Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,845 --> 00:00:11,565
Shoot me, I said! Shoot me!
2
00:00:19,685 --> 00:00:22,565
Shoot me, I said! Shoot me!
3
00:00:26,045 --> 00:00:27,005
Breakfast.
4
00:00:30,565 --> 00:00:33,245
Is it morning already?
Sure looks like it.
5
00:01:19,685 --> 00:01:23,525
Simpan, did you do some baking?
Sure. Want to try?
6
00:01:23,605 --> 00:01:26,845
Can I have one?
Of course. I baked them myself.
7
00:01:28,405 --> 00:01:31,885
They're regular cinnamon rolls,
but there's a secret. There's a secret.
8
00:01:32,365 --> 00:01:34,085
What's the secret?
Apple.
9
00:01:34,165 --> 00:01:35,645
THE GIRL FROM DJURSHOLM IN CUSTODY
10
00:01:42,365 --> 00:01:44,165
Hi, Maja. Welcome.
11
00:01:44,725 --> 00:01:46,525
Thanks.
How are you today?
12
00:01:46,605 --> 00:01:47,725
All right.
Great.
13
00:01:47,805 --> 00:01:50,805
I brought my assistants along today.
This is Evin.
14
00:01:50,885 --> 00:01:52,125
Hi.
Hi.
15
00:01:52,205 --> 00:01:53,685
And that's Per.
Hi.
16
00:01:53,765 --> 00:01:55,685
Everything will be fine, you'll see.
17
00:01:55,765 --> 00:01:59,325
Come sit here in the middle.
Good morning, everyone.
18
00:02:00,285 --> 00:02:02,365
Good morning, Maja.
Hi.
19
00:02:04,605 --> 00:02:08,405
We'll begin with today's suspect
interrogation of Maria Norberg,
20
00:02:08,485 --> 00:02:11,925
000506-3985.
21
00:02:12,005 --> 00:02:15,325
Case K482620-2018.
22
00:02:15,405 --> 00:02:19,525
Head interrogator is myself,
Police Inspector Jeanette Nilsson.
23
00:02:19,605 --> 00:02:23,925
Attending this hearing are the attorney
Peder Sander and his colleagues...
24
00:02:24,005 --> 00:02:26,925
Evin Orak.
And Per Jonsson.
25
00:02:27,805 --> 00:02:33,445
The date is June 14, 2018,
and the time is now 10:10 am.
26
00:02:33,525 --> 00:02:34,485
Let's begin.
27
00:02:35,165 --> 00:02:37,125
How are things today, Maja?
28
00:02:37,205 --> 00:02:38,285
Just fine.
29
00:02:39,925 --> 00:02:43,605
You've had some time to think and reflect,
30
00:02:43,685 --> 00:02:46,805
is there anything in your story
you want to change?
31
00:02:46,885 --> 00:02:47,925
No.
32
00:02:49,285 --> 00:02:51,685
Maja, your classmates are dead.
33
00:02:52,925 --> 00:02:54,245
I...
34
00:02:54,325 --> 00:02:58,565
I think it would be helpful for everyone,
not least yourself, if you cooperate.
35
00:02:59,645 --> 00:03:01,365
Or if you tried to cooperate.
36
00:03:08,445 --> 00:03:09,845
I'm sorry for your loss.
37
00:03:12,005 --> 00:03:14,685
It just struck me
that I haven't said anything yet.
38
00:03:15,605 --> 00:03:18,005
Sebastian was your boyfriend.
Sorry about his death.
39
00:03:18,085 --> 00:03:19,085
Do you care?
40
00:03:21,805 --> 00:03:23,365
Sebastian is dead, Maja.
41
00:03:23,445 --> 00:03:25,605
I know that. I shot him.
42
00:03:29,085 --> 00:03:33,245
I'm going to need to know a little more
about you, in order to understand.
43
00:03:34,765 --> 00:03:36,165
How long were you together?
44
00:03:37,285 --> 00:03:39,285
Depends on how you look at it.
45
00:03:39,365 --> 00:03:40,325
Oh?
46
00:03:40,765 --> 00:03:42,525
We didn't make a big deal about it.
47
00:03:43,645 --> 00:03:44,925
No, I understand.
48
00:03:45,005 --> 00:03:48,605
But you two were very much in love,
weren't you?
49
00:03:50,365 --> 00:03:53,365
At least you looked like
you were very much in love.
50
00:03:55,685 --> 00:03:57,685
Where were these pictures taken?
51
00:03:59,245 --> 00:04:00,765
Was it by the Mediterranean?
52
00:04:08,685 --> 00:04:10,845
I mean, shit, he's cute!
53
00:04:13,405 --> 00:04:16,525
Okay, he's not the hottest guy
on the planet, but...
54
00:04:16,605 --> 00:04:19,005
Come on, get out of here!
55
00:04:20,085 --> 00:04:23,405
Okay, but I want some more details.
How's he in the sack?
56
00:04:24,445 --> 00:04:26,845
Let's say... It's like...
57
00:04:28,005 --> 00:04:30,485
Imagine you're back
to your first time again.
58
00:04:30,565 --> 00:04:32,965
Oh shit, are you already in love?
59
00:04:33,045 --> 00:04:35,485
No, I'm not. No way!
Yes, you are!
60
00:04:35,565 --> 00:04:40,725
No. But it doesn't matter anyway.
Because it's, like, over already.
61
00:04:40,805 --> 00:04:44,605
What do you mean, over?
Well, he hasn't called since we got home.
62
00:04:44,685 --> 00:04:46,685
But that doesn't mean
you guys have broken up.
63
00:04:46,765 --> 00:04:49,565
Yeah, but he can have whoever he wants.
Why would he want me?
64
00:04:50,085 --> 00:04:53,405
Okay, let's call him.
No! No, no. No!
65
00:04:53,485 --> 00:04:55,005
Give me that!
66
00:04:55,085 --> 00:04:57,085
I'd never call a guy first.
He has to call first.
67
00:04:58,805 --> 00:05:02,085
Okay... but you have yourself to blame
68
00:05:02,165 --> 00:05:05,685
when you see him tomorrow at school
and don't know, like, what's going on.
69
00:05:06,845 --> 00:05:09,885
What do you think?
Should I book Café Opera or Kristall?
70
00:05:09,965 --> 00:05:14,525
Kristall can seat more for dinner,
but their vegetarian menu is really...
71
00:05:16,365 --> 00:05:19,245
Isn't it a bit early to book
your graduation dinner now?
72
00:05:19,325 --> 00:05:22,525
Get lost! Senior year
is going to fucking fly by.
73
00:05:23,845 --> 00:05:25,925
And the best bookings always go first.
74
00:05:26,005 --> 00:05:28,325
My party will be the last of all of them.
75
00:05:29,125 --> 00:05:30,925
You have to leave now.
76
00:05:31,005 --> 00:05:32,325
What?
77
00:05:32,805 --> 00:05:34,525
Okay. Thank you so much.
78
00:05:34,605 --> 00:05:37,845
You can't say stuff like that.
But your mom is here.
79
00:05:37,925 --> 00:05:40,845
Oh, okay, then. Thank you.
80
00:05:40,925 --> 00:05:42,325
Come. Let's go down.
81
00:05:42,405 --> 00:05:44,845
So, what was Claes like?
Really pleasant.
82
00:05:44,925 --> 00:05:47,685
Not at all what you'd expect.
He was entertaining, easy going,
83
00:05:47,765 --> 00:05:50,325
and, well, a very warm person.
84
00:05:50,405 --> 00:05:51,605
Hi sweetie, welcome home.
85
00:05:51,685 --> 00:05:53,765
Thanks.
We're just gossiping a little.
86
00:05:53,845 --> 00:05:55,525
I noticed.
87
00:05:55,605 --> 00:05:57,925
Do you have my things?
They're in the car.
88
00:05:58,845 --> 00:06:01,365
Okay. Love you.
Love you. Bye.
89
00:06:01,445 --> 00:06:02,525
Call me later, okay?
90
00:06:02,605 --> 00:06:07,085
He served us a five-course dinner on
his boat, or whatever. What's it called?
91
00:06:07,165 --> 00:06:08,285
Oh, honestly...
92
00:06:09,205 --> 00:06:11,725
We're just a little curious
about your new boyfriend.
93
00:06:11,805 --> 00:06:13,525
He's not my boyfriend.
94
00:06:13,605 --> 00:06:15,925
What?
Weren't you talking about Claes?
95
00:06:16,005 --> 00:06:18,525
Yes, but like father like son.
96
00:06:18,605 --> 00:06:22,205
You know that?
Only the best is good enough for you.
97
00:06:22,285 --> 00:06:25,245
What are we doing on Saturday?
What do you think? Like we said?
98
00:06:25,325 --> 00:06:28,045
Or do you think that's too fast?
No, I think it'll be just right.
99
00:06:28,125 --> 00:06:29,645
I'LL PICK YOU UP TOMORROW MORNING
100
00:06:29,725 --> 00:06:31,725
So we'll have it catered?
Yes, let's do that.
101
00:06:31,805 --> 00:06:34,285
Have you? Should we? Or...?
Yes, oh, God, we have.
102
00:06:34,365 --> 00:06:35,765
Yes, good.
103
00:06:51,485 --> 00:06:54,245
You don't need to say anything. I get it.
104
00:06:54,765 --> 00:06:58,005
It was just a summer thing,
nothing serious. No problem, I get it.
105
00:07:01,325 --> 00:07:03,205
Are you breaking up with me?
106
00:07:03,285 --> 00:07:06,285
You're breaking up with me.
What makes you think that?
107
00:07:06,365 --> 00:07:09,325
Because you never called.
No, but you haven't, either.
108
00:07:10,845 --> 00:07:14,645
I didn't think you were the type
who waited for a guy to call you.
109
00:07:14,725 --> 00:07:17,765
I thought that was just the type of girl
you usually dated.
110
00:07:20,805 --> 00:07:23,845
Yeah, but that's exactly the reason
why I like you so much.
111
00:07:23,925 --> 00:07:25,965
Because you're not like all the others.
112
00:07:32,125 --> 00:07:33,485
Say it's you and me.
113
00:07:36,805 --> 00:07:39,525
Say it.
It's you and me.
114
00:08:20,765 --> 00:08:21,845
Hey.
115
00:08:22,365 --> 00:08:23,925
Oh, come here.
116
00:08:28,485 --> 00:08:32,045
Hey. Welcome to our class.
Thanks.
117
00:08:39,485 --> 00:08:43,125
Hey, I'm need to go and take care
of something. See you.
118
00:08:45,245 --> 00:08:46,725
Get a room.
119
00:08:50,445 --> 00:08:52,405
So it's over between you, huh?
120
00:08:52,485 --> 00:08:54,965
No, not exactly!
121
00:08:56,045 --> 00:08:59,885
I told you, you two would happen!
Yeah, yeah, yeah. See you in class.
122
00:08:59,965 --> 00:09:01,125
Okay.
123
00:09:03,765 --> 00:09:04,805
Hey.
124
00:09:04,885 --> 00:09:05,885
Hi.
125
00:09:06,805 --> 00:09:09,685
How was your summer?
Good.
126
00:09:10,485 --> 00:09:12,205
Okay. Anything that was especially good?
127
00:09:14,005 --> 00:09:15,605
What?
128
00:09:16,085 --> 00:09:19,045
Did you study all summer long, or what?
No, only half of it.
129
00:09:19,125 --> 00:09:23,165
I had my internship to do. And then
I'm supposed to do homework with this guy.
130
00:09:23,245 --> 00:09:27,365
Hey. All prepped for English now?
Yeah. See you.
131
00:09:27,445 --> 00:09:28,645
See you.
132
00:09:28,725 --> 00:09:32,205
There's something called sun and surf.
Say again. Sun and what?
133
00:09:32,285 --> 00:09:35,045
Sun and surf.
Stuff you do outside school.
134
00:09:35,125 --> 00:09:37,285
I have heard of life outside school.
135
00:09:37,365 --> 00:09:39,525
You might consider it when
frying in the sun.
136
00:09:39,605 --> 00:09:43,925
I'm not as pale as before vacation.
Why ruin something already perfect?
137
00:09:44,005 --> 00:09:45,805
For real?
138
00:09:46,965 --> 00:09:48,365
I'm not doing it.
139
00:09:48,445 --> 00:09:49,725
Hi!
140
00:09:49,805 --> 00:09:52,045
Good to see you.
Did you have a good summer?
141
00:09:52,125 --> 00:09:54,085
Yeah, totally. And you?
Same here.
142
00:09:54,565 --> 00:09:56,925
Cool! Welcome everyone.
143
00:09:57,005 --> 00:09:59,045
Hey, how's it going?
Great to see you guys.
144
00:09:59,125 --> 00:10:02,925
Christer! How are you doing?
Good, how are you?
145
00:10:03,005 --> 00:10:05,405
Totally great.
Can we all have a seat?
146
00:10:05,485 --> 00:10:07,965
Hello? Hello?
147
00:10:08,925 --> 00:10:11,085
Could you sit down, please.
148
00:10:13,045 --> 00:10:15,285
It's back to the grindstone again.
149
00:10:15,845 --> 00:10:19,005
Okay. So, what have you
all been up to?
150
00:10:19,085 --> 00:10:23,845
Well, besides being glued to your cell
phones and getting malignant melanoma?
151
00:10:23,925 --> 00:10:24,845
What?
152
00:10:24,925 --> 00:10:27,685
Anyone here read a good book, for example?
153
00:10:27,765 --> 00:10:31,205
Samir. He reads loads.
Yeah. No surprises there.
154
00:10:32,165 --> 00:10:33,285
Anyone else?
155
00:10:33,365 --> 00:10:36,445
Seriously, why read a book
when you can wait for the movie?
156
00:10:36,525 --> 00:10:39,405
Maja, your favorite is the one about
that couple dying of cancer, right?
157
00:10:39,485 --> 00:10:41,725
You thought it was good. Powerful.
158
00:10:41,805 --> 00:10:43,845
That one was so totally sad.
159
00:10:43,925 --> 00:10:46,445
Okay, so back to literature,
thanks.
160
00:10:46,525 --> 00:10:48,285
Samir, tell us, what have you read?
161
00:10:48,365 --> 00:10:50,125
Mohsin Hamid's Exit West.
162
00:10:50,765 --> 00:10:53,005
Uh, The Idiot by Elif Batuman.
163
00:10:53,085 --> 00:10:56,365
And then I re-read Into the Wild.
Because it's a masterpiece.
164
00:10:56,445 --> 00:10:59,085
Very impressive.
Do you have any more witty tips?
165
00:10:59,165 --> 00:11:00,365
On the Road, for instance?
166
00:11:03,925 --> 00:11:05,245
Hey.
Hey.
167
00:11:06,605 --> 00:11:10,925
I'm sorry. Excuse me.
No, that's no problem. Welcome.
168
00:11:11,005 --> 00:11:13,645
This is our last minute addition
for the semester...
169
00:11:16,805 --> 00:11:19,605
Hey.
Some people here, I guess you know?
170
00:11:20,525 --> 00:11:21,565
A few.
171
00:11:22,165 --> 00:11:27,045
Well, we can still do a little round
of introductions. Tobias?
172
00:11:27,125 --> 00:11:28,445
Hey. Tobias.
173
00:11:29,045 --> 00:11:30,605
Mika.
Amanda.
174
00:11:30,685 --> 00:11:33,085
Victoria.
I'm Liv.
175
00:11:33,165 --> 00:11:34,925
Hey. I'm Jacob.
A pleasure.
176
00:11:35,005 --> 00:11:36,325
Maja.
177
00:11:36,405 --> 00:11:38,525
Mela.
Elsa.
178
00:11:38,605 --> 00:11:40,165
Tom.
Simon.
179
00:11:40,245 --> 00:11:43,965
A lot of names.
And what's your name, by the way?
180
00:11:44,045 --> 00:11:48,685
Oh, sorry. Sebastian.
Ah. Samir. How's it going?
181
00:11:50,405 --> 00:11:52,965
Did you read any good books
this summer, Sebastian?
182
00:11:56,965 --> 00:11:58,365
Do you think you changed
183
00:11:58,445 --> 00:12:00,165
because of your relationship
with Sebastian?
184
00:12:01,805 --> 00:12:03,445
That's what others have indicated.
185
00:12:04,205 --> 00:12:08,045
Arrogant. Conceited. Evasive.
Capricious. Cocky.
186
00:12:08,125 --> 00:12:10,685
"Like they were the same person. "
"It was a whole new Maja. "
187
00:12:10,765 --> 00:12:12,205
Yeah, I guess that's how it was.
188
00:12:12,285 --> 00:12:16,805
Are you going to ask any real questions,
or are you just speculating about gossip?
189
00:12:16,885 --> 00:12:18,805
Did you abuse drugs
before you met Sebastian?
190
00:12:18,885 --> 00:12:22,325
Wait. What relevance is there in what
she did before she met Sebastian?
191
00:12:22,405 --> 00:12:25,725
When you were arrested, you had
both cocaine and Tramadol in your blood,
192
00:12:25,805 --> 00:12:27,685
so, yes, the question is relevant.
193
00:12:27,765 --> 00:12:31,285
You arrested her after she started dating
Sebastian, so I actually don't see that.
194
00:12:32,645 --> 00:12:35,125
I tried stuff out. A few times.
195
00:12:35,205 --> 00:12:37,445
What exactly?
Ecstasy and cocaine.
196
00:12:38,365 --> 00:12:41,085
On what occasions?
Party occasions.
197
00:12:41,645 --> 00:12:42,965
Sebastian's parties?
198
00:12:43,045 --> 00:12:45,765
No, I'd never been to any of his parties
before he began in our class.
199
00:12:48,165 --> 00:12:50,845
How many did he actually invite?
A lot.
200
00:12:51,845 --> 00:12:55,325
I wonder who's playing.
I'm sure it's some hot DJ, right?
201
00:12:55,405 --> 00:12:57,485
Or some happening band.
202
00:12:58,485 --> 00:13:00,645
What's there to eat?
I don't know. I'm not sure.
203
00:13:00,725 --> 00:13:03,245
Does he know I'm a vegetarian?
Yeah, God yeah.
204
00:13:05,725 --> 00:13:07,845
Hi.
Hey. Maja Norberg.
205
00:13:09,045 --> 00:13:12,565
Maja Norberg. Of course. Welcome.
Thanks.
206
00:13:16,245 --> 00:13:17,925
Thanks.
Thanks.
207
00:13:19,645 --> 00:13:22,525
I think I should give Labbe a go.
You're messing with Labbe?
208
00:13:22,605 --> 00:13:26,205
Come on! But I will. Tonight.
209
00:13:26,285 --> 00:13:27,805
Where is Sebastian?
210
00:13:27,885 --> 00:13:32,005
Imagine how cool that would be,
if you're with Sibbe and I'm with Labbe.
211
00:13:32,085 --> 00:13:36,845
They're good friends. We're good friends.
The four of us could hang out.
212
00:13:36,925 --> 00:13:40,885
Talk to Labbe before you start planning.
Oh...
213
00:13:40,965 --> 00:13:44,565
Just have a trial make-out session
at least. What if you don't like him?
214
00:13:44,645 --> 00:13:47,045
But I do like him.
What if he doesn't like you?
215
00:13:48,165 --> 00:13:50,445
Why would he not like me?
216
00:14:10,925 --> 00:14:12,165
Here she comes!
217
00:14:12,245 --> 00:14:14,125
The main attraction!
218
00:14:14,205 --> 00:14:16,565
Hey.
Hi! How are you?
219
00:14:16,645 --> 00:14:19,845
The highlight of the party. Are you good?
Yeah. And you?
220
00:14:19,925 --> 00:14:23,085
Amanda. Hi.
Hey. This is so cool!
221
00:14:23,165 --> 00:14:25,165
Way cool, honey!
Good to see you.
222
00:14:25,245 --> 00:14:27,285
Yeah, and this is Dennis.
223
00:14:27,365 --> 00:14:30,725
Maja, my girlfriend.
Her best buddy, Amanda.
224
00:14:31,645 --> 00:14:34,165
Labbe, of course. You've already met.
225
00:14:34,245 --> 00:14:35,365
Hey.
226
00:14:36,765 --> 00:14:38,045
Hey.
Hey.
227
00:14:39,885 --> 00:14:44,885
Girls, girls, listen up now.
This dude here... Gimme! Gimme.
228
00:14:44,965 --> 00:14:48,325
This guy here...
It's not a party without Dennis.
229
00:14:48,405 --> 00:14:52,365
He's the best party organizer
in the world. I guarantee it.
230
00:14:52,445 --> 00:14:55,645
One for you and one for you.
231
00:14:56,245 --> 00:14:58,485
Drink up and have fun!
232
00:15:02,325 --> 00:15:04,365
Oh, I just love this song!
233
00:15:04,445 --> 00:15:05,445
Yes!
234
00:15:07,485 --> 00:15:08,725
Come on!
235
00:15:15,245 --> 00:15:21,245
Pink sky and those black SUVs
Have double-parked half the city
236
00:15:49,125 --> 00:15:52,525
Come on now, Maja. Come on.
Get on with it!
237
00:15:53,085 --> 00:15:54,165
All right!
238
00:15:58,885 --> 00:16:00,085
Watch this.
239
00:16:07,525 --> 00:16:08,645
Woo!
240
00:16:55,285 --> 00:16:56,645
I've got some new shit.
241
00:16:59,365 --> 00:17:02,205
Are you coming or what?
You are awesome.
242
00:17:03,005 --> 00:17:04,605
Of course.
Let's go.
243
00:17:04,685 --> 00:17:06,445
You coming?
No, I'm fine.
244
00:17:11,205 --> 00:17:13,285
Samir? What are you doing here?
245
00:17:20,525 --> 00:17:22,045
Does he do lines of your naked stomach?
246
00:17:24,365 --> 00:17:27,805
First you snort up your noses,
then he jacks himself off, right?
247
00:17:28,765 --> 00:17:29,885
Are you nuts?
248
00:17:31,805 --> 00:17:33,085
What do you see in him?
249
00:17:34,125 --> 00:17:35,525
Besides the free drugs?
250
00:17:36,365 --> 00:17:39,885
Can't I have a little fun?
What the fuck are you doing here, then?
251
00:17:39,965 --> 00:17:44,445
It was Labbe who wanted to come.
Oh, so he forced you? Life is so hard.
252
00:17:45,805 --> 00:17:47,485
We'd been studying and had a few beers.
253
00:17:47,565 --> 00:17:51,045
I wanted to see what everyone's
talking about. It's just like I expected.
254
00:17:51,125 --> 00:17:52,725
A total fucking disappointment.
255
00:17:53,245 --> 00:17:54,725
Just like you.
256
00:17:58,885 --> 00:18:01,725
I didn't think you were the type
to be impressed by this sort of thing.
257
00:18:01,805 --> 00:18:04,485
You think I'm together with Sebastian
for his money?
258
00:18:05,045 --> 00:18:06,965
Come on Maja, please. I mean, why else?
259
00:18:07,645 --> 00:18:11,165
Remove all of this, and all you're left
with is a crazy, fucking druggie.
260
00:18:11,245 --> 00:18:15,085
You might as well get together with
his dealer. At least he has a personality.
261
00:18:15,165 --> 00:18:18,045
You don't even know Sebastian.
He's a fucking nobody.
262
00:18:18,125 --> 00:18:19,765
And what the fuck are you?
263
00:18:19,845 --> 00:18:24,485
You gladly sit here, drinking his booze,
but you're talking shit behind his back.
264
00:18:24,565 --> 00:18:26,885
You're the one who's here for his money.
Not me.
265
00:18:50,125 --> 00:18:53,205
Help me get Labbe. Come on.
266
00:19:22,485 --> 00:19:23,365
Amanda!
267
00:19:40,605 --> 00:19:42,125
I want to go swimming, too!
268
00:20:03,685 --> 00:20:05,805
Can't you see she doesn't want any?
269
00:20:05,885 --> 00:20:08,525
Knock it off, you fucking idiot.
You can see, she...
270
00:20:08,605 --> 00:20:12,485
Why do you keep trying to give it to her
when she says she doesn't want it?
271
00:20:13,965 --> 00:20:16,965
But you don't have anything to do
with her. Can't you j...
272
00:20:47,565 --> 00:20:49,485
Let me go, for fuck's sake!
273
00:20:49,565 --> 00:20:51,405
What the hell are you doing?
274
00:20:51,485 --> 00:20:53,245
Calm down!
Let me go!
275
00:20:53,685 --> 00:20:56,245
Does it feel good to be their bitch?!
276
00:20:56,325 --> 00:20:57,205
Calm down!
277
00:20:57,765 --> 00:20:59,885
Does it feel good to be their bitch?!
Relax!
278
00:21:00,445 --> 00:21:03,485
Get him out. Get him out.
Can you stop?
279
00:21:04,045 --> 00:21:08,525
I can go on my own.
I'd rather go myself. Really, I can...
280
00:21:08,605 --> 00:21:11,765
Hey! Take him out as well. He's going
to bleed all over the fucking house.
281
00:21:11,845 --> 00:21:13,565
Take him out, for fuck's sake.
282
00:21:15,245 --> 00:21:16,405
What happened here?
283
00:21:17,405 --> 00:21:19,845
No party without a fight!
284
00:21:38,725 --> 00:21:42,125
According to witnesses,
Sebastian was intemperate, irate...
285
00:21:43,165 --> 00:21:45,325
unpredictable,
and didn't care about school.
286
00:21:45,405 --> 00:21:46,605
They didn't know him.
287
00:21:47,525 --> 00:21:48,645
No. But you did.
288
00:21:49,925 --> 00:21:52,605
You two were very close,
together most of the time. Inseparable.
289
00:21:53,405 --> 00:21:55,165
I understand that you...
290
00:21:55,965 --> 00:21:58,125
isolated yourselves, withdrew.
291
00:21:58,205 --> 00:22:00,125
You're still just speculating
about hearsay.
292
00:22:00,205 --> 00:22:02,965
Maja, don't listen to her.
Did you have power over him?
293
00:22:03,045 --> 00:22:05,445
How is she supposed
to answer such a weird question?
294
00:22:05,525 --> 00:22:07,165
Did you have power over Sebastian?
295
00:22:09,245 --> 00:22:13,045
I don't know. What can I say?
296
00:22:13,125 --> 00:22:15,445
Was it you two against the world?
Is that how it felt?
297
00:22:42,365 --> 00:22:44,485
Fuck! Holy shit!
298
00:22:48,165 --> 00:22:49,005
Shit!
299
00:23:03,205 --> 00:23:07,405
Hi. Sorry, we haven't really
got around to cleaning up.
300
00:23:30,525 --> 00:23:31,925
Hello! Wake up.
301
00:23:32,005 --> 00:23:33,885
Wake up. Hello, wake up.
302
00:23:33,965 --> 00:23:35,805
Quick! Get dressed.
303
00:23:35,885 --> 00:23:38,925
Your dad came home. The house looks
like shit. We have to clean up.
304
00:23:39,005 --> 00:23:42,405
Maja, calm down.
What do you mean, calm down? Get up!
305
00:23:42,485 --> 00:23:44,205
Maja...
306
00:23:44,485 --> 00:23:47,205
Our family has people
who take out the trash for us.
307
00:23:47,285 --> 00:23:48,965
We don't have to do it ourselves.
308
00:23:51,445 --> 00:23:53,725
Come and lie down.
No, I have to go home.
309
00:23:53,805 --> 00:23:55,685
Come and lie down now.
I have to go home.
310
00:23:55,765 --> 00:23:58,045
Fuck!
311
00:23:59,445 --> 00:24:01,525
Oh, God...
312
00:24:08,445 --> 00:24:12,245
Maja, could you please
come in here for a moment?
313
00:24:18,645 --> 00:24:21,765
Have you ever been to South Africa?
No.
314
00:24:23,765 --> 00:24:27,325
You know, hunting is the best way
to get to know someone.
315
00:24:27,765 --> 00:24:29,245
People show their true selves.
316
00:24:34,205 --> 00:24:35,805
So, what do you say?
About what?
317
00:24:37,085 --> 00:24:39,125
Are you coming along
to South Africa or not?
318
00:24:40,645 --> 00:24:42,605
Oh, I'm only 17. I don't have a license.
319
00:24:42,685 --> 00:24:43,925
That's not a problem.
320
00:24:45,565 --> 00:24:46,605
I'll fix that.
321
00:24:51,725 --> 00:24:53,525
Okay?
Okay.
322
00:25:10,925 --> 00:25:14,165
Hi. Sorry, I completely forgot to call.
I'm really sorry.
323
00:25:14,245 --> 00:25:16,485
No problem at all. Did you have fun?
324
00:25:17,245 --> 00:25:18,405
Yeah...
325
00:25:22,525 --> 00:25:23,885
Won't you tell me a little?
326
00:25:24,805 --> 00:25:26,645
Um...
What were the guests like?
327
00:25:28,165 --> 00:25:31,125
What kind of people were invited?
Anyone famous?
328
00:25:31,205 --> 00:25:33,205
No one you've heard of, I think.
329
00:25:33,285 --> 00:25:35,685
Something smells burnt.
Oh?
330
00:25:37,645 --> 00:25:39,045
Oh, that might be me.
331
00:25:39,125 --> 00:25:42,645
A few people were smoking yesterday.
It might have stuck to my jacket.
332
00:25:42,725 --> 00:25:43,565
Hm.
333
00:25:43,645 --> 00:25:47,045
Can I throw these out?
Yes, sure. Unless you want them?
334
00:25:48,725 --> 00:25:50,885
Hang your jacket in the basement, Maja.
335
00:25:52,045 --> 00:25:53,125
Mm?
336
00:26:14,285 --> 00:26:16,565
Hey. Can I sit here?
337
00:26:16,645 --> 00:26:18,725
Ask the staff.
What?
338
00:26:18,805 --> 00:26:21,605
I don't decide who sits where,
but if you sit here, I'm leaving.
339
00:26:21,685 --> 00:26:24,205
Okay. You're angry with me. I get it.
340
00:26:27,565 --> 00:26:30,845
I get it. I was a douche on Friday.
Do you even remember what you said?
341
00:26:30,925 --> 00:26:34,365
Yeah, I said a bunch of stupid stuff.
And not just to you. I'm sorry.
342
00:26:37,685 --> 00:26:40,125
Really stupid. Sorry.
343
00:26:43,925 --> 00:26:44,805
Hello?
344
00:26:46,485 --> 00:26:47,605
What should I do?
345
00:26:48,645 --> 00:26:51,685
You want me to crawl around
in front of everyone, so you believe me?
346
00:26:59,085 --> 00:27:03,085
Because I will, no problem. If you want
me to humiliate myself for you, I will.
347
00:27:03,805 --> 00:27:06,525
Anything for you, absolutely.
Dearest Maja...
348
00:27:06,605 --> 00:27:09,685
No, stop! Stop!
Accept my apologies for what I did.
349
00:27:11,925 --> 00:27:13,205
Come on.
350
00:27:16,285 --> 00:27:19,485
What did you put for question seven?
I haven't gotten to seven yet.
351
00:27:19,965 --> 00:27:22,245
Where are you, then?
Question five.
352
00:27:22,325 --> 00:27:24,525
Wow. After an hour?
Cut it out.
353
00:27:24,605 --> 00:27:26,245
Okay.
354
00:27:32,045 --> 00:27:34,845
Hey, I'll see you later.
Bye.
355
00:27:46,405 --> 00:27:49,205
Here it comes.
Woo!
356
00:27:49,765 --> 00:27:51,565
One more time!
Yeah, yeah.
357
00:27:51,645 --> 00:27:53,085
Count down for me.
358
00:27:53,165 --> 00:27:55,885
Three, two, one!
359
00:27:56,805 --> 00:27:59,325
Oops!
That can happen too.
360
00:28:00,285 --> 00:28:02,485
The Pancake King.
The Pancake King.
361
00:28:03,605 --> 00:28:04,925
Blech!
362
00:28:05,205 --> 00:28:07,845
Congratulations, Sebastian.
Congratulations.
363
00:28:08,925 --> 00:28:12,325
I've just got off the phone after talking
to your principal for 20 minutes.
364
00:28:13,405 --> 00:28:15,845
Would it be so difficult
just to show up?
365
00:28:17,165 --> 00:28:19,965
Look at me when I'm talking to you.
Come on, let's go.
366
00:28:20,045 --> 00:28:21,845
But I want pancakes.
Later.
367
00:28:21,925 --> 00:28:26,925
It's not like we are expecting
any great achievements from you, right?
368
00:28:27,005 --> 00:28:29,285
You're just supposed to
be putting in the time.
369
00:28:29,365 --> 00:28:32,325
Don't just stand there,
staring like a fucking idiot!
370
00:28:32,405 --> 00:28:34,925
Answer! Why aren't you at school?
Put on your jacket.
371
00:28:35,005 --> 00:28:36,485
What's the problem?
372
00:28:36,565 --> 00:28:39,485
I've done everything I could
to help you, everything!
373
00:28:39,565 --> 00:28:44,365
I don't want any more fucking calls
from your principal, is that clear?
374
00:28:49,285 --> 00:28:51,965
Are you angry?
No.
375
00:28:52,045 --> 00:28:55,285
Was that man angry?
Yes, the man was angry.
376
00:28:55,365 --> 00:28:56,525
Why is that?
377
00:28:59,405 --> 00:29:05,045
I can sail without the wind
378
00:29:05,925 --> 00:29:11,365
I can row without an oar
379
00:29:12,645 --> 00:29:18,525
But I can never leave my friend behind
380
00:29:19,325 --> 00:29:23,365
Without the tears...
381
00:29:35,605 --> 00:29:37,845
How many times
have you fired a rifle?
382
00:29:38,365 --> 00:29:39,205
Only a few.
383
00:29:40,205 --> 00:29:42,325
Where?
With my grandpa.
384
00:29:43,085 --> 00:29:46,005
Were you hunting?
No, I don't have a hunting license.
385
00:29:46,085 --> 00:29:50,565
Are you a good shot? Are you?
Okay, I suppose. I don't really know.
386
00:29:50,645 --> 00:29:53,765
Your grandfather told us
that you used to go clay pigeon shooting.
387
00:29:54,805 --> 00:29:57,045
Are you good at that?
Didn't grandfather tell you...
388
00:29:57,125 --> 00:30:00,045
Just answer, are you a good marksman?
Not too bad.
389
00:30:02,205 --> 00:30:03,845
Do you like firing weapons?
390
00:30:03,925 --> 00:30:05,685
Skeet shooting is fun.
391
00:30:05,765 --> 00:30:07,765
Fun?
Have you ever tried it?
392
00:30:08,205 --> 00:30:09,045
And hunting?
393
00:30:10,285 --> 00:30:12,125
What do you think about that?
Killing animals?
394
00:30:12,205 --> 00:30:14,685
I guess
it's pretty exciting, or...
395
00:30:15,525 --> 00:30:16,565
Pretty exciting to kill?
396
00:30:16,645 --> 00:30:20,965
Now, wait a second here.
You don't have to answer these questions.
397
00:30:21,045 --> 00:30:22,805
Was it exciting to shoot in the classroom?
398
00:30:22,885 --> 00:30:23,725
No.
399
00:30:30,925 --> 00:30:36,925
Stop it. Stop it, stop it. Sit down.
What if we get pulled over?
400
00:30:37,005 --> 00:30:39,405
Who cares? You drive so fucking well.
401
00:30:39,485 --> 00:30:41,645
Better than me,
and you don't even have a license.
402
00:30:41,725 --> 00:30:42,925
It's not that difficult.
403
00:30:43,005 --> 00:30:46,165
But the police wouldn't give a shit about
how I drive if they stopped us.
404
00:30:46,245 --> 00:30:48,045
What a shithole Sweden is.
405
00:30:48,485 --> 00:30:52,885
One should get one's driver's license
when one's 16, like in the USA.
406
00:30:53,725 --> 00:30:56,365
Cut it out. Hey, knock it off. Stop.
407
00:30:56,445 --> 00:30:58,605
Hey, if you don't stop,
I'm turning around...
408
00:30:59,485 --> 00:31:00,965
Okay.
409
00:31:03,485 --> 00:31:05,005
Whose car is this, by the way?
410
00:31:06,045 --> 00:31:08,045
You think I stole it, or what?
411
00:31:08,125 --> 00:31:12,125
But does your father know you have it?
Yeah, of course he does.
412
00:31:12,685 --> 00:31:13,885
He seemed really angry.
413
00:31:14,765 --> 00:31:16,005
Is he like that a lot?
414
00:31:20,125 --> 00:31:21,205
Go on, tell me.
415
00:31:24,165 --> 00:31:27,125
Everything was so much fucking better
when it was just you and me.
416
00:31:27,205 --> 00:31:32,045
No parents. No fucking school.
No shitty boring daily routine.
417
00:31:34,845 --> 00:31:36,045
Say that you're mine.
418
00:31:37,205 --> 00:31:38,085
I'm yours.
419
00:31:38,805 --> 00:31:40,365
Look at me when you say it.
420
00:31:41,445 --> 00:31:42,525
I'm yours.
421
00:32:02,365 --> 00:32:06,325
Woo-hoo! Woo!
Shut up. This isn't cool!
422
00:32:06,405 --> 00:32:08,165
Woo!
423
00:32:08,245 --> 00:32:09,645
Shut up, I said!
424
00:32:09,725 --> 00:32:11,725
Fuck. Shit.
425
00:32:12,525 --> 00:32:14,365
Shit, shit...
426
00:32:15,245 --> 00:32:18,125
Fucking goddamn... Shit!
427
00:32:18,205 --> 00:32:19,725
Fuck!
428
00:32:20,525 --> 00:32:23,925
Oh, calm down. Chill.
Chill?
429
00:32:24,005 --> 00:32:27,845
Do you know how much this car costs?
My father has tons of cars. It's fine.
430
00:32:27,925 --> 00:32:31,245
Yes, but he didn't...
How the hell could you let me drive?!
431
00:32:31,325 --> 00:32:33,565
Now I'll never get
my fucking driver's license!
432
00:32:33,645 --> 00:32:38,765
Maja, listen to me, it's fine.
No, it's not, your father will flip out.
433
00:32:38,845 --> 00:32:41,645
Don't worry. I was driving the car.
434
00:32:41,965 --> 00:32:42,845
What?
435
00:32:43,405 --> 00:32:48,125
Say that I was the one driving the car.
You'll get in so fucking much trouble.
436
00:32:48,205 --> 00:32:49,325
Listen, Maja.
437
00:32:49,925 --> 00:32:52,205
I crashed the car.
438
00:32:52,285 --> 00:32:53,245
No.
439
00:32:53,325 --> 00:32:56,085
It was me driving the car.
440
00:32:56,165 --> 00:32:58,085
Okay? It'll be fine.
441
00:32:58,165 --> 00:33:00,045
Shit.
It'll be fine.
442
00:33:09,045 --> 00:33:10,765
Pull!
443
00:33:12,325 --> 00:33:15,285
Wow. Good one.
444
00:33:15,365 --> 00:33:17,485
Nice kill. You have clearly shot before.
445
00:33:17,565 --> 00:33:19,645
Yeah. Yes, I have. A few times.
446
00:33:21,445 --> 00:33:23,325
Can I see? Did you get in a fight?
447
00:33:24,325 --> 00:33:29,485
No, that's... Your granddaughter here,
she's a little hot-tempered.
448
00:33:29,565 --> 00:33:31,845
Knock it off.
As you can see.
449
00:33:32,485 --> 00:33:36,485
We were on the tennis court the other day
and I was dozing...
450
00:33:36,565 --> 00:33:38,725
I guess I only have myself to blame.
451
00:33:39,605 --> 00:33:41,405
From a tennis ball?
Exactly.
452
00:33:44,325 --> 00:33:46,205
I'm so glad you came.
Mm.
453
00:33:46,685 --> 00:33:50,605
You are going to lower the average age
of this group by several decades!
454
00:33:50,685 --> 00:33:52,325
Yeah!
455
00:33:53,405 --> 00:33:56,285
Fellows! Attention!
456
00:33:58,245 --> 00:34:00,765
We're going out in the woods now.
Does it hurt?
457
00:34:00,845 --> 00:34:02,845
Are you ready?
Shh.
458
00:34:04,645 --> 00:34:10,205
The usual applies today. Rule number one:
Try not to shoot one another.
459
00:34:19,925 --> 00:34:24,005
We should have said what really happened.
Then it wouldn't have come to this.
460
00:34:24,085 --> 00:34:26,525
I should've just said
I was the one driving.
461
00:34:28,365 --> 00:34:30,285
Is Claes still angry with you?
462
00:34:32,605 --> 00:34:35,725
Should I talk to him?
Don't worry about it anymore. Drop it.
463
00:34:35,805 --> 00:34:37,205
He's already forgotten it.
464
00:34:39,685 --> 00:34:41,285
Has he done this before?
465
00:34:43,285 --> 00:34:46,125
What?
Has he hit you before?
466
00:34:58,965 --> 00:35:00,085
Shh.
467
00:35:13,125 --> 00:35:15,525
Here.
What? No, I'm not allowed to shoot.
468
00:35:15,605 --> 00:35:17,365
Shh. Take it.
469
00:35:21,765 --> 00:35:23,845
This is the best feeling there ever was.
470
00:35:24,765 --> 00:35:26,525
Nothing else even exists.
471
00:35:35,205 --> 00:35:36,405
Now set your focus.
472
00:35:37,845 --> 00:35:38,725
Begin down low,
473
00:35:38,805 --> 00:35:43,565
and then, when you start to get close
to your focus point, you pull the trigger.
474
00:35:43,645 --> 00:35:44,605
Okay.
475
00:35:51,525 --> 00:35:52,765
Come on now, Maja.
476
00:36:30,885 --> 00:36:32,925
Lovely shot.
Thank you.
477
00:36:33,005 --> 00:36:34,845
Clean. Beautiful.
478
00:36:35,405 --> 00:36:38,165
Now you're proud of your fiancé, right?
479
00:36:38,245 --> 00:36:40,085
Yes, very.
Turn around.
480
00:36:41,805 --> 00:36:45,765
There you go. Congratulations.
Thank you. Thanks.
481
00:36:47,125 --> 00:36:49,005
Congratulations.
Thank you so much.
482
00:36:49,085 --> 00:36:51,645
Congratulations.
Nicely done.
483
00:36:51,725 --> 00:36:52,925
Well, grab hold.
484
00:37:05,725 --> 00:37:06,925
I love you.
485
00:37:17,965 --> 00:37:19,485
You loved Sebastian?
486
00:37:20,605 --> 00:37:21,885
Yes, I did.
487
00:37:22,645 --> 00:37:24,365
Then why did you shoot him?
488
00:37:28,005 --> 00:37:29,965
If you loved him, why did you shoot him?
489
00:37:33,245 --> 00:37:34,205
Because he begged me to.
490
00:37:36,485 --> 00:37:39,885
You shot him because he begged you?
Yes. That's what I said.
491
00:37:41,365 --> 00:37:44,165
Did he beg you
after you two had shot everyone else?
492
00:37:44,245 --> 00:37:47,605
What sort of insinuating question
is that? "After you two... "?
493
00:37:47,685 --> 00:37:51,285
Did he ask you to come into the classroom
as well, or did he force you to?
494
00:37:51,365 --> 00:37:52,765
We should stop for today.
495
00:37:52,845 --> 00:37:55,205
Just tell me what to say and I'll say it.
496
00:37:55,285 --> 00:37:57,365
I didn't become someone new
when I met Sebastian.
497
00:37:57,445 --> 00:37:59,805
He didn't force me to take drugs.
I decided that for myself.
498
00:38:00,245 --> 00:38:02,525
I'm not some victim or a little girl.
499
00:38:02,605 --> 00:38:04,085
I shot Sebastian.
500
00:38:04,165 --> 00:38:07,085
I've admitted it, so what the hell else
do you want me to say?
501
00:38:07,165 --> 00:38:08,525
Nothing more now, thank you.
502
00:38:09,165 --> 00:38:12,805
We're done for today. This has been
a long and exhausting hearing.
503
00:38:16,405 --> 00:38:22,285
Yeah, so we conclude today's hearing,
and it's now 5:31 pm.
504
00:38:26,925 --> 00:38:31,365
Oh, and tomorrow the prosecutor will
be sitting in. Just so you know, Maja.
505
00:38:31,445 --> 00:38:36,605
Tomorrow?! Wait a minute. You can't
just throw that in at the last second!
506
00:38:37,445 --> 00:38:40,285
That wasn't very smart, Maja.
What?
507
00:38:40,365 --> 00:38:43,565
You can't just say things
you think the interrogator wants to hear.
508
00:38:44,245 --> 00:38:46,405
I understand
that you're frustrated and tired...
509
00:38:46,485 --> 00:38:47,605
Do you?
Yes.
510
00:38:48,205 --> 00:38:52,325
You get the same questions over and
over again, but you have to concentrate.
511
00:38:53,365 --> 00:38:56,525
As long as the preliminary investigation
is ongoing, we can't do anything.
512
00:38:58,485 --> 00:38:59,925
Why do you want to defend me?
513
00:39:00,725 --> 00:39:01,565
What?
514
00:39:02,085 --> 00:39:03,365
Why do you want to defend me?
515
00:39:04,325 --> 00:39:05,685
Why are you asking that?
516
00:39:05,765 --> 00:39:08,085
Just answer my question.
Why do you want to defend me?
517
00:39:11,805 --> 00:39:15,605
I see it as a unique opportunity for me
to learn new things,
518
00:39:15,685 --> 00:39:18,605
and I hope I can contribute
with my own experience.
519
00:39:18,685 --> 00:39:23,005
What experience is that? Aren't you
mostly contributing with your background?
520
00:39:23,525 --> 00:39:25,765
Is there a better alibi?
A young ethnic woman
521
00:39:25,845 --> 00:39:28,485
who shows that even the suburbs
side with The Djursholm Girl.
522
00:39:28,565 --> 00:39:31,125
I can assure you
that Evin is incredibly competent.
523
00:39:31,205 --> 00:39:34,005
I don't doubt that.
But that's not why she's here, is it?
524
00:39:34,085 --> 00:39:36,085
Maja, are you sleeping at night?
525
00:39:36,165 --> 00:39:40,085
Probably better than you. It can't be easy
when your presence serves to meet a quota.
526
00:39:40,165 --> 00:39:42,845
Why did you take out your nose ring?
Orders from Sander?
527
00:39:42,925 --> 00:39:44,725
That's enough, now.
528
00:39:44,805 --> 00:39:47,845
It'll be a short hearing tomorrow,
then you'll have the weekend off.
529
00:39:48,285 --> 00:39:50,165
Do you think you can make it?
530
00:39:50,245 --> 00:39:51,725
We're on your side, Maja.
531
00:39:52,405 --> 00:39:54,565
We're all working together
to get you out of this.
532
00:39:54,645 --> 00:39:56,045
Out, and then what?
533
00:40:13,085 --> 00:40:14,725
There's only one here.
Hm.
534
00:40:14,805 --> 00:40:16,005
I know I had more.
535
00:40:17,205 --> 00:40:18,925
Yeah. We hear that often.
536
00:41:08,525 --> 00:41:11,725
Where are the others?
Did I scare them off?
537
00:41:11,805 --> 00:41:16,565
What? No, not at all. I thought we
could manage just fine by ourselves today.
538
00:41:16,645 --> 00:41:20,405
How many people have you defended?
I don't know. A whole lot.
539
00:41:23,965 --> 00:41:26,965
But enough to understand
what it is you're doing.
540
00:41:27,485 --> 00:41:31,045
It's not your job to defend Sebastian.
541
00:41:31,965 --> 00:41:35,125
It's not your duty to enlighten the world
of how grand he was.
542
00:41:35,205 --> 00:41:36,685
Sebastian is dead.
543
00:41:38,245 --> 00:41:42,245
It's crucial that we make this about you
and what you can be held responsible for.
544
00:41:42,525 --> 00:41:43,805
Do you understand that?
545
00:41:43,885 --> 00:41:45,285
Good. Go on.
546
00:41:54,565 --> 00:41:56,405
Hello.
Hi.
547
00:41:56,485 --> 00:41:57,525
Hi.
548
00:42:05,845 --> 00:42:07,005
Lena Pärsson.
549
00:42:08,725 --> 00:42:11,645
Should I call you Maria or... just Maja?
550
00:42:12,045 --> 00:42:13,365
Do as you want.
Hm?
551
00:42:14,565 --> 00:42:15,685
Then I'll say Maja.
552
00:42:16,605 --> 00:42:17,685
You can call me Lena.
553
00:42:20,405 --> 00:42:25,965
Okay. We begin the suspect's hearing
with Maria Norberg.
554
00:42:26,685 --> 00:42:30,325
000506-3985.
555
00:42:30,405 --> 00:42:33,125
K482620-2018.
556
00:42:33,205 --> 00:42:36,845
The date is June 15, 2018.
557
00:42:36,925 --> 00:42:39,685
The time is 3:01 pm.
558
00:42:40,645 --> 00:42:43,605
Chief interrogator is
Jeanette Nilsson, police inspector.
559
00:42:43,685 --> 00:42:48,445
Also present are prosecutor Lena Pärsson
and defense attorney Peder Sander.
560
00:42:54,365 --> 00:42:58,605
I would like to talk about
what occurred in the morning,
561
00:42:58,685 --> 00:43:00,525
before you and Sebastian went to school.
562
00:43:02,765 --> 00:43:05,925
This is about Sebastian's father,
Claes Fagerman.
563
00:43:11,365 --> 00:43:14,085
How do you feel about him?
What do you think about him?
564
00:43:14,165 --> 00:43:15,405
I don't like him.
565
00:43:16,045 --> 00:43:17,005
Why is that?
566
00:43:19,325 --> 00:43:20,165
I hate him.
567
00:43:24,285 --> 00:43:27,125
Hate is a strong word.
He's a swine.
568
00:43:30,085 --> 00:43:32,045
You hate Claes Fagerman?
Yes.
569
00:43:37,605 --> 00:43:39,725
We've gone through your text messages.
570
00:43:39,805 --> 00:43:42,845
Do you remember what you wrote
to Sebastian that morning before school?
571
00:43:42,925 --> 00:43:46,085
No, wait a minute,
you absolutely must not do this.
572
00:43:46,165 --> 00:43:47,965
This is completely irresponsible.
573
00:43:48,045 --> 00:43:51,965
"We'll be fine without him. You don't
need him. Your father is vicious. "
574
00:43:52,045 --> 00:43:55,765
You loved Sebastian,
and were willing to do whatever he wanted.
575
00:43:57,365 --> 00:44:00,005
"Your dad is sick in the head.
He deserves to die. "
576
00:44:00,365 --> 00:44:03,205
Your friends became his friends,
but his enemies also became your enemies.
577
00:44:03,565 --> 00:44:05,085
"I want him to die. "
578
00:44:05,885 --> 00:44:08,645
You were going to die together
that morning, but that didn't happen.
579
00:44:08,725 --> 00:44:12,485
Did you get scared, Maja?
Were you afraid of what that would mean?
580
00:44:12,565 --> 00:44:16,045
You don't need to answer that, Maja.
Should we take a break?
581
00:44:16,125 --> 00:44:18,765
Besides murder,
accessory to murder, and attempted murder,
582
00:44:18,845 --> 00:44:20,685
you'll also be charged with incitement.
583
00:44:20,765 --> 00:44:25,045
Thank you, that's enough.
You drove Sebastian to shoot his father.
584
00:44:25,125 --> 00:44:26,165
That's enough, now.
585
00:44:26,245 --> 00:44:27,845
That's enough!
586
00:44:27,925 --> 00:44:29,685
Maja, wait. There. Take it easy.
587
00:44:29,765 --> 00:44:33,045
Maja, take it easy. Maja.
There, there. Come on.
588
00:44:33,125 --> 00:44:35,365
Back away from her,
back away from her, back away.
589
00:44:35,445 --> 00:44:37,325
Maja, Maja...
Calm down.
45806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.