All language subtitles for Quo Vadis, Aida (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,078 --> 00:00:55,005 Dej filmu vych�dza zo skuto�n�ch udalost�. 2 00:00:55,035 --> 00:00:57,108 Niektor� postavy, sc�ny a dial�gy s� fikt�vne 3 00:00:57,138 --> 00:00:59,090 za ��elom zd�raznenia dramatick�ho efektu. 4 00:01:02,480 --> 00:01:06,483 Kam kr��a�, Aida? 5 00:01:58,240 --> 00:02:02,778 Eur�pa, Bosna - j�l 1995 6 00:02:37,686 --> 00:02:40,271 V Srebrenici sa odohr�va obrovsk� masaker. 7 00:02:40,639 --> 00:02:44,476 Na mesto ka�d� sekundu dopadn� tri smrtiace gran�ty. 8 00:02:44,685 --> 00:02:47,896 Do nemocnice pr�ve priviezli tel� sedemn�stich obet� 9 00:02:47,926 --> 00:02:50,587 a spolu s nimi �al��ch p�desiat sedem ranen�ch. 10 00:02:50,749 --> 00:02:53,468 Sleduje niekto z okolit�ho sveta t�to trag�diu, 11 00:02:53,498 --> 00:02:56,415 ktor� sa deje v Srebrenici na jej ob�anoch? 12 00:02:56,545 --> 00:02:58,648 Toto je bezprecedentn� zlo�in... 13 00:03:25,381 --> 00:03:27,475 Rob�me v�etko, �o je v na�ich sil�ch. 14 00:03:28,509 --> 00:03:30,761 Bolo im doru�en� form�lne ultim�tum. 15 00:03:30,912 --> 00:03:33,702 Do �es� hod�n r�no by mali stiahnu� v�etky �a�k� zbrane. 16 00:03:33,802 --> 00:03:35,302 Ak tak neurobia, lietadl� NATO 17 00:03:35,332 --> 00:03:37,814 za�to�ia na v�etky ich poz�cie. 18 00:03:39,086 --> 00:03:40,896 V tejto chv�li sa u� ned� ni� robi�. 19 00:03:40,926 --> 00:03:42,996 Hovor�, �e robia v�etko, �o je v ich sil�ch. 20 00:03:43,026 --> 00:03:45,204 Srbom dali form�lne ultim�tum. 21 00:03:45,334 --> 00:03:47,524 Ak Srbi do �iestej r�na nestiahnu zbrane, 22 00:03:47,654 --> 00:03:50,570 lietadl� NATO za�to�ia na v�etky ich poz�cie. 23 00:03:50,671 --> 00:03:53,762 - St�le to ist�... - To je v�etko, �o m��u nateraz urobi�. 24 00:03:53,792 --> 00:03:55,731 St�le n�m hovor�te to ist�, 25 00:03:56,063 --> 00:03:57,833 ale nikdy sa ni� nestane. 26 00:03:57,979 --> 00:03:59,893 To ist� ste povedali pred tromi d�ami, 27 00:03:59,923 --> 00:04:02,016 ke� srbsk� arm�da vtrhla do bezpe�nej z�ny. 28 00:04:02,046 --> 00:04:04,099 Hovorili ste to aj pred troma d�ami, 29 00:04:04,652 --> 00:04:07,517 ke� Srbsk� arm�da vst�pila do bezpe�nej z�ny. 30 00:04:07,569 --> 00:04:09,734 A tie� pred dvoma d�ami, ke� obliehali mesto. 31 00:04:09,864 --> 00:04:13,463 Povedali ste to aj pred dvoma d�ami, ke� obliehali mesto. 32 00:04:13,493 --> 00:04:15,812 Povedali, �e sa nepohn� ani o centimeter, 33 00:04:15,926 --> 00:04:18,595 ale ich tanky s� ka�dou hodinou bli��ie a bli��ie. 34 00:04:18,725 --> 00:04:20,962 Povedali ste, �e sa nepribl�ia ani o centimeter, 35 00:04:20,992 --> 00:04:22,389 ale ich tanky sa pribli�uj�... 36 00:04:22,519 --> 00:04:25,168 - Nerozumiem tomu... - Po�kaj chv��u. 37 00:04:25,386 --> 00:04:29,581 ... no ich tanky s� ka�dou hodinou bli��ie a bli��ie. Pokra�uj... 38 00:04:29,611 --> 00:04:31,897 Na�o je Srebrenica bezpe�nou z�nou, 39 00:04:31,927 --> 00:04:33,946 ke� ju m��u Srbi napada�, kedy sa im zachce? 40 00:04:33,976 --> 00:04:36,012 Na�o je Srebrenica bezpe�nou z�nou OSN, 41 00:04:36,042 --> 00:04:38,337 ke� tam Srbi m��u vst�pi�, kedy chc�? 42 00:04:38,367 --> 00:04:40,994 - St�le n�m hovor�te, �e sme v bezpe��... - �no... 43 00:04:41,287 --> 00:04:43,350 My mo�no �no, ale Srbi bombarduj� mesto. 44 00:04:43,380 --> 00:04:46,199 Ich vojaci s� v ka�dej dedine v okol� mesta. 45 00:04:46,329 --> 00:04:48,118 Hovor�te, �e sme v bezpe��, 46 00:04:48,148 --> 00:04:50,110 ale oni ostre�uj� mesto. 47 00:04:50,554 --> 00:04:53,879 Ich vojaci obsadili v�etky dediny v okol� mesta. 48 00:04:54,041 --> 00:04:55,704 Ako som povedal... 49 00:04:55,734 --> 00:04:57,447 bolo im zaslan� ultim�tum. 50 00:04:57,577 --> 00:05:00,697 A bude to ma� ve�mi v�ne d�sledky, ak ho nesplnia. 51 00:05:01,407 --> 00:05:06,121 V bojovej pohotovosti je pripraven�ch 40 a� 70 lietadiel, ktor� m��u za�to�i� 52 00:05:06,251 --> 00:05:09,513 na v�etky poz�cie arm�dy Srbskej republiky. 53 00:05:09,798 --> 00:05:11,540 Tieto bud� zni�en�. 54 00:05:22,133 --> 00:05:25,336 Nemali by sa v tom pr�pade �udia premiestni� do krytov? 55 00:05:25,466 --> 00:05:27,869 Maj� sa �udia skry� do krytov? 56 00:05:28,519 --> 00:05:30,746 Ni� im nehroz�, m��u zosta� doma. 57 00:05:30,876 --> 00:05:34,507 Hovor�, �e s� v bezpe��. Ka�d� m��e zosta� vo svojom dome. 58 00:05:37,782 --> 00:05:40,151 �o bude, ak lietadl� nepriletia? 59 00:05:41,436 --> 00:05:43,812 �o sa stane, ak lietadl� nepr�du? 60 00:05:43,842 --> 00:05:45,218 Pr�du. 61 00:05:45,248 --> 00:05:46,602 Ony pr�du! 62 00:05:46,632 --> 00:05:49,259 Bolo im zaslan� ultim�tum OSN. 63 00:05:49,292 --> 00:05:53,120 Ak neuposl�chnu, o �iestej hodine r�no na nich lietadl� za�to�ia! 64 00:05:53,655 --> 00:05:56,337 Ur�ite pr�du. Dali sme im ultim�tum. 65 00:05:58,817 --> 00:06:00,504 Budete nies� zodpovednos�... 66 00:06:02,314 --> 00:06:03,765 Povedz mu... 67 00:06:03,895 --> 00:06:05,705 �e bude zodpovedn� za to, 68 00:06:05,891 --> 00:06:07,810 ak Srbi obsadia mesto. 69 00:06:08,185 --> 00:06:09,506 Prelo� mu to! 70 00:06:10,616 --> 00:06:14,591 Budete za to nies� zodpovednos�, ak Srbi obsadia mesto. 71 00:06:15,208 --> 00:06:17,001 Ja som len klavirista. 72 00:06:18,611 --> 00:06:19,879 �o povedal? 73 00:06:22,465 --> 00:06:24,442 Povedal, �e je len klavirista. 74 00:06:25,260 --> 00:06:26,360 �o? 75 00:06:26,390 --> 00:06:28,904 Chcel t�m poveda�, �e je len sprostredkovate�. 76 00:06:32,374 --> 00:06:35,328 Jebem na �a cel�ho ako si aj s tvoj�m klav�rom! 77 00:06:35,794 --> 00:06:37,145 Toto stretnutie sa skon�ilo. 78 00:06:38,288 --> 00:06:41,376 - Nie, neskon�ilo! - Po�kajte e�te, upokojte sa. 79 00:06:41,550 --> 00:06:44,511 V ich ruk�ch s� �ivoty 30 000 �ud�, nebl�znite! 80 00:07:10,178 --> 00:07:11,415 Pohnite si! 81 00:07:18,894 --> 00:07:20,910 - M��em si vzia� tvoje tenisky? - M��e�. 82 00:07:32,974 --> 00:07:34,303 Zba� to. 83 00:08:00,166 --> 00:08:02,252 - Po�me, pohnime si! - Idem... 84 00:08:24,164 --> 00:08:25,882 - Po�me! Po�me! - R�chlej�ie! 85 00:08:26,911 --> 00:08:28,259 Berte v�etk�ch! 86 00:08:31,191 --> 00:08:32,859 - Ty si starosta? - �no. 87 00:08:33,089 --> 00:08:34,351 Berte ho! 88 00:08:35,950 --> 00:08:37,248 Tam! 89 00:08:38,301 --> 00:08:39,412 V�etk�ch, v�etk�ch! 90 00:09:32,020 --> 00:09:34,030 Po�kajte! Po�kajte! 91 00:09:34,756 --> 00:09:36,673 Nasp�! �akajte! 92 00:09:43,039 --> 00:09:44,841 Cho�te do hlavnej haly. 93 00:09:55,692 --> 00:09:57,203 Ranen�ch napravo! 94 00:09:57,652 --> 00:09:59,570 V�etk�ch ranen�ch odve�te doprava! 95 00:10:01,136 --> 00:10:04,108 - Baho, nevidela si na�ich? - �o? 96 00:10:04,138 --> 00:10:07,767 - Na�ich si nevidela? - Ke� sme odch�dzali, i�li hne� za nami. 97 00:10:07,797 --> 00:10:09,508 Neviem, �i nasadli do auta. 98 00:10:09,538 --> 00:10:10,764 Kde s�? V aute? 99 00:10:10,794 --> 00:10:13,161 Neviem, neviem �i nasadli do auta. 100 00:10:13,191 --> 00:10:14,319 Kde je m�j syn? 101 00:10:14,710 --> 00:10:17,296 - �o sa deje, Aida? - Neviem. Neviem. 102 00:10:18,551 --> 00:10:22,587 Vysvetlite v�etk�m, �e vo vestibule ideme zriadi� nemocnicu. 103 00:10:22,660 --> 00:10:25,230 �no? A opera�n� s�la bude v stane. 104 00:10:25,360 --> 00:10:30,308 V tejto hale bude nemocnica a tam pod stanom bude chirurgick� s�la. 105 00:10:30,558 --> 00:10:32,628 Chcem, aby v�etky postele boli tu, pri stene. 106 00:10:32,758 --> 00:10:34,423 V�etky postele musia �s� k stene. 107 00:10:34,453 --> 00:10:36,388 Vezmite so sebou v�etky lieky, �o m��ete. 108 00:10:39,543 --> 00:10:40,952 Doktor, doktor... 109 00:10:47,687 --> 00:10:50,839 V meste, v suter�ne nemocnice je ve�a zranen�ch. 110 00:10:50,969 --> 00:10:55,340 Povedz Karremansovi, �e v mestskej nemocnici s� �al�� zranen�, dobre? 111 00:11:01,589 --> 00:11:04,224 Doktor... neviem, kde je moja rodina. 112 00:11:04,354 --> 00:11:06,842 M��em ich �s� poh�ada�? Nezdr��m sa. 113 00:11:07,993 --> 00:11:11,029 - Je tu nejak� �al�� prekladate�? - Pozriem sa po �om. 114 00:11:11,264 --> 00:11:12,857 - Pon�h�ajte sa! - Dobre. 115 00:11:14,200 --> 00:11:16,026 - Tarik, nevidel si na�ich? - Nie. 116 00:11:16,156 --> 00:11:18,232 - Kde s� na�i? - I�li lesom. Nem�te cigaretu? 117 00:11:18,362 --> 00:11:20,661 - �o je s nimi? - Netu��m, nikto mi ni� nepovedal. 118 00:11:20,791 --> 00:11:22,377 Lek�r potrebuje tlmo�n�ka. 119 00:11:22,407 --> 00:11:23,997 Nem��em, mus�m tlmo�i� na br�ne. 120 00:11:42,710 --> 00:11:45,679 - Nermin, nevidel si na�ich? - Nie Aida, nevidel. 121 00:11:47,522 --> 00:11:49,609 - M�te vodu? - Nie. 122 00:11:56,918 --> 00:11:58,086 - Aida! - Aida! 123 00:11:58,116 --> 00:11:59,493 Nevideli ste na�ich? 124 00:11:59,523 --> 00:12:00,717 - Videli. - Kde? 125 00:12:00,747 --> 00:12:02,591 Videli sme toho mlad�ieho, ke� sme pri�li. 126 00:12:02,621 --> 00:12:04,506 - Aida, �o s nami bude? - Neviem. 127 00:12:05,534 --> 00:12:09,188 Aida! Moji rodi�ia s� vonku, nechc� ich pusti�. 128 00:12:09,318 --> 00:12:11,987 - Ako�e nechc�? - Holan�ania zavreli br�nu. 129 00:12:12,154 --> 00:12:14,057 Ako�e zavreli br�nu, �o to hovor�? 130 00:12:16,258 --> 00:12:17,401 Mama! 131 00:12:19,478 --> 00:12:21,229 - Kde si? - Mama! 132 00:12:26,986 --> 00:12:29,404 - Kde je tvoj brat a otec? - Ostali vonku. 133 00:12:29,546 --> 00:12:33,174 - �o? Pre�o? - Ja som sem vo�iel, ale oni nie. 134 00:12:33,576 --> 00:12:36,631 - �o to hovor�? - Holan�ania zatvorili br�nu. 135 00:12:36,961 --> 00:12:38,287 Zatvorili? 136 00:12:39,030 --> 00:12:41,132 Po�kaj ma tu, hne� sa vr�tim. 137 00:12:49,506 --> 00:12:50,750 Nihad! 138 00:12:51,182 --> 00:12:52,639 Hamdija! 139 00:12:53,302 --> 00:12:54,928 Aida! Aida! 140 00:12:55,399 --> 00:12:56,442 Tvoji s� tam! 141 00:12:56,572 --> 00:12:58,543 - Kde? - Tamto, vzadu. Tam! 142 00:12:58,573 --> 00:13:00,701 Hej, pre�o n�s nepustili dnu? 143 00:13:00,909 --> 00:13:03,044 Ahmed, nevidel si na�ich? 144 00:13:03,074 --> 00:13:04,357 Nie, tie� ich h�ad�m. 145 00:13:04,387 --> 00:13:06,400 S Hamdijom sme sa dohodli, �e ute�ieme lesom. 146 00:13:06,430 --> 00:13:09,567 Ak�m lesom? Ke� ho uvid�, povedz mu, aby tu ostal. 147 00:13:09,597 --> 00:13:11,003 Mo�no aj teba dostanem dnu. 148 00:13:11,033 --> 00:13:13,124 Asi aj ja p�jdem do lesa, nep��i sa mi to tu. 149 00:13:13,254 --> 00:13:14,436 Zbl�znil si sa? 150 00:13:14,466 --> 00:13:15,934 Na OSN si nedovolia. 151 00:13:15,964 --> 00:13:17,492 Cho� tam k br�ne! 152 00:13:26,133 --> 00:13:27,727 Preboha �iv�ho... 153 00:13:39,188 --> 00:13:41,039 Nihad! 154 00:13:44,176 --> 00:13:45,886 Hamdija! 155 00:13:53,985 --> 00:13:55,831 - Hamdija! - Mama! 156 00:13:55,961 --> 00:13:57,838 Aida! 157 00:13:57,868 --> 00:14:00,646 - K br�ne! - Nepo�ujeme! 158 00:14:00,840 --> 00:14:02,592 Cho�te k br�ne! 159 00:14:04,220 --> 00:14:06,429 Po�kajte ma pri br�ne! 160 00:14:06,513 --> 00:14:07,639 To je tam? 161 00:14:20,473 --> 00:14:22,444 Ur�ite tam je viac miesta... 162 00:14:24,655 --> 00:14:27,408 - Toto je m�j syn a man�el. - M��eme �s� aj my? 163 00:14:27,491 --> 00:14:30,077 - Po�kajte... - Nie, nikto in� tam nem��e �s�. 164 00:14:30,160 --> 00:14:33,163 - To je moja rodina. - Nie je to mo�n�. Prep��te. 165 00:14:33,205 --> 00:14:35,082 Nem��em robi� �iadne v�nimky. 166 00:14:35,165 --> 00:14:37,721 Ak ich pust�m dovn�tra, v�etci ostatn� bud� po�adova� to ist�. 167 00:14:37,751 --> 00:14:40,223 - Tak �o teraz? - Ni�, po�kaj ma tu. 168 00:14:40,253 --> 00:14:42,481 - Pustite n�s dnu. - Hej! Po��vajte... 169 00:14:42,731 --> 00:14:45,049 Z�klad�a je pln�, dovn�tra sa nikto nedostane. 170 00:14:45,079 --> 00:14:46,364 Prelo�te. 171 00:14:47,037 --> 00:14:50,708 �udia, z�klad�a je pln�. Nikoho viac tam nepustia. 172 00:14:50,838 --> 00:14:53,974 To nie je pravda! Mus� tam by� miesto! Nem��u n�s tu len tak necha�! 173 00:14:54,016 --> 00:14:56,961 Pustite n�s dovn�tra. �etn�ci prich�dzaj�! 174 00:15:03,651 --> 00:15:06,479 Kam maj� v�etci t�to �udia �s�? Kam? 175 00:15:08,800 --> 00:15:10,527 Pros�m, Mintjes, pros�m! 176 00:15:10,657 --> 00:15:13,243 Nie, to by bolo to najhor�ie rie�enie. Jasn�? 177 00:15:13,410 --> 00:15:16,207 Ak ich pust�m dnu, ka�d� bude chcie� vojs�. 178 00:15:16,437 --> 00:15:19,014 - Dovo�te im �s� dnu. - M�m svoje rozkazy! 179 00:15:19,045 --> 00:15:21,247 MAJETOK OSN Z�KAZ VSTUPU 180 00:15:29,976 --> 00:15:31,852 Vitajte, gener�l! 181 00:15:43,188 --> 00:15:45,940 - Dobr� pr�ca. Gratulujem, chlapci. - �akujeme, gener�l. 182 00:15:46,070 --> 00:15:47,512 V�borne, jun�ci! 183 00:15:48,026 --> 00:15:50,619 - Napreduj� na�e jednotky? - �no, �istia mesto. 184 00:15:51,863 --> 00:15:53,055 M�me to v ruk�ch. 185 00:15:54,990 --> 00:15:56,075 Gener�l! 186 00:15:56,618 --> 00:15:59,553 Pokojne m��ete �s� dolu. V�etko je �ist�. 187 00:16:00,012 --> 00:16:01,680 Dobre, dobre, viem, �e m��em. 188 00:16:01,747 --> 00:16:04,166 - Nech ide pomaly za mnou. - Rozumiem! 189 00:16:07,336 --> 00:16:09,480 Po�me, �ile, po�me! Krsti�! 190 00:16:09,670 --> 00:16:11,064 Po�me, Krle! 191 00:16:12,925 --> 00:16:14,776 T� z�stavu dole! 192 00:16:16,594 --> 00:16:18,488 Zho� t� z�stavu dole. 193 00:16:18,888 --> 00:16:22,892 T� z�stava tam nem� �o robi�. Zho� ju dole! 194 00:16:23,559 --> 00:16:25,227 Nech to kameraman to��. 195 00:16:26,396 --> 00:16:28,439 Trochu to tu preh�adajte, chlapci. 196 00:16:30,565 --> 00:16:32,985 Preh�adajte to tu. Skontrolujte domy. 197 00:16:33,945 --> 00:16:35,362 Bu�te opatrn�. 198 00:16:36,947 --> 00:16:38,949 Napredujeme bez zast�vok. 199 00:16:41,310 --> 00:16:44,215 Strhni t� tabu�u. Ulica Selmanagi�a Ruefa. 200 00:16:44,245 --> 00:16:45,438 Strhnite to! 201 00:16:46,122 --> 00:16:48,974 Pohni sa, �love�e! Nebudem to desa� kr�t opakova�! 202 00:16:49,166 --> 00:16:50,320 Vezmi si to. 203 00:16:50,651 --> 00:16:52,633 Netv�r sa pri tom ako idiot! 204 00:16:58,384 --> 00:17:00,027 Rovno na Bratunac - Poto�ari! 205 00:17:00,057 --> 00:17:02,104 - Zdrav�m v�s, gener�l! - Na to ti seriem! 206 00:17:02,134 --> 00:17:05,512 Napredujeme �alej! Salutova� m��e�, ke� obsad�me Bratunac. 207 00:17:06,000 --> 00:17:10,186 Dnes je 11. j�l 1995, nach�dzame sa v srbskej Srebrenici. 208 00:17:11,146 --> 00:17:13,948 V predve�er �al�ieho ve�k�ho srbsk�ho sviatku 209 00:17:14,215 --> 00:17:16,817 vraciame toto mesto srbsk�mu n�rodu. 210 00:17:18,762 --> 00:17:20,524 Nebolo tam moc slov "srbsk�"? 211 00:17:20,754 --> 00:17:23,338 Nevad�. Uprav�m to pri spracovan�. 212 00:17:24,700 --> 00:17:26,195 Zachytil si aj pozadie? 213 00:17:26,425 --> 00:17:27,834 V�etko je vidie�. 214 00:17:31,723 --> 00:17:34,409 Kto to strie�a, boha va�eho? Kto to strie�a? 215 00:17:37,046 --> 00:17:39,565 Krsti�, volaj na OSN. 216 00:17:39,673 --> 00:17:43,593 Ak za�ujem e�te jeden v�strel, zbombardujem im z�klad�u. Povedz im to. 217 00:18:04,280 --> 00:18:06,199 M�m tu 25 000 �ud�. 218 00:18:06,299 --> 00:18:09,759 �iadne jedlo, �iadna voda, �iadne z�chody. 219 00:18:10,927 --> 00:18:14,756 Nie! Po��vajte ma! Po��vajte ma! Potrebujeme pomoc. 220 00:18:15,557 --> 00:18:18,642 Ak� zmysel m� d�va� ultim�tum, ke� ho nere�pektuj�. 221 00:18:18,902 --> 00:18:21,079 �iadam leteck� �toky! 222 00:18:22,354 --> 00:18:23,381 �no! 223 00:18:25,441 --> 00:18:26,500 �no! 224 00:18:34,225 --> 00:18:36,152 Gener�l Mladi� je na linke. 225 00:18:46,753 --> 00:18:49,046 - Plukovn�k Karremans? - Nie, teraz sem nem��ete. 226 00:18:49,214 --> 00:18:50,882 - Je to naliehav�! - Po�kajte, pros�m! 227 00:18:51,012 --> 00:18:52,554 Zavol�m v�s, Aida. 228 00:19:18,492 --> 00:19:20,618 - Po�te so mnou. - Ale ja potrebujem hovori�... 229 00:19:20,618 --> 00:19:22,010 Teraz v�s potrebujem! 230 00:19:24,664 --> 00:19:27,750 Major Franken... m�j syn a man�el s� pred br�nou. 231 00:19:27,774 --> 00:19:30,331 Nechc� ich pusti� dnu. M��ete ich dosta� dovn�tra? 232 00:19:30,361 --> 00:19:32,404 - To je nemo�n�. - Pros�m! Je to moja rodina. 233 00:19:32,722 --> 00:19:36,183 Viete si predstavi�, �e by som pustil va�u rodinu a odmietol ostatn�ch? 234 00:19:36,400 --> 00:19:38,478 A �o ke� sa Srbi dostan� k z�kladni? 235 00:19:38,619 --> 00:19:40,187 Ako ich ochr�nite? 236 00:19:44,091 --> 00:19:45,918 Nechc� n�m dovoli� pou��va� z�chody. 237 00:19:46,072 --> 00:19:50,025 - Hovoria, �e to m�me urobi� tu. - Babka, prep��te, ja tu len preklad�m. 238 00:19:50,255 --> 00:19:52,340 Ale m��e� im to poveda�! 239 00:19:53,058 --> 00:19:54,792 U� to nevydr��m! 240 00:20:03,709 --> 00:20:08,397 Gener�l Mladi� h�ad� spomedzi v�s civiln�ch z�stupcov, 241 00:20:08,731 --> 00:20:10,690 ktor� by s n�m rokovali. 242 00:20:11,386 --> 00:20:13,593 Hl�sia sa nejak� dobrovo�n�ci? 243 00:20:17,410 --> 00:20:22,311 Gener�l Mladi� h�ad� civiln�ch z�stupcov, ktor� by s n�m i�li rokova�. 244 00:20:22,654 --> 00:20:25,550 N�jde sa tu niekto tak�? 245 00:20:26,081 --> 00:20:27,731 Prihl�ste sa! 246 00:20:35,298 --> 00:20:37,691 Niekto v�s mus� zastupova�. 247 00:20:39,246 --> 00:20:42,393 �udia, niekto mus� �s� na rokovania so Srbmi! 248 00:20:43,229 --> 00:20:45,107 No tak, prihl�ste sa! 249 00:20:55,875 --> 00:20:57,894 Prihl�ste sa, �udia. 250 00:20:59,821 --> 00:21:02,557 Nikto tak� tu nie je, pravdepodobne utiekli do lesa. 251 00:21:03,491 --> 00:21:04,934 Tam je Muharem. 252 00:21:05,575 --> 00:21:07,762 Riadite� podniku. M��e �s�? 253 00:21:12,374 --> 00:21:14,118 Navrhuj�, aby i�iel Muharem, 254 00:21:14,148 --> 00:21:15,891 je to miestny podnikate�. 255 00:21:18,463 --> 00:21:20,649 Potrebujem e�te dvoch �ud�. Vzdelan�ch. 256 00:21:21,603 --> 00:21:23,841 Potrebujeme e�te dvoch, ale vzdelan�ch. 257 00:21:28,389 --> 00:21:30,683 M�j man�el bol riadite�om �koly. 258 00:21:31,893 --> 00:21:35,527 Ak p�jde s vami, dovol�te mojej rodine vstup na z�klad�u? 259 00:21:36,272 --> 00:21:38,524 Nikoho in�ho sem nem��eme pusti�. 260 00:21:39,357 --> 00:21:42,895 Je jedn�m z najvzdelanej��ch �ud� v Srebrenici. 261 00:21:43,404 --> 00:21:45,021 Hovor� po nemecky. 262 00:21:45,071 --> 00:21:47,991 Nikoho vhodnej�ieho tu nen�jdete. 263 00:21:51,453 --> 00:21:53,872 M��u sa prihl�si� e�te dvaja z�stupcovia? 264 00:21:55,174 --> 00:21:57,748 Potrebujeme �al��ch dvoch z�stupcov. 265 00:22:12,281 --> 00:22:14,324 Nikto �al�� nechce. 266 00:22:14,575 --> 00:22:17,161 Vezmite m�jho man�ela, je to najlep�ia vo�ba. 267 00:22:20,330 --> 00:22:21,614 Dobre. 268 00:22:23,063 --> 00:22:26,039 - N�jdite �enu, ktor� sa k nemu prid�. - Ja p�jdem. 269 00:22:26,169 --> 00:22:29,005 Vy ostanete tu. Nechc� n�ho tlmo�n�ka. 270 00:22:29,364 --> 00:22:31,612 M��ete sem privies� man�ela, ale po zotmen�. 271 00:22:31,743 --> 00:22:34,760 - Posledn�, �o potrebujem, je vzbura davu. - Dobre, �akujem. 272 00:22:40,932 --> 00:22:44,227 �no, rozumiem. Dobre, urob�m to. 273 00:22:54,830 --> 00:22:56,105 Ktor� to je? 274 00:22:58,365 --> 00:22:59,843 Aida, Aida... 275 00:23:01,864 --> 00:23:04,742 - To je m�j mu�. - Tento? Po�te dopredu. 276 00:23:04,825 --> 00:23:07,745 - A to je m�j syn. - Pre�o oni m��u vst�pi� a my nie? 277 00:23:07,875 --> 00:23:11,061 - Id� na rokovania s Mladi�om. - M��e �s� aj Ahmed? 278 00:23:12,505 --> 00:23:15,673 - Pre�o pr�ve oni, kto ich vybral? - Po�kajte, vezmite aj n�s. 279 00:23:15,908 --> 00:23:17,250 M��e �s� Ahmed s nami? 280 00:23:22,034 --> 00:23:23,794 Upokojte sa! 281 00:23:23,924 --> 00:23:25,351 Rampu! Rampu! 282 00:23:50,733 --> 00:23:53,235 Neviem, �o �akaj�, �e s nimi vyjedn�me. 283 00:23:53,818 --> 00:23:55,453 Mladi� o to po�iadal. 284 00:23:56,030 --> 00:23:57,739 Nechcem sa s n�m stretn��. 285 00:23:59,657 --> 00:24:02,785 M�m zastupova� v�etk�ch t�chto �ud�? Kto ma vybral? 286 00:24:02,910 --> 00:24:06,831 Nebola in� mo�nos� dosta� �a sem. O �o ti ide? 287 00:24:10,893 --> 00:24:12,487 Pre�o nejde� ty? 288 00:24:13,837 --> 00:24:15,254 Vie�, �e sa na to nehod�m. 289 00:24:15,284 --> 00:24:17,462 Nechc� ma tam, maj� vlastn�ho prekladate�a. 290 00:24:18,900 --> 00:24:20,777 Pozberaj sa... 291 00:24:33,607 --> 00:24:35,216 Kedy m�me �s�? 292 00:24:35,691 --> 00:24:37,251 Ke� Mladi� zavol�. 293 00:24:38,836 --> 00:24:41,672 Sejo, �o som ti hovorila o faj�en�? 294 00:24:41,797 --> 00:24:43,397 Bo�e, mama! 295 00:24:43,527 --> 00:24:45,031 Aida, u� nie je decko. 296 00:24:59,298 --> 00:25:01,686 - �o je dnes za de�? - Koho to zauj�ma? 297 00:25:01,816 --> 00:25:04,109 Pondelok. Nie, dnes je utorok. 298 00:25:04,527 --> 00:25:06,086 Jeden�steho j�la. 299 00:25:06,654 --> 00:25:07,988 Jeden�steho? 300 00:25:08,655 --> 00:25:10,783 O dva dni m�m narodeniny. 301 00:25:12,894 --> 00:25:14,395 Gratulujem... 302 00:25:21,844 --> 00:25:25,314 Ke� sa to skon��, budeme oslavova� ka�d� de�. 303 00:25:25,793 --> 00:25:28,170 Urob�me trojd�ov� oslavu, 304 00:25:28,295 --> 00:25:31,756 upe�ieme sedem jahniat, rozlo��me �iator, s hudbou... 305 00:25:31,886 --> 00:25:35,097 Zoberiem si ve�k� stehno, na ktorom si budem pochutn�va� do jesene. 306 00:25:36,390 --> 00:25:38,184 M��ete by� trochu tich�ie? 307 00:25:56,685 --> 00:25:57,877 Aida... 308 00:25:59,329 --> 00:26:01,697 pros�m �a, zaria�, aby som tam nemusel �s�. 309 00:26:02,107 --> 00:26:04,233 - Neviem �o... - Nihad! 310 00:26:04,500 --> 00:26:06,711 Prekladate�ka! Prekladate�ka! 311 00:26:07,696 --> 00:26:09,321 Odtiekla mi voda! 312 00:26:10,840 --> 00:26:12,299 Odtiekla mi voda! 313 00:26:12,908 --> 00:26:14,718 Po�kaj... zrovna teraz? 314 00:26:17,721 --> 00:26:19,848 D�chaj, d�chaj. 315 00:26:21,600 --> 00:26:23,394 Zatla�! Zatla�! 316 00:26:23,764 --> 00:26:26,308 - D�chaj so mnou. - U� si niekedy rodila? 317 00:26:26,408 --> 00:26:27,617 - Nie. - A ty? 318 00:26:27,647 --> 00:26:29,691 - Nie - Tak to sme traja. 319 00:26:33,397 --> 00:26:36,901 - Potla�! - Pre�o pr�ve teraz? 320 00:26:36,943 --> 00:26:38,944 Nemohla si si vybra� lep�� �as na p�rod? 321 00:26:39,074 --> 00:26:42,287 No tak, zatla�! �no! �no! �no! 322 00:26:43,897 --> 00:26:45,665 Tu je. U� sme takmer hotov�! 323 00:26:55,548 --> 00:26:56,975 �o zastavi�? 324 00:26:57,759 --> 00:26:59,469 Kde je gener�l Smith? 325 00:27:01,564 --> 00:27:03,765 A m��e sa s n�m niekto spoji�? 326 00:27:06,225 --> 00:27:07,877 Tak mi dajte jeho z�stupcu. 327 00:27:08,561 --> 00:27:10,338 Ak� evakua�n� pl�n!? 328 00:27:11,105 --> 00:27:13,791 Nie, nie! �o je s t�mi leteck�mi n�letmi? 329 00:27:28,914 --> 00:27:30,874 Kde je gener�lny sekret�r? 330 00:27:31,775 --> 00:27:33,346 Nie, nie, ur�ite nie. 331 00:27:33,376 --> 00:27:36,296 Mus�te ma spoji� s niek�m, s k�m m��em hovori�, 332 00:27:36,338 --> 00:27:38,023 nem��u by� v�etci mimo. 333 00:27:39,699 --> 00:27:43,711 Chcete mi poveda�, �e cel� velenie OSN m� dovolenku? 334 00:27:45,037 --> 00:27:46,822 Tak �o m�m teda robi�? 335 00:28:00,577 --> 00:28:01,877 Volajte... 336 00:28:04,289 --> 00:28:06,057 Volajte na na�u vl�du. 337 00:28:28,095 --> 00:28:29,988 �o s nami bude? 338 00:28:30,889 --> 00:28:33,116 Mysl�te, �e sme tu v bezpe��? 339 00:28:34,142 --> 00:28:37,345 Neviem, kde inde by ste boli v bezpe��, ak nie tu. 340 00:28:38,104 --> 00:28:39,981 Tie� som toho n�zoru. 341 00:28:46,928 --> 00:28:49,215 �o chcete robi�, ke� vojna skon��? 342 00:28:50,892 --> 00:28:53,286 Vr�tim sa u�i� na �kolu. 343 00:28:53,543 --> 00:28:55,445 Tam sa c�tim ��astn�. 344 00:28:55,777 --> 00:28:56,877 A vy? 345 00:28:57,439 --> 00:29:00,525 P�jdem do �al�ej vojny. Tam sa c�tim ��astn�. 346 00:29:00,609 --> 00:29:03,579 Presta�te, t�to vojna trv� u� pr�li� dlho. 347 00:29:04,721 --> 00:29:07,557 Urobte v�etko pre to, aby ste sa odtia�to dostali so svojimi de�mi. 348 00:29:10,452 --> 00:29:13,554 - Je tu va�a rodina? - �no, dvaja synovia. 349 00:29:15,164 --> 00:29:16,950 Sejo m� sedemn�s�. 350 00:29:19,377 --> 00:29:23,664 Ak by sa veci vr�tili do norm�lu, bud�ci rok by zmaturoval na strednej. 351 00:29:24,965 --> 00:29:27,802 A Hamdija by u� bol na univerzite. 352 00:29:29,869 --> 00:29:32,390 Jedin�, �o ho zauj�ma, je jeho hudba. 353 00:29:33,224 --> 00:29:34,551 M� kapelu. 354 00:29:34,981 --> 00:29:36,873 Chce by� popovou hviezdou. 355 00:29:37,436 --> 00:29:40,283 Dobr� vo�ba... po tak�ch id� baby. 356 00:29:40,313 --> 00:29:42,816 Hne� po doktoroch, samozrejme. 357 00:29:46,235 --> 00:29:49,606 �no, no diev�at� sa viac bl�znia za moj�m mlad��m. 358 00:29:50,740 --> 00:29:54,034 Viem, �e ka�d� matka si mysl�, �e jej deti s� v�nimo�n�, 359 00:29:54,076 --> 00:29:55,828 ale on n�m skuto�ne je. 360 00:29:56,645 --> 00:29:59,448 Hej, tu s� moje hviezdy... 361 00:30:01,509 --> 00:30:04,264 - Pre�o si trochu neposp�? - Sna��m sa. 362 00:30:04,294 --> 00:30:05,670 Preber�m slu�bu. 363 00:30:08,589 --> 00:30:10,674 Kto bude pri rokovaniach tlmo�i�, ty, �i ja? 364 00:30:10,704 --> 00:30:11,764 Ani jeden. 365 00:30:11,926 --> 00:30:14,153 Mladi� m� vlastn�ho prekladate�a. 366 00:30:16,305 --> 00:30:18,099 Aj tak dobre, mal by som z toho obavu. 367 00:30:19,141 --> 00:30:21,068 V�ne by som odtia�to nechcel od�s�. 368 00:30:30,302 --> 00:30:31,545 Zober si... 369 00:30:32,095 --> 00:30:33,947 Zober si, uvo�n� �a to. 370 00:32:02,831 --> 00:32:06,351 �ije� v oblakoch, zlato 371 00:32:07,160 --> 00:32:11,248 a m�j hlas k tebe nedolet� 372 00:32:12,207 --> 00:32:15,836 L�sku si e�te nikomu nedala 373 00:32:17,035 --> 00:32:20,684 a netu��, ak� ��astie �ak� n�s - V�borne, p�n profesor! 374 00:32:21,140 --> 00:32:25,686 Ty �ije� v bielych oblakoch 375 00:32:26,036 --> 00:32:30,333 Po� bli��ie a vypo�uj si t�to piese� 376 00:32:31,350 --> 00:32:34,970 R�d by som sa s tebou podelil 377 00:32:35,520 --> 00:32:39,799 o t�to mal� rados� z mojich snov 378 00:32:40,175 --> 00:32:44,480 o t�to mal� rados� z mojich snov 379 00:32:50,277 --> 00:32:51,212 Bli��ie k sebe. 380 00:32:51,242 --> 00:32:55,206 �akujem na�im s��a�iacim. A teraz porota vyhl�si v�azku s��a�e 381 00:32:55,248 --> 00:32:58,125 o najlep�� ��es v�chodnej Bosny pre sez�nu 91/92. 382 00:32:58,217 --> 00:33:00,762 Na�ou tohtoro�nou v�azkou je... 383 00:33:04,907 --> 00:33:06,559 Zumra Ali�! 384 00:33:12,430 --> 00:33:16,651 Daj mi v�no, chcem sa opi� 385 00:33:16,685 --> 00:33:20,363 a prive� cig�nov k stolu 386 00:33:21,005 --> 00:33:24,708 Nechaj ich hra�, nech ma rozveselia 387 00:33:25,401 --> 00:33:28,946 ve� v jej o�iach nie je �iadnej l�sky 388 00:34:30,838 --> 00:34:31,880 Plyn! 389 00:34:31,922 --> 00:34:34,967 �udia! P���aj� plyn! 390 00:34:35,092 --> 00:34:38,162 �udia! Chc� n�s zadusi�! 391 00:34:38,678 --> 00:34:41,597 Chc� n�s udusi�! P���aj� plyn! 392 00:34:42,162 --> 00:34:45,395 Chc� n�s udusi�! Nepo�uje� ma? 393 00:34:47,729 --> 00:34:51,149 Nie! Nie! P���aj� plyn! 394 00:34:51,466 --> 00:34:53,301 Nie, nie... 395 00:34:53,605 --> 00:34:56,486 ... p���aj�... chc� n�s zadusi�. 396 00:35:06,706 --> 00:35:08,666 Z cesty! Ust�pte! 397 00:35:09,958 --> 00:35:11,084 Z cesty! 398 00:35:11,114 --> 00:35:12,523 V�etci z cesty, pros�m. 399 00:35:12,553 --> 00:35:14,287 �akujem, odst�pte bokom. 400 00:35:14,317 --> 00:35:18,129 Urobte miesto. Urobte miesto, pros�m! Z cesty! 401 00:35:19,033 --> 00:35:20,285 Plukovn�k? 402 00:35:20,768 --> 00:35:22,670 Mysl�te, �e n�s pustia na z�klad�u? 403 00:35:23,587 --> 00:35:25,556 Slu�ba sa mi mala skon�i� v apr�li. 404 00:35:29,584 --> 00:35:31,436 Moja tehotn� priate�ka bude rodi�. 405 00:35:35,700 --> 00:35:37,387 M�te deti, plukovn�k? 406 00:35:37,818 --> 00:35:39,016 Nie. 407 00:35:40,162 --> 00:35:41,903 A ty nem� priate�ku. 408 00:35:46,334 --> 00:35:48,687 Plukovn�k, �o bude s ultim�tom? 409 00:35:50,564 --> 00:35:53,275 Povedali, �e by nebolo dobr� dr�di� Srbov. 410 00:35:53,858 --> 00:35:55,554 Ka�d� zo seba rob� len hlup�ka 411 00:35:55,584 --> 00:35:57,685 a na mne ostalo, aby som sa vysporiadal... 412 00:35:57,921 --> 00:35:59,544 s t�m mon�trom. 413 00:36:01,366 --> 00:36:02,567 Be�tia... 414 00:36:04,368 --> 00:36:07,346 S va�im dovolen�m ho budem vola� be�tia, velite�. 415 00:36:11,208 --> 00:36:12,592 V�aka... 416 00:36:31,586 --> 00:36:33,762 Po�te, r�chlo... r�chlej�ie! 417 00:36:36,356 --> 00:36:38,542 - Priate�u, m� zbra�? - Nem�m. - Tam sa postav. 418 00:36:38,572 --> 00:36:39,865 - Si si t�m ist�? - �no. 419 00:36:47,250 --> 00:36:48,735 - A pani? - Nem�m ni�. 420 00:36:48,765 --> 00:36:51,005 Po�ka�, po�ka�, �eny s� najnebezpe�nej�ie. 421 00:37:11,206 --> 00:37:12,570 Po�kajte tu. 422 00:37:12,700 --> 00:37:14,610 - Prep��te, ale my... - Zm�kni! 423 00:38:08,944 --> 00:38:10,155 Po�te za mnou! 424 00:38:13,507 --> 00:38:14,883 Gener�l Mladi�, 425 00:38:14,975 --> 00:38:18,912 predstavujem v�m z�stupcov obyvate�ov Srebrenice. 426 00:38:19,872 --> 00:38:25,142 Pod�a rezol�cie 819 je Srebrenica bezpe�nou z�nou pod ochranou OSN. 427 00:38:32,984 --> 00:38:35,753 Pani, ak� je va�e povolanie? 428 00:38:35,969 --> 00:38:39,365 Som ekon�mka. M�m dve deti a jedn�ho vnuka. 429 00:38:39,706 --> 00:38:42,159 Tak� mlad� a u� babka? 430 00:38:43,502 --> 00:38:47,397 �no, babka... s va�im kolegom sme boli spolu�iaci. 431 00:38:48,608 --> 00:38:50,863 Tak�e v�s teda netreba predstavova�? 432 00:38:51,209 --> 00:38:52,310 Netreba... 433 00:38:52,944 --> 00:38:55,314 Tak�e m��ete spolu rie�i� probl�m. 434 00:38:55,514 --> 00:38:57,910 Mali ste nejak� milostn� af�rku za mladi? 435 00:38:57,940 --> 00:38:59,725 Nie, boli sme len dobr� priatelia. 436 00:39:00,310 --> 00:39:02,048 Netu�ili sme, �e to z�jde a� tak �aleko. 437 00:39:02,078 --> 00:39:03,662 Ale za�lo, za�lo... 438 00:39:03,829 --> 00:39:04,827 Za�lo... 439 00:39:04,858 --> 00:39:06,204 Anila. 440 00:39:06,440 --> 00:39:08,109 - �amila. - Anila... 441 00:39:08,250 --> 00:39:09,952 - �amila. - �amila... 442 00:39:10,277 --> 00:39:13,379 mali ste nejak� politick� funkciu v Srebrenici? 443 00:39:13,610 --> 00:39:17,751 Robila som len ved�cu u�t�rne, nikdy som nebola v �iadnej politickej strane. 444 00:39:19,320 --> 00:39:20,732 A p�n ved�a v�s? 445 00:39:21,309 --> 00:39:22,715 Vol�m sa Nihad Selmanagi�, 446 00:39:22,745 --> 00:39:26,085 bol som riadite�om strednej �koly v Srebrenici a u�il som... 447 00:39:26,115 --> 00:39:27,567 Trochu hlasnej�ie! 448 00:39:28,745 --> 00:39:30,588 Vol�m sa Nihad Selmanagi�. 449 00:39:30,618 --> 00:39:33,746 Robil som riadite�a strednej �koly v Srebrenici 450 00:39:33,776 --> 00:39:35,922 a som profesor hist�rie. 451 00:39:36,130 --> 00:39:38,170 Mali ste nejak� politick� funkciu? 452 00:39:38,311 --> 00:39:41,164 Nie, ani vojensk�, ani politick�, ja som civiln� zamestnanec. 453 00:39:47,221 --> 00:39:50,374 Muharem Ikanovi�, riadite� prev�dzky, 454 00:39:50,404 --> 00:39:53,190 nikdy som nezast�val �iadnu politick� funkciu. 455 00:39:57,172 --> 00:39:58,899 Pon�kam v�m pomoc. 456 00:39:59,925 --> 00:40:02,321 Po�adujem v�ak pln� s��innos� civilistov, 457 00:40:02,351 --> 00:40:04,336 preto�e va�a arm�da bola porazen�. 458 00:40:05,472 --> 00:40:07,448 Nie je potrebn�, aby zomierali �al��. 459 00:40:08,157 --> 00:40:12,470 Ani va�i mu�i, ani va�i bratia, ani va�i susedia. 460 00:40:13,245 --> 00:40:16,465 M��ete pre�i�, alebo zahyn��. 461 00:40:18,708 --> 00:40:20,329 Prejdi na druh� stranu. 462 00:40:24,214 --> 00:40:26,207 Za va�e pre�itie �iadam... 463 00:40:27,008 --> 00:40:29,794 aby v�etci va�i ozbrojen� mu�i, 464 00:40:30,220 --> 00:40:32,547 ktor� p�chali vojnov� zlo�iny... 465 00:40:32,847 --> 00:40:34,974 a s� proti n�mu n�rodu, 466 00:40:35,057 --> 00:40:37,977 odovzdali svoje zbrane arm�de Srbskej republiky. 467 00:40:40,362 --> 00:40:41,614 Gener�l... 468 00:40:42,398 --> 00:40:45,776 bezpe�nos� civiln�ho obyvate�stva je na�ou najvy��ou prioritou. 469 00:40:53,216 --> 00:40:55,259 Sme otvoren� ka�dej po�iadavke. 470 00:40:55,368 --> 00:40:58,455 Sme pripraven� re�pektova� ak�ko�vek po�iadavky ob�anov. 471 00:40:58,688 --> 00:41:03,434 M��ete sa rozhodn�� �i ostanete, alebo od�dete. 472 00:41:04,511 --> 00:41:08,466 Ak sa rozhodnete od�s�, m��ete slobodne vyjadri� svoje �elanie 473 00:41:08,497 --> 00:41:10,363 v�etk�m �tyrom svetov�m stran�m. 474 00:41:12,576 --> 00:41:16,930 Sta��, aby ste dodali palivo a ja zabezpe��m dopravu. 475 00:41:17,055 --> 00:41:19,958 Ke�e sa jedn� o ve�k� po�et �ud�, 476 00:41:19,988 --> 00:41:21,922 je potrebn� to nejako... 477 00:41:25,214 --> 00:41:26,523 rie�i�. 478 00:41:27,424 --> 00:41:29,459 To, �i sa rozhodnete od�s�, 479 00:41:29,489 --> 00:41:31,441 nebudem nijako ovplyv�ova�... 480 00:41:31,872 --> 00:41:33,366 proti tomu ni� nem�m. 481 00:41:33,496 --> 00:41:35,915 Nem�m ni� proti nevinn�m �u�om. 482 00:41:36,532 --> 00:41:38,935 Gener�l, ak potrebujete pomoc mojich vojakov, 483 00:41:39,035 --> 00:41:40,737 s� pripraven� v�m vypom�c�. 484 00:41:45,298 --> 00:41:46,642 �akujem za ponuku. 485 00:41:47,401 --> 00:41:49,073 Ale my nem�me palivo... 486 00:41:49,205 --> 00:41:53,249 Nem�me palivo, od febru�ra sme nedostali �iadne nov� z�soby. 487 00:41:57,602 --> 00:41:59,454 Zaobstar�m ho. 488 00:42:00,562 --> 00:42:04,608 M��ete svojmu ministerstvu obrany ozn�mi�, �e va�a arm�da je v bezpe�� 489 00:42:04,638 --> 00:42:07,946 a �e va�e jednotky nebud� napadnut�. 490 00:42:19,331 --> 00:42:20,702 Historik! 491 00:42:20,732 --> 00:42:24,386 Upokoj sa, �love�e! Bude v�m lep�ie, ke� od�dete. Nem�m pravdu? 492 00:42:28,164 --> 00:42:29,248 Gener�l... 493 00:42:30,568 --> 00:42:33,236 OSN poskytne autobusom doprovod 494 00:42:33,420 --> 00:42:36,247 a my vypracujeme evakua�n� pl�n. 495 00:42:42,519 --> 00:42:45,789 Vy zostav�te evakua�n� pl�n a ja zabezpe��m dopravu. 496 00:42:45,819 --> 00:42:48,689 Ako �lovek... a ako gener�l... 497 00:42:49,276 --> 00:42:51,962 garantujem bezpe�nos� v�etk�ch nevinn�ch. 498 00:42:53,589 --> 00:42:56,303 Prines rakiju. Pripijeme si. 499 00:42:56,333 --> 00:42:57,976 A mne trochu s�dy. 500 00:43:30,816 --> 00:43:32,300 Kde je v� velite�? 501 00:43:33,560 --> 00:43:35,203 Kde je v� velite�? 502 00:43:35,503 --> 00:43:38,597 Je na stretnut� s va�im gener�lom. 503 00:43:39,705 --> 00:43:41,723 Civilisti... vo vn�tri? 504 00:43:41,753 --> 00:43:43,095 �no, �no. 505 00:43:43,833 --> 00:43:45,162 Ko�ko? 506 00:43:45,192 --> 00:43:47,475 Asi �tyri a� p� tis�c. 507 00:43:48,037 --> 00:43:50,614 - Vojaci? - �iadni vojaci. 508 00:43:51,390 --> 00:43:52,883 No soldiers... 509 00:43:53,417 --> 00:43:55,844 Hovor�, �e tam nie s� �iadni, jebem mu mater! 510 00:43:56,778 --> 00:43:58,318 Chcem �s� dnu. 511 00:43:58,762 --> 00:44:00,286 Nem�me tu velite�a. 512 00:44:00,416 --> 00:44:03,643 Ja som tu! Chcem �s� tam! 513 00:44:06,596 --> 00:44:08,472 - Jasn�? - Po�kajte, po�kajte... 514 00:44:14,971 --> 00:44:16,839 - �o? - Pozri na �u... 515 00:44:22,428 --> 00:44:24,022 Po�me! Po�me! Po�me! 516 00:44:30,728 --> 00:44:32,032 Nazdar. 517 00:44:32,062 --> 00:44:33,294 Chceme sa pozrie�, 518 00:44:33,324 --> 00:44:37,697 �i sa vo vn�tri neskr�vaj� moslimsk� vojaci. 519 00:44:38,402 --> 00:44:40,786 �iadni vojaci, iba civilisti. 520 00:44:41,003 --> 00:44:42,672 Kto sa �a �o p�ta? 521 00:44:43,030 --> 00:44:47,151 Chcem vidie�... na vlastn� o�i. 522 00:44:49,703 --> 00:44:52,740 Pane, toto je z�klad�a OSN, nem��ete sem vst�pi� len tak. 523 00:44:52,770 --> 00:44:55,514 - Navy�e ozbrojen�. - Velite�, tu je Joka. 524 00:44:55,644 --> 00:44:58,311 Dajte mi toho hlavn�ho, nechce n�s pusti�. 525 00:45:00,539 --> 00:45:01,915 Hovorte po anglicky. 526 00:45:07,587 --> 00:45:09,056 Anglicky! 527 00:45:09,665 --> 00:45:10,818 �no... 528 00:45:11,328 --> 00:45:12,984 M�m hovori� anglicky. 529 00:45:13,077 --> 00:45:14,802 Nechajte ich preh�ada� z�klad�u, 530 00:45:14,932 --> 00:45:18,089 aby sa sami presved�ili, �e tam nie s� �iadni bosnianski vojaci. 531 00:45:19,219 --> 00:45:23,856 Plukovn�k, �iadne ozbrojen� zlo�ky nesm� vst�pi� do bezpe�nej z�ny, 532 00:45:23,986 --> 00:45:25,938 nieto e�te na na�u z�klad�u. 533 00:45:26,422 --> 00:45:28,990 Chc� len skontrolova�, �i tam nie s� nejak� vojaci. 534 00:45:30,942 --> 00:45:34,113 Ak im dovol�te vst�pi� so zbra�ami, �udia za�n� panik�ri�. 535 00:45:36,247 --> 00:45:37,660 Nezdr�ujte to. 536 00:45:37,990 --> 00:45:39,857 Je to proti predpisom. 537 00:45:50,986 --> 00:45:53,105 Na m�j rozkaz ich pustite. 538 00:45:53,530 --> 00:45:54,715 Koniec. 539 00:45:56,184 --> 00:45:57,273 Kurva... 540 00:45:59,219 --> 00:46:00,304 �akujem... 541 00:46:07,235 --> 00:46:08,261 Zachovajte pokoj! 542 00:46:10,129 --> 00:46:13,642 S� tu len preto, aby sa ubezpe�ili, �e nikto nie je ozbrojen�. 543 00:46:13,772 --> 00:46:15,474 V�etko je pod kontrolou. 544 00:46:21,782 --> 00:46:24,843 �o je to tu, boha v�m, za prasa�inec! Fuj! 545 00:46:25,560 --> 00:46:28,747 S� tu mu�i. Idem ich preh�ada�. 546 00:46:53,654 --> 00:46:56,131 - �o m� s rukou? - R�bal som drevo. 547 00:46:56,614 --> 00:46:58,175 R�bal si drevo? 548 00:47:04,831 --> 00:47:06,300 Kde m� uniformu? 549 00:47:07,226 --> 00:47:09,761 - Ja som civil. - Civil? 550 00:47:09,853 --> 00:47:12,014 A s k�m teda posledn� �tyri roky bojujeme, 551 00:47:12,044 --> 00:47:14,245 jebem v�m mater? S k�m? 552 00:47:14,275 --> 00:47:15,726 V�etci ste civili! 553 00:47:23,265 --> 00:47:25,551 - Zbra�? - Nem�m ni�. 554 00:47:25,581 --> 00:47:28,091 - Nem� ni�? - Prisah�m, �e ni� nem�m. 555 00:47:29,955 --> 00:47:31,407 Po��vajte ma! 556 00:47:32,816 --> 00:47:35,818 - M� tu niekto zbra�? - Nie... 557 00:47:36,070 --> 00:47:39,106 Ak u niekoho n�jdem n�boj... 558 00:47:39,681 --> 00:47:41,933 �o len jedin� n�boj... 559 00:47:41,963 --> 00:47:44,610 osobne sa postar�m, �e to bude jeho koniec. Je v�m to jasn�? 560 00:47:44,640 --> 00:47:46,693 - Jasn�... - Hlasnej�ie! 561 00:47:46,723 --> 00:47:48,157 Jasn�. 562 00:47:49,932 --> 00:47:51,659 - Ty m� zbra�? - Nem�m. 563 00:47:51,893 --> 00:47:53,310 - A ty? - Nem�m. 564 00:47:53,561 --> 00:47:54,837 - A ty? - Nem�m... 565 00:47:54,967 --> 00:47:59,046 Postav sa, ke� sa rozpr�va� so srbsk�m vojakom, krista tvojho! 566 00:48:00,318 --> 00:48:01,726 Po� bli��ie! 567 00:48:05,405 --> 00:48:07,674 - Zab�jal si Srbov? - Nie. 568 00:48:07,966 --> 00:48:10,502 A pre�o nie, �o si ty... buzerant? 569 00:48:10,532 --> 00:48:12,283 On nebol vojak. 570 00:48:12,787 --> 00:48:14,173 Pozrime ho! 571 00:48:14,303 --> 00:48:16,688 �o sa �a kto p�tal, boha tvojho? 572 00:48:33,098 --> 00:48:36,493 Mal�, moje mal�... 573 00:48:36,995 --> 00:48:38,444 A pre�o to malink� pla�e? 574 00:48:38,474 --> 00:48:40,193 - Je hladn�. - Hladn�? 575 00:48:40,904 --> 00:48:42,600 Nem�te tu �o jes�, �i �o? 576 00:48:42,630 --> 00:48:44,206 - Nie - Nie? 577 00:48:48,054 --> 00:48:50,058 Chcete, aby t�to �udia pomreli od hladu 578 00:48:50,088 --> 00:48:52,197 a potom poviete, �e ich zabili Srbi? 579 00:48:52,227 --> 00:48:53,849 ... jebem v�m va�u mater holandsk�! 580 00:48:53,879 --> 00:48:55,042 - Pale! - �no! 581 00:48:55,072 --> 00:48:57,189 - Prines �u�om chlieb. - Rozumiem! 582 00:49:00,499 --> 00:49:02,205 Skontroloval som v�etko. 583 00:49:02,537 --> 00:49:04,408 Nie s� tu vojaci, je to �ist�. 584 00:49:05,979 --> 00:49:07,305 Skon�ili ste? 585 00:49:08,774 --> 00:49:11,693 Nechajte v�etko tu. Vezmite si len ruksaky. 586 00:49:12,361 --> 00:49:14,828 Len ruksaky. Po�uje�, po�te... 587 00:49:24,814 --> 00:49:27,482 Chlieb! Chlieb, tu m�te! 588 00:50:14,386 --> 00:50:15,904 Mali sme utiec� lesom. 589 00:50:16,134 --> 00:50:18,602 T�, �o mali rozum, tak u� urobili. 590 00:50:19,406 --> 00:50:22,635 T�, �o utekali lesom, padn� rovno �etn�kom do r�k. 591 00:50:22,827 --> 00:50:25,397 Zomriem, ak tu ostanem, mus�m sa odtia�to dosta� pre�. 592 00:50:25,605 --> 00:50:27,531 Mohli by sme si vzia� zbrane vojakov OSN. 593 00:50:27,661 --> 00:50:29,322 Ak� zbrane? �o to hovor�? 594 00:50:29,352 --> 00:50:31,329 Na to ani nepomysli, po�uje� ma? 595 00:50:31,359 --> 00:50:33,938 Po�te sem. Po�te, po�te... 596 00:50:33,987 --> 00:50:35,781 Po�me! No tak! 597 00:50:36,390 --> 00:50:37,612 Dnu. 598 00:50:42,090 --> 00:50:44,250 Toto je len pre person�l, nem��u tu by�. 599 00:50:44,380 --> 00:50:46,508 Na z�kladni s� srbsk� vojaci. 600 00:50:48,483 --> 00:50:50,893 - �o? - Franken ich pustil dnu. 601 00:50:50,923 --> 00:50:52,399 Mus�m ich skry�. 602 00:50:52,730 --> 00:50:54,892 M�j mu� i�iel vyjedn�va� s Mladi�om. 603 00:50:55,002 --> 00:50:56,687 Civilisti tu nem��u by�. 604 00:50:56,717 --> 00:50:58,444 Je to len na chv��u. 605 00:50:59,720 --> 00:51:01,309 Mohli by osta� v tejto miestnosti. 606 00:51:01,339 --> 00:51:04,726 To je kancel�ria pre vojensk�ch pozorovate�ov, nie miesto pre civilistov. 607 00:51:04,756 --> 00:51:07,369 Ale na z�kladni s� po zuby ozbrojen� Srbi. 608 00:51:07,437 --> 00:51:10,398 Nikto nemus� vedie�, �e tu s�, nikomu nebud� prek�a�. 609 00:51:11,815 --> 00:51:13,316 Pros�m, Peter! 610 00:51:17,987 --> 00:51:20,065 - Len na chv��u, dobre? - Dobre. 611 00:51:20,407 --> 00:51:21,507 �akujem. 612 00:51:22,809 --> 00:51:24,235 No tak, sadni si. 613 00:51:25,553 --> 00:51:26,871 Tu si sadni. 614 00:51:29,265 --> 00:51:31,016 Sejo, sadni si sem. 615 00:51:37,063 --> 00:51:38,610 Po�kajte tu, hne� sa vr�tim. 616 00:51:38,641 --> 00:51:40,397 Mus�m odtia�to vypadn��. 617 00:51:40,551 --> 00:51:43,636 �o to hovor�, Hamdija? Tu ste v bezpe��. 618 00:51:44,637 --> 00:51:46,961 No tak, zlato... tu sme v bezpe��. 619 00:51:46,991 --> 00:51:49,993 - Nie, nie sme, zabij� n�s. - To nie je pravda, nehovor tak. 620 00:51:50,176 --> 00:51:52,857 - V�etk�ch n�s zabij�. - Upokoj sa, presta� hovori� hl�posti. 621 00:51:52,887 --> 00:51:54,275 - Zabij� n�s v�etk�ch! - Presta�! 622 00:51:54,305 --> 00:51:55,690 V�etk�ch n�s zabij�! 623 00:51:55,720 --> 00:51:58,685 Nie sme deti, aby si n�s sek�rovala. V�etko mus� by� po tvojom. 624 00:51:58,715 --> 00:52:01,050 - Presta�! - Nikdy si nem��eme poveda� svoj n�zor. 625 00:52:01,186 --> 00:52:03,523 - Ako si mohla posla� otca k Mladi�... - Presta�! 626 00:52:10,112 --> 00:52:11,196 Aida? 627 00:52:16,292 --> 00:52:18,261 - Potrebuje� nie�o? - �no, tabletky. 628 00:52:26,652 --> 00:52:27,862 Vezmi si to. 629 00:52:31,157 --> 00:52:32,350 Hamdija... 630 00:52:35,428 --> 00:52:37,138 V�etko bude v poriadku, synak. 631 00:52:39,707 --> 00:52:40,963 Hamdija... 632 00:52:42,063 --> 00:52:43,566 Hamdija, drah�... 633 00:52:45,521 --> 00:52:47,105 Postaraj sa o brata. 634 00:53:32,124 --> 00:53:38,060 V mene Alaha milostiv�ho, milosrdn�ho! 635 00:53:38,295 --> 00:53:43,973 Najmilostivej��, najmilosrdnej��, vl�dca s�dneho d�a... 636 00:54:52,433 --> 00:54:53,992 Zvolajte �ud� na br�fing. 637 00:54:58,630 --> 00:54:59,730 �o sa stalo? 638 00:54:59,760 --> 00:55:02,830 Povedal, �e civilisti bud� prevezen� na bezpe�n� miesto. 639 00:55:03,034 --> 00:55:05,890 - Tak�e sa nevr�time do Srebrenice? - Povedal, �e kto chce, m��e. 640 00:55:05,920 --> 00:55:08,636 Kto chce? Nevid�, �e to cel� bola len �ou? 641 00:55:08,666 --> 00:55:09,803 Ak� �ou? 642 00:55:09,833 --> 00:55:11,746 Pros�m �a, ak by chcel, mohol n�s u� zabi�. 643 00:55:11,776 --> 00:55:13,755 Pre�o by n�s volal, pre�o by s nami hovoril? 644 00:55:13,785 --> 00:55:16,763 - Pre�o by s nami vyjedn�val? - A na �om ste sa s nim dohodli? 645 00:55:16,872 --> 00:55:18,549 Mal to napl�novan� u� d�vno. 646 00:55:18,579 --> 00:55:21,864 �udia p�jdu tam, kde je to bezpe�n�. Na tom sme sa dohodli. 647 00:55:24,654 --> 00:55:27,032 - Nem��em vyst� hl�pe �eny. - Nihad! 648 00:56:23,226 --> 00:56:25,353 Upokojte sa! Upokojte sa! 649 00:56:27,672 --> 00:56:29,274 Nem�te sa �oho b�! 650 00:56:30,858 --> 00:56:33,236 Budete prevezen� do Kladanje. 651 00:56:33,428 --> 00:56:36,089 Najprv nech id� �eny a deti. 652 00:56:37,657 --> 00:56:41,035 Nerobte paniku. Najsk�r pustite mal� deti a �eny. 653 00:56:43,021 --> 00:56:45,205 Nebojte sa, �iadne die�a sa nestrat�. 654 00:56:46,231 --> 00:56:48,750 Nebojte sa, nikto nikomu nechce ubl�i�. 655 00:56:49,751 --> 00:56:51,253 �akujem, gener�l. 656 00:56:52,738 --> 00:56:55,137 - Ako sa vol�, synak? - Jasmin. 657 00:56:55,518 --> 00:56:57,688 To je pre teba. Tu to m�. 658 00:56:58,611 --> 00:57:00,645 - M��eme aj my dosta�? - Tu m�te. 659 00:57:14,801 --> 00:57:17,089 Pusti moju kravu, bez nej nikam nejdem! 660 00:57:17,219 --> 00:57:20,323 - To je cel� m�j �ivot. - Tvoja krava bude v dobr�ch ruk�ch. 661 00:57:32,209 --> 00:57:34,060 R�chlo! R�chlo! Po�me, po�me! 662 00:57:34,861 --> 00:57:36,462 Mu�i na druh� stranu! 663 00:57:37,071 --> 00:57:39,524 - Ale to je moja �ena! - Najprv sa trochu porozpr�vame. 664 00:57:39,554 --> 00:57:41,854 Ak si nezabil �iadnych Srbov, p�jde� druh�m autobusom. 665 00:57:41,884 --> 00:57:43,741 Kam ho beriete? Nechaj ho tak! 666 00:57:43,844 --> 00:57:45,846 Zulfa! Zulfa! 667 00:57:48,207 --> 00:57:50,850 Pomal�ie, �love�e! To nie s� zemiaky! 668 00:57:50,892 --> 00:57:51,977 Dr� hubu! 669 00:57:58,650 --> 00:58:00,185 Po�me... 670 00:58:01,027 --> 00:58:02,237 R�chlej�ie! 671 00:58:07,350 --> 00:58:08,643 Ruky nad hlavu! 672 00:58:09,702 --> 00:58:11,128 Po�me, r�chlej�ie! 673 00:58:17,693 --> 00:58:19,086 Gener�l! 674 00:58:19,586 --> 00:58:21,055 Gener�l Mladi�! 675 00:58:21,259 --> 00:58:24,211 Dohoda bola tak�, �e autobusy budeme sprev�dza� my! 676 00:58:24,241 --> 00:58:27,723 A �e ka�d� �lovek bude ma� na v�ber, �i chce od�s�! 677 00:58:27,753 --> 00:58:30,639 E�te sme ani nestihli vypracova� evakua�n� pl�n. 678 00:58:38,312 --> 00:58:39,647 Kde je v� pl�n? 679 00:58:42,383 --> 00:58:44,669 Zatia� sme ani nemali mo�nos� ho zostavi�. 680 00:58:46,486 --> 00:58:48,150 A to je m�j probl�m? 681 00:58:49,081 --> 00:58:50,774 Nestihli sme ani urobi� zoznamy! 682 00:58:50,804 --> 00:58:52,548 Kam id� tie autobusy? 683 00:58:54,870 --> 00:58:57,998 M��ete sprev�dza� ka�d� jeden autobus. 684 00:58:58,291 --> 00:58:59,791 Nikto v�m nebr�ni. 685 00:59:00,250 --> 00:59:02,669 Do ka�d�ho autobusu m��u vst�pi� va�i vojaci. 686 00:59:02,711 --> 00:59:04,254 Ale dohoda bola... 687 00:59:27,976 --> 00:59:29,652 - Mu�i so mnou! - Nie. 688 00:59:30,695 --> 00:59:31,705 Mama! 689 00:59:32,572 --> 00:59:35,909 - Pustite ho! Vr�te mi syna! - Mama. 690 00:59:47,462 --> 00:59:50,424 Vojaci videli za z�klad�ou dev� m�tvych tiel. Zab�jaj� mu�ov. 691 00:59:50,455 --> 00:59:51,903 - �o? - To je koniec. 692 00:59:51,934 --> 00:59:54,618 Vypo��vaj� mu�ov a zab�jaj� ich 200 metrov od z�kladne. 693 00:59:54,648 --> 00:59:55,539 Odkia� vie�? 694 00:59:55,569 --> 00:59:57,701 Po�ul som, ako to niekto hovor� Karremansovi. 695 01:00:00,040 --> 01:00:01,541 - Je tu Karremans? - Nie. 696 01:00:01,641 --> 01:00:03,009 - Kde je? - Neviem. 697 01:00:21,576 --> 01:00:23,287 Plukovn�k Karremans! 698 01:00:26,798 --> 01:00:28,303 Plukovn�k Karremans! 699 01:00:28,333 --> 01:00:30,101 Cho�te za majorom Frankenom! 700 01:00:31,294 --> 01:00:33,271 Nie, mus�me hovori� s vami. 701 01:00:35,427 --> 01:00:37,429 Tam vonku zab�jaj� �ud�. 702 01:00:39,847 --> 01:00:41,057 Otvorte dvere! 703 01:00:41,975 --> 01:00:43,642 Nie, Franken v�m... 704 01:00:43,642 --> 01:00:45,286 Mus�te nie�o urobi�! 705 01:00:46,520 --> 01:00:48,581 - Plukovn�k Karremans! - Nechajte ma na pokoji! 706 01:00:50,357 --> 01:00:51,934 Otvorte dvere! 707 01:00:53,778 --> 01:00:55,120 Otvorte... 708 01:00:57,798 --> 01:01:00,033 Vie niekto, �o sa tu deje? 709 01:01:00,576 --> 01:01:03,036 Volali ste do OSN v New Yorku? 710 01:01:03,262 --> 01:01:05,889 Nekomplikujte to e�te viac, ako to je. 711 01:01:06,247 --> 01:01:08,041 Rob�m, �o sa d�. 712 01:01:08,182 --> 01:01:09,563 S��bili ste n�m... 713 01:01:09,900 --> 01:01:12,248 �e Srbi nevst�pia do mesta. 714 01:01:12,278 --> 01:01:15,456 - �e n�s ochr�nite! - Ni� som nes��bil. 715 01:01:15,840 --> 01:01:17,382 Rob�m, �o je v mojich sil�ch. 716 01:01:17,483 --> 01:01:19,188 Srebrenica je bezpe�nou z�nou OSN 717 01:01:19,218 --> 01:01:22,243 a je va�ou povinnos�ou chr�ni� t�chto �ud� zo Srebrenice. 718 01:01:26,242 --> 01:01:27,391 Kam ber� t�ch �ud�? 719 01:01:27,521 --> 01:01:29,065 Vie niekto, kam ich vez�? 720 01:01:30,646 --> 01:01:34,024 Moji mu�i maj� rozkaz dohliada� na situ�ciu v autobusoch. 721 01:01:34,690 --> 01:01:37,627 Rob�m maximum v medziach mojich pr�vomoc�. 722 01:01:38,070 --> 01:01:39,578 Teraz pros�m od��te. 723 01:01:40,061 --> 01:01:41,818 M�m pr�cu... 724 01:01:42,048 --> 01:01:43,727 a robte si svoju robotu! 725 01:01:44,358 --> 01:01:46,107 ... namiesto ��renia f�mov. 726 01:01:46,661 --> 01:01:47,893 �o hovor�? 727 01:01:48,425 --> 01:01:49,669 Prelo�. 728 01:02:27,574 --> 01:02:29,276 Od�deme s Holan�anmi. 729 01:02:31,202 --> 01:02:34,398 D�vaj pozor na Hamdiju, je poriadne vystra�en�. 730 01:02:38,585 --> 01:02:40,470 Som ten najv��� zbabelec. 731 01:02:40,837 --> 01:02:42,422 �o to hovor�... 732 01:02:44,924 --> 01:02:48,702 Ke� sme pre�ili tri a pol roka vojny, pre�ijeme aj toto. 733 01:02:49,804 --> 01:02:51,698 Hlavne mus�me dr�a� spolu. 734 01:04:09,505 --> 01:04:12,590 Vy moslimsk� kurvy! 735 01:04:14,467 --> 01:04:16,419 Aj va�e matere boli kurvy! 736 01:04:30,941 --> 01:04:33,986 Pani u�ite�ka, po�kajte. Po�te sem na chv��u. 737 01:04:35,403 --> 01:04:39,558 - Nebojte sa, ni� sa v�m nestane. - Nie �akujem, tu mi je dobre. 738 01:04:39,932 --> 01:04:42,802 - To bola moja u�ite�ka na strednej. - �no. 739 01:04:43,061 --> 01:04:44,562 Bu� k nej slu�n�. 740 01:04:45,663 --> 01:04:47,040 Kde je Hamdija? 741 01:04:47,958 --> 01:04:50,460 Nie je tu, i�iel cez les. 742 01:04:52,003 --> 01:04:55,214 - Ako sa m� tvoja mama, Beli? - Dobre. 743 01:04:55,673 --> 01:04:58,584 - Pozdrav ju, ak m��e�. - Pozdrav�m, pani u�ite�ka. 744 01:04:58,614 --> 01:05:01,742 Pozdravte aj vy svojich synov, hlavne mlad�ieho Hamdiju. 745 01:05:05,932 --> 01:05:07,634 E�te sa uvid�me, krokod�l! 746 01:05:10,412 --> 01:05:11,830 Pros�m, pozor! 747 01:05:12,189 --> 01:05:16,443 Evaku�cia civilistov mimo z�kladne sa skon�ila. 748 01:05:17,235 --> 01:05:18,870 Odvez� ich do Kladanje, 749 01:05:19,988 --> 01:05:23,365 ktor� m� pod kontrolou bosnianska arm�da. Tam bud� v bezpe��. 750 01:05:24,074 --> 01:05:25,659 Teraz ste na rade vy. 751 01:05:25,768 --> 01:05:28,371 M��ete za�a� odch�dza� v skupin�ch po piatich 752 01:05:28,401 --> 01:05:29,978 a nastupova� do autobusov. 753 01:05:31,385 --> 01:05:32,493 Prelo�te. 754 01:05:35,535 --> 01:05:39,050 Odsun �ud� spred z�kladne je ukon�en�. 755 01:05:39,484 --> 01:05:41,755 �ud� odviezli do Kladanje. 756 01:05:41,886 --> 01:05:45,032 �zemie je pod kontolou bosnianskej arm�dy. 757 01:05:45,162 --> 01:05:46,663 Kto to prik�zal? 758 01:05:46,958 --> 01:05:48,786 Pre�o nem��eme �s� domov do Srebrenice? 759 01:05:48,816 --> 01:05:50,418 Kto to nariadil? 760 01:05:50,648 --> 01:05:52,850 Pre�o sa nem��u vr�ti� do Srebrenice. 761 01:05:53,895 --> 01:05:56,547 Za�nite usporiadane op���a� z�klad�u! 762 01:05:56,677 --> 01:05:58,031 V p��lenn�ch skupin�ch! 763 01:05:58,061 --> 01:06:00,679 Nie je to bezpe�n�. Kto n�s bude sprev�dza�? 764 01:06:00,709 --> 01:06:02,969 Povedzte im: "V p��lenn�ch skupin�ch". 765 01:06:03,737 --> 01:06:07,174 Aida, prekladajte. Prelo�te to! V�etko, �o som povedal. 766 01:06:10,010 --> 01:06:11,220 Prelo�te to! 767 01:06:15,415 --> 01:06:18,585 Evaku�cia ute�encov vonku je ukon�en�. 768 01:06:19,802 --> 01:06:21,904 Teraz je rada na v�s. 769 01:06:22,905 --> 01:06:26,434 M��ete za�a� op���a� z�klad�u v skupin�ch po piatich. 770 01:06:27,243 --> 01:06:29,503 Chv�la Alahovi, �e sa to u� skon�ilo. 771 01:07:27,942 --> 01:07:28,967 Hamdija? 772 01:07:30,695 --> 01:07:31,729 Hamdija? 773 01:07:32,946 --> 01:07:33,982 �o je? 774 01:07:34,152 --> 01:07:35,847 - �o ti je? - Ni�. 775 01:07:35,877 --> 01:07:37,044 - Ni�? - Hlava. 776 01:07:37,074 --> 01:07:38,457 Hlava? 777 01:07:39,720 --> 01:07:41,863 Rozbijem si ju a bude pokoj... 778 01:07:43,706 --> 01:07:46,509 Vyberte si z vreciek a ta�iek v�etky ostr� predmety. 779 01:07:46,632 --> 01:07:49,558 Vyberte si v�etky ostr� predmety z vreciek aj vakov 780 01:07:49,688 --> 01:07:51,455 a vyho�te ich do do t�chto n�dob. 781 01:07:55,735 --> 01:08:00,498 Je zak�zan� ma� pri sebe ak�ko�vek ostr� predmety. 782 01:08:05,071 --> 01:08:06,406 �oko�vek ostr�... 783 01:08:06,536 --> 01:08:08,747 no�nice, per�, ceruzky... 784 01:08:27,748 --> 01:08:28,841 �o rob�? 785 01:08:28,871 --> 01:08:31,518 Ktovie, �i nejak� z t�chto fotiek u nich nevyvol� nen�vis�. 786 01:08:35,131 --> 01:08:37,188 Potom nech aj otec zni�� denn�k. 787 01:08:37,707 --> 01:08:38,755 Kde je? 788 01:08:39,927 --> 01:08:41,687 - Je to nutn�? - Daj ho sem. 789 01:08:44,623 --> 01:08:46,891 Je tam zap�san� takmer ka�d� de� vojny. 790 01:08:46,933 --> 01:08:48,829 Tri a pol roka n�ho �ivota. 791 01:08:49,705 --> 01:08:50,950 Nihad... 792 01:09:14,735 --> 01:09:15,784 Aida... 793 01:09:16,215 --> 01:09:18,292 - �o je? - Ak� je tvoje ID ��slo? 794 01:09:18,322 --> 01:09:19,500 �o hovor�, nepo�ujem? 795 01:09:19,530 --> 01:09:21,817 Ak� je tvoje ��slo OSN preukazu? 796 01:09:22,076 --> 01:09:24,061 421. Pre�o? 797 01:09:25,645 --> 01:09:27,588 - �o to je? - Zoznam. 798 01:09:28,557 --> 01:09:31,618 Nem��u ��ta� na�e men�, tak ma po�iadali, aby som ich vytla�il. 799 01:09:32,226 --> 01:09:33,586 Ak� men�? 800 01:09:34,061 --> 01:09:37,819 T�ch, �o opustia z�klad�u s holandsk�m konvojom. Aj ty si tam. 801 01:09:38,187 --> 01:09:39,328 A moja rodina? 802 01:09:39,358 --> 01:09:42,569 - Nie je tam. - Ako�e nie? Pridaj ich tam. 803 01:09:43,612 --> 01:09:45,689 - No tak... - Sp�taj sa jeho. 804 01:09:46,348 --> 01:09:48,676 Peter, pros�m, pridaj moju rodinu do zoznamu. 805 01:09:49,017 --> 01:09:50,802 Len zamestnanci OSN. 806 01:09:51,269 --> 01:09:53,557 Srbi nevedia, kto pracuje pre OSN. 807 01:09:53,878 --> 01:09:55,594 Bud� chcie� vidie� ID-karty. 808 01:09:55,624 --> 01:09:57,995 - Vyrob�me im karti�ky. - Nem�m tu na to stroj. 809 01:09:58,025 --> 01:09:59,747 - Kto ho m�? - To neviem. 810 01:09:59,777 --> 01:10:02,683 M�m dojem, �e Ekbers ich vtedy robil. 811 01:10:02,763 --> 01:10:04,099 - Ekbers? - �no. 812 01:10:11,313 --> 01:10:14,041 Hamdija, Sead a Nihad. 813 01:10:30,148 --> 01:10:32,976 - Je tu Ekbers? - Tu nie, tam v�avo. 814 01:10:37,864 --> 01:10:39,101 - Ekbers? - �no. 815 01:10:39,131 --> 01:10:40,432 Kde je ten stroj? 816 01:10:40,717 --> 01:10:42,878 - Ak� stroj? - Kde sa robia ID-karty. 817 01:10:43,185 --> 01:10:45,813 - Toto je on? - Nie, tamten. 818 01:10:47,288 --> 01:10:48,615 Je pokazen�. 819 01:10:54,612 --> 01:10:56,156 Povedal som, �e je pokazen�. 820 01:11:04,497 --> 01:11:07,169 Hej, vy�krtol ich zo zoznamu. 821 01:11:08,684 --> 01:11:10,011 Pozri... 822 01:11:11,228 --> 01:11:12,671 Nem��em za to. 823 01:11:18,794 --> 01:11:19,878 Aida! 824 01:11:21,138 --> 01:11:22,434 - Tam nem��ete. - Je to naliehav�. 825 01:11:22,464 --> 01:11:23,907 - Maj� rokovanie. - Je to s�rne! 826 01:11:25,217 --> 01:11:27,427 Pre�o ste vy�krtli moju rodinu z tohto zoznamu? 827 01:11:27,853 --> 01:11:29,724 Nem��ete sem vtrhn�� a preru�i� rokovanie. 828 01:11:29,754 --> 01:11:31,897 Pros�m! Dopl�te moju rodinu do zoznamu. 829 01:11:32,081 --> 01:11:34,446 Sme zodpovedn� za �ivoty tis�cov �ud�. 830 01:11:34,476 --> 01:11:36,372 Ak prid�m ich men� do zoznamu, 831 01:11:36,402 --> 01:11:38,929 ohroz�m t�m bezpe�nos� v�etk�ch dr�ite�ov preukazov OSN. 832 01:11:40,523 --> 01:11:42,866 Chcete po mne, aby som riskoval �ivoty in�ch �ud�? 833 01:11:50,498 --> 01:11:53,609 Franken, pros�m v�s... neposielajte ich tam. 834 01:11:53,686 --> 01:11:55,704 M��ete odtia� vymaza� moje meno. 835 01:11:56,104 --> 01:11:59,433 Aida, postar�m sa, aby va�i synovia odtia�to bezpe�ne odi�li. 836 01:12:00,375 --> 01:12:02,952 Teraz sa pros�m, vr�te k svojej pr�ci. 837 01:12:03,837 --> 01:12:06,264 - Zarad�te ich do zoznamu? - Urob�m �o sa d�! 838 01:13:16,597 --> 01:13:19,107 - Potla�te ich! - Po�me, po�me! 839 01:13:22,436 --> 01:13:23,378 Po�me! 840 01:13:56,484 --> 01:14:00,047 V�etky neopr�vnen� osoby musia opusti� z�klad�u OSN. 841 01:14:00,077 --> 01:14:01,547 My sme na zozname. 842 01:14:02,206 --> 01:14:05,792 - Men�? - Selmanagi�. Sead, Hamdija, Nihad a Aida. 843 01:14:05,822 --> 01:14:07,969 - Selmanogi�... - Selmanagi�. 844 01:14:13,501 --> 01:14:15,848 V zozname je iba va�e meno. Oni musia od�s�. 845 01:14:15,878 --> 01:14:18,547 Nie, nie... skontrolujte to znova. 846 01:14:21,098 --> 01:14:24,235 Je mi ��to, mus�me vypr�zdni� z�klad�u. Je to rozkaz. 847 01:14:24,466 --> 01:14:26,059 Oni nikam nejd�. 848 01:14:29,850 --> 01:14:30,838 �o�e...? 849 01:14:30,868 --> 01:14:33,145 - Nen��te ma, pros�m, pou�i� silu. - Pou�ite ju. 850 01:14:33,270 --> 01:14:36,598 Ak� je v tom rozdiel, ak n�s zabij� Srbi, alebo to urob�te vy? 851 01:14:36,881 --> 01:14:38,628 Franken mi povedal, �e bud� na zozname. 852 01:14:38,658 --> 01:14:40,359 Na zozname v�ak nie s�! 853 01:14:40,718 --> 01:14:43,863 - Potom je ten zoznam chybn�. - Tento zoznam m�m od Frankena. 854 01:14:43,893 --> 01:14:45,620 Pred chv��ou som s n�m bola! 855 01:14:47,116 --> 01:14:51,244 V� zoznam nie je aktu�lny. Oni tu ost�vaj�! Sp�tajte sa Frankena! 856 01:14:51,274 --> 01:14:54,695 - Nie s� na tomto zozname. - Nepo�uli ste, �o som povedala? 857 01:14:54,967 --> 01:14:56,375 Presta�te. De Haan, pom��te mi. 858 01:14:57,792 --> 01:14:59,043 My sme na zozname. 859 01:14:59,195 --> 01:15:01,154 - Skontrolujte to znova... - Sme na zozname! 860 01:15:01,613 --> 01:15:03,265 My sme na zozname! 861 01:15:09,453 --> 01:15:10,914 Osta�te tu, nikam necho�te. 862 01:15:17,044 --> 01:15:19,505 - Hej, susedia, susedia... - Ahoj, Mitar. 863 01:15:19,938 --> 01:15:22,266 Drah�, ty cho� tam a ty po� so mnou. 864 01:15:22,366 --> 01:15:25,068 - Sused, pre�o ho berie�? - Neboj sa, drah�, pr�de za tebou. 865 01:15:25,152 --> 01:15:27,671 - Nie, nie, pros�m �a! Neber ho! - Pusti ma! 866 01:15:27,701 --> 01:15:28,894 Po�me! 867 01:15:29,917 --> 01:15:31,780 Mitar, pros�m, nechaj ho! 868 01:15:49,779 --> 01:15:50,891 Besim! 869 01:15:51,359 --> 01:15:52,431 Besim! 870 01:15:52,511 --> 01:15:55,607 M��e� zobra� mojich synov zo z�kladne? Pros�m �a! 871 01:15:56,486 --> 01:15:59,389 - Pros�m �a! - Aida, Srbi ich zabij�, ak ich n�jdu. 872 01:15:59,576 --> 01:16:01,160 Zabij� aj m�a! 873 01:16:02,136 --> 01:16:04,405 Sk�s ich skry� v niektorom z n�kladniakov. 874 01:16:18,327 --> 01:16:19,620 Pard�n... 875 01:16:21,747 --> 01:16:23,958 M��u sa skry� za tieto bedne? 876 01:16:24,834 --> 01:16:28,044 Ak ich aj Srbi n�jdu, aspo� sme sa o to pok�sili. 877 01:16:30,356 --> 01:16:34,285 Nie je na to miesto. Nevid�te, �e je pln� a� po okraj? 878 01:16:42,791 --> 01:16:43,771 Doktor! 879 01:16:43,802 --> 01:16:45,907 Potrebujem, aby ste vzali so sebou mojich synov. 880 01:16:45,937 --> 01:16:48,034 - �o? - Vezmite so sebou mojich synov. 881 01:16:48,064 --> 01:16:49,740 M��em ich streli� do nohy. 882 01:16:51,358 --> 01:16:53,610 Odi�li u� tri n�kladn� aut� zranen�ch 883 01:16:53,694 --> 01:16:58,031 a ani jedno nedorazilo do nemocnice. M�m z toho ve�mi zl� pocit. 884 01:17:08,167 --> 01:17:09,751 Pr�ve ich odviedli. 885 01:17:23,439 --> 01:17:24,498 Po�te za mnou. 886 01:17:27,017 --> 01:17:28,935 Beriem ich ku Karremansovi. 887 01:17:30,922 --> 01:17:33,115 Aida, vezmi ho so sebou! 888 01:17:33,732 --> 01:17:34,674 Pros�m! 889 01:17:41,080 --> 01:17:42,665 Sem po�. Tam! 890 01:17:44,149 --> 01:17:46,887 Pohni. Cho� tam dozadu. 891 01:17:46,917 --> 01:17:48,368 Tu n�s uvidia. 892 01:17:53,225 --> 01:17:54,332 Mama! 893 01:18:04,686 --> 01:18:06,073 Pr�dem za vami. 894 01:18:08,056 --> 01:18:09,347 Po�me! 895 01:18:11,876 --> 01:18:13,630 Mu�i v�avo, �eny vpravo! 896 01:18:16,931 --> 01:18:18,174 Po�me, po�me! 897 01:18:20,852 --> 01:18:21,886 Daj mi to! 898 01:18:25,514 --> 01:18:28,343 Popon�h�ajte sa, �udia! Po�me! 899 01:18:31,476 --> 01:18:33,813 R�chlej�ie, r�chlej�ie, r�chlej�ie! 900 01:18:34,240 --> 01:18:37,383 Hej, to je mu�! Ty, ty! 901 01:18:37,442 --> 01:18:39,146 Nie, nie! Nechajte ho. 902 01:18:39,176 --> 01:18:40,433 Je to len die�a! 903 01:18:41,939 --> 01:18:43,615 �o to sakra rob�? 904 01:18:44,190 --> 01:18:45,604 Kto ti prik�zal? 905 01:18:45,634 --> 01:18:47,247 Ty im pom�ha�? 906 01:18:47,468 --> 01:18:52,281 Samir! Samir! Vr�te mi m�jho syna! Kam ho beriete? 907 01:19:06,895 --> 01:19:09,523 Toto je nez�visl� telev�zny kan�l z Belehradu. 908 01:19:09,553 --> 01:19:11,271 M��ete n�m poveda�, �o sa tu deje? 909 01:19:12,259 --> 01:19:13,726 Vy viete, �o sa deje! 910 01:19:13,758 --> 01:19:15,992 Ve�mi dobre viete, �o sa deje. 911 01:19:22,101 --> 01:19:24,007 - Dobr� de�! - Dobr� de�. 912 01:19:24,061 --> 01:19:25,535 Ako sa m�te? 913 01:19:27,607 --> 01:19:29,193 Ako sa k v�m spr�vaj�? 914 01:19:33,670 --> 01:19:35,497 - Dobr� de�! - Dobr� de�! 915 01:19:35,965 --> 01:19:37,733 - Nie je v�m teplo? - Nie... 916 01:19:40,744 --> 01:19:42,345 Viete, kto som? 917 01:19:42,537 --> 01:19:44,723 - To je gener�l Mladi�. - Ty �u�! 918 01:19:45,331 --> 01:19:47,191 Ke� �of�ruje�, zahas t� cigaretu. 919 01:19:47,958 --> 01:19:50,761 Ve�a ste o mne po�uli a teraz ma kone�ne vid�te. 920 01:19:51,795 --> 01:19:54,194 Nie som tak�, ako v�m o mne kde kto nahovoril. 921 01:19:54,224 --> 01:19:55,636 Je tak? 922 01:19:56,092 --> 01:19:57,635 Ja v�s zachra�ujem! 923 01:19:58,410 --> 01:19:59,711 To� ich, nie m�a. 924 01:20:01,789 --> 01:20:04,557 Budete bezpe�ne prevezen� do Kladanje! 925 01:20:05,308 --> 01:20:08,078 Darujem v�m �ivot a v�etko v�m odp���am. 926 01:20:08,646 --> 01:20:10,964 - �el�m v�m ��astn� cestu. - �akujeme... 927 01:20:11,881 --> 01:20:14,092 Je mi ��to, �e to za�lo tak �aleko, 928 01:20:14,676 --> 01:20:16,831 ale za to m��u niektor� spomedzi v�s. 929 01:20:17,547 --> 01:20:18,893 Ja nie! 930 01:20:19,197 --> 01:20:20,742 Prajem v�m ve�a ��astia 931 01:20:21,391 --> 01:20:23,255 a d�fam, �e u� viac nebudeme bojova�. 932 01:20:24,269 --> 01:20:27,263 �el�m ��astie de�om, nech vyrastaj� v mieri. 933 01:20:34,686 --> 01:20:37,063 Nechaj moju dc�ru na pokoji! 934 01:20:37,389 --> 01:20:38,652 Mama! 935 01:20:39,378 --> 01:20:40,519 Mama! 936 01:20:42,719 --> 01:20:44,121 Pustite ma! 937 01:20:54,689 --> 01:20:55,731 Aida! 938 01:20:57,275 --> 01:20:58,384 Mama! 939 01:21:00,511 --> 01:21:02,053 �o to rob�te? 940 01:21:02,655 --> 01:21:04,282 Nechajte moje deti na pokoji! 941 01:21:04,715 --> 01:21:06,241 Nechajte moje deti na pokoji! 942 01:21:06,271 --> 01:21:08,590 - Aida! Upokoj sa! - Nechajte moje deti na pokoji! 943 01:21:08,620 --> 01:21:11,258 - Upokojte sa! Upokojte sa! - Pustite moje deti! 944 01:21:11,288 --> 01:21:12,890 Upokojte sa! Upokojte sa! 945 01:21:13,598 --> 01:21:14,762 Aida... 946 01:21:14,792 --> 01:21:16,463 povedzte man�elovi, �e m��e zosta�. 947 01:21:16,493 --> 01:21:19,570 - M��u tu zosta�...? - Nie, len v� man�el. 948 01:21:20,475 --> 01:21:23,897 Doplnil som ho ako ofici�lneho z�stupcu ute�encov. 949 01:21:24,216 --> 01:21:26,927 - Za jeho ��as� pri rokovaniach. - A na�i synovia? 950 01:21:27,845 --> 01:21:29,304 To nejde. 951 01:21:31,307 --> 01:21:32,992 Pre�o to nejde? 952 01:21:34,410 --> 01:21:35,668 Pre�o? 953 01:21:35,869 --> 01:21:37,721 Mus�me sa dr�a� pravidiel. 954 01:21:38,022 --> 01:21:40,682 Je to len na �om. M��e zosta�, alebo �s�. 955 01:21:40,712 --> 01:21:43,725 Hovor�, �e ty m��e� zosta�, lebo si bol na rokovaniach. 956 01:21:45,285 --> 01:21:47,479 Dajte na zoznam mojich synov miesto m�a. 957 01:21:47,509 --> 01:21:49,686 Pros�m, vezmite na�ich synov namiesto neho. 958 01:21:49,816 --> 01:21:52,960 Mysl�m, �e som sa vyjadril dos� jasne. Oni nie s� na zozname. 959 01:21:53,177 --> 01:21:54,520 Pros�m v�s! 960 01:21:55,805 --> 01:21:57,957 Zap�te do zoznamu aspo� jedn�ho syna. 961 01:22:03,462 --> 01:22:06,073 Pros�m v�s, dajte aspo� jedn�ho z nich na zoznam! 962 01:22:06,716 --> 01:22:07,999 Pros�m! 963 01:22:09,025 --> 01:22:11,546 Dajte tam aspo� jedn�ho z nich. 964 01:22:13,030 --> 01:22:14,172 Pros�m! 965 01:22:14,480 --> 01:22:16,758 �iadate ma o nemo�n�. 966 01:22:17,292 --> 01:22:20,228 - Odvez� ich do Kladanje, Aida. - Franken... 967 01:22:20,258 --> 01:22:21,900 Bud� absol�tne v bezpe��. 968 01:22:21,930 --> 01:22:24,825 Franken, pros�m, neposielajte mojich synov pre�. 969 01:22:25,232 --> 01:22:27,064 Franken, pros�m v�s! 970 01:22:27,406 --> 01:22:29,812 Pros�m v�s, Franken! Dovo�te im zosta�! 971 01:22:29,942 --> 01:22:31,911 To je v�etko, �o m��em urobi�. 972 01:22:31,964 --> 01:22:34,140 Dovo�te im osta�, Franken! Pros�m v�s! 973 01:22:34,270 --> 01:22:36,222 Pros�m, Franken, dovo�te im osta�! 974 01:22:36,252 --> 01:22:37,945 Presta� ho u� prosi�! 975 01:22:38,261 --> 01:22:39,464 Franken! 976 01:22:40,914 --> 01:22:44,168 - Idem s vami! - Nie, nie, ty m��e� osta�, tak osta�. 977 01:22:44,198 --> 01:22:46,758 - Neboj, budem s nimi, bude to v poriadku. - Osta� tu, mama. 978 01:22:46,788 --> 01:22:48,081 Idem s vami! 979 01:22:48,111 --> 01:22:49,319 V�etko bude v poriadku! 980 01:22:49,952 --> 01:22:51,120 Neboj sa. 981 01:22:51,732 --> 01:22:53,960 - V�etko bude v poriadku! - Idem aj ja! 982 01:22:54,110 --> 01:22:55,478 Idem s vami! 983 01:22:56,120 --> 01:22:57,564 - Idem s vami! - Zosta�te tu! 984 01:22:58,072 --> 01:22:59,699 - Necho�te tam! - Pusti ma! 985 01:22:59,729 --> 01:23:00,796 Necho�te tam! 986 01:23:01,393 --> 01:23:03,727 Nechajte ma! To je moja rodina! 987 01:23:03,861 --> 01:23:06,188 U�ite�ka! Tam nem��ete �s�! 988 01:23:06,497 --> 01:23:09,725 Vr�te sa na z�klad�u, inak v�s odvez� in�m autobusom. 989 01:23:10,467 --> 01:23:12,118 Nechajte ich na pokoji! 990 01:23:12,752 --> 01:23:14,004 Sejo! 991 01:23:15,671 --> 01:23:16,874 Hamdija! 992 01:23:16,904 --> 01:23:19,405 - Kam ich ber�? - Ako to m�m vedie�. 993 01:23:20,426 --> 01:23:22,994 Nerob to... pusti ma! 994 01:23:23,846 --> 01:23:25,080 Pusti ma! 995 01:23:25,765 --> 01:23:27,166 Nechaj ma! 996 01:23:58,355 --> 01:24:00,606 Sem vyho�te svoje doklady! 997 01:24:00,756 --> 01:24:02,157 Ruky za hlavu! 998 01:24:02,296 --> 01:24:03,917 Skurven� Turci! 999 01:24:20,800 --> 01:24:24,112 - Teraz si pozriete film. - Po�me, r�chlej�ie! 1000 01:24:26,489 --> 01:24:27,740 Na �o �um�? 1001 01:24:29,475 --> 01:24:32,369 Film sa o chv��u za�ne. Po�me, po�me! 1002 01:24:33,885 --> 01:24:34,934 Dvere! 1003 01:24:35,482 --> 01:24:36,747 Dvere! 1004 01:28:26,032 --> 01:28:28,427 - �no? - Dobr� de�. 1005 01:28:30,954 --> 01:28:32,943 Som Aida Selmanagi�. 1006 01:28:37,168 --> 01:28:38,354 Po�te... 1007 01:28:46,344 --> 01:28:47,906 Nemus�te sa vyz�va�. 1008 01:28:55,827 --> 01:28:57,038 Pros�m... 1009 01:29:01,316 --> 01:29:02,676 D�te si k�vu? 1010 01:29:36,074 --> 01:29:37,642 Posa�te sa... 1011 01:29:38,851 --> 01:29:42,322 Pr�ve som robila kol�� pre deti. Pon�knite sa. 1012 01:30:04,584 --> 01:30:05,920 Ochutnajte kol��... 1013 01:30:06,652 --> 01:30:08,184 e�te je hor�ci. 1014 01:30:08,462 --> 01:30:10,264 Nena�li ste tu n�hodou... 1015 01:30:10,495 --> 01:30:12,096 nejak� na�e fotky? 1016 01:30:12,633 --> 01:30:13,757 Na�la. 1017 01:30:14,187 --> 01:30:16,550 Odlo�ila som ich. S� pod gau�om. 1018 01:30:44,888 --> 01:30:46,599 Tu s� va�e veci... 1019 01:30:46,630 --> 01:30:48,338 v�etko, �o tu ostalo. 1020 01:30:49,768 --> 01:30:51,103 �akujem. 1021 01:31:00,220 --> 01:31:03,139 K tomuto bytu sa dlh� roky nikto nehl�sil. 1022 01:31:04,157 --> 01:31:06,844 Mysleli sme si, �e majitelia u� ne�ij�. 1023 01:31:17,587 --> 01:31:20,756 Povedali n�m, �e chcete znova u�i� na �kole... 1024 01:31:23,076 --> 01:31:24,289 �no. 1025 01:31:24,420 --> 01:31:26,558 N� syn p�jde do prvej triedy. 1026 01:31:27,754 --> 01:31:28,941 Nikola! 1027 01:31:29,223 --> 01:31:30,513 Nikola... 1028 01:31:32,626 --> 01:31:34,997 Synak... pozdrav t�to tetu. 1029 01:31:35,027 --> 01:31:36,354 Dobr� de�. 1030 01:31:48,474 --> 01:31:51,743 St�le nem��em n�js� tel� svojich det�... 1031 01:31:51,811 --> 01:31:53,109 ani mu�a. 1032 01:31:55,455 --> 01:31:58,308 Nikto n�m nechce poveda�, kde s� zakopan�. 1033 01:32:14,891 --> 01:32:18,119 Pros�m, vys�ahujte sa odtia�to hne�, ako sa bude da�. 1034 01:32:20,562 --> 01:32:22,810 Neviem, �i to bude pre v�s dobr�. 1035 01:32:22,840 --> 01:32:24,583 A �o je dobr� pre v�s? 1036 01:32:25,776 --> 01:32:27,189 Mysl�m t�m bezpe�n�. 1037 01:32:27,220 --> 01:32:29,418 Ja u� viac nem�m �o strati�. 1038 01:32:43,167 --> 01:32:45,485 - Dobr� de�. - Dobr� de�. 1039 01:33:01,518 --> 01:33:02,821 Po�, daj to dnu... 1040 01:33:03,053 --> 01:33:06,361 Kto ma to tam �ak� za dverami? Kto ma to �ak�? 1041 01:35:53,705 --> 01:35:55,415 Mamin poklad... 1042 01:36:23,209 --> 01:36:24,560 Mama! 1043 01:39:39,536 --> 01:39:42,997 Venovan� �en�m zo Srebrenice a ich 8372 zavra�den�m synom, 1044 01:39:43,227 --> 01:39:46,478 man�elom, bratom, bratrancom, susedom... 1045 01:39:49,338 --> 01:39:51,540 Preklad: desade 1046 01:39:52,571 --> 01:39:54,673 Korekcie: Selma55 1047 01:39:54,673 --> 01:39:58,000 www.titulky.com 79601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.