All language subtitles for Of.kings.and.prophets.S01E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-RARBG.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:01,434 --> 00:00:04,536 Previously on "Of Kings and Prophets"... 2 00:00:05,539 --> 00:00:06,605 There's a lion that kills our sheep. 3 00:00:06,607 --> 00:00:07,806 Flog him. 4 00:00:07,808 --> 00:00:08,874 Let me kill the lion instead. 5 00:00:11,779 --> 00:00:13,912 Word of this will spread. You will be famous. 6 00:00:15,148 --> 00:00:18,150 Together: Saul, King of Israel! 7 00:00:19,220 --> 00:00:21,120 Our enemies now are the Philistines. 8 00:00:21,122 --> 00:00:23,655 When your sister marries Mattiyahu, 9 00:00:23,657 --> 00:00:26,558 at last, the 12 tribes of Israel will unite. 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,128 And you fortify us against the Philistines. 11 00:00:29,130 --> 00:00:30,796 I have a spy in the House of Saul. 12 00:00:30,798 --> 00:00:32,531 I am at your service. 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,233 Meet my general -- Goliath. 14 00:00:34,235 --> 00:00:37,503 Where's Mattiyahu? Where is he?! 15 00:00:37,505 --> 00:00:39,838 You put yourself above the Lord. 16 00:00:39,840 --> 00:00:41,306 You are not the Lord. 17 00:00:41,308 --> 00:00:42,474 I am the prophet. 18 00:00:42,476 --> 00:00:43,675 And I am the king! 19 00:00:43,677 --> 00:00:45,644 The Lord -- He will take your throne from you 20 00:00:45,646 --> 00:00:48,580 and choose another in your place. 21 00:01:12,872 --> 00:01:16,175 Father, please do your best to avoid more bloodshed. 22 00:01:16,177 --> 00:01:17,576 That is why I meet with King Achish 23 00:01:17,578 --> 00:01:18,444 at war council, Michal. 24 00:01:18,446 --> 00:01:19,611 She's pretty. 25 00:01:19,613 --> 00:01:20,913 Isn't she? 26 00:01:22,282 --> 00:01:25,517 I'm leaving your brother Ishbaal here 27 00:01:25,519 --> 00:01:27,453 to protect you and your sister. 28 00:01:27,455 --> 00:01:30,522 He is in charge while I'm at war council with King Achish. 29 00:01:30,524 --> 00:01:33,592 You listen to him. 30 00:01:33,594 --> 00:01:35,127 Daughter... 31 00:01:35,129 --> 00:01:39,765 it would be wise to remember I did not kill Mattiyahu. 32 00:01:39,767 --> 00:01:41,600 It was the Philistines, 33 00:01:41,602 --> 00:01:44,536 and I will seek retribution for their act. 34 00:01:52,980 --> 00:01:54,947 You can't be serious. 35 00:01:54,949 --> 00:01:58,117 I just really like her. 36 00:01:58,119 --> 00:01:59,985 Of course you do. 37 00:01:59,987 --> 00:02:01,553 She's a beautiful princess. 38 00:02:01,555 --> 00:02:03,822 I know. I know. But it's more than that. 39 00:02:03,824 --> 00:02:05,124 Now that you're in the palace 40 00:02:05,126 --> 00:02:06,892 rubbing shoulders with the royals, 41 00:02:06,894 --> 00:02:08,427 have you forgotten all the stories? 42 00:02:08,429 --> 00:02:10,262 Saul is ruthless. 43 00:02:10,264 --> 00:02:12,498 What do you think he's gonna do 44 00:02:12,500 --> 00:02:15,100 when he finds you under the skirts 45 00:02:15,102 --> 00:02:16,568 of his favorite daughter? 46 00:02:16,570 --> 00:02:18,570 Am I that unworthy a suitor? 47 00:02:18,572 --> 00:02:19,771 For a princess, 48 00:02:19,773 --> 00:02:21,807 you are the definition 49 00:02:21,809 --> 00:02:23,842 of an unworthy suitor. 50 00:02:23,844 --> 00:02:25,444 You're a shepherd. -No, Yoab. 51 00:02:25,446 --> 00:02:27,079 Yesterday I was a shepherd. 52 00:02:27,081 --> 00:02:28,847 Today I'm in the royal court. 53 00:02:28,849 --> 00:02:30,115 So who's to say that tomorrow 54 00:02:30,117 --> 00:02:32,251 I can't win the hand of a princess? 55 00:02:33,521 --> 00:02:37,122 Do not align yourself with this family. 56 00:02:37,124 --> 00:02:39,291 They will not be around much longer. 57 00:02:39,293 --> 00:02:41,360 But then why did you go and join their army? 58 00:02:41,362 --> 00:02:43,095 Because the army will always be there! 59 00:02:43,097 --> 00:02:45,197 It's the House of Saul that's falling apart. 60 00:02:45,199 --> 00:02:46,798 Everyone can feel it. 61 00:02:46,800 --> 00:02:49,201 Samuel said, "Torn from the throne." 62 00:02:49,203 --> 00:02:51,436 Yeah. Yeah. That could mean anything. 63 00:02:51,438 --> 00:02:53,672 Every king is torn from the throne eventually. 64 00:02:53,674 --> 00:02:56,141 It's called dying. It's gonna happen to all of us. 65 00:02:56,143 --> 00:02:58,277 This king is not gonna die peacefully in his bed. 66 00:02:58,279 --> 00:03:00,612 The Philistines are coming. 67 00:03:00,614 --> 00:03:03,182 Do you want to be sitting at the dinner table 68 00:03:03,184 --> 00:03:04,716 with Saul when they arrive? 69 00:03:06,553 --> 00:03:09,721 You killed Mattiyahu, a son in the House of Judah. 70 00:03:09,723 --> 00:03:12,124 That is an act of war I cannot ignore. 71 00:03:12,126 --> 00:03:13,959 I am willing to overlook your atrocity 72 00:03:13,961 --> 00:03:16,328 if you pull your troops from the northern border. 73 00:03:16,330 --> 00:03:17,796 You dragged me out of dinner for this? 74 00:03:17,798 --> 00:03:18,964 Saul: You will never defeat us. 75 00:03:18,966 --> 00:03:20,632 We have the higher ground. 76 00:03:20,634 --> 00:03:22,467 We have 30,000 men. 77 00:03:22,469 --> 00:03:24,570 The tribes will unite. 78 00:03:24,572 --> 00:03:27,072 Judah will lead the charge. 79 00:03:27,874 --> 00:03:29,575 Then there are more of you to kill. 80 00:03:29,577 --> 00:03:31,843 You've stood in the way of our trade routes for 20 years. 81 00:03:31,845 --> 00:03:33,645 You're not interested in trade routes. 82 00:03:33,647 --> 00:03:35,514 You want our land and our water. 83 00:03:35,516 --> 00:03:36,915 And with our iron, we'll take it. 84 00:03:36,917 --> 00:03:39,518 You've no weapons. 85 00:03:39,520 --> 00:03:40,886 We have weapons. 86 00:03:40,888 --> 00:03:41,720 Bronze? 87 00:03:41,722 --> 00:03:43,522 Elohim. 88 00:03:43,524 --> 00:03:46,258 Oh, Saul. 89 00:03:46,260 --> 00:03:49,461 Everyone knows your God has forsaken you. 90 00:04:04,277 --> 00:04:06,378 Surrender your city. 91 00:04:06,380 --> 00:04:09,114 I may let your children live. 92 00:04:09,116 --> 00:04:11,383 We will be waiting. 93 00:04:11,385 --> 00:04:15,120 Wherever you come, we will be there. 94 00:04:18,424 --> 00:04:21,426 โ™ช 95 00:05:18,651 --> 00:05:21,820 A gryphon outside! It attacked me! 96 00:05:21,822 --> 00:05:23,322 It's a bad omen! 97 00:05:23,324 --> 00:05:26,158 -What's wrong? 98 00:05:26,160 --> 00:05:26,992 The prophet's talking to God. 99 00:05:44,510 --> 00:05:47,879 Prophet Samuel, what did God say? 100 00:05:55,722 --> 00:05:57,823 Prophet? 101 00:05:57,825 --> 00:05:59,024 Come. 102 00:05:59,026 --> 00:06:02,461 Elohim has made his choice. 103 00:06:02,463 --> 00:06:03,729 And he said we had to go now? 104 00:06:03,731 --> 00:06:05,664 There are those who would stop me. 105 00:06:05,666 --> 00:06:07,032 We must be on our way. 106 00:06:07,034 --> 00:06:10,302 Where are we going? 107 00:06:10,304 --> 00:06:14,072 To anoint a new king. 108 00:06:28,855 --> 00:06:30,722 What is this? 109 00:06:30,724 --> 00:06:32,691 The slaughter of the Amalekites. 110 00:06:32,693 --> 00:06:35,360 The king thinks recreating the battle will make us forget 111 00:06:35,362 --> 00:06:37,796 the prophecy that he is to be torn from the throne. 112 00:06:45,672 --> 00:06:47,339 Storyteller: With the Lord by his side, 113 00:06:47,341 --> 00:06:50,442 Saul slew the Amalekites as was commanded. 114 00:06:50,444 --> 00:06:52,210 Give praise to our great king for victory. 115 00:06:52,212 --> 00:06:53,345 Give praise! 116 00:06:53,347 --> 00:06:54,746 They're not cheering. Give praise! 117 00:06:54,748 --> 00:06:55,781 It's the prophet. 118 00:06:55,783 --> 00:06:57,916 His words still ring in their ears. 119 00:06:57,918 --> 00:07:00,018 The Lord will take the throne from Saul 120 00:07:00,020 --> 00:07:01,887 and put another in his place! 121 00:07:01,889 --> 00:07:04,756 Elohim wants another king! The prophet said it! 122 00:07:04,758 --> 00:07:06,591 Saul is our king! 123 00:07:06,593 --> 00:07:07,859 The prophet said it! 124 00:07:07,861 --> 00:07:10,395 Then take this back to him. 125 00:07:14,535 --> 00:07:15,600 Silence them! 126 00:07:22,108 --> 00:07:24,543 Saul disobeyed Elohim! 127 00:07:24,545 --> 00:07:26,278 Saul is our king! 128 00:07:30,116 --> 00:07:31,383 Ishbaal: They should be killed. 129 00:07:31,385 --> 00:07:32,951 Ishbaal, you can't kill people 130 00:07:32,953 --> 00:07:34,119 for being unruly in the town square. 131 00:07:34,121 --> 00:07:35,754 It makes you look weak. 132 00:07:35,756 --> 00:07:38,657 Weak? I have led my people to victory after victory. 133 00:07:38,659 --> 00:07:41,226 Which is why you can dismiss one drunken idiot. 134 00:07:41,228 --> 00:07:42,761 -It was more than one. -Merav. 135 00:07:42,763 --> 00:07:44,329 The whole place can come down. 136 00:07:44,331 --> 00:07:45,730 Do you think I care? 137 00:07:45,732 --> 00:07:47,899 My husband is dead! 138 00:07:47,901 --> 00:07:49,901 My father sent him to his death. 139 00:07:49,903 --> 00:07:51,570 Well, Elohim commanded it to be so. 140 00:07:51,572 --> 00:07:54,105 No! You just wanted your iron! 141 00:07:54,107 --> 00:07:57,476 And now I've lost my husband, and you've started a new war, 142 00:07:57,478 --> 00:07:59,978 so go pray that the tribes will fight by your side. 143 00:08:02,448 --> 00:08:04,316 She is a foolish girl. 144 00:08:04,318 --> 00:08:06,818 Right now we have to attend to the tribes. 145 00:08:06,820 --> 00:08:08,119 Call them to council. 146 00:08:08,121 --> 00:08:10,589 Tell them you hold the throne just as you always have, 147 00:08:10,591 --> 00:08:12,991 until you pass it to your eldest son -- Jonathan. 148 00:08:12,993 --> 00:08:15,293 Kingship must come with the blessing of the prophet. 149 00:08:15,295 --> 00:08:17,329 Forget Samuel. We're not going to need his blessing. 150 00:08:17,331 --> 00:08:21,099 The Lord commands us to respect the prophet, Ishbaal! 151 00:08:23,302 --> 00:08:25,370 Father. 152 00:08:36,482 --> 00:08:37,849 Get the harpist. 153 00:08:39,285 --> 00:08:41,219 He finds your music soothing. 154 00:08:41,221 --> 00:08:44,189 Well, it's an honor to serve the king. 155 00:08:44,191 --> 00:08:45,557 It's this way. 156 00:08:45,559 --> 00:08:48,026 You're worried about your father, 157 00:08:48,028 --> 00:08:49,794 but you needn't be. 158 00:08:49,796 --> 00:08:52,297 He's a great king. 159 00:08:59,705 --> 00:09:01,172 You killed a lion. 160 00:09:01,174 --> 00:09:03,375 Surely you can handle my father. 161 00:09:22,762 --> 00:09:26,131 โ™ช 162 00:09:32,606 --> 00:09:34,940 Why have you stopped? 163 00:09:37,076 --> 00:09:38,977 The song ended, my king. 164 00:09:41,547 --> 00:09:44,416 What if I choose for the song not to end? 165 00:09:44,418 --> 00:09:46,284 You want me to play it again? 166 00:09:46,286 --> 00:09:48,787 No. No, no, no, no. 167 00:09:48,789 --> 00:09:50,388 That's not what I meant. 168 00:09:50,390 --> 00:09:53,592 I said, what if I chose for the song not to end? 169 00:09:53,594 --> 00:09:55,527 I am the king. 170 00:09:55,529 --> 00:09:58,396 I am allowed to command a song, am I not? 171 00:09:58,398 --> 00:09:59,297 Uh... 172 00:09:59,299 --> 00:10:01,800 You're not from here. 173 00:10:01,802 --> 00:10:04,569 No. 174 00:10:04,571 --> 00:10:07,405 No. I'm a shepherd from Bethlehem. 175 00:10:07,407 --> 00:10:09,741 A shepherd? 176 00:10:09,743 --> 00:10:11,710 Ahh. I was a farmer. 177 00:10:11,712 --> 00:10:13,945 Uh, well, a boy farmer. 178 00:10:13,947 --> 00:10:15,080 What did you grow? 179 00:10:15,082 --> 00:10:18,617 A few things. Dates, wheat, olives. 180 00:10:18,619 --> 00:10:21,419 My mother -- she would, uh, sell them at the market. 181 00:10:21,421 --> 00:10:23,622 Do you miss it? 182 00:10:23,624 --> 00:10:27,058 Yes, I-I do. 183 00:10:27,060 --> 00:10:28,893 I miss it very much. 184 00:10:28,895 --> 00:10:32,163 I...I was a very happy boy. 185 00:10:32,165 --> 00:10:35,266 And then the prophet turned up, 186 00:10:35,268 --> 00:10:39,104 and -- and told me that Elohim had chosen me 187 00:10:39,106 --> 00:10:40,772 and I was meant to be king. 188 00:10:40,774 --> 00:10:45,076 It was such an honor to be anointed. 189 00:10:45,078 --> 00:10:47,112 It's an honor beyond reckoning. 190 00:10:47,114 --> 00:10:48,313 Who would say no, hmm? 191 00:10:49,082 --> 00:10:50,482 No one. 192 00:10:50,484 --> 00:10:52,484 No one. 193 00:10:52,486 --> 00:10:54,419 And I didn't. 194 00:10:54,421 --> 00:10:57,489 I served the prophet Samuel loyally. 195 00:10:57,491 --> 00:11:02,494 And now I'm told Elohim doesn't want me. 196 00:11:02,496 --> 00:11:05,830 Like a flame going out, he's gone. 197 00:11:05,832 --> 00:11:09,434 He's not gone, my king. 198 00:11:09,436 --> 00:11:13,038 Then why can't I feel him? 199 00:11:17,877 --> 00:11:21,212 You. You are David of Bethlehem? 200 00:11:21,214 --> 00:11:22,614 Yes, sir. I am. 201 00:11:22,616 --> 00:11:27,185 I am Hanoch of Ruben. This is Eitan of Judah. 202 00:11:27,187 --> 00:11:29,154 It's an honor to meet you both. 203 00:11:29,156 --> 00:11:31,222 We've heard of your bravery with the lion. 204 00:11:31,224 --> 00:11:33,158 Extraordinary. 205 00:11:33,160 --> 00:11:35,060 With more men like you in our ranks, 206 00:11:35,062 --> 00:11:36,428 Israel might have a chance. 207 00:11:42,702 --> 00:11:45,403 Your fame has spread far and wide. 208 00:11:45,405 --> 00:11:47,839 Is that all I'm to be remembered for? 209 00:11:47,841 --> 00:11:50,041 You wish for more? 210 00:11:50,043 --> 00:11:53,545 My father, how was he? 211 00:11:53,547 --> 00:11:55,680 What did he say? 212 00:11:55,682 --> 00:11:59,851 Well, with all due respect, Princess, 213 00:11:59,853 --> 00:12:01,753 the king has taken me into his confidence. 214 00:12:01,755 --> 00:12:05,690 I wouldn't really feel comfortable speaking about it. 215 00:12:05,692 --> 00:12:09,327 But he's -- he's all right. 216 00:12:09,329 --> 00:12:13,098 You don't need to worry about him. 217 00:12:13,100 --> 00:12:14,699 So many people doubt him now 218 00:12:14,701 --> 00:12:16,601 because of what the prophet said. 219 00:12:16,603 --> 00:12:19,270 Ishbaal said something awful to my father. 220 00:12:19,272 --> 00:12:21,906 The prophecy's hit him the hardest of all. 221 00:12:21,908 --> 00:12:25,376 Well, if anyone can ease his mind, it's you. 222 00:12:25,378 --> 00:12:27,946 Well, I should, uh... 223 00:12:27,948 --> 00:12:29,681 Yes. 224 00:12:36,223 --> 00:12:38,223 Hasn't got a blade. 225 00:12:38,225 --> 00:12:39,524 That one hasn't got a handle. 226 00:12:39,526 --> 00:12:42,026 Everything is in terrible condition. 227 00:12:44,130 --> 00:12:46,097 Who are you? 228 00:12:46,099 --> 00:12:48,299 I beg your pardon, highness. 229 00:12:48,301 --> 00:12:50,602 My name's Yoab. I'm new to the palace. 230 00:12:50,604 --> 00:12:52,437 I can see that. Question for you -- 231 00:12:52,439 --> 00:12:54,372 Do you think a peasant has the right 232 00:12:54,374 --> 00:12:56,207 to criticize the king's armory? 233 00:12:56,209 --> 00:12:58,710 I'm not criticizing, sir. I'm observing. 234 00:12:58,712 --> 00:12:59,711 Observe more silently. 235 00:13:02,281 --> 00:13:04,215 Ishbaal, let's talk. 236 00:13:07,920 --> 00:13:10,755 The Philistines are on the march. 237 00:13:10,757 --> 00:13:11,990 The fires are lit. 238 00:13:11,992 --> 00:13:13,758 We don't have the troops to repel them. 239 00:13:13,760 --> 00:13:15,293 Father warned they would come 240 00:13:15,295 --> 00:13:17,262 if we wasted our energy fighting the Amalekites. 241 00:13:17,264 --> 00:13:18,930 We did as the prophet commanded. 242 00:13:18,932 --> 00:13:19,931 Yes. 243 00:13:19,933 --> 00:13:23,601 Yes, we did. 244 00:13:23,603 --> 00:13:26,004 And it will be the last time he commands us. 245 00:13:54,166 --> 00:13:58,002 Ishbaal, prince of the House of Saul. 246 00:13:58,004 --> 00:13:59,437 Asriel. 247 00:13:59,439 --> 00:14:02,440 It's late. What do you want? 248 00:14:02,442 --> 00:14:04,342 There is turmoil in the city. 249 00:14:04,344 --> 00:14:06,611 I need you, my best assassin, to take care of it. 250 00:14:06,613 --> 00:14:08,246 What's the name? 251 00:14:16,455 --> 00:14:17,522 Samuel. 252 00:14:20,826 --> 00:14:23,328 You want me to kill the prophet? 253 00:14:23,330 --> 00:14:26,664 My father has spent his life 254 00:14:26,666 --> 00:14:29,200 doing this prophet's bidding. 255 00:14:29,202 --> 00:14:32,303 And now he's going to try and tear him from the throne? 256 00:14:32,305 --> 00:14:34,239 He is the mouthpiece of your God. 257 00:14:34,241 --> 00:14:37,542 I want him dead before he anoints another. 258 00:14:37,544 --> 00:14:39,110 It's going to cost you. 259 00:14:41,146 --> 00:14:42,881 I want him dead. 260 00:15:19,218 --> 00:15:23,421 Today I call on the loyalty of all 12 tribes of Israel. 261 00:15:23,423 --> 00:15:27,392 War is coming, and our troops prepare for battle 262 00:15:27,394 --> 00:15:30,295 even as the Philistines march upon us. 263 00:15:30,297 --> 00:15:32,096 We will prevail. 264 00:15:32,098 --> 00:15:35,800 But the tribes must be united. 265 00:15:35,802 --> 00:15:38,536 Perhaps you should have thought of uniting the tribes 266 00:15:38,538 --> 00:15:40,972 before you sent Mattiyahu to his death. 267 00:15:40,974 --> 00:15:45,977 Your son's loss is our loss, too. 268 00:15:45,979 --> 00:15:48,112 Your son was to marry my daughter. 269 00:15:48,114 --> 00:15:50,214 We grieve as one. 270 00:15:50,216 --> 00:15:52,817 Your grief does not bring him back. 271 00:15:52,819 --> 00:15:55,420 We must now protect all our sons. 272 00:15:55,422 --> 00:15:58,890 Hanoch speaks wisely, my friend. 273 00:15:58,892 --> 00:16:00,291 We must unite the tribes 274 00:16:00,293 --> 00:16:02,660 to protect our future generations. 275 00:16:02,662 --> 00:16:03,962 How can we accept a leader 276 00:16:03,964 --> 00:16:05,797 that does not have the faith of the prophet? 277 00:16:08,902 --> 00:16:10,902 The Philistines are animals. 278 00:16:10,904 --> 00:16:12,837 They eat dog and pig. 279 00:16:12,839 --> 00:16:14,939 They worship a sea monster, 280 00:16:14,941 --> 00:16:18,309 and Saul has defeated them again and again and again 281 00:16:18,311 --> 00:16:22,447 with my sons at his side defending you and yours. 282 00:16:22,449 --> 00:16:26,584 This is how you repay him? 283 00:16:26,586 --> 00:16:30,154 Because I did not hear the prophet say, "Betray your king!" 284 00:16:30,156 --> 00:16:31,489 The prophet said -- 285 00:16:31,491 --> 00:16:33,257 No one knows what the prophet meant, 286 00:16:33,259 --> 00:16:34,692 and he is not here to explain himself, 287 00:16:34,694 --> 00:16:36,160 but Saul is here. 288 00:16:36,162 --> 00:16:38,663 As he's been here ever since he was anointed. 289 00:16:44,203 --> 00:16:47,872 The tribe of Ruben pledges its loyalty to the House of Saul. 290 00:16:47,874 --> 00:16:50,041 We thank you, Hanoch. 291 00:17:02,788 --> 00:17:06,290 Eitan of Judah, will you pledge your loyalty 292 00:17:06,292 --> 00:17:08,292 to the House of Saul? 293 00:17:12,531 --> 00:17:16,134 The 11 tribes together do not equal the might of Judah. 294 00:17:16,136 --> 00:17:18,569 Your men are fierce -- it is true -- 295 00:17:18,571 --> 00:17:20,805 much like their chieftain. 296 00:17:20,807 --> 00:17:22,006 If we do not join, 297 00:17:22,008 --> 00:17:24,876 you and your bloodline are wiped from this earth. 298 00:17:24,878 --> 00:17:27,178 Some would say that's as it should be. 299 00:17:27,180 --> 00:17:29,347 Eitan, we are old friends. 300 00:17:29,349 --> 00:17:31,749 You once asked for my hand. 301 00:17:33,819 --> 00:17:36,154 You chose Saul. 302 00:17:36,156 --> 00:17:38,089 We must think of our children. 303 00:17:40,092 --> 00:17:43,928 My heart aches at what happened to your son -- Mattiyahu. 304 00:17:43,930 --> 00:17:47,331 But you also have a daughter... 305 00:17:47,333 --> 00:17:49,367 and I a son, 306 00:17:49,369 --> 00:17:52,170 who will one day be king and has yet to take a wife. 307 00:17:57,043 --> 00:17:59,644 Let's hope he comes back alive. 308 00:18:01,780 --> 00:18:05,750 Jonathan: Our scouts say the Philistines have mobilized over 30,000 men. 309 00:18:05,752 --> 00:18:07,785 We have 1/3 their number. 310 00:18:07,787 --> 00:18:10,588 Judah is with us. 311 00:18:10,590 --> 00:18:12,390 We have their 10,000. 312 00:18:12,392 --> 00:18:13,791 What did that cost? 313 00:18:13,793 --> 00:18:18,262 His daughter and my first-born. 314 00:18:18,264 --> 00:18:20,598 You arranged my marriage without informing me? 315 00:18:20,600 --> 00:18:24,435 I bring you 10,000 men to help you fight this war. 316 00:18:24,437 --> 00:18:26,404 You should be thanking me. 317 00:18:26,406 --> 00:18:28,439 Thank you, Mother. 318 00:18:34,781 --> 00:18:37,148 I have done it. 319 00:18:37,150 --> 00:18:38,749 He wants Jonathan for his daughter. 320 00:18:38,751 --> 00:18:40,118 Ah. 321 00:18:40,120 --> 00:18:43,221 How quickly he sells his second child 322 00:18:43,223 --> 00:18:44,889 to have a chance to enter the House of Saul. 323 00:18:44,891 --> 00:18:46,257 You knew he would. 324 00:18:46,259 --> 00:18:48,126 But you -- 325 00:18:48,128 --> 00:18:49,827 you... 326 00:18:49,829 --> 00:18:52,196 you were dazzling. 327 00:19:00,339 --> 00:19:02,073 I... 328 00:19:04,176 --> 00:19:07,678 I must rest before we march. 329 00:19:07,680 --> 00:19:10,148 This day has taxed me. 330 00:19:21,126 --> 00:19:23,594 See that I'm not disturbed. 331 00:20:06,505 --> 00:20:08,306 You're a devout man, Goliath. 332 00:20:08,308 --> 00:20:11,075 Perhaps that's why you've never lost a battle. 333 00:20:11,077 --> 00:20:13,844 I kneel to Dagon for the protection of my family. 334 00:20:13,846 --> 00:20:15,980 I don't need his help to kill. 335 00:20:15,982 --> 00:20:18,749 Have you decided from which direction we'll attack? 336 00:20:18,751 --> 00:20:22,053 From the Valley of Elah, but it's not going to matter. 337 00:20:22,055 --> 00:20:24,922 We will destroy them wherever we meet. 338 00:20:24,924 --> 00:20:27,892 Are you not concerned the tribes will unite? 339 00:20:27,894 --> 00:20:29,393 That won't happen. 340 00:20:29,395 --> 00:20:32,330 I also have other strategies. 341 00:20:36,335 --> 00:20:39,604 So, what news do you bring me, Rizpah? 342 00:20:39,606 --> 00:20:42,173 I conveyed your generous offer of silver. 343 00:20:42,175 --> 00:20:44,542 It was accepted. Meet Hanoch of Ruben. 344 00:20:44,544 --> 00:20:46,744 He commands 6,000 Israelite soldiers. 345 00:20:46,746 --> 00:20:48,412 He will betray his King Saul 346 00:20:48,414 --> 00:20:50,681 and bring his men to the Philistine side. 347 00:20:55,687 --> 00:20:57,955 They bring with them 10,000 soldiers. 348 00:20:57,957 --> 00:20:59,890 Saul hopes the addition of Judah's army 349 00:20:59,892 --> 00:21:02,126 will discourage you from invading the city. 350 00:21:02,128 --> 00:21:04,195 Without knowing that your army will desert him 351 00:21:04,197 --> 00:21:05,796 as soon as battle commences. 352 00:21:05,798 --> 00:21:09,133 Yesterday I pledged to him the loyalty of my tribe. 353 00:21:09,135 --> 00:21:11,736 He has no idea of my plan to betray him. 354 00:21:11,738 --> 00:21:15,139 Saul is my friend and ally, 355 00:21:15,141 --> 00:21:17,575 but our Lord has condemned him. 356 00:21:17,577 --> 00:21:19,944 Who am I to disobey Elohim? 357 00:21:19,946 --> 00:21:23,414 And if it comes with a fortune in silver, so be it. 358 00:21:23,416 --> 00:21:26,651 This has nothing to do with your silver. 359 00:21:26,653 --> 00:21:28,552 I have a 9-year-old son. 360 00:21:28,554 --> 00:21:30,755 I want to see him grow up. 361 00:21:31,824 --> 00:21:33,457 It was only a jest. 362 00:21:34,993 --> 00:21:36,560 Queen Zaphra, 363 00:21:36,562 --> 00:21:38,896 I thank you for your hospitality. 364 00:21:38,898 --> 00:21:40,898 It is dangerous for you to come back and forth 365 00:21:40,900 --> 00:21:42,466 to Gibeah this way. 366 00:21:42,468 --> 00:21:45,269 A concubine is nothing to Saul. 367 00:21:45,271 --> 00:21:48,839 As long as I take care, he does not miss me. 368 00:21:48,841 --> 00:21:51,375 Why return to Saul's bed? 369 00:21:53,612 --> 00:21:55,846 It's torture to you. 370 00:21:55,848 --> 00:21:59,750 I want to be there when it happens. 371 00:21:59,752 --> 00:22:01,085 I want to see his face 372 00:22:01,087 --> 00:22:03,721 when he realizes I helped tear him from the throne. 373 00:22:10,663 --> 00:22:12,396 Ishbaal? 374 00:22:15,334 --> 00:22:16,867 Go on inside. 375 00:22:35,454 --> 00:22:36,987 Is he dead? 376 00:22:36,989 --> 00:22:38,456 Not yet. 377 00:22:38,458 --> 00:22:40,891 I went to the tabernacle, but he was gone. 378 00:22:40,893 --> 00:22:45,663 No sign of Samuel, but, lo and behold, this one shows up. 379 00:22:48,200 --> 00:22:50,701 Tell him who you serve, Babesh. 380 00:23:02,749 --> 00:23:04,582 Tell him. 381 00:23:04,584 --> 00:23:05,983 The prophet. 382 00:23:05,985 --> 00:23:08,285 I serve the prophet. 383 00:23:14,726 --> 00:23:15,760 I won't hurt you. 384 00:23:15,762 --> 00:23:17,895 Just tell me -- 385 00:23:17,897 --> 00:23:20,998 has he anointed another? 386 00:23:21,000 --> 00:23:22,933 Not yet. 387 00:23:22,935 --> 00:23:25,569 And where was he going? 388 00:23:25,571 --> 00:23:26,904 I don't know. 389 00:23:26,906 --> 00:23:28,606 When I left, he was south of Ramah. 390 00:23:28,608 --> 00:23:31,642 Thank you. 391 00:23:43,355 --> 00:23:45,356 -Princess? 392 00:23:45,358 --> 00:23:47,191 You startled me. 393 00:23:47,193 --> 00:23:49,794 Sorry. 394 00:23:49,796 --> 00:23:51,262 It's late. 395 00:23:51,264 --> 00:23:53,197 I'm waiting for my brother Jonathan 396 00:23:53,199 --> 00:23:54,432 to return from a war scout. 397 00:23:54,434 --> 00:23:56,867 I have something important I must discuss with him. 398 00:23:59,137 --> 00:24:00,404 Yeah? 399 00:24:00,406 --> 00:24:01,372 Ishbaal -- he... 400 00:24:01,374 --> 00:24:04,241 did something... 401 00:24:04,243 --> 00:24:05,576 to protect my father, I know. 402 00:24:05,578 --> 00:24:06,944 What did he do? 403 00:24:11,950 --> 00:24:13,884 I have to talk to Jonathan. 404 00:24:13,886 --> 00:24:15,386 I will wait all night if I must. 405 00:24:15,388 --> 00:24:16,954 Okay. 406 00:24:19,057 --> 00:24:21,625 I'll wait with you. 407 00:24:26,631 --> 00:24:28,833 Zaphra: What do you really want? 408 00:24:28,835 --> 00:24:31,902 Saul has stood in front of our trade routes for too long. 409 00:24:31,904 --> 00:24:34,472 We will take what we came to take. 410 00:24:34,474 --> 00:24:36,440 We captured their Ark of the Covenant, 411 00:24:36,442 --> 00:24:39,176 and their God rained horror on our people -- 412 00:24:39,178 --> 00:24:41,812 plagues, boils, death. 413 00:24:41,814 --> 00:24:44,748 Now you insist we challenge this God again? 414 00:24:44,750 --> 00:24:45,583 Zaphra -- 415 00:24:45,585 --> 00:24:46,584 Look. 416 00:24:49,187 --> 00:24:51,322 Look. 417 00:24:51,324 --> 00:24:54,825 Their God did this to me, Achish. 418 00:24:56,628 --> 00:24:58,395 I see you. 419 00:25:05,470 --> 00:25:07,571 I see you. 420 00:25:11,710 --> 00:25:13,777 It's getting late. 421 00:25:13,779 --> 00:25:16,814 You should go back inside the palace and get some rest. 422 00:25:16,816 --> 00:25:19,116 I must talk to Jonathan. 423 00:25:19,118 --> 00:25:21,685 Can't you wait until the morning? 424 00:25:26,692 --> 00:25:29,727 Ishbaal has hired an assassin... 425 00:25:35,033 --> 00:25:37,801 ...to kill the prophet. 426 00:25:40,239 --> 00:25:43,007 Oh, if this gets out, 427 00:25:43,009 --> 00:25:46,877 it will destroy the union of the 12 tribes. 428 00:25:46,879 --> 00:25:48,812 He's terrified that Samuel 429 00:25:48,814 --> 00:25:51,348 will anoint another in Father's place. 430 00:25:51,350 --> 00:25:54,218 But if this assassin kills Samuel, 431 00:25:54,220 --> 00:25:58,155 Elohim will destroy us all. 432 00:26:00,425 --> 00:26:04,828 Aaron: Prophet, shall we make camp and see if Babesh finds us? 433 00:26:04,830 --> 00:26:07,097 We must keep moving. 434 00:26:07,099 --> 00:26:13,470 If the Lord wills for Babesh to find us, he shall. 435 00:26:23,382 --> 00:26:25,516 Prophet. 436 00:26:25,518 --> 00:26:30,387 We worried for you, Babesh. 437 00:26:30,389 --> 00:26:33,591 I'm sorry, prophet, but I was lost. 438 00:26:33,593 --> 00:26:37,895 Well, you are safe with us now. 439 00:26:37,897 --> 00:26:39,597 Prophet. 440 00:26:41,200 --> 00:26:42,333 Aah! 441 00:26:50,609 --> 00:26:52,943 Elohim sees all. 442 00:27:05,590 --> 00:27:08,826 He said it was a gift from the prophet. 443 00:27:13,431 --> 00:27:17,234 Tell your prophet I will meet him myself. 444 00:27:17,236 --> 00:27:19,470 And if I see you again in my city, 445 00:27:19,472 --> 00:27:21,405 I will not give you the mercy 446 00:27:21,407 --> 00:27:23,741 that the prophet has bestowed upon these two. 447 00:27:23,743 --> 00:27:28,579 You will beg for mercy from Elohim and from Samuel. 448 00:27:28,581 --> 00:27:30,147 You will feel what it is like 449 00:27:30,149 --> 00:27:31,548 when he does not answer your call. 450 00:27:34,586 --> 00:27:36,987 Bury them. 451 00:27:38,423 --> 00:27:40,224 โ™ช 452 00:27:47,465 --> 00:27:50,467 Ishbaal, I know your plan. 453 00:27:50,469 --> 00:27:51,435 I won't let you. 454 00:27:53,305 --> 00:27:54,938 Move aside, sister. 455 00:27:54,940 --> 00:27:57,107 If you kill Samuel, you'll damn yourself and this whole family! 456 00:27:57,109 --> 00:27:58,842 We're already damned, apparently, 457 00:27:58,844 --> 00:28:00,511 because Samuel said so. 458 00:28:00,513 --> 00:28:02,046 And do you know what he's going to do next? 459 00:28:02,048 --> 00:28:03,781 He will anoint a new king. 460 00:28:03,783 --> 00:28:05,783 If -- If that's God's will -- 461 00:28:05,785 --> 00:28:07,351 God's or Samuel's? 462 00:28:07,353 --> 00:28:09,353 And how can you be sure? 463 00:28:09,355 --> 00:28:11,155 And are you willing to bet our father's life on it? 464 00:28:11,157 --> 00:28:12,356 Because I'm not. 465 00:28:12,358 --> 00:28:15,059 Let me tell you how this works, Michal. 466 00:28:15,061 --> 00:28:18,729 Old kings and their heirs must die to make way for the new. 467 00:28:18,731 --> 00:28:20,364 Now, you've already seen how the people 468 00:28:20,366 --> 00:28:21,498 are turning on our father. 469 00:28:21,500 --> 00:28:23,734 A new king is all that they need 470 00:28:23,736 --> 00:28:25,803 to spark a full-scale revolt. 471 00:28:25,805 --> 00:28:27,071 And what will the people do 472 00:28:27,073 --> 00:28:28,639 when they find out that the son of Saul 473 00:28:28,641 --> 00:28:30,674 killed their beloved prophet, the voice of Elohim? 474 00:28:30,676 --> 00:28:31,909 Just get out of my -- 475 00:28:31,911 --> 00:28:33,043 What kind of consequences might that spark? 476 00:28:33,045 --> 00:28:34,244 Get out of my way. 477 00:28:38,883 --> 00:28:41,151 I don't want to hurt you, okay? 478 00:28:41,153 --> 00:28:42,720 I won't let you go. 479 00:28:47,592 --> 00:28:49,159 I'm sorry. 480 00:28:49,161 --> 00:28:51,462 What are you doing? 481 00:28:53,031 --> 00:28:54,665 If it's a fight you want, I'll give it to you. 482 00:28:54,667 --> 00:28:55,399 No. Just stop. 483 00:28:55,401 --> 00:28:56,867 Stop. 484 00:28:56,869 --> 00:28:58,535 It's okay. Just stop. 485 00:28:58,537 --> 00:28:59,870 Everything's okay. 486 00:28:59,872 --> 00:29:01,138 Isn't it, brother? 487 00:29:05,410 --> 00:29:08,879 Fine. Have it your way, sister. 488 00:29:21,392 --> 00:29:23,761 Are you mad? 489 00:29:23,763 --> 00:29:25,129 No, I don't think so. 490 00:29:25,131 --> 00:29:26,764 You spent the night with the princess. 491 00:29:26,766 --> 00:29:28,098 I was protecting her. 492 00:29:28,100 --> 00:29:28,932 Oh, is that what we call it? 493 00:29:28,934 --> 00:29:29,933 Yeah. Her brother -- 494 00:29:29,935 --> 00:29:31,135 Yeah! Her brother. 495 00:29:32,737 --> 00:29:34,805 The next hole he has me dig could be for you. 496 00:29:34,807 --> 00:29:37,641 So if you want to live a long and happy life, 497 00:29:37,643 --> 00:29:39,376 I'd stay away from both of them. 498 00:29:39,378 --> 00:29:41,245 Yeah, well, that's not gonna be easy. 499 00:29:41,247 --> 00:29:43,814 I'm supposed to be playing for them tonight. 500 00:29:43,816 --> 00:29:47,818 You best go get yourself cleaned up, then. 501 00:29:47,820 --> 00:29:49,453 I'll finish this. 502 00:29:50,388 --> 00:29:53,257 Our scots say the Philistines are on the march 503 00:29:53,259 --> 00:29:55,292 and are three days away. 504 00:29:55,294 --> 00:29:58,462 But even though we face mortal danger, 505 00:29:58,464 --> 00:30:01,799 we celebrate the future of our tribes 506 00:30:01,801 --> 00:30:03,600 united against our enemies. 507 00:30:03,602 --> 00:30:06,270 The House of Saul announces the betrothal 508 00:30:06,272 --> 00:30:09,807 or our beloved son Jonathan... 509 00:30:11,577 --> 00:30:17,381 ...to Sarah, daughter of the house of Judah. 510 00:30:26,524 --> 00:30:28,959 It's a beautiful feast. 511 00:30:28,961 --> 00:30:30,027 Wonderful. 512 00:30:36,467 --> 00:30:38,969 You're not much of a talker. 513 00:30:38,971 --> 00:30:43,040 We're about to go to war. 514 00:30:55,687 --> 00:30:59,489 Did you tell the harp player what we were arguing about? 515 00:30:59,491 --> 00:31:02,059 I told no one. 516 00:31:02,061 --> 00:31:04,528 I only prayed to Elohim to stop you, 517 00:31:04,530 --> 00:31:06,230 and I'm grateful that he did. 518 00:31:06,232 --> 00:31:09,299 You stopped me. 519 00:31:19,744 --> 00:31:23,547 I don't know what you know or what you think you know... 520 00:31:23,549 --> 00:31:25,582 but if I catch you... 521 00:31:25,584 --> 00:31:28,785 speaking about me to anybody... 522 00:31:30,855 --> 00:31:32,723 ...I will kill you, 523 00:31:32,725 --> 00:31:35,325 your family... 524 00:31:35,327 --> 00:31:37,928 and every animal in your fields. 525 00:31:37,930 --> 00:31:40,097 Keep out of my business. 526 00:31:50,575 --> 00:31:52,876 Stop acting like a child. 527 00:31:52,878 --> 00:31:54,511 You remind Judah of what he's lost 528 00:31:54,513 --> 00:31:56,046 instead of what he's gained. 529 00:31:56,048 --> 00:31:59,516 You know nothing about love. 530 00:31:59,518 --> 00:32:02,252 Father doesn't even invite you to his chambers 531 00:32:02,254 --> 00:32:04,721 unless it's to talk about strategy. 532 00:32:04,723 --> 00:32:07,591 He loves his concubine more than you. 533 00:32:07,593 --> 00:32:09,960 Saul: I said to Achish -- 534 00:32:09,962 --> 00:32:13,797 He will think we are waiting for him in the north, 535 00:32:13,799 --> 00:32:15,599 so he will come down the valley. 536 00:32:15,601 --> 00:32:17,901 It's the only other option. 537 00:32:17,903 --> 00:32:20,804 And we will be waiting for him... 538 00:32:20,806 --> 00:32:22,572 with Elohim by our side. 539 00:32:22,574 --> 00:32:24,775 This is what it means to unite the tribes. 540 00:32:24,777 --> 00:32:28,712 This is the courage we need from a leader. 541 00:32:28,714 --> 00:32:29,880 Mm. 542 00:32:38,923 --> 00:32:40,757 Hi. I'm Taavi. 543 00:32:40,759 --> 00:32:42,993 Y-You killed a lion? 544 00:32:42,995 --> 00:32:45,295 I did. 545 00:32:45,297 --> 00:32:47,531 You want to know what it was like? 546 00:32:52,571 --> 00:32:57,341 In my city, we give alms to the musicians. 547 00:32:57,343 --> 00:33:00,377 Thank you, my lord. 548 00:33:02,814 --> 00:33:05,449 This is Philistine silver. 549 00:33:05,451 --> 00:33:06,917 Where'd you get this? 550 00:33:06,919 --> 00:33:08,819 My father. 551 00:33:08,821 --> 00:33:11,154 He has bags of it under his bed. 552 00:33:11,156 --> 00:33:13,590 Taavi... 553 00:33:13,592 --> 00:33:16,026 time for bed. 554 00:33:19,864 --> 00:33:22,933 โ™ช 555 00:33:30,341 --> 00:33:32,309 I don't believe this. 556 00:33:32,311 --> 00:33:34,945 Hanoch commands 6,000 men. 557 00:33:34,947 --> 00:33:39,349 He has been beside me through glories and defeats. 558 00:33:40,952 --> 00:33:43,286 Even with Samuel's prophecies 559 00:33:43,288 --> 00:33:45,355 he has stood by my side. 560 00:33:45,357 --> 00:33:47,224 As any traitor might to obscure his duplicity. 561 00:33:47,226 --> 00:33:48,792 Michal, you know nothing of these matters. 562 00:33:48,794 --> 00:33:51,395 My king, I'm not making any claim against Hanoch's loyalty. 563 00:33:51,397 --> 00:33:53,964 I only make claim of my loyalty to you. 564 00:33:53,966 --> 00:33:55,665 Aah! 565 00:34:00,738 --> 00:34:04,207 I will have my guards search Hanoch's chambers. 566 00:34:11,149 --> 00:34:13,917 You did well to tell me of this. 567 00:34:13,919 --> 00:34:16,620 You, at least, I can trust. 568 00:34:26,097 --> 00:34:29,266 I'll call for you later. 569 00:34:30,701 --> 00:34:34,204 -"I'll call for you later." -That's what she said. 570 00:34:34,206 --> 00:34:36,907 That's obviously a call to the bedchamber. 571 00:34:36,909 --> 00:34:39,776 But if I were you, I'd keep my belt laced tight. 572 00:34:39,778 --> 00:34:42,546 Mm. If she calls for me, I'm going. 573 00:34:42,548 --> 00:34:44,448 David, think. 574 00:34:44,450 --> 00:34:46,116 I am. 575 00:34:46,118 --> 00:34:47,517 With your brain this time. 576 00:34:47,519 --> 00:34:49,586 War is coming. 577 00:34:49,588 --> 00:34:51,521 If this Hanoch of Ruben has turned traitor 578 00:34:51,523 --> 00:34:53,190 and you were the means of discovery, 579 00:34:53,192 --> 00:34:55,792 then you need to stay out of it now. 580 00:34:55,794 --> 00:35:00,163 Your presence is requested in the palace. 581 00:35:04,302 --> 00:35:05,302 Oi. 582 00:35:05,304 --> 00:35:07,804 Belt. 583 00:35:07,806 --> 00:35:09,639 Tight. 584 00:35:16,314 --> 00:35:19,116 You must not speak a word of this to anyone. 585 00:35:19,118 --> 00:35:20,217 Of course not. 586 00:35:23,988 --> 00:35:25,222 Where are we going? 587 00:35:25,224 --> 00:35:27,357 She said to bring you downstairs. 588 00:35:39,470 --> 00:35:41,805 Hello. 589 00:35:45,610 --> 00:35:48,411 My queen. 590 00:35:48,413 --> 00:35:52,082 You did us a great service tonight. 591 00:35:52,084 --> 00:35:55,785 Hanoch's room was filled with Philistine silver. 592 00:35:55,787 --> 00:35:58,188 What will be done with him? 593 00:35:58,190 --> 00:36:00,457 He'll be made an example of. 594 00:36:00,459 --> 00:36:05,262 But I didn't ask you here to talk about Hanoch. 595 00:36:05,264 --> 00:36:09,199 The Philistines are but days away. 596 00:36:09,201 --> 00:36:12,169 They march 30,000 strong, 597 00:36:12,171 --> 00:36:14,404 and I'm not sure we will survive. 598 00:36:16,541 --> 00:36:18,241 I need you. 599 00:36:21,212 --> 00:36:22,946 I need you now. 600 00:36:22,948 --> 00:36:24,648 My queen, I can't. 601 00:36:24,650 --> 00:36:25,949 This could get me killed. 602 00:36:25,951 --> 00:36:27,951 So could refusing your queen. 603 00:37:01,185 --> 00:37:03,520 Taavi: Father, what's happening? 604 00:37:03,522 --> 00:37:05,222 -Taavi! -Where are they taking us? 605 00:37:05,224 --> 00:37:07,023 Hanoch: Have mercy, my king! 606 00:37:07,025 --> 00:37:08,892 Father, what are they doing? 607 00:37:08,894 --> 00:37:10,594 Father! Father! -Have mercy! 608 00:37:10,596 --> 00:37:12,329 My king! 609 00:37:12,331 --> 00:37:13,897 My king, I beg you! 610 00:37:15,500 --> 00:37:17,500 Let them go. 611 00:37:27,778 --> 00:37:32,749 Hanoch sold his loyalty for Philistine silver. 612 00:37:36,687 --> 00:37:39,222 This is what we do to traitors. 613 00:37:39,224 --> 00:37:41,157 My king, not the boy! 614 00:37:45,630 --> 00:37:48,031 All of them, now. 615 00:38:07,586 --> 00:38:10,053 Do not betray me... 616 00:38:10,055 --> 00:38:12,455 for I am your anointed king! 617 00:38:26,671 --> 00:38:28,171 Play. 618 00:38:31,609 --> 00:38:34,744 Um... 619 00:38:34,746 --> 00:38:37,414 Ohh. 620 00:38:37,416 --> 00:38:39,749 You are angry. 621 00:38:39,751 --> 00:38:43,453 You think I went too far, but it had to be done. 622 00:38:43,455 --> 00:38:44,754 Hanoch was a traitor. 623 00:38:44,756 --> 00:38:47,190 He would have brought the alliance down. 624 00:38:47,192 --> 00:38:50,660 And the boy -- well, boys grow into men. 625 00:38:50,662 --> 00:38:52,762 If I hadn't have done what I did, 626 00:38:52,764 --> 00:38:54,264 many more would have died. 627 00:38:54,266 --> 00:38:58,168 This is the price of kingship! 628 00:39:03,307 --> 00:39:05,675 But now I think on it, 629 00:39:05,677 --> 00:39:09,045 I don't need music. I feel fine. 630 00:39:16,153 --> 00:39:20,190 Hey. You can't just leave. 631 00:39:20,192 --> 00:39:23,860 You were right. I don't belong here. 632 00:39:23,862 --> 00:39:26,396 What did you expect, eh? 633 00:39:26,398 --> 00:39:28,131 Something -- 634 00:39:28,133 --> 00:39:31,801 something...better. 635 00:39:39,076 --> 00:39:40,343 Where are you going? 636 00:39:40,345 --> 00:39:41,644 Home. 637 00:39:46,584 --> 00:39:47,617 David? 638 00:39:49,220 --> 00:39:50,754 I sent for you. 639 00:39:50,756 --> 00:39:52,889 They couldn't find you. 640 00:39:55,259 --> 00:39:57,494 You're leaving? 641 00:39:57,496 --> 00:39:59,829 Yeah. 642 00:39:59,831 --> 00:40:03,133 I wish I could leave, too. 643 00:40:04,668 --> 00:40:06,669 My father -- he... 644 00:40:08,539 --> 00:40:11,107 My father should not have killed the boy. 645 00:40:11,109 --> 00:40:13,009 But when you're in his position, 646 00:40:13,011 --> 00:40:15,111 you act as you think you must. 647 00:40:17,415 --> 00:40:23,787 Then I pray...I'm never in his position. 648 00:40:23,789 --> 00:40:26,256 Goodbye, Michal. 649 00:40:41,305 --> 00:40:43,440 โ™ช 650 00:41:12,269 --> 00:41:14,971 -What's happened? -The prophet is here. 651 00:41:14,973 --> 00:41:18,174 And he's -- he's looking for you. 652 00:41:19,810 --> 00:41:22,712 David, son of Jesse. 653 00:41:25,282 --> 00:41:27,083 Yes. 654 00:41:30,821 --> 00:41:33,857 Kneel. 655 00:41:40,464 --> 00:41:45,969 It is so that Elohim has anointed you shepherd 656 00:41:45,971 --> 00:41:48,872 over his inheritance, 657 00:41:48,874 --> 00:41:51,207 over his people Israel. 658 00:41:51,209 --> 00:41:55,979 He will be to you a father, 659 00:41:55,981 --> 00:41:59,582 you will be to him a son... 660 00:42:02,019 --> 00:42:05,655 ...and he will call you... 661 00:42:05,657 --> 00:42:07,790 "The Beloved." 662 00:42:12,463 --> 00:42:15,865 David, with this oil, you are anointed. 663 00:42:17,902 --> 00:42:21,571 Elohim... 664 00:42:21,573 --> 00:42:24,307 has chosen his king. 46058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.