Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,424 --> 00:00:07,010
Previously...
2
00:00:07,035 --> 00:00:09,648
- Mrs. Bug?
- I dinna ken it was you.
3
00:00:09,673 --> 00:00:11,459
When you've something
worth taking,
4
00:00:11,484 --> 00:00:13,269
you'll see me again.
5
00:00:13,294 --> 00:00:15,167
My brother wished to lend
his support to the army.
6
00:00:15,192 --> 00:00:16,451
I suppose I'll be
seein' more of ye.
7
00:00:16,476 --> 00:00:17,376
I suppose so.
8
00:00:17,401 --> 00:00:19,706
I was gonna take Bobby to
the pictures tomorrow night.
9
00:00:19,731 --> 00:00:20,916
I don't know if Jemmy
would like to join us?
10
00:00:20,949 --> 00:00:22,538
Jemmy is gone!
11
00:00:22,563 --> 00:00:24,249
That bad man took him.
12
00:00:27,368 --> 00:00:29,920
Simon Fraser's one
of Burgoyne's brigadiers.
13
00:00:29,945 --> 00:00:31,048
Simon Fraser?
14
00:00:31,164 --> 00:00:32,425
A second cousin.
15
00:00:32,458 --> 00:00:34,420
I canna fault you your courage.
16
00:00:34,615 --> 00:00:37,618
You'll be needing it if
ye're to stay and fight,
17
00:00:37,746 --> 00:00:39,206
if that's what you really want.
18
00:00:41,026 --> 00:00:42,611
Get up.
19
00:00:42,636 --> 00:00:45,064
You're a different man now.
20
00:00:45,144 --> 00:00:46,542
Come back to me.
21
00:00:46,567 --> 00:00:49,319
And if you don't, I'll
come looking for you.
22
00:01:08,751 --> 00:01:10,836
I got his hat,
Mum. I'm keepin' it.
23
00:01:27,739 --> 00:01:28,939
He's still alive, Mum.
24
00:01:30,576 --> 00:01:32,746
Cut his throat, the treasoner.
25
00:01:34,414 --> 00:01:35,808
Stand back!
26
00:01:35,832 --> 00:01:37,584
Or I will choke him
to death, I swear.
27
00:01:37,751 --> 00:01:39,294
You can have your
pick of the others.
28
00:01:39,419 --> 00:01:41,713
My pick? Do you think I'm a...
29
00:01:41,880 --> 00:01:44,301
I've got mouths to feed.
I'm takin' this one.
30
00:01:44,426 --> 00:01:47,096
"This one" is my husband.
31
00:01:47,262 --> 00:01:48,639
Hold her off, Mum.
32
00:01:48,764 --> 00:01:50,404
- I'll take care of him.
- Don't!
33
00:01:51,558 --> 00:01:53,519
I will kill you.
34
00:01:55,356 --> 00:01:57,108
Just fucking try me!
35
00:02:18,966 --> 00:02:20,760
That tickles, Sassenach.
36
00:02:23,096 --> 00:02:25,515
Lie still.
37
00:02:25,682 --> 00:02:28,477
There's blood on your shirt.
I'm checking for wounds.
38
00:02:31,230 --> 00:02:32,732
I think it's from your hand.
39
00:02:32,899 --> 00:02:35,569
Think yer right.
40
00:02:38,363 --> 00:02:39,824
What took ye so long?
41
00:02:39,991 --> 00:02:43,119
Been looking for you all
night, if you must know.
42
00:02:43,244 --> 00:02:44,872
What happened anyway?
43
00:02:45,038 --> 00:02:47,332
Why are you asking
me? How should I know?
44
00:02:47,499 --> 00:02:48,859
You went and got
yourself butchered
45
00:02:49,001 --> 00:02:50,586
like a sodding hog.
46
00:02:50,752 --> 00:02:52,881
Trying to be a hero again
is what it looks like.
47
00:02:56,510 --> 00:02:58,679
No, what happened
in the battle, I mean.
48
00:02:58,804 --> 00:03:02,767
I ken what
happened to me, roughly.
49
00:03:02,934 --> 00:03:05,103
Why did you enter the fray?
50
00:03:05,270 --> 00:03:06,521
You're a rifleman.
51
00:03:06,688 --> 00:03:07,999
You're supposed to be
fighting from a distance,
52
00:03:08,023 --> 00:03:10,026
not hand-to-hand bloody...
53
00:03:10,193 --> 00:03:14,198
Oh, you vainglorious,
pigheaded, grandstanding Scot.
54
00:03:15,532 --> 00:03:16,867
"Grandstanding"?
55
00:03:16,992 --> 00:03:19,536
Yes. You could
have been killed.
56
00:03:19,703 --> 00:03:21,206
Thought I was,
57
00:03:21,372 --> 00:03:24,042
when the dragoon came
down on me wi' his sword.
58
00:03:24,209 --> 00:03:25,377
I scairt his horse,
59
00:03:25,503 --> 00:03:28,339
and it reared up, got
me in the head and...
60
00:03:28,506 --> 00:03:31,050
Stop trying to
change the subject.
61
00:03:31,175 --> 00:03:34,262
Is not the subject
I'm not killed?
62
00:03:42,438 --> 00:03:47,110
The subject is
your stupid hero complex.
63
00:03:47,236 --> 00:03:49,072
You think I have
nothing better to do
64
00:03:49,239 --> 00:03:52,242
than to trot around after
you, sticking pieces back on?
65
00:03:57,414 --> 00:03:58,582
Here.
66
00:04:06,049 --> 00:04:08,552
We were supposed
to be in Scotland.
67
00:04:10,304 --> 00:04:12,683
I'm sorry.
68
00:04:12,849 --> 00:04:16,353
I know you couldn't say no,
but you scared me, Jamie.
69
00:04:17,854 --> 00:04:21,191
For now, mo nighean donn,
70
00:04:21,316 --> 00:04:24,280
I thank you for my life.
71
00:04:42,758 --> 00:04:46,179
Ah, ye've the tongue of a
venomous shrew, Sassenach.
72
00:04:47,974 --> 00:04:50,310
Ye're a bonnie wee swordsman.
73
00:04:55,481 --> 00:04:58,027
♪ Sing me a song ♪
74
00:04:58,193 --> 00:05:01,406
♪ Of a lass that is gone ♪
75
00:05:01,573 --> 00:05:04,326
♪ Say, could that lass ♪
76
00:05:04,492 --> 00:05:07,162
♪ Be I? ♪
77
00:05:07,329 --> 00:05:09,957
♪ Merry of soul ♪
78
00:05:10,124 --> 00:05:12,961
♪ She sailed on a day ♪
79
00:05:13,128 --> 00:05:15,339
♪ Over the sea ♪
80
00:05:15,505 --> 00:05:18,508
♪ To Skye ♪
81
00:05:18,634 --> 00:05:21,346
♪ Billow and breeze ♪
82
00:05:21,512 --> 00:05:24,099
♪ Islands and seas ♪
83
00:05:24,224 --> 00:05:29,855
♪ Mountains of rain and sun ♪
84
00:05:30,022 --> 00:05:32,692
♪ All that was good ♪
85
00:05:32,817 --> 00:05:35,528
♪ All that was fair ♪
86
00:05:35,696 --> 00:05:37,907
♪ All that was me ♪
87
00:05:38,074 --> 00:05:40,910
♪ Is gone ♪
88
00:05:41,077 --> 00:05:43,372
♪ Sing me a song ♪
89
00:05:43,538 --> 00:05:46,583
♪ Of a lass that is gone ♪
90
00:05:46,750 --> 00:05:49,629
♪ Say, could that lass ♪
91
00:05:49,754 --> 00:05:52,215
♪ Be I? ♪
92
00:05:52,382 --> 00:05:54,677
♪ Merry of soul ♪
93
00:05:54,843 --> 00:05:57,763
♪ She sailed on a day ♪
94
00:05:57,888 --> 00:06:02,143
♪ Over the sea ♪
95
00:06:02,310 --> 00:06:08,150
♪ To Skye ♪
96
00:06:17,286 --> 00:06:21,165
♪ Sing me a song ♪
97
00:06:21,332 --> 00:06:25,796
♪ Of a lass that is gone ♪
98
00:06:25,963 --> 00:06:30,760
♪ Say, could that lass ♪
99
00:06:30,927 --> 00:06:32,971
♪ Be I? ♪
100
00:06:39,103 --> 00:06:40,605
Ian?
101
00:06:40,772 --> 00:06:42,816
Came back unharmed.
102
00:06:42,983 --> 00:06:44,443
At least he came back.
103
00:06:44,609 --> 00:06:46,945
You must have
caught it near the hilt.
104
00:06:47,112 --> 00:06:48,952
Otherwise it would have
split your hand in two.
105
00:06:49,114 --> 00:06:52,119
Shame
I didn't have a targe.
106
00:06:55,873 --> 00:06:57,750
This'll have to do for now.
107
00:07:02,298 --> 00:07:04,216
You won't die. I promise.
108
00:07:05,968 --> 00:07:08,095
But I do have other
patients that might.
109
00:07:10,097 --> 00:07:12,183
Who won?
110
00:07:12,349 --> 00:07:14,645
British are
claiming they did.
111
00:07:14,812 --> 00:07:16,564
But only because
they held the field
112
00:07:16,731 --> 00:07:18,357
and we retreated
back to the camp.
113
00:07:18,524 --> 00:07:21,527
That's only because night
fell, or so I'm told.
114
00:07:21,694 --> 00:07:24,155
Sensible plan.
115
00:07:24,322 --> 00:07:26,326
Reports are they suffered
116
00:07:26,493 --> 00:07:28,328
nearly twice the
casualties we did.
117
00:07:31,331 --> 00:07:34,250
Just because William
was at Ticonderoga
118
00:07:34,417 --> 00:07:35,627
doesn't mean he's here.
119
00:07:40,217 --> 00:07:42,677
The garrison's a fort.
He might have stayed.
120
00:07:42,844 --> 00:07:44,346
Aye.
121
00:07:44,513 --> 00:07:45,555
I ken.
122
00:07:49,477 --> 00:07:52,272
Go to yer patients, Claire.
I'll... I'll sleep if I can.
123
00:07:58,987 --> 00:08:02,492
Mm.
124
00:08:17,176 --> 00:08:20,054
In all my life, I have lost
four patients on my table.
125
00:08:20,221 --> 00:08:21,347
And now in one day,
126
00:08:21,514 --> 00:08:24,726
that number has
increased tenfold.
127
00:08:24,893 --> 00:08:27,062
Thee has done this
before, thee said.
128
00:08:28,356 --> 00:08:29,858
How does thee go on?
129
00:08:31,401 --> 00:08:33,194
By knowing that without me,
130
00:08:33,361 --> 00:08:35,114
the number would
be even greater.
131
00:08:36,657 --> 00:08:38,409
Think of those
that you've saved.
132
00:08:38,576 --> 00:08:41,246
That number has
increased today as well.
133
00:08:41,413 --> 00:08:43,498
Perhaps.
134
00:08:43,665 --> 00:08:46,752
Or perhaps I should have chosen
a more peaceable profession.
135
00:08:49,255 --> 00:08:52,759
All this violence is
difficult for a man like me.
136
00:08:52,926 --> 00:08:55,679
A human being?
137
00:08:55,846 --> 00:08:58,349
I-I meant a Quaker.
138
00:09:00,894 --> 00:09:02,478
Forgive me, Claire.
139
00:09:02,604 --> 00:09:05,274
- For what?
- For...
140
00:09:05,441 --> 00:09:07,610
presuming that this is
harder for me than for thee.
141
00:09:09,988 --> 00:09:12,115
How is Rachel coping?
142
00:09:12,282 --> 00:09:14,117
She is a great help to me.
143
00:09:16,077 --> 00:09:18,664
And she bears it
remarkably well.
144
00:09:21,001 --> 00:09:23,545
But the suffering of others
cannot help but take its toll.
145
00:09:27,799 --> 00:09:31,430
Can it be worth
it, all this death?
146
00:09:33,307 --> 00:09:36,018
I-I do not doubt
our cause, but I...
147
00:09:36,143 --> 00:09:40,481
I've asked myself that
question many times.
148
00:09:40,648 --> 00:09:43,903
And I've not always been
confident of the answer...
149
00:09:44,070 --> 00:09:46,781
but, yes...
150
00:09:46,906 --> 00:09:48,991
I believe it will be.
151
00:09:54,832 --> 00:09:56,960
Excuse me, I...
152
00:09:57,126 --> 00:09:59,712
must go tend to my husband.
153
00:09:59,879 --> 00:10:01,339
Of course.
154
00:10:07,347 --> 00:10:09,349
Feel better, Colonel.
155
00:10:34,670 --> 00:10:37,589
Hmm.
156
00:10:44,223 --> 00:10:46,434
Will you have to
cut anything off?
157
00:10:46,600 --> 00:10:49,437
I'll allow it, if you do.
158
00:10:49,603 --> 00:10:51,398
Oh, you will, will you?
159
00:10:51,565 --> 00:10:52,858
Mm.
160
00:10:53,025 --> 00:10:54,819
Laudanum.
161
00:10:56,988 --> 00:10:59,449
Sip it and drink every drop.
162
00:10:59,615 --> 00:11:00,908
It's all I have left.
163
00:11:03,370 --> 00:11:05,330
Whatever happens,
I'll try my best
164
00:11:05,497 --> 00:11:07,333
to leave you with
a working hand,
165
00:11:07,459 --> 00:11:09,127
no infection
166
00:11:09,294 --> 00:11:11,254
and, once it heals,
167
00:11:11,421 --> 00:11:13,131
no pain.
168
00:11:13,256 --> 00:11:15,259
You're not sipping.
169
00:11:15,426 --> 00:11:17,344
It'll make me sick.
170
00:11:17,511 --> 00:11:18,929
It'll
help mask the pain.
171
00:11:19,096 --> 00:11:21,933
Gives me
terrible dreams.
172
00:11:22,100 --> 00:11:24,102
Well, as long as
you're not twitching
173
00:11:24,269 --> 00:11:26,272
like Rollo dreaming
of chasing rabbits,
174
00:11:26,439 --> 00:11:28,357
I think we'll be all right.
175
00:11:33,739 --> 00:11:36,576
- I did tell you to sip it.
- Hmm.
176
00:11:36,743 --> 00:11:38,661
Now, let's
leave that for a minute
177
00:11:38,787 --> 00:11:41,289
while we wait for the
laudanum to take effect.
178
00:11:52,469 --> 00:11:54,596
Who was your visitor earlier?
179
00:11:54,763 --> 00:11:58,142
A colonel... Johnson.
180
00:11:58,267 --> 00:12:00,145
Micah Johnson, his name was.
181
00:12:00,312 --> 00:12:03,440
I saw him leave.
What did he want?
182
00:12:05,109 --> 00:12:07,361
Well, it seems when I'd...
183
00:12:07,528 --> 00:12:11,450
And a few others of
Morgan's company, mind...
184
00:12:11,617 --> 00:12:15,704
When we entered the fray,
we broke the British charge.
185
00:12:15,871 --> 00:12:18,457
Scattered 'em, it seems.
186
00:12:18,624 --> 00:12:21,837
And Johnson's company was
behind us in the fight.
187
00:12:23,047 --> 00:12:24,507
If the charge had gone through,
188
00:12:24,674 --> 00:12:27,343
he'd have surely lost
the company, he said.
189
00:12:27,510 --> 00:12:30,388
So you saved them.
190
00:12:30,555 --> 00:12:32,557
Not me alone.
191
00:12:32,682 --> 00:12:34,352
That's 50 men in a company.
192
00:12:36,146 --> 00:12:38,231
And not all of them would've
been killed, of course.
193
00:12:39,816 --> 00:12:42,277
No, not all of them.
194
00:12:42,443 --> 00:12:44,028
Eh, it's like the Bible.
195
00:12:44,195 --> 00:12:48,577
That bit where the... Abraham
bargains with the Lord
196
00:12:48,743 --> 00:12:50,745
for the cities of the plain.
197
00:12:53,123 --> 00:12:55,542
"Wilt Thou not destroy the city
198
00:12:55,709 --> 00:12:57,921
for the sake of 50 just men?"
199
00:12:58,088 --> 00:12:59,882
And did He...
200
00:13:00,048 --> 00:13:02,634
spare the city for the
sake of 50 just men?
201
00:13:02,801 --> 00:13:06,180
Aye. And Abraham kens...
202
00:13:06,346 --> 00:13:09,058
he won't find 50,
203
00:13:09,225 --> 00:13:12,229
so he argues the Lord
down from 50 to 40
204
00:13:12,396 --> 00:13:16,025
and then 30 and 20...
205
00:13:16,192 --> 00:13:17,985
and ten.
206
00:13:23,576 --> 00:13:26,746
Ten good men...
207
00:13:26,913 --> 00:13:29,749
would be worth a
finger, Sassenach.
208
00:13:29,916 --> 00:13:31,710
Hmm. Or five.
209
00:13:31,877 --> 00:13:35,089
Or...
210
00:13:35,256 --> 00:13:37,425
even one.
211
00:13:46,393 --> 00:13:48,605
You bloody man.
212
00:13:48,772 --> 00:13:51,233
I knew you'd make me cry.
213
00:14:59,478 --> 00:15:01,732
Sweet dreams, my love.
214
00:15:03,985 --> 00:15:06,529
You may chase those rabbits now.
215
00:15:27,763 --> 00:15:29,181
He did it.
216
00:15:29,306 --> 00:15:31,850
Rob took Jem through the stones.
217
00:15:33,101 --> 00:15:34,478
We found this.
218
00:15:35,729 --> 00:15:37,733
Oh, my God.
219
00:15:37,900 --> 00:15:40,069
I can't work out why.
Why... why would he do this?
220
00:15:42,946 --> 00:15:44,406
It's the gold.
221
00:15:44,573 --> 00:15:47,076
You said someone got into
the letters, so I looked,
222
00:15:47,201 --> 00:15:49,455
and the musket ball is
missing from the box,
223
00:15:49,580 --> 00:15:50,915
and so is one of the letters.
224
00:15:51,082 --> 00:15:53,709
It's the one about
the Spaniard's gold.
225
00:15:55,336 --> 00:15:57,254
God damn him!
226
00:16:00,467 --> 00:16:02,637
- Roger...
- What do we do?
227
00:16:02,804 --> 00:16:04,889
What do we do? We
can't call the police.
228
00:16:08,184 --> 00:16:09,936
Roger.
229
00:16:10,103 --> 00:16:12,272
- What are you doing?
- I'm goin' after him.
230
00:16:13,774 --> 00:16:14,818
Through the stones?
231
00:16:14,984 --> 00:16:16,903
I have to, Bree.
232
00:16:17,028 --> 00:16:18,828
If you're right, Rob'll
be headed to Inverness
233
00:16:18,947 --> 00:16:20,115
for a ship to America.
234
00:16:20,240 --> 00:16:22,618
I have to go tonight, now.
235
00:16:25,788 --> 00:16:27,499
You stay with Mandy.
236
00:16:29,960 --> 00:16:31,128
What're ye sayin'?
237
00:16:31,294 --> 00:16:33,172
This bastards goin'
after Spanish gold?
238
00:16:33,339 --> 00:16:34,715
No. French gold.
239
00:16:34,882 --> 00:16:37,301
King Louis' gold that was
meant for the Jacobites.
240
00:16:37,468 --> 00:16:39,221
Some of it ended up
in North Carolina.
241
00:16:40,973 --> 00:16:43,058
And Jemmy knows the
spot where it's hidden.
242
00:16:43,225 --> 00:16:44,811
And Cameron wants Jem
to take him there?
243
00:16:46,813 --> 00:16:50,985
He won't hurt
Jem. He needs him.
244
00:16:51,152 --> 00:16:52,862
I'm comin' wi' ye.
245
00:16:54,905 --> 00:16:58,243
It's my time we'll be
goin' to, is it no'?
246
00:16:59,494 --> 00:17:01,163
And...
247
00:17:01,288 --> 00:17:03,541
you were gonna send
me there anyway.
248
00:17:03,666 --> 00:17:04,834
Only if you wanted to.
249
00:17:07,671 --> 00:17:10,048
I want to help.
250
00:17:10,174 --> 00:17:11,216
You're kin.
251
00:17:14,344 --> 00:17:16,306
Do you still have
your old clothes?
252
00:17:16,431 --> 00:17:17,307
Aye.
253
00:17:20,895 --> 00:17:22,354
You'll need this, too.
254
00:17:24,106 --> 00:17:25,691
Where'd this come from?
255
00:17:25,858 --> 00:17:28,195
An antique
store in town.
256
00:17:28,361 --> 00:17:29,863
I figured we might
need it someday.
257
00:17:47,383 --> 00:17:50,094
Well, it is looking
very good for just two weeks,
258
00:17:50,261 --> 00:17:52,348
- even if I say so myself.
- Hmm.
259
00:17:52,473 --> 00:17:53,892
Any pain?
260
00:17:54,059 --> 00:17:56,353
Well, I'll not be gettin'
in any fisticuffs soon,
261
00:17:56,478 --> 00:17:57,729
but, uh, no.
262
00:17:59,064 --> 00:18:01,900
I think I will go take a pish.
263
00:18:09,785 --> 00:18:11,745
Are ye no' happy with
Uncle Jamie's progress?
264
00:18:15,874 --> 00:18:17,628
It means he will fight again.
265
00:18:17,753 --> 00:18:19,171
Mm.
266
00:18:19,338 --> 00:18:21,149
There's going to be another
battle, isn't there?
267
00:18:21,173 --> 00:18:23,425
I think so.
268
00:18:23,592 --> 00:18:26,053
There has to be
something decisive enough
269
00:18:26,178 --> 00:18:28,306
to draw the French
into the war...
270
00:18:28,473 --> 00:18:31,269
Another battle that
changes everything.
271
00:18:32,436 --> 00:18:34,689
I'd hoped that Jamie
would stay away from it.
272
00:18:36,232 --> 00:18:38,651
But maybe he's
supposed to be there.
273
00:18:38,777 --> 00:18:41,489
Maybe he always was.
274
00:18:41,656 --> 00:18:44,033
I don't... I don't know.
275
00:18:44,158 --> 00:18:46,869
You don't know... when?
276
00:18:49,038 --> 00:18:52,126
Did you hear anything
while you were on your scout?
277
00:18:52,293 --> 00:18:56,298
Um, Burgoyne is waiting
for Clinton to send aid
278
00:18:56,464 --> 00:18:59,009
or divide us by
attacking elsewhere.
279
00:18:59,175 --> 00:19:00,427
But he canna wait forever.
280
00:19:01,721 --> 00:19:03,472
Neither can we.
281
00:19:03,639 --> 00:19:05,641
Some of our generals
want to attack,
282
00:19:05,809 --> 00:19:08,854
but Granny Gates says no.
283
00:19:09,021 --> 00:19:11,565
Oh, that's what they call him...
284
00:19:11,732 --> 00:19:13,151
Commander...
285
00:19:13,318 --> 00:19:14,319
Because he's...
286
00:19:14,485 --> 00:19:15,653
Old. I gathered that.
287
00:19:15,820 --> 00:19:17,298
Though he is
288
00:19:17,322 --> 00:19:18,883
younger than I am,
if anyone's counting.
289
00:19:18,907 --> 00:19:21,910
Oh, Rollo, for goodness'
sake, my goose grease.
290
00:19:22,077 --> 00:19:23,517
I was supposed to
give it to Denzell.
291
00:19:23,662 --> 00:19:25,665
He has a patient with
an injured rectum,
292
00:19:25,832 --> 00:19:27,876
and he's having trouble
with his movements.
293
00:19:28,043 --> 00:19:30,296
I'll get ye some
goose grease, Auntie.
294
00:19:30,463 --> 00:19:33,007
Some Oneida have arrived.
They'll have some, I wager.
295
00:19:33,174 --> 00:19:35,009
Great.
296
00:19:35,176 --> 00:19:37,679
Uh, could you take
it to Denzell after?
297
00:19:40,182 --> 00:19:42,142
Or, um, to his sister?
298
00:19:43,936 --> 00:19:46,022
I'd be happy to.
299
00:19:46,189 --> 00:19:47,733
Thank you.
300
00:19:47,900 --> 00:19:49,336
Rollo,
come.
301
00:20:02,291 --> 00:20:03,668
Rollo.
302
00:20:06,754 --> 00:20:09,091
And I see thee has brought
thy friend along, too.
303
00:20:09,257 --> 00:20:10,927
Miss Hunter.
304
00:20:11,094 --> 00:20:13,513
It's nice to see
thee again, Ian Murray.
305
00:20:13,680 --> 00:20:16,182
I brought some goose grease.
306
00:20:18,017 --> 00:20:21,731
My aunt said your brother
needed it for someone's...
307
00:20:21,898 --> 00:20:24,067
arsehole, I-I think.
308
00:20:24,234 --> 00:20:25,944
Oh. He'll be pleased.
309
00:20:26,111 --> 00:20:27,404
I thank thee.
310
00:20:27,529 --> 00:20:30,115
He's been so busy with
the sick and injured.
311
00:20:32,368 --> 00:20:35,914
Sorry, it's
slippery.
312
00:20:36,081 --> 00:20:39,376
Uh, the man I got it from said
it was greasier than grease.
313
00:20:58,107 --> 00:21:00,151
Thee must know better.
314
00:21:04,613 --> 00:21:05,698
What does thee say?
315
00:21:07,826 --> 00:21:09,287
I'm sorry.
316
00:21:11,622 --> 00:21:13,124
Yes.
317
00:21:13,291 --> 00:21:15,710
I... we...
318
00:21:34,107 --> 00:21:35,609
Thee must not.
319
00:21:37,152 --> 00:21:38,653
We must not.
320
00:21:41,824 --> 00:21:44,994
No. Of course.
321
00:21:45,161 --> 00:21:47,748
Of course we mustn't.
322
00:21:47,915 --> 00:21:49,666
It's no' safe.
323
00:21:49,833 --> 00:21:52,169
Does thee know...
324
00:21:52,336 --> 00:21:53,963
how I feel?
325
00:21:54,130 --> 00:21:57,550
I'm not worried about
whether you love me.
326
00:21:57,718 --> 00:21:59,696
I'm worried about whether
you might die because of it.
327
00:21:59,720 --> 00:22:01,806
"Die because of it"?
328
00:22:01,931 --> 00:22:03,641
Thee has cheek.
329
00:22:03,808 --> 00:22:06,102
I didn't say I loved thee.
330
00:22:06,269 --> 00:22:08,104
It's a great deal
better you dinna.
331
00:22:19,243 --> 00:22:22,580
I think it's best if
ye... dinna touch me.
332
00:22:24,374 --> 00:22:26,668
Because if you do, then I'll...
333
00:22:26,835 --> 00:22:30,297
I'll take ye here and now.
334
00:22:31,674 --> 00:22:33,717
And then it's too
late for us both.
335
00:23:00,082 --> 00:23:02,669
Are you Mrs. Fraser?
336
00:23:05,088 --> 00:23:06,882
I am.
337
00:23:07,007 --> 00:23:08,508
May I help you?
338
00:23:08,633 --> 00:23:10,135
Uh, yes, I was in hopes
339
00:23:10,260 --> 00:23:12,221
we might transact
a little business.
340
00:23:12,388 --> 00:23:14,933
I'm told you possess a
stock of cinchona bark.
341
00:23:15,100 --> 00:23:16,393
Is that so?
342
00:23:16,560 --> 00:23:17,936
Yes. Do you suffer
from malaria?
343
00:23:18,103 --> 00:23:19,771
No, not I, but I
have a gentleman
344
00:23:19,938 --> 00:23:22,316
in my command who
does, very badly.
345
00:23:22,482 --> 00:23:25,571
I'd hoped you might be
induced to make a trade.
346
00:23:33,787 --> 00:23:35,456
I used to run a
store, you see...
347
00:23:35,623 --> 00:23:37,627
A great deal of apothecary stuff
348
00:23:37,793 --> 00:23:40,296
and luxury dry goods in general.
349
00:23:40,421 --> 00:23:42,131
Laudanum?
350
00:23:42,298 --> 00:23:45,468
I was not sure what
might best suit you.
351
00:23:45,635 --> 00:23:48,681
I learned it's best to
always give a lady a choice.
352
00:23:48,848 --> 00:23:51,434
- Do you have more of this?
- Indeed. Back at my camp.
353
00:23:52,936 --> 00:23:55,355
Do you require it regularly?
354
00:23:55,480 --> 00:23:59,068
W... I don't use it myself,
if that's what you mean.
355
00:23:59,234 --> 00:24:00,654
Though I have.
356
00:24:00,820 --> 00:24:03,490
I took a musket ball in
my left leg some time ago.
357
00:24:03,615 --> 00:24:06,493
Shattered the bone.
Great deal of pain.
358
00:24:06,660 --> 00:24:08,954
But I have since weaned myself.
359
00:24:10,790 --> 00:24:14,670
Do you, um, require
it regularly?
360
00:24:14,836 --> 00:24:16,505
The relief of pain is
361
00:24:16,672 --> 00:24:18,566
one of the more important
things I can give people
362
00:24:18,590 --> 00:24:19,883
who come to see me.
363
00:24:20,050 --> 00:24:24,347
Lord knows that I can't
offer many a cure.
364
00:24:24,472 --> 00:24:26,850
Well, that's a rather
remarkable statement.
365
00:24:27,017 --> 00:24:29,228
Most in your profession
seem to promise cure
366
00:24:29,395 --> 00:24:31,188
to nearly everyone.
367
00:24:31,355 --> 00:24:33,316
Well, I mightn't admit
it to my patient,
368
00:24:33,483 --> 00:24:36,027
but it's as well to
know one's limits.
369
00:24:36,194 --> 00:24:38,030
Do you think so?
370
00:24:38,197 --> 00:24:40,866
Do you not think that the
admission of such limits
371
00:24:41,033 --> 00:24:43,411
might, in fact, prevent
one from accomplishing
372
00:24:43,577 --> 00:24:44,871
all that is possible
373
00:24:45,038 --> 00:24:49,376
because one assumes
something is not possible?
374
00:24:51,170 --> 00:24:52,630
You know, it might.
375
00:24:54,507 --> 00:24:56,260
I supposed
if we didn't believe
376
00:24:56,427 --> 00:25:00,222
that we could accomplish things
beyond reasonable expectation,
377
00:25:00,389 --> 00:25:02,392
well, then...
378
00:25:02,559 --> 00:25:04,561
I'm not sure any of
us would be here.
379
00:25:06,146 --> 00:25:07,356
Sassenach.
380
00:25:08,607 --> 00:25:11,402
- Sir.
- Colonel.
381
00:25:11,569 --> 00:25:13,169
Your wife and I have
just been discussing
382
00:25:13,237 --> 00:25:14,948
the philosophy of endeavor.
383
00:25:15,073 --> 00:25:16,658
What do you say?
384
00:25:16,825 --> 00:25:18,828
Does a wise man know his limits
385
00:25:18,995 --> 00:25:20,371
or a bold one deny them?
386
00:25:22,248 --> 00:25:24,417
Well, I've heard it
said that a man's reach
387
00:25:24,584 --> 00:25:26,628
must exceed his grasp,
388
00:25:26,795 --> 00:25:28,255
or what's a heaven for?
389
00:25:28,422 --> 00:25:31,468
Well, that is splendid.
390
00:25:31,634 --> 00:25:33,803
Do you recall
where you heard it?
391
00:25:35,430 --> 00:25:37,515
Eh... a poet...
392
00:25:39,351 --> 00:25:40,603
I believe.
393
00:25:40,728 --> 00:25:41,938
That's right.
394
00:25:42,105 --> 00:25:44,775
Though, um, I can't
seem to recall his name.
395
00:25:44,941 --> 00:25:47,986
It is a perfectly
expressed sentiment.
396
00:25:49,362 --> 00:25:52,826
Well, in any event...
cinchona bark.
397
00:25:58,082 --> 00:26:00,751
Thank you for the trade, Mr...
398
00:26:00,918 --> 00:26:03,630
I'm sorry, I-I don't
know your rank.
399
00:26:03,797 --> 00:26:06,550
Oh, no, my apologies,
Mrs. Fraser.
400
00:26:06,717 --> 00:26:08,862
What must you think of a man
who bursts into your presence
401
00:26:08,886 --> 00:26:10,763
and fails to introduce himself?
402
00:26:10,930 --> 00:26:12,598
Major General Benedict Arnold.
403
00:26:14,308 --> 00:26:15,978
Your servant, ma'am.
404
00:26:21,984 --> 00:26:23,319
Sir.
405
00:26:27,742 --> 00:26:29,536
I ken I shouldn't
have quoted a poem
406
00:26:29,702 --> 00:26:31,663
that's not yet been written.
407
00:26:34,874 --> 00:26:36,417
Are ye well, Claire?
408
00:26:36,543 --> 00:26:38,378
You look like yer
about to fall over.
409
00:26:38,546 --> 00:26:40,882
I might.
410
00:26:47,973 --> 00:26:50,393
Will thee
pray for me, brother?
411
00:26:51,686 --> 00:26:54,731
I fear I'm in great danger.
412
00:26:54,898 --> 00:26:56,316
Indeed thee is.
413
00:26:58,068 --> 00:27:00,362
Though I am in doubt that
prayer will aid thee much.
414
00:27:00,487 --> 00:27:03,032
What, does thee have
no faith left in God?
415
00:27:03,199 --> 00:27:05,119
Oh, endless faith in God.
416
00:27:06,954 --> 00:27:10,708
In thee? Not quite so much.
417
00:27:13,211 --> 00:27:15,755
Even less in Ian Murray.
418
00:27:17,508 --> 00:27:18,885
How did thee know?
419
00:27:19,051 --> 00:27:21,721
I saw him leave earlier.
420
00:27:21,888 --> 00:27:24,975
And he saw me, though
pretended not to.
421
00:27:25,142 --> 00:27:26,935
What did he say to thee?
422
00:27:29,272 --> 00:27:31,399
Nothing.
423
00:27:31,524 --> 00:27:33,151
Not much.
424
00:27:36,405 --> 00:27:39,074
He said...
425
00:27:39,241 --> 00:27:41,620
he said that I was
in love with him.
426
00:27:44,247 --> 00:27:45,248
And is thee?
427
00:27:47,418 --> 00:27:49,879
How could I be in
love with such a man?
428
00:27:51,464 --> 00:27:53,592
If thee were not...
429
00:27:53,759 --> 00:27:56,386
I do not think thee would
be asking me to pray.
430
00:28:00,225 --> 00:28:01,911
I will tell him never
to speak to thee again
431
00:28:01,935 --> 00:28:03,061
if thee wishes it.
432
00:28:03,186 --> 00:28:05,605
Or if thee prefers,
433
00:28:05,772 --> 00:28:09,151
I can assure him thy affection
is only that of a friend.
434
00:28:09,318 --> 00:28:12,239
Are those the only
alternatives thee sees?
435
00:28:12,405 --> 00:28:16,451
I have been put out of
meeting, sissy, thee has not.
436
00:28:18,120 --> 00:28:20,623
But to marry such a
man as Ian Murray...
437
00:28:22,292 --> 00:28:24,253
no meeting would accept it.
438
00:28:38,477 --> 00:28:41,313
He's an American
through and through
439
00:28:41,480 --> 00:28:43,650
and a brilliant soldier.
440
00:28:43,817 --> 00:28:46,737
Well, everyone likes
him, save Granny Gates.
441
00:28:46,904 --> 00:28:48,322
There's bad blood between them.
442
00:28:48,489 --> 00:28:49,824
Over what, I dinna ken,
443
00:28:49,991 --> 00:28:52,618
but the men would
follow him anywhere.
444
00:28:52,785 --> 00:28:54,829
At some point,
he'll become disillusioned
445
00:28:54,997 --> 00:28:56,833
and decide to switch sides.
446
00:28:57,000 --> 00:28:59,836
He'll start making
overtures to the British.
447
00:29:00,003 --> 00:29:03,840
For an American general
to turn his coat,
448
00:29:04,007 --> 00:29:05,675
it's unthinkable.
449
00:29:05,842 --> 00:29:09,431
His name will become synonymous
with being a traitor.
450
00:29:09,556 --> 00:29:11,808
Two hundred years from now,
if somebody betrays you,
451
00:29:11,975 --> 00:29:13,893
you call them a Benedict Arnold.
452
00:29:14,019 --> 00:29:15,770
It's all he'll ever
be remembered for.
453
00:29:15,937 --> 00:29:17,647
We must let it happen?
454
00:29:17,814 --> 00:29:20,902
All I know is he does this...
455
00:29:21,028 --> 00:29:23,739
and we win.
456
00:29:23,905 --> 00:29:25,115
And if he doesn't...
457
00:29:28,160 --> 00:29:29,871
When?
458
00:29:30,038 --> 00:29:32,041
When will he do it?
459
00:29:32,207 --> 00:29:34,877
That's the problem.
I have no idea.
460
00:29:37,588 --> 00:29:40,299
Tonight
we have good news.
461
00:29:43,011 --> 00:29:45,222
"Well, what news,
Daniel Morgan?"
462
00:29:45,389 --> 00:29:47,683
Well, I will tell you.
463
00:29:49,727 --> 00:29:52,981
From Major General Gates...
464
00:29:53,148 --> 00:29:54,649
"Today we have learned
465
00:29:54,816 --> 00:29:57,570
"of a great righting of wrongs.
466
00:29:57,737 --> 00:30:00,907
Colonel John Brown has
retaken Sugar Loaf"...
467
00:30:01,074 --> 00:30:03,451
"which... the British
468
00:30:03,618 --> 00:30:06,580
now call Mount Defiance."
469
00:30:09,125 --> 00:30:10,752
"A poor choice of name,
470
00:30:10,919 --> 00:30:14,089
as they were unable
to defy our advances."
471
00:30:16,008 --> 00:30:19,470
"Though he did not recapture
Ticonderoga itself,
472
00:30:19,637 --> 00:30:23,225
"Colonel Brown apprehended
a dozen British officers
473
00:30:23,392 --> 00:30:26,770
"and 140 British infantry.
474
00:30:26,896 --> 00:30:29,315
"And freed...
475
00:30:29,482 --> 00:30:32,318
119 of our own from captivity."
476
00:30:38,576 --> 00:30:40,578
And why,
477
00:30:40,745 --> 00:30:43,665
oh, why do we hate
478
00:30:43,790 --> 00:30:46,252
the British, friends?
479
00:30:46,419 --> 00:30:47,837
I can guess what's comin'.
480
00:30:50,966 --> 00:30:54,428
I heard it a week
ago. Saw it, too.
481
00:30:54,594 --> 00:30:55,887
Saw what?
482
00:31:10,613 --> 00:31:12,908
The British army did that.
483
00:31:13,075 --> 00:31:15,327
To one of their own, mind you.
484
00:31:15,494 --> 00:31:17,746
My crime?
485
00:31:17,913 --> 00:31:20,624
An officer struck me...
486
00:31:20,791 --> 00:31:22,419
and I fought back!
487
00:31:24,213 --> 00:31:26,215
See, they don't like that...
488
00:31:26,340 --> 00:31:27,800
fighting back.
489
00:31:29,969 --> 00:31:34,725
Gave me 499 lashes.
490
00:31:34,892 --> 00:31:37,187
I counted.
491
00:31:37,353 --> 00:31:39,856
Supposed to give me
500, but he missed one.
492
00:31:39,981 --> 00:31:42,734
I didn't inform him of it.
493
00:31:49,868 --> 00:31:51,495
Does he know?
494
00:31:54,581 --> 00:31:57,542
I think he can sense
in me a kindred spirit.
495
00:31:57,709 --> 00:31:59,671
But, no.
496
00:31:59,796 --> 00:32:02,883
No, he doesna ken we're
kindred of flesh as well.
497
00:32:33,043 --> 00:32:36,089
Halt!
498
00:32:38,299 --> 00:32:39,592
That's it!
499
00:32:39,759 --> 00:32:41,553
Make 'em fear for their skulls.
500
00:33:01,827 --> 00:33:05,414
Shoot
the generals, boys.
501
00:33:05,581 --> 00:33:07,959
Don't you see who that
is? It's Simon Fraser.
502
00:33:08,126 --> 00:33:09,836
Shoot him!
503
00:33:10,003 --> 00:33:12,213
God's blood. Cousin.
504
00:33:12,881 --> 00:33:13,733
For
King and country!
505
00:33:13,757 --> 00:33:16,135
King and country!
506
00:33:18,137 --> 00:33:19,764
General
Arnold is right.
507
00:33:21,141 --> 00:33:24,144
I admire and respect
General Fraser,
508
00:33:24,269 --> 00:33:26,355
but it is necessary
that he should die.
509
00:33:39,203 --> 00:33:41,832
Damn your eyes for
a crew of blind men!
510
00:33:41,957 --> 00:33:43,667
Colonel!
511
00:33:43,834 --> 00:33:45,586
Shoot him, why don't you?
512
00:33:50,425 --> 00:33:51,676
Fire!
513
00:34:01,062 --> 00:34:02,397
Fire.
514
00:34:30,806 --> 00:34:31,890
I got him!
515
00:34:50,328 --> 00:34:52,915
Follow me, boys!
To the redoubt!
516
00:34:53,082 --> 00:34:54,792
Pull back!
517
00:35:00,673 --> 00:35:02,759
Pull back!
518
00:35:12,604 --> 00:35:15,650
Follow that goddamn fool.
519
00:35:15,817 --> 00:35:18,945
He'll win us this battle,
if he survives it.
520
00:35:24,118 --> 00:35:25,911
To the
redoubt! To the redoubt!
521
00:35:44,600 --> 00:35:46,310
With me!
522
00:36:52,720 --> 00:36:54,640
William!
523
00:37:00,397 --> 00:37:01,648
Colonel!
524
00:37:10,534 --> 00:37:12,953
Aah!
525
00:37:50,246 --> 00:37:52,583
I've set your leg as best I can.
526
00:37:52,750 --> 00:37:53,876
The carriage will take you
527
00:37:53,901 --> 00:37:55,862
to the general
hospital in Albany.
528
00:37:58,632 --> 00:38:02,302
It's the same leg
where I was hit before.
529
00:38:05,514 --> 00:38:08,352
I wish it had been my heart.
530
00:38:08,518 --> 00:38:10,253
Here, take some more laudanum.
531
00:38:12,689 --> 00:38:15,777
I'd be a martyr, then.
532
00:38:15,944 --> 00:38:17,695
I'd be remembered.
533
00:38:20,491 --> 00:38:24,495
You will be remembered.
534
00:38:24,662 --> 00:38:26,831
As it is...
535
00:38:26,998 --> 00:38:30,168
Gates will tell the
story of the battle,
536
00:38:30,335 --> 00:38:34,256
and he will leave me out of
it as he has always done.
537
00:38:35,883 --> 00:38:38,553
It's a conscious omission
538
00:38:38,720 --> 00:38:42,182
of merit, of fact.
539
00:38:42,349 --> 00:38:44,394
He robs me
540
00:38:44,519 --> 00:38:47,271
of honor and promotion.
541
00:38:51,193 --> 00:38:54,154
Can I be blamed
for hating the man?
542
00:38:55,698 --> 00:38:58,118
Mistress Fraser...
543
00:38:58,284 --> 00:39:00,286
I do not know you well,
544
00:39:00,412 --> 00:39:03,082
but I ask you...
545
00:39:03,207 --> 00:39:07,336
am I wrong to begrudge
him this offense?
546
00:39:11,280 --> 00:39:13,107
No.
547
00:39:13,761 --> 00:39:15,221
No, you're not wrong.
548
00:39:22,492 --> 00:39:23,911
You answered him true.
549
00:39:25,859 --> 00:39:28,653
He's as brave a leader
as any I've seen.
550
00:39:28,820 --> 00:39:30,989
I hope it wasn't a huge mistake.
551
00:39:35,537 --> 00:39:36,997
Jamie.
552
00:39:40,208 --> 00:39:43,253
I saw him, Claire.
553
00:39:43,378 --> 00:39:45,422
I saw my son.
554
00:39:45,590 --> 00:39:47,634
And?
555
00:39:47,760 --> 00:39:49,428
I nearly shot him.
556
00:39:51,221 --> 00:39:53,307
He was unharmed
557
00:39:53,474 --> 00:39:55,934
when last I laid eyes upon him.
558
00:39:56,101 --> 00:39:58,147
Well, the fighting's over now.
559
00:39:58,272 --> 00:40:00,983
How long till the British
surrender is finalized?
560
00:40:01,150 --> 00:40:02,860
Days...
561
00:40:03,027 --> 00:40:04,278
certainly.
562
00:40:04,445 --> 00:40:07,114
The terms must be negotiated.
563
00:40:07,239 --> 00:40:11,621
And I will sleep and not
get up until they are.
564
00:40:15,333 --> 00:40:18,461
Colonel
Fraser, may I enter?
565
00:40:18,628 --> 00:40:20,964
Aye. Enter.
566
00:40:28,577 --> 00:40:31,663
I am here under a flag of truce.
567
00:40:31,876 --> 00:40:33,796
Speak freely.
568
00:40:33,938 --> 00:40:36,650
You are requested in
the British camp, sir.
569
00:40:36,817 --> 00:40:39,152
General Simon Fraser has
learned of your presence
570
00:40:39,319 --> 00:40:40,695
and wishes to see you...
571
00:40:42,280 --> 00:40:44,742
before it is too late.
572
00:40:44,909 --> 00:40:47,204
Will you come?
573
00:40:47,371 --> 00:40:48,956
Aye.
574
00:40:49,081 --> 00:40:50,624
My wife and I will come.
575
00:40:50,791 --> 00:40:52,000
Thank you.
576
00:40:52,167 --> 00:40:54,545
I will accompany you.
577
00:41:08,687 --> 00:41:10,689
Your kinsman has arrived, sir.
578
00:41:30,504 --> 00:41:33,215
He hasn't long.
579
00:41:33,382 --> 00:41:35,718
I'm so sorry, Jamie.
580
00:41:54,007 --> 00:41:55,440
How are you, cousin?
581
00:41:56,968 --> 00:41:59,637
I have the devil of an indigestion.
582
00:42:00,581 --> 00:42:04,920
I must have eaten something
that disagreed with me.
583
00:42:06,754 --> 00:42:10,049
'Tis gladness to
see you once more
584
00:42:10,302 --> 00:42:11,394
on this earth.
585
00:42:11,985 --> 00:42:14,822
Jamie, son of Brian.
586
00:42:15,057 --> 00:42:16,600
Ah...
587
00:42:17,276 --> 00:42:19,320
Simon, son of Simon.
588
00:42:27,404 --> 00:42:29,698
When last I saw you,
589
00:42:29,865 --> 00:42:32,284
we were lads...
590
00:42:32,453 --> 00:42:33,868
running after the older boys
591
00:42:33,893 --> 00:42:36,180
with shinty sticks
taller than ourselves.
592
00:42:36,205 --> 00:42:38,960
Ah.
593
00:42:39,126 --> 00:42:40,534
Aye.
594
00:42:44,298 --> 00:42:46,634
Sorry it must come to this...
595
00:42:48,219 --> 00:42:49,554
away from kin...
596
00:42:51,182 --> 00:42:53,518
away from Scotland.
597
00:42:53,685 --> 00:42:56,271
I have kin with me now.
598
00:42:58,481 --> 00:43:01,819
And I am content...
599
00:43:01,987 --> 00:43:03,280
to die...
600
00:43:04,990 --> 00:43:07,492
among my comrades.
601
00:43:28,267 --> 00:43:29,685
Mistress Fraser.
602
00:43:31,186 --> 00:43:33,230
William.
603
00:43:33,397 --> 00:43:35,692
Lieutenant Lord Ellesmere.
604
00:43:38,528 --> 00:43:40,614
I'm glad to find you well.
605
00:43:40,781 --> 00:43:41,991
And you.
606
00:43:43,826 --> 00:43:45,911
Are you going in?
607
00:43:46,078 --> 00:43:47,539
I have said my goodbyes.
608
00:43:49,666 --> 00:43:50,959
Your husband is here, I presume,
609
00:43:51,127 --> 00:43:53,087
the brigadier's cousin?
610
00:43:53,254 --> 00:43:54,922
To see him before...
611
00:43:55,089 --> 00:43:55,965
Yes.
612
00:43:57,508 --> 00:43:59,636
I'm sorry for your loss.
613
00:44:02,222 --> 00:44:03,725
Thank you.
614
00:44:09,523 --> 00:44:11,275
Or did you mean the battle?
615
00:44:13,069 --> 00:44:16,490
War is a terrible
business, William...
616
00:44:16,615 --> 00:44:18,158
no matter who wins.
617
00:44:19,910 --> 00:44:22,747
That's the part no
one tells you about.
618
00:44:22,914 --> 00:44:24,582
I am beginning to see that.
619
00:44:27,961 --> 00:44:29,731
I gather you've seen a
great deal of war, then,
620
00:44:29,755 --> 00:44:31,632
Mistress Fraser.
621
00:44:31,799 --> 00:44:33,760
More than might seem possible.
622
00:44:38,181 --> 00:44:39,265
He's gone.
623
00:45:10,970 --> 00:45:12,138
William's here.
624
00:45:17,102 --> 00:45:18,813
Where is
your hat, Ellesmere?
625
00:45:18,938 --> 00:45:20,565
Apologies, sir.
626
00:45:20,731 --> 00:45:23,067
Some rebel whoreson
shot if off my head.
627
00:45:23,234 --> 00:45:26,779
Good God, man.
Lucky you weren't killed.
628
00:45:29,284 --> 00:45:30,785
I, uh...
629
00:45:33,997 --> 00:45:35,748
believe I owe you a hat...
630
00:45:37,959 --> 00:45:39,294
sir.
631
00:46:00,986 --> 00:46:02,746
Evidently that
was the rebel whoreson
632
00:46:02,863 --> 00:46:04,699
who deprived you of your hat.
633
00:46:06,410 --> 00:46:07,703
Very decent of him.
634
00:46:12,666 --> 00:46:15,086
Why did you do that?
635
00:46:15,253 --> 00:46:17,589
Because, Claire...
636
00:46:17,714 --> 00:46:19,217
for the second time in his life,
637
00:46:19,383 --> 00:46:21,719
I've come within an
inch of shooting my son.
638
00:46:23,554 --> 00:46:26,350
The first was the
night of his birth.
639
00:46:26,517 --> 00:46:28,894
And I thought all at once,
640
00:46:29,061 --> 00:46:31,356
"What if I dinna
miss a third time?"
641
00:46:33,733 --> 00:46:37,195
I thought I must at least...
642
00:46:37,362 --> 00:46:40,741
try to speak to him once...
643
00:46:40,908 --> 00:46:42,243
as a man...
644
00:46:44,829 --> 00:46:48,291
in case it was my only chance.
645
00:46:48,458 --> 00:46:51,003
Well, put it
on, then, Captain.
646
00:46:53,464 --> 00:46:57,094
We must show a good example
to the men, you know?
647
00:46:57,261 --> 00:46:58,971
Captain?
648
00:46:59,096 --> 00:47:01,558
General Fraser wanted you made
captain after the first battle.
649
00:47:01,724 --> 00:47:03,768
Should have been
done then, but...
650
00:47:03,935 --> 00:47:06,813
Well, General Burgoyne signed
the order this evening.
651
00:47:09,483 --> 00:47:10,859
Did he know?
652
00:47:11,026 --> 00:47:13,321
That it'd been done?
653
00:47:13,488 --> 00:47:15,156
Yes, I told him.
654
00:47:16,741 --> 00:47:18,952
God, it's cold.
655
00:47:26,044 --> 00:47:28,505
No, don't.
656
00:47:28,630 --> 00:47:31,466
The donor of your
hat, James Fraser,
657
00:47:31,592 --> 00:47:32,736
said we must leave it open...
658
00:47:32,760 --> 00:47:37,725
Some Highland fancy about
the soul requiring an exit.
659
00:47:37,891 --> 00:47:41,562
Impressive gentleman,
the brigadier's kinsman.
660
00:47:41,687 --> 00:47:43,188
Indeed.
661
00:48:03,463 --> 00:48:05,340
Burgoyne's men are to
ground their weapons
662
00:48:05,506 --> 00:48:08,969
on the banks of the
Hudson, sail for England.
663
00:48:09,137 --> 00:48:10,930
The only condition
of the surrender
664
00:48:11,097 --> 00:48:14,059
is that they must never
fight in this war again.
665
00:48:14,184 --> 00:48:16,353
So William's safe.
666
00:48:16,519 --> 00:48:17,854
Aye.
667
00:48:24,321 --> 00:48:25,364
Colonel Fraser.
668
00:48:25,530 --> 00:48:27,866
General Gates, sir.
669
00:48:29,868 --> 00:48:31,286
A word with you, Colonel.
670
00:48:32,789 --> 00:48:34,041
Of course.
671
00:48:49,058 --> 00:48:51,602
I require a favor of you.
672
00:48:53,229 --> 00:48:54,898
With pleasure, sir.
673
00:48:55,065 --> 00:48:56,274
I gather you've heard
674
00:48:56,400 --> 00:48:58,152
that terms of surrender
have been reached...
675
00:48:58,277 --> 00:49:00,113
Generous terms, I
think you will agree.
676
00:49:00,238 --> 00:49:02,699
Very generous indeed, sir.
677
00:49:02,824 --> 00:49:05,368
There is one additional
request from Burgoyne
678
00:49:05,535 --> 00:49:07,913
before he will agree to
sign the capitulation.
679
00:49:09,832 --> 00:49:13,420
They tell me you are a cousin
to General Simon Fraser.
680
00:49:13,586 --> 00:49:14,921
Aye.
681
00:49:15,088 --> 00:49:16,848
The general had
at one time expressed
682
00:49:16,923 --> 00:49:18,718
that should he die abroad
683
00:49:18,884 --> 00:49:21,554
that he wished to be
taken back to Scotland,
684
00:49:21,679 --> 00:49:23,724
that he might lie
at peace there.
685
00:49:27,018 --> 00:49:29,772
You want me to take
Simon's body to Scotland?
686
00:49:29,939 --> 00:49:31,190
Yes.
687
00:49:31,357 --> 00:49:34,485
It is Burgoyne's
last stipulation.
688
00:49:34,652 --> 00:49:37,906
He says the general was
much beloved by his men,
689
00:49:38,073 --> 00:49:40,159
and knowing his
wish is fulfilled
690
00:49:40,325 --> 00:49:42,287
will reconcile them
to leaving the war,
691
00:49:42,454 --> 00:49:47,001
as they will not feel
they are abandoning him.
692
00:49:47,168 --> 00:49:49,044
Has any provision been made
693
00:49:49,211 --> 00:49:51,255
for my returning
to Scotland, sir?
694
00:49:51,380 --> 00:49:52,257
There is a blockade.
695
00:49:52,424 --> 00:49:55,093
You will be transported...
696
00:49:55,260 --> 00:49:59,097
with your wife on one
of His Majesty's ships.
697
00:50:01,309 --> 00:50:04,646
Have I your agreement,
Colonel Fraser?
698
00:50:16,118 --> 00:50:17,578
We're leavin' the war.
699
00:50:19,997 --> 00:50:24,127
It's only a year later
than we hoped, but...
700
00:50:24,252 --> 00:50:27,173
we're getting our
wish, Sassenach.
701
00:50:27,340 --> 00:50:29,217
We're going to Scotland.
702
00:50:39,145 --> 00:50:41,022
Scotland?
703
00:50:41,189 --> 00:50:42,106
Aye.
704
00:50:44,359 --> 00:50:45,610
It's so far away.
705
00:50:48,906 --> 00:50:53,537
The voyage will be long
and difficult, I imagine.
706
00:50:53,703 --> 00:50:55,205
Aye.
707
00:50:55,372 --> 00:50:58,124
But go I must...
708
00:50:58,291 --> 00:51:02,130
to honor a promise
I made long ago.
709
00:51:02,297 --> 00:51:04,842
We must indeed
honor our promises.
710
00:51:06,635 --> 00:51:08,387
I've one to ask of you as well.
711
00:51:18,315 --> 00:51:20,568
Will you watch
over Rollo for me?
712
00:51:23,363 --> 00:51:25,283
Of course I will.
713
00:51:25,449 --> 00:51:28,244
Not only because I adore him...
714
00:51:28,411 --> 00:51:31,080
but because it means
thee will return.
715
00:51:35,669 --> 00:51:37,922
The army is marching south.
716
00:51:38,089 --> 00:51:40,717
Thee may find me at
Valley Forge, I am told.
717
00:52:10,001 --> 00:52:11,628
Take this.
718
00:52:11,753 --> 00:52:13,004
He'll be cold.
719
00:52:24,309 --> 00:52:25,602
I love you.
720
00:52:25,727 --> 00:52:29,148
I will find him, Bree.
721
00:52:29,315 --> 00:52:30,650
I'll bring him home.
722
00:52:52,342 --> 00:52:53,176
Go.
723
00:52:57,515 --> 00:52:59,183
Bye, Daddy.
724
00:53:36,601 --> 00:53:38,729
Good day to thee.
725
00:53:43,986 --> 00:53:46,071
Ye have a handsome hound.
726
00:53:46,238 --> 00:53:48,407
I thank
thee, but he's not mine.
727
00:53:48,574 --> 00:53:51,410
His master has gone abroad.
728
00:53:51,535 --> 00:53:53,748
I'm only looking after
him until he returns.
729
00:53:56,667 --> 00:53:58,210
He likes thee.
730
00:53:58,377 --> 00:54:00,755
He doesn't do that
with everyone.
731
00:54:00,921 --> 00:54:02,923
Yer friend must
love you very much
732
00:54:03,090 --> 00:54:04,927
to entrust you with his dog.
733
00:54:09,891 --> 00:54:12,852
I hope he'll return to you soon.
734
00:55:03,787 --> 00:55:05,122
I miss my dog.
735
00:55:06,707 --> 00:55:10,211
I'm sure he's much happier
on dry land with Rachel.
736
00:55:10,378 --> 00:55:13,674
Hmm. I'd sell my soul
to be on dry land.
737
00:55:13,841 --> 00:55:15,592
Do you want to try
the needles again?
738
00:55:17,803 --> 00:55:20,682
We are the representation
of the dignity...
739
00:55:20,849 --> 00:55:22,350
of the American cause
740
00:55:22,517 --> 00:55:24,270
on this ship.
741
00:55:24,436 --> 00:55:28,107
I'll not walk around
lookin' like a porcupine.
742
00:55:29,984 --> 00:55:32,445
Was it the dignity
of the American cause
743
00:55:32,612 --> 00:55:34,532
I saw earlier
puking his hardtack
744
00:55:34,699 --> 00:55:36,534
into the Irish Sea?
745
00:55:36,701 --> 00:55:37,952
It was, aye.
746
00:55:48,590 --> 00:55:50,842
Is that what I think it is?
747
00:55:50,967 --> 00:55:53,803
Land ho!
748
00:56:25,883 --> 00:56:27,593
Scotland.
749
00:56:28,452 --> 00:57:28,365
51185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.