All language subtitles for Richard.Hammonds.Workshop.S03E06.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,200 Hello, hello, hello. Oh, hello. 2 00:00:02,280 --> 00:00:04,760 Tell me what you want me to do. I can't believe it. 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,600 Mindy's come in to give me a hand. 4 00:00:06,680 --> 00:00:09,360 She's better than Richard. RICHARD: Oh, my word. 5 00:00:09,440 --> 00:00:12,920 That's a Lancia Delta Integrale. That is incredible. 6 00:00:13,000 --> 00:00:16,239 ยฃ36,000! That's spectacular! 7 00:00:16,320 --> 00:00:19,440 Would it be nice just to...? Bit more? Bit more? Yeah. 8 00:00:19,520 --> 00:00:23,680 We are in with a shout of finishing a race. Don't jinx it. 9 00:00:23,760 --> 00:00:27,440 (TYRES SCREECH, CAR CRASHES) 10 00:00:27,520 --> 00:00:30,200 I think he spinned it on the last lap. Argh! 11 00:00:30,280 --> 00:00:34,360 What do we have to do to finish a bloody race? (SIGHS) 12 00:00:35,880 --> 00:00:38,640 (ENGINE FIRES UP) Something worked! 13 00:00:38,720 --> 00:00:42,240 Two years ago, I set up a classic car restoration business 14 00:00:42,320 --> 00:00:43,920 with the Greenhouse family... 15 00:00:44,000 --> 00:00:45,640 Make a recovering vehicle. (GASPS) 16 00:00:45,720 --> 00:00:48,880 ..turning my passion into a successful business 17 00:00:48,960 --> 00:00:51,280 with my family in tow... Choo-choo! 18 00:00:51,360 --> 00:00:55,080 ..hasn't exactly been plain sailing. No mother? Shush. 19 00:00:55,160 --> 00:00:59,000 But things are finally on the up. We've got work... 20 00:00:59,080 --> 00:01:01,600 How far do you wanna go with it? ..new stuff. 21 00:01:01,680 --> 00:01:04,239 (EXCLAIMS) Oh! We're racing again... 22 00:01:04,319 --> 00:01:06,440 Never drive that quick on the way to work. 23 00:01:06,520 --> 00:01:09,160 ..and we're going international. Yeah, I've seen this film. 24 00:01:09,240 --> 00:01:12,360 I just hope I haven't taken on too much. Argh! 25 00:01:12,440 --> 00:01:14,800 I've got that gone wrong for me. 26 00:01:24,800 --> 00:01:26,840 (BUZZING) 27 00:01:32,880 --> 00:01:36,920 It's probably kind of well known that I like a car, and I do. 28 00:01:37,000 --> 00:01:39,440 But the truth of it is, my first and real love 29 00:01:39,520 --> 00:01:42,000 has fewer wheels. Two in fact. 30 00:01:42,080 --> 00:01:45,240 Bikes. Old ones, new ones. 31 00:01:45,320 --> 00:01:48,160 I love them. I have done since I was...five. 32 00:01:48,240 --> 00:01:50,640 And I'm excited cos I'm going into the workshop now 33 00:01:50,720 --> 00:01:53,039 and I've landed a job that involves bikes. 34 00:01:53,120 --> 00:01:55,800 So this, apart from being very exciting for me, 35 00:01:55,880 --> 00:01:59,080 and some of the team, could be a game changer for us, 36 00:01:59,160 --> 00:02:01,800 which is why I'm celebrating by going to work on a bike. 37 00:02:01,880 --> 00:02:05,200 (ENGINE IGNITES AND REVS) Boyo charge! 38 00:02:16,800 --> 00:02:18,960 Gravel, gravel, gravel. 39 00:02:19,040 --> 00:02:20,840 (SIGHS) Gets everywhere. 40 00:02:29,520 --> 00:02:35,160 Thing is... It's a good time for an interesting job to come in. 41 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 Because ,er... 42 00:02:36,960 --> 00:02:40,920 Well, whichever way you cut it, the Lancia cost us money and time to do. 43 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 And the daunting experience. 44 00:02:45,240 --> 00:02:49,160 Spirits not high right now. This is good news. 45 00:02:49,240 --> 00:02:52,000 Because this is a job for Royal Enfield. 46 00:02:52,079 --> 00:02:54,800 One of the most iconic bike brands in the world. 47 00:02:58,200 --> 00:03:00,360 You need to come this way a bit. (GRUNTING) 48 00:03:00,440 --> 00:03:02,840 Oh-ho-ho! How are you doing, Richard? You well? 49 00:03:02,920 --> 00:03:05,120 How you doing? Good to see you. Good to see you. 50 00:03:05,200 --> 00:03:07,120 Gordon, nice to see you. Hi, how are you? 51 00:03:07,200 --> 00:03:09,360 (GASPS) Ooh! Here it is, so. 52 00:03:09,440 --> 00:03:12,240 Yes, it's a beauty, so I know you can make it better. 53 00:03:12,320 --> 00:03:16,280 So this is an original Interceptor. This is the original. 54 00:03:16,360 --> 00:03:18,640 This is a Series 2 Interceptor. Yeah. 55 00:03:18,720 --> 00:03:21,400 One of the very last ever made. Right. In the UK. 56 00:03:21,480 --> 00:03:25,760 So the new one is being launched...as we speak. 57 00:03:25,840 --> 00:03:28,320 Absolutely. So the new one, basically, 58 00:03:28,400 --> 00:03:31,040 we will have it at Wheels And Waves in Biarritz. 59 00:03:31,120 --> 00:03:35,920 And that is a full-on culture festival of motorcycling. 60 00:03:36,000 --> 00:03:38,600 Everything you could ever dream of on two wheels. 61 00:03:38,680 --> 00:03:41,880 And you want this there as part of the launch of the new one? 62 00:03:41,960 --> 00:03:45,280 Yes. So we really want this to be the best of the breed, Richard. 63 00:03:45,360 --> 00:03:48,160 (LAUGHS) Erm, you know, the reason I brought it to you, 64 00:03:48,240 --> 00:03:51,640 is because I know the quality of the Greenhouse's work. 65 00:03:52,680 --> 00:03:54,960 I don't know what response I'm gonna get in there. 66 00:03:55,040 --> 00:03:57,200 No? (LAUGHS) I don't know what I'm gonna get. 67 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 (CLEARS THROAT) 68 00:04:03,080 --> 00:04:06,440 Chaps? Chaps, behold! 69 00:04:06,520 --> 00:04:08,440 New purchase? No, it's not a purchase. 70 00:04:08,520 --> 00:04:11,440 Uh-uh. That's my dream bike. That is the bike. 71 00:04:11,520 --> 00:04:15,520 Really? Yeah. American Export. Royal Enfield Interceptor 736cc. 72 00:04:15,600 --> 00:04:18,640 That is the one. And I've never seen one in the flesh. 73 00:04:18,720 --> 00:04:22,480 That is a job. Stop it. It is. 74 00:04:22,560 --> 00:04:27,120 They want us to restore that to how it left the factory. 75 00:04:27,200 --> 00:04:29,840 We ain't gonna make loads of money out of bikes, are we? 76 00:04:29,920 --> 00:04:31,680 No... Because people doing that at home 77 00:04:31,760 --> 00:04:33,880 in their garages, they don't... Not always. 78 00:04:33,960 --> 00:04:38,320 Sometimes you're right. Not in this instance, because that is owned by, 79 00:04:38,400 --> 00:04:42,120 and we have been commissioned by Royal Enfield themselves to do it. 80 00:04:42,200 --> 00:04:44,680 They want us, when we've finished this, 81 00:04:44,760 --> 00:04:48,400 to take it to an event in Biarritz, France. 82 00:04:48,480 --> 00:04:52,000 Where they're gonna have the new one and they want this one next to it. 83 00:04:52,080 --> 00:04:54,240 And and these are cool people. Just bikes? 84 00:04:54,320 --> 00:04:57,080 They're gonna launch the new one and that one... Exactly! 85 00:04:57,159 --> 00:04:59,600 And we will have done it. Right. New and old. 86 00:04:59,680 --> 00:05:03,360 To me, when we opened this place, we're a car restoration business. 87 00:05:03,440 --> 00:05:06,400 We're not into bikes, just cos Richard likes it as a hobby. 88 00:05:06,480 --> 00:05:08,200 I just don't think it's the best idea 89 00:05:08,280 --> 00:05:10,200 Richard's had since we moved in with him. 90 00:05:10,280 --> 00:05:13,680 You're trying to tell me there's as much money in that as there is a car? 91 00:05:13,760 --> 00:05:17,240 We'll be paid the same per hour. Yes. These are people with money. 92 00:05:17,320 --> 00:05:19,760 And if we can get into the world of bikes, 93 00:05:19,840 --> 00:05:23,040 this could mark a big step for us. Definitely. As a workshop. 94 00:05:23,120 --> 00:05:25,000 This has got to try and prove me wrong. 95 00:05:25,080 --> 00:05:27,480 Well, there you go. If we can. Prove me wrong. 96 00:05:27,560 --> 00:05:30,760 This is another avenue for us to explore. We start doing bikes. 97 00:05:30,840 --> 00:05:33,840 You really don't like bikes, do you? Hm. 98 00:05:37,040 --> 00:05:41,520 When we've finished the Enfield, the company itself is paying us 99 00:05:41,600 --> 00:05:44,360 to deliver it to this cool event in Biarritz. 100 00:05:44,440 --> 00:05:48,080 Why don't we ride it there? We can take this Triumph Bonneville 101 00:05:48,159 --> 00:05:50,159 and I've got the steed for Neil. 102 00:05:50,240 --> 00:05:53,600 That's a great bike there. It's great. It's a 300. 103 00:05:53,680 --> 00:05:56,560 There is a business case to be made for riding this bike 104 00:05:56,640 --> 00:05:58,240 to the southwest of France. 105 00:05:58,320 --> 00:06:00,200 I mean, yeah, a small part of it might be 106 00:06:00,280 --> 00:06:02,920 that I'm getting to do something I haven't done in ages. 107 00:06:03,000 --> 00:06:05,720 Go on a road trip on two wheels with my mates. 108 00:06:07,360 --> 00:06:09,840 I'm having a mid-life crisis. It's not my fault. 109 00:06:09,920 --> 00:06:11,960 Let me do it and it's work. 110 00:06:12,040 --> 00:06:14,520 Right that's settled. Road trip. 111 00:06:14,600 --> 00:06:16,760 I'll be riding the Enfield to Biarritz 112 00:06:16,840 --> 00:06:20,120 whilst Andrew will commandeer my old Triumph. 113 00:06:20,200 --> 00:06:23,960 Thing is, Wheels And Waves attracts a pretty hip crowd, 114 00:06:24,040 --> 00:06:26,800 and the Triumph will be representing The Cog, too. 115 00:06:26,880 --> 00:06:29,160 So I wanna make it a bit more cool. 116 00:06:31,280 --> 00:06:35,200 The bike I'm starting with is a 1971 Triumph Bonneville. 117 00:06:35,280 --> 00:06:37,760 That's kind of the vague shape of it. It's... 118 00:06:37,840 --> 00:06:40,760 It's like a...old auntie of a motorcycle, 119 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 but I wanna make it more fun. 120 00:06:47,080 --> 00:06:49,880 Get rid of the indicators. I don't want indicators on it. 121 00:06:49,960 --> 00:06:53,159 Quite, quite big handlebars. It wants to be flamboyant. 122 00:06:53,240 --> 00:06:54,960 I want people to notice this. 123 00:06:55,040 --> 00:06:58,840 And then I think, I'm gonna give it some impressive wheels. 124 00:06:58,920 --> 00:07:01,560 And it's a groovy, fashionable festival. 125 00:07:01,640 --> 00:07:04,520 So there are people who spend a lot of money on motorcycles, 126 00:07:04,600 --> 00:07:08,400 and those are the exact people that I need to connect The Smallest Cog with. 127 00:07:10,120 --> 00:07:11,720 That I think is achievable. 128 00:07:11,800 --> 00:07:15,000 The festival is the weekend after next, 129 00:07:15,080 --> 00:07:16,760 so it's gonna be tight. 130 00:07:27,840 --> 00:07:30,560 ANDREW: What a day. First bike in the building. 131 00:07:30,640 --> 00:07:33,520 Hopefully, the first of many. 132 00:07:35,040 --> 00:07:38,960 It's a fairly big project that's gonna be done for Enfield. 133 00:07:39,040 --> 00:07:42,080 This isn't a full restoration cos I think it would spoil it. 134 00:07:42,159 --> 00:07:44,680 So what I'm gonna do, I'll take off all the little bits, 135 00:07:44,760 --> 00:07:46,440 clean them up, do all the cables, 136 00:07:46,520 --> 00:07:48,680 keep all the original lines on the cables, 137 00:07:48,760 --> 00:07:50,440 cos they're so lovely and original. 138 00:07:51,760 --> 00:07:55,880 Redo the stickers on the tank. Just do as much as I possibly can. 139 00:07:55,960 --> 00:07:57,680 If you imagine this bike in a museum, 140 00:07:57,760 --> 00:08:00,640 people wanna look at it and say, "God, it's an original bike. 141 00:08:00,720 --> 00:08:03,040 "It's done 7,000 miles from new". 142 00:08:03,120 --> 00:08:07,280 They wanna see originality, and that's what I've got to try and do. Keep it original. 143 00:08:07,360 --> 00:08:09,400 First job, get the tank off, I suppose. 144 00:08:09,480 --> 00:08:12,640 See what's the lurking underneath on the wiring? 145 00:08:12,720 --> 00:08:14,560 Here we go. 146 00:08:16,680 --> 00:08:18,600 (METALLIC SAWING) 147 00:08:20,080 --> 00:08:24,680 I have only got, like, a small number of days 148 00:08:24,760 --> 00:08:26,800 to turn this back into a motorcycle. 149 00:08:26,880 --> 00:08:29,480 And not just any motorcycle. A cool motorcycle. 150 00:08:29,560 --> 00:08:33,440 I can't disturb Andrew cos he's working on the Enfield, 151 00:08:33,520 --> 00:08:35,960 which is the paid job. Why we're doing this trip. 152 00:08:36,039 --> 00:08:38,880 That's the new tank. This is a different shape. 153 00:08:38,960 --> 00:08:42,120 Our new mudguard. So this goes in here. 154 00:08:43,240 --> 00:08:45,000 Yeah. What I'm out of, is my depth. 155 00:08:46,600 --> 00:08:48,280 That's the truth of it. 156 00:08:57,320 --> 00:08:59,760 Well, it's been a while since we finished the Lancia 157 00:08:59,840 --> 00:09:01,440 and got it sold at Bonhams. 158 00:09:01,520 --> 00:09:04,320 But that was to raise money for that wildlife park in Devon 159 00:09:04,400 --> 00:09:06,160 to get the enclosure for the leopards. 160 00:09:06,240 --> 00:09:10,400 It was a good job, went, sold, but...it was a few quid short 161 00:09:10,480 --> 00:09:13,080 of what they actually needed to build that enclosure. 162 00:09:13,160 --> 00:09:16,120 So I think I'm gonna see if I can call 163 00:09:16,200 --> 00:09:18,720 on the good people of Herefordshire to see if they'll, 164 00:09:18,800 --> 00:09:21,640 erm, donate a bit of cash to out towards the leopards. 165 00:09:21,720 --> 00:09:25,600 "Help Endangered Leopards Please". Oh, quite happy with that. 166 00:09:35,640 --> 00:09:37,520 Help the leopards, anybody? 167 00:09:37,600 --> 00:09:41,920 Hello, fancy saving a leopard? Not today? 168 00:09:42,000 --> 00:09:44,200 Morning, sir. Help a leopard? 169 00:09:45,520 --> 00:09:48,800 We're next to Greggs, which is the epicentre of Ledbury. 170 00:09:48,880 --> 00:09:51,720 Virtually like the town hall. You know, everybody meets there. 171 00:09:51,800 --> 00:09:54,680 You'd think there'd be somebody that, sort of, have spare change 172 00:09:54,760 --> 00:09:57,240 and help a leopard. Morning, sir. 173 00:09:57,320 --> 00:09:59,400 Donation for a leopard? 174 00:09:59,480 --> 00:10:04,040 Morning. Fancy helping a leopard today? No. 175 00:10:04,120 --> 00:10:07,760 Fancy helping a leopard today, ladies? No? 176 00:10:07,840 --> 00:10:09,920 This leopard is cuddly. 177 00:10:10,000 --> 00:10:12,600 This job is harder than it looks, I'll have you know. 178 00:10:12,680 --> 00:10:17,840 And... And I've had some very optimistic and generous comments, 179 00:10:17,920 --> 00:10:20,280 and I've also had some very strange looks. 180 00:10:20,360 --> 00:10:22,760 Oh, look at that. Thank you very much, sir. 181 00:10:22,840 --> 00:10:26,040 You've restored my faith in humanity. 182 00:10:26,120 --> 00:10:29,600 I sat for half a day and, erm, 21 pence. 183 00:10:29,680 --> 00:10:33,080 And I'm wet. Erm... I'm getting quite embarrassed 184 00:10:33,160 --> 00:10:35,040 and I... I really want to go home. 185 00:10:53,040 --> 00:10:56,400 I am waiting for a customer. Well, potential customer. 186 00:10:56,480 --> 00:10:59,000 This is a good one because we are about to leave 187 00:10:59,080 --> 00:11:01,440 on our big French adventure with the bikes, 188 00:11:01,520 --> 00:11:03,880 leaving Anthony, Sophie and Isaac here, 189 00:11:03,960 --> 00:11:06,240 and I need jobs, and this is a good one. 190 00:11:12,640 --> 00:11:15,040 Peter. Hello. Nice to see you. Hello. Hi. 191 00:11:15,120 --> 00:11:18,600 As expected. Oh, I say. That's very orange, isn't it? 192 00:11:18,680 --> 00:11:22,680 Yeah, man. It's Jaune Helianthe. Is it? Yeah. It's lovely. 193 00:11:22,760 --> 00:11:26,040 There to be noticed isn't it? I love these old things. It's fantastic. 194 00:11:26,120 --> 00:11:29,120 Comes bearing gifts as well. Cha... Oh! (LAUGHS) 195 00:11:29,200 --> 00:11:32,680 Look at that. They're like bloodhounds for cakes. 196 00:11:32,760 --> 00:11:34,560 There we go. Oh! What's going on there? 197 00:11:34,640 --> 00:11:36,640 Look at that. Cruffins these are. 198 00:11:36,720 --> 00:11:39,840 It's a croissant. Looks like a muffin, treated like a doughnut. 199 00:11:39,920 --> 00:11:42,280 Oh, yes. Thank you. Thank you. 200 00:11:42,360 --> 00:11:45,920 Thank you very much. It's not gonna help me race, is it? Yeah. 201 00:11:46,000 --> 00:11:48,560 Erm, you've got possibly some work? 202 00:11:48,640 --> 00:11:51,760 I have. Well, we've had this van beautifully restored. 203 00:11:51,840 --> 00:11:54,720 It's lovely. Looks good, just does the job. Unfortunately... 204 00:11:54,800 --> 00:11:57,040 ..it costs a little bit more than I budgeted. Oh. 205 00:11:57,120 --> 00:11:59,440 So I've gotta make a sacrifice somewhere else, 206 00:11:59,520 --> 00:12:01,520 and I've got another Citroen. 207 00:12:01,600 --> 00:12:05,320 A Citroen DS that I need to sell, but it needs a bit of work 208 00:12:05,400 --> 00:12:08,160 to make it sellable. So I wonder if you guys can help me out. 209 00:12:08,240 --> 00:12:12,480 Do you have a budget in mind? We do accept cruffins, but not for all of the work. (LAUGHTER) 210 00:12:12,560 --> 00:12:14,400 Well, that's a shame. Mm. 211 00:12:14,480 --> 00:12:17,880 Erm, I'd like it to cost less than 1,000 if possible, 212 00:12:17,960 --> 00:12:20,000 seeing as I'm gonna move it on. Right. 213 00:12:20,080 --> 00:12:22,200 We'll give you a call, set a date, and erm... 214 00:12:22,280 --> 00:12:25,000 And we can talk over more of this. (LAUGHTER) Thank you. 215 00:12:31,840 --> 00:12:35,200 Andrew, are you all right? How are things in Royal Enfield world. 216 00:12:35,280 --> 00:12:39,000 What do you think? That's looking pretty sparkly. 217 00:12:39,080 --> 00:12:42,120 I've painted parts of the frame that we can mostly see. 218 00:12:42,200 --> 00:12:45,000 Yeah. There was a big dent in the trumpet. Right. 219 00:12:45,080 --> 00:12:48,240 So I kind of beat that out and got that polished. 220 00:12:48,320 --> 00:12:49,960 All the aluminium's been polished. 221 00:12:51,120 --> 00:12:54,280 All the individual spokes on the wheels have been polished. 222 00:12:54,360 --> 00:12:57,640 That's nice. Yeah, you had a lovely time. 223 00:12:57,720 --> 00:13:01,400 So, anyway, enough about my project. How's your project coming along. 224 00:13:01,480 --> 00:13:03,720 Very well. It's good. Erm... 225 00:13:05,200 --> 00:13:08,320 (SIGHS) One more bit is needed. Oh, no, two more bits. 226 00:13:08,400 --> 00:13:11,880 (GASPS) I've got to get all the bloody side panels back in. 227 00:13:11,960 --> 00:13:14,880 Yeah. I've still got a long way to go with my Triumph 228 00:13:14,960 --> 00:13:17,360 and we're setting off tomorrow. 229 00:13:17,440 --> 00:13:20,080 I can't go any further back. I don't even have a fit. 230 00:13:20,160 --> 00:13:22,840 The one thing that is familiar about this whole process 231 00:13:22,920 --> 00:13:26,040 is, erm, I've done what I always did. Deadline. 232 00:13:27,440 --> 00:13:31,240 I need a deadline and it needs to be just too close for comfort. 233 00:13:31,320 --> 00:13:35,480 And then there's a chance I'll get it done. I'll get it done. Probably. 234 00:13:35,560 --> 00:13:41,480 (MACHINES SCREECHING, HAMMERING) 235 00:13:51,640 --> 00:13:53,880 (ENGINE WHIRRING) 236 00:14:09,040 --> 00:14:11,240 (HORN HONKING) 237 00:14:13,240 --> 00:14:16,280 Ta-da! Look at that. New toy. 238 00:14:17,440 --> 00:14:19,440 You wouldn't think now it was the same bike. 239 00:14:19,520 --> 00:14:22,520 I'll tell you what. That is a transformation. Isn't it just? 240 00:14:22,600 --> 00:14:25,280 Isn't it... That is better. Do you want a job? 241 00:14:25,360 --> 00:14:29,080 (LAUGHTER) Well, that's gone from a very old motorbike 242 00:14:29,160 --> 00:14:30,760 to something you wanna be seen on. 243 00:14:30,840 --> 00:14:32,520 You're changing my opinion on bikes 244 00:14:32,600 --> 00:14:35,200 cos I didn't realise you could change your bike so much. 245 00:14:35,280 --> 00:14:37,520 Anthony, that's exactly it. Imagine how cool 246 00:14:37,600 --> 00:14:39,720 I'm gonna look, pulling up on this. (LAUGHS) 247 00:14:39,800 --> 00:14:41,960 Yes. I guess. Cos you got to ride the Enfield. 248 00:14:42,040 --> 00:14:43,880 I'll ride the Enfield. You'll be on this. 249 00:14:43,960 --> 00:14:48,400 You're lucky it's a nice ride. You built me a bike haven't you? I have. By accident. 250 00:14:48,480 --> 00:14:51,640 Andrew is not the only one getting a new bike. 251 00:14:51,720 --> 00:14:53,840 Behind the scenes, Flump's been busy 252 00:14:53,920 --> 00:14:56,920 making a few subtle alterations to Neil's Vespa. 253 00:14:58,960 --> 00:15:00,960 Flump? Yes. 254 00:15:01,040 --> 00:15:04,600 That is amazing. So, I've recovered your moped. 255 00:15:04,680 --> 00:15:07,600 It's exactly what I wanted, mate. It's our support vehicle. 256 00:15:07,680 --> 00:15:09,600 It's got features. Have you been... Has it? 257 00:15:09,680 --> 00:15:12,720 Yeah. Very flashy lights. Nice. That's useful. 258 00:15:12,800 --> 00:15:17,120 Yeah. What does that do? That's a siren. You turn it on. 259 00:15:17,200 --> 00:15:19,960 (SIREN WAILING) 260 00:15:20,040 --> 00:15:22,240 It's dangerous, Neil having that. 261 00:15:22,320 --> 00:15:25,640 It's brilliant. Thank you. Good. Dynamite. I love it. 262 00:15:25,720 --> 00:15:28,560 Look at the Interceptor. What a name, as well. 263 00:15:28,640 --> 00:15:33,240 That is... Look... That looks... I think you pitched it just right. 264 00:15:33,320 --> 00:15:35,280 It's still got its personality, 265 00:15:35,360 --> 00:15:38,200 but the frame being painted, that lifts it. 266 00:15:38,280 --> 00:15:40,440 This being painted in the right colour, 267 00:15:40,520 --> 00:15:42,480 gaiters up here, that's gonna blow 'em away. 268 00:15:42,560 --> 00:15:45,000 I hope so. Well, because they are the makers of it. 269 00:15:45,080 --> 00:15:48,640 And we don't wanna be in with them. That's a good job to do. I'm pleased. 270 00:15:50,080 --> 00:15:51,720 We are just about ready to go. 271 00:15:52,760 --> 00:15:56,240 We've gotta keep in mind this is not a jolly. 272 00:15:56,320 --> 00:15:59,240 This is a chance to get ourselves in front of a lot of people. 273 00:15:59,320 --> 00:16:01,840 We got our logos on. They'll go, "Who are these guys? 274 00:16:01,920 --> 00:16:04,600 "Look at these cool bikes. Amazing. Look at that Enfield. 275 00:16:04,680 --> 00:16:08,120 "It's beautiful. Ooh, look at that Triumph. That's unusual. It's cool." 276 00:16:08,200 --> 00:16:11,840 Right. Gather the troops. We are about ready to roll out. 277 00:16:11,920 --> 00:16:13,600 I'm so excited. 278 00:16:15,000 --> 00:16:16,960 So I haven't ridden a bike for years, 279 00:16:17,040 --> 00:16:19,240 but it's an opportunity to do something 280 00:16:19,320 --> 00:16:22,920 you'll probably never do in the rest of my life. And... 281 00:16:23,000 --> 00:16:26,080 You've got to seize the moment. It's like being a teenager again. 282 00:16:27,560 --> 00:16:30,200 But a bit older. And not much wiser. 283 00:16:31,240 --> 00:16:33,440 (KNOCKING, DOOR OPENS) Hello? Rich? 284 00:16:33,520 --> 00:16:36,080 Yes? Yeah, I've got a few concerns. 285 00:16:36,160 --> 00:16:38,960 What? Like, I've been worried about Dad right to France. 286 00:16:39,040 --> 00:16:41,800 Why? He hasn't been on a bike for years. 287 00:16:41,880 --> 00:16:44,280 Yeah, once a biker, always a biker. 288 00:16:44,360 --> 00:16:46,800 Yeah, I know, but... It's quite sweet that you care. 289 00:16:46,880 --> 00:16:49,640 Just been a while, innit? I'll make sure he's all right. 290 00:16:49,720 --> 00:16:51,880 I appreciate that. Don't worry. Cheers, Rich. 291 00:16:54,080 --> 00:16:58,640 Right. You ready to go, Ted? The Smallest Cog rides again. 292 00:17:00,920 --> 00:17:03,240 The scary thing is, I think Biarritz... (SIGHS) 293 00:17:03,320 --> 00:17:07,040 ..Dad was saying to me last time, is like nearly 1,000 miles, which... 294 00:17:07,119 --> 00:17:09,760 I'd be worried if he was riding from here to his home, 295 00:17:09,839 --> 00:17:11,440 which is literally three miles. 296 00:17:11,520 --> 00:17:13,800 Of course, I wouldn't ask Neil to ride a scooter 297 00:17:13,880 --> 00:17:15,480 all the way to Biarritz. 298 00:17:15,560 --> 00:17:18,480 I wouldn't ask me. I wouldn't ask any of us to. We're not. 299 00:17:18,560 --> 00:17:20,400 I've...foreseen that problem. 300 00:17:24,560 --> 00:17:28,720 Right. The great departure is upon us. Goodbye, dear colleagues. 301 00:17:28,800 --> 00:17:32,560 (BIKE REVVING) Oh! Well done. That is your work. 302 00:17:35,520 --> 00:17:37,240 OK. Steady. 303 00:17:37,320 --> 00:17:39,760 Right. Are we ready? We ready? 304 00:17:39,840 --> 00:17:42,360 France, here we come! I shall lead! 305 00:17:47,600 --> 00:17:49,560 They are riding off into the sunset. Yeah. 306 00:17:49,640 --> 00:17:51,320 It's a bit emotional, really. 307 00:17:51,400 --> 00:17:54,680 Three old men in a midlife crisis. 308 00:17:54,760 --> 00:17:57,640 It's like watching Last of the Summer Wine, isn't it? (LAUGHS) 309 00:18:06,000 --> 00:18:08,760 You all right, mate? OK. 310 00:18:08,840 --> 00:18:10,840 Right. Here you go. 311 00:18:14,280 --> 00:18:16,360 Right, fella. 312 00:18:16,440 --> 00:18:19,840 They're all yours. Perfect. Thank you very much. (GROANS) 313 00:18:21,480 --> 00:18:24,320 Right. Everything on there. Look after these bikes. 314 00:18:24,400 --> 00:18:26,320 They're very precious. Especially that one. 315 00:18:26,400 --> 00:18:30,920 We'll see you on the other side. Taxi! Bristol Airport, please Guv. 316 00:18:32,240 --> 00:18:34,080 (DOOR CLOSES) (SIGHS) 317 00:18:43,600 --> 00:18:45,960 Here's the lovely Citroen DS. 318 00:18:46,040 --> 00:18:49,880 I'm looking at the car. It's not looking in a good way either. 319 00:18:49,960 --> 00:18:52,360 So does this thing roll at all? Brakes work? 320 00:18:52,440 --> 00:18:54,960 He said nothing works. No brakes. Doesn't start. 321 00:18:55,040 --> 00:18:56,640 It's been sat for ages. 322 00:18:58,280 --> 00:19:00,400 "Don't worry, Ant. We'll get you exotic cars 323 00:19:00,480 --> 00:19:04,440 "to work on in the workshop, whilst we're on holiday in France." 324 00:19:05,720 --> 00:19:07,600 It's quite a funky looking thing, innit? 325 00:19:09,640 --> 00:19:12,920 Oh, my days. Oh. 326 00:19:37,600 --> 00:19:41,120 When do the bikes get here? The bikes get here tomorrow morning. 327 00:19:41,200 --> 00:19:43,840 The guy will deliver them to this square. 328 00:19:47,000 --> 00:19:52,360 Isn't exactly, erm, as I envisaged, like Easy Rider, and... 329 00:19:52,440 --> 00:19:54,600 Well, things seldom are. 330 00:19:54,680 --> 00:19:56,760 Even our sugar lumps have gone soggy. 331 00:19:56,840 --> 00:19:58,600 Yeah, that has happened. Sorry. 332 00:20:00,320 --> 00:20:02,920 At some point, we're gonna have to ring Anthony, 333 00:20:03,000 --> 00:20:05,400 who believes we are... (CHUCKLES) 334 00:20:05,480 --> 00:20:09,720 ..by now in Northern France, working our way down on the bikes. 335 00:20:09,800 --> 00:20:12,920 Do we want to really call Anthony looking like this, in the rain? 336 00:20:13,000 --> 00:20:15,240 And also don't forget, he believes we're riding. 337 00:20:15,320 --> 00:20:18,240 Yeah, we wouldn't want him to be... So he doesn't wanna know 338 00:20:18,320 --> 00:20:21,320 that we've taken an aeroplane to Lorraine. So we are... 339 00:20:21,400 --> 00:20:24,640 (PHONE RINGING) Try not to look damp. That's sweat. 340 00:20:24,720 --> 00:20:28,600 It's so hot. Sweat. Oh! Nice. (CHUCKLING) 341 00:20:28,680 --> 00:20:30,320 (PHONE RINGING) 342 00:20:30,400 --> 00:20:32,280 Hello, mate. You all right, are ya? 343 00:20:32,360 --> 00:20:34,560 Bonjour. (CHUCKLES) 344 00:20:34,640 --> 00:20:37,600 Hello. Excuse the sweat. It's so hot. 345 00:20:37,680 --> 00:20:40,440 Boiling. Absolutely boiling. Sweaty. Very sweaty. 346 00:20:40,520 --> 00:20:43,160 We're showing off the bikes. Getting a lot of attention. 347 00:20:43,240 --> 00:20:46,360 Erm, we've... Struggled a bit. Yeah. 348 00:20:46,440 --> 00:20:49,080 We're not used to doing the miles. But it's OK. 349 00:20:49,160 --> 00:20:52,600 So how's your French experience going with the DS? 350 00:20:52,680 --> 00:20:54,680 Not so good this end, literally. 351 00:20:54,760 --> 00:20:57,440 I don't know if you can see this... The wiring. 352 00:20:59,280 --> 00:21:02,840 Literally, the loom is melted and it's shot. 353 00:21:02,920 --> 00:21:06,080 And the problem is what Pete wanted to spend... His budget on it, 354 00:21:06,160 --> 00:21:08,480 we're gonna... It's just not viable for us to do it. 355 00:21:08,560 --> 00:21:10,960 He was only gonna spend, like, a grand. 356 00:21:11,040 --> 00:21:14,280 That's basically two days labour... With no parts. 357 00:21:14,360 --> 00:21:17,080 We're gonna have to tell him. You want me to call him? 358 00:21:17,160 --> 00:21:19,960 No. I've spoken to Peter. It's all sorted at this end. 359 00:21:20,040 --> 00:21:23,280 What, you told him we can't do it? Yeah. Well, I'm sorry about that. 360 00:21:23,360 --> 00:21:25,920 Your French experience went wrong. I'll make it up to you 361 00:21:26,000 --> 00:21:28,840 because... Bit of a surprise, actually, guys, I've got a job. 362 00:21:28,920 --> 00:21:32,720 Go on. Just before all of this kicked off and we left, 363 00:21:32,800 --> 00:21:36,080 Sunday morning, I'm going down to my newsagents down the road from me 364 00:21:36,160 --> 00:21:38,640 to see lovely Mark, who sells all my papers every week 365 00:21:38,720 --> 00:21:40,760 and he says, out of the blue, 366 00:21:40,840 --> 00:21:44,480 "I've got one of Stirling Moss's cars, and it needs some work". 367 00:21:44,560 --> 00:21:46,960 I kid you not. The Stirling Moss? 368 00:21:47,040 --> 00:21:50,960 He's a legend. Sir Stirling Moss, as in Stirling Moss. 369 00:21:51,040 --> 00:21:53,080 All you've got to do is... I'm... What? 370 00:21:53,160 --> 00:21:55,320 I don't mind what it is, I'll do it. 371 00:21:55,400 --> 00:21:58,760 Well, yeah. And it's mechanical work. So it's right up your street. 372 00:21:58,840 --> 00:22:00,800 Ask for Mark. He'll know to expect you. 373 00:22:00,880 --> 00:22:02,720 I've told him you're gonna come down. 374 00:22:02,800 --> 00:22:05,360 We'll do all the work. You go and play with Moss's car. 375 00:22:05,440 --> 00:22:07,640 Yeah. Lucky boy. All right, fella. Good luck. 376 00:22:07,720 --> 00:22:10,720 See you, mate. Bye. Ta-da, ta-da. 377 00:22:10,800 --> 00:22:13,400 I would have loved to have met the bloke, never mind... 378 00:22:13,480 --> 00:22:18,120 ..actually get my hands on one of his cars. And I know he had some very exciting cars. 379 00:22:18,200 --> 00:22:19,880 So, I need to tell Sophie some news. 380 00:22:22,800 --> 00:22:25,320 Do you think the sun's gonna come out? It might. 381 00:22:25,400 --> 00:22:27,480 It's gonna improve. The bikes will get here. 382 00:22:27,560 --> 00:22:31,640 They'll be here, in this square. Tomorrow morning, we will be reunited with our steeds. 383 00:22:31,720 --> 00:22:33,360 Look at it this way. What way? 384 00:22:33,440 --> 00:22:36,320 We've earned ourselves a day off in France. 385 00:22:39,920 --> 00:22:41,520 Great. Hooray. 386 00:22:41,600 --> 00:22:43,280 Hm. 387 00:22:44,960 --> 00:22:46,760 I can't speak French, so I just... 388 00:22:46,840 --> 00:22:50,360 I don't think you're gonna have to speak French, mate. There's nobody here. 389 00:22:58,080 --> 00:23:00,200 (BIRD CROWING) 390 00:23:08,600 --> 00:23:11,480 Mark? Morning. You're Mark? Yes. It is Mark. Yeah, Anthony. 391 00:23:11,560 --> 00:23:15,000 Richard sent me to have a look at Stirling Moss's old car. 392 00:23:15,080 --> 00:23:18,560 I have got a Stirling Moss old car. I know. I couldn't sleep last night. 393 00:23:18,640 --> 00:23:20,960 I'm actually so excited to see what it is. 394 00:23:21,040 --> 00:23:23,960 I've actually rushed here to come and see you this morning. 395 00:23:24,040 --> 00:23:27,640 You want me to show you? If you could, please. Sure. Yeah? Let's go and do it. 396 00:23:34,080 --> 00:23:35,680 This is it. 397 00:23:37,080 --> 00:23:38,960 Smart car. A Smart car. 398 00:23:41,240 --> 00:23:44,240 Didn't quite live up to my dream. (CHUCKLES) Oh, dear. I'm sorry. 399 00:23:44,320 --> 00:23:46,040 I'm really sorry about that. Oh. 400 00:23:48,080 --> 00:23:50,680 I just can't believe Stirling Moss had a Smart car. 401 00:23:50,760 --> 00:23:53,560 So how do you know that was actually Sterling Moss's? 402 00:23:53,640 --> 00:23:55,960 Well, I bought it on eBay. Yep. 403 00:23:56,040 --> 00:23:58,800 Erm, and I have all the original paperwork 404 00:23:58,880 --> 00:24:01,760 that this chap supplied me with. The original bill of sale. 405 00:24:01,840 --> 00:24:04,800 With the main man's name on it? With the main man s name on it. 406 00:24:04,880 --> 00:24:06,800 He and his wife both had smart cars, 407 00:24:06,880 --> 00:24:10,120 and I think they had them because they lived in central London. 408 00:24:10,200 --> 00:24:13,280 Oh OK. Yeah. Because it made sense to have small cars. 409 00:24:13,360 --> 00:24:16,120 Yeah, it wasn't quite what I was expecting, 410 00:24:16,200 --> 00:24:19,200 but at the end of the day, still Stirling Moss's car. Correct. 411 00:24:19,280 --> 00:24:21,800 Big man still actually owned that car. 412 00:24:21,880 --> 00:24:24,720 Stirling Moss actually owned that Smart car. 413 00:24:24,800 --> 00:24:28,160 And I'll probably never get a chance to drive a Stirling Moss car again, 414 00:24:28,240 --> 00:24:30,800 so I've got to make the most of this and actually enjoy 415 00:24:30,880 --> 00:24:32,480 working on a little smart car. 416 00:24:32,560 --> 00:24:34,800 (GRUNTING) 417 00:24:34,880 --> 00:24:37,960 (STRAINING) Come on, girl. 418 00:24:46,120 --> 00:24:48,680 Gentlemen, this is it. Today is looking better. 419 00:24:48,760 --> 00:24:50,920 It is looking better. Neil? 420 00:24:51,000 --> 00:24:52,720 Have you been before we set off? 421 00:24:52,800 --> 00:24:54,880 Just about. Good. Right. 422 00:24:54,960 --> 00:24:57,560 Thank you, by the way, for bringing everything. Well done. 423 00:24:57,640 --> 00:25:00,280 Good job. (GRUNTING) 424 00:25:00,360 --> 00:25:03,280 And we got to start these yet. (ENGINE WHIRRING) 425 00:25:03,360 --> 00:25:05,400 All right with your electric start. 426 00:25:05,480 --> 00:25:07,800 (WHINES) (ENGINE STARTS AND REVS) 427 00:25:07,880 --> 00:25:11,520 Oh-ho-ho-ho! I'm trying not to look surprised. 428 00:25:11,600 --> 00:25:14,240 I always look surprised when a bike starts. 429 00:25:14,320 --> 00:25:17,800 (ENGINES REVVING) Right. All ready? 430 00:25:17,880 --> 00:25:19,920 Begin! 431 00:25:25,000 --> 00:25:27,880 Right, lads. We've got about 80 miles to ride 432 00:25:27,960 --> 00:25:31,360 to the festival camp site and all day to do it. So this is a doddle. 433 00:25:31,440 --> 00:25:35,720 Whoo-hoo-hoo! Only cloud on the horizon, I did see, 434 00:25:35,800 --> 00:25:38,120 well, a little bit of bad weather forecast up ahead. 435 00:25:38,200 --> 00:25:41,720 But we're in the south of France. How bad can it be? 436 00:25:41,800 --> 00:25:43,800 Yeah, OK. 437 00:25:43,880 --> 00:25:46,760 Oh! This is far better! Oh! Great, innit? 438 00:25:52,000 --> 00:25:53,760 Gentlemen, I am actually happy. 439 00:25:55,200 --> 00:25:56,840 This is the mighty Enfield. 440 00:25:56,920 --> 00:25:59,000 Thud-thud-thud-thud-thud! Great, innit? 441 00:26:02,240 --> 00:26:03,960 Oh, I saw myself in the window there. 442 00:26:04,040 --> 00:26:06,280 I did, and I looked pretty cool. (CHUCKLING) 443 00:26:08,760 --> 00:26:11,160 Oh, no, I've trapped a bollock in the jeans. 444 00:26:11,240 --> 00:26:15,080 (NEIL AND ANDREW LAUGH) Argh! 445 00:26:15,160 --> 00:26:17,560 That was bad. 446 00:26:17,640 --> 00:26:20,840 Oh! (CHUCKLING) Yeah, here it comes. 447 00:26:20,920 --> 00:26:23,640 (THUNDER RUMBLING) 448 00:26:23,720 --> 00:26:26,720 I had anticipated better weather... (INDISTINCT) 449 00:26:30,360 --> 00:26:33,080 Ha-ha! Right down my neck! 450 00:26:33,160 --> 00:26:36,280 Oh! It's coming back to me now. 451 00:26:36,360 --> 00:26:39,480 How have I got water running down the back of my legs 452 00:26:39,560 --> 00:26:41,600 inside my boots. (LAUGHING) 453 00:26:41,680 --> 00:26:44,560 I wonder what Anthony's doing in the workshop. 454 00:26:44,640 --> 00:26:46,480 He's probably drier than us. 455 00:26:48,040 --> 00:26:51,280 (ICE CREAM TRUCK MUSIC PLAYING) 456 00:26:54,160 --> 00:26:55,920 So, it's so hot here. 457 00:26:56,000 --> 00:26:59,440 Could you imagine how insufferably hotter it's in France right now? 458 00:26:59,520 --> 00:27:02,160 Yeah, hugely warmer. Bit more south. 459 00:27:02,240 --> 00:27:05,720 (THUNDER RUMBLING) Oh! Oh! 460 00:27:05,800 --> 00:27:08,840 Bloody hell! That lightning was blinding. 461 00:27:10,520 --> 00:27:14,560 I don't know! Most of the storm is in my boots and crock. 462 00:27:14,640 --> 00:27:19,240 Oh, it's just all collecting in my nether portions. 463 00:27:19,320 --> 00:27:21,080 (ALL EXCLAIMING AND LAUGHING) 464 00:27:21,160 --> 00:27:22,840 Oh, no! Is everyone all right? 465 00:27:24,360 --> 00:27:26,480 Oh, now, careful. (EXCLAIMING INDISTINCTLY) 466 00:27:31,520 --> 00:27:33,600 Do you need to stop, Andrew? 467 00:27:42,560 --> 00:27:47,440 It'll be the rain. Hang on. Pull in. His bike died. 468 00:27:47,520 --> 00:27:49,360 Let's go under those trees on the right. 469 00:27:49,440 --> 00:27:52,160 Then if necessary, we'll come back and get Andrew's bike. 470 00:27:56,440 --> 00:27:59,120 Damp ignition on that. It's just wet. Yeah. 471 00:27:59,200 --> 00:28:00,880 Have you tried kicking it over now? 472 00:28:02,640 --> 00:28:04,320 Give it a kick. 473 00:28:06,160 --> 00:28:08,840 Come on, little Triumph. 474 00:28:08,920 --> 00:28:11,200 Don't die on us now in the rain. 475 00:28:11,280 --> 00:28:14,360 We're not going much further in this, on those. 476 00:28:14,440 --> 00:28:17,200 I'm sorry. I'd like to apologise. 477 00:28:17,280 --> 00:28:20,280 I did expect... (GROANS) ..something better. 478 00:28:21,600 --> 00:28:23,280 Yeah. 479 00:28:37,760 --> 00:28:40,360 A good night's sleep, some running repairs, 480 00:28:40,440 --> 00:28:43,000 and a change of clothes, and I am festival ready. 481 00:28:48,920 --> 00:28:51,480 Right, chaps, Come on. The bikes have dried out. 482 00:28:51,560 --> 00:28:53,200 It's time to go to the festival. 483 00:28:53,280 --> 00:28:55,720 Brilliant, yeah. Well, that's what we're here to do. 484 00:28:55,800 --> 00:28:59,520 See the bikes and meet our people, and it's all waiting for us. 485 00:28:59,600 --> 00:29:01,640 You've had breakfast. I don't think I'll go. 486 00:29:01,720 --> 00:29:03,720 I don't feel very clever, to be honest. 487 00:29:03,800 --> 00:29:05,800 What? It's all this foreign food and... 488 00:29:05,880 --> 00:29:09,240 You're in France. We haven't travelled... Your Herefordian guts 489 00:29:09,320 --> 00:29:11,200 and said, "No, I don't like it". 490 00:29:11,280 --> 00:29:15,160 I'd rather have an hour just to settle myself. I'll be all right then. I'll be OK. 491 00:29:15,240 --> 00:29:17,400 All right. Well, look. Here's an idea. 492 00:29:17,480 --> 00:29:21,800 Andy and I will go off to the festival and have a look around the actual biker festival bit. 493 00:29:21,880 --> 00:29:24,840 Yeah. And then, this afternoon there's a race. 494 00:29:24,920 --> 00:29:29,040 Punk's Peak, it's called. It's like a proper bikers event up on the hill. Mountain. 495 00:29:29,120 --> 00:29:32,240 So we'll all reunite for that. Yeah, yeah. He's got to come to that. 496 00:29:32,320 --> 00:29:34,120 No, no, we'll definitely get there. 497 00:29:34,200 --> 00:29:36,280 Just if I go now, it could end in tragedy. 498 00:29:36,360 --> 00:29:39,440 Don't even imagine how it might end. Let's not. 499 00:29:39,520 --> 00:29:41,880 All right, well, we'll catch up with you in a bit. 500 00:29:44,720 --> 00:29:46,640 Wheels And Waves is Europe's 501 00:29:46,720 --> 00:29:49,400 landmark surfing and motorcycling festival. 502 00:29:49,480 --> 00:29:54,480 I'm not much of a surfer, but if a festival's got bikes, count me in. 503 00:29:56,080 --> 00:29:59,160 Right. We're gonna... Wallet lodged firmly in pocket. 504 00:30:04,480 --> 00:30:08,400 Oh, look. Oh, come on, that is fun. It's a bit of Neil, that is. 505 00:30:08,480 --> 00:30:10,760 That is, I think, yeah that's a monkey bike. 506 00:30:10,840 --> 00:30:13,280 Bit of Neil, right? That's brilliant. He'd like that. 507 00:30:13,360 --> 00:30:15,560 He could get his feet down on that. (LAUGHS) 508 00:30:16,680 --> 00:30:20,560 Well, actually, I'm feeling fine. The boys have gone off into town. 509 00:30:20,640 --> 00:30:24,600 Go off their bit of adventure. Last night, I was talking to a chap. 510 00:30:24,680 --> 00:30:26,920 Luckily for me, he speaks fairly good English. 511 00:30:27,000 --> 00:30:28,640 Lovely, lovely chap. 512 00:30:28,720 --> 00:30:31,640 We got chatting, just talking about cars. You do where we are. 513 00:30:31,720 --> 00:30:33,960 And he tells me his dad's got this car collection. 514 00:30:34,040 --> 00:30:35,760 Some of them need a bit of work. 515 00:30:35,840 --> 00:30:39,200 So, could be doing a bit of business abroad. Better go and have a look. 516 00:30:41,040 --> 00:30:43,960 Ooh, that's nice. That? Yeah. 517 00:30:44,040 --> 00:30:47,160 Snap your leg off. Yeah, it would snap your leg off immediately. 518 00:30:47,240 --> 00:30:49,800 I've broken my collarbone just looking at it. (LAUGHS) 519 00:30:49,880 --> 00:30:51,720 Do you want to buy a sheepskin jacket? 520 00:30:51,800 --> 00:30:53,840 Or a pair of corduroy pants? No. 521 00:30:53,920 --> 00:30:55,880 He's either enormous or it's a small bike. 522 00:30:55,960 --> 00:30:59,280 (INDISTINCT) Yes. (LAUGHS) 523 00:31:05,680 --> 00:31:08,680 Nice to see you again. Ah. Nice to see you here. You OK? 524 00:31:08,760 --> 00:31:10,920 Neil, Romaric told me about you. 525 00:31:11,000 --> 00:31:12,920 Hello, Hubert. Nice to meet you. Bonjour. 526 00:31:13,000 --> 00:31:16,680 Nice to meet you. Lovely place you've got here. Thank you. Thank you. Beautiful. 527 00:31:16,760 --> 00:31:18,600 You lead on. I can't wait to have a look. 528 00:31:18,680 --> 00:31:20,840 OK, we lead. OK, with pleasure. 529 00:31:24,920 --> 00:31:28,280 Oh, I recognise this. That's a bit of Britishness there. 530 00:31:28,360 --> 00:31:30,800 Original condition, original paint. 531 00:31:30,880 --> 00:31:35,080 Original problems. (LAUGHS) What's under there? 532 00:31:35,160 --> 00:31:37,160 Ah. Maserati? 533 00:31:37,240 --> 00:31:39,160 Yeah. Ghibli? 534 00:31:39,240 --> 00:31:41,120 Oui. Beautiful. 535 00:31:41,200 --> 00:31:45,200 Here we got the... Ah, ah! Ferrari. The GT4. Yeah. 536 00:31:45,280 --> 00:31:48,920 Hm. But just metal. The inside. Not with brand new upholstery. 537 00:31:49,000 --> 00:31:52,200 Ah, it's beautiful. It's like fine wine. Yeah. (LAUGHTER) 538 00:31:53,760 --> 00:31:56,320 Mixing with all the cool kids at the festival 539 00:31:56,400 --> 00:31:58,360 has given me an idea. 540 00:32:00,560 --> 00:32:02,440 Yeah. Yeah! 541 00:32:02,520 --> 00:32:05,280 If I'm going to have a midlife crisis, 542 00:32:05,360 --> 00:32:07,520 I might as well go the whole hog. 543 00:32:07,600 --> 00:32:11,400 OK, on the... You come in here. Your bed of death. 544 00:32:11,480 --> 00:32:13,240 A sure sign of a midlife crisis 545 00:32:13,320 --> 00:32:15,560 is tattoos... 546 00:32:15,640 --> 00:32:17,280 ..motorbikes... 547 00:32:18,840 --> 00:32:20,840 ..Marlon Brando leather jacket. 548 00:32:20,920 --> 00:32:22,640 (LAUGHS SILENTLY) 549 00:32:25,040 --> 00:32:27,840 We had a good five-minute conversation about design. 550 00:32:27,920 --> 00:32:30,560 I had to incorporate the logo, which he has. 551 00:32:32,200 --> 00:32:33,800 Ow. 552 00:32:33,880 --> 00:32:36,720 Yeah. The business is founded on something I love. 553 00:32:36,800 --> 00:32:40,760 Machinery, cars, motorcycles and they're based on cogs. 554 00:32:40,840 --> 00:32:45,480 So yeah, it's part of me, literally is part of me now. 555 00:32:48,240 --> 00:32:52,280 So that looks a bit, er, a bit sleek. 556 00:32:52,360 --> 00:32:54,800 Yeah. What do you think there is underneath? 557 00:32:54,880 --> 00:32:57,560 Come see. Oh. 558 00:32:57,640 --> 00:33:00,040 Oh, a Lamborghini. 559 00:33:00,120 --> 00:33:03,960 This is a first series Espada. OK. 560 00:33:04,040 --> 00:33:06,200 That is a nice car. 561 00:33:06,280 --> 00:33:08,400 What did Ferruccio Lamborghini say? 562 00:33:08,480 --> 00:33:11,480 He said you bought a Ferrari when you want to be somebody. 563 00:33:11,560 --> 00:33:13,680 You buy a Lamborghini when you are somebody. 564 00:33:13,760 --> 00:33:17,600 (LAUGHTER) I would like to sit in it. 565 00:33:17,680 --> 00:33:19,880 Yes, do. Please do. 566 00:33:19,960 --> 00:33:21,880 This is a moment to savour. 567 00:33:24,160 --> 00:33:27,680 I'm almost Ferruccio Lamborghini at the moment. 568 00:33:27,760 --> 00:33:29,920 What a nice place to be. 569 00:33:30,000 --> 00:33:32,320 Oh, it gets sore when he goes over to the outside. 570 00:33:32,400 --> 00:33:35,440 Does it really? (WINCING) (LAUGHING) 571 00:33:35,520 --> 00:33:38,600 (CONTINUES LAUGHING) This is the centre of The Little Cog... 572 00:33:38,680 --> 00:33:42,360 Swear to God, he's sewing my arm to the table. (CHUCKLING) Argh! 573 00:33:42,440 --> 00:33:45,520 Give us your hand. You'll be all right, mate. 574 00:33:45,600 --> 00:33:48,960 Ooh, that's quite a tight grip. It looks like you're giving birth. 575 00:33:49,040 --> 00:33:51,080 (WHINING INDISTINCTLY) Sorry. 576 00:33:51,160 --> 00:33:53,800 Don't make me look. Maybe it's gonna be all right. 577 00:33:53,880 --> 00:33:57,600 (WHINING INDISTINCTLY) (LAUGHING) 578 00:34:00,360 --> 00:34:02,000 Don't. Stop it. (LAUGHING) 579 00:34:02,080 --> 00:34:05,680 (WHINING INDISTINCTLY) I won't look at you. (LAUGHS) 580 00:34:05,760 --> 00:34:07,520 If I take a few photographs 581 00:34:07,600 --> 00:34:09,600 and then I can go back and see Richard 582 00:34:09,679 --> 00:34:12,040 and we can work you out a price. 583 00:34:14,000 --> 00:34:17,320 That's Espada at the end. What a thing of beauty. 584 00:34:17,400 --> 00:34:20,120 Everything about it is just screaming, "Paint me, paint me", 585 00:34:20,199 --> 00:34:22,280 and I can't wait to go back to Richard, 586 00:34:22,360 --> 00:34:25,280 and show him the picture and say, "Look, we've got this job". 587 00:34:26,520 --> 00:34:28,360 Can I have a look? 588 00:34:29,560 --> 00:34:32,239 Oh, I like it. It's good. Thank you. 589 00:34:33,400 --> 00:34:35,760 Eventually, I might have the little cog made gold. 590 00:34:35,840 --> 00:34:39,199 Yeah, yeah. Like our logo. That was an interesting diversion. 591 00:34:39,280 --> 00:34:41,600 Well done. You were very brave. Agony. Thank you. 592 00:34:41,679 --> 00:34:44,199 I was crying inside the whole time. You dropped a tear. 593 00:34:44,280 --> 00:34:47,679 I know. There was a tear. (BOTH LAUGHING) I know. 594 00:34:47,760 --> 00:34:50,320 We've got to go, haven't we? Yeah. We are on a schedule. 595 00:34:54,840 --> 00:34:59,680 Rolling Thunder. I am hoping that noise behind me is Neil's bike, 596 00:34:59,760 --> 00:35:01,600 not his dodgy tummy. 597 00:35:01,680 --> 00:35:04,360 Reunited, the three of us are heading south 598 00:35:04,440 --> 00:35:07,600 to the festival's legendary hill climb at Punk's Peak. 599 00:35:08,880 --> 00:35:11,080 Oh, look, look, look. We're through this, lads. 600 00:35:11,160 --> 00:35:13,600 On a Triumph. (LAUGHTER) Yeah! 601 00:35:18,040 --> 00:35:19,880 Time to reclaim my dignity. 602 00:35:22,800 --> 00:35:25,520 I'll be racing Andrew in a knockout event, 603 00:35:25,600 --> 00:35:29,480 in a field of more than 100 festival goers from across the globe. 604 00:35:32,280 --> 00:35:35,040 Thank you. 45. That'll be me. Yep. I'll accept that. 605 00:35:35,120 --> 00:35:37,160 You're on the new one, and never ridden it? 606 00:35:37,240 --> 00:35:39,840 I've never... I've sat on it once. (LAUGHS) 607 00:35:39,920 --> 00:35:42,040 The chaps at Royal Enfield have lent us 608 00:35:42,120 --> 00:35:44,920 one of their new Interceptors for Andrew to race. 609 00:35:46,640 --> 00:35:48,960 Let's not crash them. Can't crash them. No. 610 00:35:49,040 --> 00:35:51,200 Royal Enfield have paid us to restore the bike. 611 00:35:51,280 --> 00:35:54,400 They want us to make it look good and arrive in one piece. 612 00:35:54,480 --> 00:35:59,120 So when you're on the start line and I gently pull away from you, you're not gonna chase me at all? 613 00:35:59,200 --> 00:36:02,480 So then when you pull away from me, I'm not going to chase you? Yeah... 614 00:36:02,560 --> 00:36:06,320 Let's both pact, we don't break the bikes. OK, won't break bikes. 615 00:36:06,400 --> 00:36:08,200 Richard has text me, "Let's not go mad 616 00:36:08,280 --> 00:36:10,240 "cos we don't wanna crash Enfield's bikes". 617 00:36:10,320 --> 00:36:12,960 But once you get to that start line, your brain changes 618 00:36:13,040 --> 00:36:15,280 and you think, "I'm having a go". 619 00:36:15,360 --> 00:36:17,280 And I can't be beaten by Richard Hammond. 620 00:36:18,440 --> 00:36:21,520 I was gonna go berserk, but I'm not gonna be drawn into it. 621 00:36:21,600 --> 00:36:23,960 I'm riding sensibly. I'm not gonna bend that bike. 622 00:36:25,120 --> 00:36:27,880 After being to all the trouble to restore and get it here. 623 00:36:31,720 --> 00:36:34,640 The trouble is with this lot, is that, just look around you, 624 00:36:34,720 --> 00:36:36,680 you can smell the testosterone in the air. 625 00:36:40,200 --> 00:36:41,880 Getting real close now. 626 00:36:43,480 --> 00:36:46,680 I can feel the butterflies coming out. (LAUGHS) 627 00:36:46,760 --> 00:36:50,040 Andrew's pretty experienced on motorbikes. 628 00:36:50,120 --> 00:36:53,680 I think he'd be OK, but I wouldn't want to see anything go...wrong. 629 00:36:56,360 --> 00:36:58,120 Are you ready then, big fella? 630 00:36:58,200 --> 00:37:01,640 MAN: Don't cross the lanes! Don't cross the sides? OK. 631 00:37:01,720 --> 00:37:03,360 This on the helmet. 632 00:37:03,440 --> 00:37:06,800 Oh, so...like that? 633 00:37:06,880 --> 00:37:08,520 Yeah? Your hand. Your helmet. 634 00:37:08,600 --> 00:37:10,880 All right. Ah! 635 00:37:10,960 --> 00:37:13,560 So then we're going to get it in gear and go. 636 00:37:13,640 --> 00:37:16,400 That's cruel. That is cruel. (CROWD LAUGHING) 637 00:37:16,480 --> 00:37:18,280 Terrible. Oh, no. 638 00:37:20,200 --> 00:37:23,920 So who'll come in the corner first? Who will be overconfident? 639 00:37:24,000 --> 00:37:28,200 Will the testosterone get flowing, the adrenaline get flowing? 640 00:37:28,280 --> 00:37:29,920 Terrible. Oh, no. 641 00:37:30,000 --> 00:37:32,840 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 642 00:37:32,920 --> 00:37:34,680 Er... Ready? Yeah. 643 00:37:34,760 --> 00:37:37,000 (STARTER PISTOL FIRES) Shit! 644 00:37:37,080 --> 00:37:39,480 (LAUGHS) Ha-ha! Ha-ha! Ha-ha! 645 00:38:11,520 --> 00:38:14,960 Remember to brake after the finish. (LAUGHS) 646 00:38:15,040 --> 00:38:16,880 I did remember to slow down. 647 00:38:16,960 --> 00:38:18,640 (LAUGHS) It was close. 648 00:38:21,520 --> 00:38:23,200 It was close. 649 00:38:24,240 --> 00:38:26,520 Well, I'd love to think it was. 650 00:38:26,600 --> 00:38:28,400 You had me on the start. 651 00:38:28,480 --> 00:38:31,120 I did have you on the start. There's no doubt about that. 652 00:38:31,200 --> 00:38:34,200 So I did get off the line first, but then he just disappeared. 653 00:38:34,280 --> 00:38:36,040 The problem is, now you see, 654 00:38:36,120 --> 00:38:38,400 I am now gonna listen to endless hours of, 655 00:38:38,480 --> 00:38:40,600 "Oh, I leant into this corner. I could do this. 656 00:38:40,680 --> 00:38:44,000 "If I'd have just throttled. I had to touch my hand on my head. La-la-la". 657 00:38:44,080 --> 00:38:45,720 And I just go, "Oh" and "Oh". Yeah. 658 00:38:45,800 --> 00:38:48,280 I'm just oozing testos... Don't stand too much closer, 659 00:38:48,360 --> 00:38:50,280 you'll get pregnant. (LAUGHS) 660 00:38:50,360 --> 00:38:53,960 I wanna do it again. I could do it all day. It's fantastic. 661 00:39:01,400 --> 00:39:04,400 I think we have sort of reconnected with ourselves a little bit. 662 00:39:04,480 --> 00:39:07,640 Me, Andrew and Neil. But I've always likened it to, 663 00:39:07,720 --> 00:39:12,120 there is a version of me, aged 17, always on a motorcycle. 664 00:39:15,400 --> 00:39:18,360 That's striking, and that's the 17-year-old you inside. 665 00:39:18,440 --> 00:39:21,360 So I think we've reconnected with that. With our youths a bit. 666 00:39:24,520 --> 00:39:27,920 All we have to do now is deliver the bike, in person, 667 00:39:28,000 --> 00:39:31,240 to the guys from Royal Enfield. All right, well then, everybody. 668 00:39:46,440 --> 00:39:49,720 I think it's down that way. It's not. 669 00:39:53,360 --> 00:39:55,960 Oh, there's Royal Enfield. Look, there. Where? There. 670 00:39:56,040 --> 00:39:58,360 Oh, yeah. Right. Keep your eyes peeled for Steve. 671 00:39:58,440 --> 00:40:02,120 He'll be around. There he is. There's Steve. Hello, mate! 672 00:40:02,200 --> 00:40:04,480 Thank you. Where do you want this? 673 00:40:04,560 --> 00:40:07,200 In there. I probably can do it. Go on! You can do it. 674 00:40:07,280 --> 00:40:10,640 Oh, this is the moment. This is... Don't fall off it. Do not fall off. 675 00:40:10,720 --> 00:40:13,000 (LAUGHS) Do not. Don't fall off it, mate. 676 00:40:16,320 --> 00:40:19,400 Hey! Yeah. (CHUCKLING) 677 00:40:19,480 --> 00:40:21,280 Gentlemen! Very nice to see you. 678 00:40:21,360 --> 00:40:23,320 Good to see you, sir. This is Gordon. 679 00:40:23,400 --> 00:40:25,480 Gentlemen. How are you, sir? Great job. 680 00:40:25,560 --> 00:40:28,040 Nice to see you. Thank you, mate. (INDISTINCT CHATTER) 681 00:40:28,120 --> 00:40:30,000 This is all now... 682 00:40:30,080 --> 00:40:32,400 ..whether it passes Gordon's inspection. 683 00:40:32,480 --> 00:40:34,080 Does it pass muster, Gordon? 684 00:40:34,160 --> 00:40:35,960 GORDON: Yeah. Look at that, Gordon. 685 00:40:36,040 --> 00:40:40,120 (LAUGHTER) Oh, what, where? Bike's over there. Let's have a look. 686 00:40:40,200 --> 00:40:42,120 Engine cases have come out beautifully. 687 00:40:42,200 --> 00:40:45,280 I'm sorry about the thing. Well, they did, they did, obviously. 688 00:40:45,360 --> 00:40:47,920 They will again. It's just a rag now. It's all you need. 689 00:40:48,000 --> 00:40:50,840 Carburettors? You clean those? Yeah, bit of ultrasonic action. 690 00:40:50,920 --> 00:40:53,360 I don't know how you've managed to restore the air box 691 00:40:53,440 --> 00:40:57,120 cos that was severely battered when you had it. But that's beautiful. 692 00:40:57,200 --> 00:40:59,360 And I love the patina you've kept on the tank. 693 00:40:59,440 --> 00:41:03,080 It looks... Exactly. It's, you know, it's not overdone. No. 694 00:41:03,160 --> 00:41:05,760 And I love the details that you've kept. So new cables, 695 00:41:05,840 --> 00:41:08,760 but you've kept original fittings, which is a beautiful touch. 696 00:41:08,840 --> 00:41:10,640 It's gorgeous. Good. 697 00:41:10,720 --> 00:41:13,160 It isn't dripping oil. That was already there. 698 00:41:13,240 --> 00:41:15,320 Yeah, that was there. Just so you know. 699 00:41:15,400 --> 00:41:18,400 NEIL: That's not oil that's enthusiasm. Yeah, that's what it is. 700 00:41:18,480 --> 00:41:20,320 I'm delighted looking at it. 701 00:41:20,400 --> 00:41:23,520 You've done an absolutely superb job of it. Thank you. 702 00:41:23,600 --> 00:41:26,360 It's exactly what we hoped for. And more. And more. 703 00:41:26,440 --> 00:41:28,600 Has to be said. Yeah. And more. 704 00:41:28,680 --> 00:41:32,160 Would you guys mind if I borrowed you for a bit to do a little photo shoot? 705 00:41:32,240 --> 00:41:35,440 Oh, I would do that. Yeah. We could. Where you want to do it? 706 00:41:35,520 --> 00:41:38,520 Let's get on the beach and have fun. All right, we'll do that. 707 00:41:41,400 --> 00:41:43,400 Do we look cool? (CHUCKLING) 708 00:41:43,480 --> 00:41:46,080 You sure we look cool? NEIL: Yeah, we look cool. 709 00:41:46,160 --> 00:41:48,120 You look quite cool. That's good. 710 00:41:49,520 --> 00:41:51,680 It was always obvious that this trip was about 711 00:41:51,760 --> 00:41:53,560 more than just dropping the bike off. 712 00:41:53,640 --> 00:41:56,960 PHOTOGRAPHER: Right, let's get you all behind the bike. Behind the bike? 713 00:41:57,040 --> 00:41:58,840 Yeah. I feel like we need a surfboard. 714 00:41:58,920 --> 00:42:02,720 What are we going to do with a surfboard...? Hold it there. (LAUGHTER) 715 00:42:02,800 --> 00:42:05,080 But it was also more than just a laugh... 716 00:42:05,160 --> 00:42:07,600 ..cos, er... 717 00:42:07,680 --> 00:42:09,960 ..the three of us don't get to... 718 00:42:10,040 --> 00:42:12,120 ..do things like that very often, actually. 719 00:42:12,200 --> 00:42:14,640 I know, yeah, you think I do cos I do them on TV. 720 00:42:14,720 --> 00:42:16,640 But...this is different. 721 00:42:16,720 --> 00:42:19,200 Andy, why don't you stand further and hold the board? 722 00:42:19,280 --> 00:42:22,160 What, I get the surfboard? Yeah. Just look confident. 723 00:42:22,240 --> 00:42:24,360 Yeah, but criticised, midlife crisis. 724 00:42:24,440 --> 00:42:26,120 Yeah, whatever. It's not a crisis. 725 00:42:26,200 --> 00:42:29,200 I'm not...fighting there. "Oh, no. I'm middle aged". 726 00:42:29,280 --> 00:42:31,320 I know it's been coming on for a while. 727 00:42:32,640 --> 00:42:35,120 Celebration. It's embracing it. Own it. 728 00:42:35,200 --> 00:42:37,880 Cool? Yeah, beautiful. Right. We are cool, everybody. 729 00:42:43,000 --> 00:42:46,560 I've got something to show you. When you were off gallivanting... 730 00:42:46,640 --> 00:42:48,960 You were home with the poorly guts. Poorly guts. 731 00:42:49,040 --> 00:42:52,240 Well, yeah, I didn't feel very well, admittedly, but I did recover. 732 00:42:52,320 --> 00:42:54,200 See if you recognise this? 733 00:42:55,320 --> 00:42:56,920 Hm. 734 00:42:58,160 --> 00:43:00,680 Lambo. Lamborghini Espada. Espada. 735 00:43:00,760 --> 00:43:03,400 Ooh! Look, that's the original interior. 736 00:43:03,480 --> 00:43:06,800 Yep, and it is original. Absolutely. Oh, my word. 737 00:43:06,880 --> 00:43:11,880 Gets better. We can... They want that Maserati Ghibli repairing. 738 00:43:11,960 --> 00:43:15,000 And they want that Lamborghini Espada stripping to bare metal 739 00:43:15,080 --> 00:43:18,760 and re-spraying, and they are willing to bring it to us. 740 00:43:18,840 --> 00:43:20,880 Hm. Hey? Seriously. 741 00:43:23,480 --> 00:43:25,440 Spot on. See? 742 00:43:25,520 --> 00:43:27,880 It's good to have a bad belly. Yeah. Yeah. 743 00:43:27,960 --> 00:43:31,480 Cheers. Cheers. Mm-hm. Let's have tomorrow off. 744 00:43:31,560 --> 00:43:33,640 Should we? Yeah. Thank you very much. 745 00:43:33,720 --> 00:43:35,560 We took our time getting here. 746 00:43:37,160 --> 00:43:40,760 Think that's Punk's Peak over there? Quite Steep. Looks like a volcano... 747 00:43:45,240 --> 00:43:47,240 Subtitles by Deluxe 63513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.