --> 00:31:10,320
The carousel you asked for
got delivered.
463
00:31:10,340 --> 00:31:12,200
I put it in your office.
464
00:31:14,000 --> 00:31:16,200
Would a thank you kill you?
465
00:31:16,220 --> 00:31:17,580
Thank you, Pat.
466
00:31:17,600 --> 00:31:19,260
Robin here yet? Yeah.
467
00:31:19,280 --> 00:31:21,210
Yeah. She got in before me.
468
00:31:21,230 --> 00:31:23,160
Eager little beaver, that one.
469
00:31:24,520 --> 00:31:27,100
No movement on Shifty yet.
470
00:31:27,120 --> 00:31:29,000
I'm going to try and work his PA.
471
00:31:29,020 --> 00:31:30,400
Keep an eye on your hours.
472
00:31:36,880 --> 00:31:38,700
Morning. Hey.
473
00:31:38,720 --> 00:31:40,060
What are you looking at?
474
00:31:40,080 --> 00:31:42,500
I got in touch with Margot's
colleague, Dr Gupta.
475
00:31:42,520 --> 00:31:45,960
He's just sent through the footage
he shot at the last Christmas party.
476
00:31:45,980 --> 00:31:48,180
He said he'd be happy to meet
with us.
477
00:31:48,200 --> 00:31:50,960
Can you send me that?
It's in the shared folder.
478
00:31:52,200 --> 00:31:55,880
I found Paul Satchwell.
He's living on a Greek island.
479
00:31:55,900 --> 00:31:57,700
Shall I drop him a line?
480
00:31:57,720 --> 00:32:00,880
Keep it vague. Don't want him
going to ground early..
481
00:32:10,960 --> 00:32:14,640
When are we doing
presents? What presents?
482
00:32:14,660 --> 00:32:17,100
Your partner's birthday yesterday.
483
00:32:17,120 --> 00:32:19,560
The rest of us got her presents.
484
00:32:34,880 --> 00:32:36,740
Ilsa,
485
00:32:36,760 --> 00:32:38,800
I need an idea for Robin.
486
00:32:41,040 --> 00:32:42,560
What does she usually wear?
487
00:32:44,200 --> 00:32:46,660
I've no idea what the name is.
488
00:32:46,680 --> 00:32:49,610
Do you know what kind of
scent it is?
489
00:32:49,630 --> 00:32:52,560
Do you mean,
what does she smell like?
490
00:32:55,800 --> 00:32:58,170
Could you just recommend something?
491
00:32:58,190 --> 00:33:00,560
Yeah, we could try Carnal Flower.
492
00:33:01,920 --> 00:33:03,470
No.
493
00:33:03,490 --> 00:33:05,020
OK...
494
00:33:05,040 --> 00:33:09,040
Well, this one is popular,
and it's really lovely.
495
00:33:09,060 --> 00:33:11,800
Doesn't that mean...? In your arms.
496
00:33:18,200 --> 00:33:20,240
Strike's Detective Agency,
can I help you?
497
00:33:20,260 --> 00:33:21,800
Happy birthday.
498
00:33:21,820 --> 00:33:23,360
I got you these.
499
00:33:24,880 --> 00:33:26,330
Thank you.
500
00:33:26,350 --> 00:33:27,800
That's nice.
501
00:33:29,440 --> 00:33:31,800
...I've not heard anything...
Sorry I'm still in here.
502
00:33:31,820 --> 00:33:34,200
I'm going through all the stuff
Anna gave us.
503
00:33:34,220 --> 00:33:37,040
No... I could look for
somewhere else,
504
00:33:37,060 --> 00:33:38,720
but everything's open plan now.
505
00:33:38,740 --> 00:33:40,180
Is that a problem?
506
00:33:40,200 --> 00:33:41,580
...Thank you very much.
507
00:33:41,600 --> 00:33:43,680
I need a door between me and Pat.
508
00:33:43,700 --> 00:33:45,780
She's good at her job.
509
00:33:45,800 --> 00:33:48,180
Why did you ask her
for that slide projector?
510
00:33:48,200 --> 00:33:50,880
George Layborn's bringing
in the original case files.
511
00:33:50,900 --> 00:33:53,320
He said we'd need one.
Found anything?
512
00:33:53,340 --> 00:33:55,340
Well, not really.
513
00:33:55,360 --> 00:33:57,300
But the main thing is this.
514
00:33:57,320 --> 00:34:01,200
I found it inside
a pharmacy supplies order form.
515
00:34:01,220 --> 00:34:03,160
Someone was threatening to kill her.
516
00:34:03,180 --> 00:34:05,500
"Leave my girl alone, you cunt,
517
00:34:05,520 --> 00:34:08,800
"or I'll send you to hell -
slow and painful."
518
00:34:08,820 --> 00:34:11,100
The police never saw this?
519
00:34:11,120 --> 00:34:14,720
"My girl" could be someone's
daughter or someone's girlfriend.
520
00:34:14,740 --> 00:34:16,740
Maybe Satchwell had met someone new,
521
00:34:16,760 --> 00:34:18,960
and Margot was trying to
warn them off him.
522
00:34:21,960 --> 00:34:23,940
George. I've got four
big boxes here.
523
00:34:23,960 --> 00:34:26,480
I could use a bit of extra muscle.
I'll buzz you in.
524
00:34:30,120 --> 00:34:32,120
You all right with that?
525
00:34:32,140 --> 00:34:33,520
Yeah, fine.
526
00:34:36,760 --> 00:34:38,880
Good of you to do this, George.
527
00:34:38,900 --> 00:34:40,860
Doing it for the old man.
528
00:34:40,880 --> 00:34:42,900
He talked a lot about this one.
529
00:34:42,920 --> 00:34:45,400
Felt bad about the way the case
was handled.
530
00:34:45,420 --> 00:34:47,600
You know about the lead detective?
531
00:34:47,620 --> 00:34:49,780
That was your dad, wasn't it? No.
532
00:34:49,800 --> 00:34:52,400
My dad got put on it after
the first guy went crackers.
533
00:34:52,420 --> 00:34:53,980
DI Talbot.
534
00:34:54,000 --> 00:34:56,460
Fair play, he figured out someone
was abducting women
535
00:34:56,480 --> 00:34:59,240
around north London, and when
Margot Bamborough went missing,
536
00:34:59,260 --> 00:35:00,940
she got put into his investigation.
537
00:35:00,960 --> 00:35:04,010
The sad thing is, he wasn't even
the one to put Creed away.
538
00:35:04,030 --> 00:35:07,080
He'd lost it by then, and Dad got
almost nothing from Talbot,
539
00:35:07,100 --> 00:35:08,540
so he had to start from scratch.
540
00:35:08,560 --> 00:35:10,620
What happened to all of
Talbot's notes?
541
00:35:10,640 --> 00:35:12,920
He wasn't in any kind of condition
to answer questions.
542
00:35:12,940 --> 00:35:14,740
Long stay on the psych ward.
543
00:35:14,760 --> 00:35:17,520
What did your dad think happened to
Margot Bamborough?
544
00:35:17,540 --> 00:35:19,860
He thought, on balance,
it was probably Creed,
545
00:35:19,880 --> 00:35:23,160
but there's no solid evidence,
and Creed won't confirm or deny it.
546
00:35:23,180 --> 00:35:25,660
What I will say is,
if it wasn't Creed,
547
00:35:25,680 --> 00:35:28,780
it was someone who knew
what they were doing. How's that?
548
00:35:28,800 --> 00:35:32,280
Well, for starters, it's not easy
getting rid of a body, right?
549
00:35:32,300 --> 00:35:34,880
They smell, bones get dug up,
stuck in drains.
550
00:35:34,900 --> 00:35:37,140
But Dr Bamborough vanished.
551
00:35:37,160 --> 00:35:40,130
A five-minute walk
in central London,
552
00:35:40,150 --> 00:35:43,120
not even late night, sober,
not stupid.
553
00:35:43,140 --> 00:35:45,060
She's never seen again.
554
00:35:45,080 --> 00:35:48,060
For me, that's an argument
against it being Creed.
555
00:35:48,080 --> 00:35:51,440
His flat was full of trophies
and body parts from the seven women
556
00:35:51,460 --> 00:35:54,560
that we know he killed.
Nothing from Dr Bamborough.
557
00:35:54,580 --> 00:35:56,820
Fancy a look? Yeah, why not?
558
00:35:56,840 --> 00:35:59,540
Still recovering
from them bloody boxes.
559
00:35:59,560 --> 00:36:03,720
This is called Case Overview
And Persons Of Interest.
560
00:36:06,480 --> 00:36:10,760
Margot Bamborough, GP and partner
at St John's Medical Practice.
561
00:36:10,780 --> 00:36:13,040
Here we have the staff.
562
00:36:14,120 --> 00:36:18,120
We've got Dorothy Oakden,
the secretary.
563
00:36:18,140 --> 00:36:20,680
Janice Beattie, practice nurse.
564
00:36:20,700 --> 00:36:22,400
Dr Margot Bamborough.
565
00:36:22,420 --> 00:36:24,500
Dr Dinesh Gupta.
566
00:36:24,520 --> 00:36:26,580
Dr Joseph Brenner.
567
00:36:26,600 --> 00:36:31,430
Gloria Conti and Irene Hickson,
both receptionists.
568
00:36:31,450 --> 00:36:36,280
Gloria Conti sees Margot leaving
the office at 6.15,
569
00:36:36,300 --> 00:36:38,520
running late to meet her friend
Oonagh Kennedy
570
00:36:38,540 --> 00:36:40,980
in the Three Kings pub.
571
00:36:41,000 --> 00:36:44,740
Oonagh confirm Margot's usually
punctual. Around 6.45,
572
00:36:44,760 --> 00:36:48,090
Oonagh calls Margot's home
and speaks to the nanny Cynthia,
573
00:36:48,110 --> 00:36:51,440
who confirms that Margot
isn't at home and hasn't called.
574
00:36:54,760 --> 00:36:59,520
Letter A marks where a struggle
between two women is seen happening
575
00:36:59,540 --> 00:37:02,520
but these women are later
identified as Mrs Fleury
576
00:37:02,540 --> 00:37:04,460
and her elderly mother.
577
00:37:04,480 --> 00:37:09,880
Letter B marks where a witness sees
a white van travelling at speed.
578
00:37:11,040 --> 00:37:14,200
Letter C is St John's
Medical Practice.
579
00:37:15,720 --> 00:37:17,770
Suspects.
580
00:37:17,790 --> 00:37:19,820
Roy Phipps.
581
00:37:19,840 --> 00:37:22,960
9pm - Margot's husband Roy
calls the police.
582
00:37:22,980 --> 00:37:25,740
Now, this is good.
Listen to this.
583
00:37:25,760 --> 00:37:28,910
These are notes from your dad's
first interview with Roy Phipps.
584
00:37:28,930 --> 00:37:32,080
You told our officers you thought
she might run off with a man
585
00:37:32,100 --> 00:37:34,460
named, Paul Satchwell.
586
00:37:34,480 --> 00:37:36,510
Apparently, that wasn't the case.
587
00:37:36,530 --> 00:37:38,560
Why did you think that at the time?
588
00:37:38,580 --> 00:37:40,380
He was an old friend of hers.
589
00:37:40,400 --> 00:37:42,180
I knew he'd been sniffing around.
590
00:37:42,200 --> 00:37:44,760
So you thought
she was having an affair?
591
00:37:44,780 --> 00:37:46,620
I said no such thing.
592
00:37:46,640 --> 00:37:48,540
I suggested it was worth checking.
593
00:37:48,560 --> 00:37:50,520
I went over all this with
Detective Talbot.
594
00:37:50,540 --> 00:37:52,560
Have you not read his notes?
595
00:37:54,720 --> 00:37:57,400
Now, looking at local files,
I can see you experienced
596
00:37:57,420 --> 00:37:59,400
some vandalism around that time.
597
00:37:59,420 --> 00:38:02,000
Car tyres, broken window.
598
00:38:02,020 --> 00:38:03,560
Yobs, that's all.
599
00:38:04,880 --> 00:38:06,880
I won't keep you much longer.
600
00:38:06,900 --> 00:38:08,180
Er...
601
00:38:08,200 --> 00:38:11,580
Your alibi for the night
your wife disappeared.
602
00:38:11,600 --> 00:38:15,720
You were ill in bed, and that was
confirmed by your child's nanny.
603
00:38:15,740 --> 00:38:17,200
Is that right?
604
00:38:17,220 --> 00:38:18,680
Yes, that's right.
605
00:38:19,760 --> 00:38:22,600
Can you describe your relationship
to the nanny?
606
00:38:22,620 --> 00:38:23,940
Employer.
607
00:38:23,960 --> 00:38:27,080
And had your relationship to Anna's
nanny ever been more than just...?
608
00:38:27,100 --> 00:38:29,660
Cynthia is 12 years younger than me.
609
00:38:29,680 --> 00:38:32,360
She's 18.
I have to ask these questions.
610
00:38:32,380 --> 00:38:34,780
She's also my cousin.
611
00:38:34,800 --> 00:38:37,120
Is that a no, for the record?
612
00:38:38,200 --> 00:38:39,540
No.
613
00:38:39,560 --> 00:38:44,280
What? Roy and Cynthia got married
seven years later.
614
00:38:44,300 --> 00:38:46,140
Classic.
615
00:38:46,160 --> 00:38:47,940
He had a weak alibi.
616
00:38:47,960 --> 00:38:50,720
Is he still alive?
Yes, but he's off limits.
617
00:38:50,740 --> 00:38:52,200
Client's orders.
618
00:38:54,360 --> 00:38:57,580
This guy, Paul Satchwell,
619
00:38:57,600 --> 00:39:01,650
might be the reason Roy Phipps
doesn't want to talk about Margot.
620
00:39:01,670 --> 00:39:05,720
He's got an alibi - seen eating in
a cafe in Camden at half six.
621
00:39:05,740 --> 00:39:09,240
Several witnesses. I have to say
that one sounds solid.
622
00:39:11,920 --> 00:39:14,360
Last patient Margot saw
before leaving -
623
00:39:14,380 --> 00:39:16,660
patient gave their name as Theo.
624
00:39:16,680 --> 00:39:18,840
Police put out a big call for them
to come forward,
625
00:39:18,860 --> 00:39:20,920
but were unable to trace them.
626
00:39:23,000 --> 00:39:25,840
Finally, this is another patient
of Margot's -
627
00:39:25,860 --> 00:39:28,040
double-glazing salesman
Steve Douthwaite,
628
00:39:28,060 --> 00:39:30,260
described as a ladies' man.
629
00:39:30,280 --> 00:39:33,510
Visited Dr Bamborough three times
in the last week,
630
00:39:33,530 --> 00:39:36,760
believed to have sent her gifts,
which he denied.
631
00:39:36,780 --> 00:39:39,020
Friends said he wasn't
actually unwell.
632
00:39:39,040 --> 00:39:42,640
People lie about their health
all the time, though, don't they?
633
00:39:44,240 --> 00:39:45,760
Here we go.
634
00:39:47,320 --> 00:39:51,840
Steve Douthwaite's medical records,
obtained under warrant.
635
00:39:51,860 --> 00:39:55,200
Complained about headaches,
upset stomach,
636
00:39:55,220 --> 00:39:58,140
palpitations, trouble sleeping.
637
00:39:58,160 --> 00:40:00,750
Margot noted stress and anxiety.
638
00:40:00,770 --> 00:40:03,015
A couple of cracked ribs as well.
639
00:40:03,035 --> 00:40:05,260
Double-glazing's a tough trade.
640
00:40:05,280 --> 00:40:09,320
This article came out around
six days after Margot disappeared.
641
00:40:09,340 --> 00:40:11,860
How'd you do that? It took you
about four seconds.
642
00:40:11,880 --> 00:40:14,400
I've got a subscription
to a newspaper archive.
643
00:40:14,420 --> 00:40:17,380
The papers date back right to
the 1800s.
644
00:40:17,400 --> 00:40:21,370
"Police are anxious to trace the
whereabouts of Steve Douthwaite,
645
00:40:21,390 --> 00:40:25,360
"who left his flat shortly after
Dr Bamborough was reported missing."
646
00:40:25,380 --> 00:40:27,540
They find him, though?
Must have done.
647
00:40:27,560 --> 00:40:30,200
They tracked him down in Waltham
Forest, by the looks of things.
648
00:40:30,220 --> 00:40:32,660
He's interviewed there
in February 1975.
649
00:40:32,680 --> 00:40:36,120
I was looking to move even
before the doctor disappeared.
650
00:40:36,140 --> 00:40:37,640
I honestly was.
651
00:40:38,760 --> 00:40:40,720
I've been looking at flats.
652
00:40:42,200 --> 00:40:44,470
Could you tell us which flats
you looked at?
653
00:40:44,490 --> 00:40:46,760
We can check them
with the letting agents.
654
00:40:46,780 --> 00:40:49,680
I'm... I'm looking in the paper ads.
655
00:40:52,600 --> 00:40:56,840
And you've no alibi for the evening
Dr Bamborough went missing?
656
00:40:56,860 --> 00:40:59,320
I can't magic one up, can I?
657
00:40:59,340 --> 00:41:01,180
I was home on my own.
658
00:41:01,200 --> 00:41:04,720
I've been having a shit time,
not going out much.
659
00:41:04,740 --> 00:41:06,860
Douthwaite sounds fishy as fuck.
660
00:41:06,880 --> 00:41:09,130
If all of Talbot's notes
went missing,
661
00:41:09,150 --> 00:41:11,380
how come this interview's
in the files?
662
00:41:11,400 --> 00:41:14,020
I'm guessing it's a local police
station transcript.
663
00:41:14,040 --> 00:41:16,680
Dad did his best to get hold
of any work related to the case,
664
00:41:16,700 --> 00:41:18,680
but he basically had to start again.
665
00:41:18,700 --> 00:41:20,040
There's more.
666
00:41:20,060 --> 00:41:21,380
Listen to this.
667
00:41:21,400 --> 00:41:25,080
Have you been having
any... unusual dreams?
668
00:41:27,000 --> 00:41:30,400
You what? Describe your dreams
during the period
669
00:41:30,420 --> 00:41:32,480
you knew Margo Bamborough.
670
00:41:35,960 --> 00:41:38,760
When was Talbot
taken off the case?
671
00:41:39,840 --> 00:41:42,140
March or April 1975.
672
00:41:42,160 --> 00:41:45,450
But they interviewed
Steve Douthwaite twice more.
673
00:41:45,470 --> 00:41:48,760
Suspect analysis concluded
no progress possible
674
00:41:48,780 --> 00:41:50,700
without new evidence. Dead end.
675
00:41:50,720 --> 00:41:52,620
I'll try and track him down.
676
00:41:52,640 --> 00:41:55,120
A lot these people are going to be
in their 70s or 80s.
677
00:41:55,140 --> 00:41:57,040
Start by searching for
death certificates.
678
00:41:57,060 --> 00:41:58,460
It'll save you some time.
679
00:41:58,480 --> 00:42:00,660
Our other suspect is Dennis Creed.
680
00:42:00,680 --> 00:42:03,680
He was caught a year after
the slide deck was put together.
681
00:42:03,700 --> 00:42:05,260
He killed at least seven women.
682
00:42:05,280 --> 00:42:07,840
He lived in Paradise Park,
Islington, and he was active
683
00:42:07,860 --> 00:42:09,880
during the time of Margo's
disappearance.
684
00:42:09,900 --> 00:42:11,540
He's still alive, isn't he?
685
00:42:11,560 --> 00:42:13,840
Do you think we'd be able
to talk to him?
686
00:42:13,860 --> 00:42:15,740
He'd string you along for fun.
687
00:42:15,760 --> 00:42:18,000
He's never given up anything useful.
688
00:42:22,360 --> 00:42:23,960
Thank you, George.
689
00:42:25,200 --> 00:42:28,360
I remember Anna Phipps coming
over to our house to talk to Dad.
690
00:42:28,380 --> 00:42:30,120
She must have made
quite an impression.
691
00:42:30,140 --> 00:42:31,820
Yeah, pretty girl.
692
00:42:31,840 --> 00:42:36,120
She had all her questions
laid out for Dad, like a pro.
693
00:42:36,140 --> 00:42:37,940
She just couldn't stop crying.
694
00:42:37,960 --> 00:42:41,560
Didn't even remember her mum -
still ripped a hole in her life.
695
00:42:41,580 --> 00:42:43,660
Dad would want me to help.
696
00:42:43,680 --> 00:42:45,790
You need anything from me,
697
00:42:45,810 --> 00:42:47,900
you call me, I'll do it.
698
00:42:47,920 --> 00:42:51,320
DI Talbot's details,
if you've got them.
699
00:42:53,840 --> 00:42:56,180
Dad didn't just go mad.
700
00:42:56,200 --> 00:43:01,280
He had an overactive thyroid,
which wasn't diagnosed
701
00:43:01,300 --> 00:43:03,040
until he was in hospital.
702
00:43:06,040 --> 00:43:09,330
He'd had trouble sleeping as well.
703
00:43:09,350 --> 00:43:12,640
Once he was treated, he improved.
704
00:43:14,320 --> 00:43:16,090
Glad he got better.
705
00:43:16,110 --> 00:43:17,860
We need to improve.
706
00:43:17,880 --> 00:43:22,160
Need to get better
at making accommodations,
707
00:43:22,180 --> 00:43:23,820
don't we?
708
00:43:23,840 --> 00:43:28,160
We can't just cast people out
when they get sick. Milk? Sugar?
709
00:43:28,180 --> 00:43:30,760
Yes. The more the merrier. Thanks.
710
00:43:30,780 --> 00:43:32,520
Sorry to go on.
711
00:43:33,600 --> 00:43:35,780
A few of the families blamed him
712
00:43:35,800 --> 00:43:40,760
for screwing up the investigation
of Creed, and it wasn't like that.
713
00:43:42,800 --> 00:43:45,640
He worked incredibly hard
on that case.
714
00:43:47,000 --> 00:43:49,390
I was there. I remember it.
715
00:43:49,410 --> 00:43:51,800
How old were you at the time?
716
00:43:53,080 --> 00:43:54,380
Ten.
717
00:43:54,400 --> 00:43:56,960
I stuffed up my eleven-plus.
718
00:43:56,980 --> 00:43:58,800
Not that it mattered.
719
00:44:00,640 --> 00:44:02,950
This is all to help Anna Phipps?
720
00:44:02,970 --> 00:44:05,335
There won't be articles about him?
721
00:44:05,355 --> 00:44:07,720
I'm happy to put that in writing.
722
00:44:08,880 --> 00:44:11,550
He and mum used to go to church,
723
00:44:11,570 --> 00:44:14,220
and I really think that that...
724
00:44:14,240 --> 00:44:17,200
...influenced his thinking
when he became unwell.
725
00:44:17,220 --> 00:44:19,340
He was looking for evil.
726
00:44:19,360 --> 00:44:23,120
When did you realise how unwell
he was getting?
727
00:44:23,140 --> 00:44:25,920
He started sprinkling salt...
728
00:44:27,800 --> 00:44:30,200
...outside our bedroom doors.
729
00:44:30,220 --> 00:44:31,760
Me and my brother.
730
00:44:33,520 --> 00:44:35,350
Well, that's what I mean.
731
00:44:35,370 --> 00:44:37,180
He was always a good man.
732
00:44:37,200 --> 00:44:41,080
He thought that
he was protecting us and...
733
00:44:44,600 --> 00:44:45,920
Well, look...
734
00:44:47,400 --> 00:44:48,760
...I can show you.
735
00:44:53,800 --> 00:44:56,190
This used to be Dad's study.
736
00:44:56,210 --> 00:44:58,600
He mostly kept it locked.
737
00:45:08,160 --> 00:45:10,160
That's Baphomet.
738
00:45:12,720 --> 00:45:15,060
Mum found him crying in here,
739
00:45:15,080 --> 00:45:17,640
called an ambulance,
and that was that.
740
00:45:17,660 --> 00:45:19,500
Can I...? Yeah.
741
00:45:19,520 --> 00:45:22,840
You must have been frightened.
For him.
742
00:45:22,860 --> 00:45:24,280
Yes.
743
00:45:25,600 --> 00:45:27,220
No, I was.
744
00:45:27,240 --> 00:45:30,370
Mum cleared out this room
while he was in hospital
745
00:45:30,390 --> 00:45:33,500
and when he came home
he never talked about it.
746
00:45:33,520 --> 00:45:37,040
Creed had been caught by then,
so it was all over anyway.
747
00:45:37,060 --> 00:45:40,360
They still hadn't found
Margot Bamborough, though.
748
00:45:40,380 --> 00:45:42,680
Your father did a lot of work
on her case.
749
00:45:42,700 --> 00:45:45,140
Another man redid the work.
750
00:45:45,160 --> 00:45:48,260
Still, I doubt your dad's work
was a waste of time.
751
00:45:48,280 --> 00:45:51,960
And I can't imagine a policeman's
wife junking his case files.
752
00:45:53,280 --> 00:45:56,880
If any of his work survived,
there's a chance it could still
753
00:45:56,900 --> 00:45:58,160
help someone now.
754
00:46:01,200 --> 00:46:02,700
Yes.
755
00:46:02,720 --> 00:46:05,200
I think he would have wanted that.
756
00:46:10,920 --> 00:46:14,120
All I'd ask is, don't judge him.
757
00:46:14,140 --> 00:46:16,360
I won't. You'll say that.
758
00:46:16,380 --> 00:46:18,060
Greg, I've had PTSD.
759
00:46:18,080 --> 00:46:20,920
I've woken up,
convinced I'm being shot at.
760
00:46:20,940 --> 00:46:22,480
It's not just me. My...
761
00:46:24,080 --> 00:46:26,600
...friend had a panic attack
while driving.
762
00:46:26,620 --> 00:46:28,740
Nearly killed us both.
763
00:46:28,760 --> 00:46:30,740
I don't judge her for that.
764
00:46:30,760 --> 00:46:35,160
It's just hard when people think
someone you love fell short.
765
00:46:38,320 --> 00:46:40,160
I hope Dad can help you.
766
00:46:40,180 --> 00:46:41,880
Thank you.
767
00:46:55,520 --> 00:46:58,260
Working late? A client turned up.
768
00:46:58,280 --> 00:47:01,240
And I couldn't leave him
in your office on his own, could I?
769
00:47:01,260 --> 00:47:02,760
No, I couldn't.
770
00:47:03,840 --> 00:47:05,320
I'll be off now, though.
771
00:47:11,480 --> 00:47:13,140
Hey, bro.
772
00:47:13,160 --> 00:47:15,340
How have you been?
773
00:47:15,360 --> 00:47:17,760
God, you are hard to get hold of.
774
00:47:18,760 --> 00:47:21,840
I started thinking to myself,
"Now, what would my brother do?
775
00:47:21,860 --> 00:47:24,380
"He'd make an appointment."
776
00:47:24,400 --> 00:47:27,120
I'm happy to pay for it,
so don't be pissed.
777
00:47:27,140 --> 00:47:28,660
No charge.
778
00:47:28,680 --> 00:47:30,560
I do have to work, though.
779
00:47:38,360 --> 00:47:40,240
Pat, are you still there?
780
00:47:41,960 --> 00:47:45,560
Would it kill you to walk next door
instead of shouting for me?
781
00:47:45,580 --> 00:47:49,720
Could you get hold of
a film projector and a screen?
782
00:47:52,040 --> 00:47:55,760
Please. Happy to. 16 mil or 8?
783
00:48:01,920 --> 00:48:04,000
It's Super 8.
784
00:48:09,880 --> 00:48:11,120
I think she likes you.
785
00:48:13,640 --> 00:48:14,960
Hey, listen...
786
00:48:16,600 --> 00:48:19,280
Dad knows he's made a mess
of things.
787
00:48:20,600 --> 00:48:23,240
But you got to understand,
when you came along,
788
00:48:23,260 --> 00:48:25,100
his marriage broke up.
789
00:48:25,120 --> 00:48:28,640
The whole scene around the band
got super druggie.
790
00:48:29,720 --> 00:48:31,420
What do you want, Al?
791
00:48:31,440 --> 00:48:34,440
They're dropping a new record
to mark 50 years
792
00:48:34,460 --> 00:48:36,420
and we're throwing a party.
793
00:48:36,440 --> 00:48:38,720
It'd mean the world if you came.
794
00:48:40,120 --> 00:48:41,480
No.
795
00:48:42,560 --> 00:48:44,080
Anything else?
796
00:48:45,440 --> 00:48:47,180
Maybe give him a chance,
797
00:48:47,200 --> 00:48:49,890
because like it or not,
he's our father.
798
00:48:49,910 --> 00:48:52,600
And he's trying to make
things right.
799
00:48:53,880 --> 00:48:55,040
Al...
800
00:48:56,160 --> 00:48:58,060
...I like you.
801
00:48:58,080 --> 00:49:00,160
I don't want to fall out...
802
00:49:01,480 --> 00:49:03,120
...but it's a no.
803
00:49:05,640 --> 00:49:06,920
OK.
804
00:49:08,280 --> 00:49:10,360
I love you, bro.
805
00:49:11,520 --> 00:49:13,920
Just... think it over.
806
00:50:29,480 --> 00:50:33,880
It looks like Talbot based an entire
theory around the zodiac. Yeah.
807
00:50:33,900 --> 00:50:36,200
I can't stand all that stuff.
808
00:50:36,220 --> 00:50:38,160
What sign are you?
809
00:50:38,180 --> 00:50:40,100
No idea. Come on.
810
00:50:40,120 --> 00:50:43,040
Everyone knows this star sign,
don't pretend you're above it.
811
00:50:44,400 --> 00:50:45,660
Sagittarius.
812
00:50:45,680 --> 00:50:47,940
Scorpio rising,
sun in the first house.
813
00:50:47,960 --> 00:50:51,280
Now, I only know that because my mum
was crazy about that shit.
814
00:50:51,300 --> 00:50:53,600
What the hell does
sun in the first house mean?
815
00:50:53,620 --> 00:50:55,480
It doesn't mean anything.
816
00:50:57,480 --> 00:50:59,570
Look at this, though.
817
00:50:59,590 --> 00:51:01,705
"The killer is Capricorn.
818
00:51:01,725 --> 00:51:03,820
"Capricorn kills Julie W."
819
00:51:03,840 --> 00:51:06,120
It definitely looks like
he had a suspect in mind.
820
00:51:06,140 --> 00:51:07,700
A horned-goat deity.
821
00:51:07,720 --> 00:51:09,380
Try getting one of those to court.
822
00:51:09,400 --> 00:51:12,620
You can be insane and right
at the same time.
823
00:51:12,640 --> 00:51:15,180
Sounds like something you'd read
on a fridge magnet.
824
00:51:15,200 --> 00:51:17,680
I just don't think we can discount
all of Talbot's theories
825
00:51:17,700 --> 00:51:20,200
just because he got ill.
If you look at his notes,
826
00:51:20,220 --> 00:51:22,680
he clearly thinks
it's a single person
827
00:51:22,700 --> 00:51:25,100
killing women in north London.
828
00:51:25,120 --> 00:51:28,080
To be fair, most people do think
Dennis Creed killed Margot.
829
00:51:28,100 --> 00:51:29,580
Yeah, but there's no proof.
830
00:51:29,600 --> 00:51:32,760
This is someone with an obsession.
It's not good police work.
831
00:51:32,780 --> 00:51:34,480
I don't... DOOR OPENS
832
00:51:34,500 --> 00:51:36,200
This is the one it needs.
833
00:51:36,220 --> 00:51:37,960
Brilliant. Thanks.
834
00:51:40,720 --> 00:51:44,040
It's ยฃ100 deductible
if you break it. Right.
835
00:51:44,060 --> 00:51:46,000
Well, I'm not going to break it.
836
00:51:46,020 --> 00:51:47,940
Can't say I didn't warn you.
837
00:51:47,960 --> 00:51:51,080
Could you hit the lights
on your way out? Happy to.
838
00:51:55,320 --> 00:51:57,890
She's very efficient.
You were efficient.
839
00:51:57,910 --> 00:52:00,480
I didn't want to throw you
out the window.
840
00:52:00,500 --> 00:52:02,360
High praise indeed.
841
00:52:02,380 --> 00:52:04,020
Right.
842
00:52:04,040 --> 00:52:05,320
Here we go.
843
00:52:06,600 --> 00:52:10,080
Tenner says it's a home move
with Talbot summoning the dead.
844
00:52:38,440 --> 00:52:40,280
Is that Margot?
845
00:53:02,440 --> 00:53:04,400
Cormoran, what is this?
846
00:53:38,080 --> 00:53:41,960
Sorry to drag you back here,
but you need to see this.
847
00:54:01,840 --> 00:54:04,040
That's one of the worst things
I've ever seen.
848
00:54:10,320 --> 00:54:12,840
Are you sure that's
Margot Bamborough?
849
00:54:12,860 --> 00:54:15,540
She's the right height and build.
850
00:54:15,560 --> 00:54:18,920
We'll try and find out if Margot
had a scar on her torso.
851
00:54:18,940 --> 00:54:20,800
Husband would know.
852
00:54:20,820 --> 00:54:22,660
Off limits.
853
00:54:22,680 --> 00:54:24,500
Tricky, then.
854
00:54:24,520 --> 00:54:27,080
What about medical records?
They were in the files.
855
00:54:27,100 --> 00:54:29,160
Nothing about a scar or surgery.
856
00:54:30,200 --> 00:54:33,600
We found this note in
Margot's personal papers.
857
00:54:35,360 --> 00:54:37,360
"Leave my girl alone, you...
858
00:54:39,000 --> 00:54:41,760
"...or I'll send you to hell
slow and painful."
859
00:54:41,780 --> 00:54:43,240
You missed a word.
860
00:54:44,720 --> 00:54:47,680
And you think that's this threat
being carried out?
861
00:54:49,560 --> 00:54:51,680
Looks slow and painful to me.
862
00:54:53,240 --> 00:54:56,440
There's something I want to take
another look at. Do you mind? No.
863
00:55:04,640 --> 00:55:07,800
I think I've seen the ring
somewhere before.
864
00:55:15,960 --> 00:55:17,720
There.
865
00:55:23,640 --> 00:55:25,360
Shit.
866
00:55:29,560 --> 00:55:31,340
I think it's mostly OK.
867
00:55:31,360 --> 00:55:33,640
Did you get the picture? Yeah.
868
00:55:35,280 --> 00:55:37,960
Where have you seen that ring
before?
869
00:55:41,280 --> 00:55:44,040
The Christmas party footage
Dr Gupta sent you.
870
00:55:56,440 --> 00:55:58,600
Those two men by the door.
871
00:56:01,800 --> 00:56:05,280
Yeah. The image isn't great.
The ring's on the same finger.
872
00:56:05,300 --> 00:56:07,320
It's the same size.
873
00:56:07,340 --> 00:56:09,340
Any idea who he is?
874
00:56:09,360 --> 00:56:12,880
No. But they girl they're leaving
with is the receptionist,
875
00:56:12,900 --> 00:56:14,140
Gloria Conti.
876
00:56:14,160 --> 00:56:17,510
As far as we know, she's the last
person that saw Margot alive.
877
00:56:17,530 --> 00:56:20,880
Obviously, we're going to need
to hand this over to the Met,
878
00:56:20,900 --> 00:56:22,420
but that's going to tie our hands.
879
00:56:22,440 --> 00:56:25,400
Can you give us a few days, see
what we can dig up for the client?
880
00:56:25,420 --> 00:56:28,020
It's been a half century.
A few days won't hurt.
881
00:56:28,040 --> 00:56:30,640
When you do bring it in,
it's the first I've heard of it.
882
00:56:30,660 --> 00:56:32,080
Understood.
883
00:56:39,760 --> 00:56:41,840
How are you holding up, Robin?
884
00:56:45,360 --> 00:56:48,460
I don't think I've ever
been so angry in my life.
885
00:56:48,480 --> 00:56:51,400
I don't care if it's been half
a century or half an hour.
886
00:56:51,420 --> 00:56:54,560
That man has to pay
for what he did to her.
66368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.