Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:01,434 --> 00:00:04,536
Previously on"Of Kings and Prophets"...
2
00:00:05,539 --> 00:00:06,605
There's a lion
that kills our sheep.
3
00:00:06,607 --> 00:00:07,806
Flog him.
4
00:00:07,808 --> 00:00:08,874
Let me kill
the lion instead.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,912
Word of this will spread.
You will be famous.
6
00:00:15,148 --> 00:00:18,150
Together:
Saul, King of Israel!
7
00:00:19,220 --> 00:00:21,120
Our enemies now
are the Philistines.
8
00:00:21,122 --> 00:00:23,655
When your sister
marries Mattiyahu,
9
00:00:23,657 --> 00:00:26,558
at last, the 12 tribes
of Israel will unite.
10
00:00:26,560 --> 00:00:29,128
And you fortify us
against the Philistines.
11
00:00:29,130 --> 00:00:30,796
I have a spy
in the House of Saul.
12
00:00:30,798 --> 00:00:32,531
I am at your service.
13
00:00:32,533 --> 00:00:34,233
Meet my general --
Goliath.
14
00:00:34,235 --> 00:00:37,503
Where's Mattiyahu?
Where is he?!
15
00:00:37,505 --> 00:00:39,838
You put yourself
above the Lord.
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,306
You are not the Lord.
17
00:00:41,308 --> 00:00:42,474
I am the prophet.
18
00:00:42,476 --> 00:00:43,675
And I am the king!
19
00:00:43,677 --> 00:00:45,644
The Lord -- He will take
your throne from you
20
00:00:45,646 --> 00:00:48,580
and choose another
in your place.
21
00:01:12,872 --> 00:01:16,175
Father, please do your
best to avoid more bloodshed.
22
00:01:16,177 --> 00:01:17,576
That is why I meet
with King Achish
23
00:01:17,578 --> 00:01:18,444
at war council, Michal.
24
00:01:18,446 --> 00:01:19,611
She's pretty.
25
00:01:19,613 --> 00:01:20,913
Isn't she?
26
00:01:22,282 --> 00:01:25,517
I'm leaving
your brother Ishbaal here
27
00:01:25,519 --> 00:01:27,453
to protect you
and your sister.
28
00:01:27,455 --> 00:01:30,522
He is in charge while I'm at
war council with King Achish.
29
00:01:30,524 --> 00:01:33,592
You listen to him.
30
00:01:33,594 --> 00:01:35,127
Daughter...
31
00:01:35,129 --> 00:01:39,765
it would be wise to remember
I did not kill Mattiyahu.
32
00:01:39,767 --> 00:01:41,600
It was the Philistines,
33
00:01:41,602 --> 00:01:44,536
and I will seek retribution
for their act.
34
00:01:52,980 --> 00:01:54,947
You can't be serious.
35
00:01:54,949 --> 00:01:58,117
I just really like her.
36
00:01:58,119 --> 00:01:59,985
Of course you do.
37
00:01:59,987 --> 00:02:01,553
She's a beautiful
princess.
38
00:02:01,555 --> 00:02:03,822
I know. I know.
But it's more than that.
39
00:02:03,824 --> 00:02:05,124
Now that
you're in the palace
40
00:02:05,126 --> 00:02:06,892
rubbing shoulders
with the royals,
41
00:02:06,894 --> 00:02:08,427
have you forgotten
all the stories?
42
00:02:08,429 --> 00:02:10,262
Saul is ruthless.
43
00:02:10,264 --> 00:02:12,498
What do you think
he's gonna do
44
00:02:12,500 --> 00:02:15,100
when he finds youunder the skirts
45
00:02:15,102 --> 00:02:16,568
of his favorite daughter?
46
00:02:16,570 --> 00:02:18,570
Am I that unworthy
a suitor?
47
00:02:18,572 --> 00:02:19,771
For a princess,
48
00:02:19,773 --> 00:02:21,807
you are the definition
49
00:02:21,809 --> 00:02:23,842
of an unworthy suitor.
50
00:02:23,844 --> 00:02:25,444
You're a shepherd.
-No, Yoab.
51
00:02:25,446 --> 00:02:27,079
YesterdayI was a shepherd.
52
00:02:27,081 --> 00:02:28,847
Today I'm in
the royal court.
53
00:02:28,849 --> 00:02:30,115
So who's to say that tomorrow
54
00:02:30,117 --> 00:02:32,251
I can't win the hand
of a princess?
55
00:02:33,521 --> 00:02:37,122
Do not align yourself
with this family.
56
00:02:37,124 --> 00:02:39,291
They will not be around
much longer.
57
00:02:39,293 --> 00:02:41,360
But then why did you
go and join their army?
58
00:02:41,362 --> 00:02:43,095
Because the army
will always be there!
59
00:02:43,097 --> 00:02:45,197
It's the House of Saul
that's falling apart.
60
00:02:45,199 --> 00:02:46,798
Everyone can feel it.
61
00:02:46,800 --> 00:02:49,201
Samuel said,
"Torn from the throne."
62
00:02:49,203 --> 00:02:51,436
Yeah.
Yeah.
That could mean anything.
63
00:02:51,438 --> 00:02:53,672
Every king is torn
from the throne eventually.
64
00:02:53,674 --> 00:02:56,141
It's called dying.
It's gonna happen to all of us.
65
00:02:56,143 --> 00:02:58,277
This king is not gonna die
peacefully in his bed.
66
00:02:58,279 --> 00:03:00,612
The Philistines are coming.
67
00:03:00,614 --> 00:03:03,182
Do you want to be sitting
at the dinner table
68
00:03:03,184 --> 00:03:04,716
with Saul
when they arrive?
69
00:03:06,553 --> 00:03:09,721
You killed Mattiyahu,
a son in the House of Judah.
70
00:03:09,723 --> 00:03:12,124
That is an act of war
I cannot ignore.
71
00:03:12,126 --> 00:03:13,959
I am willing to overlook
your atrocity
72
00:03:13,961 --> 00:03:16,328
if you pull your troops
from the northern border.
73
00:03:16,330 --> 00:03:17,796
You dragged me out of dinner
for this?
74
00:03:17,798 --> 00:03:18,964
Saul:
You will never defeat us.
75
00:03:18,966 --> 00:03:20,632
We have the higher ground.
76
00:03:20,634 --> 00:03:22,467
We have 30,000 men.
77
00:03:22,469 --> 00:03:24,570
The tribes will unite.
78
00:03:24,572 --> 00:03:27,072
Judah will lead the charge.
79
00:03:27,874 --> 00:03:29,575
Then there are more of you
to kill.
80
00:03:29,577 --> 00:03:31,843
You've stood in the way of
our trade routes for 20 years.
81
00:03:31,845 --> 00:03:33,645
You're not interested
in trade routes.
82
00:03:33,647 --> 00:03:35,514
You want our land
and our water.
83
00:03:35,516 --> 00:03:36,915
And with our iron,
we'll take it.
84
00:03:36,917 --> 00:03:39,518
You've no weapons.
85
00:03:39,520 --> 00:03:40,886
We have weapons.
86
00:03:40,888 --> 00:03:41,720
Bronze?
87
00:03:41,722 --> 00:03:43,522
Elohim.
88
00:03:43,524 --> 00:03:46,258
Oh, Saul.
89
00:03:46,260 --> 00:03:49,461
Everyone knows your God
has forsaken you.
90
00:04:04,277 --> 00:04:06,378
Surrender your city.
91
00:04:06,380 --> 00:04:09,114
I may let your children live.
92
00:04:09,116 --> 00:04:11,383
We will be waiting.
93
00:04:11,385 --> 00:04:15,120
Wherever you come,
we will be there.
94
00:04:18,424 --> 00:04:21,426
โช
95
00:05:18,651 --> 00:05:21,820
A gryphon outside!
It attacked me!
96
00:05:21,822 --> 00:05:23,322
It's a bad omen!
97
00:05:23,324 --> 00:05:26,158
-What's wrong?
98
00:05:26,160 --> 00:05:26,992
The prophet's talking
to God.
99
00:05:44,510 --> 00:05:47,879
Prophet Samuel,
what did God say?
100
00:05:55,722 --> 00:05:57,823
Prophet?
101
00:05:57,825 --> 00:05:59,024
Come.
102
00:05:59,026 --> 00:06:02,461
Elohim has made
his choice.
103
00:06:02,463 --> 00:06:03,729
And he said
we had to go now?
104
00:06:03,731 --> 00:06:05,664
There are those
who would stop me.
105
00:06:05,666 --> 00:06:07,032
We must be on our way.
106
00:06:07,034 --> 00:06:10,302
Where are we going?
107
00:06:10,304 --> 00:06:14,072
To anoint a new king.
108
00:06:28,855 --> 00:06:30,722
What is this?
109
00:06:30,724 --> 00:06:32,691
The slaughter
of the Amalekites.
110
00:06:32,693 --> 00:06:35,360
The king thinks recreating
the battle will make us forget
111
00:06:35,362 --> 00:06:37,796
the prophecy that he is to be
torn from the throne.
112
00:06:45,672 --> 00:06:47,339
Storyteller:
With the Lord by his side,
113
00:06:47,341 --> 00:06:50,442
Saul slew the Amalekites
as was commanded.
114
00:06:50,444 --> 00:06:52,210
Give praise to our great king
for victory.
115
00:06:52,212 --> 00:06:53,345
Give praise!
116
00:06:53,347 --> 00:06:54,746
They're not cheering.
Give praise!
117
00:06:54,748 --> 00:06:55,781
It's the prophet.
118
00:06:55,783 --> 00:06:57,916
His words still ring
in their ears.
119
00:06:57,918 --> 00:07:00,018
The Lord will take the throne
from Saul
120
00:07:00,020 --> 00:07:01,887
and put another in his place!
121
00:07:01,889 --> 00:07:04,756
Elohim wants another king!
The prophet said it!
122
00:07:04,758 --> 00:07:06,591
Saul is our king!
123
00:07:06,593 --> 00:07:07,859
The prophet said it!
124
00:07:07,861 --> 00:07:10,395
Then take this back
to him.
125
00:07:14,535 --> 00:07:15,600
Silence them!
126
00:07:22,108 --> 00:07:24,543
Saul disobeyed Elohim!
127
00:07:24,545 --> 00:07:26,278
Saul is our king!
128
00:07:30,116 --> 00:07:31,383
Ishbaal:
They should be killed.
129
00:07:31,385 --> 00:07:32,951
Ishbaal,
you can't kill people
130
00:07:32,953 --> 00:07:34,119
for being unruly
in the town square.
131
00:07:34,121 --> 00:07:35,754
It makes you look weak.
132
00:07:35,756 --> 00:07:38,657
Weak? I have led my people
to victory after victory.
133
00:07:38,659 --> 00:07:41,226
Which is why you can dismiss
one drunken idiot.
134
00:07:41,228 --> 00:07:42,761
-It was more than one.
-Merav.
135
00:07:42,763 --> 00:07:44,329
The whole place
can come down.
136
00:07:44,331 --> 00:07:45,730
Do you think I care?
137
00:07:45,732 --> 00:07:47,899
My husband is dead!
138
00:07:47,901 --> 00:07:49,901
My father sent him
to his death.
139
00:07:49,903 --> 00:07:51,570
Well, Elohim commanded it
to be so.
140
00:07:51,572 --> 00:07:54,105
No! You just wanted
your iron!
141
00:07:54,107 --> 00:07:57,476
And now I've lost my husband,
and you've started a new war,
142
00:07:57,478 --> 00:07:59,978
so go pray that the tribes
will fight by your side.
143
00:08:02,448 --> 00:08:04,316
She is a foolish girl.
144
00:08:04,318 --> 00:08:06,818
Right now we have to attend
to the tribes.
145
00:08:06,820 --> 00:08:08,119
Call them to council.
146
00:08:08,121 --> 00:08:10,589
Tell them you hold the throne
just as you always have,
147
00:08:10,591 --> 00:08:12,991
until you pass it to your
eldest son -- Jonathan.
148
00:08:12,993 --> 00:08:15,293
Kingship must come with
the blessing of the prophet.
149
00:08:15,295 --> 00:08:17,329
Forget Samuel. We're not going
to need his blessing.
150
00:08:17,331 --> 00:08:21,099
The Lord commands us to respect
the prophet, Ishbaal!
151
00:08:23,302 --> 00:08:25,370
Father.
152
00:08:36,482 --> 00:08:37,849
Get the harpist.
153
00:08:39,285 --> 00:08:41,219
He finds
your music soothing.
154
00:08:41,221 --> 00:08:44,189
Well, it's an honor
to serve the king.
155
00:08:44,191 --> 00:08:45,557
It's this way.
156
00:08:45,559 --> 00:08:48,026
You're worried about
your father,
157
00:08:48,028 --> 00:08:49,794
but you needn't be.
158
00:08:49,796 --> 00:08:52,297
He's a great king.
159
00:08:59,705 --> 00:09:01,172
You killed a lion.
160
00:09:01,174 --> 00:09:03,375
Surely you can handle
my father.
161
00:09:22,762 --> 00:09:26,131
โช
162
00:09:32,606 --> 00:09:34,940
Why have you stopped?
163
00:09:37,076 --> 00:09:38,977
The song ended, my king.
164
00:09:41,547 --> 00:09:44,416
What if I choose for the song
not to end?
165
00:09:44,418 --> 00:09:46,284
You want me
to play it again?
166
00:09:46,286 --> 00:09:48,787
No. No, no, no, no.
167
00:09:48,789 --> 00:09:50,388
That's not what I meant.
168
00:09:50,390 --> 00:09:53,592
I said, what if I chose
for the song not to end?
169
00:09:53,594 --> 00:09:55,527
I am the king.
170
00:09:55,529 --> 00:09:58,396
I am allowed to command a song,
am I not?
171
00:09:58,398 --> 00:09:59,297
Uh...
172
00:09:59,299 --> 00:10:01,800
You're not from here.
173
00:10:01,802 --> 00:10:04,569
No.
174
00:10:04,571 --> 00:10:07,405
No. I'm a shepherd
from Bethlehem.
175
00:10:07,407 --> 00:10:09,741
A shepherd?
176
00:10:09,743 --> 00:10:11,710
Ahh.
I was a farmer.
177
00:10:11,712 --> 00:10:13,945
Uh, well,
a boy farmer.
178
00:10:13,947 --> 00:10:15,080
What did you grow?
179
00:10:15,082 --> 00:10:18,617
A few things.
Dates, wheat, olives.
180
00:10:18,619 --> 00:10:21,419
My mother -- she would, uh,
sell them at the market.
181
00:10:21,421 --> 00:10:23,622
Do you miss it?
182
00:10:23,624 --> 00:10:27,058
Yes, I-I do.
183
00:10:27,060 --> 00:10:28,893
I miss it very much.
184
00:10:28,895 --> 00:10:32,163
I...I was
a very happy boy.
185
00:10:32,165 --> 00:10:35,266
And then the prophet
turned up,
186
00:10:35,268 --> 00:10:39,104
and -- and told me that Elohim
had chosen me
187
00:10:39,106 --> 00:10:40,772
and I was meant
to be king.
188
00:10:40,774 --> 00:10:45,076
It was such an honor
to be anointed.
189
00:10:45,078 --> 00:10:47,112
It's an honor
beyond reckoning.
190
00:10:47,114 --> 00:10:48,313
Who would say no, hmm?
191
00:10:49,082 --> 00:10:50,482
No one.
192
00:10:50,484 --> 00:10:52,484
No one.
193
00:10:52,486 --> 00:10:54,419
And I didn't.
194
00:10:54,421 --> 00:10:57,489
I served the prophet
Samuel loyally.
195
00:10:57,491 --> 00:11:02,494
And now I'm told
Elohim doesn't want me.
196
00:11:02,496 --> 00:11:05,830
Like a flame going out,
he's gone.
197
00:11:05,832 --> 00:11:09,434
He's not gone, my king.
198
00:11:09,436 --> 00:11:13,038
Then why can't I feel him?
199
00:11:17,877 --> 00:11:21,212
You.
You are David of Bethlehem?
200
00:11:21,214 --> 00:11:22,614
Yes, sir. I am.
201
00:11:22,616 --> 00:11:27,185
I am Hanoch of Ruben.
This is Eitan of Judah.
202
00:11:27,187 --> 00:11:29,154
It's an honor
to meet you both.
203
00:11:29,156 --> 00:11:31,222
We've heard of your bravery
with the lion.
204
00:11:31,224 --> 00:11:33,158
Extraordinary.
205
00:11:33,160 --> 00:11:35,060
With more men like you
in our ranks,
206
00:11:35,062 --> 00:11:36,428
Israel might have
a chance.
207
00:11:42,702 --> 00:11:45,403
Your fame has spread
far and wide.
208
00:11:45,405 --> 00:11:47,839
Is that all I'm to be
remembered for?
209
00:11:47,841 --> 00:11:50,041
You wish for more?
210
00:11:50,043 --> 00:11:53,545
My father,
how was he?
211
00:11:53,547 --> 00:11:55,680
What did he say?
212
00:11:55,682 --> 00:11:59,851
Well, with all due respect,
Princess,
213
00:11:59,853 --> 00:12:01,753
the king has taken me
into his confidence.
214
00:12:01,755 --> 00:12:05,690
I wouldn't really feel
comfortable speaking about it.
215
00:12:05,692 --> 00:12:09,327
But he's --
he's all right.
216
00:12:09,329 --> 00:12:13,098
You don't need to worry
about him.
217
00:12:13,100 --> 00:12:14,699
So many people
doubt him now
218
00:12:14,701 --> 00:12:16,601
because of what
the prophet said.
219
00:12:16,603 --> 00:12:19,270
Ishbaal said something awful
to my father.
220
00:12:19,272 --> 00:12:21,906
The prophecy's hit him
the hardest of all.
221
00:12:21,908 --> 00:12:25,376
Well, if anyone can ease
his mind, it's you.
222
00:12:25,378 --> 00:12:27,946
Well, I should, uh...
223
00:12:27,948 --> 00:12:29,681
Yes.
224
00:12:36,223 --> 00:12:38,223
Hasn't got a blade.
225
00:12:38,225 --> 00:12:39,524
That one hasn't got
a handle.
226
00:12:39,526 --> 00:12:42,026
Everything is in
terrible condition.
227
00:12:44,130 --> 00:12:46,097
Who are you?
228
00:12:46,099 --> 00:12:48,299
I beg your pardon,
highness.
229
00:12:48,301 --> 00:12:50,602
My name's Yoab.
I'm new to the palace.
230
00:12:50,604 --> 00:12:52,437
I can see that.
Question for you --
231
00:12:52,439 --> 00:12:54,372
Do you think a peasant
has the right
232
00:12:54,374 --> 00:12:56,207
to criticize
the king's armory?
233
00:12:56,209 --> 00:12:58,710
I'm not criticizing, sir.
I'm observing.
234
00:12:58,712 --> 00:12:59,711
Observe more silently.
235
00:13:02,281 --> 00:13:04,215
Ishbaal, let's talk.
236
00:13:07,920 --> 00:13:10,755
The Philistines
are on the march.
237
00:13:10,757 --> 00:13:11,990
The fires are lit.
238
00:13:11,992 --> 00:13:13,758
We don't have the troops
to repel them.
239
00:13:13,760 --> 00:13:15,293
Father warned
they would come
240
00:13:15,295 --> 00:13:17,262
if we wasted our energy
fighting the Amalekites.
241
00:13:17,264 --> 00:13:18,930
We did as
the prophet commanded.
242
00:13:18,932 --> 00:13:19,931
Yes.
243
00:13:19,933 --> 00:13:23,601
Yes, we did.
244
00:13:23,603 --> 00:13:26,004
And it will be the last time
he commands us.
245
00:13:54,166 --> 00:13:58,002
Ishbaal,
prince of the House of Saul.
246
00:13:58,004 --> 00:13:59,437
Asriel.
247
00:13:59,439 --> 00:14:02,440
It's late.
What do you want?
248
00:14:02,442 --> 00:14:04,342
There is turmoil
in the city.
249
00:14:04,344 --> 00:14:06,611
I need you, my best assassin,
to take care of it.
250
00:14:06,613 --> 00:14:08,246
What's the name?
251
00:14:16,455 --> 00:14:17,522
Samuel.
252
00:14:20,826 --> 00:14:23,328
You want me
to kill the prophet?
253
00:14:23,330 --> 00:14:26,664
My father
has spent his life
254
00:14:26,666 --> 00:14:29,200
doing this
prophet's bidding.
255
00:14:29,202 --> 00:14:32,303
And now he's going to try
and tear him from the throne?
256
00:14:32,305 --> 00:14:34,239
He is the mouthpiece
of your God.
257
00:14:34,241 --> 00:14:37,542
I want him dead
before he anoints another.
258
00:14:37,544 --> 00:14:39,110
It's going to cost you.
259
00:14:41,146 --> 00:14:42,881
I want him dead.
260
00:15:19,218 --> 00:15:23,421
Today I call on the loyalty
of all 12 tribes of Israel.
261
00:15:23,423 --> 00:15:27,392
War is coming, and our troops
prepare for battle
262
00:15:27,394 --> 00:15:30,295
even as the Philistines
march upon us.
263
00:15:30,297 --> 00:15:32,096
We will prevail.
264
00:15:32,098 --> 00:15:35,800
But the tribes must be united.
265
00:15:35,802 --> 00:15:38,536
Perhaps you should have thought
of uniting the tribes
266
00:15:38,538 --> 00:15:40,972
before you sent Mattiyahu
to his death.
267
00:15:40,974 --> 00:15:45,977
Your son's loss
is our loss, too.
268
00:15:45,979 --> 00:15:48,112
Your son was to marry
my daughter.
269
00:15:48,114 --> 00:15:50,214
We grieve as one.
270
00:15:50,216 --> 00:15:52,817
Your grief
does not bring him back.
271
00:15:52,819 --> 00:15:55,420
We must now protect
all our sons.
272
00:15:55,422 --> 00:15:58,890
Hanoch speaks wisely,
my friend.
273
00:15:58,892 --> 00:16:00,291
We must unite the tribes
274
00:16:00,293 --> 00:16:02,660
to protect our future
generations.
275
00:16:02,662 --> 00:16:03,962
How can we accept a leader
276
00:16:03,964 --> 00:16:05,797
that does not have the faith
of the prophet?
277
00:16:08,902 --> 00:16:10,902
The Philistines are animals.
278
00:16:10,904 --> 00:16:12,837
They eat dog and pig.
279
00:16:12,839 --> 00:16:14,939
They worship a sea monster,
280
00:16:14,941 --> 00:16:18,309
and Saul has defeated them
again and again and again
281
00:16:18,311 --> 00:16:22,447
with my sons at his side
defending you and yours.
282
00:16:22,449 --> 00:16:26,584
This is how you repay him?
283
00:16:26,586 --> 00:16:30,154
Because I did not hear the
prophet say, "Betray your king!"
284
00:16:30,156 --> 00:16:31,489
The prophet said --
285
00:16:31,491 --> 00:16:33,257
No one knows
what the prophet meant,
286
00:16:33,259 --> 00:16:34,692
and he is not here
to explain himself,
287
00:16:34,694 --> 00:16:36,160
but Saul is here.
288
00:16:36,162 --> 00:16:38,663
As he's been here
ever since he was anointed.
289
00:16:44,203 --> 00:16:47,872
The tribe of Ruben pledges its
loyalty to the House of Saul.
290
00:16:47,874 --> 00:16:50,041
We thank you, Hanoch.
291
00:17:02,788 --> 00:17:06,290
Eitan of Judah,
will you pledge your loyalty
292
00:17:06,292 --> 00:17:08,292
to the House of Saul?
293
00:17:12,531 --> 00:17:16,134
The 11 tribes together do not
equal the might of Judah.
294
00:17:16,136 --> 00:17:18,569
Your men are fierce --
it is true --
295
00:17:18,571 --> 00:17:20,805
much like their chieftain.
296
00:17:20,807 --> 00:17:22,006
If we do not join,
297
00:17:22,008 --> 00:17:24,876
you and your bloodline
are wiped from this earth.
298
00:17:24,878 --> 00:17:27,178
Some would say
that's as it should be.
299
00:17:27,180 --> 00:17:29,347
Eitan,
we are old friends.
300
00:17:29,349 --> 00:17:31,749
You once asked
for my hand.
301
00:17:33,819 --> 00:17:36,154
You chose Saul.
302
00:17:36,156 --> 00:17:38,089
We must think
of our children.
303
00:17:40,092 --> 00:17:43,928
My heart aches at what happened
to your son -- Mattiyahu.
304
00:17:43,930 --> 00:17:47,331
But you also
have a daughter...
305
00:17:47,333 --> 00:17:49,367
and I a son,
306
00:17:49,369 --> 00:17:52,170
who will one day be king
and has yet to take a wife.
307
00:17:57,043 --> 00:17:59,644
Let's hope
he comes back alive.
308
00:18:01,780 --> 00:18:05,750
Jonathan:
Our scouts say the Philistines
have mobilized over 30,000 men.
309
00:18:05,752 --> 00:18:07,785
We have 1/3 their number.
310
00:18:07,787 --> 00:18:10,588
Judah is with us.
311
00:18:10,590 --> 00:18:12,390
We have their 10,000.
312
00:18:12,392 --> 00:18:13,791
What did that cost?
313
00:18:13,793 --> 00:18:18,262
His daughter
and my first-born.
314
00:18:18,264 --> 00:18:20,598
You arranged my marriage
without informing me?
315
00:18:20,600 --> 00:18:24,435
I bring you 10,000 men
to help you fight this war.
316
00:18:24,437 --> 00:18:26,404
You should be thanking me.
317
00:18:26,406 --> 00:18:28,439
Thank you, Mother.
318
00:18:34,781 --> 00:18:37,148
I have done it.
319
00:18:37,150 --> 00:18:38,749
He wants Jonathan
for his daughter.
320
00:18:38,751 --> 00:18:40,118
Ah.
321
00:18:40,120 --> 00:18:43,221
How quickly he sells
his second child
322
00:18:43,223 --> 00:18:44,889
to have a chance to enter
the House of Saul.
323
00:18:44,891 --> 00:18:46,257
You knew he would.
324
00:18:46,259 --> 00:18:48,126
But you --
325
00:18:48,128 --> 00:18:49,827
you...
326
00:18:49,829 --> 00:18:52,196
you were dazzling.
327
00:19:00,339 --> 00:19:02,073
I...
328
00:19:04,176 --> 00:19:07,678
I must rest
before we march.
329
00:19:07,680 --> 00:19:10,148
This day has taxed me.
330
00:19:21,126 --> 00:19:23,594
See that I'm not disturbed.
331
00:20:06,505 --> 00:20:08,306
You're a devout man,
Goliath.
332
00:20:08,308 --> 00:20:11,075
Perhaps that's why you've
never lost a battle.
333
00:20:11,077 --> 00:20:13,844
I kneel to Dagon for the
protection of my family.
334
00:20:13,846 --> 00:20:15,980
I don't need
his help to kill.
335
00:20:15,982 --> 00:20:18,749
Have you decided from which
direction we'll attack?
336
00:20:18,751 --> 00:20:22,053
From the Valley of Elah,
but it's not going to matter.
337
00:20:22,055 --> 00:20:24,922
We will destroy them
wherever we meet.
338
00:20:24,924 --> 00:20:27,892
Are you not concerned the tribes
will unite?
339
00:20:27,894 --> 00:20:29,393
That won't happen.
340
00:20:29,395 --> 00:20:32,330
I also have
other strategies.
341
00:20:36,335 --> 00:20:39,604
So, what news do you
bring me, Rizpah?
342
00:20:39,606 --> 00:20:42,173
I conveyed your generous offer
of silver.
343
00:20:42,175 --> 00:20:44,542
It was accepted.
Meet Hanoch of Ruben.
344
00:20:44,544 --> 00:20:46,744
He commands 6,000
Israelite soldiers.
345
00:20:46,746 --> 00:20:48,412
He will betray
his King Saul
346
00:20:48,414 --> 00:20:50,681
and bring his men
to the Philistine side.
347
00:20:55,687 --> 00:20:57,955
They bring with them
10,000 soldiers.
348
00:20:57,957 --> 00:20:59,890
Saul hopes the addition
of Judah's army
349
00:20:59,892 --> 00:21:02,126
will discourage you
from invading the city.
350
00:21:02,128 --> 00:21:04,195
Without knowing that your army
will desert him
351
00:21:04,197 --> 00:21:05,796
as soon as
battle commences.
352
00:21:05,798 --> 00:21:09,133
Yesterday I pledged to him
the loyalty of my tribe.
353
00:21:09,135 --> 00:21:11,736
He has no idea of my plan
to betray him.
354
00:21:11,738 --> 00:21:15,139
Saul is my friend
and ally,
355
00:21:15,141 --> 00:21:17,575
but our Lord
has condemned him.
356
00:21:17,577 --> 00:21:19,944
Who am I
to disobey Elohim?
357
00:21:19,946 --> 00:21:23,414
And if it comes with a fortune
in silver, so be it.
358
00:21:23,416 --> 00:21:26,651
This has nothing to do
with your silver.
359
00:21:26,653 --> 00:21:28,552
I have a 9-year-old son.
360
00:21:28,554 --> 00:21:30,755
I want to see him grow up.
361
00:21:31,824 --> 00:21:33,457
It was only a jest.
362
00:21:34,993 --> 00:21:36,560
Queen Zaphra,
363
00:21:36,562 --> 00:21:38,896
I thank you
for your hospitality.
364
00:21:38,898 --> 00:21:40,898
It is dangerous for you
to come back and forth
365
00:21:40,900 --> 00:21:42,466
to Gibeah this way.
366
00:21:42,468 --> 00:21:45,269
A concubine is nothing
to Saul.
367
00:21:45,271 --> 00:21:48,839
As long as I take care,
he does not miss me.
368
00:21:48,841 --> 00:21:51,375
Why return to Saul's bed?
369
00:21:53,612 --> 00:21:55,846
It's torture to you.
370
00:21:55,848 --> 00:21:59,750
I want to be there
when it happens.
371
00:21:59,752 --> 00:22:01,085
I want to see his face
372
00:22:01,087 --> 00:22:03,721
when he realizes I helped
tear him from the throne.
373
00:22:10,663 --> 00:22:12,396
Ishbaal?
374
00:22:15,334 --> 00:22:16,867
Go on inside.
375
00:22:35,454 --> 00:22:36,987
Is he dead?
376
00:22:36,989 --> 00:22:38,456
Not yet.
377
00:22:38,458 --> 00:22:40,891
I went to the tabernacle,
but he was gone.
378
00:22:40,893 --> 00:22:45,663
No sign of Samuel, but, lo
and behold, this one shows up.
379
00:22:48,200 --> 00:22:50,701
Tell him who you serve,
Babesh.
380
00:23:02,749 --> 00:23:04,582
Tell him.
381
00:23:04,584 --> 00:23:05,983
The prophet.
382
00:23:05,985 --> 00:23:08,285
I serve the prophet.
383
00:23:14,726 --> 00:23:15,760
I won't hurt you.
384
00:23:15,762 --> 00:23:17,895
Just tell me --
385
00:23:17,897 --> 00:23:20,998
has he anointed another?
386
00:23:21,000 --> 00:23:22,933
Not yet.
387
00:23:22,935 --> 00:23:25,569
And where was he going?
388
00:23:25,571 --> 00:23:26,904
I don't know.
389
00:23:26,906 --> 00:23:28,606
When I left,
he was south of Ramah.
390
00:23:28,608 --> 00:23:31,642
Thank you.
391
00:23:43,355 --> 00:23:45,356
-Princess?
392
00:23:45,358 --> 00:23:47,191
You startled me.
393
00:23:47,193 --> 00:23:49,794
Sorry.
394
00:23:49,796 --> 00:23:51,262
It's late.
395
00:23:51,264 --> 00:23:53,197
I'm waiting for
my brother Jonathan
396
00:23:53,199 --> 00:23:54,432
to return
from a war scout.
397
00:23:54,434 --> 00:23:56,867
I have something important
I must discuss with him.
398
00:23:59,137 --> 00:24:00,404
Yeah?
399
00:24:00,406 --> 00:24:01,372
Ishbaal -- he...
400
00:24:01,374 --> 00:24:04,241
did something...
401
00:24:04,243 --> 00:24:05,576
to protect my father,
I know.
402
00:24:05,578 --> 00:24:06,944
What did he do?
403
00:24:11,950 --> 00:24:13,884
I have to talk
to Jonathan.
404
00:24:13,886 --> 00:24:15,386
I will wait all night
if I must.
405
00:24:15,388 --> 00:24:16,954
Okay.
406
00:24:19,057 --> 00:24:21,625
I'll wait with you.
407
00:24:26,631 --> 00:24:28,833
Zaphra:
What do you really want?
408
00:24:28,835 --> 00:24:31,902
Saul has stood in front of
our trade routes for too long.
409
00:24:31,904 --> 00:24:34,472
We will take
what we came to take.
410
00:24:34,474 --> 00:24:36,440
We captured their
Ark of the Covenant,
411
00:24:36,442 --> 00:24:39,176
and their God rained horror
on our people --
412
00:24:39,178 --> 00:24:41,812
plagues, boils, death.
413
00:24:41,814 --> 00:24:44,748
Now you insist we challenge
this God again?
414
00:24:44,750 --> 00:24:45,583
Zaphra --
415
00:24:45,585 --> 00:24:46,584
Look.
416
00:24:49,187 --> 00:24:51,322
Look.
417
00:24:51,324 --> 00:24:54,825
Their God did this to me,
Achish.
418
00:24:56,628 --> 00:24:58,395
I see you.
419
00:25:05,470 --> 00:25:07,571
I see you.
420
00:25:11,710 --> 00:25:13,777
It's getting late.
421
00:25:13,779 --> 00:25:16,814
You should go back inside
the palace and get some rest.
422
00:25:16,816 --> 00:25:19,116
I must talk to Jonathan.
423
00:25:19,118 --> 00:25:21,685
Can't you wait
until the morning?
424
00:25:26,692 --> 00:25:29,727
Ishbaal has hired
an assassin...
425
00:25:35,033 --> 00:25:37,801
...to kill the prophet.
426
00:25:40,239 --> 00:25:43,007
Oh, if this gets out,
427
00:25:43,009 --> 00:25:46,877
it will destroy the union
of the 12 tribes.
428
00:25:46,879 --> 00:25:48,812
He's terrified
that Samuel
429
00:25:48,814 --> 00:25:51,348
will anoint another
in Father's place.
430
00:25:51,350 --> 00:25:54,218
But if this assassin
kills Samuel,
431
00:25:54,220 --> 00:25:58,155
Elohim will destroy
us all.
432
00:26:00,425 --> 00:26:04,828
Aaron:
Prophet, shall we make camp
and see if Babesh finds us?
433
00:26:04,830 --> 00:26:07,097
We must keep moving.
434
00:26:07,099 --> 00:26:13,470
If the Lord wills for Babesh
to find us, he shall.
435
00:26:23,382 --> 00:26:25,516
Prophet.
436
00:26:25,518 --> 00:26:30,387
We worried for you,
Babesh.
437
00:26:30,389 --> 00:26:33,591
I'm sorry, prophet,
but I was lost.
438
00:26:33,593 --> 00:26:37,895
Well, you are safe
with us now.
439
00:26:37,897 --> 00:26:39,597
Prophet.
440
00:26:41,200 --> 00:26:42,333
Aah!
441
00:26:50,609 --> 00:26:52,943
Elohim sees all.
442
00:27:05,590 --> 00:27:08,826
He said it was a gift
from the prophet.
443
00:27:13,431 --> 00:27:17,234
Tell your prophet
I will meet him myself.
444
00:27:17,236 --> 00:27:19,470
And if I see you again
in my city,
445
00:27:19,472 --> 00:27:21,405
I will not
give you the mercy
446
00:27:21,407 --> 00:27:23,741
that the prophet has bestowed
upon these two.
447
00:27:23,743 --> 00:27:28,579
You will beg for mercy
from Elohim and from Samuel.
448
00:27:28,581 --> 00:27:30,147
You will feel
what it is like
449
00:27:30,149 --> 00:27:31,548
when he does not answer
your call.
450
00:27:34,586 --> 00:27:36,987
Bury them.
451
00:27:38,423 --> 00:27:40,224
โช
452
00:27:47,465 --> 00:27:50,467
Ishbaal,
I know your plan.
453
00:27:50,469 --> 00:27:51,435
I won't let you.
454
00:27:53,305 --> 00:27:54,938
Move aside, sister.
455
00:27:54,940 --> 00:27:57,107
If you kill Samuel,
you'll damn yourself
and this whole family!
456
00:27:57,109 --> 00:27:58,842
We're already damned,
apparently,
457
00:27:58,844 --> 00:28:00,511
because Samuel said so.
458
00:28:00,513 --> 00:28:02,046
And do you know
what he's going to do next?
459
00:28:02,048 --> 00:28:03,781
He will anoint a new king.
460
00:28:03,783 --> 00:28:05,783
If -- If that's
God's will --
461
00:28:05,785 --> 00:28:07,351
God's or Samuel's?
462
00:28:07,353 --> 00:28:09,353
And how can you be sure?
463
00:28:09,355 --> 00:28:11,155
And are you willing to bet
our father's life on it?
464
00:28:11,157 --> 00:28:12,356
Because I'm not.
465
00:28:12,358 --> 00:28:15,059
Let me tell you
how this works, Michal.
466
00:28:15,061 --> 00:28:18,729
Old kings and their heirs must
die to make way for the new.
467
00:28:18,731 --> 00:28:20,364
Now, you've already seen
how the people
468
00:28:20,366 --> 00:28:21,498
are turning on our father.
469
00:28:21,500 --> 00:28:23,734
A new king
is all that they need
470
00:28:23,736 --> 00:28:25,803
to spark
a full-scale revolt.
471
00:28:25,805 --> 00:28:27,071
And what will
the people do
472
00:28:27,073 --> 00:28:28,639
when they find out
that the son of Saul
473
00:28:28,641 --> 00:28:30,674
killed their beloved prophet,
the voice of Elohim?
474
00:28:30,676 --> 00:28:31,909
Just get out of my --
475
00:28:31,911 --> 00:28:33,043
What kind of consequences
might that spark?
476
00:28:33,045 --> 00:28:34,244
Get out of my way.
477
00:28:38,883 --> 00:28:41,151
I don't want to hurt you,
okay?
478
00:28:41,153 --> 00:28:42,720
I won't let you go.
479
00:28:47,592 --> 00:28:49,159
I'm sorry.
480
00:28:49,161 --> 00:28:51,462
What are you doing?
481
00:28:53,031 --> 00:28:54,665
If it's a fight you want,
I'll give it to you.
482
00:28:54,667 --> 00:28:55,399
No. Just stop.
483
00:28:55,401 --> 00:28:56,867
Stop.
484
00:28:56,869 --> 00:28:58,535
It's okay. Just stop.
485
00:28:58,537 --> 00:28:59,870
Everything's okay.
486
00:28:59,872 --> 00:29:01,138
Isn't it, brother?
487
00:29:05,410 --> 00:29:08,879
Fine. Have it your way,
sister.
488
00:29:21,392 --> 00:29:23,761
Are you mad?
489
00:29:23,763 --> 00:29:25,129
No, I don't think so.
490
00:29:25,131 --> 00:29:26,764
You spent the night
with the princess.
491
00:29:26,766 --> 00:29:28,098
I was protecting her.
492
00:29:28,100 --> 00:29:28,932
Oh, is that
what we call it?
493
00:29:28,934 --> 00:29:29,933
Yeah. Her brother --
494
00:29:29,935 --> 00:29:31,135
Yeah! Her brother.
495
00:29:32,737 --> 00:29:34,805
The next hole he has me dig
could be for you.
496
00:29:34,807 --> 00:29:37,641
So if you want to live a long
and happy life,
497
00:29:37,643 --> 00:29:39,376
I'd stay away
from both of them.
498
00:29:39,378 --> 00:29:41,245
Yeah, well,
that's not gonna be easy.
499
00:29:41,247 --> 00:29:43,814
I'm supposed to be playing
for them tonight.
500
00:29:43,816 --> 00:29:47,818
You best go get yourself
cleaned up, then.
501
00:29:47,820 --> 00:29:49,453
I'll finish this.
502
00:29:50,388 --> 00:29:53,257
Our scots say the
Philistines are on the march
503
00:29:53,259 --> 00:29:55,292
and are three days away.
504
00:29:55,294 --> 00:29:58,462
But even though we face
mortal danger,
505
00:29:58,464 --> 00:30:01,799
we celebrate the future
of our tribes
506
00:30:01,801 --> 00:30:03,600
united against our enemies.
507
00:30:03,602 --> 00:30:06,270
The House of Saul
announces the betrothal
508
00:30:06,272 --> 00:30:09,807
or our beloved son
Jonathan...
509
00:30:11,577 --> 00:30:17,381
...to Sarah, daughter
of the house of Judah.
510
00:30:26,524 --> 00:30:28,959
It's a beautiful feast.
511
00:30:28,961 --> 00:30:30,027
Wonderful.
512
00:30:36,467 --> 00:30:38,969
You're not much
of a talker.
513
00:30:38,971 --> 00:30:43,040
We're about to go to war.
514
00:30:55,687 --> 00:30:59,489
Did you tell the harp player
what we were arguing about?
515
00:30:59,491 --> 00:31:02,059
I told no one.
516
00:31:02,061 --> 00:31:04,528
I only prayed to Elohim
to stop you,
517
00:31:04,530 --> 00:31:06,230
and I'm grateful
that he did.
518
00:31:06,232 --> 00:31:09,299
You stopped me.
519
00:31:19,744 --> 00:31:23,547
I don't know what you know
or what you think you know...
520
00:31:23,549 --> 00:31:25,582
but if I catch you...
521
00:31:25,584 --> 00:31:28,785
speaking about me
to anybody...
522
00:31:30,855 --> 00:31:32,723
...I will kill you,
523
00:31:32,725 --> 00:31:35,325
your family...
524
00:31:35,327 --> 00:31:37,928
and every animal
in your fields.
525
00:31:37,930 --> 00:31:40,097
Keep out of my business.
526
00:31:50,575 --> 00:31:52,876
Stop acting like a child.
527
00:31:52,878 --> 00:31:54,511
You remind Judah
of what he's lost
528
00:31:54,513 --> 00:31:56,046
instead of
what he's gained.
529
00:31:56,048 --> 00:31:59,516
You know nothing
about love.
530
00:31:59,518 --> 00:32:02,252
Father doesn't even invite you
to his chambers
531
00:32:02,254 --> 00:32:04,721
unless it's to talk
about strategy.
532
00:32:04,723 --> 00:32:07,591
He loves his concubine
more than you.
533
00:32:07,593 --> 00:32:09,960
Saul:
I said to Achish --
534
00:32:09,962 --> 00:32:13,797
He will think we are waiting
for him in the north,
535
00:32:13,799 --> 00:32:15,599
so he will come down
the valley.
536
00:32:15,601 --> 00:32:17,901
It's the only other option.
537
00:32:17,903 --> 00:32:20,804
And we will be waiting
for him...
538
00:32:20,806 --> 00:32:22,572
with Elohim by our side.
539
00:32:22,574 --> 00:32:24,775
This is what it means
to unite the tribes.
540
00:32:24,777 --> 00:32:28,712
This is the courage we need
from a leader.
541
00:32:28,714 --> 00:32:29,880
Mm.
542
00:32:38,923 --> 00:32:40,757
Hi. I'm Taavi.
543
00:32:40,759 --> 00:32:42,993
Y-You killed a lion?
544
00:32:42,995 --> 00:32:45,295
I did.
545
00:32:45,297 --> 00:32:47,531
You want to know
what it was like?
546
00:32:52,571 --> 00:32:57,341
In my city, we give alms
to the musicians.
547
00:32:57,343 --> 00:33:00,377
Thank you, my lord.
548
00:33:02,814 --> 00:33:05,449
This is Philistine silver.
549
00:33:05,451 --> 00:33:06,917
Where'd you get this?
550
00:33:06,919 --> 00:33:08,819
My father.
551
00:33:08,821 --> 00:33:11,154
He has bags of it
under his bed.
552
00:33:11,156 --> 00:33:13,590
Taavi...
553
00:33:13,592 --> 00:33:16,026
time for bed.
554
00:33:19,864 --> 00:33:22,933
โช
555
00:33:30,341 --> 00:33:32,309
I don't believe this.
556
00:33:32,311 --> 00:33:34,945
Hanoch commands 6,000 men.
557
00:33:34,947 --> 00:33:39,349
He has been beside me
through glories and defeats.
558
00:33:40,952 --> 00:33:43,286
Even with
Samuel's prophecies
559
00:33:43,288 --> 00:33:45,355
he has stood by my side.
560
00:33:45,357 --> 00:33:47,224
As any traitor might
to obscure his duplicity.
561
00:33:47,226 --> 00:33:48,792
Michal, you know nothing
of these matters.
562
00:33:48,794 --> 00:33:51,395
My king, I'm not making any
claim against Hanoch's loyalty.
563
00:33:51,397 --> 00:33:53,964
I only make claim
of my loyalty to you.
564
00:33:53,966 --> 00:33:55,665
Aah!
565
00:34:00,738 --> 00:34:04,207
I will have my guards search
Hanoch's chambers.
566
00:34:11,149 --> 00:34:13,917
You did well
to tell me of this.
567
00:34:13,919 --> 00:34:16,620
You, at least,
I can trust.
568
00:34:26,097 --> 00:34:29,266
I'll call for you later.
569
00:34:30,701 --> 00:34:34,204
-"I'll call for you later."
-That's what she said.
570
00:34:34,206 --> 00:34:36,907
That's obviously a call
to the bedchamber.
571
00:34:36,909 --> 00:34:39,776
But if I were you,
I'd keep my belt laced tight.
572
00:34:39,778 --> 00:34:42,546
Mm. If she calls for me,
I'm going.
573
00:34:42,548 --> 00:34:44,448
David, think.
574
00:34:44,450 --> 00:34:46,116
I am.
575
00:34:46,118 --> 00:34:47,517
With your brain
this time.
576
00:34:47,519 --> 00:34:49,586
War is coming.
577
00:34:49,588 --> 00:34:51,521
If this Hanoch of Ruben
has turned traitor
578
00:34:51,523 --> 00:34:53,190
and you were the means
of discovery,
579
00:34:53,192 --> 00:34:55,792
then you need to stay out
of it now.
580
00:34:55,794 --> 00:35:00,163
Your presence is requested
in the palace.
581
00:35:04,302 --> 00:35:05,302
Oi.
582
00:35:05,304 --> 00:35:07,804
Belt.
583
00:35:07,806 --> 00:35:09,639
Tight.
584
00:35:16,314 --> 00:35:19,116
You must not speak a word
of this to anyone.
585
00:35:19,118 --> 00:35:20,217
Of course not.
586
00:35:23,988 --> 00:35:25,222
Where are we going?
587
00:35:25,224 --> 00:35:27,357
She said to bring you
downstairs.
588
00:35:39,470 --> 00:35:41,805
Hello.
589
00:35:45,610 --> 00:35:48,411
My queen.
590
00:35:48,413 --> 00:35:52,082
You did us
a great service tonight.
591
00:35:52,084 --> 00:35:55,785
Hanoch's room was filled
with Philistine silver.
592
00:35:55,787 --> 00:35:58,188
What will be done
with him?
593
00:35:58,190 --> 00:36:00,457
He'll be made
an example of.
594
00:36:00,459 --> 00:36:05,262
But I didn't ask you here
to talk about Hanoch.
595
00:36:05,264 --> 00:36:09,199
The Philistines
are but days away.
596
00:36:09,201 --> 00:36:12,169
They march 30,000 strong,
597
00:36:12,171 --> 00:36:14,404
and I'm not sure
we will survive.
598
00:36:16,541 --> 00:36:18,241
I need you.
599
00:36:21,212 --> 00:36:22,946
I need you now.
600
00:36:22,948 --> 00:36:24,648
My queen, I can't.
601
00:36:24,650 --> 00:36:25,949
This could get me killed.
602
00:36:25,951 --> 00:36:27,951
So could
refusing your queen.
603
00:37:01,185 --> 00:37:03,520
Taavi:
Father, what's happening?
604
00:37:03,522 --> 00:37:05,222
-Taavi!
-Where are they taking us?
605
00:37:05,224 --> 00:37:07,023
Hanoch:
Have mercy, my king!
606
00:37:07,025 --> 00:37:08,892
Father,
what are they doing?
607
00:37:08,894 --> 00:37:10,594
Father! Father!
-Have mercy!
608
00:37:10,596 --> 00:37:12,329
My king!
609
00:37:12,331 --> 00:37:13,897
My king, I beg you!
610
00:37:15,500 --> 00:37:17,500
Let them go.
611
00:37:27,778 --> 00:37:32,749
Hanoch sold his loyalty
for Philistine silver.
612
00:37:36,687 --> 00:37:39,222
This is what we do to traitors.
613
00:37:39,224 --> 00:37:41,157
My king, not the boy!
614
00:37:45,630 --> 00:37:48,031
All of them, now.
615
00:38:07,586 --> 00:38:10,053
Do not betray me...
616
00:38:10,055 --> 00:38:12,455
for I am your anointed king!
617
00:38:26,671 --> 00:38:28,171
Play.
618
00:38:31,609 --> 00:38:34,744
Um...
619
00:38:34,746 --> 00:38:37,414
Ohh.
620
00:38:37,416 --> 00:38:39,749
You are angry.
621
00:38:39,751 --> 00:38:43,453
You think I went too far,
but it had to be done.
622
00:38:43,455 --> 00:38:44,754
Hanoch was a traitor.
623
00:38:44,756 --> 00:38:47,190
He would have brought
the alliance down.
624
00:38:47,192 --> 00:38:50,660
And the boy --
well, boys grow into men.
625
00:38:50,662 --> 00:38:52,762
If I hadn't have done
what I did,
626
00:38:52,764 --> 00:38:54,264
many more would have died.
627
00:38:54,266 --> 00:38:58,168
This is the price
of kingship!
628
00:39:03,307 --> 00:39:05,675
But now I think on it,
629
00:39:05,677 --> 00:39:09,045
I don't need music.
I feel fine.
630
00:39:16,153 --> 00:39:20,190
Hey.
You can't just leave.
631
00:39:20,192 --> 00:39:23,860
You were right.
I don't belong here.
632
00:39:23,862 --> 00:39:26,396
What did you expect, eh?
633
00:39:26,398 --> 00:39:28,131
Something --
634
00:39:28,133 --> 00:39:31,801
something...better.
635
00:39:39,076 --> 00:39:40,343
Where are you going?
636
00:39:40,345 --> 00:39:41,644
Home.
637
00:39:46,584 --> 00:39:47,617
David?
638
00:39:49,220 --> 00:39:50,754
I sent for you.
639
00:39:50,756 --> 00:39:52,889
They couldn't find you.
640
00:39:55,259 --> 00:39:57,494
You're leaving?
641
00:39:57,496 --> 00:39:59,829
Yeah.
642
00:39:59,831 --> 00:40:03,133
I wish I could leave, too.
643
00:40:04,668 --> 00:40:06,669
My father -- he...
644
00:40:08,539 --> 00:40:11,107
My father should not have
killed the boy.
645
00:40:11,109 --> 00:40:13,009
But when you're
in his position,
646
00:40:13,011 --> 00:40:15,111
you act as
you think you must.
647
00:40:17,415 --> 00:40:23,787
Then I pray...I'm neverin his position.
648
00:40:23,789 --> 00:40:26,256
Goodbye, Michal.
649
00:40:41,305 --> 00:40:43,440
โช
650
00:41:12,269 --> 00:41:14,971
-What's happened?
-The prophet is here.
651
00:41:14,973 --> 00:41:18,174
And he's --
he's looking for you.
652
00:41:19,810 --> 00:41:22,712
David, son of Jesse.
653
00:41:25,282 --> 00:41:27,083
Yes.
654
00:41:30,821 --> 00:41:33,857
Kneel.
655
00:41:40,464 --> 00:41:45,969
It is so that Elohim has
anointed you shepherd
656
00:41:45,971 --> 00:41:48,872
over his inheritance,
657
00:41:48,874 --> 00:41:51,207
over his people Israel.
658
00:41:51,209 --> 00:41:55,979
He will be
to you a father,
659
00:41:55,981 --> 00:41:59,582
you will be to him
a son...
660
00:42:02,019 --> 00:42:05,655
...and he will call you...
661
00:42:05,657 --> 00:42:07,790
"The Beloved."
662
00:42:12,463 --> 00:42:15,865
David, with this oil,
you are anointed.
663
00:42:17,902 --> 00:42:21,571
Elohim...
664
00:42:21,573 --> 00:42:24,307
has chosen his king.
46058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.