Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:32,000
Subtitle ReEdited by โช ALEX FOX โช
1
00:00:33,208 --> 00:00:35,127
Are you wasting my time,
Bourdette?
2
00:00:36,628 --> 00:00:38,297
Are you wasting my time?
3
00:00:38,672 --> 00:00:41,133
If they find out
I'm talking to you, they'll
4
00:00:42,676 --> 00:00:44,011
they'll kill me.
5
00:00:45,429 --> 00:00:47,139
Tell me how it works.
6
00:00:50,309 --> 00:00:51,310
No, this is...
7
00:00:51,727 --> 00:00:53,479
- this is wrong. This is insane.
- Whoa, whoa.
8
00:00:53,896 --> 00:00:55,189
You're doing the right thing
9
00:00:55,481 --> 00:00:57,942
the brave thing.
Please sit down.
10
00:01:04,991 --> 00:01:07,285
What does the hungry
rabbit jumps mean?
11
00:01:47,577 --> 00:01:48,661
Stop!
12
00:02:46,764 --> 00:02:48,098
Thank you.
13
00:02:49,600 --> 00:02:52,353
- Happy anniversary.
- Happy anniversary.
14
00:02:58,025 --> 00:03:00,236
So where are we five years from now?
15
00:03:00,653 --> 00:03:05,867
Right here at the Lafitte Hotel except
we have a babysitter at home.
16
00:03:06,492 --> 00:03:07,410
I like that.
17
00:03:07,744 --> 00:03:09,621
- Me too.
- A babysitter
18
00:03:10,163 --> 00:03:13,459
blond, about 19 Swedish
19
00:03:14,000 --> 00:03:15,461
and he's very handsome.
20
00:03:15,961 --> 00:03:17,296
Don't fuck with me.
21
00:03:18,380 --> 00:03:22,301
Plunge to his death today off the roof
of a parking structure on Burgundy Street.
22
00:03:22,551 --> 00:03:25,262
- We're going live to the scene.
- It's where I parked my car.
23
00:03:25,387 --> 00:03:27,306
Joining me is Lieutenant Durgan
with the NOPD.
24
00:03:27,639 --> 00:03:29,391
You think we have a murder victim here?
25
00:03:29,600 --> 00:03:32,604
I'm not gonna comment at this time
but I will tell you that NOPD
26
00:03:32,937 --> 00:03:34,313
is gonna do everything in its power
27
00:03:34,480 --> 00:03:36,441
- to get to the bottom of this.
- Yeah, right, another unsolved case.
28
00:03:36,524 --> 00:03:38,651
- I know what's happening.
- It's New Orleans.
29
00:03:39,068 --> 00:03:41,529
- The city's going in hell.
- Oh, come on, we love New Orleans.
30
00:03:42,113 --> 00:03:43,072
Who dat?
31
00:03:43,490 --> 00:03:46,868
Well, the city may be going to hell
but we are going dancing.
32
00:03:47,327 --> 00:03:48,453
That's right.
33
00:04:09,308 --> 00:04:11,435
- Hey, can I ask you something?
- Yeah.
34
00:04:11,685 --> 00:04:12,811
How did you two meet?
35
00:04:13,271 --> 00:04:15,398
I'll bet it was really juicy and romantic.
36
00:04:16,315 --> 00:04:18,693
- No, not really.
- I thought it was.
37
00:04:19,152 --> 00:04:19,694
Well...
38
00:04:20,111 --> 00:04:23,156
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Stop. It's a "well"?
39
00:04:26,242 --> 00:04:27,327
I know it's a "well".
40
00:04:27,827 --> 00:04:31,373
Oh, he was sitting with all these kids
like, 14-15 year olds.
41
00:04:31,665 --> 00:04:34,043
Their first time at Symphony
you could tell.
42
00:04:34,459 --> 00:04:36,545
- And they were actually listening.
- One or two of them.
43
00:04:36,670 --> 00:04:39,339
You know I just thought it was incredible
what he was doing for those kids.
44
00:04:39,506 --> 00:04:42,426
Bullshit! Those, no, listen,
those kids were juvenile delinquents.
45
00:04:42,718 --> 00:04:44,219
They were supposed to be in detention
46
00:04:44,469 --> 00:04:46,889
and Will was supposed
to supervise but instead
47
00:04:47,306 --> 00:04:49,434
this son of a bitch uses his own
hard-earned cash
48
00:04:49,725 --> 00:04:50,810
to take them to a concert.
49
00:04:51,394 --> 00:04:53,271
- They are my students.
- Of course, you do.
50
00:04:53,979 --> 00:04:55,398
Some bad ass kids.
51
00:05:00,070 --> 00:05:03,573
Oh, it's not "Ow!". It's Aaaw!
52
00:05:33,145 --> 00:05:34,439
- What? ...What?
- Close your eyes.
53
00:05:34,814 --> 00:05:35,940
Where are you going?
54
00:05:36,608 --> 00:05:37,317
Don't look at me.
55
00:05:37,525 --> 00:05:39,319
- Come back.
- Close your eyes.
56
00:05:40,278 --> 00:05:42,405
Close your eyes.
Tight.
57
00:05:43,823 --> 00:05:44,907
Okay.
58
00:05:46,034 --> 00:05:47,285
Put out your hands.
59
00:05:48,453 --> 00:05:49,997
What are you going to do?
60
00:05:50,497 --> 00:05:51,999
Unspeakable things.
61
00:05:53,541 --> 00:05:55,002
Happy anniversary.
62
00:06:00,966 --> 00:06:01,967
Oh...
63
00:06:02,635 --> 00:06:04,052
It's beautiful.
64
00:06:05,012 --> 00:06:06,805
I didn't think
you've gotten me anything.
65
00:06:08,474 --> 00:06:10,309
Of course, I got you something.
66
00:06:10,643 --> 00:06:12,270
They're little rubies.
67
00:06:18,943 --> 00:06:19,903
Thank you.
68
00:06:20,695 --> 00:06:21,696
I love you.
69
00:06:27,702 --> 00:06:31,290
One at a time, please.
One at a time.
70
00:06:31,956 --> 00:06:35,794
Phone, beepers, knives, guns.
If it rings hand it.
71
00:06:36,503 --> 00:06:37,254
Hand over the phone, Edwin.
72
00:06:37,546 --> 00:06:39,840
- What phone? I'm clean.
- And the beeping is?
73
00:06:41,008 --> 00:06:42,426
- Thank you. Mr. Will.
- Mr. Jimmy.
74
00:06:42,843 --> 00:06:45,262
- Hey, are we still on for tonight?
- You're going down.
75
00:06:45,430 --> 00:06:46,514
Keep dreaming.
76
00:06:47,056 --> 00:06:48,724
Remember if your phone to school,
your parents...
77
00:06:49,016 --> 00:06:52,853
The expense of spirit in a waste
of shame is lust in action.
78
00:06:53,062 --> 00:06:55,356
And till action, lust is perjured
79
00:06:55,731 --> 00:07:00,653
murderous, bloody, full of blame
savage, extreme, rude, cruel, not to trust.
80
00:07:00,987 --> 00:07:05,075
You see what Shakespeare's doing here?
He's using words to create emotions.
81
00:07:05,366 --> 00:07:06,492
What kind of words are these?
82
00:07:07,118 --> 00:07:09,496
They're violent words.
And why is this important?
83
00:07:09,996 --> 00:07:12,416
Because when you feel angry, when you
wanna punch somebody in the face
84
00:07:12,791 --> 00:07:14,335
you put it on paper instead.
85
00:07:14,460 --> 00:07:18,589
You find words that evoke emotions in you
and you do something positive with it.
86
00:07:19,048 --> 00:07:19,923
Edwin.
87
00:07:22,051 --> 00:07:25,096
I could have sworn I saw the principal
take the phone from you this morning.
88
00:07:25,429 --> 00:07:26,597
Guess what?
89
00:07:26,931 --> 00:07:30,852
If you applied yourself half as much to
class as you do to scamming the school
90
00:07:31,268 --> 00:07:32,854
you could accomplish anything.
91
00:08:05,471 --> 00:08:06,597
Ready to suffer?
92
00:08:07,265 --> 00:08:08,391
Bring it on.
93
00:08:32,249 --> 00:08:34,418
- Thank you.
- I'll see you. / I'll see you.
94
00:08:36,253 --> 00:08:36,921
I'm this way.
95
00:08:37,337 --> 00:08:38,798
- Goodnight.
- Bye. / Bye.
96
00:09:19,131 --> 00:09:21,008
Bitch, huh?
97
00:09:22,927 --> 00:09:23,928
Get in!
98
00:09:35,189 --> 00:09:36,191
Really.
99
00:09:36,649 --> 00:09:39,236
Check mate and mate, mate.
100
00:09:40,737 --> 00:09:42,197
I didn't see that coming.
101
00:09:42,864 --> 00:09:44,699
Yo, your problem,
my man, is you play it too safe.
102
00:09:44,992 --> 00:09:47,828
You gotta take some chances,
you know, play not to lose.
103
00:09:48,120 --> 00:09:49,454
Pretty much ensures defeat.
104
00:09:49,747 --> 00:09:51,206
Set 'em up, asshole.
105
00:10:00,549 --> 00:10:01,884
- All right, good play.
- All right.
106
00:10:02,885 --> 00:10:05,013
- Goodnight, Jimmy.
- Goodnight.
107
00:10:22,697 --> 00:10:24,658
I'm here to see Laura Gerard.
I'm her husband.
108
00:10:24,991 --> 00:10:27,536
Mr. Gerard, if you would follow me.
109
00:10:28,412 --> 00:10:30,539
I've been caring for your wife
ever since she came in.
110
00:10:31,248 --> 00:10:33,751
We've be keeping her pretty
sedated on pain medication.
111
00:10:46,847 --> 00:10:49,642
She has several deep lacerations,
internal bleeding.
112
00:10:50,101 --> 00:10:51,894
We're keeping a close watch on her.
113
00:10:54,397 --> 00:10:56,399
Lieutenant Richards, NOPD.
114
00:10:57,358 --> 00:10:58,443
She gave us description.
115
00:10:58,735 --> 00:11:01,446
We're working up a composite likeness.
We're gonna get there.
116
00:11:04,407 --> 00:11:08,244
Could you all give me a moment
with my wife? Please?
117
00:11:34,564 --> 00:11:35,315
I'm sorry.
118
00:11:36,441 --> 00:11:37,484
I'm sorry.
119
00:11:39,819 --> 00:11:41,738
I wanted to her to come out with us.
120
00:11:42,447 --> 00:11:43,448
Hey, Will.
121
00:11:49,496 --> 00:11:50,413
I'm so sorry.
122
00:11:52,666 --> 00:11:54,793
The son of the bitch
who did this to Laura
123
00:11:55,503 --> 00:11:56,837
they're gonna find him.
124
00:11:58,964 --> 00:12:01,467
Go home, Jimmy. It's late.
125
00:12:02,135 --> 00:12:04,803
- I'll be all right.
- Anything you need, man, okay?
126
00:12:05,346 --> 00:12:07,598
- Anything. You just call me.
- Thanks.
127
00:12:19,068 --> 00:12:21,196
Close your own eyes. Tight.
128
00:12:24,491 --> 00:12:25,409
Thank you.
129
00:13:09,538 --> 00:13:11,415
I'm sorry to hear about your wife.
130
00:13:11,748 --> 00:13:13,000
Sounds terrible.
131
00:13:13,417 --> 00:13:16,087
Laura, right?
Is she okay?
132
00:13:17,588 --> 00:13:19,924
- Are you with the police?
- No.
133
00:13:20,424 --> 00:13:22,301
No, but I, um...
134
00:13:23,595 --> 00:13:26,681
a couple of years ago,
I experienced something similar.
135
00:13:27,264 --> 00:13:28,975
So it's probably
what you're going through right now.
136
00:13:29,266 --> 00:13:31,603
- You did?
- Yeah.
137
00:13:33,480 --> 00:13:35,440
The man who raped your wife,
he was, uh...
138
00:13:35,940 --> 00:13:38,443
he was paroled three weeks ago.
139
00:13:38,693 --> 00:13:40,153
You know who did this?
140
00:13:40,946 --> 00:13:43,448
He's done it before, he'll do it again.
141
00:13:44,116 --> 00:13:45,450
If you want...
142
00:13:47,452 --> 00:13:49,329
we can take care of him for you.
143
00:13:50,122 --> 00:13:53,334
Take care of who?
What do you mean arrest him?
144
00:13:53,792 --> 00:13:56,712
Uh, well, if we hand him
over to the police
145
00:13:57,171 --> 00:14:00,424
it'll take at least six months
for DNA tests to be completed.
146
00:14:00,799 --> 00:14:02,886
Ultimately there would be a trial
which your wife
147
00:14:03,427 --> 00:14:04,971
assuming she didn't drop
the charges would be...
148
00:14:05,263 --> 00:14:07,431
dragged through
this nightmare over and over.
149
00:14:07,640 --> 00:14:10,268
She'll be in court.
She'll be questioned by the lawyers.
150
00:14:11,310 --> 00:14:15,064
And even if the DA gets a conviction
which is not guaranteed
151
00:14:15,690 --> 00:14:18,485
the rapist can serve
as little as 11 months
152
00:14:18,985 --> 00:14:21,321
you know which is half the time
you get for tax evasion.
153
00:14:23,991 --> 00:14:25,117
Who are you?
154
00:14:26,785 --> 00:14:28,037
I'm Simon.
155
00:14:28,412 --> 00:14:31,165
I represent an organization that, uh...
156
00:14:31,666 --> 00:14:33,292
that deals with people.
157
00:14:34,126 --> 00:14:36,003
Like the man that raped your wife
158
00:14:36,462 --> 00:14:39,173
we would very much like
to take care of him for you.
159
00:14:41,091 --> 00:14:44,387
I really don't know
what you're talking about.
160
00:14:44,637 --> 00:14:46,472
You know what I'm talking about.
161
00:14:49,517 --> 00:14:51,311
This wouldn't cost you
anything financially.
162
00:14:51,519 --> 00:14:53,897
I mean if you did want us
to deal with this, uh
163
00:14:54,355 --> 00:14:57,192
we may ask a favor of you
at some point in the future.
164
00:14:57,568 --> 00:14:59,444
Look after somebody
for a couple of hours
165
00:14:59,611 --> 00:15:01,905
or break a security camera,
make a phone call or just
166
00:15:02,197 --> 00:15:04,199
something that would help us out.
167
00:15:10,539 --> 00:15:11,707
You...
168
00:15:12,874 --> 00:15:14,376
you know where he is?
169
00:15:14,710 --> 00:15:18,005
We do but we have a time issue
so, uh, we would have to...
170
00:15:18,339 --> 00:15:20,299
get an answer from you pretty quickly.
171
00:15:25,221 --> 00:15:26,389
Listen.
172
00:15:26,556 --> 00:15:31,353
We're just a few citizens
who are seeking justice.
173
00:15:33,020 --> 00:15:35,983
You know we love the city.
We're tired of watching it go to hell.
174
00:15:41,446 --> 00:15:42,489
No.
175
00:15:44,449 --> 00:15:45,534
No.
176
00:15:50,581 --> 00:15:54,752
Okay. That's okay.
You take care.
177
00:16:04,053 --> 00:16:05,096
Wait.
178
00:16:21,571 --> 00:16:25,617
There's a row of vending machines
in the Oncology Department cafeteria.
179
00:16:26,535 --> 00:16:29,621
If you want this to happen,
select the Forever Bar.
180
00:16:30,915 --> 00:16:35,002
Buy two of them, okay?
Two of them.
181
00:16:36,170 --> 00:16:38,756
And, Mr. Gerard, we never spoke.
182
00:16:39,632 --> 00:16:40,758
You never met me. Okay?
183
00:16:41,217 --> 00:16:43,928
You do not repeat
this conversation to anybody.
184
00:18:59,320 --> 00:19:01,905
- So, you got the healthy ones, huh?
- Excuse me?
185
00:19:02,448 --> 00:19:03,782
I just figured
if you're going to have a treat
186
00:19:04,032 --> 00:19:05,951
you should have
something that's worth it, huh?
187
00:20:53,522 --> 00:20:55,190
Hey. Cool, man.
188
00:20:55,732 --> 00:20:56,650
It's all right.
189
00:20:57,192 --> 00:20:58,068
What the fuck...?
190
00:20:59,152 --> 00:21:00,487
What do you want?
191
00:21:01,155 --> 00:21:02,739
You raped a woman tonight.
192
00:21:04,741 --> 00:21:05,993
Your wife?
193
00:21:07,578 --> 00:21:09,914
I have no wife.
I don't know who she is.
194
00:21:10,832 --> 00:21:14,251
My wife was murdered three months ago
by some scumbag just like you.
195
00:21:15,503 --> 00:21:17,755
Yeah. Yeah.
196
00:21:47,536 --> 00:21:48,829
Kirksey Funeral Homes.
197
00:21:49,497 --> 00:21:51,165
The hungry rabbit jumps.
198
00:21:51,457 --> 00:21:52,333
Mr. Gerard?
199
00:21:53,542 --> 00:21:55,628
- Mr. Gerard?
- Yes.
200
00:21:55,962 --> 00:21:58,506
We need you to sign a few more
insurance forms, please.
201
00:22:24,491 --> 00:22:26,827
I talked to the police this morning.
202
00:22:27,787 --> 00:22:30,748
They found the rapist.
203
00:22:36,337 --> 00:22:37,672
He's dead.
204
00:22:38,839 --> 00:22:40,841
Committed suicide.
205
00:23:36,066 --> 00:23:38,318
We'll find a way to get over this
206
00:23:39,027 --> 00:23:40,446
together.
207
00:23:41,405 --> 00:23:42,656
I know.
208
00:23:44,157 --> 00:23:46,410
- I'm sorry.
- No.
209
00:23:47,078 --> 00:23:48,621
Don't say that.
210
00:23:49,956 --> 00:23:51,332
It's just hard.
211
00:23:55,461 --> 00:23:57,964
Sweetheart, that man is gone.
212
00:24:02,469 --> 00:24:04,804
- I want a new lock on the door.
- Okay.
213
00:24:05,138 --> 00:24:06,556
And bars on the windows.
214
00:24:35,878 --> 00:24:36,963
Will?
215
00:24:37,338 --> 00:24:38,631
Yeah, just me.
216
00:24:39,090 --> 00:24:41,134
- Did you lock the door?
- Doors locked.
217
00:24:46,431 --> 00:24:48,058
I sound like a crazy person.
218
00:24:48,391 --> 00:24:51,645
No, you sound like a person
who's getting over something difficult.
219
00:24:57,568 --> 00:24:58,610
I wanna buy a gun.
220
00:25:01,488 --> 00:25:05,326
We're not keeping a gun in this house.
No guns.
221
00:25:10,540 --> 00:25:13,835
All right. If your stance is not stable
you're not gonna be stable.
222
00:25:14,502 --> 00:25:17,464
Remember feet shoulder-width apart
knees slightly bent.
223
00:25:18,340 --> 00:25:19,674
Lean forward at the waist.
224
00:25:20,133 --> 00:25:21,384
Bring the gun to your eyesight.
225
00:25:22,344 --> 00:25:24,304
You got that front sight, rear sight.
226
00:25:24,596 --> 00:25:26,139
Squeeze the trigger.
227
00:25:28,183 --> 00:25:29,517
There's your pepper spray.
228
00:25:30,769 --> 00:25:32,938
Remember, squeeze the trigger.
229
00:25:33,521 --> 00:25:34,940
- Take care.
- Thanks.
230
00:25:35,524 --> 00:25:37,485
Oh, on you I missed.
231
00:25:38,444 --> 00:25:41,154
- Well, you still have to make it.
- All right,
232
00:25:41,530 --> 00:25:43,532
- side pocket.
- Oh, no. A lot of green, Laura.
233
00:25:43,741 --> 00:25:44,992
A lot of green.
234
00:25:47,954 --> 00:25:50,623
- Oh, good game, honey.
- You're a pool shark.
235
00:25:52,000 --> 00:25:52,583
You noticed.
236
00:25:52,917 --> 00:25:55,086
All right, let's go again.
I'll give you a chance to even the score.
237
00:25:55,419 --> 00:25:58,715
- All right, I'll rack 'em, you grab drinks.
- Fine. Good idea.
238
00:26:09,059 --> 00:26:09,601
Hello?
239
00:26:10,060 --> 00:26:12,687
Will? Come outside.
I need to talk to you.
240
00:26:13,063 --> 00:26:15,565
- Who is this?
- It's Simon. I have to talk to you.
241
00:26:16,066 --> 00:26:17,192
Come outside.
242
00:26:17,484 --> 00:26:19,444
Just tell Laura, it's your sister.
243
00:26:22,990 --> 00:26:25,785
- Hello?
- You see the store on the corner?
244
00:26:27,036 --> 00:26:29,121
- Yes.
- Go in there.
245
00:26:35,211 --> 00:26:36,837
Now I want you to buy a pack of gum
246
00:26:37,588 --> 00:26:39,465
then come out the back entrance.
247
00:26:41,051 --> 00:26:42,552
- Have any gum?
- Yes.
248
00:26:43,011 --> 00:26:44,555
- How much is it?
- Dollar fifty.
249
00:26:46,473 --> 00:26:48,725
- Is that the back entrance?
- Yeah, through that.
250
00:27:03,449 --> 00:27:05,576
- Hey, Will, come on in.
- What do you want?
251
00:27:06,202 --> 00:27:08,746
Just a quick talk.
Relax. You're looking good.
252
00:27:09,163 --> 00:27:11,749
So is your wife. I'm glad to
see you guys are back on track.
253
00:27:12,083 --> 00:27:13,585
What do you want to talk about?
254
00:27:14,627 --> 00:27:15,753
What do you think?
255
00:27:22,885 --> 00:27:26,598
There is a, uh, mailbox
at the entrance of the zoo.
256
00:27:27,307 --> 00:27:29,351
And we would like you
to go there tomorrow after work
257
00:27:29,559 --> 00:27:32,479
and mail this at exactly 4:15.
258
00:27:35,566 --> 00:27:36,984
What is it?
259
00:27:37,318 --> 00:27:38,861
It's a letter to Santa Claus.
260
00:27:39,987 --> 00:27:41,029
Santa Claus?
261
00:27:43,616 --> 00:27:45,409
- And then I'm even?
- Well, that's not up to me.
262
00:27:45,826 --> 00:27:47,286
Well, who's it up to?
263
00:27:47,620 --> 00:27:51,332
All I know is I need you to mail that
264
00:28:03,345 --> 00:28:03,762
Where did you go?
265
00:28:03,970 --> 00:28:07,391
Well, my sister called. It was too noisy
in here so I had to step outside.
266
00:28:09,518 --> 00:28:11,520
- Are you okay?
- Yeah, everything's fine.
267
00:28:12,521 --> 00:28:13,438
- Fine.
- Play again? Double or nothing?
268
00:28:13,773 --> 00:28:15,482
No. I'm real tired. Let's go.
269
00:28:16,400 --> 00:28:17,693
- Okay?
- Okay.
270
00:29:22,094 --> 00:29:22,635
Yes?
271
00:29:23,386 --> 00:29:24,972
- You're in the mailbox?
- I am.
272
00:29:25,472 --> 00:29:26,765
Open the letter.
273
00:29:27,725 --> 00:29:29,602
Okay. Hold on.
274
00:29:41,530 --> 00:29:42,656
- Okay.
- Go to the zoo.
275
00:29:43,116 --> 00:29:45,243
Pay for the ticket with cash
and wait by the entrance.
276
00:29:45,952 --> 00:29:47,453
If the woman and the girls show up,
277
00:29:47,954 --> 00:29:52,834
you follow them. If that man appears,
and say, "The hungry rabbit jumps."
278
00:29:53,376 --> 00:29:55,920
- You got it?
- The hungry rabbit jumps.
279
00:29:56,588 --> 00:29:57,756
That's right.
280
00:29:58,256 --> 00:30:00,925
- What does it mean?
- It means what it means.
281
00:30:01,260 --> 00:30:04,012
Now, memorize the number
and their pictures
282
00:30:04,304 --> 00:30:06,390
and tear up that sheet
until it's confetti.
283
00:30:07,766 --> 00:30:08,850
You got it?
284
00:30:09,726 --> 00:30:10,936
Okay, good luck.
285
00:30:37,463 --> 00:30:39,841
I wanna welcome you to the zoo
and to our elephant show.
286
00:30:40,050 --> 00:30:43,845
We have two elephants here
in the Audobon Zoo both Asian females.
287
00:30:44,304 --> 00:30:45,389
This is Jean.
288
00:30:45,931 --> 00:30:47,474
She is 36 years old
289
00:30:47,933 --> 00:30:50,144
and she weighs 7600 pounds.
290
00:30:51,520 --> 00:30:55,399
Anya is 45
and she's 10,400 pounds.
291
00:30:56,567 --> 00:30:57,526
What we're gonna show you today
are a few behaviors
292
00:30:57,860 --> 00:30:59,361
that the elephants know
293
00:30:59,779 --> 00:31:01,989
and things that we need
to do daily to take a look at 'em
294
00:31:02,406 --> 00:31:04,450
to make sure they're healthy
and doing well.
295
00:31:24,554 --> 00:31:25,639
What you're looking at?
I've seen bitch.
296
00:31:25,889 --> 00:31:28,141
All right! All right.
Nobody's looking at anybody.
297
00:31:28,391 --> 00:31:30,393
- Settle down. Come on.
- Don't touch me.
298
00:31:30,561 --> 00:31:32,521
I'm not touching you, I'm guiding you.
299
00:31:33,397 --> 00:31:35,441
All right. We need everybody to...
300
00:31:43,032 --> 00:31:45,617
- Hey, Will.
- You came into my classroom?
301
00:31:46,452 --> 00:31:50,456
- Why? I don't get this.
- No need to shout, Will. I'm right here.
302
00:31:53,751 --> 00:31:55,211
I've done everything you asked
303
00:31:55,587 --> 00:31:58,465
- the Santa Claus letter, the zoo...
- The man didn't show up?
304
00:31:58,756 --> 00:32:01,218
No, I don't think so but,
look, I'm finished.
305
00:32:01,426 --> 00:32:03,720
Will, you've been very helpful
and we appreciate it.
306
00:32:03,970 --> 00:32:05,388
But what you've done
is only part of it, okay?
307
00:32:05,597 --> 00:32:08,391
- We just need you to do one more thing.
- I think you made a mistake here.
308
00:32:08,766 --> 00:32:11,353
I'm not cut out to the kind of activity.
309
00:32:11,687 --> 00:32:13,230
- Yeah?
- I hope you're right.
310
00:32:13,438 --> 00:32:16,567
Will, a promise is a promise, okay?
I'll be in touch.
311
00:32:25,743 --> 00:32:27,411
- Oh.
- Excuse me. Hey, now, my bad, brother.
312
00:32:27,620 --> 00:32:29,163
- It's all right.
- Oh.
313
00:32:29,956 --> 00:32:31,790
- You dropped something.
- No, it's not mine.
314
00:32:32,125 --> 00:32:33,459
Oh, sure it is.
315
00:32:34,543 --> 00:32:36,921
Hey, this isn't mine.
316
00:33:14,419 --> 00:33:15,461
- Will?
- Yeah?
317
00:33:16,004 --> 00:33:18,756
We finished rehearsal early today.
You wanna go out for dinner?
318
00:33:20,425 --> 00:33:21,467
Uh, sure.
319
00:33:25,722 --> 00:33:28,308
- Hello.
- I assume you got the package.
320
00:33:29,518 --> 00:33:30,519
Yes.
321
00:33:31,269 --> 00:33:34,022
Okay, tomorrow morning
you'll have an issue with your car
322
00:33:34,606 --> 00:33:37,484
and take the Number 7
Broad Street bus to school
323
00:33:37,776 --> 00:33:40,321
get off at the Earhart Boulevard stop.
324
00:33:40,571 --> 00:33:43,407
You'll see a pedestrian ramp that
goes down to the ground level.
325
00:33:43,574 --> 00:33:46,535
Walczak takes the bus to work.
He arrives about 8:15.
326
00:33:46,869 --> 00:33:48,245
Wait for him on the ramp.
327
00:33:48,580 --> 00:33:49,581
As he passes
328
00:33:50,456 --> 00:33:52,542
you're gonna bump him and knock him
over the edge. It'll be easy.
329
00:33:52,917 --> 00:33:55,378
There's a low rail.
It's gonna look like a suicide.
330
00:33:56,128 --> 00:33:58,005
Now, there's two security cameras
that cover that spot.
331
00:33:58,215 --> 00:34:00,467
But don't worry about them,
they're both disabled.
332
00:34:01,051 --> 00:34:03,845
- When it's done, you call me.
- No, I am done.
333
00:34:04,304 --> 00:34:06,849
- Will...
- I followed that woman, those girls.
334
00:34:07,515 --> 00:34:08,391
I'm done.
335
00:34:08,558 --> 00:34:11,186
All you have to say is
"the hungry rabbit jumps."
336
00:34:11,561 --> 00:34:14,106
You got it?
The hungry rabbit jumps.
337
00:34:17,818 --> 00:34:20,529
- What are you doing out here?
- I can't get reception inside.
338
00:34:48,558 --> 00:34:49,559
What is it?
339
00:34:51,603 --> 00:34:53,563
Does it have something to do with me?
340
00:34:54,606 --> 00:34:56,441
I read that sometimes
341
00:34:57,401 --> 00:35:00,029
the partner of the victim
has trouble readjusting.
342
00:35:00,320 --> 00:35:03,157
Oh, God, no, no.
We're fine.
343
00:35:07,119 --> 00:35:08,454
Then what is it?
344
00:35:08,746 --> 00:35:12,708
- Will, whatever it is, you can tell me.
- It's nothing. I love you.
345
00:35:33,147 --> 00:35:36,108
So take the Number 7
Broad Street bus to school
346
00:35:36,483 --> 00:35:37,818
get off at the Earhart Boulevard.
347
00:35:38,235 --> 00:35:40,612
Walczak takes the bus to work.
He arrives about 8:15.
348
00:35:40,905 --> 00:35:43,074
You'll see a pedestrian ramp
that goes down to the ground level.
349
00:35:43,490 --> 00:35:46,493
It'll be easy. There's a low rail.
It's gonna look like a suicide.
350
00:36:34,002 --> 00:36:35,712
- Hey, you're late.
- I'm sorry.
351
00:36:36,420 --> 00:36:37,506
But you're never late.
352
00:36:37,881 --> 00:36:39,424
Okay, I get it.
353
00:36:39,633 --> 00:36:41,676
How many times
do you want me to apologize?
354
00:36:45,680 --> 00:36:47,391
And I wished that I had died
355
00:36:48,058 --> 00:36:51,061
and far into the night
he crooned that tune.
356
00:36:51,561 --> 00:36:54,189
The stars went out
and so did the moon.
357
00:36:54,982 --> 00:36:57,985
The singer stopped playing
and went to bed
358
00:36:59,236 --> 00:37:02,407
while the weary blues echoed
through his head.
359
00:37:03,574 --> 00:37:05,368
He slept like a rock
360
00:37:07,245 --> 00:37:08,704
or man that's dead.
361
00:37:23,762 --> 00:37:25,389
What happened?
You backed out?
362
00:37:26,515 --> 00:37:27,391
I told you I couldn't do it.
363
00:37:27,724 --> 00:37:29,268
Will, you know
what a child pornographer does.
364
00:37:29,560 --> 00:37:32,271
He arranges for adult men to
have sex with children in videotapes it.
365
00:37:32,479 --> 00:37:33,939
I get it. He's the scum of the earth.
366
00:37:34,398 --> 00:37:35,316
Needs to get what's coming to him.
367
00:37:35,566 --> 00:37:38,277
But I'm not the guy to do it.
I am not a killer.
368
00:37:38,444 --> 00:37:41,739
- Will, let's not forget what we did for you.
- I wasn't myself that night.
369
00:37:42,198 --> 00:37:45,242
Nobody said anything in the agreement
about killing anybody.
370
00:37:45,702 --> 00:37:47,495
So get the hell out of my life.
371
00:38:10,185 --> 00:38:12,145
Why would someone slash our tires?
372
00:38:14,648 --> 00:38:16,400
But how did they even get
into the garage area?
373
00:38:16,650 --> 00:38:18,402
It wouldn't be all that difficult.
374
00:38:22,281 --> 00:38:23,157
What's the matter?
375
00:38:23,699 --> 00:38:24,658
Nothing.
376
00:38:25,534 --> 00:38:27,453
But why are you acting so weird?
377
00:38:28,579 --> 00:38:30,414
- Why does somehow...
- Will?
378
00:38:30,581 --> 00:38:33,001
Will Gerard?
I thought it was you.
379
00:38:33,710 --> 00:38:35,670
Simon Adams.
We taught over Bartram together.
380
00:38:35,962 --> 00:38:38,298
- Remember?
- Right.
381
00:38:39,007 --> 00:38:41,968
- Hey, Simon.
- Laura, Will's wife.
382
00:38:42,594 --> 00:38:44,429
So how's it going?
Still fighting a good fight?
383
00:38:44,804 --> 00:38:46,806
- Yeah.
- Good.
384
00:38:47,266 --> 00:38:50,978
I got out. I moved to Seattle.
I'm just back consoling a friend. His, uh...
385
00:38:51,478 --> 00:38:53,147
his wife got murdered.
386
00:38:54,523 --> 00:38:58,486
- Oh, my god, that's awful.
- Yeah. Unbelievable. Really, uh,
387
00:38:59,194 --> 00:39:00,613
it really shouldn't have happened.
388
00:39:02,573 --> 00:39:04,825
Well, would you like to join us,
Simon, have a drink?
389
00:39:05,326 --> 00:39:07,370
Sure, just for a moment.
I, uh,
390
00:39:08,121 --> 00:39:09,455
I don't wanna intrude.
391
00:39:11,374 --> 00:39:14,210
- Don't tell me you're a teacher too, Laura?
- I'm a musician.
392
00:39:14,544 --> 00:39:16,963
- Nice. Love to hear you play.
- Simon.
393
00:39:17,673 --> 00:39:22,385
Not to be rude but Laura and I were
actually having a private meal together.
394
00:39:23,261 --> 00:39:25,931
Of course.
Yeah, I understand.
395
00:39:26,432 --> 00:39:27,599
Nice to meet Laura.
396
00:39:30,060 --> 00:39:32,479
It's funny how people come in
and out of each others' lives.
397
00:39:33,689 --> 00:39:34,731
Don't you think?
398
00:39:35,691 --> 00:39:36,567
Call me, Will.
399
00:39:37,526 --> 00:39:38,485
Take care, guys.
400
00:39:53,626 --> 00:39:56,171
It's terrible about his friend's
about his friend's wife being murdered.
401
00:40:58,068 --> 00:40:59,404
What the hell are you doing?
402
00:41:00,446 --> 00:41:01,739
Did you see my work bag?
403
00:41:02,490 --> 00:41:03,408
It's right there.
404
00:41:14,920 --> 00:41:17,881
Honey, I think I left something in the car.
I'll be back right back.
405
00:41:18,381 --> 00:41:19,425
Okay.
406
00:41:47,704 --> 00:41:49,080
Kirksey Funeral Home.
407
00:41:49,581 --> 00:41:51,833
Hello? Kirksey Funeral Home.
408
00:41:55,587 --> 00:41:59,007
- I want to talk to Simon.
- Is this Mr. Gerard?
409
00:42:00,968 --> 00:42:02,510
- Yes.
- Mr. Gerard,
410
00:42:02,886 --> 00:42:04,847
I know that it's
a very tough time for you...
411
00:42:05,055 --> 00:42:06,515
- but we here at Kirksey Funeral Home...
- No, no, no.
412
00:42:06,724 --> 00:42:10,394
Want to make...
- Tell Simon to leave my wife the fuck alone.
413
00:42:12,313 --> 00:42:13,564
Hey, man, do you realize somebody
slashed your tires
414
00:42:14,064 --> 00:42:16,400
- on the other side?
- Yeah, I know that. Thank you.
415
00:42:17,276 --> 00:42:19,028
Jesus, all right, man. Sorry.
416
00:42:27,537 --> 00:42:29,205
- Will?
- Yeah. Are you all right?
417
00:42:29,581 --> 00:42:30,665
Yes.
418
00:42:39,258 --> 00:42:41,551
- Where have you been?
- I told you I had to go down to the car.
419
00:42:42,094 --> 00:42:43,971
Oh, I thought I heard you
walking around.
420
00:43:05,576 --> 00:43:06,536
What?
421
00:43:07,453 --> 00:43:10,415
Nothing. Just watching you.
422
00:43:26,432 --> 00:43:27,433
Laura, uh
423
00:43:30,477 --> 00:43:31,353
I love you.
424
00:43:32,521 --> 00:43:34,190
- I love you too, honey.
- Okay.
425
00:43:34,606 --> 00:43:35,983
I called the "triple A".
They'll...
426
00:43:36,651 --> 00:43:38,485
be here this morning with the tires on.
427
00:45:30,727 --> 00:45:32,689
Mr. Walczak,
I need to speak with you.
428
00:45:35,567 --> 00:45:37,777
Stop! Stop! Stop!
429
00:45:38,360 --> 00:45:38,986
Stop!
430
00:45:39,446 --> 00:45:40,237
Stop!
431
00:45:40,905 --> 00:45:41,906
Please, I need a...
432
00:45:43,115 --> 00:45:44,033
No!
433
00:45:47,620 --> 00:45:48,746
No!
434
00:46:23,825 --> 00:46:25,535
Hi. I'm gonna need your card
435
00:46:25,827 --> 00:46:28,037
and I'm gonna need the locking key
of your wheel nuts.
436
00:46:28,413 --> 00:46:29,331
Do you have it?
437
00:46:31,666 --> 00:46:32,709
Good question.
438
00:46:57,568 --> 00:46:59,195
- Yes?
- Hello, Will.
439
00:46:59,779 --> 00:47:01,114
Just wanted to thank you.
440
00:47:01,406 --> 00:47:03,449
You did a helluva job.
Walczak is dead.
441
00:47:03,867 --> 00:47:06,369
And now you're done.
Have a great life.
442
00:47:10,040 --> 00:47:12,668
- What's up, punk? Say something.
- Hey.
443
00:47:13,877 --> 00:47:14,420
Hey!
444
00:47:15,253 --> 00:47:15,837
Hey!
445
00:47:16,254 --> 00:47:17,213
Come on, break it up! Come on.
446
00:47:17,548 --> 00:47:19,216
- Break it up!
- Hands off me, faggot!
447
00:47:21,302 --> 00:47:23,220
- I'm sorry. I'm sorry.
- Get off me, man.
448
00:47:23,554 --> 00:47:24,555
Will, what's...?
449
00:47:25,556 --> 00:47:29,143
Striking a student is a minimum
three weeks suspension.
450
00:47:29,560 --> 00:47:30,519
Three weeks.
451
00:47:31,187 --> 00:47:32,479
What the hell are you thinking, Will?
452
00:47:36,818 --> 00:47:38,152
You're home early.
453
00:47:40,154 --> 00:47:42,073
Yeah, it was, uh
454
00:47:42,615 --> 00:47:43,700
half day.
455
00:47:44,326 --> 00:47:45,952
- Student conferences.
- That's funny
456
00:47:46,453 --> 00:47:48,663
because Jimmy called me
to check on you.
457
00:47:49,915 --> 00:47:50,874
What'd he say?
458
00:47:51,124 --> 00:47:53,376
He said that you hit a student
and got suspended.
459
00:47:53,711 --> 00:47:55,420
Yeah, well that kid is, uh...
460
00:47:55,713 --> 00:47:59,842
- he's just, uh, total mess.
- And that makes it right?
461
00:48:00,426 --> 00:48:02,511
Thank you. Thank you, darling,
for your support.
462
00:48:02,761 --> 00:48:04,513
- My support?
- Yes, your support.
463
00:48:05,389 --> 00:48:06,474
Here.
464
00:48:10,103 --> 00:48:11,562
Where did you get this?
465
00:48:13,481 --> 00:48:14,690
Where did you get it?
466
00:48:16,818 --> 00:48:19,570
- I can't tell you that.
- You can't tell me.
467
00:48:20,113 --> 00:48:21,197
I just...
468
00:48:22,323 --> 00:48:24,451
I can't. I can't tell you all right?
469
00:48:24,951 --> 00:48:26,828
- It's not...
- I'm going to rehearsal.
470
00:48:40,801 --> 00:48:42,928
Mahalia Jackson Theater, please.
471
00:48:44,639 --> 00:48:45,640
Laura?
472
00:48:50,645 --> 00:48:53,981
Mr. Gerard, I'm Detective Rudeski.
This is Detective Green.
473
00:48:54,482 --> 00:48:57,443
Sir, we have a warrant for your arrest
for the murder of Alan Marsh.
474
00:48:57,527 --> 00:48:58,403
Who?
475
00:48:58,653 --> 00:49:00,030
Turn around, please, sir.
476
00:49:02,323 --> 00:49:03,366
Who's Alan Marsh?
477
00:49:13,585 --> 00:49:14,461
To the left.
478
00:49:20,634 --> 00:49:22,094
Hand over your cellphone, please.
479
00:49:22,678 --> 00:49:24,805
You're gonna hold this here.
Stand up straight.
480
00:49:25,639 --> 00:49:26,974
- Go ahead.
- No, it's preposterous.
481
00:49:27,308 --> 00:49:30,019
I'm a school teacher.
I teach English at Rampart High.
482
00:49:30,561 --> 00:49:32,605
I am not a murderer.
483
00:49:34,524 --> 00:49:36,859
- How do you know Alan Marsh?
- I don't.
484
00:49:38,778 --> 00:49:40,530
I want you to talks
a look at something.
485
00:49:44,534 --> 00:49:46,411
That's you, right, Mr. Gerard?
486
00:49:50,040 --> 00:49:51,166
Yes.
487
00:49:52,084 --> 00:49:54,587
And here comes Alan Marsh.
488
00:49:58,090 --> 00:50:01,051
Now, how do you know Mr. Marsh?
489
00:50:01,885 --> 00:50:04,430
- I don't.
- That's you again.
490
00:50:06,515 --> 00:50:09,560
Man, you're clearly distressed.
Right?
491
00:50:10,394 --> 00:50:11,687
What happened down there?
492
00:50:12,563 --> 00:50:16,025
There is another camera
that shows the ramp under the freeway.
493
00:50:16,234 --> 00:50:18,527
Good, good because that
all proves I didn't kill him.
494
00:50:18,653 --> 00:50:22,699
Unfortunately someone forgot
to put the tape in the machine.
495
00:50:23,492 --> 00:50:24,909
Empty, no tape.
496
00:50:25,243 --> 00:50:26,911
What were you doing on that ramp?
497
00:50:28,663 --> 00:50:30,582
Yeah, I took the bus to work.
498
00:50:30,749 --> 00:50:32,376
Someone slashed my tires.
499
00:50:33,252 --> 00:50:34,879
You can go and check if you like.
500
00:50:35,670 --> 00:50:37,381
Let me show you something else.
501
00:50:37,714 --> 00:50:39,466
Alan Marsh's cellphone.
502
00:50:48,768 --> 00:50:50,603
Now what were you doing there
at the zoo?
503
00:50:58,444 --> 00:51:00,405
I never saw that man
504
00:51:01,447 --> 00:51:02,991
until the day he died.
505
00:51:04,117 --> 00:51:04,618
I swear it.
506
00:51:05,035 --> 00:51:07,538
Is he gonna write
something bad about you?
507
00:51:08,539 --> 00:51:11,875
- What do you mean?
- Investigative journalists like to pry.
508
00:51:14,920 --> 00:51:16,380
He is a journalist?
509
00:51:17,423 --> 00:51:18,507
Look
510
00:51:20,551 --> 00:51:22,761
why don't you walk us through
what happened?
511
00:51:25,181 --> 00:51:28,601
Will, here's the thing.
512
00:51:28,976 --> 00:51:32,104
You tell us the truth.
We can help each other.
513
00:51:34,649 --> 00:51:35,692
I want a lawyer.
514
00:51:49,331 --> 00:51:50,958
Will Gerard, no priors
515
00:51:51,583 --> 00:51:53,168
teaches high school English.
516
00:51:53,501 --> 00:51:54,878
Married, no kids.
517
00:51:55,838 --> 00:51:58,298
Well, only, I guess,
semi-interesting thing...
518
00:51:58,674 --> 00:52:01,510
is his wife, Laura Gerard,
was raped in September.
519
00:52:01,802 --> 00:52:04,722
- Why would he wanna kill Marsh?
- Uh, we're getting there, right?
520
00:52:05,223 --> 00:52:06,807
You got anything connected
with him and victim?
521
00:52:07,225 --> 00:52:09,560
- Yeah.
- Video of Gerard on the Marsh's phone.
522
00:52:09,853 --> 00:52:11,687
It looks like Marsh
has been following him.
523
00:52:13,397 --> 00:52:14,733
Let me have a go at him.
524
00:52:15,274 --> 00:52:16,234
You give us an hour?
525
00:52:16,525 --> 00:52:19,446
- He'll break soon, boss.
- I said I wanna go at him.
526
00:52:20,029 --> 00:52:22,449
You got 23 unsolved up
there on the board.
527
00:52:22,574 --> 00:52:23,492
Work those.
528
00:52:24,158 --> 00:52:27,537
- Twenty two actually.
- Well, look again, it's 23.
529
00:52:32,667 --> 00:52:36,546
Good afternoon, Mr. Gerard.
I'm Lieutenant Durgan.
530
00:52:38,883 --> 00:52:43,220
Let me ask you a few simple questions,
just procedure. Nothing to worry about.
531
00:52:45,055 --> 00:52:46,349
I wanna lawyer.
532
00:52:50,978 --> 00:52:53,023
The day after Monday is...?
533
00:52:54,565 --> 00:52:56,109
I want a lawyer.
534
00:52:56,902 --> 00:52:59,695
You haven't been charged
with anything, Mr. Gerard.
535
00:53:00,613 --> 00:53:02,407
The day after Monday is...?
536
00:53:02,991 --> 00:53:03,909
Tuesday.
537
00:53:04,993 --> 00:53:06,411
My favorite color is...?
538
00:53:06,828 --> 00:53:08,204
What the hell is this?
539
00:53:08,622 --> 00:53:10,457
My favorite color is...?
540
00:53:11,082 --> 00:53:13,585
My favorite color?
Uh, purple.
541
00:53:14,503 --> 00:53:15,504
Purple.
542
00:53:16,297 --> 00:53:19,383
If a baby is unhappy, he...?
543
00:53:20,676 --> 00:53:21,718
He cries.
544
00:53:22,386 --> 00:53:23,846
The hungry rabbit?
545
00:53:30,770 --> 00:53:31,896
Jumps.
546
00:53:32,980 --> 00:53:34,441
The hungry rabbit jumps.
547
00:53:36,651 --> 00:53:37,485
Got it.
548
00:53:46,244 --> 00:53:47,204
Get up.
549
00:53:48,621 --> 00:53:50,498
Put that on.
I'm gonna leave the room.
550
00:53:50,749 --> 00:53:53,043
Wait 10 seconds
and get the fuck outta here.
551
00:53:53,669 --> 00:53:54,628
And then what?
552
00:53:54,920 --> 00:53:57,340
If you don't go now,
you won't make it through the night.
553
00:53:57,715 --> 00:54:00,133
They'll kill you
and make it look like a suicide.
554
00:54:00,718 --> 00:54:02,136
Shut the door behind you.
555
00:54:36,130 --> 00:54:37,464
Hold on a sec?
556
00:55:13,877 --> 00:55:14,878
Afternoon.
557
00:55:28,643 --> 00:55:30,770
Lieutenant,
you move Will Gerard to Holding?
558
00:55:31,896 --> 00:55:35,233
- No, he's still in three.
- I was just there. It's empty.
559
00:55:36,568 --> 00:55:38,403
- The fuck you're talking about?
- He's not in there.
560
00:55:39,529 --> 00:55:40,863
What do you think he's hiding?
561
00:55:43,826 --> 00:55:47,204
I don't know.
I've never seen him like that before.
562
00:55:48,747 --> 00:55:49,957
An affair?
563
00:55:50,583 --> 00:55:51,542
No.
564
00:55:53,210 --> 00:55:56,004
No, it's something worse than that.
565
00:55:56,255 --> 00:55:58,924
Call him. Tell him, you want some answers,
or you're not coming home.
566
00:56:03,096 --> 00:56:04,430
I'll give you some privacy.
567
00:56:14,524 --> 00:56:15,442
Homicide.
568
00:56:18,194 --> 00:56:20,864
- Who is this?
- Ma'am, this is Detective Rudeski.
569
00:56:21,365 --> 00:56:23,117
Is this Will Gerard's wife?
570
00:56:39,299 --> 00:56:41,552
Hey, it's Trudy.
Leave a message and I'll call you back.
571
00:56:41,719 --> 00:56:43,137
Trudy, it's Will.
572
00:56:43,554 --> 00:56:44,972
I need you to do me a favor.
573
00:56:45,306 --> 00:56:48,101
I need you to tell Laura in person,
not on the phone.
574
00:56:49,519 --> 00:56:51,271
Tell her I will try to meet her
at rehearsal tomorrow.
575
00:56:51,729 --> 00:56:52,522
- Leave the corner now.
- Tell her, I'm...
576
00:56:52,772 --> 00:56:54,649
- Leave the corner.
...I'm okay.
577
00:56:55,150 --> 00:56:56,693
All right, come on, buddy.
You're going in.
578
00:56:57,068 --> 00:56:58,444
Just sleep it off tonight.
Let's go.
579
00:56:58,820 --> 00:57:01,114
Come on.
Get your body bag.
580
00:57:38,695 --> 00:57:41,114
Hey, this is Alan Marsh.
This is my website.
581
00:57:41,448 --> 00:57:43,491
Click around on things you
wanna look at have some fun.
582
00:57:44,034 --> 00:57:47,245
You'll find my very byline
my very second byline.
583
00:58:01,552 --> 00:58:03,930
Hey, man.
584
00:58:04,430 --> 00:58:07,516
You skipped school.
They can kiss my ass.
585
00:58:08,476 --> 00:58:11,354
Damn. You decide.
You decide right there. Yeah.
586
00:58:16,275 --> 00:58:19,404
Now you know vandalizing
the school property is illegal, Edwin.
587
00:58:19,738 --> 00:58:22,616
What you're doing here, Mr. G?
I heard you got busted by the cops.
588
00:58:23,075 --> 00:58:25,494
What did you do for,
sucker punching a kid?
589
00:58:26,411 --> 00:58:27,246
No.
590
00:58:27,537 --> 00:58:29,790
Murder, first degree.
591
00:58:31,416 --> 00:58:33,961
I'm sorry I hit it you, Edwin.
I really am.
592
00:58:34,294 --> 00:58:36,506
It's all right.
Maybe I had it coming.
593
00:58:36,756 --> 00:58:38,758
Can you do me a favor, Edwin?
594
00:58:39,467 --> 00:58:40,510
I never saw you, Mr. G.
595
00:58:41,218 --> 00:58:42,262
You never saw us.
596
00:58:42,595 --> 00:58:43,554
Right.
597
00:59:52,042 --> 00:59:53,001
Laura.
598
01:00:01,010 --> 01:00:02,428
Will.
599
01:00:04,889 --> 01:00:06,140
What the hell is happening?
600
01:00:15,484 --> 01:00:18,112
What is and you're sure
we can't go to the cops?
601
01:00:18,653 --> 01:00:20,947
- We tell them everything.
- Some of them are cops.
602
01:00:21,615 --> 01:00:24,493
You can't stay at home.
Go to Lafitte's Hotel,
603
01:00:24,701 --> 01:00:28,205
wait for me there.
Use this call me. The number's in it.
604
01:00:31,083 --> 01:00:33,335
Here. It's all I've got.
605
01:00:34,169 --> 01:00:34,962
Take this.
606
01:00:39,509 --> 01:00:40,426
Where it come from?
607
01:00:41,844 --> 01:00:43,096
I was scared.
608
01:00:43,554 --> 01:00:45,348
I should never have put us in this mess.
609
01:00:45,598 --> 01:00:48,434
If they had asked me that night,
I would have done the same thing.
610
01:00:50,061 --> 01:00:51,562
Will, what are you gonna do?
611
01:00:51,897 --> 01:00:53,649
- Where you're gonna go?
- Cops.
612
01:00:55,400 --> 01:00:57,402
Those were the same guys
that came to our apartment.
613
01:00:57,694 --> 01:00:59,488
You have to go. Go!
614
01:01:03,575 --> 01:01:04,701
Mrs. Gerard.
615
01:01:05,161 --> 01:01:06,036
What do you want now?
616
01:01:06,870 --> 01:01:09,456
A little follow up. Has your husband
tried to contact you, Mrs. Gerard?
617
01:01:09,916 --> 01:01:12,209
- No, he has not.
- I find that hard to believe.
618
01:01:12,751 --> 01:01:15,922
- Do you?
- You seemed a little tense.
619
01:01:16,588 --> 01:01:18,883
Yeah, I'm a little tense, Detective.
620
01:01:19,258 --> 01:01:21,385
In my situation, should I be relaxed?
621
01:01:23,430 --> 01:01:24,556
I have rehearsal.
622
01:01:25,682 --> 01:01:27,392
- Marshy!
- Marshy!
623
01:01:27,600 --> 01:01:29,602
- Marshy!
- Marshy!
624
01:01:30,019 --> 01:01:32,564
Nobody takes a story like you.
You were the best.
625
01:01:33,899 --> 01:01:37,319
But Jesus, Marshy, you could have picked
a more dignified way to go out.
626
01:01:38,278 --> 01:01:39,988
You escaped from a Chechen jail.
627
01:01:40,322 --> 01:01:41,949
You survived your own divorce,
for crying out loud.
628
01:01:42,324 --> 01:01:43,492
Just barely.
629
01:01:43,576 --> 01:01:47,455
And that piece you wrote about
the music industry that was beautiful.
630
01:01:47,955 --> 01:01:50,082
Gorgeous story.
Marshy, here's to you.
631
01:01:50,541 --> 01:01:52,418
- You're the real deal.
- Amen, brother.
632
01:01:52,793 --> 01:01:53,877
You redheaded, asshole!
633
01:01:54,212 --> 01:01:57,131
- Here, here!
- Here's a little music for Marshy.
634
01:02:28,497 --> 01:02:32,752
- We're having a toast to Marshy.
- Marshy!
635
01:02:33,378 --> 01:02:35,421
And to our new best friend
as long as he keeps buying.
636
01:02:35,713 --> 01:02:36,797
- Will.
- Will.
637
01:02:39,675 --> 01:02:43,096
- Marshy was a great guy, huh?
- He was one hell of a journalist.
638
01:02:43,846 --> 01:02:46,724
A couple of weeks ago
we had lunch and, uh
639
01:02:47,350 --> 01:02:49,560
- weirdest thing happened.
- What's that, he paid?
640
01:02:51,605 --> 01:02:55,859
No, he, uh, he tells me
about the secret organization. Some...
641
01:02:56,568 --> 01:02:58,820
group that claims to hand out justice
642
01:02:59,195 --> 01:03:01,448
you know,
when the justice system fails and...
643
01:03:01,865 --> 01:03:03,992
- He told you that?
- Oh, it's true.
644
01:03:04,201 --> 01:03:06,370
They killed him,
made it look like a suicide.
645
01:03:06,662 --> 01:03:08,330
You better watch your back there, Will.
646
01:03:08,664 --> 01:03:11,542
Because anybody associated
with Marshy is a marked man.
647
01:03:12,084 --> 01:03:14,921
- And why do they want him dead?
- Because...
648
01:03:15,672 --> 01:03:17,590
Joe, you tell him.
649
01:03:18,299 --> 01:03:20,051
Because Alan Marsh...
650
01:03:21,719 --> 01:03:22,887
was an alien.
651
01:03:23,305 --> 01:03:27,225
He was sent here as a scout
to prepare for the invasion of earth.
652
01:03:27,725 --> 01:03:31,396
So, Will you... you are now obligated
to buy us another round.
653
01:03:31,563 --> 01:03:32,522
Absolutely.
654
01:03:33,190 --> 01:03:34,149
Augie!
655
01:03:44,452 --> 01:03:47,246
Don't worry about it, Will.
He's been telling that crazy story to everybody.
656
01:03:47,996 --> 01:03:50,583
He went so far as even hiding
his own research.
657
01:03:52,335 --> 01:03:53,586
Where'd he hide it?
658
01:03:54,170 --> 01:03:56,589
Well, that would be the $64-million
question, wouldn't it?
659
01:03:56,923 --> 01:03:57,631
Cheers.
660
01:03:59,550 --> 01:04:01,052
Well, he was obsessed.
661
01:04:01,552 --> 01:04:04,472
I mean he said he was about to
make that all stuff public.
662
01:04:04,598 --> 01:04:07,517
The truth is, I mean, Alan...
663
01:04:07,851 --> 01:04:11,521
- he had some issues.
- Yeah, it got worse.
664
01:04:11,855 --> 01:04:13,523
One of the sources got bumped off.
665
01:04:13,773 --> 01:04:17,152
And after that, I don't know, man.
He just he became like, uh...
666
01:04:17,486 --> 01:04:18,737
- Different man.
- Yeah.
667
01:04:19,113 --> 01:04:22,449
Jumpy, paranoid, lying son of a bitch.
668
01:04:23,283 --> 01:04:24,576
Just sort of like you, Will.
669
01:04:25,494 --> 01:04:27,412
So what are you, a cop?
670
01:04:28,288 --> 01:04:30,666
Next time you wanna come snooping
around show your badge
671
01:04:31,125 --> 01:04:32,960
and don't pretend to be his friend.
672
01:04:44,597 --> 01:04:45,556
Will.
673
01:04:50,311 --> 01:04:51,980
- Stop him!
- Hey, Will!
674
01:04:53,064 --> 01:04:54,816
Will, come back. I wanna talk to you.
675
01:04:56,568 --> 01:04:58,194
Go after him. Get in the car.
676
01:05:33,148 --> 01:05:34,066
Go, get him.
677
01:05:39,362 --> 01:05:40,489
He went over himself.
678
01:05:43,992 --> 01:05:45,411
Get down. Get down below.
679
01:05:47,621 --> 01:05:48,581
Will?
680
01:05:52,210 --> 01:05:53,377
No need to run, Will.
681
01:05:54,838 --> 01:05:56,965
I have something that
I think you may want.
682
01:06:02,095 --> 01:06:04,598
It's the tape from the security camera.
I just wanna show you.
683
01:06:06,140 --> 01:06:07,601
I have it right here.
684
01:06:08,518 --> 01:06:10,187
Why don't you come out?
I'll show it to you.
685
01:06:10,604 --> 01:06:11,563
Come on, Will.
686
01:06:13,232 --> 01:06:16,693
Will, come on out.
It's very clear you didn't kill anybody.
687
01:06:18,153 --> 01:06:19,529
I just want to sell it to you.
688
01:06:20,405 --> 01:06:21,490
Will?
689
01:06:31,292 --> 01:06:32,293
Hey!
690
01:07:12,084 --> 01:07:13,335
Goddammit!
691
01:07:19,551 --> 01:07:20,385
Mrs. Gerard...
692
01:07:20,760 --> 01:07:22,595
I'm Detective Sims of the New Orleans
Police Department.
693
01:07:22,804 --> 01:07:24,097
Would you come with me, please?
694
01:07:24,556 --> 01:07:26,016
- Now what?
- Your husband, Mrs. Gerard.
695
01:07:26,391 --> 01:07:28,852
We just found out some new information
that indicates he's innocent.
696
01:07:29,061 --> 01:07:29,978
You do?
697
01:07:30,228 --> 01:07:32,522
We need your help to get him out
of this mess. Come with me, please.
698
01:07:32,815 --> 01:07:33,857
Of course.
699
01:07:54,670 --> 01:07:56,214
So what's this new evidence?
700
01:07:57,048 --> 01:07:59,676
- Excuse me?
- You said there was new evidence.
701
01:08:00,259 --> 01:08:02,512
We'll show you
when we get down the station.
702
01:08:31,667 --> 01:08:33,128
Man, mother fucker!
703
01:10:00,134 --> 01:10:02,512
The wireless customer
you are calling is not available.
704
01:10:02,596 --> 01:10:04,097
Please try again later.
705
01:11:15,087 --> 01:11:16,088
Hey!
706
01:11:17,048 --> 01:11:21,511
In a hyphenated compound situation
do you capitalize the second word?
707
01:11:22,887 --> 01:11:25,891
Only if it's a noun and the words
have equal weight
708
01:11:26,266 --> 01:11:31,521
like, "Homeland Security".
If it's a participle modifying the first word then
709
01:11:32,523 --> 01:11:35,067
you better,
uh... you better keep it lower case.
710
01:11:36,569 --> 01:11:40,239
Huh, yeah, it makes sense.
Thanks.
711
01:11:59,634 --> 01:12:03,222
Edmund Burke.
"A philosophical enquiry."
712
01:12:09,186 --> 01:12:12,439
It is not what a lawyer tells me
I may do but what
713
01:12:12,731 --> 01:12:16,610
humanity, reason,
and justice tell me I ought to do.
714
01:12:30,040 --> 01:12:33,128
There's a guy in the news room
going through Alan Marsh's desk.
715
01:12:33,461 --> 01:12:35,130
I've never seen him before.
716
01:12:35,463 --> 01:12:36,381
Look.
717
01:12:37,132 --> 01:12:39,760
Where'd he go?
I'm telling you he was right there.
718
01:13:52,210 --> 01:13:55,589
Eight sixty five, eight sixty five.
Eight sixty five,
719
01:13:56,172 --> 01:13:58,633
Here we go 865.
Be right back, sir.
720
01:14:19,697 --> 01:14:22,867
Thank you, sir.
By the way, this is a nice car.
721
01:14:23,284 --> 01:14:24,201
Thank you.
722
01:14:51,688 --> 01:14:53,232
Paris Truck Stop.
723
01:14:53,649 --> 01:14:55,567
Paris Truck Stop.
724
01:14:56,152 --> 01:14:58,404
Paris Truck Stop.
Paris Truck Stop.
725
01:14:58,737 --> 01:15:00,823
Twenty one and one Paris Road.
726
01:15:02,116 --> 01:15:04,076
All right, let's try that.
727
01:15:27,976 --> 01:15:29,937
I wonder if you could help me.
728
01:15:30,521 --> 01:15:34,232
I worked for the New Orleans Post.
And I'm looking a missing colleague.
729
01:15:34,525 --> 01:15:37,278
I know he would come here
to get gas and supplies.
730
01:15:38,196 --> 01:15:39,697
Do you recognize him?
731
01:15:44,035 --> 01:15:46,996
I've seen him.
He goes fishing on the weekends.
732
01:15:47,413 --> 01:15:49,457
He keeps his boat in one of those
units over there.
733
01:15:50,041 --> 01:15:51,084
Which unit?
734
01:15:52,251 --> 01:15:56,590
22, I think it is.
But I haven't seen him in a few days.
735
01:15:56,923 --> 01:15:58,592
The truth is, uh
736
01:15:58,925 --> 01:16:03,472
well, he owes me quite a bit of money.
Is there any way to get in that unit?
737
01:16:04,556 --> 01:16:06,766
Well, uh, no, I don't have the keys.
738
01:16:07,142 --> 01:16:10,187
I mean those storage units
have nothing to do with me.
739
01:16:10,562 --> 01:16:14,942
So there's no other possible way
I can in there and get what's owed me?
740
01:16:17,778 --> 01:16:20,365
Well, it looks like they're made out
of some pretty cheap shit.
741
01:16:20,615 --> 01:16:23,158
I saw some guy accidentally
backed into one.
742
01:16:23,618 --> 01:16:25,286
It went right through the door.
743
01:16:25,870 --> 01:16:26,871
Really?
744
01:16:29,082 --> 01:16:32,543
- So he went right through it?
- Right through.
745
01:16:33,711 --> 01:16:37,966
I really appreciate your understanding
of my situation.
746
01:16:39,718 --> 01:16:41,512
Well, we're all God's children.
747
01:18:09,269 --> 01:18:10,187
Hey, good morning.
748
01:21:45,203 --> 01:21:47,497
You know if they find out
I'm talking to you, they're gonna kill me.
749
01:21:47,664 --> 01:21:49,583
What does the hungry
rabbit jumps mean?
750
01:21:51,000 --> 01:21:52,961
It's not what a lawyer tells me
I must do
751
01:21:53,295 --> 01:21:56,173
but it's what humanity,
reason and justice tell me I ought to do.
752
01:21:56,465 --> 01:21:58,092
Edmund Burke said it.
753
01:21:58,550 --> 01:22:01,636
Hungry-Humanity.
Rabbit-Reason.
754
01:22:02,137 --> 01:22:04,598
Jumps-Justice.
Humanity, reason, justice.
755
01:22:04,974 --> 01:22:09,186
Well, it was just supposed to be the worst.
You know rapists, murderers
756
01:22:09,895 --> 01:22:11,689
child molesters. But then...
757
01:22:12,565 --> 01:22:15,109
Simon he started widening the net.
758
01:22:15,401 --> 01:22:17,195
Anybody he designated as
"unworthy of living"
759
01:22:17,570 --> 01:22:18,613
Who's Simon?
760
01:22:19,029 --> 01:22:21,282
He runs my cell.
I don't know his real name.
761
01:22:21,616 --> 01:22:25,703
- Tell me about how your cell works.
- Uh, it's just handful of men.
762
01:22:26,287 --> 01:22:27,748
Uh, Simon gives us our orders.
763
01:22:28,039 --> 01:22:32,628
He gets his from higher up. I mean
the idea is that if complications arise
764
01:22:33,086 --> 01:22:36,214
then the cell can be cut off
without a threat to the organization.
765
01:22:36,715 --> 01:22:39,009
We also use people
who have made a deal with us
766
01:22:39,510 --> 01:22:40,594
who owes us a favor.
767
01:22:40,969 --> 01:22:42,053
Hey, look
768
01:22:42,554 --> 01:22:45,182
I got into this because I was sick
of seeing the city rot.
769
01:22:46,225 --> 01:22:49,686
I wanted to help. I wanted to
make it a livable place for my family
770
01:22:50,772 --> 01:22:52,481
my two little girls.
771
01:22:53,608 --> 01:22:55,902
Okay? But now it's... it's wrong.
772
01:22:56,443 --> 01:22:58,738
Simon's out of control
and I have no way
773
01:22:59,238 --> 01:23:01,324
for talking anybody higher
in the organization.
774
01:23:03,075 --> 01:23:03,910
Oh, god.
775
01:23:04,076 --> 01:23:06,163
- What is it, Mr. Bourdette?
- I can't. This is wrong.
776
01:23:06,746 --> 01:23:07,580
Whoa!
777
01:23:07,914 --> 01:23:08,831
Mr. Bourdette?
778
01:23:14,797 --> 01:23:17,758
November 3rd, this is Alan Marsh.
779
01:23:57,674 --> 01:24:00,344
Will, Jesus, man,
everybody's looking...
780
01:24:02,512 --> 01:24:05,182
- Christ, what the hell is going on?
- I know, Jimmy.
781
01:24:05,515 --> 01:24:07,560
- What the fuck do you know?
- I saw the pictures.
782
01:24:08,060 --> 01:24:09,144
You and Simon.
783
01:24:09,645 --> 01:24:11,356
- You're part of this.
- Look, okay. Will,
784
01:24:11,856 --> 01:24:15,568
okay, listen to me, okay?
I'm a part of the organization, okay?
785
01:24:15,901 --> 01:24:18,238
I joined 15 years ago
when my brother got killed.
786
01:24:18,571 --> 01:24:22,033
They didn't even test the bastard.
I had to do something so I'm sorry.
787
01:24:22,533 --> 01:24:26,496
The fucking scumbag that raped Laura
I wanted him crucified.
788
01:24:26,705 --> 01:24:29,290
Who set me up for the murder
of that reporter, huh?
789
01:24:29,666 --> 01:24:31,627
- Was it you, you fuck?
- I called Durgan
790
01:24:32,168 --> 01:24:33,962
told him to let you go.
That was me.
791
01:24:34,796 --> 01:24:36,548
What's Simon's real name?
792
01:24:39,635 --> 01:24:41,053
Will, I can't tell you that.
793
01:24:41,428 --> 01:24:43,889
You have no idea
what this guy is capable of.
794
01:24:45,933 --> 01:24:47,351
His name.
795
01:24:48,644 --> 01:24:50,855
- I'm your fucking friend.
- No!
796
01:24:51,773 --> 01:24:55,026
You're Simon's friend.
You tell me his fucking name.
797
01:24:55,443 --> 01:24:56,694
What's his name?
798
01:25:35,944 --> 01:25:37,486
Get out of the car!
Get out of the car now!
799
01:25:37,946 --> 01:25:39,573
- Open the seatbelt.
- Get out of the car!
800
01:25:40,239 --> 01:25:41,115
Okay.
801
01:25:42,784 --> 01:25:44,118
Fuck you pedophile.
802
01:25:45,203 --> 01:25:46,245
The hungry rabbit jumps.
803
01:25:46,830 --> 01:25:49,208
- The hungry rabbit jumps.
- The hungry rabbit jumps.
804
01:25:55,881 --> 01:25:57,382
How long have you been following me?
805
01:25:57,883 --> 01:25:58,884
Answer me!
806
01:25:59,509 --> 01:26:02,221
Not long. Just from that house
on Seaborne Street.
807
01:26:02,763 --> 01:26:04,264
I was just told to wait for you there.
808
01:26:04,557 --> 01:26:06,308
And if you turned up
and I was to follow you and...
809
01:26:06,559 --> 01:26:07,893
Why did you agree to kill me?
810
01:26:08,603 --> 01:26:09,562
I owed him.
811
01:26:10,020 --> 01:26:11,981
He killed the man
who murdered my sister.
812
01:26:12,232 --> 01:26:13,107
Simon?
813
01:26:13,608 --> 01:26:15,943
- What's his mobile number?
- It's in my cellphone.
814
01:26:16,402 --> 01:26:17,362
Get up.
815
01:26:17,820 --> 01:26:20,615
- Get up!
- Don't kill me, please. Please don't kill...
816
01:26:21,657 --> 01:26:22,784
Get up! Give me the phone.
817
01:26:24,661 --> 01:26:26,580
Get outta here, Go!
818
01:26:57,111 --> 01:26:59,364
What does hungry rabbit jumps mean?
819
01:27:00,490 --> 01:27:02,659
"It's not what a lawyer tells me
I must do..."
820
01:27:05,703 --> 01:27:06,413
Yeah?
821
01:27:06,872 --> 01:27:08,248
Eugene Cook
822
01:27:08,791 --> 01:27:11,001
head of the RJ Allen Group.
823
01:27:11,376 --> 01:27:12,836
- Will?
- You framed me.
824
01:27:13,378 --> 01:27:15,506
You framed me for the murder
of Alan Marsh.
825
01:27:15,964 --> 01:27:17,425
I also know that
826
01:27:17,758 --> 01:27:20,636
you had Bourdette killed.
Watch.
827
01:27:27,060 --> 01:27:28,602
The hungry rabbit jumps mean...
828
01:27:29,645 --> 01:27:32,774
"It's not what a lawyer tells me
I must do but it's what..."
829
01:27:33,316 --> 01:27:34,567
And there's more.
830
01:27:34,901 --> 01:27:36,235
Very resourceful.
831
01:27:36,569 --> 01:27:38,863
I want the security tape
from the overpass.
832
01:27:39,322 --> 01:27:40,949
The one that shows I didn't kill Marsh.
833
01:27:41,324 --> 01:27:42,534
So I've got something you want
834
01:27:42,659 --> 01:27:44,494
and now it looks like
you've got something I want.
835
01:27:44,619 --> 01:27:45,704
We should trade.
836
01:27:46,162 --> 01:27:47,539
Here's what's going to happen.
837
01:27:48,957 --> 01:27:50,542
You're going to meet me
at the Super dome
838
01:27:51,001 --> 01:27:52,294
five o'clock tonight.
839
01:27:53,795 --> 01:27:54,754
You bring the tape.
840
01:27:58,425 --> 01:28:01,846
- Eugene Cook.
- There'll be a prepaid ticket in your name.
841
01:28:02,262 --> 01:28:03,681
Go to your assigned seat
842
01:28:04,640 --> 01:28:06,183
and wait for me there.
843
01:28:50,146 --> 01:28:52,899
Hey, Trudy, I need to talk to you.
Can I come in?
844
01:28:53,400 --> 01:28:54,526
Yeah, sure.
845
01:28:57,153 --> 01:28:59,947
By hiding out, she is not helping Will.
846
01:29:00,490 --> 01:29:02,784
And she may be charged with aiding
and abetting a fugitive
847
01:29:03,201 --> 01:29:04,327
or even as an accessory to murder.
848
01:29:04,661 --> 01:29:05,871
- Do you...
- I'm sorry, Jimmy. I don't know.
849
01:29:06,079 --> 01:29:07,956
She's not answering her cell.
She's not returning my calls.
850
01:29:08,331 --> 01:29:09,582
You're her best friend, right?
851
01:29:09,667 --> 01:29:12,294
You know her better than
maybe anyone else in the whole world.
852
01:29:12,670 --> 01:29:14,963
If you were in her shoes,
where would you go?
853
01:29:27,810 --> 01:29:28,853
Will?
854
01:29:31,189 --> 01:29:33,775
- Who is it?
- Laura? Where's Jimmy?
855
01:29:36,027 --> 01:29:37,153
- How did you...?
- Can I come in?
856
01:29:37,529 --> 01:29:38,196
Where's Will?
857
01:29:51,793 --> 01:29:52,669
Will?
858
01:29:55,130 --> 01:29:56,340
I'm here.
859
01:29:57,424 --> 01:29:59,176
- Where are you?
- Get up on your seat
860
01:29:59,384 --> 01:30:00,886
and head towards the concourse.
861
01:30:01,345 --> 01:30:05,516
- What?
- Get up and head toward the concourse.
862
01:30:25,579 --> 01:30:28,374
- Yeah?
- Go out on to the concourse.
863
01:30:28,749 --> 01:30:31,126
You'll see a men's room.
Go in.
864
01:30:41,595 --> 01:30:42,138
Yeah?
865
01:30:42,764 --> 01:30:43,681
Take a leak.
866
01:30:57,779 --> 01:30:59,614
- Yeah?
- Go to the hot-dog stand
867
01:30:59,697 --> 01:31:01,741
and buy yourself a hot-dog.
868
01:31:20,303 --> 01:31:21,304
Having fun?
869
01:31:37,737 --> 01:31:38,488
Look at you
870
01:31:38,822 --> 01:31:41,908
- trying not to kill a child pornographer.
- He wasn't a child pornographer.
871
01:31:42,451 --> 01:31:43,702
Oh, but you didn't know that.
872
01:31:44,369 --> 01:31:45,787
You must be a good man, Will.
873
01:31:46,205 --> 01:31:47,497
An endangered species.
874
01:31:47,664 --> 01:31:50,417
- But where is the actual security tape?
- Yeah?
875
01:31:52,837 --> 01:31:54,797
Good.
Sent me a picture.
876
01:31:59,927 --> 01:32:01,220
It's with your wife.
877
01:32:02,888 --> 01:32:05,308
This time Jimmy's done a good job.
Now where's my DVD?
878
01:32:06,809 --> 01:32:07,893
I don't have it on me.
879
01:32:08,686 --> 01:32:10,605
I'll tell you where it is
when I get my wife.
880
01:32:16,652 --> 01:32:18,739
Well, she's in the abandoned mall
next door.
881
01:32:19,239 --> 01:32:20,490
Let's go see her.
882
01:32:36,966 --> 01:32:38,885
You believe they
haven't fixed this place up
883
01:32:39,551 --> 01:32:41,428
all these years after the hurricane?
884
01:32:55,610 --> 01:32:56,569
Laura.
885
01:32:57,904 --> 01:33:00,157
Sorry, buddy.
You left me no choice.
886
01:33:00,657 --> 01:33:01,574
Let her go.
887
01:33:06,914 --> 01:33:07,831
Did you make copies of this thing?
888
01:33:08,165 --> 01:33:09,583
- No.
- Now that's good.
889
01:33:10,125 --> 01:33:13,045
'Cause if you did, I'm gonna fly to Philly
and find your sister and her two little kids
890
01:33:13,295 --> 01:33:15,839
- and tell them a really scary bedtime story.
- You have what you want.
891
01:33:16,549 --> 01:33:17,591
Please let her go.
892
01:33:19,135 --> 01:33:21,679
What I do is so important
to jeopardize. I'm sorry.
893
01:33:22,221 --> 01:33:24,432
So you and Laura are not gonna
walk outta here today.
894
01:33:26,475 --> 01:33:27,643
You're insane.
895
01:33:31,731 --> 01:33:32,607
What did you say?
896
01:33:33,066 --> 01:33:35,860
I said I think you're sick.
897
01:33:37,779 --> 01:33:39,989
On the contrary, I am very well.
898
01:33:40,657 --> 01:33:41,825
You don't see it, do you?
899
01:33:42,284 --> 01:33:45,079
The city and how close
we are to absolute chaos?
900
01:33:46,705 --> 01:33:48,373
Jimmy sees it.
Don't you, Jimmy?
901
01:33:49,959 --> 01:33:51,418
Sick, I'm not sick.
902
01:33:51,752 --> 01:33:54,421
The sick ones are sitting on their fat,
fucking asses eating and
903
01:33:54,630 --> 01:33:57,257
drinking and fucking themselves
into a stupor.
904
01:33:57,967 --> 01:34:01,429
Polluting the world without a second
thought while it goes down the toilet.
905
01:34:01,679 --> 01:34:03,889
Nobody wants
to do the nasty work, Will.
906
01:34:04,432 --> 01:34:05,683
You know the shit that
we all just think about.
907
01:34:05,891 --> 01:34:08,144
Most good citizens
are just along for the ride
908
01:34:08,478 --> 01:34:10,939
and they fucking bitch and moan
and complain about everything
909
01:34:11,314 --> 01:34:12,315
when it doesn't work out.
910
01:34:13,316 --> 01:34:14,609
But not me.
911
01:34:15,318 --> 01:34:16,194
Get it done.
912
01:34:18,321 --> 01:34:19,114
Will!
913
01:34:31,668 --> 01:34:32,836
What the fuck, Jimmy?
914
01:34:34,671 --> 01:34:36,548
You promised not to hurt them!
915
01:34:37,133 --> 01:34:40,552
We didn't get into this organization
to kill innocent people.
916
01:34:46,851 --> 01:34:47,935
Laura, run!
917
01:34:49,895 --> 01:34:50,896
You're happy now?
918
01:35:50,583 --> 01:35:51,543
Will!
919
01:35:52,920 --> 01:35:53,796
Will!
920
01:37:00,699 --> 01:37:02,618
So Jimmy's dead, huh?
921
01:37:03,159 --> 01:37:04,578
Eugene Cook killed him.
922
01:37:12,836 --> 01:37:14,671
Who killed Eugene Cook?
923
01:37:15,756 --> 01:37:16,840
I did.
924
01:37:18,675 --> 01:37:19,927
I don't think so.
925
01:37:22,847 --> 01:37:23,973
Here's what happened.
926
01:37:24,891 --> 01:37:28,144
Eugene Cook
and Jimmy killed each other.
927
01:37:28,936 --> 01:37:30,938
I don't even think you two were here.
928
01:37:34,734 --> 01:37:37,654
Simple case of a dead man
killing a dead man.
929
01:37:39,781 --> 01:37:43,035
You don't suppose I could interest you
in joining our organization.
930
01:37:43,952 --> 01:37:45,871
- No.
- You sure?
931
01:37:47,205 --> 01:37:49,750
Well, if you have a change of heart
932
01:37:50,417 --> 01:37:51,710
you know where to find me, right?
933
01:37:52,878 --> 01:37:55,130
Now, I think you two better
get the hell outta here.
934
01:37:55,589 --> 01:37:56,549
Lieutenant.
935
01:37:58,091 --> 01:37:59,760
The story you just told us
936
01:38:00,428 --> 01:38:02,012
is that how it's going to be?
937
01:38:03,264 --> 01:38:04,640
This is New Orleans.
938
01:38:05,266 --> 01:38:06,809
Yeah, that's how it's gonna be.
939
01:38:10,063 --> 01:38:11,064
Go on.
940
01:38:19,155 --> 01:38:21,533
Breaking news, we're going live
to Catherine James
941
01:38:21,783 --> 01:38:22,701
on the scene.
942
01:38:23,410 --> 01:38:26,663
Detective, the bodies of four males were
found shot in that abandoned mall.
943
01:38:27,039 --> 01:38:28,332
Can you tell us what happened?
944
01:38:28,415 --> 01:38:31,376
I'm not gonna comment in the middle
of an ongoing investigation.
945
01:38:31,626 --> 01:38:32,544
But I can tell you
946
01:38:32,627 --> 01:38:35,798
NOPD is gonna do everything
in its power to get to the bottom of it.
947
01:38:36,131 --> 01:38:40,553
In other news, prosecutors have dropped all
charges against school teacher Will Gerard
948
01:38:41,095 --> 01:38:44,181
who was accused of murdering
the New Orleans Post reporter Alan Marsh.
949
01:38:44,765 --> 01:38:47,101
A security tape uncovered by the NOPD
950
01:38:47,560 --> 01:38:50,230
clearly proves that Gerard
did not kill Alan Marsh
951
01:38:50,605 --> 01:38:55,318
and, in fact, was trying to defend himself
when Marsh attacked him on the walkway
952
01:38:55,610 --> 01:38:57,445
under the Broad Street overpass.
953
01:39:27,393 --> 01:39:30,772
This is for you.
It's Marsh's research. It's just a start.
954
01:39:32,815 --> 01:39:33,650
Thanks, Will.
955
01:39:34,025 --> 01:39:37,445
He just scratched the surface
and I thought someone should finish it.
956
01:39:38,321 --> 01:39:39,364
I'll give it a look.
957
01:39:40,866 --> 01:39:42,617
The hungry rabbit jumps, eh?71846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.