All language subtitles for Nothing in Common (1986)-e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,447 --> 00:00:32,491 -You've done this before. -No. 2 00:00:32,533 --> 00:00:33,951 Obviously you have. 3 00:00:33,992 --> 00:00:36,537 -Oh, God. -Obviously. 4 00:00:37,287 --> 00:00:40,165 -I have to go back to work. -No. 5 00:00:40,415 --> 00:00:43,794 -No, you don't have to go to work. -Yes, I do. 6 00:00:43,836 --> 00:00:46,046 -I have to go. It's time. -No, no. 7 00:00:46,088 --> 00:00:48,340 Wait a minute. Just-- Just-- Just-- 8 00:00:48,382 --> 00:00:51,134 Just give me, like, 10 minutes more. 9 00:00:51,176 --> 00:00:53,804 Fifteen, 20 minutes more? Come on. 10 00:00:53,846 --> 00:00:57,307 -I want to show you something. -What? 11 00:00:57,349 --> 00:00:59,601 What is this thing? How does this work? 12 00:00:59,643 --> 00:01:02,104 Am I supposed to twist this or something? 13 00:01:02,145 --> 00:01:03,689 Was that you? 14 00:01:03,730 --> 00:01:05,774 We're experiencing minor turbulence. 15 00:01:05,816 --> 00:01:08,485 Please observe the fasten-seat-belt sign. 16 00:01:09,069 --> 00:01:11,697 -Would you get me a cup of coffee? -No problem. 17 00:01:11,738 --> 00:01:13,907 Flight attendants, prepare for landing. 18 00:01:14,199 --> 00:01:17,703 I have to get back to work. We'll be landing in 30 minutes. 19 00:01:23,500 --> 00:01:26,128 I'm a frequent flyer, they gave me a bonus. 20 00:01:27,045 --> 00:01:28,338 Good morning. 21 00:01:28,380 --> 00:01:32,801 We're on final approach to Chicago's O'Hare International Airport. 22 00:01:32,843 --> 00:01:35,512 The captain has turned on the no-smoking sign. 23 00:01:35,554 --> 00:01:38,348 Please extinguish all cigarettes. Return seats to the upright position. 24 00:01:40,809 --> 00:01:43,812 The temperature on the ground is 75 degrees. 25 00:01:43,854 --> 00:01:46,481 The local time is 8:10 am. 26 00:01:46,523 --> 00:01:50,360 On behalf of our crew, thank you for flying Trans Allied... 27 00:01:50,861 --> 00:01:54,072 ...the official airline of the Indiana Pacers. 28 00:02:59,388 --> 00:03:01,765 Welcome to Chicago 29 00:03:52,441 --> 00:03:53,609 No lights. 30 00:03:53,650 --> 00:03:57,279 -Sign for no lights at Wrigley Field. -I've signed. 31 00:03:57,321 --> 00:03:59,406 No lights at Wrigley Field. 32 00:03:59,656 --> 00:04:02,618 From Davenport? That's one of the quad cities. 33 00:04:02,659 --> 00:04:05,871 Twice as good as the Twin Cities. Good luck. 34 00:04:05,913 --> 00:04:08,040 Matty and Matty, the maintenance men. 35 00:04:08,081 --> 00:04:11,460 What are the odds of that? Two Mattys in one building. 36 00:04:11,502 --> 00:04:13,921 -Welcome back. -Polly, still pushing grapes. 37 00:04:13,962 --> 00:04:15,255 Boyle Gargas & Lionel 38 00:04:15,297 --> 00:04:17,757 -Is she filling out an application? -Yes, she is. 39 00:04:17,798 --> 00:04:21,136 Don't do it. It's hell through these doors. 40 00:04:21,178 --> 00:04:25,057 Hi, Kathy. Tell that lady the truth about advertising. 41 00:04:25,098 --> 00:04:27,059 BG & L hell. 42 00:04:27,100 --> 00:04:30,187 Here's the guys who are working very hard. 43 00:04:31,313 --> 00:04:33,982 Right up inside. This is all I can spare today. 44 00:04:34,024 --> 00:04:36,193 -Thanks, dude. -Mr. Basner. 45 00:04:36,235 --> 00:04:39,988 Two examples for child labor laws. Check out the talent. 46 00:04:40,030 --> 00:04:42,241 I'm back. Remember me? 47 00:04:42,741 --> 00:04:45,160 They're in there. Thanks, Donovan. 48 00:04:45,202 --> 00:04:48,413 I brought you a gift from the Bahamas. Why? 49 00:04:48,455 --> 00:04:52,292 Because you crack me up. You make me laugh. 50 00:04:52,334 --> 00:04:55,170 Good to see-- Is this red tie day? Nobody told me. 51 00:04:55,212 --> 00:04:58,841 -Bloody Friday. -Hear what happened to Clemens? 52 00:04:58,882 --> 00:05:02,094 -He got terminated. -We fired Clemens? 53 00:05:02,135 --> 00:05:03,887 I'm sorry to hear that. 54 00:05:04,388 --> 00:05:07,057 He was an asshole. Come on. 55 00:05:07,099 --> 00:05:09,810 -Ted? How are you? -All right. 56 00:05:09,852 --> 00:05:12,312 Congratulations on the promotion. 57 00:05:12,354 --> 00:05:16,400 That's big of you. Is today your birthday? 58 00:05:16,942 --> 00:05:20,821 -Welcome back, Basner. -You want to see my tan line? 59 00:05:21,154 --> 00:05:25,659 Clemens is gone. Rumor has it he stored drugs in his cubicle. 60 00:05:25,701 --> 00:05:28,078 -Slice the chair open. -Get an airport dog. 61 00:05:28,120 --> 00:05:30,873 Doris, did you miss me? Of course. 62 00:05:32,708 --> 00:05:35,544 Thanks for the quickie. You wear me out. 63 00:05:35,586 --> 00:05:37,713 Put that out. I see the smoke. 64 00:05:37,754 --> 00:05:41,466 Where's the best and the brightest? The real creative aspect. 65 00:05:41,508 --> 00:05:44,970 -The boss is back. -You don't check anything. 66 00:05:45,012 --> 00:05:48,557 Welcome back, Mr. Basner. You cut it close, you know. 67 00:05:48,599 --> 00:05:51,894 Ten urgent messages, but you're due in the conference room. 68 00:05:51,935 --> 00:05:54,563 Get this fixed. It almost killed me. 69 00:05:54,605 --> 00:05:57,733 -Hello to the team. Who's got a team? -We got a team. 70 00:05:57,774 --> 00:06:00,736 We got Dale, Rick, Brian, Cameron, Mishi-- 71 00:06:00,777 --> 00:06:02,988 I don't know where your lips have been. 72 00:06:03,030 --> 00:06:04,198 How's the Bahamas? 73 00:06:04,239 --> 00:06:07,784 Great, but you wouldn't like diving. You can't smoke underwater. 74 00:06:07,826 --> 00:06:11,330 Who did this? This is adorable. Brian, that was great. 75 00:06:11,371 --> 00:06:13,624 Who locked it? It's a joke. 76 00:06:13,874 --> 00:06:16,752 It's an office. Let's lose the plant. 77 00:06:16,793 --> 00:06:20,339 -Look at this. It's a man's desk. -Bring us any presents? 78 00:06:20,589 --> 00:06:22,674 I have gifts for every one of you... 79 00:06:22,716 --> 00:06:26,845 ...including a figurehead from a ship 300 feet below the surface of the sea. 80 00:06:26,887 --> 00:06:29,264 That's for me. What? 81 00:06:29,306 --> 00:06:32,434 An office with a window. 82 00:06:55,040 --> 00:06:59,294 Oh, for me? This is lovely. We don't handle these people. 83 00:06:59,336 --> 00:07:02,089 Hey, I can see traffic accidents from up here. 84 00:07:02,130 --> 00:07:04,091 -Okay, staff. -Listen up. 85 00:07:04,132 --> 00:07:08,220 You infectious group of guys and gals, the first order of business is: Out. 86 00:07:08,262 --> 00:07:09,930 No work right now. Not yet. 87 00:07:09,972 --> 00:07:12,224 I love these kind of meetings: Short. 88 00:07:12,266 --> 00:07:14,726 I went shopping. New office, clothes, image. 89 00:07:14,768 --> 00:07:15,936 That's nice. 90 00:07:15,978 --> 00:07:18,647 -You've got a meeting now. -I will not forget. 91 00:07:28,907 --> 00:07:31,618 Four, three, two, one. 92 00:07:52,556 --> 00:07:53,807 adidas 93 00:07:54,850 --> 00:07:57,853 That's it. Talk to me about it. Somebody, anybody. 94 00:07:57,895 --> 00:08:00,189 The account is happy as a clam. 95 00:08:00,230 --> 00:08:04,026 Market tests show it does big. Especially in Europe, our main target. 96 00:08:04,067 --> 00:08:07,696 -You do nice work, Basner. -He should after the raise he just got. 97 00:08:08,113 --> 00:08:11,408 That's it. Thank you very much. Thanks a lot. Let's go. 98 00:08:11,450 --> 00:08:13,577 Now, about that lunch.... 99 00:08:13,619 --> 00:08:17,664 No, do that, and put the memo on my desk in my new office. 100 00:08:17,706 --> 00:08:19,208 -Congratulations. -Thank you. 101 00:08:19,458 --> 00:08:22,461 Donovan, play that back for me, okay? 102 00:08:24,630 --> 00:08:27,549 -Donovan? -No, don't, Donovan. 103 00:08:27,591 --> 00:08:32,095 David, I know that you've received at least two other offers from agencies. 104 00:08:32,136 --> 00:08:35,474 Turn them down or I'm gonna throw you out your new window. 105 00:08:35,515 --> 00:08:38,184 Charlie, they're not gonna make me a partner. 106 00:08:38,684 --> 00:08:40,395 Partner? 107 00:08:40,437 --> 00:08:42,606 Boyle, Gargas, Lionel & Basner? 108 00:08:43,524 --> 00:08:46,151 Like John, Paul, George and Ringo. 109 00:08:46,193 --> 00:08:49,655 -You're pretty cocky. -No, just pretty capable. 110 00:08:50,155 --> 00:08:53,116 Oh, sure, at creating cute and flashy commercials. 111 00:08:53,534 --> 00:08:56,370 This is a business. You have to bring in new accounts. 112 00:08:56,912 --> 00:08:58,997 Just watch me. 113 00:08:59,289 --> 00:09:01,625 Here's one. Make it up right there. 114 00:09:01,667 --> 00:09:03,085 Yes. 115 00:09:05,754 --> 00:09:07,256 You pay him. 116 00:09:07,506 --> 00:09:12,344 -I'm dancing, I'm not embarrassed. -You're drunk. There you go. 117 00:09:12,386 --> 00:09:13,512 I'm having a drink. 118 00:09:14,847 --> 00:09:16,473 Run it by. 119 00:09:16,515 --> 00:09:18,892 Yo, Davey. 120 00:09:18,934 --> 00:09:21,019 Meet Sheila and Louis. 121 00:09:21,061 --> 00:09:22,729 -Louise. -Great. 122 00:09:22,771 --> 00:09:25,023 How's the wife? Did you lose the ring? 123 00:09:25,065 --> 00:09:28,485 -David, this is my friend Sam. -Hi. Nice to meet you. 124 00:09:28,944 --> 00:09:32,573 I'm glad you got the job and I didn't. Honest. I mean that. 125 00:09:32,614 --> 00:09:35,826 -Will you drive him home? -What will I tell my folks? 126 00:09:35,868 --> 00:09:37,035 Sorry, boss. 127 00:09:37,077 --> 00:09:39,913 -Jo-Jo, give me a stout. -Beer's on us, Basner. 128 00:09:40,455 --> 00:09:43,000 Thank you. Hey, nice-- What? 129 00:09:43,041 --> 00:09:46,420 -See those Burnett Agency hot shots? -Jo-Jo's on it. 130 00:09:46,461 --> 00:09:48,672 That's why you're the boss. 131 00:09:50,132 --> 00:09:53,969 Some big outfit wants to switch ad agencies. 132 00:09:54,011 --> 00:09:57,014 What big outfit? Their computer, their cosmetics line? 133 00:09:57,055 --> 00:09:59,850 -It's an airline, okay? -Well, which one? 134 00:09:59,892 --> 00:10:03,395 -I'll drop a microphone in their drinks. -Just go find out. 135 00:10:03,437 --> 00:10:06,148 I'll fix you up with Cameron. You like Cameron? 136 00:10:06,190 --> 00:10:08,192 Well, yeah. 137 00:10:08,233 --> 00:10:10,444 Okay. Just don't be too obvious. 138 00:10:10,694 --> 00:10:13,989 Go easy on him. I might need him at the office. 139 00:10:14,031 --> 00:10:15,157 Another round? 140 00:10:16,992 --> 00:10:19,036 I gotta run. Got a hot date. 141 00:10:19,077 --> 00:10:21,914 Who's got a hot date? I wanna talk to you. 142 00:10:23,290 --> 00:10:24,875 Keep your mouth shut. 143 00:10:34,551 --> 00:10:37,179 -Wait. Can we talk a minute? -No, we can't. 144 00:10:37,221 --> 00:10:41,266 You told me you liked scuba-diving and you raised seahorses as a kid. 145 00:10:41,308 --> 00:10:43,769 -Yes, I did. -And you like to-- 146 00:10:46,230 --> 00:10:49,191 Tell me, are you involved with anybody? 147 00:10:49,233 --> 00:10:50,817 Yes. No. Well-- 148 00:10:51,068 --> 00:10:53,987 Does self-involved count? Because if it does.... 149 00:10:55,572 --> 00:10:57,032 No phone calls. 150 00:10:57,074 --> 00:11:00,536 I left express orders not to be disturbed. 151 00:11:01,119 --> 00:11:02,746 You've reached David Basner. 152 00:11:02,788 --> 00:11:05,791 I'm looking for a new voice for commercial voiceovers. 153 00:11:05,832 --> 00:11:08,544 And you could be it if I like this, your audition. 154 00:11:08,585 --> 00:11:11,255 So leave your name and number. Ready? Action. 155 00:11:11,755 --> 00:11:13,465 It's Max. 156 00:11:13,507 --> 00:11:18,303 Max Basner, your father. Maybe you heard of me. 157 00:11:18,554 --> 00:11:22,766 I thought you'd like to know your mother left me today. 158 00:11:25,477 --> 00:11:28,105 -What? -Oh, you're there. 159 00:11:28,146 --> 00:11:31,942 Yeah, I'm here. What is this about Mom? 160 00:11:31,984 --> 00:11:35,112 You got a girl there? Anybody you know? 161 00:11:35,153 --> 00:11:37,281 That's funny. What is this about Mom? 162 00:11:37,322 --> 00:11:39,157 I'm not talking English, huh? 163 00:11:39,199 --> 00:11:42,911 Thirty-six years of marriage and she walks out. 164 00:11:42,953 --> 00:11:47,332 She took clothes. She took pots, pans, the blender. 165 00:11:47,374 --> 00:11:52,129 It's 12:00 at night, and I'm alone with a meatloaf wrapped in tinfoil. 166 00:11:52,171 --> 00:11:54,923 Dad, I'm sure this is just a misunderstanding. 167 00:11:54,965 --> 00:11:57,050 It's not a misunderstanding. 168 00:11:57,092 --> 00:12:01,555 A misunderstanding, you take a toothbrush, not the blender. 169 00:12:01,597 --> 00:12:04,183 Well, look, I'm.... 170 00:12:04,224 --> 00:12:07,603 I'm in the middle of something. Can I call you back? 171 00:12:18,030 --> 00:12:20,365 Did your mom leave your dad? 172 00:12:20,407 --> 00:12:22,409 I guess so. 173 00:12:26,121 --> 00:12:29,750 People just can't seem to relate anymore. 174 00:12:40,802 --> 00:12:41,845 Bye-bye. 175 00:12:42,804 --> 00:12:44,640 That'll be fine. 176 00:12:47,893 --> 00:12:51,772 Hello, Mrs. Packanak. How are the birds? 177 00:13:06,245 --> 00:13:08,497 -Who is it? -David. 178 00:13:08,539 --> 00:13:10,707 You know where the key is. 179 00:13:28,267 --> 00:13:30,018 Good morning. 180 00:13:39,903 --> 00:13:41,446 You all right? 181 00:13:41,738 --> 00:13:44,283 Never felt better. 182 00:13:48,787 --> 00:13:50,581 So, what's going on? 183 00:13:51,081 --> 00:13:56,086 I got a horse here that cannot lose. 184 00:13:56,587 --> 00:14:00,507 -Something burning or am I crazy? -You're going crazy. 185 00:14:01,967 --> 00:14:05,304 How do you like what your mother did with the furniture? 186 00:14:06,096 --> 00:14:07,973 Your mother's a thief. 187 00:14:08,015 --> 00:14:12,060 She took the sofa, the easy chair, the dining table. 188 00:14:12,102 --> 00:14:14,354 I gotta eat off the card table. 189 00:14:14,396 --> 00:14:17,274 I started to shuffle the toast this morning. 190 00:14:19,067 --> 00:14:20,569 What is this? 191 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 It's a steak. 192 00:14:26,325 --> 00:14:29,494 You want a steak? I'll throw on another one for myself. 193 00:14:29,536 --> 00:14:32,039 I don't want a steak. What's with you and Mom? 194 00:14:32,080 --> 00:14:34,333 I can never find the ketchup. 195 00:14:34,374 --> 00:14:37,002 Where does your mother hide the ketchup? 196 00:14:38,086 --> 00:14:40,923 I haven't lived here in 10 years. 197 00:14:40,964 --> 00:14:44,885 She kept the peanut butter on the top shelf. Try there. 198 00:14:45,427 --> 00:14:46,637 Here it is. 199 00:14:46,678 --> 00:14:50,140 Your mother hated me using ketchup. She couldn't cook. 200 00:14:50,432 --> 00:14:55,103 You know, the dog didn't die. He committed suicide. 201 00:14:55,145 --> 00:14:57,523 Now that's a piece of meat. 202 00:14:57,564 --> 00:15:00,275 You had breakfast? You want anything? 203 00:15:02,194 --> 00:15:03,862 So... 204 00:15:03,904 --> 00:15:05,656 ...Mom left? 205 00:15:05,697 --> 00:15:08,116 Do you see anyone else here? 206 00:15:08,408 --> 00:15:12,538 You gonna tell me about the situation or are we gonna play 20 questions? 207 00:15:13,330 --> 00:15:16,583 I told you on the phone. She walked out, she left. 208 00:15:17,125 --> 00:15:19,044 Do you know where she is? 209 00:15:19,086 --> 00:15:20,963 Who cares? 210 00:15:22,339 --> 00:15:24,675 I'm better off without her. 211 00:15:25,843 --> 00:15:28,804 She was some bundle of fun, that one. 212 00:15:28,846 --> 00:15:31,640 My sides still hurt from laughing. 213 00:15:33,267 --> 00:15:36,478 This isn't your problem. I don't wanna waste your time. 214 00:15:36,520 --> 00:15:38,355 Be fair. 215 00:15:38,730 --> 00:15:40,899 I heard from you three times this year. 216 00:15:40,941 --> 00:15:43,443 "Merry Christmas," "Get me hockey tickets"... 217 00:15:43,485 --> 00:15:46,071 ...and now "Your mother has left me." 218 00:15:46,113 --> 00:15:49,658 I know you wanna leave. You been here 10 minutes already. 219 00:15:49,992 --> 00:15:52,536 What, you got a blond on the other pillow? 220 00:15:52,578 --> 00:15:56,540 A redhead with tight jeans with the name across the ass? 221 00:15:56,582 --> 00:16:00,544 When I was a kid we didn't need any name, just an ass. 222 00:16:02,796 --> 00:16:04,798 Go on, get out of here. 223 00:16:41,001 --> 00:16:42,878 Cut, cut, cut. 224 00:16:42,920 --> 00:16:44,421 What is going on here? 225 00:16:45,005 --> 00:16:46,840 What's down here? 226 00:16:46,882 --> 00:16:50,052 -Why are my glasses on the set? -What's the matter? 227 00:16:50,093 --> 00:16:52,596 Listen, honey, it's "Jeu de paume." 228 00:16:52,638 --> 00:16:55,474 -It's not "Jeu de roller-derby." -He moved. 229 00:16:55,516 --> 00:16:58,560 You're ripping this man's face off. Let's take five. 230 00:16:58,602 --> 00:17:00,103 Take a break, folks. 231 00:17:00,145 --> 00:17:02,272 Seven minutes before lunch, he takes a break. 232 00:17:02,314 --> 00:17:05,567 You said yes to the Sony, no to the drunk driving. 233 00:17:05,608 --> 00:17:07,986 -Jane wants to see you. -I'll be back. 234 00:17:08,028 --> 00:17:11,073 -Janey, talk to me. -Lunch tomorrow is at Spiages. 235 00:17:11,114 --> 00:17:13,700 The jacket-no-tie meeting's pushed to 2:30. 236 00:17:13,742 --> 00:17:16,286 -Donna call back yet? -I left three messages. 237 00:17:16,328 --> 00:17:19,164 Someone called claiming to be your mother-- 238 00:17:19,205 --> 00:17:22,166 -Wait. My mother? -She said she was. 239 00:17:22,209 --> 00:17:24,962 I wouldn't know, I didn't know you had parents. 240 00:17:25,002 --> 00:17:26,338 Get her on the phone. 241 00:17:26,380 --> 00:17:28,966 There's just an address. Stop by after work. 242 00:17:29,007 --> 00:17:32,052 After work? I've got seven layouts. 243 00:17:32,094 --> 00:17:33,262 -Say, Rog? -Yes? 244 00:17:33,303 --> 00:17:35,556 -We can't break this long. -Break's over. 245 00:17:35,597 --> 00:17:37,683 Thank you. Now start nodding. 246 00:17:37,724 --> 00:17:42,396 The client sees me telling you that the smoke is not gonna cover the product. 247 00:17:42,437 --> 00:17:44,857 Find out exactly where this is. 248 00:18:00,622 --> 00:18:03,500 I rented the upstairs apartment from Lucille. 249 00:18:03,792 --> 00:18:07,296 You remember Lucille, she was our cleaning lady when you were 6. 250 00:18:07,337 --> 00:18:09,965 My mind was so cluttered when I was 6. 251 00:18:10,757 --> 00:18:12,384 Say hello to Lucille, David. 252 00:18:12,426 --> 00:18:14,261 -Oh, hello, David. -Hi. 253 00:18:14,303 --> 00:18:16,471 -So good seeing you. -Nice to see you. 254 00:18:16,513 --> 00:18:19,558 -Meet my husband, Arthur. -How do you do? 255 00:18:20,851 --> 00:18:23,020 Oh, yeah, I remember Lucille. 256 00:18:23,061 --> 00:18:25,731 I just thought she was a little taller. 257 00:18:26,190 --> 00:18:28,358 After 36 years of being married... 258 00:18:28,400 --> 00:18:30,861 ...you pretend the whole thing didn't happen? 259 00:18:30,903 --> 00:18:32,571 Is that it, Mom? 260 00:18:38,660 --> 00:18:41,121 Is that what your father said? 261 00:18:41,163 --> 00:18:44,416 I just walked out all of a sudden? 262 00:18:44,458 --> 00:18:47,711 No, he didn't say anything. We just looked for ketchup. 263 00:18:47,753 --> 00:18:49,713 Well, I'll tell you what happened. 264 00:18:49,755 --> 00:18:52,925 You have no idea what it was like since you moved away. 265 00:18:52,966 --> 00:18:55,302 I mean, there was nobody to talk to. 266 00:18:55,344 --> 00:18:59,223 He'd come home and there was still nobody to talk to. 267 00:18:59,264 --> 00:19:03,936 I'd check his club chair. That's how I knew if he was home. 268 00:19:03,977 --> 00:19:09,358 I didn't leave because of the yelling. I left because of the silence. 269 00:19:09,399 --> 00:19:12,402 It's okay. You don't have to tell me the whole thing. 270 00:19:13,111 --> 00:19:19,243 David, it took every ounce of courage I could muster to walk out that door. 271 00:19:34,883 --> 00:19:36,134 That's right. 272 00:19:36,385 --> 00:19:39,555 Who is to say that amoebas don't make noise? 273 00:19:39,596 --> 00:19:43,934 The whole point of this acting exercise is uninhibited body motion... 274 00:19:43,976 --> 00:19:46,603 ...uninhibited speech, sound. 275 00:19:48,730 --> 00:19:51,650 Open it up. Open it up. 276 00:19:51,692 --> 00:19:57,072 Michael over here is making very, very good amoeba noises. 277 00:19:57,406 --> 00:20:01,034 -Zachary, Nancy, what are you doing? -Making baby amoebas. 278 00:20:01,076 --> 00:20:02,369 You wouldn't know how. 279 00:20:02,411 --> 00:20:08,208 I would prefer asexual reproduction, if you don't mind. Thank you. 280 00:20:08,250 --> 00:20:11,170 Is this a required class, Amoebas 101? 281 00:20:11,211 --> 00:20:13,797 -David. -Professor Donna Martin. 282 00:20:14,298 --> 00:20:17,259 Fancy seeing you here, or anywhere. 283 00:20:18,510 --> 00:20:20,179 Open it up. 284 00:20:20,220 --> 00:20:23,765 Open it up. Use your vocal capacity. 285 00:20:23,807 --> 00:20:25,309 Did I forget something? 286 00:20:25,350 --> 00:20:28,979 You promised you were going to come to my play, David. Remember? 287 00:20:29,021 --> 00:20:32,649 Why don't you just admit to me that you hate experimental theater? 288 00:20:32,691 --> 00:20:34,943 -No, that's not true. -You do, David. 289 00:20:34,985 --> 00:20:38,655 I was doing an experiment to see if I could enjoy it without... 290 00:20:38,697 --> 00:20:42,618 -...actually being in the theater. -Actually being in the theater. 291 00:20:42,659 --> 00:20:44,203 I'm sorry. 292 00:20:44,912 --> 00:20:48,373 No foreign amoebas, please. 293 00:20:50,000 --> 00:20:51,335 Better. 294 00:20:52,878 --> 00:20:55,756 Are we working you too hard, Bubba? 295 00:20:55,797 --> 00:20:59,218 -All right, take five. -I gotta go to the bathroom. 296 00:20:59,259 --> 00:21:02,012 There's a lot I'd like to get through this hour. 297 00:21:02,054 --> 00:21:05,057 Let's make this only a 15-minute "take five." 298 00:21:05,098 --> 00:21:08,810 Good work. Very nice. Good amoeba-ing. 299 00:21:09,144 --> 00:21:10,771 Nice. Very good. 300 00:21:10,812 --> 00:21:12,564 Oh, good book? 301 00:21:12,606 --> 00:21:15,317 That's nice. You were the best, Bubba. So far. 302 00:21:15,359 --> 00:21:17,945 -Ms. Martin? -Is he your boyfriend? 303 00:21:18,779 --> 00:21:22,533 He's an old flame, an old high-school flame. 304 00:21:22,574 --> 00:21:27,204 Look closely, girls. This is what you want to avoid later in life. 305 00:21:30,541 --> 00:21:32,501 I don't know, David. 306 00:21:32,543 --> 00:21:36,046 The problem is my parents were divorced when I was 10. 307 00:21:36,088 --> 00:21:40,259 The only advice my mom gave was "Don't live in the same city." 308 00:21:40,300 --> 00:21:43,929 What crappy advice. I can't get my parents to move. 309 00:21:43,971 --> 00:21:48,100 I didn't mean that they should move. I meant that.... 310 00:21:48,350 --> 00:21:50,561 You know what my scenario was for this? 311 00:21:50,602 --> 00:21:54,231 I was gonna move away into a luxurious mansion. 312 00:21:54,273 --> 00:21:56,441 My parents were gonna visit me once. 313 00:21:56,483 --> 00:21:59,528 They were gonna say, "What a nice mansion. We love you." 314 00:21:59,570 --> 00:22:04,324 I was gonna say, "I love you too." Then they would go away and die. 315 00:22:05,576 --> 00:22:07,661 Does this make me an asshole? 316 00:22:07,703 --> 00:22:10,914 Hank, that jerk that I was married to, he was an asshole. 317 00:22:10,956 --> 00:22:12,457 You're just-- 318 00:22:12,499 --> 00:22:15,294 Childish, immature and selfish? That's right, I am. 319 00:22:15,335 --> 00:22:18,088 You know how much money I make thinking this way? 320 00:22:18,130 --> 00:22:21,425 It is economically unsound to grow up. 321 00:22:22,384 --> 00:22:26,346 If I did grow up and became an adult, what would I do? 322 00:22:31,560 --> 00:22:35,606 THE MERCHANDISE MART 323 00:22:37,316 --> 00:22:39,193 Good afternoon, Nat. 324 00:22:39,234 --> 00:22:41,904 Hi, Max. Got any tips for me? 325 00:22:41,945 --> 00:22:44,865 Yeah, don't go swimming after a heavy meal. 326 00:22:44,907 --> 00:22:47,659 Drop by later. I have some girlie pictures. 327 00:22:47,701 --> 00:22:51,705 Well, if they're as bad as last week, keep them to yourself. 328 00:22:51,955 --> 00:22:56,543 Mr. Yung, a prune Danish and a seltzer. 329 00:22:56,585 --> 00:22:58,337 You got it, Max. 330 00:23:05,594 --> 00:23:07,763 -Hello, Max. -Hey, Sal. 331 00:23:07,804 --> 00:23:10,265 -How's your wife? -She's fine. 332 00:23:10,307 --> 00:23:14,436 Good. Send her my best, even though I know she never liked me. 333 00:23:14,478 --> 00:23:17,523 That makes two of us. She never liked me either. 334 00:23:18,106 --> 00:23:22,611 He's a riot. Max Basner, last of the old-time salesmen. 335 00:23:22,653 --> 00:23:23,820 SUPER TOGS 336 00:23:23,862 --> 00:23:24,988 The new pens arrived. 337 00:23:29,618 --> 00:23:33,747 -"Stolen from the desk of Max Basner." -"Of Max Basner." 338 00:23:35,165 --> 00:23:37,084 It just so happens... 339 00:23:37,125 --> 00:23:40,379 ...that this is a great sales gimmick. 340 00:23:40,671 --> 00:23:43,006 It's also a hell of a way to meet women. 341 00:23:43,048 --> 00:23:47,386 If you were interested in sales as much as women, we'd all be rich. 342 00:23:47,427 --> 00:23:49,888 Don't you dare yell at me. 343 00:23:49,930 --> 00:23:52,891 You're talking to Max Basner. 344 00:23:54,017 --> 00:23:57,771 I've been the top salesman in this company for 35 years. 345 00:23:57,813 --> 00:24:00,482 Okay. I'm sorry, Max. 346 00:24:00,524 --> 00:24:03,735 Mr. Keenan from New York has been on my back. 347 00:24:03,777 --> 00:24:06,113 Just do better, Max. 348 00:24:06,738 --> 00:24:10,534 Okay? Just do better. 349 00:24:33,015 --> 00:24:35,642 Over here, boss. 350 00:24:35,684 --> 00:24:39,855 -Come on, let's hit the pool. -Wait, first close your eyes. 351 00:24:41,815 --> 00:24:44,193 All right, I want an honest opinion. 352 00:24:44,234 --> 00:24:47,321 -Who are you grateful to? -Oh, it's you, Charlie Gargas. 353 00:24:47,362 --> 00:24:50,240 Open your eyes and don't laugh. 354 00:24:51,241 --> 00:24:52,993 Oh, it's you. 355 00:24:53,410 --> 00:24:55,746 -I don't look too dumb in this? -No. 356 00:24:56,121 --> 00:24:57,998 It looks great. I want one. 357 00:24:59,625 --> 00:25:02,461 They're using my photo in Advertising Age Magazine. 358 00:25:02,503 --> 00:25:05,506 It's a horrible title for a magazine. They're staring? 359 00:25:05,547 --> 00:25:08,592 -Everybody's watching. -Nobody's looking. Changing subject: 360 00:25:08,634 --> 00:25:11,970 -Colonial Airlines is up for grabs. -I know. 361 00:25:12,012 --> 00:25:14,806 Three agencies are being asked to do presentations. 362 00:25:14,848 --> 00:25:16,266 We have to be one of them. 363 00:25:16,808 --> 00:25:20,687 I've set up a dinner between you and the owner, Andrew Woolridge. 364 00:25:20,729 --> 00:25:24,149 I've asked around about him. He's a former Navy pilot. 365 00:25:24,191 --> 00:25:27,194 He's private, he's cautious, a man of few words. 366 00:25:27,861 --> 00:25:31,114 Or maybe he's dumb, paranoid and totally off his rocker. 367 00:25:31,156 --> 00:25:33,283 Nobody knows for sure. 368 00:25:33,325 --> 00:25:35,744 -You're staring again. -What? No. 369 00:25:35,786 --> 00:25:37,538 -Yes, you are. -No. 370 00:25:38,372 --> 00:25:40,624 -It's time for the real test. -Real test? 371 00:25:40,666 --> 00:25:42,376 Let's go. Follow me. Come on. 372 00:25:42,417 --> 00:25:45,754 Looks good from the back. Real test of what? 373 00:25:46,338 --> 00:25:49,758 -To see how it looks under water. -It'll look fabulous. 374 00:25:50,509 --> 00:25:52,511 Hold this, will you, please? 375 00:25:57,140 --> 00:25:58,433 How's it look? 376 00:25:59,434 --> 00:26:00,894 It's over there. 377 00:26:01,895 --> 00:26:04,189 Oh, shit, it's sinking. 378 00:26:26,962 --> 00:26:29,214 Room 432, please. 379 00:26:31,425 --> 00:26:33,719 No, I'll try back, thank you. 380 00:26:37,890 --> 00:26:40,934 Excuse me, do you happen to have the time? 381 00:26:40,976 --> 00:26:43,103 Yes, it is... 382 00:26:43,145 --> 00:26:45,814 ...let's see, 7:30. 383 00:26:45,856 --> 00:26:50,652 Before you know it the Renaissance will be here and we'll be busy painting. 384 00:26:50,694 --> 00:26:52,154 What are you talking about? 385 00:26:53,488 --> 00:26:56,783 That's a line from a movie. Forget it, it didn't work. 386 00:26:56,825 --> 00:26:59,828 It's a Woody Allen movie. Does that carry any weight? 387 00:26:59,870 --> 00:27:01,705 No, it doesn't. 388 00:27:02,247 --> 00:27:04,499 But it wasn't a disaster. 389 00:27:06,084 --> 00:27:08,170 Why don't we just try some honesty? 390 00:27:08,212 --> 00:27:12,633 I have a business dinner here tonight. The most important in my career. 391 00:27:12,674 --> 00:27:14,718 -What career is it? -Advertising. 392 00:27:15,469 --> 00:27:19,932 Somehow after seeing you, it didn't seem that important anymore. 393 00:27:19,973 --> 00:27:25,103 -My name is Basner, David Basner. -David Basner, I'm Cheryl Ann Wayne. 394 00:27:25,729 --> 00:27:27,856 Cheryl Ann Wayne. 395 00:27:27,898 --> 00:27:31,109 I don't know how long my dinner's gonna take... 396 00:27:31,151 --> 00:27:34,488 ...but would it be possible afterwards to have a drink? 397 00:27:34,530 --> 00:27:35,572 No, it wouldn't. 398 00:27:39,826 --> 00:27:43,830 Is my nose bleeding? I just got tagged. 399 00:27:45,582 --> 00:27:48,168 You know how to do the Heimlich maneuver? 400 00:27:48,210 --> 00:27:50,087 Why, certainly, sir. 401 00:27:50,838 --> 00:27:52,464 I'll have the trout. 402 00:27:52,506 --> 00:27:56,093 -I'm here to see Andrew Woolridge. -This way, please. 403 00:27:58,846 --> 00:28:00,848 Mr. Woolridge? 404 00:28:00,889 --> 00:28:02,266 David Basner. 405 00:28:02,307 --> 00:28:07,771 I appreciate you seeing me for dinner. They serve a notorious lobster bisque. 406 00:28:07,813 --> 00:28:09,314 No dinner. 407 00:28:11,149 --> 00:28:13,318 I'm sorry. No dinner? 408 00:28:13,861 --> 00:28:18,866 Did I stutter? I said, no dinner. I eat alone. We're having drinks. 409 00:28:18,907 --> 00:28:20,826 I see. 410 00:28:21,618 --> 00:28:24,580 I'll have a white wine spritzer, please. 411 00:28:24,621 --> 00:28:28,417 -I said we're having drinks. -I'll have a Stoli on the rocks. 412 00:28:30,460 --> 00:28:32,337 I'll get right to the point. 413 00:28:33,005 --> 00:28:36,758 It's great that you're considering a Chicago-based agency. 414 00:28:36,800 --> 00:28:39,761 New York is New York. L.A., who knows what they are? 415 00:28:39,803 --> 00:28:41,972 But Chicago is the U.S. of A. 416 00:28:42,014 --> 00:28:46,101 Now, Boyle, Gargas & Lionel cannot wait to do a presentation. 417 00:28:46,143 --> 00:28:48,770 So much so, we're willing to do it on spec. 418 00:28:48,812 --> 00:28:55,903 You know, sometimes I eat my whole meal just using my salad fork. 419 00:28:55,944 --> 00:28:57,154 Really? 420 00:28:57,196 --> 00:28:59,615 I'm sorry I'm gonna miss that. 421 00:29:01,200 --> 00:29:02,409 Anyway-- 422 00:29:02,451 --> 00:29:04,703 Sorry I'm late. I had to make phone calls. 423 00:29:05,162 --> 00:29:09,124 I'm Cheryl Ann Wayne, the media director for Colonial Airlines. 424 00:29:09,625 --> 00:29:14,213 -I was with Capital Air in Boston-- -You already have the job. 425 00:29:14,254 --> 00:29:16,173 I wanna hear about him. 426 00:29:16,215 --> 00:29:19,676 He's with one of the three top agencies in the Midwest. 427 00:29:19,718 --> 00:29:22,095 They are particularly strong with TV spots. 428 00:29:22,137 --> 00:29:27,017 Basner's the new creative director. He's good, but a little impulsive. 429 00:29:27,059 --> 00:29:30,270 He tends to give up everything for a pretty face. 430 00:29:30,521 --> 00:29:32,856 And I wear bikini briefs. 431 00:29:34,483 --> 00:29:37,903 -It's for you, Ms. Wayne. -Thank you. Excuse me. 432 00:29:38,779 --> 00:29:40,113 Hello? 433 00:29:40,822 --> 00:29:42,115 Yes, Bill. 434 00:29:43,075 --> 00:29:45,911 No, that won't do. I need that report in the morning. 435 00:29:46,662 --> 00:29:48,664 Yes, I'm holding. 436 00:29:50,415 --> 00:29:53,168 You know, I was meaning to ask you, sir... 437 00:29:53,210 --> 00:29:57,130 ...by eating your entire meal with the salad fork, does that include the soup? 438 00:30:16,650 --> 00:30:21,029 -You don't stay at the same hotel? -No, never where the boss stays. 439 00:30:21,071 --> 00:30:22,823 I like my privacy. 440 00:30:22,865 --> 00:30:26,535 Not that I often mix business with pleasure like this... 441 00:30:26,577 --> 00:30:29,580 ...but I have to make an exception because I didn't eat. 442 00:30:29,621 --> 00:30:31,498 This is nice. 443 00:30:32,165 --> 00:30:34,877 Basner, let's talk. 444 00:30:35,460 --> 00:30:39,381 One thing makes it difficult for a woman in the corporate world: 445 00:30:39,423 --> 00:30:42,426 A label that she slept her way to the top. 446 00:30:42,467 --> 00:30:44,219 I don't have to do that. 447 00:30:44,261 --> 00:30:47,181 I have an MBA from the Wharton School of Business... 448 00:30:47,222 --> 00:30:49,224 ...and all the other credentials. 449 00:30:49,266 --> 00:30:53,854 We will get along fine if you remember to stay on your side of the line. 450 00:30:53,896 --> 00:30:55,647 And if you try to cross it... 451 00:30:55,689 --> 00:30:59,276 ...I'm fully capable of kicking you in the balls. 452 00:31:03,530 --> 00:31:06,366 You know, I went to the Wharton School of Business. 453 00:31:06,408 --> 00:31:09,661 -That's a lie. -Yes, I'm lying, I'm sorry. 454 00:31:09,703 --> 00:31:13,582 But I am protecting my balls, just as at one time or another... 455 00:31:13,624 --> 00:31:16,168 ...you have protected your own. 456 00:31:17,878 --> 00:31:20,339 Are you suggesting that I come on too strong? 457 00:31:20,380 --> 00:31:25,552 -No, no. Well, not for a sumo wrestler. -Your car, ma'am. 458 00:31:28,138 --> 00:31:29,640 Thank you. 459 00:31:32,184 --> 00:31:34,478 -Get in, Basner. -I beg your pardon? 460 00:31:34,770 --> 00:31:38,899 Leave your car here and get in. I'm taking you home. 461 00:31:45,030 --> 00:31:48,492 -Where do you live? -South Dearborn. 462 00:31:48,534 --> 00:31:51,245 Good. I like new places. 463 00:31:59,837 --> 00:32:04,842 Well, I certainly am enjoying working with Colonial Airlines so far. 464 00:32:05,634 --> 00:32:07,261 Yeah? 465 00:32:07,302 --> 00:32:11,056 I'm enjoying you. Definitely. 466 00:32:11,682 --> 00:32:15,477 You don't have a presentation slide, much less this account. 467 00:32:15,519 --> 00:32:18,939 These are details that I will handle. 468 00:32:20,941 --> 00:32:23,151 You're cocky. 469 00:32:23,193 --> 00:32:25,320 My father likes that. 470 00:32:26,613 --> 00:32:28,031 Well... 471 00:32:28,699 --> 00:32:32,035 ...I'll have to meet him. What does your father do? 472 00:32:32,786 --> 00:32:36,331 He has a nice job with Colonial Airlines. 473 00:32:37,040 --> 00:32:38,625 Yeah. He owns it. 474 00:32:42,421 --> 00:32:45,632 -Your father's Andrew Woolridge? -That's right. 475 00:32:47,217 --> 00:32:49,970 You're Andrew Woolridge's daughter? 476 00:32:50,012 --> 00:32:53,640 I was in bed with a client's-- Your name is Wayne, not Woolridge. 477 00:32:53,682 --> 00:32:57,269 That would mean I've been in bed with a client's married daughter. 478 00:32:57,311 --> 00:33:00,314 Oh, way to go, Basner. 479 00:33:00,772 --> 00:33:02,649 Don't tell me you're a minor too? 480 00:33:02,691 --> 00:33:05,861 If you are, I'll turn myself in to the authorities now. 481 00:33:05,903 --> 00:33:09,823 -Does your husband own anything? -There is no husband. 482 00:33:10,657 --> 00:33:12,993 Wayne is my mother's maiden name. 483 00:33:13,035 --> 00:33:16,079 I use it because I don't want to trade on nepotism. 484 00:33:16,455 --> 00:33:21,627 -You're still Woolridge's baby girl. -Basner, I'm a big girl. 485 00:33:21,668 --> 00:33:24,755 I chose to come here. Now I'm choosing to go. 486 00:33:24,796 --> 00:33:26,882 You can handle it any way you want. 487 00:33:30,177 --> 00:33:32,596 Well, you don't have to leave. 488 00:33:32,930 --> 00:33:35,974 Why are you leaving? Wait a minute. 489 00:33:36,016 --> 00:33:39,269 I thought we'd spend a little time together. 490 00:33:39,311 --> 00:33:42,397 The before was awfully quick. 491 00:33:42,439 --> 00:33:45,567 The middle was nice. Very-- Really nice. 492 00:33:45,609 --> 00:33:48,862 But I was hoping we could prolong... 493 00:33:48,904 --> 00:33:52,950 ...the after for a while. Spend some time together. 494 00:33:55,035 --> 00:33:58,288 I think we've spent enough time together. 495 00:33:58,330 --> 00:33:59,831 -Oh, yeah? -Yeah. 496 00:33:59,873 --> 00:34:02,584 All I know about you is you look great in black... 497 00:34:02,626 --> 00:34:04,670 -...and that you're very-- -I work. 498 00:34:04,711 --> 00:34:07,923 -Busy. -I have meetings to prepare for. 499 00:34:07,965 --> 00:34:11,426 This was nice, but let's not make an opera out of it. 500 00:34:11,467 --> 00:34:13,428 Which door is it, the gray or red? 501 00:34:13,469 --> 00:34:16,723 The gray. Oh, if you're going out, it's the red. 502 00:34:16,764 --> 00:34:21,770 I wanted to keep you for a while. So I'm like a one-nighter then, huh? 503 00:34:21,812 --> 00:34:25,107 Oh, I'm sure you've done this plenty of times. 504 00:34:25,565 --> 00:34:27,943 Listen, it has to be a one-nighter. 505 00:34:27,985 --> 00:34:31,864 Basner, you're uncomfortable being with the boss' daughter. 506 00:34:38,786 --> 00:34:41,998 Seduced and abandoned.... 507 00:34:44,501 --> 00:34:47,170 -Hello, David Basner. -Hi. Andrew Woolridge. 508 00:34:47,212 --> 00:34:49,380 -I want you to meet me tomorrow-- -What? 509 00:34:49,422 --> 00:34:51,216 We must have a bad connection. 510 00:34:51,257 --> 00:34:53,844 -Could you speak louder, please? -Sure. 511 00:34:53,886 --> 00:34:57,014 Andrew Woolridge here. I'd like you to meet me-- 512 00:34:57,054 --> 00:35:00,809 Wait, please speak into the phone. I told you, I can't hear you. 513 00:35:00,851 --> 00:35:04,855 I'm speaking into the damn phone. This is Andrew Woolridge--! 514 00:35:04,897 --> 00:35:08,192 Okay, okay, stop shouting. It's not me, you got my machine. 515 00:35:08,233 --> 00:35:11,361 Shouting isn't gonna bring the beep any sooner. 516 00:35:11,403 --> 00:35:15,490 So wait for the beep and relax and thanks for calling. 517 00:35:15,532 --> 00:35:18,368 You've got a strange sense of humor, Basner. 518 00:35:18,410 --> 00:35:19,870 I like to play golf. 519 00:35:19,912 --> 00:35:24,333 I've arranged for us to play tomorrow at the Wackcucut Country Club. 520 00:35:24,374 --> 00:35:25,626 And.... 521 00:35:29,046 --> 00:35:32,341 To be honest, this the first time I've ever played golf. 522 00:35:32,382 --> 00:35:35,636 I'm out here because I want to work for Colonial Airlines. 523 00:35:35,677 --> 00:35:39,515 A lot of people would tell you that kind of honesty is admirable... 524 00:35:39,556 --> 00:35:41,642 ...but I won't. 525 00:35:45,437 --> 00:35:47,898 That's it. That's it. Yes. 526 00:35:47,940 --> 00:35:50,484 Yes, Mr. Woolridge, you were born to golf. 527 00:35:50,526 --> 00:35:51,693 No doubt about it. 528 00:36:07,960 --> 00:36:11,129 No, Mr. Basner. It's the size 4. 529 00:36:11,380 --> 00:36:13,382 Max. The name is Max. 530 00:36:13,423 --> 00:36:17,302 If you don't buy anything, it's Mr. Basner. 531 00:36:17,344 --> 00:36:18,512 Size 4. 532 00:36:18,554 --> 00:36:21,849 It's the blue and white one with the little sailboat on it. 533 00:36:21,890 --> 00:36:23,892 Are you all right, Max? 534 00:36:28,355 --> 00:36:32,234 What kid wouldn't wear that that lives in Chicago? 535 00:36:32,276 --> 00:36:35,737 Max, Rough and Tough did that six months ago. 536 00:36:35,779 --> 00:36:39,324 Yeah, but they don't have the colors. I have the colors. 537 00:36:40,784 --> 00:36:43,287 Thanks, Lenna. I understand. 538 00:36:43,328 --> 00:36:46,081 Maybe you'll take something from the summer line. 539 00:36:46,123 --> 00:36:48,292 Thanks again, Lenna. 540 00:36:48,333 --> 00:36:50,377 Thanks for nothing. 541 00:37:25,120 --> 00:37:27,998 Oh, shit. Oh, shit. 542 00:37:28,040 --> 00:37:30,417 Hey, mister. You all right? 543 00:37:41,845 --> 00:37:43,680 So how did it happen? 544 00:37:43,722 --> 00:37:45,974 You don't need to know how it happened. 545 00:37:46,016 --> 00:37:50,062 I'm your father. I'm the one you kept waiting two hours. 546 00:37:52,272 --> 00:37:55,859 Let's go home. Maybe your mother's back by now. 547 00:37:55,901 --> 00:37:58,111 I wouldn't know about that. 548 00:37:58,153 --> 00:38:00,531 What are you talking about? 549 00:38:00,572 --> 00:38:02,950 -Well, I.... -What are you talking about? 550 00:38:02,991 --> 00:38:06,078 -She didn't say anything-- -What did she say? 551 00:38:09,122 --> 00:38:11,959 She found these cufflinks of yours in her stuff... 552 00:38:12,000 --> 00:38:14,545 ...and she asked me to return them. 553 00:38:18,006 --> 00:38:20,551 So she's not coming back. 554 00:38:20,592 --> 00:38:23,136 Who the hell needs her? 555 00:38:28,267 --> 00:38:30,769 Come on, get in the car. 556 00:38:38,360 --> 00:38:40,445 Attention, sports club members. 557 00:38:40,487 --> 00:38:43,240 The schedule for karate and tai chi classes... 558 00:38:43,282 --> 00:38:45,742 ...is now posted on the activity board. 559 00:38:45,784 --> 00:38:50,289 David, guess what. I got a job. 560 00:38:50,330 --> 00:38:53,041 You never had a job. What are you qualified to do? 561 00:38:53,083 --> 00:38:55,502 Answering phones at an insurance company. 562 00:38:55,544 --> 00:38:59,715 And I'm brushing up on my office skills and.... 563 00:39:00,549 --> 00:39:04,052 It's wonderful. People talk to me and I get paid. 564 00:39:04,094 --> 00:39:06,013 Want me to send you to a typing class? 565 00:39:06,054 --> 00:39:08,640 No, no. Jane is helping me brush up. 566 00:39:08,932 --> 00:39:13,562 David, it's wonderful to have a son whose secretary cares about you. 567 00:39:15,898 --> 00:39:19,109 Isn't it about time for that yoga class I paid for? 568 00:39:20,277 --> 00:39:23,030 -David. -Charlie. Hi. 569 00:39:25,115 --> 00:39:27,868 -Does it work in the pool? -I gave up swimming. 570 00:39:29,161 --> 00:39:32,164 I hear we might have a shot. Say yes. 571 00:39:32,206 --> 00:39:36,293 Yes. I'm reading about horse racing, some guy named Tesio and ducks. 572 00:39:36,335 --> 00:39:40,881 Widgeons, canvasbacks, Donalds, Daffys, all ducks, I know them. 573 00:39:40,923 --> 00:39:44,927 Don't get too carried away with Donalds and Daffys. 574 00:39:44,968 --> 00:39:47,846 Be calm. This is a very important account. 575 00:39:47,888 --> 00:39:49,264 What account is it? 576 00:39:49,306 --> 00:39:52,267 I'm sorry. Lorraine, my mother, who works. 577 00:39:52,309 --> 00:39:54,311 Charlie Gargas, whom I work for. 578 00:39:54,561 --> 00:39:58,482 How do you do? This is your sister, not your mother. 579 00:39:58,524 --> 00:40:02,945 -He's in advertising, watch out. -Delighted. Excuse me. 580 00:40:02,986 --> 00:40:06,073 Listen carefully, now. Three things: 581 00:40:06,114 --> 00:40:08,033 Use your humor... 582 00:40:08,534 --> 00:40:11,787 ...speak specifically about the agency... 583 00:40:11,828 --> 00:40:14,039 ...and what it stands for. 584 00:40:14,665 --> 00:40:17,960 People, products, profit. 585 00:40:18,001 --> 00:40:22,422 -Make sure we get an appointment. -That's why I'm going there. 586 00:40:24,508 --> 00:40:27,636 -Is there a problem? -No. No problem. 587 00:40:27,678 --> 00:40:29,471 -I felt staring. -No, you didn't. 588 00:40:29,513 --> 00:40:32,474 I'm between tai chi classes. Excuse me. 589 00:40:36,395 --> 00:40:39,773 That rug is the worst. Do you think he realizes it? 590 00:40:39,815 --> 00:40:42,776 He does now. Have a nice yoga class, Mom. 591 00:40:42,818 --> 00:40:46,321 -Charlie. -Enjoy your weekend, David. 592 00:40:46,363 --> 00:40:49,366 Charlie. My mom was just saying how young you look. 593 00:40:49,408 --> 00:40:51,660 Thirty-five, she said. 594 00:41:14,892 --> 00:41:16,852 Where the heck are the ducks? 595 00:41:34,745 --> 00:41:37,247 This is how you blow it. 596 00:41:43,837 --> 00:41:45,547 Here they come. Up. 597 00:42:00,938 --> 00:42:03,941 One thing I've learned in advertising is let the work-- 598 00:42:03,982 --> 00:42:06,610 Dad, I'm going for more shells. 599 00:42:08,904 --> 00:42:12,699 -My daughter speaks highly of you. -She does? 600 00:42:12,741 --> 00:42:14,910 Says you're a great lay. 601 00:42:17,204 --> 00:42:19,039 She said that? 602 00:42:19,081 --> 00:42:22,084 Yeah, my baby tells me everything. 603 00:42:22,125 --> 00:42:25,963 That's quite some conversation for a daughter to have with her father. 604 00:42:26,004 --> 00:42:30,717 She's a very modern woman. I raised her to be an executive. 605 00:42:30,759 --> 00:42:32,719 I raised her to be a man. 606 00:42:32,761 --> 00:42:36,473 So did my father, but I don't tell him anything. 607 00:42:36,515 --> 00:42:39,017 I don't want to hear your life story. 608 00:42:39,059 --> 00:42:42,145 Why don't you shoot a few more fish? 609 00:42:46,608 --> 00:42:50,571 -Do you know anything about horses? -My father has a passion for horses. 610 00:42:50,612 --> 00:42:53,073 -Oh, breeding? -No, betting. 611 00:42:53,115 --> 00:42:56,326 I brought this very basic information about the agency-- 612 00:42:56,368 --> 00:43:00,956 One of my prize stallions is servicing Mr. Egan's best mares. 613 00:43:00,998 --> 00:43:04,459 Cheryl Ann, why don't you take David down to the barn? 614 00:43:04,501 --> 00:43:06,712 I've got some business to take care of. 615 00:43:06,753 --> 00:43:12,092 We can talk about this after the horses are done servicing each other. 616 00:43:42,289 --> 00:43:45,417 Well, aren't you going to at least dim the lights? 617 00:44:03,060 --> 00:44:05,854 Afterwards, what, back to the barn for a cigarette? 618 00:44:28,335 --> 00:44:30,337 BREEDING ROOM 619 00:45:03,120 --> 00:45:06,540 What do you mean he's preparing them for me? I don't want them. 620 00:45:06,582 --> 00:45:10,043 I don't want to have to carry dead ducks on the plane. 621 00:45:10,085 --> 00:45:14,089 Here's a little something to make your city friends envious. 622 00:45:14,131 --> 00:45:16,466 -Oh, thank you. -Enjoy those. 623 00:45:16,508 --> 00:45:17,676 Great. Great. 624 00:45:17,718 --> 00:45:20,095 You know, you have a beautiful farm here. 625 00:45:20,137 --> 00:45:23,098 I love the ducks and particularly the horses. 626 00:45:23,140 --> 00:45:25,767 I was reading how the stallion is responsible... 627 00:45:25,809 --> 00:45:28,937 ...for 60 percent of the characteristics of the offspring. 628 00:45:28,979 --> 00:45:32,482 But the mares are responsible for 40 percent of the get's traits. 629 00:45:32,524 --> 00:45:36,069 At least, according to Tesio, who I guess is the real expert. 630 00:45:36,111 --> 00:45:37,321 You read Tesio? 631 00:45:37,362 --> 00:45:39,865 As a hobby. Sometimes. 632 00:45:39,907 --> 00:45:44,411 Tell your boss Colonial Airlines will look at your presentation. 633 00:45:53,212 --> 00:45:55,339 Memo to David Basner: 634 00:45:55,380 --> 00:45:59,259 The date is set to present ideas for the Colonial Airlines commercial. 635 00:45:59,301 --> 00:46:03,138 You and your staff have two weeks to come up with greatness. 636 00:46:03,180 --> 00:46:05,224 I want that account, David. 637 00:46:05,265 --> 00:46:08,101 Signed, John, Paul, George and Ringo. 638 00:46:08,894 --> 00:46:10,979 Okay, okay, okay. Possibility. 639 00:46:11,021 --> 00:46:12,397 Mishi, what do you got? 640 00:46:12,439 --> 00:46:15,776 How about this? You got Colonial Airline, right? 641 00:46:15,817 --> 00:46:18,820 -"Co" stands for cooperation. -Cooperation. 642 00:46:18,862 --> 00:46:21,782 "Lo" means you're never gonna be lonely on the plane. 643 00:46:21,823 --> 00:46:24,368 "Ni," you have plenty of room for your knees. 644 00:46:24,409 --> 00:46:28,080 And "ial," y'all have a good time. Colonial. 645 00:46:28,121 --> 00:46:30,958 -No, no, no. -Come on, give it a chance. 646 00:46:30,999 --> 00:46:34,002 Your house in the clouds! 647 00:46:35,003 --> 00:46:38,757 "At Colonial Airlines you don't have to worry about getting hijacked. 648 00:46:38,799 --> 00:46:41,552 We only have enough fuel to get to our destination." 649 00:46:45,430 --> 00:46:48,767 Colonial moves people. Moves the family. 650 00:46:48,809 --> 00:46:50,894 The family thing's the idea. 651 00:46:50,936 --> 00:46:53,981 I understand that. It's a good concept. 652 00:46:54,022 --> 00:46:57,025 Now, this is funny. You're not gonna laugh at work... 653 00:46:57,067 --> 00:46:59,945 ...but on the way home you're gonna be cracking up. 654 00:46:59,987 --> 00:47:02,489 They're flying all over the country.... 655 00:47:02,531 --> 00:47:03,782 MAIL ROOM 656 00:47:05,367 --> 00:47:08,203 Brother, tell us how your life has been shattered... 657 00:47:08,245 --> 00:47:12,082 ...since you turned away from Colonial and put faith in other airlines. 658 00:47:12,124 --> 00:47:15,419 I was lost, I had no leg room. I had no pillow. 659 00:47:15,711 --> 00:47:17,504 I couldn't even smoke. 660 00:47:19,298 --> 00:47:23,218 So board me, and feel the experience. 661 00:47:23,260 --> 00:47:25,762 Fly Colonial Airlines. 662 00:47:27,723 --> 00:47:30,017 -You're an airplane? -What do you think? 663 00:47:30,058 --> 00:47:31,727 Anybody wanna board Mishi? 664 00:47:31,768 --> 00:47:33,896 -No. -Where was the grandma? 665 00:47:34,271 --> 00:47:36,773 You said something about a grandma. 666 00:47:36,815 --> 00:47:39,443 One, two, three, four. 667 00:47:41,945 --> 00:47:44,698 When you're sitting on an airplane In a big and comfy seat 668 00:47:44,740 --> 00:47:47,409 And the fellow sitting next to you Is one big Arab sheik 669 00:47:47,451 --> 00:47:50,204 When you're flying to the sky Now you're really getting high 670 00:47:50,245 --> 00:47:52,873 You're flying on Colonial And that's no jive 671 00:47:57,002 --> 00:47:58,462 Can't we do this in your office? 672 00:47:58,504 --> 00:48:02,090 When you hit a dry spot, you come back to where you were hottest. 673 00:48:02,132 --> 00:48:03,509 All right. 674 00:48:03,550 --> 00:48:05,844 Let's spin the art director. 675 00:48:05,886 --> 00:48:08,096 Fly Colonial 676 00:48:08,347 --> 00:48:10,766 -Colonial Airlines -Colonial 677 00:48:10,807 --> 00:48:16,897 Colonial 678 00:48:17,814 --> 00:48:20,192 Airlines 679 00:48:20,651 --> 00:48:22,986 I like it. It's kind of bluesy. 680 00:48:23,028 --> 00:48:25,614 You know what it is? It's a lousy idea. 681 00:48:25,656 --> 00:48:29,409 But imagine if we use something like this instead of a slide show. 682 00:48:29,451 --> 00:48:30,661 Yeah, real people. 683 00:48:30,702 --> 00:48:33,789 Chances are this guy's having countless agencies... 684 00:48:33,830 --> 00:48:36,625 ...look at a screen for an hour and a half. 685 00:48:36,667 --> 00:48:39,378 -They're sick of that. -We have real people. 686 00:48:39,419 --> 00:48:41,588 Anti-high-tech, I love it. 687 00:48:41,630 --> 00:48:44,633 That's right. Live people, a live presentation. 688 00:48:44,675 --> 00:48:49,346 No gimmicks, no laser beams, none of that. Anti-high-tech. 689 00:48:51,890 --> 00:48:54,977 Hugs the grandchildren. Hugs the-- 690 00:48:55,018 --> 00:48:57,980 Hugs the special-- Special kids. 691 00:48:58,021 --> 00:49:01,108 Yeah, holds them. Hugs her special kids. 692 00:49:01,149 --> 00:49:03,527 Get out of here. I'm in pre-game. 693 00:49:05,404 --> 00:49:07,531 Oh, I just came by to wish you luck. 694 00:49:09,867 --> 00:49:11,952 You're mighty hard to get a hold of. 695 00:49:11,994 --> 00:49:15,122 I think about you every time I see a mounted policeman. 696 00:49:15,163 --> 00:49:19,501 -It would be unfair to the competition. -I was worried about them too. 697 00:49:19,543 --> 00:49:23,672 So, what happens if I get this and we work together? 698 00:49:23,714 --> 00:49:26,842 I think it'd be terrific. We'll handle it. 699 00:49:26,884 --> 00:49:31,138 -The perfect executives? -We'd make a good team. 700 00:49:31,180 --> 00:49:34,808 You know, I sense that, but I don't know why. 701 00:49:35,976 --> 00:49:38,854 You see something in me you really like. 702 00:49:38,896 --> 00:49:40,439 You see you. 703 00:49:40,939 --> 00:49:42,816 I'll see you inside. 704 00:49:49,698 --> 00:49:50,741 Batman. 705 00:49:58,457 --> 00:50:01,168 We're ready to start, Mr. Woolridge. 706 00:50:11,637 --> 00:50:12,846 We're all set. 707 00:50:23,815 --> 00:50:25,400 Good morning. 708 00:50:25,442 --> 00:50:28,278 Our market research shows that Colonial Airlines... 709 00:50:28,320 --> 00:50:31,240 ...is already getting its share of business fliers. 710 00:50:31,281 --> 00:50:34,952 Where there's room for improvement is with the occasional traveler: 711 00:50:34,993 --> 00:50:36,203 The family trade. 712 00:50:36,245 --> 00:50:40,916 Now, we've come up with a campaign that we feel targets this market. 713 00:50:40,958 --> 00:50:42,584 Picture this: 714 00:50:44,628 --> 00:50:49,216 A kindly old grandmother sits in her house doing needlepoint. 715 00:50:49,258 --> 00:50:51,218 Another day, another afghan. 716 00:50:51,260 --> 00:50:54,054 A hot cup of tea sits beside her on a table. 717 00:50:54,096 --> 00:50:57,641 -An afghan is tucked around her legs. -That's nice. 718 00:50:57,683 --> 00:51:00,811 -The phone rings. -Hello? 719 00:51:00,853 --> 00:51:02,896 -Hello, Mom. -It's a bad connection. 720 00:51:02,938 --> 00:51:06,108 Hey, it's Grandma. Tell her I hit my first homer. 721 00:51:06,149 --> 00:51:09,278 -Mom, come up for a couple of weeks. -That'd be great. 722 00:51:09,319 --> 00:51:12,614 We see Grandma board a Colonial airliner... 723 00:51:12,656 --> 00:51:15,409 ...where she is made very comfortable. 724 00:51:15,450 --> 00:51:17,744 -You comfortable, ma'am? -Call me Hattie. 725 00:51:17,786 --> 00:51:18,954 All right. 726 00:51:18,996 --> 00:51:21,081 -They compare needlepoint. -Look. 727 00:51:21,123 --> 00:51:23,667 The stewardess tucks a blanket around her. 728 00:51:23,709 --> 00:51:27,212 -Thank you. -And brings her a nice hot cup of tea. 729 00:51:27,462 --> 00:51:30,799 Grandma chats with some of the other passengers. 730 00:51:30,841 --> 00:51:34,595 -Hi there. -In Bombay, I was an internist. 731 00:51:34,636 --> 00:51:36,972 I'm on my way to Toledo for a convention. 732 00:51:37,431 --> 00:51:38,765 The plane lands. 733 00:51:38,807 --> 00:51:42,978 At another airport, we see chauffeurs holding signs with names of clients. 734 00:51:43,020 --> 00:51:45,564 Is there a Mr. T. Jones here? 735 00:51:45,606 --> 00:51:48,442 Looking for Gonzalez over here. 736 00:51:48,692 --> 00:51:52,196 -What? -A boy holds a sign that says simply: 737 00:51:52,237 --> 00:51:54,489 -Grandma. -Jimmy. 738 00:51:54,531 --> 00:51:56,658 We witness a family reunion. 739 00:51:56,700 --> 00:51:59,161 -Mom, it's so nice to see you. -Grandma. 740 00:51:59,203 --> 00:52:00,495 How you've grown. 741 00:52:00,537 --> 00:52:03,790 As does the Colonial stewardess who can't help but smile. 742 00:52:03,832 --> 00:52:07,336 -Bye, Hattie. -Tell your mom about lemon for colds. 743 00:52:07,377 --> 00:52:09,254 -See you in Toledo. -Bombay. 744 00:52:09,296 --> 00:52:10,756 -Caracas. -Where? 745 00:52:11,215 --> 00:52:14,676 We cut to an armchair where Grandma sits with those kids. 746 00:52:14,718 --> 00:52:16,970 -Are you warm enough? -I love you. 747 00:52:17,012 --> 00:52:19,389 Her daughter brings her a cup of tea. 748 00:52:19,431 --> 00:52:21,892 -Here's some tea, Mom. -You call me Hattie. 749 00:52:21,934 --> 00:52:26,522 Grandma puts down that needlepoint and hugs those special kids. 750 00:52:26,563 --> 00:52:28,899 -We're so glad you came. -Thanks, Grandma. 751 00:52:28,941 --> 00:52:34,947 We dissolve to the Colonial airliner flying off into a glorious red sunset. 752 00:52:34,988 --> 00:52:36,698 And we hear: 753 00:52:36,740 --> 00:52:38,867 From your home... 754 00:52:38,909 --> 00:52:40,619 ...to our home... 755 00:52:40,661 --> 00:52:42,579 ...to their home. 756 00:52:44,289 --> 00:52:46,500 Colonial Airlines... 757 00:52:46,542 --> 00:52:48,710 ...your home in the skies. 758 00:52:58,679 --> 00:53:00,764 Do you have anything else, David? 759 00:53:02,724 --> 00:53:06,353 Yes, but we're staying with this. This is our strongest concept. 760 00:53:24,246 --> 00:53:26,373 Who got an airline? I got an airline. 761 00:53:26,415 --> 00:53:29,084 -You. I want to talk to you. -Wait a minute. 762 00:53:29,126 --> 00:53:30,836 -Who got it? -Not on the grass. 763 00:53:31,336 --> 00:53:33,672 Don't get up. Standing ovation. 764 00:53:33,714 --> 00:53:39,052 -Everyone knows I got an airline. -You got it. Congratulations. 765 00:53:39,094 --> 00:53:42,764 -Don't I get a hug? -That's a friend of mine. 766 00:53:42,806 --> 00:53:45,809 -But I deserve congratulations too. -Why? 767 00:53:45,851 --> 00:53:48,729 Remember that grant I applied for about a month ago? 768 00:53:48,770 --> 00:53:51,481 They called me this morning and I got it. 769 00:53:51,523 --> 00:53:53,442 That's great. How much? 770 00:53:53,483 --> 00:53:57,070 Not a lot, but enough to produce plays at the Gemini Theater. 771 00:53:57,112 --> 00:53:59,573 -The garage? -We're converting it. 772 00:53:59,615 --> 00:54:02,701 This is what the world needs, more theater in a garage. 773 00:54:02,743 --> 00:54:06,997 I'll take you out. We'll both celebrate, very expensive, snazzy dinner. 774 00:54:07,581 --> 00:54:09,333 I can't take long. 775 00:54:10,667 --> 00:54:14,463 -You can't park on the lawn. -We're moving it right now. 776 00:54:14,505 --> 00:54:18,383 This is a 4-wheel drive. I couldn't find a place to park. 777 00:54:18,425 --> 00:54:21,303 -Who's he? -That's the dean of parking. 778 00:54:21,345 --> 00:54:23,972 -Who? -That's my boss, Dean Wood. 779 00:54:24,014 --> 00:54:27,392 Wait. Robert, I'll call you, okay? 780 00:54:27,643 --> 00:54:29,853 -Bye-bye. -So long, Robin. 781 00:54:31,772 --> 00:54:36,527 Welcome to the 10th fashion show for young lads and little misses. 782 00:54:37,194 --> 00:54:40,280 Hey. The Campbell brothers. 783 00:54:40,531 --> 00:54:41,698 Here. 784 00:54:41,740 --> 00:54:44,201 Have a personal pen from Max Basner. 785 00:54:46,578 --> 00:54:49,456 When this is over, come up and we'll talk. 786 00:54:51,750 --> 00:54:55,671 That's Sal Mancuso. He's one of my biggest customers. 787 00:54:56,213 --> 00:54:59,216 How much business has Sal given you lately? 788 00:54:59,800 --> 00:55:01,927 His wife has been sick. 789 00:55:02,845 --> 00:55:06,682 Come on, Max. Looks like all your customers have sick families. 790 00:55:06,723 --> 00:55:09,476 Don't worry. Business will pick up. 791 00:55:09,518 --> 00:55:13,146 A pink dress with a Pilgrim collar in poly-cotton... 792 00:55:13,188 --> 00:55:16,483 ...slashed at the waist. That is a Super Togs. 793 00:55:17,276 --> 00:55:21,113 Kristen is my personal choice for model of the year. 794 00:55:21,363 --> 00:55:25,826 -Well, it's nice to see you, Max. -Nice to see you, Mr. Keenan. 795 00:55:26,326 --> 00:55:28,078 Turn in your samples. 796 00:55:29,663 --> 00:55:32,040 But that's my spring line. 797 00:55:32,082 --> 00:55:35,919 Yes, but we have someone else in mind to take care of that. 798 00:55:36,253 --> 00:55:39,256 We're letting you go, Max. You're fired. 799 00:55:43,844 --> 00:55:45,971 Item 16... 800 00:55:46,013 --> 00:55:50,309 ...is Adam, in poly-cotton gray flannel trousers. 801 00:55:50,350 --> 00:55:54,396 Look, Max, my kid's in the show. I gotta run. I'll see you later. 802 00:55:54,438 --> 00:55:57,482 We thank all the kids who volunteered to model today... 803 00:55:57,524 --> 00:56:01,528 ...plus all the kids whose mothers dragged them kicking and screaming. 804 00:56:04,990 --> 00:56:09,703 Goodbye, have a grand year, and remember, Chicago Mart's motto is: 805 00:56:09,745 --> 00:56:12,372 Be proud to be a salesman. 806 00:57:50,888 --> 00:57:52,181 He's cool. 807 00:57:52,222 --> 00:57:55,934 Don't ad-lib the lines. Stick to the copy. 808 00:57:55,976 --> 00:57:59,563 Just sort of enjoy the language and read the script. 809 00:57:59,605 --> 00:58:01,231 Relax. Enjoy. 810 00:58:04,401 --> 00:58:06,570 Oh, George. 811 00:58:11,533 --> 00:58:15,204 They think up the commercials that go to Marketing upstairs... 812 00:58:15,245 --> 00:58:18,165 ...and then to the account executives. 813 00:58:18,207 --> 00:58:22,628 These cubicles are called the bullpen. That's a baseball term. 814 00:58:22,669 --> 00:58:26,298 Please step right over here, and we'll take a little break. 815 00:58:27,341 --> 00:58:31,345 Just once I'd love to hear you say, "I trust your creative judgment." 816 00:58:31,386 --> 00:58:34,139 The third woman does not look like a grandmother. 817 00:58:34,181 --> 00:58:35,599 She looks like a hooker. 818 00:58:35,641 --> 00:58:39,061 -I know hookers. She's no hooker. -We have plenty of grandmas. 819 00:58:39,102 --> 00:58:40,687 Heads up, tour coming. 820 00:58:40,729 --> 00:58:45,275 All I'm trying to say is grandmothers are getting younger every day. 821 00:58:45,317 --> 00:58:47,236 Do you know David Basner? 822 00:58:47,277 --> 00:58:50,489 Number two had a geriatric youthfulness. 823 00:58:50,531 --> 00:58:54,243 -I need some input. David-- -Will you come to my office? 824 00:58:54,284 --> 00:58:58,080 Where have you been? I've been in the lobby for 20 minutes. 825 00:58:58,121 --> 00:59:00,457 I got cramps from these lousy grapes. 826 00:59:00,499 --> 00:59:02,709 It's the afternoon, Dad. I work here. 827 00:59:02,751 --> 00:59:06,129 -Aren't you gonna introduce me? -No. 828 00:59:06,171 --> 00:59:09,591 In five years, this is the first time you've driven past the building. 829 00:59:09,633 --> 00:59:14,513 Well, I had no coffee at the apartment. I thought maybe you'd have some. 830 00:59:14,555 --> 00:59:18,433 You know, this is something. Secretaries. Offices. 831 00:59:18,475 --> 00:59:21,436 -It's a regular big deal. -What do you want? 832 00:59:21,812 --> 00:59:23,647 Not here. 833 00:59:24,064 --> 00:59:27,943 Dad, I got a promotion so I could have an office. 834 00:59:27,985 --> 00:59:31,154 -See my name? -Not here. 835 00:59:31,655 --> 00:59:35,909 Can't you give your father five minutes? Let's take a drive. 836 00:59:39,580 --> 00:59:44,668 -Why don't get yourself a regular car? -It's a Jeep, Dad. I look good in it. 837 00:59:49,131 --> 00:59:54,094 This goddamn car. You have to be a mountain climber to get in it. 838 00:59:59,099 --> 01:00:02,019 -Want one? They're Honduran. -No. 839 01:00:02,060 --> 01:00:06,398 -Can't get the Cubans anymore. -No, thank you. 840 01:00:11,195 --> 01:00:13,655 I lost my lines. 841 01:00:17,868 --> 01:00:19,786 They fired me. 842 01:00:45,062 --> 01:00:46,772 What are you gonna do? 843 01:00:47,689 --> 01:00:50,108 I know you hate me... 844 01:00:51,026 --> 01:00:53,487 ...but you have to help me. 845 01:01:04,706 --> 01:01:05,999 No. No, you don't. 846 01:01:06,041 --> 01:01:09,253 You take Grandma from the cold and send her to the warm. 847 01:01:09,294 --> 01:01:11,630 That way she doesn't get pneumonia and die. 848 01:01:11,672 --> 01:01:13,841 You help her with her rheumatism. 849 01:01:20,097 --> 01:01:24,685 -We can have dinner. Macaroni. -Oh, I can't, Dad. I've got a date. 850 01:01:24,726 --> 01:01:27,396 I got you X-rated action on every page: 851 01:01:27,437 --> 01:01:30,524 Eros, the new Macho, Hot and Sexy Mature Women. 852 01:01:32,401 --> 01:01:36,989 You know, that's something we always had in common. 853 01:01:37,030 --> 01:01:41,159 -Who? -My father, you, me. 854 01:01:41,660 --> 01:01:44,454 We could always talk a girl into bed. 855 01:01:44,496 --> 01:01:46,582 I'm glad you still can, Dad. 856 01:01:46,623 --> 01:01:48,876 -You need asparagus? -I can't. 857 01:01:51,295 --> 01:01:53,255 I can't do it anymore. 858 01:02:06,768 --> 01:02:08,103 -Hi, hi. -Hi. 859 01:02:08,145 --> 01:02:10,939 You wanted that clock? I hope it'll do. 860 01:02:10,981 --> 01:02:13,942 This is a flashlight. There was something else. 861 01:02:13,984 --> 01:02:16,653 -Thank you. -What is that? That's right. 862 01:02:16,695 --> 01:02:19,698 I forgot, Mom. Look, it's a dog. 863 01:02:19,740 --> 01:02:21,575 Oh, David. 864 01:02:21,617 --> 01:02:25,204 -Oh, where did you get him? -Down at the pound. 865 01:02:25,245 --> 01:02:26,496 Does he have papers? 866 01:02:26,538 --> 01:02:30,667 No. Well, he gets the Tribune. He's not house-trained. 867 01:02:30,709 --> 01:02:35,547 David, thank you. Oh, someone to love. 868 01:02:36,673 --> 01:02:39,134 -See you later, Mom. -Bye, David. Thanks. 869 01:02:39,176 --> 01:02:43,055 Oh, you're so sweet. Did that scare you? 870 01:02:43,972 --> 01:02:49,061 Who is studying psychology? Economics? Philosophy? That's good. 871 01:02:49,102 --> 01:02:52,439 Advertising is the applied distillation of everything we know. 872 01:02:53,065 --> 01:02:57,653 Ask Mr. Buzzword. I love what I do. I'm not writing the great novel. 873 01:02:57,694 --> 01:03:01,240 I don't have a manuscript. I don't want to direct movies. 874 01:03:01,281 --> 01:03:04,785 I like advertising. If you think you like it, give it a shot. 875 01:03:04,826 --> 01:03:09,331 Just remember, if you choke, you could end up like Mr. Buzzword. 876 01:03:09,373 --> 01:03:12,709 -Isn't that right, Ted? -Thanks, David. 877 01:03:13,961 --> 01:03:16,797 Mr. Basner loves to kid. 878 01:03:16,839 --> 01:03:20,759 -What's the dilemma? -What kind of chair to put Grandma in. 879 01:03:20,801 --> 01:03:23,178 -What kind are there? -Excuse me? 880 01:03:23,220 --> 01:03:25,055 -What? -Dad. 881 01:03:25,097 --> 01:03:27,474 -Shaker? -How about an electric chair? 882 01:03:31,395 --> 01:03:32,813 Yeah? 883 01:03:39,236 --> 01:03:40,279 Come on. 884 01:03:41,363 --> 01:03:44,074 Put it back. Put it back. 885 01:03:44,992 --> 01:03:48,245 Shame on you. I'm sorry. 886 01:03:48,745 --> 01:03:50,289 Get in the car. 887 01:03:50,831 --> 01:03:54,543 -Cubitode is a smalltime bookie. -You don't know Cubitode. 888 01:03:54,585 --> 01:03:59,298 -He's talking about kneecaps. -They don't break kneecaps for $75. 889 01:03:59,339 --> 01:04:01,300 You bought your mother a car. 890 01:04:01,341 --> 01:04:04,553 For chrissake, aren't my knees worth $75? 891 01:04:04,595 --> 01:04:07,514 Didn't we do that yesterday? Hello, Dad. No, Mom-- 892 01:04:08,056 --> 01:04:10,767 -Where do you need to go? -I need a cleaning lady. 893 01:04:10,809 --> 01:04:12,728 You missed my birthday, David. 894 01:04:12,769 --> 01:04:15,439 -They have buses out to the track. -Your mother. 895 01:04:15,480 --> 01:04:17,065 I've got a serious problem. 896 01:04:17,566 --> 01:04:21,612 -The dog wants to say hi. -I know it's 2:00 in the morning. 897 01:04:21,653 --> 01:04:25,574 Mom, the AA doesn't tow your car. They're the one who help alcoholics. 898 01:04:25,616 --> 01:04:28,243 Yes, I'm sorry I bothered you. Goodbye. 899 01:04:28,285 --> 01:04:32,706 -I'm the father he's ashamed of. -Nice. 900 01:04:32,748 --> 01:04:35,876 -Father's on 7, mother's on 8. -I was in a meeting. 901 01:04:35,918 --> 01:04:37,961 Don't put your father on hold. 902 01:04:38,003 --> 01:04:41,173 I knew him before he had conferences. 903 01:04:41,215 --> 01:04:43,634 -It's your mother again. -That's it. 904 01:04:43,675 --> 01:04:45,260 -Father's on 4. -I can't. 905 01:04:45,302 --> 01:04:48,430 -I'm your mother. -I'll be there as soon as I can. 906 01:04:48,472 --> 01:04:51,099 You just called an hour ago. 907 01:05:03,195 --> 01:05:06,156 -Who is it? -David, come on, open up. 908 01:05:06,198 --> 01:05:08,575 -They're driving me crazy. -Who? 909 01:05:08,617 --> 01:05:10,536 Max and Lorraine. Can I come in? 910 01:05:10,577 --> 01:05:12,996 -David, it's midnight. -I gotta talk to you. 911 01:05:13,038 --> 01:05:15,624 -They're driving me crazy. -No, I can't. 912 01:05:18,585 --> 01:05:22,089 -This better be important. -Everything is coming true. 913 01:05:22,130 --> 01:05:25,926 -Have we been drinking? -Just a little, not too much. 914 01:05:25,968 --> 01:05:29,429 It's always "Pick up dry-cleaning, help with groceries... 915 01:05:29,471 --> 01:05:33,976 ...I can't drive, take me somewhere, David, David, David." 916 01:05:34,017 --> 01:05:36,687 It's beginning to affect my work, Donna. 917 01:05:36,728 --> 01:05:39,648 I feel like David the Swedish au pair boy. 918 01:05:39,690 --> 01:05:41,149 I bought my mother a dog. 919 01:05:41,191 --> 01:05:44,528 -Donna? Sweetheart? -Just a minute. 920 01:05:45,863 --> 01:05:49,616 David, I'm not alone. 921 01:05:50,868 --> 01:05:52,661 Sit here and stay calm. 922 01:05:52,703 --> 01:05:54,162 Stay. 923 01:05:55,956 --> 01:05:57,374 Stay. 924 01:06:02,588 --> 01:06:06,800 What's happening? I heard drumming. 925 01:06:06,842 --> 01:06:10,137 -An old friend is having a problem. -Now? 926 01:06:10,179 --> 01:06:13,891 -Yeah. His parents have split up. -Well, how old is he? 927 01:06:15,309 --> 01:06:16,643 I just gotta talk to him. 928 01:06:17,102 --> 01:06:20,230 I really gotta apologize for barging in like this. 929 01:06:20,272 --> 01:06:22,941 I'm sorry. But I won't be long. 930 01:06:22,983 --> 01:06:26,737 -He's drunk. -No, I've just had a couple Scotches. 931 01:06:26,778 --> 01:06:29,281 I know you. We met. 932 01:06:29,323 --> 01:06:31,658 You're in Psychology. Roland-- 933 01:06:31,909 --> 01:06:35,871 -Robert. -Robert, you're naked. 934 01:06:35,913 --> 01:06:38,373 I'm sorry, I came at a real bad time. 935 01:06:38,415 --> 01:06:42,461 -Wanna know what she really likes? -David. I am gonna kill you. 936 01:06:42,503 --> 01:06:44,296 Hey, I'm talking with Robert. 937 01:06:45,547 --> 01:06:50,177 She and I were like this in high school. Sometimes like this. 938 01:06:50,219 --> 01:06:53,222 We went steady for a really long time. I like her. 939 01:06:53,263 --> 01:06:57,059 Got a lot of energy. Her middle name is Mildred. 940 01:06:57,100 --> 01:07:01,605 -Hates that. Donna Mildred Martin. -David, I will use this. 941 01:07:01,647 --> 01:07:06,235 I'm talking about the nervous breakdown caused by my parents. 942 01:07:06,276 --> 01:07:11,073 -Remember my angry voice? -I'm an only child. Their breakup.... 943 01:07:11,114 --> 01:07:13,200 -...is breaking me deep inside. -Get out. 944 01:07:13,242 --> 01:07:15,077 -Get out. -I mean, they don't-- 945 01:07:15,118 --> 01:07:16,745 Wait, don't get up. 946 01:07:16,787 --> 01:07:21,583 -She'll put you back in the mood. -David, that is not fair! 947 01:07:21,625 --> 01:07:24,461 Your friend obviously has unresolved conflicts. 948 01:07:24,503 --> 01:07:29,174 Please don't give me that psychoanalytic bullshit, please. 949 01:07:29,216 --> 01:07:33,720 My life's endeavors are bullshit? Glad this came up. I should go. 950 01:07:33,762 --> 01:07:37,307 No, don't go, please. I'm sorry. 951 01:07:41,395 --> 01:07:43,856 Just give me a minute with him, please. 952 01:07:47,943 --> 01:07:50,529 Just a minute, promise. 953 01:07:54,491 --> 01:07:55,993 I don't believe it. 954 01:07:57,995 --> 01:08:02,249 You've still got it. Where are these kids, huh? 955 01:08:02,291 --> 01:08:06,920 David S. Basner, the swim team, junior class treasurer... 956 01:08:06,962 --> 01:08:10,966 ...and Donna Martin, drama club. Emily, Our Town. 957 01:08:11,008 --> 01:08:13,343 Maria, West Side Story. 958 01:08:13,385 --> 01:08:16,680 Golden high school moments. They were fabulous. 959 01:08:16,721 --> 01:08:20,600 I would like to talk about tonight. Did you hear me screaming? 960 01:08:20,642 --> 01:08:23,437 I can't think of you being with another guy. 961 01:08:23,478 --> 01:08:25,439 You never ask. 962 01:08:26,064 --> 01:08:29,651 David, I'm sorry, but we can't do this anymore. 963 01:08:29,693 --> 01:08:32,654 Who else am I gonna talk to? You're my pal. 964 01:08:32,696 --> 01:08:35,073 I don't want to be that. 965 01:08:35,115 --> 01:08:38,660 I wanna move on. I want to have a real relationship. 966 01:08:38,702 --> 01:08:42,247 -With Robert? -With Robert, or someone else-- 967 01:08:42,288 --> 01:08:44,207 -Did you change your hair? -No. 968 01:08:44,249 --> 01:08:46,292 -Something's different. -No. 969 01:08:46,335 --> 01:08:48,504 Is the bathrobe new? 970 01:08:48,545 --> 01:08:52,174 -The bathrobe is old. You've seen it. -No, I haven't. 971 01:08:52,216 --> 01:08:55,511 -You wore it. -I wore the pink one. 972 01:08:55,551 --> 01:08:56,845 This is pink. 973 01:09:00,224 --> 01:09:02,350 You looked great in it. 974 01:09:02,392 --> 01:09:04,394 -Well, let me try it on. -No. 975 01:09:05,895 --> 01:09:08,689 -I want to see if it fits. -Listen to me. 976 01:09:08,732 --> 01:09:13,694 I won't be your emotional pit stop anymore. 977 01:09:13,737 --> 01:09:17,366 An emotional pit stop anymore, you won't be that. 978 01:09:17,407 --> 01:09:21,537 An emotional pit stop. That's beautiful. 979 01:09:21,578 --> 01:09:25,040 Did Robert tell you this kind of term? Emotional pit stop? 980 01:09:25,082 --> 01:09:26,834 Like check under the hood... 981 01:09:26,875 --> 01:09:31,004 ...and examine my heart and my mental attitude? 982 01:09:31,046 --> 01:09:34,800 And how I'm doing? How secure I feel, and all that? 983 01:09:34,841 --> 01:09:38,636 It's lovely. That's psychology, isn't it? 984 01:09:38,679 --> 01:09:41,430 "Psychoanalytical bullshit"... 985 01:09:41,473 --> 01:09:47,020 ...I think you described it. 986 01:09:47,062 --> 01:09:50,858 I'll remember that. Does Robert wear the robe? 987 01:09:53,068 --> 01:09:55,445 Go home, David. 988 01:12:32,936 --> 01:12:35,814 I just can't see to drive. I can get around okay. 989 01:12:35,856 --> 01:12:40,402 -You read the racing form like this. -I like to study the charts. 990 01:12:40,444 --> 01:12:43,780 You study it so close you got ink stains on your eyeballs. 991 01:12:43,822 --> 01:12:46,658 -So let's go. -All right. 992 01:12:47,201 --> 01:12:50,454 I'll go up, but I'm going up alone. 993 01:12:50,495 --> 01:12:54,249 Now, you're in a loading zone. Get going before you get a ticket. 994 01:12:54,291 --> 01:12:57,252 You told me you'd see the doctor, you didn't. 995 01:12:57,294 --> 01:12:59,546 I wanna make sure. 996 01:12:59,588 --> 01:13:02,424 Don't, David. Don't embarrass me. 997 01:13:02,466 --> 01:13:07,429 They're gonna think I'm some kind of old guy that can't take care of myself. 998 01:13:07,471 --> 01:13:10,599 -I wanna know what the doctor says. -Certainly. 999 01:13:11,016 --> 01:13:12,559 Call me. 1000 01:13:12,601 --> 01:13:14,686 -All right. -Call me. 1001 01:13:21,652 --> 01:13:24,696 Wait a minute. Wait. I had this thing timed. 1002 01:13:24,738 --> 01:13:28,784 The bridge is up, I couldn't go anywhere. Wait. 1003 01:13:28,825 --> 01:13:30,744 All right, give me the ticket. 1004 01:13:30,786 --> 01:13:34,206 I bet you're disappointed you didn't get to tow it. 1005 01:13:34,248 --> 01:13:36,834 That would have made your day. 1006 01:13:51,348 --> 01:13:54,142 I'd much rather sleep in my own bed. 1007 01:13:54,184 --> 01:13:57,896 I don't have a change of clothing for tomorrow. 1008 01:13:57,938 --> 01:14:00,315 -Are you worried about tomorrow? -No. 1009 01:14:00,357 --> 01:14:04,695 We've shot millions of commercials and we could do this one blindfolded. 1010 01:14:05,904 --> 01:14:07,739 As a matter of fact... 1011 01:14:08,365 --> 01:14:12,828 ...why don't we actually go ahead and shoot this commercial... 1012 01:14:12,870 --> 01:14:15,622 ...with the director blindfolded? 1013 01:14:17,499 --> 01:14:21,545 This is a joke. This is a joke, Cheryl Ann. 1014 01:14:21,587 --> 01:14:24,214 I'm making a joke. 1015 01:14:24,256 --> 01:14:25,507 You're cute. 1016 01:14:26,049 --> 01:14:27,509 Cute. 1017 01:14:28,218 --> 01:14:30,095 Get some sleep. 1018 01:14:42,107 --> 01:14:43,692 Hello? 1019 01:14:43,734 --> 01:14:46,236 Hi, Jo-Jo. What's going on? 1020 01:15:04,713 --> 01:15:07,925 Three beers and 10 air balls. 1021 01:15:08,967 --> 01:15:10,511 Thanks for calling, Jo-Jo. 1022 01:15:13,222 --> 01:15:17,559 -You've got nice moves. -Thank you. 1023 01:15:17,601 --> 01:15:19,728 I used to play for St. Mary's. 1024 01:15:20,354 --> 01:15:21,688 Shoot. 1025 01:15:23,690 --> 01:15:25,275 I missed. 1026 01:15:27,819 --> 01:15:30,405 -What's the score? -You're still up by two. 1027 01:15:30,906 --> 01:15:33,367 -Hi, David. -Hi, Mom. 1028 01:15:34,660 --> 01:15:36,411 This is my son. 1029 01:15:36,912 --> 01:15:40,707 You told me you hang here sometime, that the people are nice. 1030 01:15:40,749 --> 01:15:44,419 Why don't you put on your shoes, and come out of the cage? 1031 01:15:44,461 --> 01:15:46,922 Not many guys have said that to their mother. 1032 01:15:46,964 --> 01:15:49,967 -Thank you, Mr. Wellington. -Lloyd. 1033 01:15:54,638 --> 01:15:58,433 -I went out on a date tonight. -With Lloyd? 1034 01:15:58,475 --> 01:16:01,436 No, he's just a friend. I am so thirsty. 1035 01:16:01,478 --> 01:16:05,774 -Come on, I'll buy you a drink. -Lloyd drooled on your shoes. 1036 01:16:09,027 --> 01:16:10,946 I went out on a date... 1037 01:16:10,988 --> 01:16:15,450 ...with a pediatrician I met in yoga class. 1038 01:16:15,492 --> 01:16:17,369 Dr. Bedsole. 1039 01:16:17,411 --> 01:16:21,081 And we had a wonderful time. 1040 01:16:22,040 --> 01:16:26,378 We went to a movie, had some sushi. It was a great time. 1041 01:16:26,420 --> 01:16:27,963 Sounds great. 1042 01:16:28,005 --> 01:16:32,217 So why do I hear that you were crying and looking for me? 1043 01:16:35,804 --> 01:16:37,681 Ed Bedsole... 1044 01:16:39,016 --> 01:16:40,809 ...kissed me... 1045 01:16:44,563 --> 01:16:46,523 ...and I got scared. 1046 01:16:47,149 --> 01:16:49,359 Well, why should that scare you? 1047 01:16:49,401 --> 01:16:52,070 I just didn't know how to respond. 1048 01:16:52,988 --> 01:16:57,117 I didn't know whether I liked it or hated it. 1049 01:16:57,159 --> 01:16:59,828 No one's done that in a long time. 1050 01:16:59,870 --> 01:17:03,498 Your father hasn't kissed me for years. There was nothing. 1051 01:17:04,041 --> 01:17:08,504 For 30 years there was nothing. No love, no passion. Nothing. 1052 01:17:09,129 --> 01:17:12,424 He never left. He was always there. 1053 01:17:13,926 --> 01:17:17,221 To eat, and sleep and go to the toilet. 1054 01:17:20,641 --> 01:17:24,311 He cheated on me. Everyone knew that. 1055 01:17:26,313 --> 01:17:28,732 He humiliated me. Do you know that? 1056 01:17:32,569 --> 01:17:36,114 You never said anything. Why didn't you say anything to me? 1057 01:17:36,156 --> 01:17:38,784 You were just a little boy. 1058 01:17:39,243 --> 01:17:43,121 You said your funny little things, and you ran out of the house. 1059 01:17:44,873 --> 01:17:47,543 Then, when you moved away... 1060 01:17:47,584 --> 01:17:49,878 ...you didn't come around much. 1061 01:17:49,920 --> 01:17:55,384 Christmas, and flowers on my birthday. 1062 01:17:55,425 --> 01:17:59,304 -Coral-pink roses. -And a Mother's Day phone call. 1063 01:17:59,346 --> 01:18:01,390 Once from Hawaii. 1064 01:18:06,770 --> 01:18:08,730 Well, I'm here now. 1065 01:18:11,024 --> 01:18:13,610 I know you're here now. 1066 01:18:13,652 --> 01:18:17,489 I have a chance to talk about this, but I am embarrassed. 1067 01:18:20,367 --> 01:18:23,954 I mean, this is not what a mother should be saying to her son. 1068 01:18:29,626 --> 01:18:32,421 I wish I'd been a better mother, David. 1069 01:18:33,088 --> 01:18:35,257 -You did fine. -No, no. 1070 01:18:35,591 --> 01:18:37,718 I wanted to do better. 1071 01:18:39,761 --> 01:18:42,097 I didn't even do fine. 1072 01:18:42,848 --> 01:18:45,392 I wanted to do more for you, David. 1073 01:18:47,060 --> 01:18:49,563 Excuse me, I'm going to the ladies' room. 1074 01:18:58,989 --> 01:19:02,409 Are you crazy? It's 4:00 in the morning. 1075 01:19:02,451 --> 01:19:05,495 You just tell me. What did you do to her? 1076 01:19:05,537 --> 01:19:06,747 Do to who? 1077 01:19:06,788 --> 01:19:10,876 My mother's afraid to let another man touch her. What the hell did you do? 1078 01:19:10,918 --> 01:19:13,795 I gave her a name. That's what I did. 1079 01:19:13,837 --> 01:19:15,422 I gave her a son. 1080 01:19:15,464 --> 01:19:18,634 I gave her food and clothes for 36 years. 1081 01:19:18,675 --> 01:19:22,554 -I did pretty good. -You ever tell her that you loved her? 1082 01:19:22,596 --> 01:19:26,683 That's none of your goddamn business. 1083 01:19:29,269 --> 01:19:31,897 Yeah, it is my business. It is my business. 1084 01:19:31,939 --> 01:19:36,068 She's my mom. You cheated on her. Then you made her feel dirty. 1085 01:19:36,318 --> 01:19:39,279 You have no right to talk to me like that. 1086 01:19:39,321 --> 01:19:42,950 That's between your mother and me. It has nothing to do with you. 1087 01:19:42,991 --> 01:19:46,954 I grew up in this house. You kicked me in the ass for 20 years. 1088 01:19:46,995 --> 01:19:49,164 It looks like you're doing pretty good. 1089 01:19:49,206 --> 01:19:52,918 You're in a Jeep, making money, boffing everything in sight. 1090 01:19:52,960 --> 01:19:55,170 I must have done something right. 1091 01:19:55,212 --> 01:19:57,840 So now you approve of me now that I'm an adult? 1092 01:19:57,881 --> 01:20:00,092 You never approved of me when I was a kid. 1093 01:20:00,342 --> 01:20:03,178 I never knew what the hell you were talking about. 1094 01:20:03,220 --> 01:20:04,847 You were a moody little shit. 1095 01:20:04,888 --> 01:20:09,685 Every time I went in to take a pee, you were holding a funeral for seahorses. 1096 01:20:12,145 --> 01:20:14,648 Why don't you get the hell out of here? 1097 01:20:15,941 --> 01:20:19,111 I wanna know what you did to my mother. 1098 01:20:24,575 --> 01:20:28,078 You want to know, so I'll tell you. 1099 01:20:28,120 --> 01:20:30,831 From the very first night on our honeymoon... 1100 01:20:30,873 --> 01:20:34,251 ...she laid there like a wet rag. 1101 01:20:34,293 --> 01:20:37,462 She was frigid, David. Your mother was frigid. 1102 01:20:38,255 --> 01:20:41,800 -Wouldn't do what I asked her to do. -She didn't know anything. 1103 01:20:41,842 --> 01:20:45,429 She wa right out of Catholic school, those things repulsed her. 1104 01:20:45,470 --> 01:20:50,058 When you go to bed-- When you go to bed, you want to have fun. 1105 01:20:50,475 --> 01:20:54,771 I was her husband, goddamn it. I wanted some pleasure. 1106 01:20:56,190 --> 01:20:58,317 So I went out and got it someplace else. 1107 01:21:00,110 --> 01:21:01,987 Yeah, of course you did. 1108 01:21:02,779 --> 01:21:05,240 Your best friend is your dick. 1109 01:21:05,282 --> 01:21:08,035 Where did I learn that? Your best friend is your dick. 1110 01:21:08,076 --> 01:21:11,747 That's great. The four of us will go out to lunch someday. 1111 01:21:14,208 --> 01:21:18,420 You ran around and came here to eat and sleep like it was a boarding house. 1112 01:21:18,462 --> 01:21:21,173 That's where I grew up, a boarding house. 1113 01:21:21,215 --> 01:21:24,718 Thank you. I found out what you did to Mom and to me. 1114 01:21:24,760 --> 01:21:27,804 Wait a minute. Wait a minute. 1115 01:21:28,222 --> 01:21:30,182 It was tough, very tough... 1116 01:21:30,224 --> 01:21:33,435 ...all of those dreadful things I did to you. 1117 01:21:33,477 --> 01:21:37,689 But that's how I was brought up. And I did the best I could. 1118 01:21:37,731 --> 01:21:43,737 Tomorrow I'm doing a commercial about a family that cares for each other. 1119 01:21:43,779 --> 01:21:45,489 I'm faking it. 1120 01:21:52,329 --> 01:21:55,082 My name is Michelle Wilson. Call me Mishi. 1121 01:21:55,123 --> 01:21:58,627 Sometimes we have difficulty with our black-and-white monitors. 1122 01:21:58,669 --> 01:22:01,171 See that bouncing black bar? 1123 01:22:01,213 --> 01:22:04,967 It helps when you go like that. It disappears. 1124 01:22:05,008 --> 01:22:07,219 Not like that. Up and down. 1125 01:22:07,261 --> 01:22:10,013 -Ready? -Can't we watch over there? 1126 01:22:10,055 --> 01:22:13,225 -Sure. -Quiet, please. 1127 01:22:13,267 --> 01:22:14,977 We're rolling. 1128 01:22:15,018 --> 01:22:18,021 -Colonial Airlines, 4-8, Take 1. -Mark. 1129 01:22:18,063 --> 01:22:19,982 Snow, Bernie. 1130 01:22:20,023 --> 01:22:22,734 And action. 1131 01:22:22,776 --> 01:22:24,862 We're pulling back, it's a cold day. 1132 01:22:24,903 --> 01:22:27,990 We reveal Grandma sitting by the hearth, sipping tea... 1133 01:22:28,031 --> 01:22:30,367 ...and the phone rings. 1134 01:22:31,326 --> 01:22:33,495 Cut. Cut. 1135 01:22:33,537 --> 01:22:36,164 "Cut"? Did you say "cut"? 1136 01:22:36,206 --> 01:22:40,169 No, no. I say "cut." I'm the director. I say "action" and "cut." 1137 01:22:40,210 --> 01:22:42,963 If you wanna be a director, learn to say "action." 1138 01:22:43,005 --> 01:22:45,465 You know how to say "cut." Do you hear me? 1139 01:22:45,507 --> 01:22:48,802 Okay, Bernie, what are you doing? It's supposed to be gentle. 1140 01:22:48,844 --> 01:22:51,305 What are we going to do? This woman is drunk. 1141 01:22:51,346 --> 01:22:54,349 -I know. Roger? -Yes? Yes? 1142 01:22:54,391 --> 01:22:56,810 Didn't you do a spot for drunk driving? 1143 01:22:56,852 --> 01:22:59,855 -I thought she could handle it. -Here's a casting tip: 1144 01:22:59,897 --> 01:23:02,274 Next time, hire a sober actress. 1145 01:23:02,316 --> 01:23:04,401 Not in front of the clients, please. 1146 01:23:04,443 --> 01:23:07,070 You don't need a bullhorn. 1147 01:23:07,112 --> 01:23:08,780 She is hard of hearing. 1148 01:23:08,822 --> 01:23:12,159 She's drunk and deaf? How'd she even know she got the job? 1149 01:23:12,201 --> 01:23:14,244 I did not hire this actress, sir. 1150 01:23:14,286 --> 01:23:16,121 Don't be so testy. 1151 01:23:16,163 --> 01:23:18,707 This is the face Colonial Airlines wants. 1152 01:23:18,749 --> 01:23:22,127 -So we will make it work. -Yes, yes, we will. 1153 01:23:22,169 --> 01:23:24,796 We will pour coffee down her, whatever it takes. 1154 01:23:24,838 --> 01:23:27,090 -And get me some coffee. -Coming up. 1155 01:23:27,132 --> 01:23:28,675 Billy, do we have decaf? 1156 01:23:28,717 --> 01:23:31,762 This snow is still too thick. Practice, Bernie. 1157 01:23:31,803 --> 01:23:36,350 -My father wants to have lunch today. -No, I don't have time to have lunch. 1158 01:23:36,391 --> 01:23:39,311 Bernie, can we make the flakes actual flakes? 1159 01:23:39,353 --> 01:23:43,398 It was just a little problem. The coffee cup was wet and it slipped. 1160 01:23:43,440 --> 01:23:46,610 She's such a sweet old lady. We're gonna give her a break. 1161 01:23:46,652 --> 01:23:50,364 I wanna show you the stage where we have the terminal set up. 1162 01:23:50,405 --> 01:23:54,785 What are you doing with this? Get this out of here. Check this later. 1163 01:23:54,826 --> 01:23:56,787 Where's the kid? Still in school? 1164 01:23:56,828 --> 01:24:01,041 We're not quite ready. You can step out while we set up. 1165 01:24:01,083 --> 01:24:02,876 -What is this? -A housecat. 1166 01:24:02,918 --> 01:24:04,837 You want something more exotic? 1167 01:24:04,878 --> 01:24:08,173 -When did we get a housecat? -Roger said get a cat. 1168 01:24:08,215 --> 01:24:09,883 -Lose the cat. Roger. -Yeah? 1169 01:24:09,925 --> 01:24:12,094 Get it out of here. A cat? 1170 01:24:12,135 --> 01:24:15,556 I thought it would be interesting for her to say goodbye to it. 1171 01:24:15,597 --> 01:24:17,641 -Oh, that's a good idea. -Yeah. 1172 01:24:17,683 --> 01:24:20,269 Let's do a commercial about a grandma... 1173 01:24:20,310 --> 01:24:23,105 ...who abandons a cat in the dead of winter... 1174 01:24:23,146 --> 01:24:26,191 ...so she can romp with her grandkids. Good idea, Rog. 1175 01:24:26,233 --> 01:24:30,988 We can get coverage of the cat trying to get some nourishment. 1176 01:24:31,029 --> 01:24:32,698 The starving, scrawny cat. 1177 01:24:32,739 --> 01:24:36,869 Any other animals that Grandma can torture before she leaves? 1178 01:24:36,910 --> 01:24:39,454 Maybe throw a squirrel in the fireplace? 1179 01:24:39,496 --> 01:24:42,833 We don't want to work in advertising anymore, do we? No. 1180 01:24:42,875 --> 01:24:46,170 -What are you looking at? -Go smash this with a hammer. 1181 01:24:46,211 --> 01:24:49,923 -Let's take a break. -We haven't had too many today. 1182 01:24:49,965 --> 01:24:53,051 -What are these people--? -Just relax. 1183 01:24:53,093 --> 01:24:55,762 Come on. It's me. Come on. 1184 01:24:59,516 --> 01:25:01,810 Why don't you just go home, huh? 1185 01:25:03,812 --> 01:25:05,772 -What's the problem? -I'm sorry. 1186 01:25:05,814 --> 01:25:09,109 I had a real bad night last night. I'm sorry. 1187 01:25:09,151 --> 01:25:13,238 -You laying some bad pipe? -No, it's nothing like that. 1188 01:25:13,280 --> 01:25:15,115 -What? -My old man. 1189 01:25:15,657 --> 01:25:18,785 I don't talk to my old man so I wouldn't know about that. 1190 01:25:19,995 --> 01:25:24,041 You remember the time we were working at the mailroom? 1191 01:25:24,583 --> 01:25:28,420 Found out we were all gonna be fired so we shredded all the mail? 1192 01:25:29,671 --> 01:25:31,632 Look at us now, huh? 1193 01:25:32,299 --> 01:25:35,469 These people believe that we know what we're doing. 1194 01:25:35,511 --> 01:25:38,680 It's a laugh, isn't it? 1195 01:25:40,057 --> 01:25:43,644 Come on, we said we'd do it as long as it was fun. 1196 01:25:44,686 --> 01:25:47,314 Why don't you just go home? Go to Lincoln Park. 1197 01:25:47,356 --> 01:25:50,692 Let me take care of things. If we have to reshoot, so what? 1198 01:25:50,734 --> 01:25:52,486 It's just a commercial. 1199 01:25:57,241 --> 01:25:59,535 Come on, let me see those eyes. 1200 01:25:59,576 --> 01:26:02,204 Right. All right. 1201 01:26:22,933 --> 01:26:24,101 You want coffee? 1202 01:26:24,142 --> 01:26:26,854 -Sorry about the cat. -Just keep an eye on things. 1203 01:26:26,895 --> 01:26:29,022 -Is he coming back? -I don't know. 1204 01:26:31,441 --> 01:26:33,944 He told me to keep an eye on things. 1205 01:26:36,363 --> 01:26:39,700 -Ms. Wayne wants the-- -The reword copy. I know. 1206 01:26:39,741 --> 01:26:42,244 You don't make jokes with me anymore. 1207 01:26:42,286 --> 01:26:44,037 You liked those jokes? 1208 01:26:44,079 --> 01:26:45,622 Yeah. 1209 01:26:46,498 --> 01:26:48,166 So did I. 1210 01:27:24,411 --> 01:27:26,079 Hey, Dad? 1211 01:27:28,582 --> 01:27:30,042 Dad? 1212 01:27:35,380 --> 01:27:37,341 Come on, Dad. 1213 01:27:39,510 --> 01:27:41,261 All right. 1214 01:27:41,720 --> 01:27:43,680 I'm sorry. 1215 01:27:44,306 --> 01:27:47,809 I called all week. I'm tired of you hanging up on me. 1216 01:27:47,851 --> 01:27:49,895 I bought some groceries, Dad. 1217 01:27:50,270 --> 01:27:55,317 Dad, Mom is sitting like a zombie trying to recover from her one date. 1218 01:27:55,359 --> 01:27:57,903 I don't even know what you're doing in there. 1219 01:27:58,529 --> 01:28:00,489 Let me take you out tonight, huh? 1220 01:28:00,531 --> 01:28:04,493 You pick the place. We'll go listen to some of that music you like. 1221 01:28:04,535 --> 01:28:06,370 That's jazz, right? Jazz music? 1222 01:28:08,163 --> 01:28:10,123 Come on. 1223 01:28:51,957 --> 01:28:54,209 Doesn't that do something to you? 1224 01:28:54,251 --> 01:28:57,588 -Doesn't that do something to you? -No. 1225 01:28:58,255 --> 01:29:02,926 -Can we go? It's 4 in the morning. -What 4 in the morning? 1226 01:29:06,180 --> 01:29:08,515 Dad, where are your new glasses? 1227 01:29:08,557 --> 01:29:10,475 I lost my slipper someplace. 1228 01:29:11,101 --> 01:29:14,396 Dad? Where are your new glasses? 1229 01:29:14,438 --> 01:29:17,858 They're being fixed. They didn't fit right. 1230 01:29:17,900 --> 01:29:20,694 On behalf of the Unlisted Jazz Band, that's it. 1231 01:29:20,736 --> 01:29:23,614 Wait a minute, Conrad. One more time. 1232 01:29:23,655 --> 01:29:25,616 Max, give us a break. It's closing. 1233 01:29:25,657 --> 01:29:28,202 I haven't even drank my minimum. 1234 01:29:28,243 --> 01:29:30,954 All right, Max. For you, one more time. 1235 01:29:30,996 --> 01:29:33,624 "When the Saints." One, two, one. 1236 01:29:42,090 --> 01:29:44,051 You didn't go in. 1237 01:29:45,427 --> 01:29:48,639 You didn't go in to see the doctor, did you? 1238 01:29:51,266 --> 01:29:55,521 I'm gonna get your goddamn slipper, then I'm taking you home. 1239 01:30:28,136 --> 01:30:30,973 I'm not staying in this lousy hospital. 1240 01:30:31,014 --> 01:30:34,142 I'm feeling fine. I'm going home. 1241 01:30:34,184 --> 01:30:37,813 Let me out of this chair. Let me out of this chair. 1242 01:30:37,855 --> 01:30:39,815 Let me out of this thing. 1243 01:30:39,857 --> 01:30:42,693 Get your hand off. You wanna start with malpractice? 1244 01:30:42,734 --> 01:30:44,611 It's all right. I'll handle this. 1245 01:30:44,653 --> 01:30:47,656 -You'll handle nothing. -This has to be done tomorrow. 1246 01:30:47,698 --> 01:30:51,618 Tomorrow, bullshit. I won't be here tomorrow morning. 1247 01:30:51,660 --> 01:30:55,289 If anybody touches my legs, I'll brain the son of a bitch. 1248 01:30:55,330 --> 01:30:57,541 You've got no choice. No choice. 1249 01:30:57,583 --> 01:31:00,252 I hate doctors. I knew he'd find something wrong. 1250 01:31:00,294 --> 01:31:03,338 Because something is wrong with you. Put this on. 1251 01:31:03,380 --> 01:31:05,507 I don't wanna. Your ass hangs out. 1252 01:31:05,549 --> 01:31:07,467 Then don't sleep on your stomach. 1253 01:31:07,509 --> 01:31:12,389 There's no sense hanging anything up because I'm getting out of here. 1254 01:31:13,724 --> 01:31:16,435 The last thing he says is don't tell his friends. 1255 01:31:16,476 --> 01:31:18,687 He doesn't want them to know he's sick. 1256 01:31:19,229 --> 01:31:20,898 How serious is it? 1257 01:31:20,939 --> 01:31:23,317 He could lose his legs. 1258 01:31:24,860 --> 01:31:28,030 Definitely parts of both feet. 1259 01:31:28,906 --> 01:31:30,782 But he'll live? 1260 01:31:30,824 --> 01:31:33,869 Well, the doctor gave me the usual malpractice bullshit. 1261 01:31:33,911 --> 01:31:37,414 He said that it's a major operation... 1262 01:31:37,456 --> 01:31:40,876 ...and that with patients of Dad's age and condition... 1263 01:31:40,918 --> 01:31:46,173 ...complications could set in because of the anesthesia and shock. 1264 01:31:46,215 --> 01:31:48,383 That means that he could.... 1265 01:31:48,759 --> 01:31:50,385 Means that he could die. 1266 01:31:50,427 --> 01:31:53,347 He could cash it in, buy the farm, kick the bucket... 1267 01:31:53,388 --> 01:31:58,060 ...have his soul hurled into the void, shuffle loose the mortal coil-- 1268 01:31:58,101 --> 01:32:00,354 All right, David. That's enough. 1269 01:32:05,651 --> 01:32:07,694 I knew he was sick. 1270 01:32:08,070 --> 01:32:11,114 He knew too. That's why he didn't go to the doctor. 1271 01:32:11,156 --> 01:32:13,992 But you don't die from diabetes. 1272 01:32:14,910 --> 01:32:18,163 You do if you let it go this long, Mom. 1273 01:32:18,956 --> 01:32:22,960 It's the number three cause of death. Number one cause of new blindness. 1274 01:32:23,502 --> 01:32:27,256 I read all these little tidbits in a pamphlet at the hospital. 1275 01:32:27,297 --> 01:32:30,634 Well, it's not my fault that it went this far. 1276 01:32:31,593 --> 01:32:34,429 He knew he was sick. He didn't go to the doctor. 1277 01:32:34,471 --> 01:32:38,141 He is a grown man. I couldn't make him go. 1278 01:32:38,183 --> 01:32:41,645 And he smokes cigars before breakfast. 1279 01:32:41,687 --> 01:32:43,230 I mean, it's not my fault. 1280 01:32:43,272 --> 01:32:44,940 I know, Mom. 1281 01:32:47,359 --> 01:32:51,488 -Let me make you French toast. -No, I'm late for work. 1282 01:33:16,763 --> 01:33:18,974 Are there any questions? 1283 01:33:19,850 --> 01:33:23,145 We've just acquired three jumbo aircrafts. 1284 01:33:23,187 --> 01:33:25,230 But you didn't mention them. 1285 01:33:25,272 --> 01:33:28,150 Well, we're all very excited about the acquisition. 1286 01:33:28,192 --> 01:33:32,321 But that's a small percentage of Colonial's fleet. That's a negative. 1287 01:33:32,362 --> 01:33:37,659 We chose instead to emphasize that Colonial has more short-range flights. 1288 01:33:37,701 --> 01:33:39,536 Next question? 1289 01:33:39,578 --> 01:33:43,373 Colonial has a perfect safety record. You didn't say that. 1290 01:33:43,415 --> 01:33:45,125 Because it could backfire. 1291 01:33:45,167 --> 01:33:49,171 People think you've been lucky, they'll wonder when that's gonna run out. 1292 01:33:49,213 --> 01:33:53,425 It's very impressive and we'll use it, but not in mass market. It's too iffy. 1293 01:33:53,467 --> 01:33:55,511 Suppose we insisted? 1294 01:33:55,552 --> 01:33:57,888 -I'd talk you out of it. -If you couldn't? 1295 01:33:57,930 --> 01:34:02,184 Then I'd walk away. It's a bad move. I'm not gonna be responsible for it. 1296 01:34:02,226 --> 01:34:06,480 Good enough. Who cares about safety records? 1297 01:34:06,522 --> 01:34:09,650 This man has a campaign to do. 1298 01:34:10,150 --> 01:34:13,737 I believe this campaign is gonna knock them on their duff. 1299 01:34:14,071 --> 01:34:17,699 You've got one hour to get clothes and meet me at the airport. 1300 01:34:17,741 --> 01:34:20,536 We've got that final presentation in New York. 1301 01:34:20,577 --> 01:34:23,956 Oh, yeah, that would be today. 1302 01:34:23,997 --> 01:34:27,459 I'm sorry, Mr. Woolridge, I can't make it. Mustard. 1303 01:34:27,501 --> 01:34:28,919 What? 1304 01:34:29,253 --> 01:34:31,839 I'm not going. My father is ill. 1305 01:34:32,422 --> 01:34:34,675 Well, put him in a hospital. 1306 01:34:34,716 --> 01:34:39,263 I did, but he's about to have surgery and I want to be there. 1307 01:34:39,304 --> 01:34:40,973 Why? 1308 01:34:42,099 --> 01:34:43,851 Why? 1309 01:34:43,892 --> 01:34:46,019 I just said we've got a meeting. 1310 01:34:46,061 --> 01:34:49,940 Oh, I heard you, twice. I told you I'm not going. 1311 01:34:49,982 --> 01:34:53,110 -Where's Charlie Gargas? -In Los Angeles. 1312 01:34:53,652 --> 01:34:54,903 Get him on the phone. 1313 01:34:54,945 --> 01:34:57,322 -He'll be back this afternoon-- -Now. 1314 01:34:57,364 --> 01:35:01,410 Mr. Woolridge, Ted Geller can go. 1315 01:35:01,702 --> 01:35:04,496 -I hired you. -He's familiar with all of this. 1316 01:35:04,538 --> 01:35:06,081 Would you talk to him? 1317 01:35:06,123 --> 01:35:10,752 Basner, it's critical that you make the presentation to our board. 1318 01:35:10,794 --> 01:35:13,964 Now, you have good doctors. You don't have to stay. 1319 01:35:14,464 --> 01:35:18,177 No, I don't, but I'm going to. 1320 01:35:18,468 --> 01:35:20,470 You're not going to go to New York? 1321 01:35:20,512 --> 01:35:22,681 I'm saying I'm not going to New York. 1322 01:35:22,723 --> 01:35:25,976 Look, I'm serious. I've had enough of this. 1323 01:35:26,018 --> 01:35:27,561 If you want this account... 1324 01:35:27,603 --> 01:35:31,690 ...you'll get up off your ass, get packed.... 1325 01:35:31,732 --> 01:35:33,317 I'm counting now. 1326 01:35:33,358 --> 01:35:35,402 One. 1327 01:35:35,444 --> 01:35:36,904 Two. 1328 01:35:36,945 --> 01:35:39,156 -Three. -Jesus Christ. 1329 01:35:39,198 --> 01:35:40,407 Four. 1330 01:35:40,449 --> 01:35:43,327 -He really is counting. -Five. Six. 1331 01:35:43,368 --> 01:35:45,871 This is the 20th century, Mr. Woolridge. 1332 01:35:45,913 --> 01:35:49,249 I'm not some shit-kicker from off of your farm. 1333 01:35:49,291 --> 01:35:51,418 Ten! 1334 01:35:51,460 --> 01:35:53,795 Look, I've done the job. Take my stuff. 1335 01:35:53,837 --> 01:35:58,091 Do whatever you want to do with it, but for the fifth time, I'm not going! 1336 01:35:58,133 --> 01:36:01,386 And don't you ever fucking touch me again! 1337 01:36:10,479 --> 01:36:12,022 Fire him. 1338 01:36:24,243 --> 01:36:25,827 Quite a performance. 1339 01:36:25,869 --> 01:36:29,373 What do you do for an encore, burn down a building? 1340 01:36:34,294 --> 01:36:36,463 Did you just make a joke? 1341 01:36:37,548 --> 01:36:39,466 You did, didn't you? 1342 01:36:39,508 --> 01:36:43,971 You just made a joke. Not a great joke, but you made a joke. 1343 01:36:44,012 --> 01:36:45,389 Cheryl Ann. 1344 01:36:45,430 --> 01:36:48,851 You made light of a heavy situation. A sense of humor. 1345 01:36:48,892 --> 01:36:50,143 You do, you have one. 1346 01:36:52,855 --> 01:36:55,691 I worked damn hard on this with you. 1347 01:36:55,732 --> 01:36:58,735 I thought that I was working with a professional. 1348 01:36:58,777 --> 01:37:00,737 I'm as committed to my work as you. 1349 01:37:00,779 --> 01:37:04,449 I'm the one that's going to New York. You're staying here. 1350 01:37:04,491 --> 01:37:07,369 -I think we have different priorities. -We do. 1351 01:37:07,411 --> 01:37:10,747 And I'm just as surprised as you. I thought we were the same. 1352 01:37:11,832 --> 01:37:15,043 That's what's so disappointing. We were a good team. 1353 01:37:15,085 --> 01:37:18,672 I looked forward to seeing you every morning. 1354 01:37:19,089 --> 01:37:23,010 Wondering what you were gonna wear, what you were gonna say... 1355 01:37:23,051 --> 01:37:26,388 ...and how you were gonna tease me... 1356 01:37:27,097 --> 01:37:29,391 ...and when we'd find time to make love. 1357 01:37:31,518 --> 01:37:35,189 You made all of these exhausting hours fun. 1358 01:37:35,606 --> 01:37:39,151 That I'm gonna miss because it's hard to find. 1359 01:37:43,030 --> 01:37:45,282 I'll miss you, David. 1360 01:37:46,283 --> 01:37:47,910 Very much. 1361 01:37:56,335 --> 01:37:58,128 You're fired. 1362 01:38:03,133 --> 01:38:06,595 You know, I liked being with you too. 1363 01:38:06,929 --> 01:38:11,016 Someday you're gonna make some lucky corporation one hell of a CEO. 1364 01:38:11,433 --> 01:38:14,061 Ms. Wayne, your limo's waiting downstairs. 1365 01:38:16,563 --> 01:38:18,982 I do hope your father's okay. 1366 01:38:21,026 --> 01:38:22,694 Do you have my copies, Jane? 1367 01:38:22,736 --> 01:38:25,155 They're on my desk. I'll meet you there. 1368 01:38:32,829 --> 01:38:35,791 Hey, will you get out? I'm creating. I'm thinking. 1369 01:38:35,832 --> 01:38:39,044 This is where I do my best work. Get out. 1370 01:38:39,461 --> 01:38:41,922 Oh, jeez, it's only the boss. 1371 01:38:44,007 --> 01:38:45,384 I was sleeping. 1372 01:38:45,425 --> 01:38:48,387 I'm sorry I was in L.A. I missed all the fireworks. 1373 01:38:48,428 --> 01:38:52,099 You know everybody in L.A. has purple and green hair? 1374 01:38:52,140 --> 01:38:54,768 I saw somebody that drew the hair in. 1375 01:38:54,810 --> 01:38:58,564 Here I am buying hair. I'll never understand that place. 1376 01:38:58,605 --> 01:39:00,732 Did we lose the account? 1377 01:39:00,774 --> 01:39:03,318 No, I calmed Woolridge down. 1378 01:39:03,360 --> 01:39:06,738 I told him that I'd have you thrown naked out of a jet. 1379 01:39:06,780 --> 01:39:09,199 You know, the usual punishment. 1380 01:39:09,449 --> 01:39:11,743 I didn't get to be a partner by accident. 1381 01:39:11,785 --> 01:39:15,330 I'll apologize to you, but not to anybody else. 1382 01:39:15,372 --> 01:39:18,584 Just been having some problems dealing with all of this. 1383 01:39:20,377 --> 01:39:22,212 Join the club. 1384 01:39:27,384 --> 01:39:29,052 At the end... 1385 01:39:31,013 --> 01:39:35,267 ...I had my father in a nursing home. It was the best in Illinois. 1386 01:39:35,601 --> 01:39:38,520 I didn't get a chance to visit him much. I was busy. 1387 01:39:38,562 --> 01:39:41,064 But I figured he was well cared for. 1388 01:39:41,815 --> 01:39:45,652 He was a little senile. Not much. 1389 01:39:48,780 --> 01:39:51,325 Finally, when I got around to seeing him... 1390 01:39:52,242 --> 01:39:55,204 ...he didn't recognize me until the day he died. 1391 01:39:56,830 --> 01:39:59,374 He didn't remember who the hell I was. 1392 01:40:02,336 --> 01:40:06,048 Here I thought you'd be the perfect son, Charlie. 1393 01:40:06,840 --> 01:40:11,011 No, they tell me there was only one of those guys. 1394 01:40:13,639 --> 01:40:16,391 You take care of what you got to take care of... 1395 01:40:16,433 --> 01:40:18,602 ...I'll take care of Woolridge. 1396 01:40:18,644 --> 01:40:20,062 Thanks. 1397 01:40:27,778 --> 01:40:30,572 Brought you some stuff from home. 1398 01:40:30,614 --> 01:40:32,574 Okay, all finished. 1399 01:40:32,616 --> 01:40:35,369 Thank you, Harvey. Wait a minute, Harvey. 1400 01:40:35,410 --> 01:40:37,579 Here. Have a pen. 1401 01:40:38,163 --> 01:40:40,249 Thank you, sir. Thank you. 1402 01:40:40,290 --> 01:40:42,501 -You're welcome. -Bye-bye. 1403 01:40:47,840 --> 01:40:49,383 You're gonna be fine. 1404 01:40:49,424 --> 01:40:52,594 I'll be fine as long as you don't do the operation. 1405 01:40:52,636 --> 01:40:55,514 Oh, come on. I could have been a great doctor. 1406 01:40:56,139 --> 01:40:58,350 You could have been a great anything. 1407 01:41:04,106 --> 01:41:06,692 Today was crazy at work, but I'm gonna be here. 1408 01:41:06,733 --> 01:41:10,279 I'm just gonna go home, change my clothes, get cleaned up. 1409 01:41:10,320 --> 01:41:12,698 I'll be here tomorrow when they take you. 1410 01:41:12,739 --> 01:41:14,950 I'll be here when you come back. 1411 01:41:15,492 --> 01:41:17,828 In other words, you'll be here. 1412 01:41:21,415 --> 01:41:24,585 Why don't you get out now so I can get some sleep? 1413 01:41:24,626 --> 01:41:26,879 Or I'm gonna be grumpy in the morning... 1414 01:41:26,920 --> 01:41:29,590 ...and I won't enjoy the operation. 1415 01:41:30,424 --> 01:41:31,800 Well, see you tomorrow. 1416 01:42:25,771 --> 01:42:29,858 I don't have any blood left, so you can get out. 1417 01:42:49,878 --> 01:42:52,172 I was in the neighborhood. 1418 01:42:56,051 --> 01:42:58,595 What's new? How are you doing? 1419 01:42:59,555 --> 01:43:02,307 Fine. I'm doing fine. 1420 01:43:03,433 --> 01:43:05,936 I take your word for it. 1421 01:43:07,688 --> 01:43:09,398 Can I offer you something? 1422 01:43:09,439 --> 01:43:13,485 Cookie? Glass of water? Some morphine? 1423 01:43:14,444 --> 01:43:17,114 Thank you. I'll take a cookie. 1424 01:43:17,155 --> 01:43:18,657 David brought them. 1425 01:43:18,907 --> 01:43:22,536 They're that delicious diabetic kind. 1426 01:43:22,953 --> 01:43:25,789 It's the only thing they'll let me eat around here. 1427 01:43:26,540 --> 01:43:30,335 I could be dead tomorrow. They're putting me on a diet. 1428 01:43:31,753 --> 01:43:33,881 I can still make you laugh, can't I? 1429 01:43:35,299 --> 01:43:38,343 When you wanted to, you could make me laugh. 1430 01:43:38,385 --> 01:43:40,012 Right from the beginning. 1431 01:43:40,512 --> 01:43:43,015 I was one charming guy, wasn't I? 1432 01:43:43,056 --> 01:43:46,101 -To everybody except my mother. -Shit. 1433 01:43:48,729 --> 01:43:50,606 Oh, what were we, Max? 1434 01:43:50,647 --> 01:43:55,736 Two kids who thought if you went out on a couple of dates, you got married. 1435 01:43:55,777 --> 01:44:00,324 What couple of dates? We went out eight or nine times. 1436 01:44:00,365 --> 01:44:02,618 Come on, we had plenty of laughs. 1437 01:44:02,659 --> 01:44:06,496 I even tried to teach you how to drive that old Hudson. 1438 01:44:13,629 --> 01:44:18,217 I wish there were more things like that. 1439 01:44:18,634 --> 01:44:20,469 More moments. 1440 01:44:22,471 --> 01:44:26,975 We lived together a long time, Max, but we were never friends. 1441 01:44:28,227 --> 01:44:31,939 Lorraine, you didn't know how to have fun. 1442 01:44:31,980 --> 01:44:34,399 -Why didn't you teach me? -I tried. 1443 01:44:34,441 --> 01:44:39,279 -I tried a million goddamn times. -No, just a few times. 1444 01:44:39,321 --> 01:44:42,950 -And then you just gave up on me. -You did the same thing. 1445 01:44:50,541 --> 01:44:53,293 Why didn't we talk, Max? 1446 01:44:53,335 --> 01:44:56,380 Why didn't we tell each other how we felt? 1447 01:44:59,508 --> 01:45:02,219 Do you know what we were, Max? 1448 01:45:03,178 --> 01:45:05,472 We were roommates. 1449 01:45:07,808 --> 01:45:11,979 Goddamn you for doing what you did to yourself. 1450 01:45:12,437 --> 01:45:14,857 What you did to us. 1451 01:45:15,774 --> 01:45:19,486 Oh, God, what happened to us, Max? 1452 01:45:20,612 --> 01:45:22,739 I cared. 1453 01:45:23,782 --> 01:45:25,534 I know I cared. 1454 01:45:29,371 --> 01:45:31,039 Bullshit. 1455 01:46:16,418 --> 01:46:18,962 Northwestern Memorial Hospital 1456 01:46:31,391 --> 01:46:33,143 I'm here, Dad. 1457 01:46:33,185 --> 01:46:34,978 You're here. 1458 01:46:45,030 --> 01:46:47,407 It's Honduran, Dad. 1459 01:46:48,450 --> 01:46:52,621 In case they give you time for a smoke break. 1460 01:47:00,546 --> 01:47:03,966 Excuse me. We have to take him to surgery now. 1461 01:48:08,655 --> 01:48:12,826 You look so distinguished, Charlie. It's coming along great. 1462 01:48:12,868 --> 01:48:14,119 Maybe a little bit. 1463 01:48:14,161 --> 01:48:16,914 Could we have some makeup? We have a bit of a shine. 1464 01:48:17,247 --> 01:48:18,290 Thanks. 1465 01:48:18,665 --> 01:48:21,877 -Mr. Gargas has a phone call. -I'll be back. 1466 01:48:21,919 --> 01:48:25,422 -Everybody, let's take five minutes. -Thank you. 1467 01:48:31,595 --> 01:48:34,014 David, how is he? 1468 01:48:35,098 --> 01:48:39,937 He lost his toes and part of one foot, but he'll walk again with a cane. 1469 01:48:42,064 --> 01:48:46,443 Thank God it wasn't worse. When are you coming back to work? 1470 01:48:46,485 --> 01:48:49,238 You're missing my photo session with a naked head. 1471 01:48:51,323 --> 01:48:53,617 I don't know. 1472 01:48:53,659 --> 01:48:55,827 I don't know, Charlie. 1473 01:48:56,828 --> 01:49:00,374 Why don't you give my accounts to Ted Geller till I come back? 1474 01:49:01,458 --> 01:49:04,294 Babysitting your father will drive you crazy in a week. 1475 01:49:06,338 --> 01:49:07,923 Well, maybe. 1476 01:49:07,965 --> 01:49:10,342 But I wanna get to know him. 1477 01:49:10,384 --> 01:49:13,846 You never know, he may get to know me a little too. 1478 01:49:16,306 --> 01:49:17,391 Good luck, kid. 1479 01:49:18,851 --> 01:49:20,853 Thanks, Charlie. 1480 01:49:21,645 --> 01:49:25,023 Hey, don't give up my window. 1481 01:49:25,607 --> 01:49:27,109 Bye-bye. 1482 01:49:37,703 --> 01:49:40,205 The orderlies will put him to bed in a moment. 1483 01:49:40,247 --> 01:49:41,665 Thank you. 1484 01:50:30,506 --> 01:50:35,260 I filled the refrigerator so there will be something here when he comes home. 1485 01:50:35,302 --> 01:50:40,474 And I have some keys for you. You'll be needing a second set. 1486 01:50:41,517 --> 01:50:43,435 I won't be coming back. 1487 01:50:47,022 --> 01:50:50,400 Your father might not be getting any better, David. 1488 01:50:51,068 --> 01:50:54,321 He's going to need a lot of care. 1489 01:50:56,657 --> 01:50:59,076 I can't.... 1490 01:50:59,785 --> 01:51:02,412 I mean, he and I, it's just.... 1491 01:51:03,580 --> 01:51:05,749 It's just impossible. 1492 01:51:06,416 --> 01:51:08,335 It just doesn't work. 1493 01:51:09,127 --> 01:51:10,838 I know, Mom. 1494 01:51:14,258 --> 01:51:16,593 Do you hate me for that? 1495 01:51:18,136 --> 01:51:19,680 No. 1496 01:51:20,264 --> 01:51:22,975 I do not hate you. You're my mom. 1497 01:51:26,603 --> 01:51:28,146 Call me. 1498 01:51:44,371 --> 01:51:47,124 I am shocked. I'm also scared. 1499 01:51:47,165 --> 01:51:48,709 Put this down. 1500 01:51:48,750 --> 01:51:50,169 Thank you. 1501 01:51:50,919 --> 01:51:52,713 -Go and get the car. -Yeah. 1502 01:51:52,754 --> 01:51:56,049 -The blue station wagon, right? -Oh, thanks. 1503 01:51:58,760 --> 01:52:00,429 I found you. 1504 01:52:01,138 --> 01:52:03,557 I'm taking Max home from the hospital today. 1505 01:52:03,599 --> 01:52:05,601 Your mother told me. 1506 01:52:06,310 --> 01:52:08,353 Thank you for coming around so much. 1507 01:52:08,395 --> 01:52:10,230 Oh, that's okay. 1508 01:52:10,272 --> 01:52:11,732 You're welcome. 1509 01:52:12,149 --> 01:52:13,817 For your theater, I bet. 1510 01:52:13,859 --> 01:52:16,612 -The school donated them. -All three of them? 1511 01:52:16,653 --> 01:52:19,114 Well, it's a start. 1512 01:52:19,156 --> 01:52:23,243 The kids went to get my car. My parking place is in Detroit. 1513 01:52:26,246 --> 01:52:29,583 You're the only girl I went out with that my parents ever liked. 1514 01:52:30,542 --> 01:52:34,713 I'm the only girl you went out with that your parents ever met. 1515 01:52:46,725 --> 01:52:48,852 This is comfortable. 1516 01:53:00,072 --> 01:53:02,658 This is very comfortable. 1517 01:53:09,623 --> 01:53:12,000 I think so too. 1518 01:53:30,435 --> 01:53:33,188 This is a lovely outfit your son bought you. 1519 01:53:33,230 --> 01:53:35,774 He's always buying me something. 1520 01:53:35,816 --> 01:53:39,695 -Good luck. And thanks for the pen. -You're welcome, Gina. 1521 01:53:39,736 --> 01:53:44,658 We're signed out. Paid the bill. Do you people work on commission? 1522 01:53:44,700 --> 01:53:48,245 -The orderly will be at the elevator. -Thank you. 1523 01:53:57,087 --> 01:53:58,130 You all right? 1524 01:54:00,340 --> 01:54:02,551 That Gina gives a good sponge. 1525 01:54:03,635 --> 01:54:05,387 Let's get out of here. 1526 01:54:18,609 --> 01:54:23,697 You're the last person I thought would ever come through for me. 114497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.