All language subtitles for O Drakoulas ton Exarheion (Nikos Zervos, 1983)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,239 --> 00:01:11,739 The Dracula of Exarchia 2 00:01:16,696 --> 00:01:23,086 Laying supinely against the rail tracks 3 00:01:25,250 --> 00:01:30,745 and the moon over me is lit 4 00:01:32,799 --> 00:01:39,657 Night, Winter, Apnoea Mournful music 5 00:01:41,031 --> 00:01:47,087 And I'm a carcass, alive and waiting 6 00:02:05,782 --> 00:02:11,870 Images of fake loves and beaches 7 00:02:14,417 --> 00:02:20,166 my last cigarette is bitten 8 00:02:21,458 --> 00:02:28,217 Junkies and ticket conductors, hysteric grannies 9 00:02:29,812 --> 00:02:36,293 From the rails into my veins the screeching of the brakes 10 00:02:38,175 --> 00:02:44,625 So, do something! Help me miss the train ... 11 00:02:46,623 --> 00:02:50,891 Do something! Help me miss the train ... 12 00:03:59,933 --> 00:04:07,133 Aphroditen, play Taking Heads, Remain In Light 13 00:04:07,676 --> 00:04:09,476 Second Song on the first side 14 00:04:09,676 --> 00:04:10,700 Ya! 15 00:04:10,788 --> 00:04:13,788 Stonehead, stop frowning, I can see you! 16 00:04:15,359 --> 00:04:17,512 Give it some primes 17 00:04:17,512 --> 00:04:19,712 and increase the volume 18 00:04:20,084 --> 00:04:22,484 That's it. Ya! 19 00:04:25,059 --> 00:04:26,759 Excellent! 20 00:04:27,632 --> 00:04:28,632 Very nice! 21 00:04:29,542 --> 00:04:31,756 That's exactly what we need! 22 00:04:31,765 --> 00:04:35,665 Just a bit more oriental... 23 00:06:02,350 --> 00:06:03,850 Aphroditen... 24 00:06:03,860 --> 00:06:07,160 Hand me the plan with the instructions, fast 25 00:06:11,225 --> 00:06:14,910 Right hand for the bass player 26 00:06:14,910 --> 00:06:17,436 A head for the singer... 27 00:06:17,436 --> 00:06:19,936 ... and 20 fingers for the guitar players 28 00:06:19,921 --> 00:06:22,921 Great! Faster! 29 00:07:36,765 --> 00:07:40,965 They got us again! 30 00:08:57,999 --> 00:09:01,899 Comrades... 31 00:09:02,918 --> 00:09:08,120 We need to league and organize ... 32 00:09:08,120 --> 00:09:14,020 ... to fend off the attacks of necrophiles... 33 00:09:14,384 --> 00:09:18,184 ...and foreigners against our cemetery! 34 00:09:20,555 --> 00:09:24,955 Listen to the dead lieutenant that fought in Albania 35 00:09:25,000 --> 00:09:32,132 I was made into a poem by Elitis I won't be unburied by any Average Joe 36 00:09:32,327 --> 00:09:39,127 We need to repel that ruthless orthopedist Victor Papadopoulos 37 00:09:40,273 --> 00:09:45,173 that has deprived our community of its most precious parts 38 00:09:46,339 --> 00:09:50,439 and by the term "parts" This is what I mean... 39 00:09:50,712 --> 00:09:53,512 Both hands of Jimmy Hendrix 40 00:09:55,652 --> 00:09:58,652 Seven fingers of Manolis Chiotis 41 00:09:59,769 --> 00:10:05,569 And the trunk of Manos Hatzidakis 42 00:10:09,844 --> 00:10:13,144 We have to face the problem overall, comrades. 43 00:10:13,291 --> 00:10:17,491 It would be a terrible mistake if we draw any conclusions 44 00:10:17,500 --> 00:10:23,647 judging solely by our personal problems and the problems of our own cemetery 45 00:10:24,486 --> 00:10:26,665 I understand your worries 46 00:10:26,665 --> 00:10:31,165 But let us not forget that besides all odds... 47 00:10:31,801 --> 00:10:34,801 ... we have at least a grave 48 00:10:35,234 --> 00:10:40,337 while thousands of comrades from Chile to Poland 49 00:10:40,337 --> 00:10:43,524 stay unburied and rot 50 00:10:43,524 --> 00:10:51,021 I condemn the attempt of political exploitation... 51 00:10:51,021 --> 00:10:56,121 ... and disorientation, by the previous speaker 52 00:10:58,323 --> 00:11:00,723 In Poland Comrade, ... 53 00:11:02,172 --> 00:11:08,072 ... it's not the regime to blame that corpses stay unburied 54 00:11:08,809 --> 00:11:14,409 ... which on the contrary, implements a necrophiliac policy ... 55 00:11:15,979 --> 00:11:23,079 ... but due to the imperialist secret agents ... 56 00:11:23,579 --> 00:11:28,000 ... which create an orgy of grave robbing and vandalism 57 00:11:28,244 --> 00:11:32,044 We don't care about the political differences of the previous speakers 58 00:11:32,184 --> 00:11:34,284 Let's face the reality 59 00:11:34,517 --> 00:11:36,117 eat the living ones! 60 00:11:36,218 --> 00:11:37,389 Right now! 61 00:11:37,389 --> 00:11:40,789 There's one solution: Vote for Virginia! 62 00:11:40,933 --> 00:11:43,133 Comrades... 63 00:11:43,164 --> 00:11:45,264 Calm down 64 00:11:45,364 --> 00:11:48,164 I have a very clear proposal 65 00:11:48,737 --> 00:11:53,737 that will help us communicate our problems to the world 66 00:11:54,372 --> 00:12:01,372 I suggest that we organize a festival and a protest concert 67 00:12:02,335 --> 00:12:07,235 having on stage the band that has been created by Victor 68 00:12:07,286 --> 00:12:10,686 with the stollen limbs that belong to our Comrades 69 00:12:13,642 --> 00:12:17,182 Let us set aside all minor differences, Comrades 70 00:12:17,182 --> 00:12:21,882 to confront with the vast problems of our field 71 00:12:22,753 --> 00:12:24,444 I absolutely agree! 72 00:12:24,753 --> 00:12:26,653 Let us be united! 73 00:12:27,169 --> 00:12:32,469 Let us abduct the band from Victor's Laboratories 74 00:12:35,013 --> 00:12:37,013 Let's stand up for out rights! 75 00:12:37,193 --> 00:12:39,293 Stand up, damned of the Earth ... 76 00:12:41,331 --> 00:12:50,291 Stand up, prisoners of hunger, Reason thunders in its volcano, 77 00:12:50,690 --> 00:12:52,190 This is the eruption of the end ... 78 00:13:05,801 --> 00:13:09,701 The placard reads: "Back to graves" 79 00:14:06,338 --> 00:14:09,838 Where the hell have you been? 80 00:14:11,608 --> 00:14:13,008 Did Juliet go to sleep? 81 00:14:13,569 --> 00:14:16,204 She did after watching the news 82 00:14:16,204 --> 00:14:19,204 Good! Stonehead, Aphroditen, come this way 83 00:14:19,618 --> 00:14:23,418 How I hate racism and niggers 84 00:14:39,174 --> 00:14:41,474 This time I'm absolutely confident on my success 85 00:14:42,847 --> 00:14:44,347 We got the best parts! 86 00:14:44,382 --> 00:14:48,882 I'll create a top ten striker band in Europe and USA 87 00:14:50,433 --> 00:14:53,633 Fancy that! The fingers of Manolis Chiotis 88 00:14:54,644 --> 00:14:57,944 Manolis Chiotis fingers playing new wave 89 00:15:06,686 --> 00:15:09,286 Enough! Get back to work! 90 00:15:15,139 --> 00:15:17,639 Very interesting, huh? 91 00:15:20,232 --> 00:15:22,801 Is this a proper face for a singer? 92 00:15:22,801 --> 00:15:25,101 We don't care about the looks moreon but the quality! 93 00:15:26,195 --> 00:15:28,795 Bring me the corpse of Manos Hatzidakis 94 00:15:38,501 --> 00:15:41,001 Careful, Manos Hatzidakis is too big to fit in there. 95 00:16:36,711 --> 00:16:44,111 For 48 hours they have to listen to the new trend in music 96 00:16:45,778 --> 00:16:50,878 We'll be checking every one hour whether the earphones work 97 00:16:51,751 --> 00:16:57,451 And we let musical hypnopaedia do the rest 98 00:17:23,547 --> 00:17:25,769 I'll fix your little hands ... 99 00:17:27,791 --> 00:17:30,163 ... your little legs ... 100 00:17:32,802 --> 00:17:35,399 ... and your head 101 00:17:39,428 --> 00:17:43,976 My sweet chubby, I'll turn you into the best singer 102 00:17:48,781 --> 00:17:52,823 Now I'll give you daddy's batteries ... 103 00:17:58,744 --> 00:18:03,489 and if you wake up, we'll leave to travel around the world 104 00:18:30,693 --> 00:18:33,707 This clock is really weird 105 00:18:35,251 --> 00:18:37,251 it strikes whenever it wants 106 00:18:38,478 --> 00:18:39,978 Interesting 107 00:19:37,762 --> 00:19:39,262 Bfff! 108 00:19:47,628 --> 00:19:51,628 We will socialize the healthcare system 109 00:19:54,548 --> 00:19:58,148 Every citizen will have access to medical care and social welfare 110 00:19:59,405 --> 00:20:03,237 ... will have access to medical care and ... 111 00:20:03,237 --> 00:20:06,737 Before illness and death there are no rich and poor ones 112 00:20:06,964 --> 00:20:10,795 Before illness and death there are no rich and poor ones 113 00:20:11,299 --> 00:20:14,199 Every Greek citizen will hold a medical care card ... 114 00:20:15,450 --> 00:20:18,850 ... and the state services will be obliged to help them 115 00:20:19,881 --> 00:20:26,281 We'll cover the country with a dense network of medical centers 116 00:20:28,577 --> 00:20:31,577 Hahaha! This man is so entertaining! 117 00:20:48,071 --> 00:20:53,071 Ophelia: Singing the anthem of the socialist party of Greece 118 00:20:54,420 --> 00:20:57,920 We're gonna get the sun drunk... 119 00:21:12,579 --> 00:21:16,279 Ophelia! The sun is already as drunk as a skunk! 120 00:21:16,727 --> 00:21:18,627 Serve Aphroditen! 121 00:21:35,241 --> 00:21:40,941 Please tell Ophilia, to serve ... 122 00:21:41,043 --> 00:21:44,043 without the spoon and the fork forming the sign of the cross 123 00:21:46,035 --> 00:21:48,235 Anyway! 124 00:21:56,283 --> 00:21:57,783 What a soup! 125 00:21:58,821 --> 00:22:01,021 So tasty! 126 00:22:01,704 --> 00:22:03,904 I suspect it is carcinogenic ... 127 00:22:17,753 --> 00:22:20,353 Horrible quality! 128 00:22:39,186 --> 00:22:42,186 Stonehead! Take it easy! 129 00:23:12,400 --> 00:23:14,000 What is that again? 130 00:23:14,186 --> 00:23:17,162 What's the problem with you? You look like a relic! 131 00:23:17,162 --> 00:23:19,662 I don't like Stonehead! 132 00:23:28,511 --> 00:23:33,111 Stonehead! Go straight upstairs to calm down your little Snow white! 133 00:23:33,127 --> 00:23:35,627 Immediately! 134 00:24:06,685 --> 00:24:08,685 Get off me! 135 00:24:08,685 --> 00:24:12,146 How would you like if your father knew you have a doll? 136 00:24:12,146 --> 00:24:13,843 You're a liar! 137 00:24:14,759 --> 00:24:16,259 And what is that then? 138 00:24:16,259 --> 00:24:18,104 Please, don't tell father! 139 00:24:18,230 --> 00:24:22,230 Don't tell on me! and I... 140 00:24:23,285 --> 00:24:25,785 Don't tell my father... 141 00:24:54,455 --> 00:24:57,155 From Carpathia to Exarchia! 142 00:24:59,009 --> 00:25:00,709 Quelle decadence! 143 00:25:08,667 --> 00:25:11,667 Even bats have lost their respect to me 144 00:25:16,322 --> 00:25:20,322 I'm just a musical bandcrafter for international firms 145 00:29:30,411 --> 00:29:34,411 You little brunette! You poisoned my heart! 146 00:29:35,662 --> 00:29:40,162 You poisoned my heart! You brunette! 147 00:29:41,628 --> 00:29:46,128 And he f*cks her Yeah, he does... 148 00:30:03,320 --> 00:30:06,320 Your deep black eyes turned me into pieces 149 00:30:14,287 --> 00:30:19,787 And he f*cks her Yeah, he does... 150 00:30:31,177 --> 00:30:34,177 Incredible! 151 00:30:34,181 --> 00:30:35,981 Sabotage! 152 00:30:35,982 --> 00:30:37,982 Spies! Spies! 153 00:30:38,217 --> 00:30:40,717 Sabotage! Spies! They left! 154 00:30:40,740 --> 00:30:44,440 They disappeared! Chase them! Find them! 155 00:30:44,608 --> 00:30:47,108 Go find them! I want them back! 156 00:31:34,148 --> 00:31:39,948 You say you love me You want us to get married 157 00:31:40,703 --> 00:31:46,003 You say you love me and you give me advice... 158 00:31:47,174 --> 00:31:52,674 First I need to go to a barber's shop 159 00:31:54,943 --> 00:31:59,743 to have a clean shave and my hair cut 160 00:32:01,455 --> 00:32:05,955 I need to come home to meet your dad 161 00:32:08,894 --> 00:32:12,394 and quit on taking drugs 162 00:32:16,514 --> 00:32:18,892 Nice disguise 163 00:32:18,893 --> 00:32:21,593 The mermaid and the tricycle 164 00:32:21,828 --> 00:32:23,621 A combination between Alexander the great and Koutamanis 165 00:32:23,828 --> 00:32:25,628 Good! 166 00:32:38,109 --> 00:32:41,109 Had I not picked you up ... 167 00:32:43,055 --> 00:32:47,055 ... from Agia Barbara 168 00:32:48,788 --> 00:32:56,788 At your father's kiosk you would be selling cigarettes 169 00:32:58,650 --> 00:33:01,194 I'm a man ridding tall in the saddle ... 170 00:33:01,194 --> 00:33:03,694 ... and if you think of leaving me 171 00:33:03,694 --> 00:33:08,358 I'll blow your boobs up with nitroglycerin 172 00:33:08,358 --> 00:33:11,288 because I'm ... 173 00:34:31,702 --> 00:34:35,202 I sent you after them Stonehead You're not a mermaid! 174 00:34:41,557 --> 00:34:45,057 Captain! Captain! Are "Music Brigades" alive? 175 00:34:48,134 --> 00:34:52,705 Oh boy! What are you talking about? I'm on my route to Kithira! 176 00:34:53,348 --> 00:34:55,848 You're on the wrong way... 177 00:34:57,885 --> 00:35:01,385 Do you now my son... mermaid... 178 00:35:02,734 --> 00:35:04,469 Which is the right direction? 179 00:35:05,223 --> 00:35:10,123 Because I'm an immigrant from Tashkent and I lost my way 180 00:35:13,777 --> 00:35:17,277 The way is long ... ... and heavy 181 00:35:18,741 --> 00:35:21,441 And I need to fight more to get on the track... 182 00:35:23,011 --> 00:35:25,911 Withered are the violets and the violas 183 00:35:28,054 --> 00:35:30,554 Withered are the jasmine flowers ... 184 00:35:31,318 --> 00:35:34,318 Withered are my hopes ... 185 00:35:36,811 --> 00:35:40,811 ... in my heart's dark solitude 186 00:35:44,933 --> 00:35:47,133 Farewell mermaid 187 00:36:29,748 --> 00:36:32,148 Will you give me a ride? 188 00:36:32,751 --> 00:36:33,751 Yes 189 00:36:33,973 --> 00:36:35,373 Shall we take this with us? 190 00:36:35,373 --> 00:36:37,404 I already used it and it's not reusable 191 00:37:16,848 --> 00:37:18,730 What is your job? 192 00:37:18,730 --> 00:37:21,330 We don't work, we are artists, singers. 193 00:37:21,330 --> 00:37:24,206 I'm going to a gathering would you like to come and sing live? 194 00:37:24,772 --> 00:37:26,472 How much money will you give us? 195 00:39:23,845 --> 00:39:26,145 Comrades, quiet! 196 00:39:26,145 --> 00:39:28,687 The pleasant atmosphere we share in our meetings 197 00:39:28,400 --> 00:39:31,683 should not make us forget the problems women have 198 00:39:31,859 --> 00:39:34,159 The so-called "Movement for the liberation of men" ... 199 00:39:33,159 --> 00:39:36,866 ... has become a legitimate threat 200 00:39:36,848 --> 00:39:38,048 Alas fellows... 201 00:39:38,011 --> 00:39:43,065 Cunniarchy is shaky due to some conscious males 202 00:39:44,200 --> 00:39:47,900 Them, who God created cutting a piece of our butt... 203 00:39:47,900 --> 00:39:49,757 have started rebelling! 204 00:39:50,487 --> 00:39:54,557 They only head we accept by males is the lower one... 205 00:39:54,816 --> 00:39:57,300 The loose morals and the tolerance of the female gender 206 00:39:57,300 --> 00:39:59,290 has become dangerous 207 00:39:58,983 --> 00:40:01,350 Let's think of ancient Spartan women who would throw to Keadas 208 00:40:01,350 --> 00:40:02,718 whoever refused cunnilingus 209 00:40:02,718 --> 00:40:04,725 That's enough with our tolerance for the drones 210 00:40:04,960 --> 00:40:07,060 "Change" does not imply change in roles 211 00:40:07,060 --> 00:40:09,200 I have some Inox casseroles ... 212 00:40:09,200 --> 00:40:12,045 ... from Germany, they cook with steam ... 213 00:40:12,045 --> 00:40:13,045 ... without water 214 00:40:13,045 --> 00:40:17,001 Any Comrade who is interested may meet me afterwards 215 00:40:17,171 --> 00:40:21,071 And now, Comrades, the big surprise of our evening 216 00:40:21,071 --> 00:40:24,726 A band of men! 217 00:41:06,595 --> 00:41:10,687 I bought a couple of red boots 218 00:41:10,687 --> 00:41:12,945 Disco, Disco, Disco prick 219 00:41:12,945 --> 00:41:16,767 And a green-yellow tie 220 00:41:19,288 --> 00:41:20,565 A stripped shirt 221 00:41:20,565 --> 00:41:25,128 A Pier Cardain scarf A chintz suit without revers 222 00:41:25,128 --> 00:41:26,434 Disco, Disco, Disco prick 223 00:41:31,524 --> 00:41:36,886 Fish can't live on the land 224 00:41:42,968 --> 00:41:48,528 Neither can a member of YCL (Youth Communist League) with freaks 225 00:41:50,814 --> 00:41:54,306 Disco, Disco, Disco prick 226 00:42:13,939 --> 00:42:17,612 I shaved the hair at your armpit 227 00:42:20,186 --> 00:42:24,181 You bought me Paschalis' LP 228 00:42:26,632 --> 00:42:29,507 We took the cable car up the Lycabetus hill 229 00:42:29,507 --> 00:42:32,507 You were courting with the driver on our way 230 00:43:21,697 --> 00:43:24,497 Strip tease! Strip tease! 231 00:45:10,935 --> 00:45:12,860 You say you love me ... 232 00:45:14,063 --> 00:45:16,252 ... you want us to get married 233 00:45:18,099 --> 00:45:20,065 you say you love me ... 234 00:45:20,763 --> 00:45:23,370 and you advise me ... 235 00:45:24,205 --> 00:45:30,548 First, I should to graduate from the university ... 236 00:45:32,310 --> 00:45:37,917 Then, I should complete my military service 237 00:45:39,015 --> 00:45:44,075 Find a job in some office 238 00:45:46,173 --> 00:45:51,008 ... to get married and have children 239 00:45:53,566 --> 00:45:55,785 I love you too ... 240 00:45:56,997 --> 00:45:59,365 ... f*ck Jesus Christ 241 00:46:01,245 --> 00:46:02,940 I love too 242 00:46:03,870 --> 00:46:06,540 f*ck Jesus Christ 243 00:46:07,738 --> 00:46:13,274 I love you too f*ck Jesus Christ 244 00:46:14,172 --> 00:46:15,672 ... 245 00:46:44,304 --> 00:46:46,404 What's all that! What's going on in here? 246 00:46:46,579 --> 00:46:47,489 What a shameful debauchery! 247 00:46:48,069 --> 00:46:48,930 You upset the neighbourhood! 248 00:46:49,570 --> 00:46:51,557 Sodom and Gomorrah 249 00:46:51,557 --> 00:46:53,357 You're all under arrest! 250 00:46:56,109 --> 00:46:58,609 I love you... you hear me? 251 00:47:29,045 --> 00:47:33,867 Elections, Political parties and other such shit 252 00:47:35,207 --> 00:47:41,576 Riots, dead bodies with their mouths hanging wide open 253 00:47:42,372 --> 00:47:46,659 I was horny as I was marking ballots overnight 254 00:47:46,659 --> 00:47:48,222 Why were you kissing with that guy? 255 00:47:47,922 --> 00:47:49,781 I dunno! I liked him... 256 00:47:49,781 --> 00:47:51,138 But he's a man... 257 00:47:51,138 --> 00:47:53,178 What is a man? Is it bad? 258 00:47:53,178 --> 00:47:55,476 No, but you're a man too 259 00:47:55,691 --> 00:47:56,847 I'm an artist 260 00:47:56,847 --> 00:47:59,133 You're a man too, and men kiss only women 261 00:47:59,506 --> 00:48:00,559 What is women? 262 00:48:00,559 --> 00:48:03,043 for example me, the other ones at home... 263 00:48:04,360 --> 00:48:05,430 I liked him too... 264 00:48:05,430 --> 00:48:08,014 but then you're a.. faggot! 265 00:48:08,014 --> 00:48:09,727 what is faggot? 266 00:48:09,727 --> 00:48:10,892 Aaarh.. I dunno! 267 00:48:10,892 --> 00:48:13,876 Kiss me! 268 00:48:16,011 --> 00:48:17,511 ** Song ** 269 00:49:09,701 --> 00:49:11,522 Tell me a fairy tale 270 00:49:13,049 --> 00:49:17,608 Once upon a time, there was someone known as Agelopoulos... 271 00:49:18,703 --> 00:49:19,871 ... and he was making films ... 272 00:49:19,870 --> 00:49:21,319 ... large films ... 273 00:49:21,661 --> 00:49:24,961 ... and he would show all the time guerillas ... 274 00:49:25,431 --> 00:49:29,110 ... guerillas, guerillas ... 275 00:49:29,110 --> 00:49:30,889 ... guerillas in snow ... 276 00:49:30,889 --> 00:49:34,418 ... moving slowly, slowly ... 277 00:49:38,137 --> 00:49:39,637 ... slowly 278 00:49:42,557 --> 00:49:45,823 I don't know what people say but I kinda like Agelopoulos 279 00:49:51,823 --> 00:49:53,323 ** Song ** 280 00:50:13,036 --> 00:50:15,426 I'm scared! I want to go home! 281 00:50:16,720 --> 00:50:18,884 Who were these weird women? 282 00:50:18,884 --> 00:50:22,084 Why did we leave everyone else back there? 283 00:50:23,482 --> 00:50:25,899 Why are these ugly dolls after us? 284 00:50:26,689 --> 00:50:28,145 They're not dolls, they're zombies 285 00:50:28,145 --> 00:50:30,061 They looked very evil! 286 00:50:32,892 --> 00:50:36,825 On television they say that if we don't behave well ... 287 00:50:36,825 --> 00:50:38,725 ... the Turks will come! 288 00:50:39,306 --> 00:50:41,761 Do you think that it is the Turks that chase us? 289 00:50:41,761 --> 00:50:44,553 Turks?! 290 00:51:27,242 --> 00:51:31,267 Sweetie, will you confide to me what kind of battery father uses on you? 291 00:51:31,976 --> 00:51:32,876 What battery? 292 00:51:32,876 --> 00:51:34,699 Oh, come on tell me... 293 00:51:34,699 --> 00:51:38,127 Tell me, and I'll turn you into the greatest singer ever 294 00:51:39,078 --> 00:51:40,587 No, you see... I'm an artist! 295 00:51:40,587 --> 00:51:43,822 But, I'll turn you into the greatest singer! 296 00:51:43,822 --> 00:51:45,644 I'll take you with me! 297 00:51:45,877 --> 00:51:49,277 - Where? - Wherever you want! 298 00:51:53,414 --> 00:51:55,714 Do you like it babe? 299 00:51:57,398 --> 00:51:59,398 Where's your place baby? 300 00:51:59,398 --> 00:52:01,434 At Exarchia! 301 00:52:36,530 --> 00:52:39,030 She likes it in there ... 302 00:53:29,724 --> 00:53:33,271 How can I claim you never existed in my life? 303 00:53:35,158 --> 00:53:37,458 I remember you 304 00:54:48,622 --> 00:54:51,622 May I use the phone? 305 00:55:08,071 --> 00:55:11,107 Hey, fellah! Isn't that you the singer of "Music Brigades"? 306 00:55:11,107 --> 00:55:12,742 - Yes, why? - Aren't you ashamed of yourselves? 307 00:55:12,742 --> 00:55:14,309 ... playing rebels to make money? 308 00:55:14,309 --> 00:55:16,876 We would have been beaten a lot for what you now say ... 309 00:55:17,017 --> 00:55:19,606 and you now wanna just make a record and sell it to the companies 310 00:55:19,606 --> 00:55:22,872 Huh? You're mocking the people with your bullshit ... 311 00:55:22,872 --> 00:55:26,322 ... some of these failure jokes of yours and you think you're clever? 312 00:55:26,322 --> 00:55:28,683 Huh? Dickhead! Now listen ... 313 00:55:28,683 --> 00:55:31,690 Don't show up in any of our gathering or concerts or ... 314 00:55:32,585 --> 00:55:35,330 Dude... is that television? 315 00:55:35,994 --> 00:55:37,255 Yes, we're making a film 316 00:55:37,255 --> 00:55:39,414 Film? What film? A real film? 317 00:55:39,414 --> 00:55:41,982 - For the cinema... - Really? 318 00:55:41,603 --> 00:55:43,250 Why didn't you say so earlier? 319 00:55:44,089 --> 00:55:49,239 Look buddy, your songs, you know... as songs ... 320 00:55:49,239 --> 00:55:50,795 I do like them very much 321 00:55:50,795 --> 00:55:56,067 But, my personal problem is that, you know, sometimes you overdo ... 322 00:55:56,067 --> 00:56:01,471 You read me? But as songs, they're cool! 323 00:56:02,116 --> 00:56:03,616 Hey, fellah, may I say something to my mother? 324 00:56:03,616 --> 00:56:05,245 - Yes, whatever you like - Really? 325 00:56:05,245 --> 00:56:07,313 Mammy! Hi! 326 00:56:07,313 --> 00:56:08,374 Cool! 327 00:56:09,930 --> 00:56:14,102 Well, as a matter of fact, I love your songs, I like them 328 00:56:14,102 --> 00:56:15,885 and I like them very much as well 329 00:56:16,512 --> 00:56:18,542 and... cool! Everything is fine! 330 00:56:18,581 --> 00:56:20,281 How is that line in your song... ? 331 00:56:20,546 --> 00:56:27,070 Disco, Disco, Disco prick! Disco, Disco, Disco prick! 332 00:57:48,432 --> 00:57:52,836 Guillotine... Consumers under the guillotine 333 00:57:52,836 --> 00:57:55,715 and everything is fine! Come on! 334 00:57:56,465 --> 00:58:01,489 Guillotine... Consumers under the guillotine 335 00:58:01,689 --> 00:58:03,881 and everything is fine! Wooha... 336 00:58:18,469 --> 00:58:21,189 You're a jerk, you don't have batteries! 337 00:58:22,186 --> 00:58:24,386 You're a jerk! 338 00:58:26,504 --> 00:58:28,504 You're a jerk! 339 00:58:40,090 --> 00:58:42,640 Excuse me, are these durable? 340 00:58:43,970 --> 00:58:46,466 They are, they are very good quality; imported 341 00:58:46,466 --> 00:58:49,198 What can I say, if you have time try it on ... 342 00:59:12,509 --> 00:59:14,109 Keep it short please... 343 00:59:14,676 --> 00:59:16,966 We have work to do here... 344 00:59:21,273 --> 00:59:25,670 - They're fine but... I won't buy. - As you wish 345 00:59:30,808 --> 00:59:32,708 Look at this place! 346 00:59:34,137 --> 00:59:36,244 Look at this chaos around! Wow! 347 00:59:38,227 --> 00:59:40,645 A hodgepodge of little boxes! 348 00:59:42,985 --> 00:59:45,515 Good morning Madame, I see you're about to choose your detergent 349 00:59:45,515 --> 00:59:47,691 This is a wonderful coincidence because you can catch the new offer... 350 00:59:47,691 --> 00:59:49,000 ... that starts just now 351 00:59:49,000 --> 00:59:52,716 I would like to offer you these two boxes of detergent to try it ... 352 00:59:52,716 --> 00:59:53,900 ... and you'll give me yours 353 00:59:53,900 --> 00:59:55,839 Absolutely, but I may not give you mine 354 00:59:55,839 --> 00:59:58,482 No, you didn't understand, This is an offer... 355 00:59:58,497 --> 01:00:01,826 and the rule is that I give you two boxes of detergent, big ones ... 356 01:00:01,826 --> 01:00:03,326 Yes, yes, I see... but thank you 357 01:00:03,326 --> 01:00:05,457 What thank you? You didn't understand! Let me outline... 358 01:00:05,457 --> 01:00:09,636 ... the advantages of this detergent which you can find out only by trying them 359 01:00:09,636 --> 01:00:12,908 So, take these two boxes, and I take this little box! 360 01:00:12,908 --> 01:00:15,691 No, don't take it because I've tried it and I know what I want 361 01:00:15,691 --> 01:00:19,238 - But I can offer you another one of these - But, please, what is that now? 362 01:00:19,238 --> 01:00:21,483 - Let me just take this little box! - No, let me have mine and ... 363 01:00:21,483 --> 01:00:23,418 ... I'll take yours as well - I insist! I insist Madame! 364 01:00:23,418 --> 01:00:25,633 Listen, I need this box for the reasons I already explained to you 365 01:00:25,633 --> 01:00:29,333 - Please, what is all that? - No, you haven't understood ... 366 01:00:29,333 --> 01:00:31,000 ... there is a rule here. Don't you watch TV? 367 01:00:31,000 --> 01:00:33,068 - Don't you understand I need this box? - Let me go! Are you nuts? 368 01:00:33,068 --> 01:00:35,785 - Let me go! Help! - I need the little box! 369 01:00:36,624 --> 01:00:38,734 The box! Don't you watch TV?! 370 01:01:08,141 --> 01:01:09,808 The telephone is ringing 371 01:01:14,842 --> 01:01:16,021 it's for you 372 01:01:21,311 --> 01:01:23,811 I talked with the guys, they're waiting at the stadium 373 01:02:33,629 --> 01:02:39,064 Charon, you deprived me of my happiness 374 01:02:41,756 --> 01:02:44,756 And you left me all alone 375 01:02:49,601 --> 01:02:53,101 Vampires are after me ... 376 01:02:57,891 --> 01:03:01,391 ... and I feel stressed 377 01:03:07,709 --> 01:03:11,863 We're running a festival and a protest concert 378 01:03:11,863 --> 01:03:14,358 "Music Brigades" have to perform 379 01:03:15,484 --> 01:03:17,084 How much money will you give us? 380 01:03:17,242 --> 01:03:19,442 Tickets for the zombie festival 381 01:03:20,819 --> 01:03:24,360 Tickets for the protest concert against the exploitation of ... 382 01:03:24,630 --> 01:03:27,260 ... the zombies of Athens 383 01:03:28,192 --> 01:03:30,952 Tickets for the zombie festival 384 01:03:32,049 --> 01:03:38,497 Tickets for the protest concert against the exploitation of Athens zombies 385 01:03:39,469 --> 01:03:40,956 Good afternoon 386 01:03:41,436 --> 01:03:43,586 According to the National Betting House ... 387 01:03:43,586 --> 01:03:46,445 starting from the coming season, the Polytechnic school will be occupied 388 01:03:46,445 --> 01:03:48,777 for three consecutive days for the celebration of the historic day 389 01:03:49,649 --> 01:03:52,739 The ceremony will be recorded and broadcasted on the TV 390 01:03:53,418 --> 01:03:56,865 Political youths welcome this initiative of the gov't 391 01:03:56,865 --> 01:03:59,908 and call all young people to take place as walkons ... 392 01:03:59,908 --> 01:04:03,408 ... a fact which will be taken into account for their selection as ... 393 01:04:03,498 --> 01:04:06,836 ... civil servants for the National Electricity Company, Water Supply Organization etc 394 01:04:06,536 --> 01:04:09,787 Extreme left-wing organizations condemned the low wages of ... 395 01:04:09,787 --> 01:04:12,457 ... the walkons and the two superpowers 396 01:04:15,338 --> 01:04:18,811 Ornella Muti contradicted the allegations of the Communist Party ... 397 01:04:18,811 --> 01:04:22,653 ... newspaper "Rizospastis" that wanted her to participate in their next festival 398 01:04:24,816 --> 01:04:27,804 A weed-smoking den was brought to light by the police ... 399 01:04:27,804 --> 01:04:31,398 ... in Thessaloniki and a large amount of high-quality pot was confiscated 400 01:04:31,398 --> 01:04:34,930 This smoking den was kept under lock and key inside the branch store ... 401 01:04:34,930 --> 01:04:37,095 ... of the National bank on Queen Sofia Street 402 01:04:37,095 --> 01:04:40,657 Arrested employees, after closing the bank, and after covering the ... 403 01:04:40,657 --> 01:04:44,174 ... window panes with psychedelic posters, would install nargiles on ... 404 01:04:44,174 --> 01:04:46,419 ... desks and counters 405 01:04:46,419 --> 01:04:50,419 Mr. Ioannis Bartsakoulias, head of the bank, admitted in his confession ... 406 01:04:50,567 --> 01:04:54,247 ... that he has been a junky for the last couple of years 407 01:04:54,936 --> 01:04:58,295 The right-wing paper exaggerates over the usual phenomenon of ... 408 01:04:58,295 --> 01:05:00,692 ...resurrection by bloating the real facts 409 01:05:01,457 --> 01:05:04,365 The gov't official spokesman in his public announcement ... 410 01:05:04,365 --> 01:05:07,265 ... affirms that zombies also existed at the time when the ... 411 01:05:07,265 --> 01:05:09,265 ... conservative party was in power 412 01:05:09,265 --> 01:05:12,725 Actually, statistics suggest that once the government of "change" ... 413 01:05:12,725 --> 01:05:15,023 ... took the reins, the number of zombies has apparently dropped 414 01:05:15,023 --> 01:05:18,761 Besides, the vast majority of zombies have adopted the slogan ... 415 01:05:18,761 --> 01:05:22,363 ... "Back to graves" 416 01:05:22,363 --> 01:05:25,414 We adhere to the principle of objective journalism and ... 417 01:05:25,414 --> 01:05:28,255 ... we'll now go straight to the place where a protest concert takes place ... 418 01:05:28,255 --> 01:05:32,382 ... organized by a minority of zombies, to show you a few snapshots ... 419 01:05:35,215 --> 01:05:36,715 Good afternoon 420 01:05:36,715 --> 01:05:41,068 We are [talking gibberish], a group from West Germany ... 421 01:05:41,068 --> 01:05:47,025 ... we gathered you here on the occasion of the first necrophile festival ... 422 01:05:47,518 --> 01:05:50,718 ... and in particular of the necrophiles of Art ... 423 01:05:51,466 --> 01:05:54,968 Some of the zombies of Athens have gathered ... 424 01:05:54,968 --> 01:06:01,122 ... and we would like to thank all zombies of Athens ... 425 01:06:01,918 --> 01:06:03,986 ... the Fire Brigade and the Armed Forces 426 01:06:04,592 --> 01:06:06,292 Because... 427 01:06:06,670 --> 01:06:10,011 Because without these zombies ... 428 01:06:10,011 --> 01:06:14,512 we wouldn't have the incentive for our work and creativity 429 01:06:16,006 --> 01:06:21,456 We will now play a song titled, pardon the expression, ... 430 01:06:21,456 --> 01:06:24,999 "Fuck for our salvation" 431 01:07:25,906 --> 01:07:29,034 Red crosses on doors 432 01:07:29,972 --> 01:07:32,841 Cops pursuit freaks with bikes 433 01:07:33,837 --> 01:07:37,602 And thousands of motorbikes with gasoline on the street asphalt 434 01:07:40,890 --> 01:07:43,390 Chicks showing off 435 01:07:44,704 --> 01:07:47,279 All men ex soldiers 436 01:07:48,475 --> 01:07:52,343 A whole life in military service, humiliation and snug life 437 01:07:55,239 --> 01:08:04,023 Fuck for our salvation 438 01:08:06,416 --> 01:08:09,116 ... for our salvation 439 01:08:25,454 --> 01:08:28,517 Prisons, Psychiatric clinics ... 440 01:08:28,916 --> 01:08:32,065 ... industries, cemeteries ... 441 01:08:32,462 --> 01:08:36,330 ... and at night at Tavernas, Retsina and revolutionary music ... 442 01:08:40,147 --> 01:08:43,120 Mass consuming pigs, 443 01:08:43,815 --> 01:08:47,241 ... they hung bells on our neck ... 444 01:08:48,170 --> 01:08:51,555 ... if you're not a part of the herd, sticks and stones ... 445 01:08:54,846 --> 01:08:56,346 Fuck for our salvation 446 01:09:43,815 --> 01:09:50,763 Druged listeners look for fresh fish of modern music 447 01:09:51,206 --> 01:09:54,984 Directors in white follow ... 448 01:09:55,576 --> 01:09:59,476 ... with tape recorders and statistical principles 449 01:09:59,900 --> 01:10:02,865 Necrophiles of art pull you ... 450 01:10:03,468 --> 01:10:06,834 ... and homosexual music critics 451 01:10:07,634 --> 01:10:11,672 ... day and night they're watching you ... 452 01:10:11,672 --> 01:10:14,438 ... and dope you for stamina ... 453 01:10:16,325 --> 01:10:22,978 Music Brigades and other bullshit like happening 454 01:10:23,378 --> 01:10:26,456 Music and interviews ... 455 01:10:26,456 --> 01:10:29,959 ... let's see if you can take it, this is the marketing 456 01:11:33,655 --> 01:11:41,403 Workers and employees just woken up feeling grouchy, with ancient Greek profile 457 01:11:41,403 --> 01:11:48,741 Stuffed with smog and Zax donoughts, Anticipating the masked avenger 458 01:11:49,097 --> 01:11:56,048 Petites bourgeois and proletarians staring at you like "Get outta here boy!" 459 01:11:56,851 --> 01:12:04,089 Both releasing their little monkeys, Manager, use me as you wish! 460 01:12:05,786 --> 01:12:12,343 Music Brigades and other bullshit like happening 461 01:12:13,041 --> 01:12:15,708 Music and interviews ... 462 01:12:16,302 --> 01:12:20,610 ... let's see if you can take it, this is the marketing 463 01:12:20,610 --> 01:12:22,110 ... 464 01:13:00,388 --> 01:13:01,888 I exist 465 01:13:03,323 --> 01:13:06,243 and as long as you exist, I'll be there, 466 01:13:06,243 --> 01:13:09,734 keeping your life as my slave 467 01:13:09,734 --> 01:13:14,002 what if we walk on different routes 468 01:13:16,596 --> 01:13:19,717 I exist 469 01:13:19,717 --> 01:13:22,627 in your crying eyes 470 01:13:22,627 --> 01:13:25,319 in your burning lips 471 01:13:26,201 --> 01:13:29,918 and I will exist in the songs you hear to 472 01:13:32,911 --> 01:13:37,468 I am the one in your life 473 01:13:37,969 --> 01:13:40,204 no one else exists 474 01:13:41,501 --> 01:13:44,769 And when you talk with other people, and sometimes you laugh 475 01:13:44,769 --> 01:13:49,629 deep inside you you're hurt for you're thinking of me 476 01:13:52,821 --> 01:13:55,888 I am A and Z 477 01:13:57,384 --> 01:14:02,328 and put it well in mind that if you have a new affair 478 01:14:02,328 --> 01:14:09,098 ...soon you'll break up because I'll be there 479 01:14:31,031 --> 01:14:32,531 I exist 480 01:14:33,850 --> 01:14:39,501 ... when you curse your bad luck, when stuff your head ... 481 01:14:40,008 --> 01:14:45,005 ... with cigarettes, memories and drinks 482 01:14:47,250 --> 01:14:49,650 I exist! 483 01:15:16,176 --> 01:15:19,236 Petite bourgeois... 484 01:15:19,236 --> 01:15:21,221 ... you'll be eaten ... 485 01:15:22,501 --> 01:15:24,001 ... by your children ... 486 01:15:24,617 --> 01:15:27,847 ... you'll be eaten alive 487 01:15:28,941 --> 01:15:32,874 Cannibals, cannibals ... 488 01:15:33,594 --> 01:15:35,094 ... they'll become 489 01:15:35,760 --> 01:15:39,240 Cannibals, cannibals ... 490 01:15:40,233 --> 01:15:42,213 ... they'll become 491 01:15:52,883 --> 01:15:55,164 I'll sabotage the blow dryer 492 01:15:56,060 --> 01:15:58,754 the blow dryer at the hairdresser's 493 01:15:59,354 --> 01:16:03,972 so that she has a stroke 494 01:16:03,972 --> 01:16:08,971 my mammy, my mammy 495 01:16:08,971 --> 01:16:11,909 Mother ... 496 01:16:52,638 --> 01:16:57,727 I'll pour some LSD in Marathonas Lake 497 01:16:58,628 --> 01:17:04,173 hoping at last that killjoy proletarians will get a kick out of it 498 01:17:04,173 --> 01:17:07,792 Proletarians, proletarians, proletarians ... 499 01:17:07,792 --> 01:17:09,459 Mammyyyy ... 500 01:17:44,096 --> 01:17:45,896 Petites bourgeois... 501 01:17:47,308 --> 01:17:49,608 ... you'll be eaten ... 502 01:17:49,608 --> 01:17:51,619 ... by your children ... 503 01:17:52,182 --> 01:17:53,682 they'll eat you ... 504 01:17:54,656 --> 01:17:56,156 ... alive 505 01:17:57,278 --> 01:18:03,767 Cannibals, cannibals, they'll become 506 01:18:07,452 --> 01:18:11,052 Cannibals, cannibals, they'll become 507 01:21:45,744 --> 01:21:48,000 Singing revolutionary song... 508 01:21:48,000 --> 01:21:53,513 Come on, Help everyone to lift the sun over Greece! 509 01:21:56,892 --> 01:22:04,655 Come on, Help everyone to lift the sun over the world! 510 01:22:14,549 --> 01:22:17,612 We're gonna get the sun drunk, yeah bet on that 511 01:22:21,192 --> 01:22:24,594 We'll get the friend crazy, yeah bet on that 512 01:22:27,922 --> 01:22:30,783 with daouli and zournas (musical instruments) 513 01:22:30,783 --> 01:22:33,648 Good morning sun, good morning 514 01:22:34,070 --> 01:22:35,770 Good morning sun! 515 01:22:35,770 --> 01:22:41,026 with daouli and zournas, good morning sun 516 01:22:42,441 --> 01:22:44,941 Good morning sun..... 517 01:23:12,438 --> 01:23:16,838 Subtitles: Pantelis Sopasakis 37691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.