Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,440 --> 00:00:19,480
Both of my parents
were, uh, college athletes.
2
00:00:19,559 --> 00:00:24,160
They-- They went to really good schools
and-- and played super competitive ball.
3
00:00:24,239 --> 00:00:26,320
We were a competitive household.
4
00:00:26,399 --> 00:00:29,679
Like, I mean, we--
we played games all the time.
5
00:00:29,760 --> 00:00:31,359
We would-- We would shoot hoops.
6
00:00:31,440 --> 00:00:34,119
Like, my dad really pushed me
to-- to study hard
7
00:00:34,200 --> 00:00:37,799
and, uh, like, work really hard
in-- in sports and stuff.
8
00:00:37,880 --> 00:00:41,840
I tried, like, every sport in the book,
and, of course, nothing stuck.
9
00:00:41,920 --> 00:00:46,640
It was stressful. Like, there--
there are expectations that are set up.
10
00:00:46,719 --> 00:00:49,159
And, like, you w--
11
00:00:49,240 --> 00:00:52,320
Sometimes the expectations
are too high, and-- and you fail.
12
00:00:58,119 --> 00:01:00,759
It's one each, guys.
It should be one each.
13
00:01:04,239 --> 00:01:06,560
Ashley's not making
any sort of motion
14
00:01:06,640 --> 00:01:08,640
that she's going to step up for me.
15
00:01:08,719 --> 00:01:11,680
And the best I can do is-- is keep going.
16
00:01:11,760 --> 00:01:14,319
You think you got this?
Or do you want someone to--
17
00:01:23,560 --> 00:01:24,519
Yes, Trey!
18
00:01:24,599 --> 00:01:27,280
- Stay put.
- Oh my God. Oh my God.
19
00:01:27,359 --> 00:01:29,519
- You did it, man! Whoo!
- Oh my gosh.
20
00:01:37,280 --> 00:01:38,799
Just chill. Take your time.
21
00:01:40,120 --> 00:01:43,240
So they're not passing?
She's not gonna jump up?
22
00:01:43,319 --> 00:01:44,240
I guess not.
23
00:01:45,680 --> 00:01:47,200
Man, he's welcome to overtake.
24
00:01:49,759 --> 00:01:52,799
I don't mean to call shots for anyone,
but I think it's fair
25
00:01:52,879 --> 00:01:54,520
if someone else steps up.
26
00:01:56,200 --> 00:01:57,560
Shit, you talking?
27
00:01:59,439 --> 00:02:02,480
- You got this, Trey.
- It's not Trey's turn though.
28
00:02:02,560 --> 00:02:04,640
- No, it's not. It'll be…
- Ashley's.
29
00:02:07,640 --> 00:02:08,800
Oh my gosh.
30
00:02:12,840 --> 00:02:14,800
Trey, what are you doing?
31
00:02:14,879 --> 00:02:16,520
No!
32
00:02:17,120 --> 00:02:17,960
Oh!
33
00:02:23,159 --> 00:02:24,920
Player 301,
34
00:02:26,000 --> 00:02:27,079
eliminated.
35
00:02:29,400 --> 00:02:32,400
Oh my God. Trey.
36
00:02:35,039 --> 00:02:36,920
It was really sad to see Trey go.
37
00:02:37,000 --> 00:02:39,840
He just feels like
one of those perfect people
38
00:02:39,920 --> 00:02:41,800
that come once in a million, you know?
39
00:02:41,879 --> 00:02:45,920
Seeing him get eliminated was probably
one of the saddest things I had to watch.
40
00:02:48,400 --> 00:02:50,240
She didn't say
a damn word either.
41
00:02:52,800 --> 00:02:54,199
That's on Ashley, that is.
42
00:02:54,840 --> 00:02:55,680
Yep.
43
00:02:57,280 --> 00:02:59,159
We just stick to the plan.
44
00:02:59,240 --> 00:03:02,719
It's a 50-50 decision across everyone.
It's fair for everyone.
45
00:03:02,800 --> 00:03:04,840
No one's gonna be able
to stand their way out of this.
46
00:03:04,919 --> 00:03:06,439
Everyone has to make that decision.
47
00:03:06,520 --> 00:03:08,919
I don't understand
what's so hard about that for everyone.
48
00:03:12,159 --> 00:03:16,479
I think 278 is selfish
by not advancing for the team.
49
00:03:16,560 --> 00:03:18,360
That has shown her character.
50
00:03:20,639 --> 00:03:24,599
Moving forward,
I will be watchful for 278.
51
00:03:24,680 --> 00:03:28,319
She has shown me
that she is not a team player.
52
00:03:42,759 --> 00:03:44,599
- Go on, everyone. Go.
- Go, P.
53
00:03:59,439 --> 00:04:01,599
That's everything Trey's done,
isn't it?
54
00:04:06,520 --> 00:04:07,800
Goddamn!
55
00:04:12,280 --> 00:04:14,400
I don't wanna play this game.
56
00:04:14,479 --> 00:04:17,959
I got all the way to the front.
I can no longer hide.
57
00:04:18,519 --> 00:04:21,680
And I have to jump.
I have no choice but to jump.
58
00:04:34,279 --> 00:04:35,759
Okay, I'll take it.
59
00:04:35,840 --> 00:04:38,040
- One of y'all better pass me up.
- I'll go now.
60
00:04:38,120 --> 00:04:40,399
I ain't hopping down
this whole goddamn bridge.
61
00:04:45,319 --> 00:04:47,600
Whew! I'm going there, man.
62
00:04:47,680 --> 00:04:48,759
Do it. Just do it.
63
00:04:48,840 --> 00:04:51,079
Not going homeward this early, man.
64
00:04:53,560 --> 00:04:55,399
- I'm doing this.
- Oh, he's ready!
65
00:05:00,360 --> 00:05:01,839
Let's go!
66
00:05:01,920 --> 00:05:03,560
- Yes!
- Let's go, Purna.
67
00:05:03,639 --> 00:05:04,759
Whoo!
68
00:05:04,839 --> 00:05:06,240
That's teamwork, baby.
69
00:05:06,319 --> 00:05:07,959
You guys gotta make another jump now.
70
00:05:08,959 --> 00:05:10,319
Go, guys. Go.
71
00:05:12,199 --> 00:05:14,319
Whew! Hallelujah, man.
72
00:05:16,000 --> 00:05:18,800
Please come. Do an honor.
73
00:05:18,879 --> 00:05:20,720
-Congratulations.
-Yeah! Oh.
74
00:05:25,240 --> 00:05:28,120
- You got it, Jackie.
- Come on, Jackie.
75
00:05:28,199 --> 00:05:31,439
I am so scared.
76
00:05:31,519 --> 00:05:33,840
It all feels so much,
77
00:05:33,920 --> 00:05:37,159
and I'm trying to connect within myself.
78
00:05:37,240 --> 00:05:38,079
The clock.
79
00:05:40,240 --> 00:05:42,439
Trying to trust my gut.
80
00:05:54,480 --> 00:05:55,319
No.
81
00:06:01,879 --> 00:06:06,279
I am devastated.
I don't even wanna go forward.
82
00:06:06,360 --> 00:06:08,000
How could I, without my buddy?
83
00:06:08,600 --> 00:06:11,279
Without the one
who's been there since the start?
84
00:06:11,360 --> 00:06:14,480
Truly, like, one of the best people
I've met in my life.
85
00:06:16,600 --> 00:06:18,800
It's heart-wrenching to see
86
00:06:18,879 --> 00:06:23,759
another one of my friends get eliminated.
It's like a light went out in the game.
87
00:06:23,839 --> 00:06:26,720
Player 393, eliminated.
88
00:06:30,120 --> 00:06:31,519
We're more than halfway.
89
00:06:31,600 --> 00:06:34,000
As long as everyone
sticks with the plan.
90
00:06:34,079 --> 00:06:35,120
Halfway done.
91
00:06:37,120 --> 00:06:38,759
Jeez, time is going fast, guys.
92
00:06:45,399 --> 00:06:46,240
You got this.
93
00:06:51,639 --> 00:06:53,040
-Love you, man.
-Love you, Purna.
94
00:06:53,120 --> 00:06:55,279
Let's make it together. Whoo.
95
00:06:55,920 --> 00:06:58,600
-Bee, what vibe are you feeling?
-Don't do this to me.
96
00:06:58,680 --> 00:07:00,040
It's a vibe. Just take it.
97
00:07:00,879 --> 00:07:03,360
-Follow your first gut.
-So, Purna, you're thinking left then?
98
00:07:03,439 --> 00:07:06,040
That's what I'm thinking,
but go with your guts, okay?
99
00:07:10,360 --> 00:07:11,800
Do whatever your gut is saying.
100
00:07:11,879 --> 00:07:14,720
- Ah…
- The clock is ticking.
101
00:07:14,800 --> 00:07:15,879
The clock.
102
00:07:16,800 --> 00:07:18,120
Eeny, meeny, miney, mo.
103
00:07:25,079 --> 00:07:28,040
Let's go! Let's go!
104
00:07:28,839 --> 00:07:30,720
Who's taking the next risk?
105
00:07:30,800 --> 00:07:32,560
- Nine.
- Fantastic.
106
00:07:32,639 --> 00:07:34,000
That's what's up.
107
00:07:36,399 --> 00:07:38,279
I'm thinking across.
Thinking, if they've gone--
108
00:07:38,360 --> 00:07:39,840
-To the right?
-Yeah, they've gone--
109
00:07:39,920 --> 00:07:41,560
Exactly what I was thinking.
110
00:07:41,639 --> 00:07:44,240
- Elliott, I love you, man.
- You got it.
111
00:07:44,319 --> 00:07:46,319
- You got it, Elliott.
- We love you, Elliott.
112
00:07:46,399 --> 00:07:47,600
Let's do this.
113
00:07:50,159 --> 00:07:51,759
Let's go!
114
00:07:51,840 --> 00:07:53,319
Let's go!
115
00:07:53,399 --> 00:07:55,439
-That's on you, Mum!
-All right, let's go, Phill.
116
00:07:55,519 --> 00:07:57,439
- Come on.
- Roland.
117
00:07:57,519 --> 00:07:59,079
Can I get a hug before you pass on?
118
00:07:59,159 --> 00:08:00,920
I'm sorry I put you
in this position.
119
00:08:01,000 --> 00:08:03,279
Hey, I'm still here,
and you still got a shot.
120
00:08:04,759 --> 00:08:06,319
You got this, man, okay? You got this.
121
00:08:06,399 --> 00:08:08,639
What are you thinking?
Whatever you're thinking, you think.
122
00:08:09,639 --> 00:08:12,040
- Nice knowing y'all.
- Hey, you're gonna make it, man.
123
00:08:12,120 --> 00:08:14,360
- You're gonna make it.
- You'll be fine. Use your gut.
124
00:08:14,439 --> 00:08:15,920
That's what I was thinking.
125
00:08:21,199 --> 00:08:22,800
- Yes!
- Let's go, Phil!
126
00:08:22,879 --> 00:08:24,800
Let's go, baby! Whoo!
127
00:08:24,879 --> 00:08:27,480
Let's go, Phill! Let's go!
128
00:08:27,560 --> 00:08:28,519
Let's do this.
129
00:08:28,600 --> 00:08:30,680
Chad,
I would like a hug before you pass on.
130
00:08:31,600 --> 00:08:32,440
I love you.
131
00:08:34,399 --> 00:08:35,759
-Chad, I love you, bro.
-I'm good.
132
00:08:35,840 --> 00:08:37,399
Love you, man. Make the right decision.
133
00:08:37,480 --> 00:08:39,159
- It's your choice.
- Whatever you feel.
134
00:08:39,759 --> 00:08:41,720
- Go straight up.
- Congratulations.
135
00:08:41,799 --> 00:08:44,399
- You're a good person, Chad.
- Go straight up, Chaz.
136
00:08:44,480 --> 00:08:46,399
Whatever you feel,
Chad, in your heart.
137
00:08:46,480 --> 00:08:48,559
- You got this.
- We need to hurry.
138
00:08:51,799 --> 00:08:53,159
What do you think, Mai?
139
00:08:53,679 --> 00:08:55,679
Oh my gosh.
You gonna put this on me?
140
00:08:55,759 --> 00:08:57,679
You know I trust you.
141
00:08:57,759 --> 00:08:59,559
Oh, Chad.
142
00:09:01,039 --> 00:09:03,559
I wouldn't be here without you,
so you tell me, Mai.
143
00:09:03,639 --> 00:09:05,120
That's a lot of pressure, Chad.
144
00:09:05,200 --> 00:09:07,279
No. It's on me.
145
00:09:09,320 --> 00:09:10,399
You're my hero.
146
00:09:12,480 --> 00:09:16,120
I feel very scared
'cause I don't wanna be the person
147
00:09:16,200 --> 00:09:18,960
that determined Chad to be eliminated.
148
00:09:22,039 --> 00:09:23,240
Oh, God.
149
00:09:23,320 --> 00:09:24,679
What do you feel, man?
150
00:09:25,480 --> 00:09:27,639
I feel-- I feel like Mai needs to tell me.
151
00:09:30,159 --> 00:09:32,399
Oh my God. Why are you doing this to me?
152
00:09:32,480 --> 00:09:34,120
- Which one?
- Left.
153
00:09:34,200 --> 00:09:35,960
- Okay, straight ahead.
- Here?
154
00:09:36,039 --> 00:09:37,360
- Straight ahead?
- Yes.
155
00:09:41,519 --> 00:09:42,919
Oh my gosh.
156
00:09:45,039 --> 00:09:48,200
Let's go! Let's go, Chad!
157
00:09:48,279 --> 00:09:50,080
- Thank you, Mai!
- Yes!
158
00:09:50,159 --> 00:09:52,360
- Thank you, Mai!
- I love you! I love you!
159
00:09:52,440 --> 00:09:53,840
Wow! Let's go!
160
00:09:53,919 --> 00:09:55,919
- Let's go, Rose!
- They're doing well.
161
00:09:56,000 --> 00:09:57,200
Come on up.
162
00:09:57,279 --> 00:09:58,120
All right.
163
00:10:01,159 --> 00:10:02,200
Good luck, Rose.
164
00:10:02,840 --> 00:10:04,639
- Oh God.
- Good luck, Rose.
165
00:10:06,720 --> 00:10:10,159
- You got this. You got this?
- I don't know. I don't know.
166
00:10:10,240 --> 00:10:11,960
Rose, we appreciate your bravery.
167
00:10:12,039 --> 00:10:13,039
You can do this.
168
00:10:13,519 --> 00:10:15,519
I got your hand. I got your hand.
169
00:10:16,720 --> 00:10:18,960
- Okay.
- All right. You're fine.
170
00:10:20,279 --> 00:10:21,600
You got it, Rose.
171
00:10:21,679 --> 00:10:24,080
I know my God is leading me.
172
00:10:24,159 --> 00:10:29,000
I'm just hoping my ancestors
do me well to survive this game.
173
00:10:29,080 --> 00:10:31,480
I'm just hoping my God leads me through.
174
00:10:31,559 --> 00:10:33,600
- God.
- Come on, Rose.
175
00:10:33,679 --> 00:10:34,960
Love you guys.
176
00:10:35,039 --> 00:10:37,320
- Love you too, Rose.
- Gonna make it, Rose.
177
00:10:37,399 --> 00:10:38,919
We-- We're almost to the end.
178
00:10:48,320 --> 00:10:50,240
- Let's go! Let's go!
- Yes!
179
00:10:50,320 --> 00:10:52,679
- Let's go!
- Oh, wow!
180
00:10:52,759 --> 00:10:55,440
- Let's go.
- We got this, guys!
181
00:10:55,519 --> 00:10:56,480
Oh my God!
182
00:10:56,559 --> 00:10:59,360
My ancestors are with me. Yes, they are.
183
00:10:59,440 --> 00:11:01,159
- Three more.
- Let's go.
184
00:11:01,840 --> 00:11:02,919
Three more.
185
00:11:07,279 --> 00:11:10,320
Whatever happens, you got this,
Siobhan. Make that decision.
186
00:11:10,399 --> 00:11:11,600
You got it, Siobhan.
187
00:11:12,200 --> 00:11:13,799
- You got this.
- Wow.
188
00:11:14,320 --> 00:11:18,159
Take your time, baby.
I mean, not too much, but yeah.
189
00:11:20,120 --> 00:11:22,159
Go, go, go, go.
190
00:11:23,720 --> 00:11:26,000
Any suggestions?
'Cause I don't know what I'm thinking.
191
00:11:26,080 --> 00:11:28,360
It's your decision, Siobhan.
It's not ours.
192
00:11:28,440 --> 00:11:30,799
- We believe in you.
- Go with your gut, girl.
193
00:11:42,600 --> 00:11:45,519
Player 023, eliminated.
194
00:12:05,840 --> 00:12:06,919
Okay, who's next?
195
00:12:07,519 --> 00:12:09,159
- Mikie wants to do it.
- Let's go!
196
00:12:09,240 --> 00:12:11,480
- Come on, Mikie.
- We're proud of you, Mikie.
197
00:12:12,000 --> 00:12:13,159
This game is tense.
198
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
One at a time.
199
00:12:14,759 --> 00:12:16,600
Go, guys, go. Two more to go.
200
00:12:17,600 --> 00:12:19,120
Come on, Mikie.
201
00:12:20,080 --> 00:12:21,759
- Let's go, y'all.
- Love you, Mikie.
202
00:12:21,840 --> 00:12:22,879
Oi, let's go!
203
00:12:22,960 --> 00:12:25,279
$4.56 million is on the line.
204
00:12:26,559 --> 00:12:28,759
Whoa. I don't like the sound of this one.
205
00:12:28,840 --> 00:12:31,039
That would change my life.
My family's life.
206
00:12:31,720 --> 00:12:35,080
That would provide
the best care for my children.
207
00:12:35,679 --> 00:12:37,919
There's no way
I'm gonna leave this place without it.
208
00:12:38,960 --> 00:12:39,879
Come on.
209
00:12:41,399 --> 00:12:43,759
- Where am I going? Where am I going?
- You can do this.
210
00:12:43,840 --> 00:12:46,399
Whatever you're feeling.
Luck of the Irish. Let's get it!
211
00:12:46,480 --> 00:12:47,720
I guess I'm going right here.
212
00:12:52,080 --> 00:12:53,519
No!
213
00:12:53,600 --> 00:12:54,960
No.
214
00:12:56,399 --> 00:12:57,759
Whew.
215
00:12:59,440 --> 00:13:02,519
Player 254, eliminated.
216
00:13:03,120 --> 00:13:04,639
Gonna miss you, Mikie.
217
00:13:13,159 --> 00:13:15,080
J-Just walk over. There you go.
218
00:13:19,639 --> 00:13:20,600
You got it, James.
219
00:13:20,679 --> 00:13:22,440
-I love you.
-Love you too, man.
220
00:13:22,519 --> 00:13:24,519
You can do this.
You're-- You're gonna be safe.
221
00:13:24,600 --> 00:13:25,440
You're gonna be safe.
222
00:13:25,519 --> 00:13:27,240
-I love you, Phill.
-I love you too.
223
00:13:27,320 --> 00:13:28,600
Good luck.
224
00:13:28,679 --> 00:13:30,240
You-- You're gonna make it.
225
00:13:30,960 --> 00:13:33,519
He's absolutely terrified.
I can't tell you how proud I am of him.
226
00:13:33,600 --> 00:13:35,919
- I'm so proud of him.
- His ass shaking.
227
00:13:36,000 --> 00:13:37,639
James, we are so proud of you.
228
00:13:37,720 --> 00:13:39,840
- Love you, James!
- We all love you.
229
00:13:39,919 --> 00:13:41,559
Lead-- Lead us onto the stage.
230
00:13:41,639 --> 00:13:42,919
- Be the hero.
- You got this.
231
00:13:43,000 --> 00:13:44,440
Take us onto the stage, James.
232
00:13:44,519 --> 00:13:46,399
- Take a breath.
- Be the hero, James.
233
00:13:50,159 --> 00:13:51,200
Should I do left or right?
234
00:13:51,279 --> 00:13:53,000
- Right!
- Mai says right.
235
00:14:03,919 --> 00:14:05,639
No!
236
00:14:09,960 --> 00:14:11,399
Oh my gosh.
237
00:14:11,480 --> 00:14:12,320
No.
238
00:14:12,399 --> 00:14:15,799
Player 269, eliminated.
239
00:14:17,320 --> 00:14:19,879
I'm so sorry, James.
240
00:14:21,320 --> 00:14:23,519
It's okay, Mai. It's okay, Mai.
241
00:14:23,600 --> 00:14:25,639
It's okay, bro.
Nobody knew. Nobody knew.
242
00:14:26,639 --> 00:14:29,559
- Well… Mai, you're fine.
- Nobody knew. Nobody knew!
243
00:14:29,639 --> 00:14:32,279
- You couldn't have known.
- Nobody knew 100%.
244
00:14:32,360 --> 00:14:33,559
It's not your fault.
245
00:14:37,679 --> 00:14:38,799
Guys, guys, guys!
246
00:14:38,879 --> 00:14:40,840
- We need to hurry up.
- You got it.
247
00:14:40,919 --> 00:14:42,720
We need to start
moving fast now.
248
00:14:43,240 --> 00:14:44,120
Good job.
249
00:14:50,360 --> 00:14:51,279
One at a time.
250
00:14:54,360 --> 00:14:57,240
Completing the bridge
doesn't feel like a victory.
251
00:14:57,320 --> 00:15:01,600
Stepping across that line
without Jackie doesn't feel right.
252
00:15:01,679 --> 00:15:02,879
Congratulations.
253
00:15:06,440 --> 00:15:08,919
You know,
eight players got eliminated,
254
00:15:09,000 --> 00:15:11,120
but I wasn't one of them,
255
00:15:11,200 --> 00:15:13,279
and so I'm grateful as hell.
256
00:15:13,360 --> 00:15:15,480
Please let me off this high-ass bridge.
257
00:15:15,559 --> 00:15:18,399
- Congratulations.
- Well done, my love. Well done.
258
00:15:18,480 --> 00:15:20,840
Mai, she got me across the bridge.
259
00:15:20,919 --> 00:15:23,879
She was the only one
I would've trusted with that decision.
260
00:15:23,960 --> 00:15:25,919
I-- I'm glad she picked
the right tile for me.
261
00:15:26,000 --> 00:15:27,879
I need her in the finals with me.
262
00:15:28,960 --> 00:15:30,240
Yes!
263
00:15:30,960 --> 00:15:35,519
I can't believe I'm in the final 12.
It's unbelievable.
264
00:15:35,600 --> 00:15:38,799
But 278 doesn't deserve to be here.
265
00:15:38,879 --> 00:15:42,679
If I get the opportunity,
I have to eliminate her.
266
00:16:01,200 --> 00:16:03,600
Whoa, whoa!
267
00:16:03,679 --> 00:16:05,000
- What the heck?
- Oh my God!
268
00:16:05,080 --> 00:16:05,960
What?!
269
00:16:06,039 --> 00:16:09,399
- Wow! What the hell?
- How is it actually this empty?
270
00:16:09,480 --> 00:16:12,200
- What?
- Basically, all the beds are gone.
271
00:16:12,279 --> 00:16:14,200
Such an eerie feeling.
272
00:16:14,279 --> 00:16:16,360
We went from hundreds
of people staying here
273
00:16:16,440 --> 00:16:19,440
to only 12 of us in this massive dorm.
274
00:16:19,519 --> 00:16:21,279
This is weird.
275
00:16:22,600 --> 00:16:24,240
This shit's so empty, bro.
276
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Everybody gone.
277
00:16:26,080 --> 00:16:27,559
-Good work.
-Good work.
278
00:16:29,720 --> 00:16:32,600
-I love you, Roland. I really do.
-I love you too, Mai.
279
00:16:32,679 --> 00:16:34,279
I'm so glad you're still in this.
280
00:16:34,360 --> 00:16:36,440
I don't know these people
from a can of paint.
281
00:16:36,960 --> 00:16:40,279
I immediately felt that cliquey shit,
and I'm irritated as hell.
282
00:16:40,360 --> 00:16:42,000
This feels good, man!
283
00:16:42,080 --> 00:16:43,600
And also, I'm feeling scared
284
00:16:43,679 --> 00:16:46,320
'cause I'm like,
they're gonna get another chance
285
00:16:46,399 --> 00:16:48,159
to, like, vote people to eliminate,
286
00:16:48,240 --> 00:16:51,360
and they're gonna eliminate
floaters like me first.
287
00:16:51,440 --> 00:16:53,960
Guys, the only reason why
we made it through with this many people
288
00:16:54,039 --> 00:16:56,039
is 'cause we worked together, okay?
All right.
289
00:17:01,759 --> 00:17:05,079
So, my mom and dad,
they were married when I was super young,
290
00:17:05,160 --> 00:17:07,319
but I never seen them together.
291
00:17:07,400 --> 00:17:10,960
Both of them, I would say, you know,
"got it out the mud," you know.
292
00:17:11,039 --> 00:17:13,519
Uh, neither one of them grew up,
you know, with their parents.
293
00:17:13,599 --> 00:17:16,400
They kinda had to,
you know, get it on their own.
294
00:17:16,480 --> 00:17:19,000
You know, make a way
for themselves in the world.
295
00:17:19,079 --> 00:17:24,160
Um, I would describe my mom
as, you know, strong, tough love,
296
00:17:24,240 --> 00:17:26,519
you know, hard exterior.
297
00:17:26,599 --> 00:17:27,880
You know, hard exterior.
298
00:17:27,960 --> 00:17:31,359
And she raised me
to be tough, just like her.
299
00:17:31,440 --> 00:17:34,480
Um, so I also have a hard exterior,
300
00:17:34,559 --> 00:17:36,279
and you know, it takes some knocking down.
301
00:17:36,359 --> 00:17:39,559
You know, I have to knock down some walls
before I let people in.
302
00:17:43,759 --> 00:17:46,319
- How you feeling?
- Mixed emotion.
303
00:17:46,400 --> 00:17:47,559
Yeah, same.
304
00:17:47,640 --> 00:17:50,079
It's, like, you happy you made it,
but also-- Yeah.
305
00:17:50,160 --> 00:17:52,119
- It's sad. Yeah.
- Lost some homies.
306
00:17:52,640 --> 00:17:54,200
So it doesn't feel good.
307
00:17:57,519 --> 00:18:00,559
Okay, let's make a line.
Let's hug and let's make a line.
308
00:18:09,680 --> 00:18:13,319
Attention, players.
Here are the results of the fifth game.
309
00:18:17,599 --> 00:18:18,799
There we go.
310
00:18:18,880 --> 00:18:21,400
- Whoo! There we are!
- Yay.
311
00:18:23,480 --> 00:18:24,680
Hey, there we go.
312
00:18:26,039 --> 00:18:26,920
Let's go.
313
00:18:27,599 --> 00:18:28,559
Fill that piggy up!
314
00:18:32,400 --> 00:18:33,279
Wow.
315
00:18:40,160 --> 00:18:44,599
The current prize fund
now stands at $4,440,000.
316
00:18:44,680 --> 00:18:46,599
Oh! 444!
317
00:18:47,200 --> 00:18:49,319
There are
only 12 of you left.
318
00:18:49,920 --> 00:18:52,279
Eleven other players stand between you
319
00:18:52,359 --> 00:18:55,319
and $4.56 million.
320
00:18:57,079 --> 00:18:58,720
The next test is tomorrow,
321
00:18:58,799 --> 00:19:01,519
and it will be played face-to-face.
322
00:19:02,319 --> 00:19:04,000
- Wow.
- Oh my gosh.
323
00:19:10,400 --> 00:19:12,720
Could be tough
to sleep tonight. Whoa!
324
00:19:13,599 --> 00:19:16,200
The feeling is odd
between the team right now.
325
00:19:16,279 --> 00:19:19,559
The piggy bank,
it's almost to the top at this point.
326
00:19:19,640 --> 00:19:22,000
We all remember
when it was completely empty.
327
00:19:22,079 --> 00:19:24,000
It feels like it was months ago.
328
00:19:24,079 --> 00:19:25,960
- We can sit over there.
- Yeah.
329
00:19:26,759 --> 00:19:30,160
It's a very strange feeling
because we definitely miss our friends,
330
00:19:30,240 --> 00:19:34,519
but we know that we are very, very close
to winning that ultimate prize.
331
00:19:35,680 --> 00:19:36,559
I miss Jackie.
332
00:19:36,640 --> 00:19:39,400
I miss Jackie too.
She was always such a calming presence.
333
00:19:39,480 --> 00:19:40,519
I'm really proud of her.
334
00:19:40,599 --> 00:19:43,799
I'm-- I'm beyond proud of her as well.
I'm so proud.
335
00:19:44,640 --> 00:19:47,319
I don't know. I had this stupid idea
that it'd be both of us together
336
00:19:47,400 --> 00:19:48,440
until the end.
337
00:19:49,359 --> 00:19:51,519
Hallie,
you're in a mood right now.
338
00:19:51,599 --> 00:19:54,079
I know. Look at these skips.
Look at these skips.
339
00:19:54,160 --> 00:19:56,200
This nervous energy
makes me uncomfortable.
340
00:19:59,200 --> 00:20:00,440
I hate this place.
341
00:20:10,160 --> 00:20:14,920
I'm pretty confident in-- in my abilities
to hold my cards close to my chest.
342
00:20:15,000 --> 00:20:19,720
I grew up a little gay boy
in a very religious family.
343
00:20:19,799 --> 00:20:22,160
It felt like I couldn't be myself
344
00:20:22,240 --> 00:20:25,880
because if I was myself, I was at risk
345
00:20:25,960 --> 00:20:29,119
because the talk was constantly
346
00:20:29,200 --> 00:20:32,720
about how people like me
were going to hell
347
00:20:32,799 --> 00:20:35,759
or they were going to die
because of their decisions.
348
00:20:35,839 --> 00:20:36,880
And so,
349
00:20:37,440 --> 00:20:41,960
I tried everything as a kid to not be gay.
350
00:20:42,039 --> 00:20:45,119
I made-- You know,
I tried making deals with God.
351
00:20:45,200 --> 00:20:46,400
I tried-- I j--
352
00:20:46,480 --> 00:20:49,720
I feel like I tried everything
that a-- that a kid could think of.
353
00:20:49,799 --> 00:20:55,440
And after I left home and came out
354
00:20:55,519 --> 00:21:00,359
and lost my family to their prejudices,
355
00:21:01,039 --> 00:21:02,559
I've built a new family,
356
00:21:02,640 --> 00:21:07,319
and I have other people
who have filled those roles
357
00:21:08,519 --> 00:21:13,000
in a better way than the…
358
00:21:14,319 --> 00:21:16,880
than my blood or relation ever has.
359
00:21:24,720 --> 00:21:26,440
I'm dreading the next test.
360
00:21:27,720 --> 00:21:29,960
You're gonna finally
get me out, aren't you?
361
00:21:30,039 --> 00:21:31,440
That's gonna be the moment.
362
00:21:32,519 --> 00:21:35,119
Oh, it's the moment
we've all been waiting for.
363
00:21:35,880 --> 00:21:38,640
No one is safe.
It's anyone's game, completely.
364
00:21:38,720 --> 00:21:40,839
Even, like-- like, today showed that.
365
00:21:41,920 --> 00:21:45,680
The fact that player 019 and I
are still here together,
366
00:21:45,759 --> 00:21:49,680
when we were both next to each other
at Red Light, Green Light, it's unreal.
367
00:21:49,759 --> 00:21:53,519
The two of us in the final 12 means
that one of us winning is one in six,
368
00:21:54,200 --> 00:21:55,319
which is…
369
00:21:55,400 --> 00:21:57,279
We-- We would never have believed that.
370
00:21:58,480 --> 00:21:59,960
Yeah, I liked that.
371
00:22:03,079 --> 00:22:04,920
We've gone down to 12 people.
372
00:22:05,000 --> 00:22:05,880
Twelve people.
373
00:22:06,680 --> 00:22:10,160
It's so-- I'm like, "Oh my God."
I can't grasp it. Like, wow.
374
00:22:10,240 --> 00:22:13,720
- Twelve people, 444 out.
- Yeah.
375
00:22:13,799 --> 00:22:16,359
444 people out.
376
00:22:16,960 --> 00:22:18,039
We're down to 12.
377
00:22:19,359 --> 00:22:21,079
If I-- If I have a choice,
378
00:22:21,160 --> 00:22:23,319
it gonna be me and you, but head-to-head.
379
00:22:23,400 --> 00:22:26,680
-That'd be great. You're gonna go 100%?
-That'd be awesome.
380
00:22:26,759 --> 00:22:28,319
Yep. And you gonna go 100%.
381
00:22:28,400 --> 00:22:30,279
Yeah, I'll-- I'll go 99.
I'll give you a percent.
382
00:22:34,519 --> 00:22:35,799
Talking to Chad,
383
00:22:35,880 --> 00:22:39,279
we are solidifying our friendship,
uh, to take us to the final.
384
00:22:39,359 --> 00:22:41,799
We don't wanna be super vocal,
and we wanna strategize
385
00:22:41,880 --> 00:22:46,799
how to move forward,
you know, with, um, with the two of us.
386
00:22:46,880 --> 00:22:49,440
I don't think there's a person in here
that we have to worry about,
387
00:22:49,519 --> 00:22:51,640
like, backstabbing or anything like that.
388
00:22:52,240 --> 00:22:53,799
- I don't know. We'll see.
- Yeah.
389
00:22:53,880 --> 00:22:57,000
I mean, with-- with that much money
on the line, anything's possible.
390
00:22:57,079 --> 00:22:58,880
Yeah. Yeah.
391
00:22:58,960 --> 00:23:02,519
My close friendship
with Chad is wonderful,
392
00:23:02,599 --> 00:23:03,720
but at the moment,
393
00:23:03,799 --> 00:23:06,319
I want to hide my-- my agendas
394
00:23:06,400 --> 00:23:11,400
because, you know, I don't feel
that I can trust anyone completely.
395
00:23:11,960 --> 00:23:14,920
Now, it's like, you know,
it's a pack of wolves now
396
00:23:15,000 --> 00:23:16,599
trying to get a piece of meat.
397
00:23:20,160 --> 00:23:22,240
- Insane.
- Hello!
398
00:23:22,319 --> 00:23:23,880
Hello.
399
00:23:23,960 --> 00:23:25,720
- Hello there!
- Hello! Ho!
400
00:23:25,799 --> 00:23:27,920
How are you Londoners over there?
401
00:23:28,519 --> 00:23:31,039
We're-- We're, uh--
We're plotting and planning.
402
00:23:34,559 --> 00:23:36,960
There's plenty of beds available,
403
00:23:37,039 --> 00:23:40,839
but I see Bee, Elliott, and Amanda
404
00:23:40,920 --> 00:23:43,039
all still keep bunk beds together.
405
00:23:43,119 --> 00:23:44,359
So that's concerning me.
406
00:23:44,440 --> 00:23:47,160
People are scheming
because that money is real,
407
00:23:47,240 --> 00:23:49,240
and everybody wants that cash.
408
00:23:49,319 --> 00:23:51,319
We have to make sure
that we're watching to make sure
409
00:23:51,400 --> 00:23:54,279
there's not an alliance coming
to take-- to take us out.
410
00:23:55,319 --> 00:23:57,440
-Thank you, Chad, for being here.
-Thank you.
411
00:23:57,519 --> 00:24:00,920
Of course. I'm not allowed to go
until you tell me I can.
412
00:24:01,000 --> 00:24:02,240
Stop it.
413
00:24:03,759 --> 00:24:04,599
Bee.
414
00:24:04,680 --> 00:24:06,119
My Amanda.
415
00:24:06,200 --> 00:24:07,319
How have we done this?
416
00:24:07,400 --> 00:24:09,839
-Someone up there's looking out for you.
-Yeah.
417
00:24:10,640 --> 00:24:12,279
Okay, let me
just say this though.
418
00:24:12,799 --> 00:24:14,880
If we have another test and a vote,
419
00:24:15,599 --> 00:24:18,519
we should all rally up and vote,
like, for real,
420
00:24:19,119 --> 00:24:21,200
'cause they got numbers over there
in they little crew.
421
00:24:23,480 --> 00:24:24,400
Yeah.
422
00:24:25,000 --> 00:24:26,680
I-- God, I hope it's not a vote.
423
00:24:26,759 --> 00:24:30,000
It's gonna be another test.
And we gonna have to break that up.
424
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
'Cause if we don't,
then it's gonna be them.
425
00:24:34,079 --> 00:24:35,240
Yeah.
426
00:24:35,319 --> 00:24:37,720
And it is crazy 'cause it's like,
you don't wanna do
427
00:24:37,799 --> 00:24:39,200
no weird-ass backstabbing shit
428
00:24:39,279 --> 00:24:42,160
'cause you still representing yourself.
You get what I'm saying?
429
00:24:42,240 --> 00:24:43,759
And I don't move like that.
430
00:24:43,839 --> 00:24:45,680
Like, I just wanna compete
and play the games,
431
00:24:45,759 --> 00:24:48,079
but then you gotta deal with this, like--
432
00:24:48,160 --> 00:24:50,599
I mean, I love Bee and Amanda,
but it's like--
433
00:24:51,720 --> 00:24:55,000
Yeah. I mean, they cool,
but at the end of the day,
434
00:24:55,079 --> 00:24:58,720
if it came down to it,
they'd vote one of us out over them.
435
00:24:58,799 --> 00:25:00,039
They'd pick them over us.
436
00:25:00,119 --> 00:25:00,960
Yeah.
437
00:25:01,559 --> 00:25:02,480
100%.
438
00:25:04,480 --> 00:25:08,400
I feel really good
about Phill and Ashley making it through.
439
00:25:08,480 --> 00:25:09,960
We are making alliances.
440
00:25:10,039 --> 00:25:13,200
And if our strengths
can eliminate another player,
441
00:25:13,839 --> 00:25:15,559
there are no hard feelings,
442
00:25:15,640 --> 00:25:19,599
and we should take our place,
443
00:25:19,680 --> 00:25:21,559
rightfully, in the finale.
444
00:25:22,599 --> 00:25:23,799
It's so crazy.
445
00:25:23,880 --> 00:25:25,440
Attention, players.
446
00:25:25,519 --> 00:25:28,839
The lights in the dorm roomwill be switched off shortly.
447
00:25:31,440 --> 00:25:32,519
All right, good night.
448
00:25:33,279 --> 00:25:35,319
Thank you for your support today.
449
00:25:35,400 --> 00:25:37,680
Sweet dreams.
450
00:25:37,759 --> 00:25:38,680
Hey, guys.
451
00:25:39,960 --> 00:25:40,799
Good night.
452
00:25:41,519 --> 00:25:42,880
Good night, Phill.
453
00:25:42,960 --> 00:25:44,440
Good night, dear friends.
454
00:26:04,799 --> 00:26:06,680
Attention, all players.
455
00:26:06,759 --> 00:26:08,799
This is your wake-up call.
456
00:26:19,119 --> 00:26:20,440
What's the ga--
457
00:26:20,519 --> 00:26:23,039
What's the movie where he's like,
"Teach me how to dance"?
458
00:26:23,119 --> 00:26:25,720
And they're teaching him
how to dance like this.
459
00:26:25,799 --> 00:26:30,240
I'm waking up this morning, and I see
these cliques, these alliances, you know?
460
00:26:30,319 --> 00:26:32,440
There are some people
who've been riding with each other
461
00:26:32,519 --> 00:26:34,960
since the beginning of the game,
you know, some people who feel
462
00:26:35,039 --> 00:26:36,799
like they're super besties.
463
00:26:36,880 --> 00:26:39,640
And so right now, I have to pretend-friend
464
00:26:39,720 --> 00:26:41,720
because, like, I'm gonna need the numbers.
465
00:26:48,200 --> 00:26:49,079
Yeah.
466
00:26:49,160 --> 00:26:51,839
Go, P! Go, P!
But don't go pee 'cause it's…
467
00:26:55,599 --> 00:26:57,160
I like Purna. He--
468
00:26:57,240 --> 00:27:01,519
He has this super positive,
like, goofball energy to him.
469
00:27:01,599 --> 00:27:03,960
He's never looking for the bad in people,
470
00:27:04,039 --> 00:27:05,839
never looking for the bad
in the situation.
471
00:27:05,920 --> 00:27:07,519
He's just happy to be here.
472
00:27:07,599 --> 00:27:09,400
Look at his shoulders!
473
00:27:10,160 --> 00:27:12,160
Okay. Okay!
474
00:27:17,759 --> 00:27:22,119
My family, they moved to Nepal in 1992,
475
00:27:22,200 --> 00:27:23,759
and that's where I was born.
476
00:27:23,839 --> 00:27:28,240
Uh, my mom was nine months pregnant
when she came to Nepal
477
00:27:28,319 --> 00:27:30,839
and started her life as a refugee.
478
00:27:31,920 --> 00:27:33,920
Um, I was there for 16 years.
479
00:27:34,000 --> 00:27:38,000
We never had any electricity,
and it was very poor medical care,
480
00:27:38,079 --> 00:27:40,559
and it was a tough life.
481
00:27:40,640 --> 00:27:44,559
I have seen people dying
from fever or simple diseases,
482
00:27:44,640 --> 00:27:48,480
and I have seen people struggle for food,
483
00:27:48,559 --> 00:27:50,480
like, what they're gonna eat the next day,
484
00:27:50,559 --> 00:27:52,200
and I thought that was normal.
485
00:27:52,279 --> 00:27:53,920
I thought that's what life is.
486
00:27:54,000 --> 00:27:56,680
But now when I see, now when I look back,
487
00:27:56,759 --> 00:27:59,319
I-- I realize how tough it was,
488
00:27:59,400 --> 00:28:03,039
and I need to be the hope
for the people who are still struggling
489
00:28:03,119 --> 00:28:06,960
and who are still fighting
every day for food, for their life.
490
00:28:07,039 --> 00:28:09,240
And I'm not sure if I will win,
491
00:28:09,319 --> 00:28:12,759
but I can promise that I will make it far,
and I'll never give up.
492
00:28:15,000 --> 00:28:17,559
Go Bee! Go Bee!
493
00:28:17,640 --> 00:28:19,480
Go Bee! Go Bee!
494
00:28:27,759 --> 00:28:30,400
- Okay. Maybe it's just a game?
- Okay.
495
00:28:31,319 --> 00:28:32,839
- Here we go.
- Okay.
496
00:28:32,920 --> 00:28:35,039
Whatever it is,
we'll get through it together.
497
00:28:41,880 --> 00:28:43,200
Oh, hell no!
498
00:28:43,279 --> 00:28:44,920
- Oh my God.
- Oh, shit.
499
00:28:45,559 --> 00:28:47,119
No, no, no, no.
500
00:28:47,200 --> 00:28:50,079
Okay.
501
00:28:57,480 --> 00:28:58,960
- Oh!
- What is that?
502
00:28:59,039 --> 00:29:00,559
Oh no!
503
00:29:02,920 --> 00:29:06,920
Players,
it is now time for your next test.
504
00:29:08,759 --> 00:29:11,920
We're looking at a multi-million
dollar die right now, potentially.
505
00:29:12,000 --> 00:29:13,039
Yep.
506
00:29:14,440 --> 00:29:17,960
Before the test begins,
you must select a leader.
507
00:29:20,160 --> 00:29:21,799
I'll-- I'll be if you want.
508
00:29:21,880 --> 00:29:23,440
I was gonna volunteer--
509
00:29:23,519 --> 00:29:25,319
-I will.
-…but if there's other volunteers…
510
00:29:25,400 --> 00:29:28,160
Well, let-- let's-- let's make
arguments for the people,
511
00:29:28,240 --> 00:29:30,759
and I'll start
because you know where I'm going.
512
00:29:30,839 --> 00:29:33,079
Mai has been my go-to from the beginning.
513
00:29:33,160 --> 00:29:35,200
I know she'll be fair to all of us.
514
00:29:36,559 --> 00:29:40,160
That's-- That's my candidacy
for-- for Mai.
515
00:29:40,240 --> 00:29:43,359
Do you know what? I-- I think Mai--
Mai would be my choice to be fair.
516
00:29:43,440 --> 00:29:44,359
Thank you.
517
00:29:44,440 --> 00:29:46,599
- I'm with that.
- All in favor of Mai?
518
00:29:46,680 --> 00:29:48,000
Yeah. I am.
519
00:29:49,920 --> 00:29:53,400
Volunteering myself
is taking control of the game.
520
00:29:53,480 --> 00:29:57,240
It gives me an advantage
so that I can be in control
521
00:29:57,319 --> 00:29:59,160
of my destiny and my fate.
522
00:30:00,640 --> 00:30:04,359
Player 287,
when instructed, you should roll the die.
523
00:30:07,839 --> 00:30:11,359
If you roll a six,
one player must be eliminated.
524
00:30:14,720 --> 00:30:18,960
Before you roll, you must
either choose to nominate yourself
525
00:30:19,039 --> 00:30:23,480
or you must nominate one other player
to be at risk of elimination.
526
00:30:28,160 --> 00:30:29,119
Oh boy.
527
00:30:37,519 --> 00:30:38,440
You okay, Mai?
528
00:30:40,920 --> 00:30:44,440
The test will continue
until three players are eliminated.
529
00:30:48,319 --> 00:30:52,000
Can I just say,
in theory, if we all nominate ourselves,
530
00:30:52,079 --> 00:30:53,799
then it is-- is a game of chance.
531
00:30:53,880 --> 00:30:56,440
It's the friendliest way to do it.
532
00:30:58,039 --> 00:31:00,559
We all know what we're rolling for.
We're rolling to stay in.
533
00:31:00,640 --> 00:31:02,720
If we get a six, it's--
We're not meant to stay.
534
00:31:02,799 --> 00:31:05,400
It's complete chance.
There's no-- There's no maliciousness.
535
00:31:05,480 --> 00:31:07,319
Everybody--
Everybody agrees to it, I think.
536
00:31:07,400 --> 00:31:10,279
We're all taking the gun, pulling
the trigger, and hoping it doesn't blow.
537
00:31:10,359 --> 00:31:12,440
- Mai-- Mai will set the standard.
- Yep.
538
00:31:12,519 --> 00:31:14,039
And we'll go from there.
539
00:31:16,200 --> 00:31:17,680
Player 287,
540
00:31:19,400 --> 00:31:21,000
the test has begun.
541
00:31:32,160 --> 00:31:33,960
I'm not gonna nominate myself.
542
00:31:42,200 --> 00:31:45,119
Um, I worked just as hard
543
00:31:46,160 --> 00:31:48,599
to be in the final 12,
just as everyone else.
544
00:31:48,680 --> 00:31:53,039
And as a team yesterday,
we needed everyone to be part of it,
545
00:31:53,680 --> 00:31:57,599
and I'm sorry, Ashley,
I have to nominate you.
546
00:32:02,599 --> 00:32:05,279
I'm pissed.
You're saying that I'm not a team player,
547
00:32:05,359 --> 00:32:07,759
but in this moment,
you're not being a team player
548
00:32:07,839 --> 00:32:10,279
because that's not what we agreed upon.
549
00:32:12,319 --> 00:32:16,680
Player 278,
you are at risk of being eliminated
550
00:32:16,759 --> 00:32:19,880
if player 287 rolls a six.
551
00:32:19,960 --> 00:32:22,720
I don't know what's going on.
Mai definitely caught me off-guard.
552
00:32:23,480 --> 00:32:26,799
I think it's a bad look,
but it's the game we're playing, I guess.
553
00:32:27,400 --> 00:32:30,920
Player 287,
you should now roll the die.
554
00:32:49,839 --> 00:32:51,400
Player 287,
555
00:32:52,000 --> 00:32:56,119
you chose to put player 278
at risk of elimination.
556
00:32:56,200 --> 00:32:59,400
You have not rolled a six,
so they are safe.
557
00:33:03,400 --> 00:33:05,759
Girl, I don't know why
you thought you had the power
558
00:33:05,839 --> 00:33:08,160
to get me up out of here.
Like, it doesn't work that way.
559
00:33:08,240 --> 00:33:11,200
Like, my destiny is on me,
not on your ass.
560
00:33:12,319 --> 00:33:16,960
Player 287, you must now
choose who to pass the die on to.
561
00:33:19,680 --> 00:33:22,039
Seeing Ashley thrown
under the bus,
562
00:33:22,119 --> 00:33:24,400
and no one speak up about it is hard.
563
00:33:26,079 --> 00:33:28,559
But hopefully,
everyone can keep nominating themselves,
564
00:33:28,640 --> 00:33:31,119
and it doesn't have to get ugly.
565
00:33:32,799 --> 00:33:34,240
Dang, that's tough.
566
00:33:42,119 --> 00:33:44,480
I nominate myself 'cause we ball.
567
00:33:46,319 --> 00:33:47,400
Thank you, guys.
568
00:33:49,720 --> 00:33:50,759
Well done.
569
00:33:50,839 --> 00:33:52,440
People can work together.
570
00:33:52,519 --> 00:33:56,319
Even when we're this close
to $4.56 million,
571
00:33:56,400 --> 00:33:58,079
we're gonna work as one.
572
00:33:58,160 --> 00:34:02,039
Player 418,
as you nominated yourself,
573
00:34:02,119 --> 00:34:05,160
if you roll a six, you will be eliminated.
574
00:34:05,240 --> 00:34:08,920
Never rolled a six in my entire life,
and I'm not starting today.
575
00:34:09,880 --> 00:34:10,920
Okay.
576
00:34:16,920 --> 00:34:18,679
- We ball!
- Whoo! We ball!
577
00:34:18,760 --> 00:34:19,679
Let's go!
578
00:34:19,760 --> 00:34:21,119
Never rolled a six in my life!
579
00:34:21,199 --> 00:34:23,079
We-- We all have to go,
so let's just calm down.
580
00:34:23,159 --> 00:34:25,960
- Sorry, I was just freaking out.
- You did a good job.
581
00:34:30,639 --> 00:34:31,760
Let's go, 016.
582
00:34:31,840 --> 00:34:33,840
-Let's go, Sam.
-I nominate myself.
583
00:34:36,039 --> 00:34:39,599
I feel way more comfortable
taking a game of chance
584
00:34:39,679 --> 00:34:42,599
than strategy and backstabbing.
585
00:34:45,679 --> 00:34:49,079
I've been friends with player 016
throughout this entire process,
586
00:34:49,159 --> 00:34:52,400
and seeing him go
just on a dice roll would not seem fair.
587
00:34:56,800 --> 00:34:58,320
Let's go.
588
00:34:59,880 --> 00:35:02,760
- Whew!
- Well done, man.
589
00:35:05,880 --> 00:35:07,519
I'm going to nominate myself.
590
00:35:09,719 --> 00:35:12,199
It's very tense
watching people roll the dice.
591
00:35:12,280 --> 00:35:14,559
I'm just waiting for it to be my turn now.
592
00:35:14,639 --> 00:35:17,719
I play a lot of backgammon,
and I'm really good at rolling sixes,
593
00:35:17,800 --> 00:35:21,480
which is good in backgammon
but will get me eliminated in this game.
594
00:35:23,039 --> 00:35:24,280
You got this.
595
00:35:30,519 --> 00:35:32,320
Whew!
596
00:35:34,360 --> 00:35:35,239
Wow.
597
00:35:40,199 --> 00:35:41,079
Milady.
598
00:35:43,480 --> 00:35:45,519
I'm going over in my head
what I want to do
599
00:35:45,599 --> 00:35:49,519
in the face of calculated strategy
versus what I usually do,
600
00:35:49,599 --> 00:35:52,039
which is take a chance and wing it.
601
00:35:54,800 --> 00:35:56,320
I'm going to nominate myself.
602
00:35:57,840 --> 00:35:59,800
And by the way,
I always roll sixes, so, like…
603
00:36:00,800 --> 00:36:02,239
And I love a gamble.
604
00:36:17,000 --> 00:36:17,840
Dang.
605
00:36:17,920 --> 00:36:19,320
Hey, you called it though.
606
00:36:22,679 --> 00:36:25,599
- No, I'm not letting go of you yet.
- Oh, okay. I'll bless you.
607
00:36:25,679 --> 00:36:28,360
Player 018,
you have rolled a six
608
00:36:29,239 --> 00:36:31,800
and have been eliminated.
609
00:36:33,199 --> 00:36:34,159
It's okay, girl.
610
00:36:39,760 --> 00:36:41,360
I'm absolutely gutted,
611
00:36:42,480 --> 00:36:45,679
but I do not regret
anything I did in this contest
612
00:36:46,199 --> 00:36:48,199
because I played a game true to who I am,
613
00:36:48,280 --> 00:36:51,920
and I did everything I could
to enjoy every step of this competition,
614
00:36:52,000 --> 00:36:53,440
and I would do it again.
615
00:36:54,000 --> 00:36:55,519
Ah, love you, Bee.
616
00:36:55,599 --> 00:36:57,920
You got this!
617
00:36:59,760 --> 00:37:01,960
- She called it. What the hell?
- Yeah.
618
00:37:13,960 --> 00:37:16,880
Two more players
will be eliminated in this test.
619
00:37:23,480 --> 00:37:24,880
Ashley.
620
00:37:33,239 --> 00:37:35,960
Ashley, there's no pressure,
at least from me,
621
00:37:36,039 --> 00:37:39,280
with whatever your decision is
because you've been targeted.
622
00:37:40,039 --> 00:37:42,320
- It's not targeted. Okay?
- No, I-- I know it's not.
623
00:37:42,400 --> 00:37:44,679
-She's not targeted, okay?
-I completely understand.
624
00:37:44,760 --> 00:37:47,800
I just meant that as, like,
you selected somebody in the group.
625
00:37:47,880 --> 00:37:51,239
Right. But I-- I-- I don't want
any negative connotations
626
00:37:51,320 --> 00:37:52,760
that I'm out to get her. I'm not.
627
00:37:54,360 --> 00:37:56,199
Um, I'm choosing Mai.
628
00:37:59,199 --> 00:38:01,960
I don't think it's fair
for me to be nominated twice.
629
00:38:02,039 --> 00:38:03,280
So I just think it makes sense.
630
00:38:03,360 --> 00:38:05,159
- Valid reason.
- It's a valid reason. Yep.
631
00:38:21,039 --> 00:38:24,679
It lands on a five,
you know, one short of six.
632
00:38:24,760 --> 00:38:28,039
So she got a little lucky.
She got a little lucky.
633
00:38:35,960 --> 00:38:37,800
I am nominating myself.
634
00:38:43,400 --> 00:38:45,920
- Ooh! Spicy.
- Come on, that's good.
635
00:38:47,400 --> 00:38:48,960
Yeah!
636
00:38:55,199 --> 00:38:56,400
Let's do this.
637
00:39:04,880 --> 00:39:06,280
I nominate myself.
638
00:39:10,639 --> 00:39:13,199
Part of the game.
And also it's for family, right?
639
00:39:13,280 --> 00:39:15,400
That's right. That's right, brother.
640
00:39:16,639 --> 00:39:17,719
All right, P.
641
00:39:17,800 --> 00:39:19,639
-Let's go for it.
-Let's do it.
642
00:39:20,239 --> 00:39:23,320
-Good luck.
-Ready? Let's do this.
643
00:39:30,400 --> 00:39:32,280
Oh.
644
00:39:32,360 --> 00:39:34,480
- Oh my God.
- Oh goodness. Come here.
645
00:39:34,559 --> 00:39:35,920
Crazy.
646
00:39:36,639 --> 00:39:38,320
Player 031,
647
00:39:38,400 --> 00:39:41,840
you have rolled a six
and have been eliminated.
648
00:39:43,880 --> 00:39:45,159
Love you, Purna!
649
00:39:45,239 --> 00:39:46,079
We love you.
650
00:39:46,159 --> 00:39:47,320
Let's do this!
651
00:39:52,960 --> 00:39:53,840
It's rough.
652
00:39:53,920 --> 00:39:56,920
One more player
will be eliminated.
653
00:40:04,599 --> 00:40:07,079
- Good luck.
- Good luck, Phill. You got this.
654
00:40:07,159 --> 00:40:08,760
I will be rolling myself,
655
00:40:09,400 --> 00:40:11,559
and no matter what happens,
I love you all.
656
00:40:11,639 --> 00:40:13,480
It was an honor to be with you.
657
00:40:13,559 --> 00:40:14,800
Aw.
658
00:40:14,880 --> 00:40:16,480
Phill's in danger,
659
00:40:16,559 --> 00:40:22,039
and I do not want the hurt
of losing any of my close friends.
660
00:40:27,719 --> 00:40:28,920
- Oh, Jesus.
- Yes!
661
00:40:29,000 --> 00:40:30,280
Whoo!
662
00:40:33,079 --> 00:40:33,920
Thank you.
663
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Good luck, Amanda.
664
00:40:36,079 --> 00:40:37,320
I nominate myself.
665
00:40:43,960 --> 00:40:45,519
Amen. Amen.
666
00:40:50,280 --> 00:40:52,960
We're, um, ten people away
from being eliminated
667
00:40:53,039 --> 00:40:54,400
to-- to winning this money. So…
668
00:40:55,960 --> 00:40:58,639
you gotta start thinking
and using your head.
669
00:40:59,159 --> 00:41:00,119
Um…
670
00:41:01,320 --> 00:41:04,079
With that being said,
I'm still gonna go with my heart,
671
00:41:04,159 --> 00:41:08,519
and I will self-eliminate if I roll a six.
672
00:41:08,599 --> 00:41:10,360
Good luck, Chad.
673
00:41:12,400 --> 00:41:14,119
It's a life-and-death moment,
674
00:41:14,199 --> 00:41:18,519
and I'm scared that he will be eliminated,
and my world will be shattered.
675
00:41:28,280 --> 00:41:29,840
Ooh.
676
00:41:32,920 --> 00:41:36,239
Player 286,
you have rolled a six
677
00:41:36,320 --> 00:41:38,480
and have been eliminated.
678
00:41:44,880 --> 00:41:46,239
I'm so sorry, Chad.
679
00:41:47,440 --> 00:41:48,679
Damn you, Chad.
680
00:41:55,360 --> 00:41:57,199
It's okay.
It's okay, win it. It's okay.
681
00:41:58,079 --> 00:41:59,039
I'll see you at home.
682
00:42:03,800 --> 00:42:06,000
It's okay. No, it'll be all right.
683
00:42:07,079 --> 00:42:08,400
It's gonna be fine, Mai.
684
00:42:12,159 --> 00:42:13,159
Bye, Chad.
685
00:42:38,480 --> 00:42:41,800
You nominate me
and now you're crying for yourself.
686
00:42:41,880 --> 00:42:44,519
I hate a bitch
trying to feel sorry for themselves.
687
00:42:47,440 --> 00:42:50,280
Mai, you want to play dirty,
karma is a bitch.
688
00:42:50,360 --> 00:42:53,840
You put some bad vibes
out into the universe,
689
00:42:54,360 --> 00:42:57,360
and Chad was sacrificed.
51583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.