Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,480
* Mysteriöse Musik *
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,040
* Sie atmet schwer. *
3
00:00:13,480 --> 00:00:15,680
* Spannungsvolle Musik *
4
00:00:22,400 --> 00:00:24,400
* Sie schreit auf. *
5
00:00:29,880 --> 00:00:32,360
* Dumpfe Schläge, Knarzen *
6
00:00:42,240 --> 00:00:44,240
* Geheimnisvolle Musik *
7
00:00:55,560 --> 00:00:57,560
* Spannungsvolles Dröhnen *
8
00:01:03,400 --> 00:01:05,400
* Möwengeschrei *
9
00:01:09,440 --> 00:01:11,440
* Handyklingeln *
10
00:01:26,240 --> 00:01:27,720
Sommerdahl.
11
00:01:32,320 --> 00:01:34,320
* Handyklingeln *
12
00:01:44,440 --> 00:01:45,920
Sommerdahl.
13
00:01:48,240 --> 00:01:49,720
Okay. Ja.
14
00:01:57,920 --> 00:01:59,400
Hey.
15
00:02:08,760 --> 00:02:10,320
Gefällt's dir?
16
00:02:17,840 --> 00:02:19,480
Wir haben einen Mord.
17
00:02:20,040 --> 00:02:21,520
Okay.
18
00:02:26,560 --> 00:02:28,560
* Möwengeschrei *
19
00:02:32,640 --> 00:02:34,800
Du musst gleich
frisches Eis drauftun.
20
00:02:34,840 --> 00:02:37,400
Es ist so warm,
die brauchst du nicht zu kochen.
21
00:02:37,440 --> 00:02:40,440
Du hättest Komiker werden sollen.
- Glaube ich auch.
22
00:02:45,560 --> 00:02:47,560
* Handyklingeln *
23
00:02:54,320 --> 00:02:55,880
Ja, ich weiß.
24
00:02:59,000 --> 00:03:01,440
So ein verdammtes Chaos.
25
00:03:01,480 --> 00:03:03,600
Ich hoffe nur,
es ist niemand von uns.
26
00:03:05,240 --> 00:03:07,440
Find raus,
ob irgendjemand was weiß.
27
00:03:09,720 --> 00:03:11,600
(Radio) "Kurze Unterbrechung:
28
00:03:11,640 --> 00:03:13,240
Ein Mann, 40 bis 45 Jahre alt,
29
00:03:13,400 --> 00:03:15,760
ist heute Morgen
tot aufgefunden worden."
30
00:03:15,800 --> 00:03:17,440
Ein Haufen Amateure.
31
00:03:18,880 --> 00:03:21,320
* Lied: "A New Dawn"
von X-Ray Dog *
32
00:03:21,360 --> 00:03:23,360
* Gefühlvolle Titelmusik *
33
00:03:27,400 --> 00:03:30,920
Dan Sommerdahl
34
00:03:31,080 --> 00:03:34,640
Flemming Torp
35
00:03:34,800 --> 00:03:38,520
Marianne Sommerdahl
36
00:03:38,560 --> 00:03:41,080
Hanegaard
37
00:04:13,120 --> 00:04:15,400
Danke. Hey
Hey.
38
00:04:15,440 --> 00:04:17,640
Das Gebiet ist gecheckt.
Gut, danke.
39
00:04:27,720 --> 00:04:29,720
* Motorenbrummen *
40
00:04:46,240 --> 00:04:49,240
Na? So sieht man sich wieder,
Sommerdahl.
41
00:04:49,400 --> 00:04:51,200
Ja.
Echt nett.
42
00:04:51,240 --> 00:04:53,480
Ich weiß nicht,
ob das hier so nett ist.
43
00:04:53,520 --> 00:04:55,040
Was haben wir denn da?
44
00:04:55,080 --> 00:04:58,240
Bin gerade erst angekommen.
Ihm ging's schon mal besser.
45
00:04:58,280 --> 00:05:00,280
Oh ja.
Und wer ist das?
46
00:05:01,800 --> 00:05:04,280
Svend, wissen wir, wer das ist?
Noch nicht.
47
00:05:04,440 --> 00:05:07,120
Wenn es ein Schmuggler ist,
sind wir zuständig.
48
00:05:07,160 --> 00:05:09,880
Sieht aus wie ein Fall
für die Mordkommission.
49
00:05:10,400 --> 00:05:12,000
Lass uns zusammenarbeiten.
50
00:05:12,160 --> 00:05:15,080
Der Zoll meinte,
dass kleine Boote mit teurer Fracht
51
00:05:15,120 --> 00:05:16,640
durch den Øresund fahren.
52
00:05:16,680 --> 00:05:19,440
Wenn der da
was damit zu tun hat, dann...
53
00:05:20,400 --> 00:05:22,400
dann teilen wir uns den Erfolg.
54
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
Und ein kaltes Glas Weißwein.
55
00:05:24,520 --> 00:05:26,000
Okay?
56
00:05:28,160 --> 00:05:29,720
Okay, okay.
57
00:05:29,760 --> 00:05:32,240
Das ist ein Deal.
Klasse.
58
00:05:32,280 --> 00:05:33,800
Wir sehen uns.
Danke.
59
00:05:33,840 --> 00:05:36,240
Und viel Glück mit dem da.
Danke, danke.
60
00:05:36,280 --> 00:05:39,360
Du hast ein Date,
wie es aussieht, hm?
Wie bitte?
61
00:05:39,400 --> 00:05:42,280
Die Frauen stehen
immer noch auf dich, Sommerdahl.
62
00:06:08,240 --> 00:06:11,080
* Er stöhnt. *
Benjamin, machst du die Tür auf?
63
00:06:11,120 --> 00:06:13,640
Hier drin ist es so warm
wie in einem Backofen.
64
00:06:13,680 --> 00:06:16,960
Unser Opfer ist Theis Jørgensen,
45, wohnt in Helsingør.
65
00:06:17,000 --> 00:06:19,920
Einer von den Chefs
der Baufirma "Euromatic2".
66
00:06:20,760 --> 00:06:22,400
Hat in den letzten zwei Jahren
67
00:06:22,440 --> 00:06:25,120
an einem Bauprojekt
unten am Hafen gearbeitet.
68
00:06:25,280 --> 00:06:27,480
Die Marina.
Ein ganz heißes Ding.
69
00:06:27,520 --> 00:06:30,040
Er hinterlässt
seine Ehefrau Lisbeth, 36,
70
00:06:30,080 --> 00:06:32,320
und ihre beiden Kinder
Eik und Ella.
71
00:06:32,480 --> 00:06:34,480
Marianne?
Okay.
72
00:06:34,520 --> 00:06:37,480
Jørgensen wurde durch
einen Stich ins Herz getötet.
73
00:06:37,520 --> 00:06:39,200
Wohl mit einem großen Messer.
74
00:06:39,360 --> 00:06:42,640
Die Wunde lässt eine 20 Zentimeter
lange Klinge vermuten.
75
00:06:42,680 --> 00:06:45,280
Lau und seine Leute
suchen nach der Mordwaffe.
76
00:06:45,320 --> 00:06:47,680
Kennen wir den Todeszeitpunkt?
Marianne?
77
00:06:47,720 --> 00:06:51,280
Wir können festhalten, dass er
zwischen 0 Uhr und 3.30 Uhr liegt.
78
00:06:51,840 --> 00:06:54,880
Aufgrund der Richtung
der Hautfasern im Wundgewebe,
79
00:06:55,040 --> 00:06:58,400
vermute ich mal,
dass der Täter Linkshänder ist.
80
00:06:58,440 --> 00:07:02,640
Okay. Was ist mit Fingerabdrücken?
Wir untersuchen noch das Boot.
81
00:07:02,800 --> 00:07:06,080
Und sonst?
Anscheinend
hat Jørgensen nicht gekämpft.
82
00:07:06,240 --> 00:07:07,720
Also keine Abwehrspuren.
83
00:07:07,760 --> 00:07:11,120
Aber es gibt Hinweise auf
Geschlechtsverkehr kurz vorm Tod.
84
00:07:11,280 --> 00:07:12,760
Wie kann man das sehen?
85
00:07:12,800 --> 00:07:15,280
Frische Spermaspuren und fremde DNA.
86
00:07:15,440 --> 00:07:17,520
Was ist mit der Brieftasche?
Gehört ihm.
87
00:07:17,680 --> 00:07:21,560
Zwei Kreditkarten, Führerschein,
Foto der Familie. Kein Bargeld.
88
00:07:22,280 --> 00:07:24,640
Was macht er
mit Krawatte und weißem Hemd
89
00:07:24,680 --> 00:07:26,160
auf einer Fischerjolle?
90
00:07:26,960 --> 00:07:29,240
Ich fürchte,
ich kenne ihn irgendwoher.
91
00:07:29,280 --> 00:07:31,440
Das tun wohl
die meisten in Helsingør.
92
00:07:31,480 --> 00:07:33,880
Rotary, VIP-Loge beim Fußballklub,
93
00:07:33,920 --> 00:07:36,320
Filmpremieren
und der ganze Schwachsinn.
94
00:07:36,360 --> 00:07:39,640
Nein, nein. Das war woanders.
Okay.
95
00:07:39,680 --> 00:07:42,640
Svend, wir checken Theis Jørgensen
ganz genau durch.
96
00:07:42,680 --> 00:07:44,640
Ist seine Karte eingesetzt worden,
97
00:07:44,680 --> 00:07:47,120
irgendwelche Transaktionen
und so weiter.
98
00:07:47,160 --> 00:07:49,400
Flemming,
wir reden mit seiner Ehefrau.
99
00:07:49,440 --> 00:07:51,840
Erst muss ich
mit euch noch was besprechen.
100
00:08:00,320 --> 00:08:03,120
Es ist mir zu Ohren gekommen,
du datest Marianne?
101
00:08:03,160 --> 00:08:05,960
Und sogar noch mehr. Stimmt das?
102
00:08:08,560 --> 00:08:10,280
Das ist doch wohl Privatsache.
103
00:08:10,320 --> 00:08:12,840
Ist es nicht,
wenn einer meiner Angestellten
104
00:08:12,880 --> 00:08:17,000
eine romantische Beziehung mit der
Ex-Frau des Mitarbeiters eingeht,
105
00:08:17,040 --> 00:08:20,200
der, was für ein Zufall,
auch meiner Führung untersteht.
106
00:08:20,240 --> 00:08:22,480
Versteht ihr das?
Jaja, wir verstehen.
107
00:08:22,520 --> 00:08:25,520
Wir versprechen, das wird nicht
zu Problemen führen.
108
00:08:29,040 --> 00:08:32,120
Ich müsste einen von euch versetzen.
Warum das?
109
00:08:32,280 --> 00:08:35,080
Wir haben das total im Griff.
Ist alles bestens.
110
00:08:35,120 --> 00:08:38,640
Na, bist du da sicher?
Ja, völlig sicher.
111
00:08:39,640 --> 00:08:41,200
Sommerdahl?
112
00:08:41,240 --> 00:08:43,720
Ja, ja, wir sind doch
erwachsene Menschen.
113
00:08:43,760 --> 00:08:45,360
Wir können das trennen.
114
00:08:52,480 --> 00:08:55,600
Wenn ich nur den geringsten Streit
mitbekommen sollte,
115
00:08:55,640 --> 00:08:57,640
wird einer nach Hillerød versetzt.
116
00:08:57,680 --> 00:08:59,600
Verstanden?
Ja.
117
00:09:03,560 --> 00:09:05,160
Also wollen wir jetzt los?
118
00:09:08,600 --> 00:09:10,600
* Türklingel *
119
00:09:17,080 --> 00:09:20,560
Guten Tag. Dan Sommerdahl,
Polizei Helsingør. Mein Beileid.
120
00:09:20,720 --> 00:09:23,680
Wir hätten da
ein paar dringende Fragen an Sie.
121
00:09:23,720 --> 00:09:25,520
Dürfen wir reinkommen?
122
00:09:26,840 --> 00:09:28,320
Danke.
123
00:09:43,800 --> 00:09:45,920
Als Theis gestern losfuhr ...
124
00:09:47,320 --> 00:09:49,720
wo wollte er hin
und mit wem zusammen?
125
00:09:51,200 --> 00:09:53,440
Also ich kann das
gar nicht verstehen.
126
00:09:54,160 --> 00:09:57,160
Wir wollten uns mit Sten,
Theis' Partner, treffen,
127
00:09:57,200 --> 00:09:59,280
im Restaurant "1861".
128
00:09:59,320 --> 00:10:02,040
Da gehen wir immer hin,
wenn es was zu feiern gibt.
129
00:10:02,080 --> 00:10:05,320
Was wollten Sie denn feiern?
Das Ergebnis der Abstimmung.
130
00:10:05,480 --> 00:10:09,960
Wir hatten im Stadtrat eine Mehrheit
für die Marina bekommen.
131
00:10:10,760 --> 00:10:14,000
Doch Sie sind nicht gefahren?
Nein, aber Theis schon.
132
00:10:14,040 --> 00:10:16,880
Ich blieb daheim,
weil Ella Fieber bekommen hatte.
133
00:10:16,920 --> 00:10:20,640
Dann haben Sie keine Ahnung, warum
Theis an Bord dieses Bootes war?
134
00:10:22,800 --> 00:10:26,880
Nein.
Gibt's jemanden, der Ihrem
Mann nach dem Leben trachtete?
135
00:10:27,840 --> 00:10:30,000
Theis hatte schon immer viele Feinde.
136
00:10:30,160 --> 00:10:32,040
Mhm.
Warum das?
137
00:10:32,080 --> 00:10:33,560
Viele hatten das Gefühl,
138
00:10:33,600 --> 00:10:36,280
dass er auftauchte
und immer alles veränderte.
139
00:10:36,320 --> 00:10:39,160
Die wenigsten mögen das,
wenn Sie ehrlich sind.
140
00:10:39,200 --> 00:10:40,680
Und wer zum Beispiel?
141
00:10:40,720 --> 00:10:44,240
Es gab ständig wütende Bürger,
die gegen den Jachthafen waren.
142
00:10:44,280 --> 00:10:46,640
Ein paar echt radikale
Umweltaktivisten.
143
00:10:46,680 --> 00:10:49,840
Denken Sie an die von "Freie Küste"
aus dem Ort?
Ja, genau.
144
00:10:50,400 --> 00:10:53,640
Doch man bringt keinen um
wegen eines Hafenbauprojektes.
145
00:10:53,680 --> 00:10:56,400
Lisbeth? Lisbeth.
146
00:10:57,200 --> 00:10:58,680
Es tut mir so leid.
147
00:11:06,360 --> 00:11:08,600
Das hier ist Sten,
der Partner von Theis.
148
00:11:08,640 --> 00:11:10,720
Sie können mit ihm im Büro sprechen.
149
00:11:10,880 --> 00:11:13,200
Ich begrüße kurz die Kinder.
150
00:11:13,880 --> 00:11:16,080
Hey, Schatz.
Geht's dir schon besser?
151
00:11:16,120 --> 00:11:17,720
Sagst du Svend und Benjamin,
152
00:11:17,760 --> 00:11:20,280
sie sollen mit denen
von "Freie Küste" reden?
153
00:11:20,320 --> 00:11:22,000
Klar.
Gut.
154
00:11:23,880 --> 00:11:26,520
Erzählen Sie uns
von dem Marinaprojekt.
155
00:11:26,560 --> 00:11:31,480
Gebaut werden Arbeitsplätze,
Geschäfte, Wohnungen, ein Kasino.
156
00:11:31,640 --> 00:11:34,360
Das ergibt eine Fülle
von Erlebnissen, für alle.
157
00:11:34,400 --> 00:11:36,000
Schauen Sie sich das hier an.
158
00:11:36,040 --> 00:11:38,400
Wir wollen Reflexion
und Licht einfangen.
159
00:11:38,560 --> 00:11:40,120
Grüne Dächer und Fassaden,
160
00:11:40,280 --> 00:11:43,120
nachhaltige Materialien,
wo immer es möglich ist.
161
00:11:43,160 --> 00:11:46,080
Der Stadtrat hat gestern
das Projekt genehmigt.
162
00:11:46,240 --> 00:11:49,680
Könnte das etwas mit Theis' Tod
zu tun haben?
Glaube ich nicht.
163
00:11:49,720 --> 00:11:52,120
Alle werden dabei gewinnen,
so oder so.
164
00:11:52,160 --> 00:11:54,080
Das Geld wird in die Stadt strömen.
165
00:11:54,120 --> 00:11:57,120
Was ist mit den Wohnungen
und Geschäften an der Küste?
166
00:11:57,160 --> 00:11:58,840
Was wird mit denen passieren?
167
00:11:58,880 --> 00:12:02,280
Wenige kleine Geschäfte,
die ohnehin keine Zukunft hätten,
168
00:12:02,320 --> 00:12:04,160
müssen ihre Standorte aufgeben.
169
00:12:04,200 --> 00:12:07,320
Die Stadtverwaltung
wird sie entschädigen.
Sicher?
170
00:12:07,360 --> 00:12:10,760
Die Marina wird die Küste
von Helsingør attraktiver machen.
171
00:12:10,920 --> 00:12:14,200
Helsingør wird quasi
das Cannes und Nizza des Nordens.
172
00:12:15,360 --> 00:12:18,480
Theis' Frau hat gesagt,
sie waren im Restaurant "1861",
173
00:12:18,520 --> 00:12:21,040
um die Entscheidung
des Stadtrats zu feiern.
174
00:12:21,080 --> 00:12:22,560
Stimmt das?
175
00:12:23,960 --> 00:12:26,920
Ja, wir haben uns
um sieben getroffen.
176
00:12:26,960 --> 00:12:28,920
Wir hatten Champagner und Austern.
177
00:12:29,080 --> 00:12:31,520
Aber Theis hatte
noch eine Verabredung.
178
00:12:31,560 --> 00:12:33,160
Wir gingen um acht wieder.
179
00:12:33,320 --> 00:12:36,240
Er sagte nicht, mit wem
er sich treffen wollte?
Nein.
180
00:12:36,400 --> 00:12:38,720
Und wo gingen Sie hin im Anschluss?
181
00:12:39,520 --> 00:12:43,360
Ich bin zu meiner Mutter gefahren.
Einen Krimi gucken.
182
00:12:52,440 --> 00:12:55,480
Ja, aber wir brauchen
tausend Plakate für Donnerstag.
183
00:12:55,520 --> 00:12:57,440
(junger Mann) Habt ihr das gehört?
184
00:12:57,600 --> 00:13:00,160
Was, nicht gehört?
Das habt ihr nicht gehört?
185
00:13:00,200 --> 00:13:03,320
Das ist total heftig.
Der alte Bonze ist tot.
186
00:13:03,480 --> 00:13:05,480
Wovon redest du überhaupt?
187
00:13:05,520 --> 00:13:08,080
Aber genau tausend Plakate
für Donnerstag.
188
00:13:08,120 --> 00:13:10,640
Wovon redest du da?
- Theis Jørgensen ist tot.
189
00:13:10,680 --> 00:13:12,800
Im Radio sagen sie,
er wurde ermordet.
190
00:13:12,840 --> 00:13:15,800
Das Arschloch sieht alt aus.
- Nicht in diesem Ton, ja?
191
00:13:15,840 --> 00:13:17,960
Der Mann hat
eine Frau und zwei Kinder.
192
00:13:18,000 --> 00:13:21,400
Ja, okay. Aber hast du ihn
nicht auch ziemlich gehasst?
193
00:13:21,440 --> 00:13:24,520
Ich habe das gehasst,
wofür er stand, nicht die Person.
194
00:13:25,880 --> 00:13:29,320
Die Polizei Helsingør.
- Dennis Heide, hallo.
195
00:13:29,480 --> 00:13:32,240
Leiter von "Freie Küste".
Wie kann ich helfen?
196
00:13:32,400 --> 00:13:34,720
Es geht um den Mord
an Theis Jørgensen.
197
00:13:34,880 --> 00:13:38,040
* Handyklingeln *
Entschuldigung.
198
00:13:39,960 --> 00:13:41,760
Gehen wir raus.
- Ja, danke.
199
00:13:41,800 --> 00:13:44,800
Hier Lotte.
Ich habe es auch gerade gehört.
200
00:13:44,840 --> 00:13:47,920
Warum sind Sie eigentlich
so gegen den Jachthafen?
201
00:13:47,960 --> 00:13:50,880
Im Prospekt steht,
er sei zu 100 Prozent nachhaltig.
202
00:13:50,920 --> 00:13:54,680
Ja, der ist genauso nachhaltig
wie Schneematsch im Hafen.
203
00:13:54,720 --> 00:13:56,280
Was meinen Sie damit?
204
00:13:56,320 --> 00:13:59,280
Der erste Schritt
zur Nachhaltigkeit besteht darin,
205
00:13:59,320 --> 00:14:01,120
dass man die Meere in Ruhe lässt.
206
00:14:01,160 --> 00:14:03,520
Das Marinaprojekt
wird alles zerstören,
207
00:14:03,560 --> 00:14:06,880
was im Hafengebiet und im Øresund
kreucht und fleucht.
208
00:14:06,920 --> 00:14:10,320
Also ja, wir haben getan,
was wir konnten, um es zu stoppen.
209
00:14:10,480 --> 00:14:12,320
Sie haben die Schlacht verloren,
210
00:14:12,360 --> 00:14:14,920
also ziehen Sie los,
um den Bauherren zu töten.
211
00:14:14,960 --> 00:14:16,880
Nein. So ein Schwachsinn.
212
00:14:17,040 --> 00:14:20,920
Und jetzt, da Jørgensen tot ist,
glauben Sie an eine neue Chance?
213
00:14:21,080 --> 00:14:23,320
Nee, das Projekt
wurde ja durchgewinkt.
214
00:14:23,360 --> 00:14:25,280
Nur die EU kann es noch aufhalten.
215
00:14:25,320 --> 00:14:27,320
Dann ist da noch sein alter Partner.
216
00:14:27,360 --> 00:14:29,160
Sten Beier? Was ist mit ihm?
217
00:14:29,200 --> 00:14:30,920
Ich kann mir nicht vorstellen,
218
00:14:30,960 --> 00:14:34,280
dass er sich von einem kleinen
Todesfall aufhalten lässt.
219
00:14:34,320 --> 00:14:37,480
Profit ist das Einzige,
was so einem was bedeutet.
220
00:14:40,960 --> 00:14:43,080
Hey, Marianne.
Können wir kurz reden?
221
00:14:43,120 --> 00:14:46,320
Kann das nicht warten?
Ich muss vier Berichte abliefern.
222
00:14:46,360 --> 00:14:47,960
Nein, das kann nicht warten.
223
00:14:48,000 --> 00:14:50,560
Ich finde, wir müssen
Laura erzählen, dass...
224
00:14:50,600 --> 00:14:53,240
Dass Flemming mich datet?
Ja, stimmt genau.
225
00:14:53,280 --> 00:14:56,000
Das verstehe ich,
aber ich hab's schon versucht.
226
00:14:56,040 --> 00:14:58,920
Ist sehr schwer.
Logisch ist das schwer, Marianne.
227
00:14:58,960 --> 00:15:01,040
Für Laura ist Flemming
wie ein Onkel.
228
00:15:01,080 --> 00:15:03,720
Ich denke nicht,
dass sie das sehr cool findet.
229
00:15:03,760 --> 00:15:05,680
Aber alle auf dem Revier wissen es,
230
00:15:05,720 --> 00:15:07,560
also müssen wir es ihr auch sagen.
231
00:15:07,600 --> 00:15:11,400
Tun sie das?
Ja, natürlich.
Jeder kann es euch anmerken, oder?
232
00:15:11,440 --> 00:15:14,200
Ich schätze mal,
dass Benjamin es auch weiß.
233
00:15:14,240 --> 00:15:17,200
Sie muss es aber
von uns erfahren. Von mir.
234
00:15:17,240 --> 00:15:19,040
Ich kann es ihr auch sagen.
235
00:15:20,080 --> 00:15:21,880
Nein, ich werde es ihr sagen.
236
00:15:22,520 --> 00:15:25,920
Gleich heute Abend.
Gut, Heute Abend.
237
00:15:32,880 --> 00:15:35,640
Okay, super.
Und das ist verifiziert?
238
00:15:35,680 --> 00:15:37,840
Gut. Tschau.
239
00:15:37,880 --> 00:15:39,640
Sten Beiers Mutter bestätigt,
240
00:15:39,680 --> 00:15:41,920
dass er gestern
den ganzen Abend dort war
241
00:15:41,960 --> 00:15:44,200
und auf ihrem Sofa
übernachtet hat.
242
00:15:44,240 --> 00:15:46,240
Wie ärgerlich.
Echt scheiße, Mann.
243
00:15:46,280 --> 00:15:47,760
Okay.
244
00:15:47,800 --> 00:15:50,520
Und jetzt das königliche Mahl
für den Sheriff...
245
00:15:50,560 --> 00:15:52,200
Das sieht ja lecker aus, Otto.
246
00:15:52,240 --> 00:15:54,680
...und für seinen Partner.
Nicht schlecht.
247
00:15:55,840 --> 00:15:57,640
Jetzt mal ehrlich.
248
00:15:59,160 --> 00:16:00,720
Denkt ihr, dass es klug ist,
249
00:16:00,760 --> 00:16:03,120
in dieses Marinaprojekt
zu investieren?
250
00:16:03,160 --> 00:16:06,760
Jetzt, wo der Captain das Schiff
verlassen hat.
Warum fragst du?
251
00:16:07,720 --> 00:16:10,840
Na ja, den Imbiss
wird es bald nicht mehr geben.
252
00:16:10,880 --> 00:16:13,800
Jetzt, wo der Jachthafen
gebaut werden soll.
253
00:16:13,840 --> 00:16:16,160
Ich will dir
einen guten Rat geben, ja?
254
00:16:16,200 --> 00:16:19,840
Investiere niemals mehr, als du
dir leisten kannst zu verlieren.
255
00:16:19,880 --> 00:16:21,360
Mhm.
256
00:16:22,080 --> 00:16:24,240
Guten Appetit.
- (beide) Danke.
257
00:16:25,400 --> 00:16:27,160
Ach ja, übrigens:
258
00:16:27,320 --> 00:16:29,480
Hier sind die Schlüssel
für das Haus.
259
00:16:31,320 --> 00:16:34,640
Hörst du bitte auf?
Ich habe nicht vor umzuziehen.
260
00:16:35,360 --> 00:16:37,840
Und vorerst
schon mal gar nicht zu Marianne.
261
00:16:38,000 --> 00:16:39,480
Okay?
262
00:16:41,000 --> 00:16:43,600
Steht nicht auf der Tagesordnung.
Jaja.
263
00:16:43,640 --> 00:16:45,600
Gut.
Dann gebe ich sie Marianne.
264
00:16:46,640 --> 00:16:49,640
* Handyklingeln *
Hier Dan.
265
00:16:52,000 --> 00:16:53,480
Ja.
266
00:16:53,640 --> 00:16:55,920
Oh, schreib mal auf.
Ja, warte kurz.
267
00:16:55,960 --> 00:17:00,960
Sag noch einmal die Adresse.
"Provianten", Nordre Strandvej 20.
268
00:17:01,000 --> 00:17:02,960
Okay, perfekt. Danke.
269
00:17:03,120 --> 00:17:04,600
Die Fische in Theis' Boot
270
00:17:04,640 --> 00:17:06,960
hatten alle frische Würmer im Magen.
271
00:17:07,000 --> 00:17:09,040
"Provianten" ist der einzige Laden,
272
00:17:09,080 --> 00:17:11,240
in dem frische Würmer
verkauft werden.
273
00:17:11,400 --> 00:17:13,400
* Geheimnisvolle Musik *
274
00:17:29,800 --> 00:17:31,440
Tag.
Tag.
275
00:17:35,320 --> 00:17:37,440
Hier kommen Sie auch her?
Ja.
276
00:17:37,480 --> 00:17:40,480
Gerade waren Ihre Kollegen
im Büro von "Freie Küste".
277
00:17:40,520 --> 00:17:43,600
Ich arbeite da ehrenamtlich.
Wo ist der Eigentümer?
278
00:17:43,640 --> 00:17:45,800
Das ist mein Mann. Der ist da drin.
279
00:17:56,120 --> 00:17:58,800
Tag. Polizei Helsingør.
280
00:17:58,960 --> 00:18:01,840
Es geht um den Mord
an Theis Jørgensen.
Hallo.
281
00:18:01,880 --> 00:18:03,520
Tag. Finn.
282
00:18:04,480 --> 00:18:07,000
Schon furchtbar,
was mit Theis passiert ist.
283
00:18:08,760 --> 00:18:13,120
Wissen Sie schon, wer es getan hat?
Nein, noch nicht. Kannten Sie ihn?
284
00:18:14,040 --> 00:18:16,840
Ja, wir sind zusammen aufgewachsen.
285
00:18:17,600 --> 00:18:19,440
Er kam schon mit seinem Vater her,
286
00:18:19,480 --> 00:18:21,600
als wir beide
noch kleine Jungs waren.
287
00:18:21,640 --> 00:18:25,080
Der Laden gehörte meinem Vater.
Sie waren die ganze Zeit hier?
288
00:18:25,120 --> 00:18:29,200
Nein. Ich habe mit meiner Frau
Lotte viele Jahre lang getanzt.
289
00:18:30,440 --> 00:18:33,000
Galas, Wettkämpfe, so was eben.
290
00:18:34,480 --> 00:18:37,160
Aber dann geschah
das mit meinem Bein.
291
00:18:37,200 --> 00:18:40,920
Dann haben wir irgendwann den Laden
von meinem Vater übernommen.
292
00:18:41,080 --> 00:18:44,520
Und wird der Laden bleiben können,
wenn der Jachthafen kommt?
293
00:18:44,680 --> 00:18:48,320
Nein, die werden mit dem Bulldozer
kommen und den Mist einreißen.
294
00:18:48,360 --> 00:18:50,040
Und das wäre das Ende vom Lied.
295
00:18:50,080 --> 00:18:51,840
Tut weh, das zu hören.
Mir auch.
296
00:18:52,000 --> 00:18:56,080
Alles hat mal ein Ende, tja.
Die hier sind aber schön.
297
00:18:56,240 --> 00:18:59,080
Braucht man eine Genehmigung,
um so eins zu kaufen?
298
00:18:59,120 --> 00:19:01,560
Hey, hey.
Hier ist keine Selbstbedienung.
299
00:19:02,880 --> 00:19:04,560
Entschuldigen Sie.
300
00:19:05,560 --> 00:19:09,160
Nein, braucht man nicht. Wenn es
nur zum Fischen ist, ist es okay.
301
00:19:09,200 --> 00:19:12,000
Darf ich mir das schwarze
mal anschauen?
Ja, klar.
302
00:19:15,320 --> 00:19:18,880
Führen Sie eine Liste darüber,
wer so ein Messer kauft?
Aber ja.
303
00:19:19,040 --> 00:19:20,840
Ich halte mich an das Gesetz.
304
00:19:20,880 --> 00:19:24,680
Können Sie uns die zuschicken?
Am liebsten per Mail.
Sicher.
305
00:19:25,400 --> 00:19:27,960
Ist Theis etwa
mit so einem erstochen worden?
306
00:19:28,000 --> 00:19:30,400
Dazu können wir nichts sagen.
307
00:19:31,280 --> 00:19:34,120
Kurz vor seinem Tod
war Theis draußen beim Fischen.
308
00:19:34,160 --> 00:19:37,920
Unsere Techniker sagen, die Fische
hatten frische Würmer im Magen.
309
00:19:37,960 --> 00:19:41,120
Könnte er sie hier gekauft haben?
Nein, glaube ich nicht.
310
00:19:41,720 --> 00:19:44,920
Aber ich kann gern mal nachschauen.
Das wäre nett.
311
00:19:51,880 --> 00:19:54,400
Über Ihre Köder da
führen Sie auch Buch?
312
00:19:55,360 --> 00:19:57,040
Tue ich.
313
00:19:58,920 --> 00:20:02,520
Hier steht's: Theis hat
vor zehn Tagen Würmer gekauft.
314
00:20:02,560 --> 00:20:05,920
Könnte auch gut sein, dass er
einige im Kühlschrank hatte.
315
00:20:05,960 --> 00:20:07,760
Das machen die meisten so.
316
00:20:08,680 --> 00:20:11,760
Wir haben dann keine Fragen mehr.
Nein. Danke.
317
00:20:16,360 --> 00:20:19,440
Was wollten sie?
- Nur ein bisschen schnüffeln.
318
00:20:19,480 --> 00:20:21,120
Hat nichts zu bedeuten.
319
00:20:24,320 --> 00:20:26,320
* Beklemmende Musik *
320
00:20:32,120 --> 00:20:34,360
Seid ihr euch da sicher?
Ja.
321
00:20:34,400 --> 00:20:36,000
Der Bürgermeister?
322
00:20:36,040 --> 00:20:38,920
Seine Fingerabdrücke
sind überall im Boot.
323
00:20:38,960 --> 00:20:42,760
Vom Bürgermeister Lars Buck?
Ohne Zweifel?
Ja.
324
00:20:42,920 --> 00:20:45,680
Warum haben wir
Bucks Fingerabdrücke im System?
325
00:20:45,720 --> 00:20:48,200
Vor Kurzem hat es
einen Fall von Vandalismus
326
00:20:48,240 --> 00:20:50,160
an seinem Garagentor gegeben.
327
00:20:50,200 --> 00:20:54,080
Da haben wir die Fingerabdrücke
der ganzen Familie genommen.
328
00:20:54,120 --> 00:20:56,120
Leider haben wir nichts gefunden.
329
00:20:56,160 --> 00:20:59,280
Vandalismus? Inwiefern?
Nur ein paar Schmierereien.
330
00:20:59,440 --> 00:21:01,520
Ich sehe schon. Das braucht keiner.
331
00:21:01,680 --> 00:21:04,640
Was für ein Einfallsreichtum.
"Schwein."
332
00:21:06,880 --> 00:21:09,720
Ja, aber gut. Dann reden wir
erst mal mit ihm, okay?
333
00:21:09,760 --> 00:21:11,320
Ja, das machen wir.
334
00:21:13,720 --> 00:21:15,520
Na dann.
Mhm.
335
00:21:26,200 --> 00:21:27,840
Lars Buck?
336
00:21:28,680 --> 00:21:31,120
Dan Sommerdahl,
von der Polizei Helsingør.
337
00:21:31,160 --> 00:21:36,520
Hey. Nennen Sie mich einfach Lars.
Und? Wo drückt denn der Schuh?
338
00:21:36,560 --> 00:21:40,640
Der Tod von Theis Jørgensen.
Ja, davon habe ich im Radio gehört.
339
00:21:43,600 --> 00:21:45,600
Ist verdammt traurig, das Ganze.
340
00:21:45,640 --> 00:21:49,120
Warum haben wir Ihre Fingerabdrücke
am Tatort gefunden?
341
00:21:49,160 --> 00:21:52,440
Am Tatort?
Das ist völlig unmöglich.
342
00:21:54,160 --> 00:21:57,280
Entschuldigen Sie,
aber wo haben Sie ihn denn gefunden?
343
00:21:57,320 --> 00:21:59,200
In einer Jolle am Nordstrand.
344
00:21:59,240 --> 00:22:02,960
Das wundert mich gar nicht.
Ich war mit ihm zusammen fischen.
345
00:22:03,000 --> 00:22:06,480
Okay. Sie waren also Freunde?
Ja, das waren wir.
346
00:22:06,520 --> 00:22:10,440
Die Entwicklung des Marinaprojektes
hat sich über Jahre hingezogen.
347
00:22:10,480 --> 00:22:13,320
Also, ähm... Wie soll man sagen?
348
00:22:13,360 --> 00:22:14,840
Irgendwann lernten wir
349
00:22:14,880 --> 00:22:17,320
die Gesellschaft des anderen
zu schätzen.
350
00:22:17,480 --> 00:22:20,560
Sie waren also gestern Abend
fischen mit Theis?
Genau.
351
00:22:20,600 --> 00:22:23,160
Das war unsere Art,
die Abstimmung zu feiern.
352
00:22:23,200 --> 00:22:25,280
Aber es war recht kurz.
353
00:22:25,320 --> 00:22:27,080
Theis war ein wenig abgelenkt,
354
00:22:27,240 --> 00:22:29,280
hatte es eilig, nach Hause zu kommen.
355
00:22:29,320 --> 00:22:31,080
Seine Tochter hatte Fieber.
356
00:22:31,240 --> 00:22:34,640
Gegen zehn setzte er mich an Land ab,
gleich bei meinem Wagen.
357
00:22:34,680 --> 00:22:37,240
Und wo stand der?
Am "Provianten".
358
00:22:37,280 --> 00:22:40,000
Da kaufe ich
gewöhnlich meine Würmer.
359
00:22:40,040 --> 00:22:43,600
Sie haben also Jørgensen
als Letzter lebendig gesehen?
360
00:22:43,640 --> 00:22:46,240
Ja, das muss wohl so sein.
361
00:22:46,400 --> 00:22:48,200
Kann ein Zeuge bestätigen,
362
00:22:48,240 --> 00:22:51,240
dass er noch am Leben war,
als Sie auseinandergingen?
363
00:22:51,920 --> 00:22:54,400
Nein.
Wo waren Sie heute Nacht?
364
00:22:55,360 --> 00:22:56,920
In meinem Bett.
365
00:22:58,520 --> 00:23:00,840
Allein.
Okay.
366
00:23:01,000 --> 00:23:02,640
Machte er Druck?
367
00:23:02,680 --> 00:23:05,840
Hat er Sie gedrängt,
die Entscheidung durchzuprügeln?
368
00:23:05,880 --> 00:23:08,120
Die Entscheidung
war trotz allem knapp.
369
00:23:08,160 --> 00:23:10,920
Das ging auf völlig
demokratische Weise vor sich.
370
00:23:10,960 --> 00:23:12,840
Was lief da mit den Aktivisten?
371
00:23:13,000 --> 00:23:16,160
Man bringt niemanden um,
wenn man die Umwelt retten will.
372
00:23:16,200 --> 00:23:17,680
Aber andererseits...
373
00:23:17,720 --> 00:23:20,800
Könnten die letzten Monat
Ihr Haus beschmiert haben?
374
00:23:20,840 --> 00:23:24,200
Ich dachte, es sei Ihre Aufgabe,
mir das zu beantworten.
Ja.
375
00:23:24,240 --> 00:23:26,600
Aber ... wer weiß?
376
00:23:27,800 --> 00:23:29,880
Okay, Sie werden von uns hören.
377
00:23:29,920 --> 00:23:31,920
Aber bleiben Sie bitte in der Stadt.
378
00:23:31,960 --> 00:23:34,000
Selbstverständlich.
Danke.
379
00:23:35,720 --> 00:23:37,520
Diese Angelrute da ...
380
00:23:38,280 --> 00:23:40,280
hatten Sie die gestern Abend dabei?
381
00:23:40,320 --> 00:23:42,520
Ja.
Das heißt, sie hat Theis gehört.
382
00:23:42,560 --> 00:23:44,800
Ich sollte sie
seiner Frau zurückgeben.
383
00:23:44,840 --> 00:23:47,320
Dürften wir die
mit aufs Revier nehmen?
384
00:23:47,360 --> 00:23:49,920
Sie meinen die Angel?
Ja, genau.
385
00:23:51,760 --> 00:23:53,240
Super.
386
00:23:53,400 --> 00:23:56,040
Ich danke Ihnen. Schönen Tag.
387
00:23:56,200 --> 00:23:58,200
* Angespannte Musik *
388
00:24:08,880 --> 00:24:11,920
"Freie Küste"?
Ja, das machen wir.
389
00:24:21,960 --> 00:24:24,360
Das ist nicht von uns.
Von wem dann?
390
00:24:24,400 --> 00:24:26,440
Vielleicht von jemandem,
der wie wir
391
00:24:26,480 --> 00:24:28,520
den Bürgermeister für korrupt hält.
392
00:24:28,560 --> 00:24:30,560
Haben Sie Beweise?
Nein.
393
00:24:30,600 --> 00:24:33,000
Ich dachte immer,
dafür sorgt die Polizei.
394
00:24:33,040 --> 00:24:34,520
Eins kann ich Ihnen sagen:
395
00:24:34,560 --> 00:24:36,040
Als wir rausfanden,
396
00:24:36,080 --> 00:24:39,040
dass Bucks Tochter
fast umsonst in der Anlage wohnte,
397
00:24:39,080 --> 00:24:40,560
die Jørgensen gebaut hat,
398
00:24:40,600 --> 00:24:43,800
hatten sie es eilig, die Frau
aus dem Haus rauszukriegen.
399
00:24:43,840 --> 00:24:45,840
Sie denken, das war Bestechung?
Ja.
400
00:24:45,880 --> 00:24:48,120
Und dass das
die Spitze des Eisbergs ist.
401
00:24:48,160 --> 00:24:51,200
Warum haben Sie das gemacht?
Wir waren es doch nicht.
402
00:24:51,360 --> 00:24:52,840
Wie können Sie erklären,
403
00:24:52,880 --> 00:24:56,440
dass das dieselbe Farbe hat
wie die Schmiererei auf der Garage?
404
00:24:59,560 --> 00:25:01,560
* Er seufzt. *
405
00:25:02,440 --> 00:25:05,560
Was ist da drin?
Noch ein weiteres Büro.
406
00:25:05,720 --> 00:25:08,960
Darf ich es mir kurz anschauen?
Haben Sie einen Beschluss?
407
00:25:09,000 --> 00:25:10,480
Nein, den haben wir nicht.
408
00:25:10,520 --> 00:25:12,720
Dann müssen Sie sich
einen beschaffen.
409
00:25:12,760 --> 00:25:15,320
Und nur weil der Klecks da
eine rote Farbe hat?
410
00:25:15,360 --> 00:25:17,600
Sie werden
auf jeden Fall von uns hören.
411
00:25:17,640 --> 00:25:19,640
* Geheimnisvolle Musik *
412
00:25:28,680 --> 00:25:30,520
Sieh zu, dass die Farbe wegkommt.
413
00:25:30,560 --> 00:25:33,480
Und bestell alle für morgen
zu einem Krisentreffen.
414
00:25:33,520 --> 00:25:35,280
Sofort.
- Okay, Dennis.
415
00:25:41,080 --> 00:25:43,080
* Vogelgezwitscher *
416
00:25:44,960 --> 00:25:46,680
Und da waren lauter...
417
00:25:46,720 --> 00:25:50,360
Hi, Lotte.
- Hallo, Mädels. Grüß deine Mutter.
418
00:25:50,400 --> 00:25:51,960
Das werde ich.
419
00:25:52,000 --> 00:25:55,360
Siehst du, du hast doch was
in den Haaren. - Igitt, mach's weg.
420
00:25:55,520 --> 00:25:57,520
* Mysteriöse Musik *
421
00:26:13,280 --> 00:26:15,160
(Lotte) Du bist schon zu Hause?
422
00:26:19,960 --> 00:26:22,520
Ich habe Blumen gekauft.
- Blumen?
423
00:26:24,840 --> 00:26:27,640
Ich finde,
davon hatten wir schon genug.
424
00:26:27,680 --> 00:26:29,320
Wie meinst du das?
425
00:26:29,360 --> 00:26:31,400
Sieh einfach mal in die Mülltonne.
426
00:26:32,800 --> 00:26:34,280
Okay.
427
00:26:35,240 --> 00:26:37,360
Ich mache den Laden endgültig zu.
428
00:26:38,000 --> 00:26:41,560
Ist ja eh egal.
Ich bin so oder so am Ende.
429
00:26:43,600 --> 00:26:45,320
Jetzt hör auf, Finn.
430
00:26:45,840 --> 00:26:48,200
Ja, gut, die Marina
macht den Laden kaputt,
431
00:26:48,240 --> 00:26:50,680
aber die Stadt
gibt uns eine Entschädigung.
432
00:26:50,720 --> 00:26:53,200
Sieh es endlich ein,
unser Leben ist vorbei.
433
00:26:54,160 --> 00:26:55,760
Meins auf jeden Fall.
434
00:26:59,080 --> 00:27:01,480
Was soll denn das?
Was ist mit dir los?
435
00:27:01,520 --> 00:27:03,600
Jetzt sei ein Mann und steh auf!
436
00:27:04,400 --> 00:27:07,680
Mein Bein tut mir weh.
Bring mir bitte eine Pille.
437
00:27:07,840 --> 00:27:12,040
Bring sie am besten alle mit,
damit ich das hier beenden kann.
438
00:27:12,880 --> 00:27:14,680
Nein, das werde ich nicht.
439
00:27:15,480 --> 00:27:17,440
Ich liebe dich doch.
440
00:27:17,480 --> 00:27:19,960
* Einfühlsame Musik setzt ein. *
441
00:27:44,760 --> 00:27:48,360
(Durchsage) "Liebe Fahrgäste,
der Expresszug aus Skanderborg
442
00:27:48,400 --> 00:27:50,480
hat 15 Minuten Verspätung.
443
00:27:50,520 --> 00:27:54,200
Einfahrt auf Gleis 2:
Der Zug aus Hillerød."
444
00:27:57,800 --> 00:28:01,600
Sag, was ist da los?
- Das ist uns auch nicht ganz klar.
445
00:28:02,480 --> 00:28:04,480
Hast du den Rest vom Geld dabei?
446
00:28:05,400 --> 00:28:08,360
Hast du nicht
die Anzahlung von Theis bekommen?
447
00:28:08,960 --> 00:28:10,440
Die Vereinbarung war:
448
00:28:10,480 --> 00:28:14,000
Ich kriege den ganzen Betrag,
wenn die Abstimmung durch ist.
449
00:28:14,520 --> 00:28:16,880
Ist nicht schlau,
viel Geld dabei zu haben,
450
00:28:16,920 --> 00:28:19,480
wenn die Polizei
ihren Köder ausgeworfen hat.
451
00:28:22,160 --> 00:28:23,640
Jetzt hör gut zu:
452
00:28:23,680 --> 00:28:25,280
Ich kriege heute mein Geld,
453
00:28:25,440 --> 00:28:28,240
oder ich lasse
die Abstimmung rückgängig machen.
454
00:28:28,280 --> 00:28:29,920
Kannst du das?
455
00:28:30,640 --> 00:28:32,600
Ich kann so einiges.
456
00:28:33,560 --> 00:28:35,360
Man kann viel, wenn man will.
457
00:28:36,320 --> 00:28:38,520
Euch wird sicher etwas einfallen.
458
00:28:41,640 --> 00:28:44,080
Die großen Fische
fressen die kleinen.
459
00:28:48,920 --> 00:28:50,920
* Geheimnisvolle Musik *
460
00:29:00,080 --> 00:29:02,720
(Mann) "Hallo?"
- Du kannst die Reuse auslegen.
461
00:29:02,760 --> 00:29:05,480
Und gib ihm Bescheid.
- "Geht klar."
462
00:29:08,560 --> 00:29:10,800
Ja, das wäre fantastisch.
463
00:29:10,840 --> 00:29:12,440
Wir suchen nach einem Messer
464
00:29:12,480 --> 00:29:15,320
mit einer Klinge
von mindestens 20 Zentimetern.
465
00:29:17,080 --> 00:29:20,440
Super, danke. Gut, bis dann.
466
00:29:20,480 --> 00:29:22,080
Marianne?
Ja?
467
00:29:22,120 --> 00:29:23,920
Komm, sieh dir das an.
468
00:29:26,720 --> 00:29:29,280
Genau da.
* Tür wird geöffnet. *
469
00:29:30,320 --> 00:29:33,160
Benjamin sagt, dass du
mit Flemming zusammen bist?
470
00:29:34,080 --> 00:29:36,640
Entschuldige.
Ich wollte es dir selbst sagen.
471
00:29:36,680 --> 00:29:38,160
Also ist es wahr, ja?
472
00:29:38,200 --> 00:29:40,400
Ich wollte es
zuerst gar nicht glauben.
473
00:29:40,560 --> 00:29:43,080
Ich lachte und dachte,
es wäre ein Scherz.
474
00:29:43,240 --> 00:29:46,200
Hast du nur einmal an Papa gedacht?
Was fällt euch ein?
475
00:29:46,240 --> 00:29:48,400
Ich glaube,
dein Vater versteht es gut.
476
00:29:48,440 --> 00:29:52,480
Flemming ist Papas bester Freund.
War Papas bester Freund.
477
00:29:52,520 --> 00:29:54,160
Was stimmt nur nicht mit euch?
478
00:29:54,200 --> 00:29:57,040
Könnt ihr euch nicht
ein wenig beherrschen?
Laura.
479
00:29:57,080 --> 00:29:59,680
Ich war schon mal
mit Flemming ihm zusammen.
480
00:29:59,840 --> 00:30:01,320
Jetzt sind wir es wieder.
481
00:30:01,360 --> 00:30:05,600
Das musst du akzeptieren.
Das wird nie geschehen. Vergiss es.
482
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
* Marianne seufzt. *
483
00:30:15,040 --> 00:30:16,680
Ist alles okay?
484
00:30:18,440 --> 00:30:20,720
Ja. Was haben wir?
485
00:30:22,400 --> 00:30:25,360
Sieh selbst. Genau da.
486
00:30:29,480 --> 00:30:31,680
Hey, seht mal,
was wir gefunden haben.
487
00:30:32,520 --> 00:30:36,160
Wir haben die Angelrute
des Bürgermeisters durchleuchtet.
488
00:30:36,200 --> 00:30:38,120
Und ... bingo.
Na, sieh an.
489
00:30:38,160 --> 00:30:41,360
Wir glauben, das sind
etwa 50.000 Kronen.
Verdammt.
490
00:30:41,520 --> 00:30:44,840
Darum stellte er sich so an
und wollte uns die nicht geben.
491
00:30:44,880 --> 00:30:47,800
Jørgensen hat Buck bestochen.
(Benjamin) Hört mal.
492
00:30:47,840 --> 00:30:49,640
Jørgensen steht auf der Liste
493
00:30:49,680 --> 00:30:52,240
der Käufer
von extragroßen Anglermessern.
494
00:30:52,400 --> 00:30:54,760
Aber der ... Bürgermeister ebenfalls.
495
00:30:56,360 --> 00:30:59,280
Das bedeutet,
wir sollten Buck überwachen.
496
00:31:00,160 --> 00:31:02,160
Ja. Okay.
Gut.
497
00:31:02,320 --> 00:31:05,040
Dann fangt mal an.
Svend, du weißt, was zu tun ist.
498
00:31:08,360 --> 00:31:11,720
Laura, was ist los?
- Das weißt du genau.
499
00:31:11,760 --> 00:31:15,120
Meine Mutter und Flemming
halten jetzt Händchen.
500
00:31:15,160 --> 00:31:17,560
Was glaubst du,
wie es meinem Vater geht?
501
00:31:17,600 --> 00:31:19,360
Ich denke, das ist okay für ihn.
502
00:31:19,400 --> 00:31:21,040
Wie soll das funktionieren,
503
00:31:21,080 --> 00:31:23,960
wenn alles auf der Welt
völlig außer Kontrolle ist?
504
00:31:24,000 --> 00:31:26,400
Alles auf der Welt? Im Ernst?
505
00:31:27,600 --> 00:31:30,080
Ja. Alles.
506
00:31:31,160 --> 00:31:33,360
Wovor hast du denn
auf einmal Angst?
507
00:31:41,320 --> 00:31:44,040
Ich war beim Arzt, und ...
508
00:31:45,720 --> 00:31:47,520
ich bin schwanger.
509
00:31:49,720 --> 00:31:51,320
Ach, ehrlich?
510
00:31:53,320 --> 00:31:56,680
Ist doch eine tolle Sache.
- Kann man wohl sagen.
511
00:31:57,800 --> 00:31:59,880
Und freust du dich nicht?
512
00:31:59,920 --> 00:32:04,160
Ja, doch. Aber ich habe
die Ausbildung noch nicht fertig.
513
00:32:04,200 --> 00:32:06,600
Ja, aber...
- Kann das gut gehen?
514
00:32:06,640 --> 00:32:08,920
Ich bin sicher, dass das gut geht.
515
00:32:09,680 --> 00:32:13,080
Aber das Wichtigste ist natürlich,
dass du es selbst willst.
516
00:32:13,680 --> 00:32:15,680
* Nachrichtenton *
517
00:32:23,280 --> 00:32:25,160
Ich finde es toll.
518
00:32:25,720 --> 00:32:28,680
Das Revier?
- Ja, aber das kann ruhig warten.
519
00:32:29,360 --> 00:32:32,280
Ist in Ordnung. Komm schon.
520
00:32:33,240 --> 00:32:35,480
Mach deine Arbeit.
Wir sehen uns später.
521
00:32:38,040 --> 00:32:39,520
Wir zwei ...
522
00:32:40,680 --> 00:32:44,080
beschließen gemeinsam,
was zu tun ist, okay?
523
00:32:45,240 --> 00:32:49,680
Danke. Du bist der Beste.
- Ach, und du die Beste.
524
00:32:49,720 --> 00:32:51,360
Wir sehen uns.
- Ja.
525
00:32:52,320 --> 00:32:54,000
Das ist mega.
526
00:32:54,040 --> 00:32:56,040
* Sanfte Musik *
527
00:33:22,280 --> 00:33:24,280
* Marianne lacht leise. *
528
00:33:24,320 --> 00:33:25,960
(flüsternd) Nicht hier.
529
00:33:26,520 --> 00:33:29,120
Nein, wir müssen uns
ordentlich benehmen.
530
00:33:30,040 --> 00:33:32,760
Dann musst du aufhören,
mich immer so anzusehen.
531
00:33:32,800 --> 00:33:34,440
Wie sehe ich dich denn an?
532
00:33:34,600 --> 00:33:36,080
Na ja, dieser Blick.
533
00:33:36,120 --> 00:33:38,360
Du weißt schon,
dieser gewisse Blick.
534
00:33:38,520 --> 00:33:40,520
* Kusslaute *
535
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
* Knarzen *
536
00:33:55,520 --> 00:33:57,520
* Nachdenkliche Musik setzt ein. *
537
00:33:57,560 --> 00:33:59,040
Das war nichts.
538
00:33:59,200 --> 00:34:01,200
* Stöhnen und Kusslaute *
539
00:34:04,120 --> 00:34:06,120
* Möwengeschrei *
540
00:34:07,600 --> 00:34:10,760
(Svend) Grissini
mit Rosmarin aus dem Garten.
541
00:34:11,320 --> 00:34:12,800
Danke.
542
00:34:12,840 --> 00:34:15,320
Ich habe mir
so eine Getreidemühle gekauft.
543
00:34:15,360 --> 00:34:18,760
Jetzt kann ich das Mehl selbst
mahlen. Runter bis null-null.
544
00:34:18,800 --> 00:34:21,120
Das ergibt eine tolle Krume.
545
00:34:22,920 --> 00:34:26,560
Sind gut. Oder?
- Ist wirklich gut.
546
00:34:26,600 --> 00:34:28,880
Jetzt noch ein kaltes Bier vom Fass.
547
00:34:37,040 --> 00:34:38,600
Hast du Kinder, Svend?
548
00:34:42,560 --> 00:34:45,600
Ja, also ... meine Tochter Mia.
549
00:34:46,440 --> 00:34:50,000
Ja.
- Wie ist das so, Kinder zu haben?
550
00:34:55,360 --> 00:34:56,840
Also...
551
00:34:58,120 --> 00:34:59,760
Zuerst war es ...
552
00:35:02,320 --> 00:35:04,360
das Beste, was ich erlebt habe.
553
00:35:06,640 --> 00:35:09,280
Tja, dann wurde sie krank
und ist gestorben.
554
00:35:10,280 --> 00:35:12,760
Das war das Schlimmste,
was ich erlebt habe.
555
00:35:15,560 --> 00:35:17,600
Das tut mir echt leid, Svend.
556
00:35:18,040 --> 00:35:21,280
Entschuldige. - Schon gut.
Konntest du ja nicht wissen.
557
00:35:21,320 --> 00:35:22,800
Okay.
558
00:35:26,840 --> 00:35:29,400
Aber als sie gelebt hat,
war es schön, oder?
559
00:35:31,440 --> 00:35:34,440
Ich kann nicht darüber sprechen,
Benjamin. - Nein...
560
00:35:35,040 --> 00:35:36,520
Entschuldige.
561
00:35:37,240 --> 00:35:38,920
Die sind gut, hm?
562
00:35:39,480 --> 00:35:41,200
Ja, sehr lecker.
563
00:35:44,280 --> 00:35:46,280
* Motorenbrummen *
564
00:35:54,760 --> 00:35:56,560
Was macht Laksen hier?
565
00:35:57,600 --> 00:36:01,040
(Svend) Wenn Laksen in der Stadt ist,
läuft irgendwas schief.
566
00:36:05,240 --> 00:36:07,240
* Spannungsvoll wummernde Musik *
567
00:36:31,280 --> 00:36:33,760
* Spannungsvolle Musik
läuft weiter. *
568
00:36:50,920 --> 00:36:52,800
Wir rufen Dan und Flemming an.
569
00:36:53,480 --> 00:36:56,720
Hier ist Svend. Der Bürgermeister
hat das Haus verlassen.
570
00:36:56,760 --> 00:36:58,560
"Wir folgen ihm."
Verstanden.
571
00:36:59,440 --> 00:37:00,920
Lass uns fahren.
572
00:37:06,920 --> 00:37:09,720
Ganz ruhig. Er ist nicht
auf dem Weg nach Sizilien.
573
00:37:09,760 --> 00:37:12,160
Du solltest es auch
etwas ruhiger angehen.
574
00:37:13,160 --> 00:37:15,360
Was meinst du?
Das weißt du ganz gut.
575
00:37:18,160 --> 00:37:20,640
* Spannungsvolle Musik
läuft weiter. *
576
00:37:24,400 --> 00:37:26,720
Wir sehen ihn.
Er ist auf dem Weg zum Hafen.
577
00:37:29,920 --> 00:37:33,320
"Verstanden. Habt ihr eine Idee,
wo er hinwill?"
578
00:37:33,360 --> 00:37:36,440
Ja. Sieht so aus,
als ob er mit dem Boot loswill.
579
00:37:36,480 --> 00:37:38,760
"Verstanden. Wir sind unterwegs."
580
00:37:40,120 --> 00:37:41,920
Ruf die Küstenwache an.
581
00:37:44,600 --> 00:37:46,120
Okay.
582
00:37:46,880 --> 00:37:50,440
* Spannungsvolle Musik
läuft weiter. *
583
00:37:56,440 --> 00:37:58,440
Wo ist er?
(Josefine) Er ist hier.
584
00:38:00,360 --> 00:38:02,680
Und er hält noch Kurs
Richtung Norden.
585
00:38:02,840 --> 00:38:06,240
Lasst ihn lieber so lange
weiterfahren, wie es nur geht,
586
00:38:06,280 --> 00:38:08,760
sonst kommt ihr ihm
nicht auf die Schliche.
587
00:38:08,800 --> 00:38:10,280
Selbstverständlich.
588
00:38:14,400 --> 00:38:18,000
Wir haben genug Motorleistung,
um ihn jederzeit einzuholen.
589
00:38:25,960 --> 00:38:28,240
Okay. Er wird langsamer.
590
00:38:41,600 --> 00:38:43,520
Er fährt wieder.
591
00:38:44,920 --> 00:38:47,880
Wo will er bloß hin?
Er fährt Richtung Schweden.
592
00:38:47,920 --> 00:38:50,240
Nach Schweden?
Wir machen die Leinen los.
593
00:38:50,400 --> 00:38:52,360
Bitte sehr.
594
00:38:54,240 --> 00:38:57,200
Nein, nein, nein.
Er wechselt schon wieder den Kurs.
595
00:38:57,240 --> 00:38:58,800
Siehst du?
596
00:38:59,920 --> 00:39:03,240
Ich muss schon sagen,
du hast die Ruhe weg, Sommerdahl.
597
00:39:05,400 --> 00:39:07,040
Was macht er?
598
00:39:07,920 --> 00:39:09,800
Er kommt wieder in den Hafen.
599
00:39:19,760 --> 00:39:22,080
Svend, wir holen ihn,
wenn er an Land geht.
600
00:39:22,120 --> 00:39:23,600
"Verstanden."
601
00:39:42,440 --> 00:39:44,840
(Svend) Guten Abend.
- 'n Abend.
602
00:39:44,880 --> 00:39:47,400
Wirklich schön heute, oder?
- Ja, durchaus.
603
00:39:47,440 --> 00:39:48,920
Oh Entschuldigung.
604
00:39:50,360 --> 00:39:54,440
Sind Sie nicht, ähm ...
Bürgermeister Lars Buck?
605
00:39:54,480 --> 00:39:56,400
Doch bin ich.
606
00:39:56,440 --> 00:39:58,400
Ich würde Sie gerne kurz sprechen.
607
00:39:59,280 --> 00:40:01,000
Polizei Helsingør.
608
00:40:02,280 --> 00:40:05,280
Lars Buck, es ist jetzt 21.03 Uhr.
609
00:40:05,320 --> 00:40:08,560
Ich verhafte Sie wegen des Mordes
an Theis Jørgensen.
610
00:40:09,160 --> 00:40:10,680
Ich schaue mal rein.
611
00:40:19,440 --> 00:40:21,240
Na ja.
612
00:40:35,280 --> 00:40:37,200
Ich hoffe,
dass er unser Täter ist,
613
00:40:37,240 --> 00:40:39,160
weil man sich nicht beliebt macht,
614
00:40:39,200 --> 00:40:41,360
wenn man
den Bürgermeister verhaftet.
615
00:40:41,400 --> 00:40:44,120
Immerhin hat er
einen Sack voller Geld gefischt.
616
00:40:44,160 --> 00:40:46,160
Ja, und er führt etwas im Schilde.
617
00:40:46,200 --> 00:40:49,440
Es ergibt keinen Sinn.
Vielleicht gibt's eine Erklärung.
618
00:40:49,480 --> 00:40:53,040
Wer sind Sie eigentlich?
Josefine Sundby, Küstenwache.
619
00:40:53,080 --> 00:40:56,000
Ah, ich verstehe.
Jedenfalls danke für Ihre Hilfe.
620
00:40:56,040 --> 00:40:58,920
Es war mir ein Vergnügen,
euch zu helfen.
Ja, danke.
621
00:40:58,960 --> 00:41:00,960
Schönen Abend noch.
Wir sehen uns.
622
00:41:03,080 --> 00:41:05,920
Ja, machen wir. Klar.
623
00:41:06,520 --> 00:41:09,840
Ich freue mich auch darauf,
dich zu sehen. Dann bis gleich.
624
00:41:10,720 --> 00:41:12,640
Also dann, schönen Abend.
625
00:41:12,800 --> 00:41:15,960
Du kannst doch nicht gehen.
Wir sind mitten in einem Fall.
626
00:41:16,000 --> 00:41:18,120
Ich sehe dich morgen. Tschau.
627
00:41:22,160 --> 00:41:24,040
Ja, es ist ganz deutlich zu sehen.
628
00:41:24,080 --> 00:41:26,560
Keine Probleme
bei der Zusammenarbeit.
629
00:41:26,720 --> 00:41:29,880
Aber ihr seid ja erwachsene
Menschen, oder, Sommerdahl?
630
00:41:29,920 --> 00:41:32,480
Ihr kriegt das schon geregelt.
Jaja.
631
00:41:33,640 --> 00:41:35,880
Selbstverständlich. Gute Nacht.
632
00:41:37,200 --> 00:41:38,680
Gute Nacht.
633
00:41:47,480 --> 00:41:49,480
* Mysteriöse Musik *
634
00:42:36,240 --> 00:42:38,240
* Friedliche Musik *
635
00:43:02,360 --> 00:43:03,920
Dan Sommerdahl.
636
00:43:04,600 --> 00:43:06,600
Du schwimmst also auch hier?
Ja.
637
00:43:06,640 --> 00:43:09,000
Ich wohne da vorne auf einem Boot.
638
00:43:09,040 --> 00:43:11,920
Ach, toll. Ich suche
hier auch einen Liegeplatz.
639
00:43:12,080 --> 00:43:14,080
Okay. Zusammen mit der Familie?
640
00:43:14,240 --> 00:43:16,200
Nein, meine Jungs sind erwachsen.
641
00:43:16,240 --> 00:43:20,280
Ich genieße die Freiheit alleine.
So kann man es auch auffassen.
642
00:43:21,160 --> 00:43:23,200
Was ist, gibst du einen Kaffee aus?
643
00:43:23,360 --> 00:43:26,840
Ich spendiere eine Flunder dazu.
Das klingt sehr verlockend.
644
00:43:26,880 --> 00:43:29,360
Ich muss an die Arbeit.
Echt schade.
645
00:43:30,320 --> 00:43:33,200
Kommst du heute Abend
auch zum Fest?
Ja.
646
00:43:34,360 --> 00:43:36,040
Wenn ich nicht arbeiten muss.
647
00:43:36,200 --> 00:43:39,240
Das werden wir ja sehen.
Ich komme auf jeden Fall.
648
00:43:39,720 --> 00:43:42,440
Ist immer ganz nett.
Wir sehen uns.
649
00:43:45,240 --> 00:43:47,600
Morgen.
- (alle) Guten Morgen.
650
00:43:48,280 --> 00:43:52,640
Ihr seid wirklich alle gekommen.
Ja, da bin ich echt froh drüber.
651
00:43:53,400 --> 00:43:56,800
Ich möchte euch alle bitten,
jetzt ganz genau zuzuhören,
652
00:43:56,840 --> 00:44:01,120
weil, ähm... weil wir alle
unsere Aktionen einstellen müssen.
653
00:44:01,160 --> 00:44:03,760
Vorläufig.
- (Frau) Das ist ja doof.
654
00:44:03,800 --> 00:44:06,920
Wir müssen nämlich
den Laden hier schnellstens räumen.
655
00:44:06,960 --> 00:44:09,440
Weil alles,
und ich meine wirklich alles,
656
00:44:09,480 --> 00:44:12,360
was auf unsere Aktion
irgendwie hinweist,
657
00:44:12,400 --> 00:44:14,040
vernichtet werden muss.
658
00:44:14,680 --> 00:44:18,560
Sämtliche Festplatten
müssen komplett gelöscht werden.
659
00:44:18,600 --> 00:44:22,000
Was immer ihr auf euren Tablets
und Handys gespeichert habt:
660
00:44:22,040 --> 00:44:23,680
Weg damit, sofort.
661
00:44:24,960 --> 00:44:27,640
Okay? Dann legt los, Freunde.
662
00:44:27,680 --> 00:44:29,680
* Aufgeregtes Stimmengewirr *
663
00:44:37,440 --> 00:44:39,240
Birger?
- Ja?
664
00:44:39,280 --> 00:44:42,200
Das, was in der Kiste ist,
muss geschreddert werden.
665
00:44:42,240 --> 00:44:45,560
Ist sehr wichtig, okay?
- Ja, ich erledige das.
666
00:44:52,160 --> 00:44:55,440
Hey, wo ist Lotte?
Ich sehe sie nirgendwo.
667
00:44:55,480 --> 00:44:59,400
Na ja, sie meinte, es wäre besser,
sie würde zu Hause bleiben.
668
00:45:00,760 --> 00:45:02,280
Geht's dir gut?
669
00:45:03,200 --> 00:45:05,600
Ja. Danke, dass du fragst.
670
00:45:08,520 --> 00:45:11,000
Und wir werden
wirklich nichts hierlassen?
671
00:45:11,560 --> 00:45:13,040
Nein.
672
00:45:13,080 --> 00:45:15,080
* Unheimliche Musik *
673
00:45:23,280 --> 00:45:25,000
Das Geld hat er bekommen?
674
00:45:27,440 --> 00:45:29,040
Lässt es sich orten?
675
00:45:31,000 --> 00:45:32,920
Du bist dir vollkommen sicher?
676
00:45:34,720 --> 00:45:37,120
Gut, dann schick ihm eine Nachricht,
677
00:45:37,160 --> 00:45:39,080
die keiner missverstehen kann.
678
00:45:42,280 --> 00:45:45,800
(Radio) "Wir unterbrechen kurz
für unsere Lokalnachrichten.
679
00:45:45,840 --> 00:45:47,320
Bürgermeister Lars Buck
680
00:45:47,360 --> 00:45:49,600
wurde gestern Abend
im Hafen verhaftet.
681
00:45:49,640 --> 00:45:51,880
Der Grund dafür
ist noch nicht bekannt."
682
00:46:02,960 --> 00:46:04,440
Was ist?
683
00:46:05,120 --> 00:46:07,880
Ich werde das Haus verkaufen.
- Wie?
684
00:46:09,320 --> 00:46:11,440
Nein,
ich will hier nicht wegziehen.
685
00:46:12,360 --> 00:46:16,160
Es muss aber sein.
- Ich verstehe nicht, wieso.
686
00:46:17,400 --> 00:46:19,960
Ich bin am Ende und unser Laden.
687
00:46:20,000 --> 00:46:22,680
Und wir beide sind es auch.
Total fertig.
688
00:46:24,080 --> 00:46:26,160
Nein, das stimmt nicht.
- Doch.
689
00:46:26,200 --> 00:46:28,640
Na klar, du musst nichts erklären.
690
00:46:29,280 --> 00:46:31,640
Ich kann weder vögeln
noch Geld verdienen.
691
00:46:34,600 --> 00:46:36,600
* Bedrückende Musik *
692
00:46:51,040 --> 00:46:54,240
Guten Morgen, Lars.
Haben Sie gut geschlafen?
693
00:46:54,280 --> 00:46:55,960
Hören Sie mal her.
694
00:46:56,000 --> 00:46:58,760
Ich habe nichts zu tun
mit dem Tod von Theis.
695
00:46:58,800 --> 00:47:02,920
Und auch nichts mit diesem Geld.
Ich wurde reingelegt, sonst nichts.
696
00:47:03,080 --> 00:47:06,360
Was wollten Sie auf dem Meer?
Das habe ich doch gesagt.
697
00:47:06,520 --> 00:47:10,240
Ich wollte die Netze holen,
die Theis und ich ausgelegt hatten.
698
00:47:10,280 --> 00:47:11,800
Ich wusste nichts vom Geld.
699
00:47:11,960 --> 00:47:14,320
Und die Angel?
Die war auch voller Geld.
700
00:47:14,360 --> 00:47:16,520
Das war nicht meine,
die gehörte Theis.
701
00:47:16,560 --> 00:47:20,080
Sie haben Geld bekommen,
um das Hafenprojekt durchzuboxen.
702
00:47:20,120 --> 00:47:21,600
Wie bei Ihrer Tochter,
703
00:47:21,640 --> 00:47:24,040
die in dieser Wohnung
fast umsonst wohnte.
704
00:47:24,080 --> 00:47:26,920
Das war nur
ein Freundschaftsdienst von Theis.
705
00:47:26,960 --> 00:47:30,120
Diese Klimaaktivisten
blasen alles übertrieben auf.
706
00:47:30,160 --> 00:47:33,160
Ein paar Tage, nachdem das Projekt
eine Mehrheit hat,
707
00:47:33,200 --> 00:47:35,000
streichen Sie 300.000 in bar ein
708
00:47:35,040 --> 00:47:37,360
und der Hauptunternehmer
wird ermordet.
709
00:47:37,400 --> 00:47:39,520
Ihre Fingerabdrücke waren am Tatort.
710
00:47:39,560 --> 00:47:41,800
Und Sie haben
ein Anglermesser gekauft,
711
00:47:41,840 --> 00:47:43,320
das als Mordwaffe diente.
712
00:47:43,360 --> 00:47:45,200
Was, wenn wir zusammenarbeiten?
713
00:47:45,240 --> 00:47:48,040
Und wenn Sie es nicht waren,
wissen Sie, wer es war.
714
00:47:48,200 --> 00:47:50,040
Wer könnte Sie reingelegt haben?
715
00:47:55,480 --> 00:47:56,960
Okay.
716
00:47:57,600 --> 00:47:59,920
Okay. Ich sage, was ich weiß.
717
00:48:02,680 --> 00:48:06,440
Aber ... könnte ich
erst mal kurz aufs Klo?
718
00:48:08,080 --> 00:48:09,960
Ja.
719
00:48:11,960 --> 00:48:13,440
Hier lang.
720
00:48:29,240 --> 00:48:31,240
* Mysteriöse Musik *
721
00:48:33,920 --> 00:48:35,400
Okay.
722
00:48:52,720 --> 00:48:54,720
* Wasser rauscht. *
723
00:48:57,680 --> 00:48:59,680
* Klopfen *
724
00:49:03,360 --> 00:49:05,240
* Gruselige Musik *
725
00:49:15,520 --> 00:49:17,000
Kommen Sie?
726
00:49:19,000 --> 00:49:20,480
Ja.
Lars?
727
00:49:28,480 --> 00:49:32,280
Sie wollten uns was erzählen?
Ich möchte meinen Anwalt anrufen.
728
00:49:33,080 --> 00:49:35,880
Wie bitte?
Ich möchte gern
meinen Anwalt anrufen.
729
00:49:35,920 --> 00:49:37,480
Mehr sage ich nicht.
730
00:49:38,840 --> 00:49:40,480
Okay, fein.
731
00:49:43,200 --> 00:49:46,640
Wir müssen einsehen, dass das
unserer Theorie widerspricht.
732
00:49:46,680 --> 00:49:49,800
Wir können Buck wegen des Mordes
an Jørgensen anklagen.
733
00:49:49,840 --> 00:49:52,720
Nein, das können wir nicht.
Ach, und warum nicht?
734
00:49:52,760 --> 00:49:55,960
Die Mordwaffe wurde
von einem Linkshänder geführt.
735
00:49:56,000 --> 00:49:59,440
Und Buck ist Rechtshänder.
Langsam habe ich die Nase voll.
736
00:49:59,480 --> 00:50:03,200
Er hat Geld vom Opfer gekriegt
und seine Fingerabdrücke waren da.
737
00:50:03,240 --> 00:50:06,600
Der Verteidiger und der Richter
werden auf Fakten bestehen.
738
00:50:06,640 --> 00:50:10,040
Wenn der Bürgermeister vor Gericht
soll, brauchen wir mehr.
739
00:50:14,000 --> 00:50:16,400
In was für einer Welt
leben wir nur, hm?
740
00:50:17,320 --> 00:50:19,440
Was, wenn es stimmt,
was er gesagt hat?
741
00:50:19,480 --> 00:50:22,920
Was, wenn er wirklich reingelegt
wurde?
Wer sollte so was tun?
742
00:50:22,960 --> 00:50:25,520
(Svend) Ich hätte da eine Idee.
Seht mal hier.
743
00:50:28,400 --> 00:50:31,240
"Wie kann der Bürgermeister
das nur unterstützen?
744
00:50:31,400 --> 00:50:34,280
Theis Jørgensens
neoimperialistischen Traum?
745
00:50:34,320 --> 00:50:35,800
Seht euch das an:
746
00:50:35,840 --> 00:50:38,440
Das gesamte Hafengebiet
wird zugebaut sein,
747
00:50:38,480 --> 00:50:40,720
mit diesen schrecklichen Hochhäusern.
748
00:50:40,760 --> 00:50:42,920
Und es wird völlig unabsehbare Folgen
749
00:50:42,960 --> 00:50:45,240
für das Meer und die Umwelt haben.
750
00:50:45,280 --> 00:50:49,200
Wir werden dieses Wahnsinnsprojekt
auf alle Fälle stoppen."
751
00:50:49,240 --> 00:50:52,400
(Svend) Ich habe mir Dennis Heide
etwas näher angesehen.
752
00:50:52,440 --> 00:50:54,320
Das ist nicht einfach irgendwer.
753
00:50:55,000 --> 00:50:57,920
Nach dem Militär
bewirbt er sich beim Geheimdienst,
754
00:50:57,960 --> 00:51:00,400
wo er abgelehnt wird,
weil er zu radikal ist.
755
00:51:00,440 --> 00:51:01,480
Inwiefern?
756
00:51:01,520 --> 00:51:04,920
Fleischesser sollten
mit Freiheitsentzug bestraft werden
757
00:51:04,960 --> 00:51:06,920
und Überfischung mit Todesstrafe.
758
00:51:06,960 --> 00:51:09,280
Man sieht
in den Bibliotheksunterlagen,
759
00:51:09,320 --> 00:51:11,640
dass er sich
dieses Buch ausgeliehen hat,
760
00:51:11,680 --> 00:51:15,400
in dem es um Geheimdienstmethoden
geht und in dem ein Kapitel
761
00:51:15,440 --> 00:51:18,280
über die Honigfallen-Technik
unterstrichen ist.
762
00:51:18,320 --> 00:51:20,280
Dass er das war, woher wissen wir's?
763
00:51:20,320 --> 00:51:23,560
Weil er sich das Buch als Einziger
jemals ausgeliehen hat.
764
00:51:23,720 --> 00:51:25,880
Reden wir mal mit ihm.
Das tun wir.
765
00:51:25,920 --> 00:51:28,160
Gute Arbeit, Svend.
Danke.
766
00:51:28,320 --> 00:51:30,320
* Möwengeschrei *
767
00:51:35,840 --> 00:51:38,400
Können wir dagegen
nicht Einspruch einlegen?
768
00:51:38,440 --> 00:51:41,480
Nicht, solange sich
die Bonzen gegenseitig helfen.
769
00:51:41,640 --> 00:51:43,840
Darum bleibt uns
nichts anderes übrig,
770
00:51:43,880 --> 00:51:46,880
als unsere Aktionen
für eine Weile einzustellen.
771
00:51:47,040 --> 00:51:48,520
Ja, tut mir auch leid.
772
00:51:52,560 --> 00:51:55,240
Das war die tollste Zeit
meines Lebens, Dennis.
773
00:51:58,880 --> 00:52:00,800
Hast du das Material in dem Karton,
774
00:52:00,840 --> 00:52:03,160
den ich dir gegeben habe,
geschreddert?
775
00:52:03,200 --> 00:52:06,120
Nein, die Maschine war im Arsch.
- Was?
776
00:52:07,560 --> 00:52:09,760
Leider hat jemand
irgendwie versucht,
777
00:52:09,800 --> 00:52:11,920
was Laminiertes kleinzuschreddern.
778
00:52:11,960 --> 00:52:15,920
Und wo ist der Karton jetzt?
- Ganz unten, auf dem Anhänger.
779
00:52:17,920 --> 00:52:21,080
Okay, also bring das alles
zur Verbrennungsanlage, ja?
780
00:52:21,120 --> 00:52:22,880
Gut.
- Ja, das hier ist wichtig.
781
00:52:38,520 --> 00:52:42,320
Ist es jetzt verboten,
Bücher aus der Bibliothek zu lesen?
782
00:52:42,360 --> 00:52:44,800
Nein, aber Menschen
in eine Falle zu locken.
783
00:52:44,840 --> 00:52:46,880
Sie haben
das Buch durchgearbeitet.
784
00:52:46,920 --> 00:52:48,560
Was ist also eine Honigfalle?
785
00:52:48,600 --> 00:52:52,400
Das ist eine Methode, wie man
sich Informationen beschaffen kann.
786
00:52:52,440 --> 00:52:55,280
Sie wird von Geheimdiensten
weltweit eingesetzt.
787
00:52:55,320 --> 00:52:56,960
Und wie funktioniert es etwa?
788
00:52:57,000 --> 00:52:59,320
Das funktioniert,
indem man zum Beispiel
789
00:52:59,360 --> 00:53:01,280
eine Dame als Lockvogel einsetzt,
790
00:53:01,320 --> 00:53:03,440
wenn man
Informationen haben möchte.
791
00:53:03,480 --> 00:53:05,480
Das klingt ja wie ein Spionagefilm.
792
00:53:05,520 --> 00:53:08,240
Sex und eine gewisse Zuneigung
ziehen immer.
793
00:53:08,280 --> 00:53:11,120
Und von wem wollten Sie
Informationen? Von Buck?
794
00:53:11,160 --> 00:53:14,520
Jahrelang haben Sie und Ihre Gruppe
darauf hingearbeitet,
795
00:53:14,560 --> 00:53:16,240
diesen Hafen zu verhindern.
796
00:53:16,280 --> 00:53:19,760
Dann verlieren Sie die Schlacht
und Ihr Gegner wird getötet?
797
00:53:20,480 --> 00:53:24,080
Was ist schiefgegangen?
Tja, das, was immer schiefgeht.
798
00:53:24,120 --> 00:53:27,920
Die Bonzen haben den Kampf gewonnen
und wir müssen das Feld räumen.
799
00:53:27,960 --> 00:53:29,960
Ich glaube Ihnen kein Wort, Dennis!
800
00:53:30,000 --> 00:53:32,760
Vorsicht. Was hätten wir
dagegen tun sollen?
801
00:53:32,800 --> 00:53:35,400
Weißt du, was?
Wir nehmen ihn mit aufs Revier.
802
00:53:35,440 --> 00:53:39,320
Sie haben nichts in der Hand.
Halten Sie den Mund. Ab mit Ihnen.
803
00:53:40,800 --> 00:53:42,800
* Rhythmische Musik *
804
00:54:23,600 --> 00:54:26,400
Wenn Sie recht haben
und Sie reingelegt wurden,
805
00:54:26,440 --> 00:54:28,440
wer könnte das gewesen sein?
806
00:54:29,400 --> 00:54:32,920
Vielleicht dieser Mann?
Der Leiter von "Freie Küste"?
807
00:54:35,440 --> 00:54:36,920
Dennis?
808
00:54:37,080 --> 00:54:39,200
Hat er eine Frau
auf Sie angesetzt,
809
00:54:39,360 --> 00:54:42,400
um Ihnen Informationen
über das Projekt zu entlocken?
810
00:54:42,440 --> 00:54:44,200
Lassen Sie mich anders fragen.
811
00:54:44,240 --> 00:54:47,280
Wurden Sie letztens
von einer schönen Frau angemacht?
812
00:54:48,160 --> 00:54:50,680
Ja, das wurde ich wirklich.
813
00:54:50,840 --> 00:54:53,680
Sie hat sich mächtig ins Zeug gelegt.
Wer war das?
814
00:54:53,720 --> 00:54:56,880
Wir lernten uns auf
einem Stadtplanungsseminar kennen,
815
00:54:56,920 --> 00:54:58,400
vor ein paar Monaten.
816
00:54:58,440 --> 00:55:01,200
Britt hieß sie.
Und wie erreichen wir diese Britt?
817
00:55:01,240 --> 00:55:05,000
Ich sah sie bei einer Veranstaltung
zum Kongernes-Nationalpark.
818
00:55:05,040 --> 00:55:07,680
Kongernes Nordsjælland?
Eine Veranstaltung?
819
00:55:07,720 --> 00:55:10,040
Im Rahmen
der Fremdenverkehrswerbung.
820
00:55:10,080 --> 00:55:12,160
Die fand unten am Hafen statt.
821
00:55:12,800 --> 00:55:15,120
(Benjamin) Ich glaube,
ich habe hier was.
822
00:55:19,840 --> 00:55:22,280
Das Seminar
zielt auf den Tourismus ab.
823
00:55:22,320 --> 00:55:24,720
Sagen Sie Bescheid,
wenn Sie was sehen, ja?
824
00:55:29,520 --> 00:55:31,520
Nichts?
* Buck verneint. *
825
00:55:33,920 --> 00:55:36,240
Die könnte es sein.
826
00:55:38,040 --> 00:55:41,320
Genau, das ist sie.
Sie redet da mit Theis Jørgensen.
827
00:55:41,480 --> 00:55:44,640
Sind Sie sich völlig sicher?
Da bin ich mir völlig sicher.
828
00:55:44,680 --> 00:55:47,000
Okay, Benjamin,
find raus, wer sie ist.
829
00:56:00,120 --> 00:56:01,680
Laura hasst mich.
830
00:56:04,320 --> 00:56:06,040
Mich hasst sie auch.
831
00:56:06,080 --> 00:56:08,080
Aber ich bin ihre Mutter, Flemming.
832
00:56:09,040 --> 00:56:11,840
Ich wünschte, dass ich
es ihr selbst gesagt hätte.
833
00:56:15,920 --> 00:56:17,840
Ich habe mit der Stadt gesprochen.
834
00:56:17,880 --> 00:56:20,720
Das mit dem Badehaus
kann ich endgültig vergessen.
835
00:56:27,600 --> 00:56:29,600
* Sie seufzt. *
836
00:56:32,880 --> 00:56:34,360
Dann zieh bei mir ein.
837
00:56:36,720 --> 00:56:39,000
Wie meinst du das?
So wie ich es sage.
838
00:56:39,040 --> 00:56:42,640
Zieh ein bei mir.
Das können wir nicht machen.
839
00:56:42,800 --> 00:56:46,120
Ich habe Dan gesagt, dass wir
nicht zusammenwohnen werden.
840
00:56:46,160 --> 00:56:48,160
Jetzt, wo die Katze
aus dem Sack ist.
841
00:56:48,200 --> 00:56:50,160
Laura ist sowieso schon wütend.
842
00:56:50,200 --> 00:56:53,320
Und Dan wird sich wohl
an den Gedanken gewöhnen müssen.
843
00:56:58,120 --> 00:57:00,440
Ich möchte gern
mit dir zusammen wohnen.
844
00:57:08,520 --> 00:57:10,760
Ich möchte auch
mit dir zusammen wohnen.
845
00:57:12,280 --> 00:57:14,280
* Sanfte Musik *
846
00:57:28,040 --> 00:57:29,600
Aber ich sage es ihm.
847
00:57:31,960 --> 00:57:34,120
Okay?
Selbstverständlich.
848
00:57:38,600 --> 00:57:40,080
Finn?
849
00:57:42,160 --> 00:57:45,200
Hast du das gehört?
Das mit dem Bürgermeister?
850
00:57:46,200 --> 00:57:47,680
Ja, ich habe es gehört.
851
00:57:47,720 --> 00:57:50,800
Egal. Die Dinge sind, wie sie sind.
- Das weißt du nicht.
852
00:57:50,840 --> 00:57:53,640
Vielleicht wird ja
alles wieder gut, ja?
853
00:57:55,200 --> 00:57:58,440
Die kosten über 800. Die kannst du
nicht für 100 verkaufen.
854
00:57:58,480 --> 00:58:00,880
Schreib drauf, was du willst.
Ist mir egal.
855
00:58:00,920 --> 00:58:03,720
Warten wir doch ab,
ob nicht alles wieder gut wird.
856
00:58:09,240 --> 00:58:12,520
Die Honigfalle heißt nicht Britt,
sondern Nanna Mogensen.
857
00:58:12,560 --> 00:58:14,040
(Svend) Nanna Mogensen?
858
00:58:14,200 --> 00:58:17,680
Na, hoffentlich nicht
die Nanna Mogensen. Darf ich mal?
859
00:58:18,240 --> 00:58:20,360
Doch, das ist sie.
Eine alte Bekannte.
860
00:58:20,400 --> 00:58:22,920
Hat mit 12 Jahren
als Aktivistin angefangen.
861
00:58:23,080 --> 00:58:25,600
Hasst die Polizei.
Von der kriegt ihr nichts.
862
00:58:25,640 --> 00:58:27,120
Das ist ein Mordfall.
863
00:58:27,160 --> 00:58:28,880
Ich spendiere einen Kuchen,
864
00:58:28,920 --> 00:58:30,960
wenn du von ihr eine Adresse findest.
865
00:58:31,120 --> 00:58:33,240
Die ist knallhart.
- Ja, er hat recht.
866
00:58:33,280 --> 00:58:35,400
Es gibt keine Informationen über sie.
867
00:58:35,440 --> 00:58:36,920
Dan?
Ja?
868
00:58:36,960 --> 00:58:39,360
Können wir mal kurz sprechen?
Na klar.
869
00:58:41,320 --> 00:58:43,240
Na schön.
Wie kommen wir an sie ran?
870
00:58:48,880 --> 00:58:51,280
Also, ich weiß jetzt ...
871
00:58:52,840 --> 00:58:55,800
wo genau ich Jørgensen
vorher schon mal gesehen habe.
872
00:58:55,840 --> 00:58:57,960
In letzter Zeit
stand er viel im Fokus.
873
00:58:58,000 --> 00:59:00,520
Die Zeitungen
haben viel über ihn berichtet.
874
00:59:00,560 --> 00:59:02,960
Ja, aber das ist nicht,
was ich meine.
875
00:59:03,120 --> 00:59:06,760
Okay.
Er war auf Tinder.
876
00:59:07,320 --> 00:59:11,080
Auf Tinder?
Na ja. Ich fand,
irgendwas muss passieren.
877
00:59:11,120 --> 00:59:13,600
Und ich werde ja
auch nicht jünger, oder?
878
00:59:13,640 --> 00:59:15,360
Du bist auf Tinder?
879
00:59:18,480 --> 00:59:20,440
Du hattest also ein Match mit ihm?
880
00:59:20,600 --> 00:59:24,160
Woher weißt du das?
Weil du
sonst kein Bild von ihm hättest.
881
00:59:24,200 --> 00:59:26,760
Hast du dich mit ihm getroffen?
Ach, Unsinn.
882
00:59:26,800 --> 00:59:30,000
Nein, ich habe nur mal so geschaut,
dann habe ich geswipt.
883
00:59:30,880 --> 00:59:32,880
Oder wie das heißt.
Okay.
884
00:59:33,800 --> 00:59:36,800
Das ist aber ein flottes Bild
von dir, Hanegaard.
885
00:59:38,680 --> 00:59:40,160
Entschuldige.
886
00:59:40,320 --> 00:59:43,360
Jedenfalls wissen wir,
dass er auf Tinder war.
Ja.
887
00:59:43,520 --> 00:59:46,360
Und können wir
auf seinen Verlauf zugreifen?
888
00:59:46,520 --> 00:59:49,760
Gut, ich werde mich darum kümmern.
Aber, Dan...
889
00:59:50,880 --> 00:59:53,280
Diskret, okay?
Aber sicher.
890
00:59:54,200 --> 00:59:56,000
Benjamin?
Ja?
891
00:59:56,040 --> 00:59:59,320
Wir haben Grund zur Annahme,
dass Jørgensen auf Tinder war.
892
00:59:59,360 --> 01:00:02,320
Kannst du mal checken,
ob Nanna Mogensen das auch ist?
893
01:00:02,360 --> 01:00:03,880
Klar.
Gut.
894
01:00:03,920 --> 01:00:06,520
Aber es wird etwas dauern.
Warum das?
895
01:00:06,680 --> 01:00:08,520
Man kann nicht nach Namen suchen.
896
01:00:08,560 --> 01:00:10,960
Man muss eine Weile durchswipen.
Okay.
897
01:00:11,840 --> 01:00:14,160
Ja, ja, das stimmt.
Dann fang mal an.
898
01:00:14,320 --> 01:00:16,640
Gut.
Und ich beschaffe einen Beschluss.
899
01:00:16,680 --> 01:00:20,480
Damit wir uns Jørgensens Account
ansehen können.
Perfekt.
900
01:00:37,880 --> 01:00:41,680
Okay, wir haben jetzt Zugriff
auf Theis Jørgensens Tinder-Infos.
901
01:00:41,840 --> 01:00:43,320
Was siehst du?
902
01:00:43,480 --> 01:00:45,800
Dass er nur
ein paar wenige Matches hatte.
903
01:00:45,960 --> 01:00:49,160
Mhm, und mit wem?
Mit Nanna Mogensen.
904
01:00:49,800 --> 01:00:52,320
Sie hat ihn auch
über Super-Like eingeladen.
905
01:00:52,480 --> 01:00:55,400
So hat die Frau versucht,
ihn ins Bett zu kriegen.
Ja.
906
01:00:55,440 --> 01:00:57,600
Haben wir
andere Kontaktdaten von ihr?
907
01:00:57,640 --> 01:00:59,680
Nein, sie ist nicht mal auf Facebook.
908
01:01:00,440 --> 01:01:04,200
Du erstellst jetzt ein falsches
Tinder-Profil.
Gute Idee.
909
01:01:04,240 --> 01:01:07,280
Wir verkuppeln sie mit einem Mann
in den besten Jahren,
910
01:01:07,320 --> 01:01:09,000
der ihr alles entlocken kann,
911
01:01:09,040 --> 01:01:11,600
worüber sie mit der Polizei
nicht reden will.
912
01:01:15,120 --> 01:01:16,880
Das meint ihr nicht ernst.
913
01:01:21,760 --> 01:01:23,240
Mahlzeit.
914
01:01:24,360 --> 01:01:26,240
Hallo, Chef.
Hallo.
915
01:01:28,960 --> 01:01:31,800
Widmen wir uns jetzt mal Tinder?
Oh ja. Puh.
916
01:01:32,680 --> 01:01:35,600
Hier ist sie. Nanna Mogensen.
Okay.
917
01:01:35,640 --> 01:01:37,640
In ihrem Profiltext schreibt sie:
918
01:01:37,680 --> 01:01:40,440
"Nur interessiert
an unverbindlichen Quickies
919
01:01:40,480 --> 01:01:43,800
mit maskulinen, zupackenden,
erwachsenen Männern."
920
01:01:43,840 --> 01:01:46,320
Ich erstelle dir ein Profil.
Ja, ja.
921
01:01:46,480 --> 01:01:49,560
Wir nehmen dieses Bild hier?
Okay.
922
01:01:49,720 --> 01:01:53,040
Du heißt jetzt Bjarne.
Okay.
923
01:01:53,080 --> 01:01:54,680
Profiltext:
924
01:01:54,720 --> 01:01:57,840
"Abenteuerlustiger Mann
in den besten Jahren,
925
01:01:57,880 --> 01:02:00,320
breitschultrig und zupackend."
926
01:02:00,480 --> 01:02:02,800
Okay, ganz ruhig.
So, ist schon online.
927
01:02:02,960 --> 01:02:05,680
Jetzt müssen wir nur warten,
bis sie anbeißt.
928
01:02:05,840 --> 01:02:07,840
* Nachrichtenton *
929
01:02:07,880 --> 01:02:09,920
Passiert was?
Lass mal sehen.
930
01:02:11,880 --> 01:02:15,000
Ja, Wahnsinn, Dan.
Du siehst echt gut aus.
931
01:02:15,040 --> 01:02:18,040
Halt die Klappe.
Echt,
du siehst wirklich scharf aus.
932
01:02:18,080 --> 01:02:20,200
* Signalton *
Hallo.
933
01:02:20,240 --> 01:02:22,520
Was, verdammt?
Hey, das ging ja schnell.
934
01:02:22,560 --> 01:02:24,840
Sie hat angebissen.
Du hast ein Date.
935
01:02:24,880 --> 01:02:26,720
Ja, ich fürchte auch.
Startklar?
936
01:02:26,760 --> 01:02:29,440
Tja, da muss ich jetzt wohl ran.
Sieht so aus.
937
01:02:29,600 --> 01:02:31,600
* Es läuft sanfte Jazzmusik. *
938
01:02:37,720 --> 01:02:39,720
Eins, zwei, drei.
Eins, zwei, drei.
939
01:02:39,760 --> 01:02:41,320
Test, könnt ihr mich hören?
940
01:02:41,480 --> 01:02:43,400
Ja, laut und deutlich, Dan.
941
01:02:43,440 --> 01:02:46,200
Soll ich sie nicht einfach
aufs Revier mitnehmen?
942
01:02:46,360 --> 01:02:48,160
Falls sie überhaupt auftaucht.
943
01:02:48,200 --> 01:02:50,720
Nein, Dan.
Du musst sie vorher ausquetschen.
944
01:02:50,760 --> 01:02:52,240
Wenn sie echt so hart ist,
945
01:02:52,280 --> 01:02:54,520
werden wir nichts
aus ihr rausbekommen.
946
01:02:56,880 --> 01:02:59,480
Hast du es ihm gesagt?
Noch nicht.
947
01:02:59,520 --> 01:03:02,040
Wie denn? Wir sind
die ganze Zeit am Arbeiten.
948
01:03:08,920 --> 01:03:10,920
Da kommt sie.
* Sie räuspert sich. *
949
01:03:14,080 --> 01:03:16,480
Bjarne?
Ja. Ähm, Nanna?
950
01:03:17,280 --> 01:03:20,000
Schön, dich kennenzulernen.
Ganz meinerseits.
951
01:03:20,840 --> 01:03:23,840
Möchtest du einen Drink?
Danke, ich trinke nicht.
952
01:03:24,840 --> 01:03:28,000
Ist nicht erlaubt in meiner Gemeinde.
Kirchengemeinde?
953
01:03:28,040 --> 01:03:30,760
Ja. Wir nennen uns
die Karfreitagsheiligen.
954
01:03:30,800 --> 01:03:33,520
Wir sammeln, weil wir
einen Tempel bauen wollen.
955
01:03:33,560 --> 01:03:35,560
Und zwar in Schweden.
Ach.
956
01:03:37,320 --> 01:03:39,880
(lachend) Nein,
das ist nur ein Scherz. Sorry.
957
01:03:39,920 --> 01:03:43,720
Ich nehme einen Dark and Stormy.
Ich verstehe. 'tschuldigung?
958
01:03:44,280 --> 01:03:46,800
Ich möchte gerne
einen Dark and Stormy
959
01:03:46,840 --> 01:03:48,760
und ein Wasser mit Zitrone.
960
01:03:48,800 --> 01:03:50,640
Was? Bist du etwa Abstinenzler?
961
01:03:51,920 --> 01:03:55,520
Nein, eigentlich nicht.
Es ist bloß so heiß heute.
962
01:03:58,960 --> 01:04:01,520
Ja. Bist du öfter auf Tinder-Dates?
963
01:04:02,920 --> 01:04:07,240
Willst du die nette Antwort,
die freche oder die ehrliche?
964
01:04:07,400 --> 01:04:09,640
Eigentlich nur die ehrliche.
965
01:04:09,800 --> 01:04:11,280
Du bist ein netter Mann,
966
01:04:11,320 --> 01:04:13,720
also was verstehst du unter "öfter"?
967
01:04:13,760 --> 01:04:15,280
Das weiß ich nicht genau.
968
01:04:15,320 --> 01:04:17,440
Das hier
ist mein erstes Tinder-Date.
969
01:04:17,480 --> 01:04:19,840
Ich bin erst
vor Kurzem geschieden worden.
970
01:04:19,880 --> 01:04:22,000
Gut, Dan. Komm zur Sache.
971
01:04:22,640 --> 01:04:25,720
Was machst du, wenn du
nicht auf Tinder-Dates bist?
972
01:04:25,760 --> 01:04:28,280
Nicht sehr viel.
Ich bin nämlich arbeitslos.
973
01:04:29,160 --> 01:04:32,760
Aber ich verwende meine Zeit darauf,
das Marinaprojekt zu stoppen.
974
01:04:32,800 --> 01:04:34,840
Hat leider nicht geklappt.
Okay.
975
01:04:34,880 --> 01:04:38,320
Und was hast du versucht,
um das Projekt zu stoppen?
976
01:04:39,280 --> 01:04:42,840
Wirklich gruselig, was diesem
Projektleiter passiert ist.
977
01:04:43,000 --> 01:04:45,720
Aber so kann das halt gehen,
wenn man korrupt ist.
978
01:04:45,760 --> 01:04:48,160
Ja, genau.
Die Zeitungen waren voll davon.
979
01:04:48,920 --> 01:04:51,200
Kanntest du ihn, diesen Typen?
980
01:04:51,360 --> 01:04:53,080
Nein. Und du?
981
01:04:54,080 --> 01:04:57,200
Nein.
Nein, nein, ich kannte ihn nicht.
982
01:05:00,600 --> 01:05:04,400
Ich bin scharf auf dich, Bjarne,
aber entschuldige mich ganz kurz.
983
01:05:11,080 --> 01:05:14,520
Shit, ich habe es wohl vermasselt.
Sie ist weg. Was machen wir?
984
01:05:16,280 --> 01:05:18,560
Nein, sie steht an der Rezeption.
985
01:05:18,720 --> 01:05:20,200
Gut, okay.
986
01:05:23,120 --> 01:05:24,680
Entschuldigung?
Ja.
987
01:05:24,720 --> 01:05:29,240
Ich soll Ihnen das hier geben.
Es ist von der jungen Dame.
988
01:05:29,400 --> 01:05:30,960
Zimmer 238.
989
01:05:31,680 --> 01:05:33,160
Gut, danke.
990
01:05:35,480 --> 01:05:38,280
Sie hat ein Zimmer gemietet,
also was soll ich tun?
991
01:05:38,440 --> 01:05:40,680
Geh einfach rauf. Wir warten hier.
992
01:05:43,920 --> 01:05:45,920
* Spannungsvolle Musik *
993
01:05:55,800 --> 01:05:58,720
Gut. Hört ihr mich?
"Ja, so einigermaßen.
994
01:05:58,760 --> 01:06:00,560
Es rauscht ein bisschen."
995
01:06:01,280 --> 01:06:03,880
Jetzt besser?
"Ja, etwas besser."
996
01:06:03,920 --> 01:06:05,480
So, ich gehe rein.
997
01:06:24,920 --> 01:06:27,960
Ich glaube, wir können uns
nett die Zeit vertreiben.
998
01:06:28,000 --> 01:06:30,720
Aber sag mir zuerst,
wie es dir am besten gefällt.
999
01:06:30,760 --> 01:06:33,000
Ich weiß echt nicht...
Was törnt dich an?
1000
01:06:33,040 --> 01:06:34,880
Ich weiß nicht, was mich antörnt.
1001
01:06:34,920 --> 01:06:36,600
Das weißt du sogar sehr gut.
1002
01:06:36,640 --> 01:06:38,920
Leute zu durchschauen,
ist meine Stärke.
1003
01:06:38,960 --> 01:06:41,600
Nette Männer verbergen
ihre versauten Seiten,
1004
01:06:41,640 --> 01:06:43,680
ihre wahren Wünsche.
1005
01:06:43,840 --> 01:06:45,880
Du bist ein zupackender Mann.
1006
01:06:45,920 --> 01:06:47,840
Können wir nicht erst reden?
Nein.
1007
01:06:48,000 --> 01:06:51,600
Das ist ein Missverständnis.
Halt die Klappe. Mach dich locker.
1008
01:07:01,560 --> 01:07:03,560
* Er seufzt. *
1009
01:07:16,400 --> 01:07:17,880
(leise) Oh Shit.
1010
01:07:17,920 --> 01:07:20,320
Flemming,
sie hat ein Messer in der Tasche.
1011
01:07:20,360 --> 01:07:22,480
Hey, Scheiße.
Könnt ihr mich hören?
1012
01:07:22,520 --> 01:07:25,120
Na, was ist?
Benehmen wir uns auch ordentlich?
1013
01:07:25,280 --> 01:07:27,520
Du hast ja die Laken zerknittert.
Ruhig.
1014
01:07:27,560 --> 01:07:31,040
Das ist nicht in Ordnung.
Dagegen sollten wir was tun.
1015
01:07:31,200 --> 01:07:33,080
Hey, du verstehst das falsch.
1016
01:07:33,240 --> 01:07:35,280
Au. Verdammt, au.
Hey, was machst du?
1017
01:07:36,240 --> 01:07:37,600
Au. Au.
1018
01:07:38,240 --> 01:07:40,040
Halt, Polizei!
1019
01:07:40,760 --> 01:07:42,400
Zum Teufel, wo wart ihr denn?
1020
01:07:44,880 --> 01:07:46,760
Kommen Sie mit.
1021
01:07:54,200 --> 01:07:56,000
Da ist irgendwo ein Schlüssel.
1022
01:07:56,160 --> 01:07:58,160
* Möwengeschrei *
1023
01:08:03,920 --> 01:08:07,480
Sie wirken ziemlich ruhig.
Ja, weil ich nichts getan habe.
1024
01:08:07,520 --> 01:08:10,360
Warum laufen Sie
mit einem Messer durch die Gegend?
1025
01:08:10,400 --> 01:08:12,000
Quatsch, mache ich nicht.
1026
01:08:12,040 --> 01:08:14,600
Ich hatte es nur,
weil ich den Mann nicht kenne.
1027
01:08:14,760 --> 01:08:18,120
Hatten Sie es auch dabei,
als Sie Jørgensen getroffen haben?
1028
01:08:18,160 --> 01:08:19,640
Sitze ich deswegen hier?
1029
01:08:19,680 --> 01:08:22,560
Wir wissen,
Sie hatten ein Date mit ihm.
1030
01:08:23,800 --> 01:08:27,840
Ja, das hatte ich.
Aber das war Dennis' Idee.
1031
01:08:28,680 --> 01:08:32,040
Also, ähm, der Leiter
von "Freie Küste"?
Ja.
1032
01:08:32,200 --> 01:08:34,200
Ich sollte an Jørgensen rankommen,
1033
01:08:34,240 --> 01:08:38,160
um Infos über die Verwicklung von
Buck in das Bauprojekt zu bekommen.
1034
01:08:38,720 --> 01:08:40,480
Aber ohne Erfolg.
1035
01:08:40,520 --> 01:08:43,000
Jørgensen sagte,
ich sei nicht sein Typ.
1036
01:08:44,080 --> 01:08:47,120
Wo waren Sie vorgestern Nacht?
Ich war daheim.
1037
01:08:48,120 --> 01:08:49,800
Alleine in Liseleje.
1038
01:08:49,960 --> 01:08:52,440
Ich habe da ein Sommerhaus gemietet.
1039
01:08:55,600 --> 01:08:57,080
Ja?
Hör zu, Dan.
1040
01:08:57,240 --> 01:09:00,240
Das Anglermesser in Nannas Tasche
ist viel zu klein.
1041
01:09:00,280 --> 01:09:03,920
Ihre Fingerabdrücke und die DNA
ergeben keine Übereinstimmung.
1042
01:09:03,960 --> 01:09:05,720
Sie kann es nicht sein.
1043
01:09:06,760 --> 01:09:08,760
Also nicht.
Ja.
1044
01:09:09,840 --> 01:09:11,320
Gut, danke.
1045
01:09:13,600 --> 01:09:16,720
Sie können jetzt gehen.
Aber wir brauchen Ihre Adresse.
1046
01:09:16,760 --> 01:09:19,920
Die richtige Adresse, ja?
Eva bringt Sie zur Anmeldung.
1047
01:09:19,960 --> 01:09:22,280
Da können Sie sie hinterlegen.
Okay.
1048
01:09:23,080 --> 01:09:26,400
Echt schade, dass es
auf diese Weise enden musste, Dan.
1049
01:09:26,560 --> 01:09:29,440
Sie ahnen nicht,
was Sie verpasst haben.
1050
01:09:31,800 --> 01:09:33,280
Mist.
1051
01:09:34,320 --> 01:09:37,400
Was ist los?
Marianne sagt,
es gibt kein Match mit ihr.
1052
01:09:37,440 --> 01:09:40,400
Echt blöd.
Ja. Gib mir mal deinen Block.
1053
01:09:55,520 --> 01:09:58,240
Wir sollten uns mal
mit dem Partner von Jørgensen
1054
01:09:58,280 --> 01:10:00,000
und seiner Witwe unterhalten.
1055
01:10:00,040 --> 01:10:04,400
Unter Umständen hat die Tat nichts
mit der Marina zu tun.
Na dann.
1056
01:10:17,800 --> 01:10:19,840
Sie glauben,
ich habe ein Verhältnis
1057
01:10:19,880 --> 01:10:21,520
mit der Frau meines Partners?
1058
01:10:21,560 --> 01:10:24,160
Könnte doch sein.
Habe ich aber nicht.
1059
01:10:24,320 --> 01:10:25,960
Sind Sie da sicher?
1060
01:10:27,520 --> 01:10:30,200
Ja, ganz sicher.
Okay.
1061
01:10:31,520 --> 01:10:35,080
Aber Theis hatte sich vermutlich
in eine andere Frau verliebt.
1062
01:10:35,720 --> 01:10:38,040
Und haben Sie eine Idee, in wen?
1063
01:10:39,280 --> 01:10:40,760
Nein.
1064
01:10:42,400 --> 01:10:45,800
Doch da reden Sie vielleicht
besser mal mit Lisbeth.
1065
01:10:45,840 --> 01:10:47,320
Theis' Frau?
1066
01:10:47,760 --> 01:10:49,360
Ja.
Okay.
1067
01:10:51,400 --> 01:10:53,760
Ich hatte nur Beziehungen zu Frauen.
1068
01:10:53,800 --> 01:10:56,120
Und dann habe ich Theis kennengelernt
1069
01:10:56,160 --> 01:10:59,960
und mich in ihn verliebt
und gründete eine Familie.
1070
01:11:02,320 --> 01:11:05,920
Ich hatte immer noch das Bedürfnis,
mit Frauen zusammen zu sein.
1071
01:11:05,960 --> 01:11:09,400
Also hat Theis akzeptiert,
dass ich öfters auswärts schlief.
1072
01:11:12,280 --> 01:11:13,760
Vor Kurzem schien es so,
1073
01:11:13,800 --> 01:11:16,120
als hätte Theis
jemanden kennengelernt,
1074
01:11:16,160 --> 01:11:17,640
mit dem er sich gern traf.
1075
01:11:17,680 --> 01:11:19,400
Und das war völlig okay für Sie?
1076
01:11:21,240 --> 01:11:25,200
Ja. Im Grunde hat es
unsere Familie auch nicht bedroht.
1077
01:11:27,880 --> 01:11:29,640
Wissen Sie, wen er traf?
1078
01:11:30,640 --> 01:11:33,520
Nein. Das war Teil unserer Abmachung.
1079
01:11:33,560 --> 01:11:36,960
Sie könnten ja durch Zufall
etwas gesehen haben oder gehört.
1080
01:11:38,640 --> 01:11:41,120
Klar. Habe ich aber nicht.
1081
01:11:42,880 --> 01:11:44,800
Allerdings ich habe mich gefragt,
1082
01:11:44,840 --> 01:11:47,560
ob er an dem Abend
seine Geliebte treffen wollte.
1083
01:11:47,600 --> 01:11:51,240
Warum haben Sie uns das nicht eher
gesagt?
Das weiß ich auch nicht.
1084
01:11:52,520 --> 01:11:54,840
Vielleicht tut es zu weh,
daran zu denken,
1085
01:11:54,880 --> 01:11:57,640
dass er in eine andere
verliebt war, als er starb.
1086
01:11:57,680 --> 01:11:59,920
* Bedrückende Musik *
1087
01:12:09,800 --> 01:12:13,240
(Benjamin) ♪ Komm,
wir gehen zu Johanni.
1088
01:12:13,280 --> 01:12:15,840
Schauen, ob das Feuer brennt. ♪
1089
01:12:16,600 --> 01:12:18,760
Gehen wir?
Noch nicht.
1090
01:12:18,800 --> 01:12:21,720
Benjamin, wir kommen später.
Grüß Laura.
1091
01:12:21,880 --> 01:12:23,920
Ich rufe sie an,
sobald ich Zeit habe.
1092
01:12:23,960 --> 01:12:26,280
Dich rufen wir an,
wenn es irgendwas gibt.
1093
01:12:26,320 --> 01:12:28,800
Ich werde sie grüßen.
Euch viel Spaß.
Danke.
1094
01:12:30,680 --> 01:12:32,360
Ich kann nichts finden.
1095
01:12:32,400 --> 01:12:35,760
Die Buchhaltung der Firma
ist sauberer als jede Kochwäsche.
1096
01:12:35,800 --> 01:12:38,320
Wirkt ziemlich straight,
dieser Sten Beier.
1097
01:12:38,360 --> 01:12:39,960
Es lässt sich nichts finden,
1098
01:12:40,000 --> 01:12:43,280
was auf Probleme
zwischen ihm und Jørgensen hinweist.
1099
01:12:43,320 --> 01:12:45,600
Falls es jemanden interessiert,
1100
01:12:45,640 --> 01:12:47,880
in fünf Minuten
geht's los mit dem Feuer.
1101
01:12:47,920 --> 01:12:49,480
(Svend) Ich bleibe hier.
1102
01:12:50,840 --> 01:12:53,480
Svend, was mit Theis
und seinen Privatkonten?
1103
01:12:53,640 --> 01:12:56,120
Gibt's da nichts, was auffällt?
Nix.
1104
01:12:59,080 --> 01:13:02,120
Verdammte Scheiße!
Leute, was übersehen wir?
1105
01:13:02,760 --> 01:13:05,320
Und wer ist die Frau,
die Theis getroffen hat?
1106
01:13:10,360 --> 01:13:12,160
Wir gehen runter zum Feuer.
1107
01:13:19,080 --> 01:13:21,080
* Mysteriöse Musik *
1108
01:13:28,920 --> 01:13:32,320
(Lotte) Es gab viele Jahre,
wo es uns wirklich gut ging, oder?
1109
01:13:32,360 --> 01:13:34,920
(Finn) Ja.
- Ich will nicht ohne dich leben.
1110
01:13:36,840 --> 01:13:40,160
Wir sind gereist, wir haben
so ziemlich alles erlebt,
1111
01:13:40,200 --> 01:13:42,040
was wir uns vorgenommen haben.
1112
01:13:42,080 --> 01:13:44,320
Meinst du nicht?
- (Finn) Mhm.
1113
01:13:46,240 --> 01:13:48,400
Sollten wir nicht sagen,
es war gut ...
1114
01:13:49,800 --> 01:13:51,600
und es dabei belassen?
1115
01:13:55,560 --> 01:13:57,040
Was meinst du?
1116
01:14:02,280 --> 01:14:04,760
Lass uns diesen Abend
ein wenig genießen.
1117
01:14:06,600 --> 01:14:10,320
Und dann legen wir
uns schlafen. Zusammen.
1118
01:14:11,840 --> 01:14:13,400
Zum letzten Mal.
1119
01:14:17,760 --> 01:14:19,760
* Ruhige Musik *
1120
01:14:25,680 --> 01:14:28,840
Doch da möchte ich dich
vorher noch um eine Sache bitten.
1121
01:14:28,880 --> 01:14:31,040
* Einfühlsame Musik *
1122
01:14:36,440 --> 01:14:37,920
Hey.
1123
01:14:38,680 --> 01:14:40,160
(Laura) Hi.
1124
01:14:40,840 --> 01:14:43,440
Alles gut?
- Ja, mir geht's gut.
1125
01:14:43,480 --> 01:14:45,520
Noch besser, jetzt, wo du da bist.
1126
01:14:49,560 --> 01:14:51,040
Du hast doch ...
1127
01:14:52,400 --> 01:14:54,840
niemandem
unser Geheimnis verraten, oder?
1128
01:14:54,880 --> 01:14:56,760
Nein.
- Versprich es mir.
1129
01:14:57,720 --> 01:15:01,040
Auch nicht meinem Vater
und schon gar nicht meiner Mutter.
1130
01:15:02,160 --> 01:15:05,320
Hör zu. Ich verspreche,
ich sage nichts. Okay?
1131
01:15:05,480 --> 01:15:09,280
Nur, glaubst du nicht,
dass sie sich darüber freuen?
1132
01:15:09,320 --> 01:15:11,400
Ich will nur sicher sein,
was wir tun,
1133
01:15:11,440 --> 01:15:13,440
bevor wir alle anderen einweihen.
1134
01:15:14,480 --> 01:15:16,400
Ich bin erst 21.
1135
01:15:17,240 --> 01:15:19,320
Vielleicht sollten wir noch warten?
1136
01:15:20,520 --> 01:15:24,240
Wie auch immer, Laura,
ich möchte gerne Kinder mit dir.
1137
01:15:24,920 --> 01:15:26,400
Okay?
1138
01:15:26,920 --> 01:15:28,400
Okay.
- Gut.
1139
01:15:30,160 --> 01:15:31,880
Früher oder später.
1140
01:15:33,880 --> 01:15:35,680
Hey, Schatz.
(Laura) Hallo.
1141
01:15:35,720 --> 01:15:37,800
Schön, dich zu sehen.
Hallo, Papa.
1142
01:15:37,840 --> 01:15:41,280
Übrigens, es gibt etwas, was ich
dir schon immer sagen wollte.
1143
01:15:41,320 --> 01:15:44,240
Guten Abend alle zusammen.
- (alle) Guten Abend.
1144
01:15:44,400 --> 01:15:47,240
Eigentlich hätte ja
mein Kollege Lars Buck
1145
01:15:47,400 --> 01:15:48,880
diese Rede halten sollen,
1146
01:15:48,920 --> 01:15:51,800
aber er ist, wie einige wissen,
leider verhindert.
1147
01:15:51,840 --> 01:15:55,720
Ich bin mir sicher, er hätte etwas
gesagt über das Marinaprojekt,
1148
01:15:55,760 --> 01:16:01,040
das in der Abstimmung vom 21. Mai
vom Stadtrat genehmigt wurde,
1149
01:16:01,080 --> 01:16:04,880
und das jetzt so schnell wie möglich
auch umgesetzt werden soll.
1150
01:16:05,040 --> 01:16:08,840
Das Marinaprojekt läutet eine Zeit
von großen Veränderungen ein.
1151
01:16:09,000 --> 01:16:10,560
Die Stadt wird einen großen
1152
01:16:10,600 --> 01:16:12,840
wirtschaftlichen Aufschwung
erleben,
1153
01:16:13,000 --> 01:16:16,000
und wir werden
ein leuchtendes Beispiel dafür sein,
1154
01:16:16,040 --> 01:16:19,920
dass Nachhaltigkeit und neues Bauen
gut Hand in Hand gehen können.
1155
01:16:19,960 --> 01:16:22,440
* Vereinzelte Buhrufe *
1156
01:16:22,480 --> 01:16:24,640
Darum haben wir uns
dafür entschieden,
1157
01:16:24,680 --> 01:16:28,080
das Johannisfeuer aus
Recyclingmaterialien zu errichten.
1158
01:16:28,120 --> 01:16:30,840
Wir haben die Hexe
vom Scheiterhaufen verbannt
1159
01:16:30,880 --> 01:16:33,120
und uns stattdessen
dafür entschieden,
1160
01:16:33,160 --> 01:16:35,400
die leuchtende Zukunft von Helsingør
1161
01:16:35,440 --> 01:16:38,560
mit einem festlichen
Feuerwerk einzuläuten.
1162
01:16:39,160 --> 01:16:41,400
Ein fröhliches
Sankt-Johannes-Feuer.
1163
01:16:41,560 --> 01:16:44,040
* Sie singen
ein dänisches Volkslied. *
1164
01:17:03,360 --> 01:17:05,640
Dan, sieh mal.
1165
01:17:07,760 --> 01:17:09,760
Ich leihe mir das mal schnell aus.
1166
01:17:10,760 --> 01:17:12,760
* Geheimnisvolle Musik *
1167
01:17:21,360 --> 01:17:23,600
* Zischen *
* Jubel *
1168
01:17:27,080 --> 01:17:29,080
* Gefühlvolle Rockmusik *
1169
01:17:29,120 --> 01:17:32,120
* Lied: "I'll Stand By You"
von The Pretenders *
1170
01:17:32,560 --> 01:17:37,920
♪ So if you're mad, get mad.
1171
01:17:38,680 --> 01:17:41,520
Don't hold it all inside.
1172
01:17:42,280 --> 01:17:46,200
Come on and talk to me now.
1173
01:17:46,840 --> 01:17:52,360
Hey, what you got to hide?
1174
01:17:53,120 --> 01:17:55,600
I get angry too.
1175
01:17:57,120 --> 01:18:00,720
Well, I'm a lot like you.
1176
01:18:00,760 --> 01:18:04,360
When you're standing
at the crossroads
1177
01:18:04,520 --> 01:18:07,520
and don't know
which path to choose,
1178
01:18:07,560 --> 01:18:11,040
let me come along
1179
01:18:11,080 --> 01:18:14,280
'cause even if you're wrong
1180
01:18:14,320 --> 01:18:16,920
I'll stand by you... ♪
1181
01:18:16,960 --> 01:18:18,520
Danke, Lotte.
1182
01:18:18,560 --> 01:18:21,320
♪ I'll stand by you.
1183
01:18:21,360 --> 01:18:24,600
Won't let nobody hurt you.
1184
01:18:24,640 --> 01:18:26,480
I'll stand by you.
1185
01:18:28,680 --> 01:18:32,200
Take me in, into your darkest hour.
1186
01:18:32,240 --> 01:18:35,640
And I'll never desert you.
1187
01:18:35,680 --> 01:18:38,200
I'll stand by you. ♪
1188
01:18:38,240 --> 01:18:40,720
* Gefühlvolle Rockmusik
läuft weiter. *
1189
01:18:46,640 --> 01:18:48,640
* Gefühlvolle Musik endet abrupt. *
1190
01:18:59,440 --> 01:19:02,160
Kannst du mal checken,
ob hier was drauf ist?
1191
01:19:08,440 --> 01:19:10,240
(Svend) Ach du meine Fresse.
1192
01:19:10,280 --> 01:19:13,400
Die "Freie Küste"
hat ihn systematisch überwacht,
1193
01:19:13,440 --> 01:19:15,400
unseren armen Theis Jørgensen.
1194
01:19:15,440 --> 01:19:16,920
Sieh mal hier.
1195
01:19:16,960 --> 01:19:19,960
Eine Liste der Zeiten und Orte,
wann und wo er war.
1196
01:19:25,240 --> 01:19:28,480
In einem Ordner sind
mehrere verschiedene Audiodateien.
1197
01:19:28,520 --> 01:19:30,080
Okay, lass mal hören.
1198
01:19:31,680 --> 01:19:34,200
(Frau) "Nett von dir,
dass du mich einlädst.
1199
01:19:34,240 --> 01:19:36,760
Mein letztes Date
ist schon eine Weile her."
1200
01:19:36,800 --> 01:19:39,440
(Theis)" Das sollte es
aber nicht sein bei dir."
1201
01:19:39,480 --> 01:19:41,440
(Frau) "Reden wir nicht über mich."
1202
01:19:41,600 --> 01:19:44,600
Ich möchte was über dich
und deine Arbeit erfahren."
1203
01:19:44,760 --> 01:19:47,840
(Theis) "Na gut."
- "Das hört sich entspannt an."
1204
01:19:48,000 --> 01:19:49,880
Das ist nicht Mogensens Stimme.
1205
01:19:49,920 --> 01:19:52,280
Dann gibt's
also noch eine Honigfalle.
1206
01:20:01,120 --> 01:20:03,280
Hier sind auch ein paar Bilddateien.
1207
01:20:10,040 --> 01:20:13,120
(Svend) Das ist Theis Jørgensen.
Aber wer ist die Frau?
1208
01:20:14,600 --> 01:20:16,480
(Svend) Klick mal weiter.
1209
01:20:16,520 --> 01:20:20,640
Das ist die Frau von Finn,
dem Betreiber von diesem Anglershop.
1210
01:20:20,680 --> 01:20:22,520
Lotte Aagaard.
1211
01:20:22,560 --> 01:20:24,960
(Svend) Dann muss sie
die Honigfalle sein.
1212
01:20:26,520 --> 01:20:28,000
Ich glaube es ja nicht.
1213
01:20:28,160 --> 01:20:30,160
* Unheimliche Musik *
1214
01:20:33,520 --> 01:20:35,520
* Polizeisirenen *
1215
01:20:55,720 --> 01:20:58,360
Das war ganz schön knapp.
Mhm.
1216
01:21:00,480 --> 01:21:02,240
Wann können wir sie vernehmen?
1217
01:21:03,400 --> 01:21:05,360
Der Arzt sagt, erst morgen.
1218
01:21:12,640 --> 01:21:15,160
(Lotte) "Wir waren es,
die ihn getötet haben.
1219
01:21:16,120 --> 01:21:18,600
Ich tat es,
indem ich mich in ihn verliebte."
1220
01:21:20,000 --> 01:21:22,920
(Finn) "Und ich ließ meine Wut
an einem Menschen aus,
1221
01:21:22,960 --> 01:21:26,440
der meiner Frau das gegeben hat,
was ich ihr nicht geben konnte:
1222
01:21:26,480 --> 01:21:27,720
Liebe."
1223
01:21:29,600 --> 01:21:31,400
Dennis sagte,
1224
01:21:31,440 --> 01:21:34,560
ich sei die Richtige,
um das Marinaprojekt zu stoppen.
1225
01:21:37,040 --> 01:21:39,280
Ich glaubte,
ich sei genau Theis' Typ.
1226
01:21:40,240 --> 01:21:43,800
Ich hätte alles getan, damit Finn
nicht seinen Laden verliert.
1227
01:21:44,720 --> 01:21:46,760
Er sollte einfach nicht mehr leiden.
1228
01:21:46,800 --> 01:21:49,000
Er hat nur gekämpft seit dem Unfall.
1229
01:21:49,040 --> 01:21:51,080
An einem Tag war ich ein toller Typ,
1230
01:21:51,120 --> 01:21:53,040
der viel Aufmerksamkeit bekam.
1231
01:21:53,080 --> 01:21:55,640
Und am nächsten Tag
nur noch ein armer Krüppel,
1232
01:21:55,680 --> 01:21:57,800
für den alle
nur Mitleid übrig hatten.
1233
01:21:58,600 --> 01:22:02,040
In der Nacht hatten wir
diesen Unfall, nach einem Auftritt.
1234
01:22:03,720 --> 01:22:05,440
Ich habe nichts abbekommen.
1235
01:22:06,680 --> 01:22:09,520
Aber Finn hat
seine Gesundheit eingebüßt.
1236
01:22:09,560 --> 01:22:11,040
Er wurde anders.
1237
01:22:13,200 --> 01:22:14,960
In vielerlei Hinsicht.
1238
01:22:16,480 --> 01:22:19,200
Nach dem Unfall
habe ich die Fähigkeit verloren,
1239
01:22:19,240 --> 01:22:21,920
für meine liebe Frau
ein richtiger Mann zu sein.
1240
01:22:22,800 --> 01:22:24,320
Ich hatte Angst.
1241
01:22:25,440 --> 01:22:29,080
Verdammte Angst, dass sie
vielleicht einen anderen findet.
1242
01:22:29,720 --> 01:22:33,440
Eigentlich wollte ich Finn durch
die Treffen mit Theis nur helfen.
1243
01:22:34,480 --> 01:22:36,320
Doch dann habe ich mich verliebt.
1244
01:22:37,600 --> 01:22:39,400
Oh, war ich verknallt.
1245
01:22:43,000 --> 01:22:45,920
Es war so schön zu spüren,
wie ein Mann mir Liebe gibt.
1246
01:22:47,040 --> 01:22:49,160
Einer, der stolz auf sich selbst war.
1247
01:22:50,640 --> 01:22:52,280
Ich fühlte mich wie ...
1248
01:22:52,960 --> 01:22:54,640
ganz neu geboren.
1249
01:22:58,400 --> 01:23:02,160
Ich sagte ihr, ich werde meinen
Bruder besuchen, in Hundested.
1250
01:23:03,240 --> 01:23:06,640
Ich hatte schon länger vermutet,
dass sie einen anderen hat.
1251
01:23:08,120 --> 01:23:11,320
(Lotte) Er muss mir zum Bootshaus
von Theis gefolgt sein.
1252
01:23:15,520 --> 01:23:18,640
(Finn) Ich weiß einfach nicht,
was in mich gefahren ist.
1253
01:23:18,680 --> 01:23:21,000
(Lotte) Er nahm sich
das Messer von Theis,
1254
01:23:21,040 --> 01:23:23,120
und dann stand er plötzlich über uns.
1255
01:23:26,240 --> 01:23:28,080
Und hat ihm ins Herz gestochen.
1256
01:23:29,280 --> 01:23:31,000
Er war sofort tot.
1257
01:23:35,400 --> 01:23:37,040
Ich habe ihn umgebracht.
1258
01:23:41,320 --> 01:23:43,160
(Lotte) Und danach ...
1259
01:23:43,680 --> 01:23:45,400
da fuhren wir einfach heim.
1260
01:23:47,320 --> 01:23:49,640
Wir haben nie wieder
darüber gesprochen.
1261
01:23:51,680 --> 01:23:54,160
Warum haben Sie
uns das nicht vorher gesagt?
1262
01:23:55,640 --> 01:23:57,800
(Lotte) Weil ich Finn
immer noch liebe.
1263
01:23:57,840 --> 01:23:59,840
* Schwermütige Musik *
1264
01:24:21,200 --> 01:24:23,120
Lässt du den Bürgermeister gehen?
1265
01:24:23,160 --> 01:24:26,680
Wir können nicht beweisen,
dass er sich hat bestechen lassen.
1266
01:24:26,720 --> 01:24:29,520
Und was aus dem Meer zu ziehen,
ist nicht strafbar.
1267
01:24:29,680 --> 01:24:31,720
Und was ist mit Dennis Heide?
1268
01:24:31,880 --> 01:24:35,160
Der wird wegen
unerlaubter Überwachung angeklagt.
1269
01:24:35,920 --> 01:24:38,480
Gute Arbeit. Oder?
Danke.
1270
01:24:39,120 --> 01:24:41,640
Wenn ihr schnell seid,
brennt das Feuer noch.
1271
01:24:41,680 --> 01:24:43,320
Ja, wir gehen hin.
1272
01:24:47,480 --> 01:24:50,360
Ich rede mit ihm.
Sehr gut.
1273
01:24:50,520 --> 01:24:52,520
* Unheimliche Musik *
1274
01:25:03,720 --> 01:25:05,720
* Angeregtes Stimmengewirr *
1275
01:25:12,240 --> 01:25:13,720
Was gibt's Neues?
1276
01:25:13,880 --> 01:25:16,400
Der Bürgermeister
ist entlassen worden.
1277
01:25:16,560 --> 01:25:19,640
Es ist aber alles unter Kontrolle.
- Ganz bestimmt?
1278
01:25:19,800 --> 01:25:22,200
Es gibt keine Spur,
die hierherführt.
1279
01:25:22,360 --> 01:25:25,760
Dann hoffe ich für dich,
dass du wirklich recht hast.
1280
01:25:26,640 --> 01:25:29,360
Kommt, dann machen wir
jetzt mal weiter, Leute.
1281
01:25:34,720 --> 01:25:36,200
Blöde Kuh.
1282
01:25:39,720 --> 01:25:41,200
Dan?
1283
01:25:41,640 --> 01:25:43,120
Dan?
Ja?
1284
01:25:44,080 --> 01:25:45,560
Warte.
1285
01:25:45,600 --> 01:25:47,800
Ich, ähm,
muss dir dringend was sagen.
1286
01:25:47,840 --> 01:25:51,240
Mein Antrag, weiter im Badehaus
zu wohnen, wurde abgelehnt.
1287
01:25:51,280 --> 01:25:54,440
Darum hat Marianne mir angeboten,
bei ihr einzuziehen.
1288
01:25:55,680 --> 01:25:59,640
In den kleinen Anbau?
Nein, direkt ins Haus.
1289
01:26:03,200 --> 01:26:05,840
Ich dachte mir nur,
das muss ich dir sagen.
1290
01:26:05,880 --> 01:26:07,840
Also auch ins Schlafzimmer?
1291
01:26:10,680 --> 01:26:12,320
Ja.
1292
01:26:14,720 --> 01:26:18,160
Wie, ähm, auch immer.
Das war's schon, okay?
1293
01:26:19,120 --> 01:26:20,600
Okay.
1294
01:26:21,160 --> 01:26:22,800
Wir sehen uns morgen.
1295
01:26:24,160 --> 01:26:26,840
Flemming?
Ja?
1296
01:26:32,720 --> 01:26:34,960
* Flemming ächzt. *
1297
01:26:35,120 --> 01:26:37,120
* Aufwühlende Musik *
1298
01:26:41,400 --> 01:26:43,720
Hallo.
(Josefine) Hallo.
1299
01:26:43,880 --> 01:26:46,200
Hast du ein Glas Wein für mich?
Ja, klar.
1300
01:26:46,240 --> 01:26:48,440
Super, dass du
doch noch gekommen bist.
1301
01:26:48,480 --> 01:26:50,280
Hier, bitte.
Danke.
1302
01:26:54,400 --> 01:26:56,640
Und noch eins?
Klar, unbedingt.
1303
01:27:02,120 --> 01:27:04,200
Ruhig voll.
Bitte.
1304
01:27:04,240 --> 01:27:05,720
Danke.
1305
01:27:06,360 --> 01:27:08,240
Habt ihr den Fall aufgeklärt?
1306
01:27:10,920 --> 01:27:12,720
Ja.
War es der Bürgermeister?
1307
01:27:12,760 --> 01:27:14,240
Nein.
1308
01:27:20,120 --> 01:27:22,320
Na los.
Danke.
1309
01:27:23,200 --> 01:27:24,760
Setz dich hin.
1310
01:27:27,960 --> 01:27:29,480
Harter Tag?
1311
01:27:30,840 --> 01:27:32,600
Das kann man wohl sagen.
1312
01:27:34,720 --> 01:27:36,440
Skål.
Skål.
1313
01:27:38,680 --> 01:27:41,680
* Lied: "I'll Stand By You"
von The Pretenders *
1314
01:27:41,720 --> 01:27:43,920
♪ I'll stand by you.
1315
01:27:45,320 --> 01:27:47,600
I'll stand by you.
1316
01:27:48,800 --> 01:27:51,800
Won't let nobody hurt you.
1317
01:27:52,480 --> 01:27:54,920
I'll stand by you. ♪
1318
01:28:22,880 --> 01:28:24,880
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2023
154048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.