All language subtitles for My Best Friend The Baby Snatcher 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,803 --> 00:00:14,104 [ crackling ] 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,872 [ whooshing ] 5 00:00:15,975 --> 00:00:21,595 ♪♪ 6 00:00:21,597 --> 00:00:27,000 ♪♪ 7 00:00:27,202 --> 00:00:29,803 [ siren wailing ] 8 00:00:29,805 --> 00:00:34,808 ♪♪ 9 00:00:34,810 --> 00:00:39,704 ♪♪ 10 00:00:39,707 --> 00:00:41,582 [ horn blares ] 11 00:00:41,792 --> 00:00:44,801 [ wailing continues ] 12 00:00:44,837 --> 00:00:53,143 ♪♪ 13 00:00:53,220 --> 00:00:55,161 [ birds chirping ] 14 00:00:55,264 --> 00:01:00,000 ♪♪ 15 00:01:00,002 --> 00:01:04,454 ♪♪ 16 00:01:04,565 --> 00:01:06,105 [ cork pops, glasses clink ] 17 00:01:06,108 --> 00:01:07,224 [ both laugh ] 18 00:01:07,425 --> 00:01:10,611 -I am so beyond excited! 19 00:01:10,821 --> 00:01:12,329 -Enjoy this, penelope! 20 00:01:12,490 --> 00:01:14,815 You just closed on a gorgeous new house, 21 00:01:14,992 --> 00:01:17,667 And I'm so happy to be a part of it. 22 00:01:17,787 --> 00:01:19,727 It's the beginning of a beautiful new life. 23 00:01:19,830 --> 00:01:22,322 -It is. For both of us! 24 00:01:22,458 --> 00:01:24,174 [ both chuckle ] 25 00:01:24,376 --> 00:01:29,512 -Oh, I cannot believe that this is happening at the same time. 26 00:01:29,548 --> 00:01:32,599 We're almost there. 27 00:01:32,718 --> 00:01:34,651 -I couldn't have done this without you. 28 00:01:34,845 --> 00:01:38,138 I can't begin to tell you how much you mean to me, eve. 29 00:01:38,298 --> 00:01:39,522 Here. 30 00:01:39,600 --> 00:01:41,916 -What's this? -Your commission. 31 00:01:42,019 --> 00:01:44,603 -Penelope, I can't. 32 00:01:46,524 --> 00:01:49,607 -We have been through so much. 33 00:01:49,693 --> 00:01:51,151 And what I've learned is that it's the people 34 00:01:51,403 --> 00:01:54,338 We surround ourselves with that make all the difference. 35 00:01:54,532 --> 00:01:57,515 You've been our biggest supporter over the past year. 36 00:01:57,701 --> 00:02:00,201 We can't begin to tell you how much we appreciate you. 37 00:02:00,204 --> 00:02:03,864 So please, let us show you. 38 00:02:03,999 --> 00:02:06,032 -I... 39 00:02:06,210 --> 00:02:09,277 I am so thankful for you, too, penny. 40 00:02:09,463 --> 00:02:12,797 Your friendship has been such a blessing. 41 00:02:12,883 --> 00:02:16,301 Look at you. You're glowing! 42 00:02:16,428 --> 00:02:21,682 Perfect guy, gorgeous new home, and a little one on the way. 43 00:02:21,851 --> 00:02:23,867 You are living the dream. 44 00:02:23,936 --> 00:02:26,036 -It doesn't seem real. I -- 45 00:02:26,230 --> 00:02:30,223 Seems like we were just renting a 700-square-foot apartment, 46 00:02:30,401 --> 00:02:32,726 Barely getting by. 47 00:02:32,945 --> 00:02:34,577 The doctor told me I was infertile, 48 00:02:34,738 --> 00:02:37,614 And richie's marketing firm almost went under. 49 00:02:37,783 --> 00:02:41,659 I...Almost gave up hope. 50 00:02:41,662 --> 00:02:43,904 And now this. 51 00:02:44,081 --> 00:02:45,722 It really is a dream. 52 00:02:45,791 --> 00:02:47,240 -You're not dreaming. 53 00:02:47,418 --> 00:02:49,334 There are ups and downs, babe. 54 00:02:49,420 --> 00:02:52,229 You just have to ride the wave. 55 00:02:52,381 --> 00:02:56,583 Okay, here's a copy of the closing docs... 56 00:02:56,760 --> 00:03:00,103 And the keys to your very own home. 57 00:03:00,264 --> 00:03:02,239 -[ laughs ] I just -- I still can't believe it. 58 00:03:02,308 --> 00:03:04,908 -[ chuckles ] believe it! 59 00:03:05,019 --> 00:03:06,943 More sparkling apple juice? 60 00:03:07,062 --> 00:03:08,595 -Ah, top me off. [ liquid pouring ] 61 00:03:08,731 --> 00:03:13,266 ♪♪ 62 00:03:13,527 --> 00:03:16,119 You know what would pair perfectly with this? 63 00:03:16,197 --> 00:03:19,773 Pickles with potato skins. 64 00:03:19,783 --> 00:03:22,292 Ooh, with gravy. Ohh. 65 00:03:22,328 --> 00:03:23,844 [ laughs ] -mmm! 66 00:03:23,954 --> 00:03:25,445 -I know. -[ laughs ] 67 00:03:25,581 --> 00:03:31,084 ♪♪ 68 00:03:31,253 --> 00:03:33,119 -I'm so proud of us, pen. 69 00:03:33,297 --> 00:03:35,380 I'm so proud of you! 70 00:03:35,674 --> 00:03:39,626 I know it hasn't been easy, but you always believed in me. 71 00:03:39,845 --> 00:03:43,313 We stuck together, and I think we're finally there. 72 00:03:43,390 --> 00:03:46,700 Well, you know, almost. 73 00:03:46,810 --> 00:03:48,876 Can you believe our new home? 74 00:03:49,146 --> 00:03:51,772 I mean, we have enough room for your parents to come and visit. 75 00:03:51,982 --> 00:03:53,548 We each have our own offices. 76 00:03:53,692 --> 00:03:54,942 I can't wait to see what you do 77 00:03:55,194 --> 00:03:56,476 With all that new space you're gonna have. 78 00:03:56,654 --> 00:03:58,295 Multiple gowns going at once. 79 00:03:58,489 --> 00:04:00,663 You're gonna create something really beautiful. 80 00:04:00,824 --> 00:04:02,890 -Since when have you cared about satin or lace? 81 00:04:03,035 --> 00:04:05,001 -Oh, come on, you know I'm a sucker 82 00:04:05,079 --> 00:04:06,911 For a dramatic silhouette. 83 00:04:06,914 --> 00:04:08,171 I mean, sequins? 84 00:04:08,207 --> 00:04:09,506 Swoon. 85 00:04:09,583 --> 00:04:11,749 -Did you just say "swoon"? 86 00:04:11,835 --> 00:04:13,477 -Seriously, you're super talented, pen. 87 00:04:13,545 --> 00:04:15,236 It's your time to shine. 88 00:04:15,506 --> 00:04:19,816 -I mean, we've been working towards this for so many years 89 00:04:19,885 --> 00:04:21,242 That now that it's here, 90 00:04:21,428 --> 00:04:23,520 It's kind of taking a moment to sink in. 91 00:04:23,555 --> 00:04:24,821 -I know. 92 00:04:24,848 --> 00:04:26,356 It's wild. 93 00:04:26,392 --> 00:04:27,808 And exciting. 94 00:04:28,018 --> 00:04:29,851 I can't wait to meet our baby. 95 00:04:31,647 --> 00:04:33,146 -I can't, either. 96 00:04:35,025 --> 00:04:36,683 [ bottle spraying ] 97 00:04:36,885 --> 00:04:38,843 ♪♪ 98 00:04:38,946 --> 00:04:40,186 [ door opens ] 99 00:04:40,364 --> 00:04:42,489 -Babe, I'm home! -Hey! 100 00:04:42,658 --> 00:04:43,873 [ door closes ] 101 00:04:43,993 --> 00:04:46,459 -Taking care of your babies, huh? 102 00:04:46,537 --> 00:04:48,612 Soon there's going to be a real baby. 103 00:04:48,614 --> 00:04:52,273 -They need love and attention. 104 00:04:52,376 --> 00:04:54,618 -So do I. 105 00:04:54,620 --> 00:04:56,870 Well, who's left? 106 00:04:57,089 --> 00:04:59,614 -Kim, kyle, and chloe are ready for bed. 107 00:04:59,758 --> 00:05:01,632 Just rapunzel, my philodendron, 108 00:05:01,760 --> 00:05:06,095 And fred, the small monstera delicious, also known as the -- 109 00:05:06,223 --> 00:05:10,017 -Swiss cheese plant, ceriman, cut-leaf philodendron, 110 00:05:10,227 --> 00:05:11,852 And/or the mexican breadfruit. 111 00:05:12,062 --> 00:05:13,854 -You do pay attention. 112 00:05:14,064 --> 00:05:15,889 -I married a plant lady. 113 00:05:16,025 --> 00:05:17,482 -[ chuckles ] 114 00:05:17,526 --> 00:05:20,076 -How you feeling? -I'm doing okay. 115 00:05:20,112 --> 00:05:22,162 ♪♪ 116 00:05:22,281 --> 00:05:24,572 -How'd it go with richie and penelope's new place? 117 00:05:24,658 --> 00:05:26,682 -Closed. They already have the keys. 118 00:05:26,827 --> 00:05:28,168 They move in next week. 119 00:05:28,245 --> 00:05:29,143 It's really lovely. 120 00:05:29,246 --> 00:05:32,255 -I'm happy for them. 121 00:05:32,291 --> 00:05:33,890 -She gave me a check. 122 00:05:33,959 --> 00:05:35,425 -You took the commission? 123 00:05:35,461 --> 00:05:37,077 -She made me. 124 00:05:37,296 --> 00:05:40,397 -That's gonna help until the catering picks up. 125 00:05:40,507 --> 00:05:42,215 We're getting great reviews. 126 00:05:42,384 --> 00:05:43,925 It's going to catch on. 127 00:05:46,138 --> 00:05:47,387 -You smell like garlic. 128 00:05:47,598 --> 00:05:50,223 -Mmm. -I'm hungry. 129 00:05:50,434 --> 00:05:52,183 -If only there was someone who knew their way 130 00:05:52,269 --> 00:05:55,896 Around the kitchen... -Hmm. If only... 131 00:05:56,106 --> 00:05:57,947 -Give me 20 minutes. I'll whip something up. 132 00:05:57,983 --> 00:05:59,099 -What are we having? 133 00:05:59,234 --> 00:06:00,567 -Chef's choice. 134 00:06:00,736 --> 00:06:02,443 -Oh. Sounds good. 135 00:06:02,529 --> 00:06:04,787 I'm going to take a shower. -Okay. 136 00:06:04,823 --> 00:06:09,792 ♪♪ 137 00:06:09,828 --> 00:06:14,789 ♪♪ 138 00:06:14,833 --> 00:06:17,283 [ up-tempo music plays ] 139 00:06:17,419 --> 00:06:24,091 ♪♪ 140 00:06:24,251 --> 00:06:31,013 ♪♪ 141 00:06:31,016 --> 00:06:37,737 ♪♪ 142 00:06:37,815 --> 00:06:40,073 [ shower running ] 143 00:06:40,109 --> 00:06:47,948 ♪♪ 144 00:06:48,108 --> 00:06:56,038 ♪♪ 145 00:06:56,041 --> 00:07:04,047 ♪♪ 146 00:07:14,351 --> 00:07:21,681 ♪♪ 147 00:07:21,817 --> 00:07:29,189 ♪♪ 148 00:07:29,366 --> 00:07:30,707 -[ groans ] 149 00:07:30,742 --> 00:07:39,716 ♪♪ 150 00:07:39,718 --> 00:07:42,210 -Aaaaaah! 151 00:07:44,173 --> 00:07:46,739 Aaaah! [ thud ] 152 00:07:46,741 --> 00:07:49,225 ♪♪ 153 00:07:49,261 --> 00:07:51,160 -Eve? Honey?! 154 00:07:51,263 --> 00:07:53,037 Eve. Oh, my god. 155 00:07:53,098 --> 00:07:54,347 Eve! 156 00:07:54,349 --> 00:07:59,644 ♪♪ 157 00:07:59,730 --> 00:08:02,189 -The egg donor receives hormone injections 158 00:08:02,399 --> 00:08:04,874 To induce ovulation of multiple eggs. 159 00:08:05,027 --> 00:08:07,794 And when the eggs are mature and ready for retrieval, 160 00:08:07,905 --> 00:08:09,196 We'll set up the procedure. 161 00:08:09,448 --> 00:08:12,332 And if it's successful, which we hope it will be, 162 00:08:12,534 --> 00:08:16,870 Then the fertilized embryo is implanted in the uterine lining 163 00:08:17,080 --> 00:08:18,997 And a healthy baby develops. 164 00:08:21,793 --> 00:08:22,876 -Okay. 165 00:08:23,086 --> 00:08:25,629 So...I want to do it. 166 00:08:27,257 --> 00:08:29,766 I want to be your egg donor. 167 00:08:29,843 --> 00:08:31,818 -You would do that for me? 168 00:08:31,887 --> 00:08:33,403 What about tom? 169 00:08:33,555 --> 00:08:37,607 -It's my body, and I want to make use of it. 170 00:08:37,809 --> 00:08:40,835 My husband and I decided that we weren't going to have any kids. 171 00:08:41,104 --> 00:08:43,270 -Well, just to be clear, once you start with the hormones, 172 00:08:43,398 --> 00:08:46,399 You must abstain from sex until the cycle's complete. 173 00:08:46,568 --> 00:08:49,176 -I completely understand. 174 00:08:49,279 --> 00:08:51,104 And I want to do it. 175 00:08:51,240 --> 00:08:52,589 -You're sure? 176 00:08:52,616 --> 00:08:54,074 -I'm sure. 177 00:08:54,234 --> 00:08:55,534 -Oh. 178 00:08:55,786 --> 00:08:58,019 -You two have such a special bond. 179 00:08:58,247 --> 00:09:02,949 And you're about to begin the most beautiful journey together. 180 00:09:03,168 --> 00:09:05,451 [ door closes ] -hi. Let's get started. 181 00:09:05,587 --> 00:09:15,286 ♪♪ 182 00:09:15,430 --> 00:09:16,546 Please pull your shirt up. 183 00:09:16,765 --> 00:09:18,498 You're gonna feel a little prick. 184 00:09:18,500 --> 00:09:27,140 ♪♪ 185 00:09:27,142 --> 00:09:35,473 ♪♪ 186 00:09:35,701 --> 00:09:39,986 Here are your hormone pills and the rest of your injections. 187 00:09:40,163 --> 00:09:42,055 Here's the calendar. 188 00:09:42,165 --> 00:09:43,740 We wish you "baby dust." 189 00:09:43,875 --> 00:09:45,015 -Thank you. 190 00:09:45,017 --> 00:09:46,993 -Okay, thank you! 191 00:09:47,129 --> 00:09:49,904 ♪♪ 192 00:09:50,090 --> 00:09:52,507 -Hey, babe, I'm gonna freshen up. 193 00:09:56,430 --> 00:09:58,855 [ mid-tempo music plays ] 194 00:09:58,890 --> 00:10:08,598 ♪♪ 195 00:10:08,734 --> 00:10:18,491 ♪♪ 196 00:10:18,652 --> 00:10:28,468 ♪♪ 197 00:10:28,470 --> 00:10:38,094 ♪♪ 198 00:10:38,347 --> 00:10:41,030 -[ sighs ] this is pretty incredible, pen! 199 00:10:41,099 --> 00:10:43,199 You sure you're ready? 200 00:10:43,226 --> 00:10:44,534 -So ready, richie. 201 00:10:44,603 --> 00:10:47,478 I want this so badly. 202 00:10:47,564 --> 00:10:49,146 -Well, let's do this. Come on. 203 00:10:49,232 --> 00:10:51,858 Here we go. Let's see here. 204 00:10:54,404 --> 00:10:56,137 -[ groans softly ] ow. 205 00:10:56,239 --> 00:10:57,197 -You okay? 206 00:10:57,366 --> 00:11:00,491 -Never better. -Okay. 207 00:11:00,535 --> 00:11:02,235 That's it. You're done. 208 00:11:02,371 --> 00:11:06,039 ♪♪ 209 00:11:06,208 --> 00:11:07,907 Oh, yeah, cross it off. 210 00:11:08,043 --> 00:11:09,592 Look at that. 211 00:11:09,628 --> 00:11:19,185 ♪♪ 212 00:11:19,221 --> 00:11:28,811 ♪♪ 213 00:11:28,814 --> 00:11:38,238 ♪♪ 214 00:11:38,398 --> 00:11:47,855 ♪♪ 215 00:11:47,958 --> 00:11:50,541 You okay? 216 00:11:50,543 --> 00:11:51,617 -I'm good. 217 00:11:51,753 --> 00:12:00,677 ♪♪ 218 00:12:00,837 --> 00:12:09,769 ♪♪ 219 00:12:09,929 --> 00:12:18,811 ♪♪ 220 00:12:18,947 --> 00:12:27,904 ♪♪ 221 00:12:28,039 --> 00:12:37,121 ♪♪ 222 00:12:37,123 --> 00:12:38,347 [ door closes ] 223 00:12:38,467 --> 00:12:42,343 -Babe, come here. I want you to try this. 224 00:12:42,429 --> 00:12:45,305 -Babe, come here. I want you to try this. 225 00:12:45,465 --> 00:12:54,914 ♪♪ 226 00:12:54,941 --> 00:13:04,273 ♪♪ 227 00:13:04,409 --> 00:13:13,783 ♪♪ 228 00:13:13,877 --> 00:13:21,758 ♪♪ 229 00:13:24,304 --> 00:13:25,302 -Eve... 230 00:13:25,305 --> 00:13:26,971 You're pregnant. 231 00:13:29,226 --> 00:13:30,825 -What? 232 00:13:30,977 --> 00:13:32,719 -I don't know how this could have happened. 233 00:13:32,771 --> 00:13:36,147 -I've got a good idea of how it could have happened, hmm? 234 00:13:37,734 --> 00:13:39,300 -Oh, no. 235 00:13:39,444 --> 00:13:42,045 That day after the first shot, I -- 236 00:13:42,155 --> 00:13:43,729 My period's never been consistent, 237 00:13:43,907 --> 00:13:45,898 So I've never had a gauge, 238 00:13:46,117 --> 00:13:47,717 And then when you said no sex, 239 00:13:47,869 --> 00:13:50,703 I thought before the drugs really kick in, 240 00:13:50,956 --> 00:13:53,923 Maybe we should do it one more time. 241 00:13:54,084 --> 00:13:57,318 -That's okay. We're -- we're both new to all this. 242 00:13:57,462 --> 00:13:59,212 [ clears throat ] -unfortunately, eve, 243 00:13:59,464 --> 00:14:02,006 You're no longer acceptable as an egg donor. 244 00:14:02,092 --> 00:14:04,767 -Well, can we find penelope someone else? 245 00:14:04,845 --> 00:14:07,853 -We can, but it's very expensive. 246 00:14:07,855 --> 00:14:09,330 -How much? 247 00:14:09,432 --> 00:14:11,774 -About $50,000. 248 00:14:11,810 --> 00:14:13,226 -[ exhales deeply ] 249 00:14:13,478 --> 00:14:16,312 That's a lot. -It's a small price to pay. 250 00:14:17,983 --> 00:14:20,341 Uh, y-yeah. Um...[ clears throat ] 251 00:14:20,527 --> 00:14:23,920 Richie and I will come up with the money somehow. 252 00:14:24,072 --> 00:14:27,031 -Penelope, we still have your donor selects saved 253 00:14:27,033 --> 00:14:28,107 From our first visit. 254 00:14:28,326 --> 00:14:29,867 We could set you up with a new donor 255 00:14:29,995 --> 00:14:33,079 And keep you on track for the procedure in a few weeks. 256 00:14:35,000 --> 00:14:39,252 -Wait. That would mean we'd be pregnant together. 257 00:14:39,412 --> 00:14:41,695 ♪♪ 258 00:14:41,840 --> 00:14:43,590 -Yeah. [ clears throat ] 259 00:14:43,750 --> 00:14:48,794 ♪♪ 260 00:14:48,930 --> 00:14:53,933 ♪♪ 261 00:14:54,102 --> 00:14:55,551 [ door closes ] 262 00:14:55,645 --> 00:14:59,138 ♪♪ 263 00:14:59,232 --> 00:15:00,581 -Hi, babe. 264 00:15:00,609 --> 00:15:02,908 -Hi. 265 00:15:02,944 --> 00:15:04,611 -What's wrong? 266 00:15:06,031 --> 00:15:09,390 -Eve is pregnant. 267 00:15:09,451 --> 00:15:11,141 -Oh. 268 00:15:11,369 --> 00:15:14,853 -I guess, um, she and tom were intimate just once, 269 00:15:15,040 --> 00:15:17,123 But with the drugs, it was enough. 270 00:15:17,283 --> 00:15:18,991 -Oh, I see. 271 00:15:19,127 --> 00:15:21,010 ♪♪ 272 00:15:21,171 --> 00:15:25,255 -And I'm so happy for her, and she's so happy, but -- 273 00:15:25,258 --> 00:15:26,740 -But? -I just -- 274 00:15:26,968 --> 00:15:31,337 I was really excited to have a baby with you, and... 275 00:15:31,556 --> 00:15:33,022 I think we'd make great parents. 276 00:15:33,099 --> 00:15:36,917 And you would make the best dad. 277 00:15:37,062 --> 00:15:40,146 And I know how excited you were, too. 278 00:15:40,357 --> 00:15:42,014 -Look, don't -- -you deserve it. 279 00:15:42,233 --> 00:15:44,274 Y-you deserve to be a father. 280 00:15:44,402 --> 00:15:47,170 And I'm just scared because you deserve better. 281 00:15:47,238 --> 00:15:48,537 And I don't know what to do. 282 00:15:48,657 --> 00:15:50,097 -Baby, stop. Don't -- don't say that. 283 00:15:50,241 --> 00:15:51,273 Please don't say that. 284 00:15:51,493 --> 00:15:54,844 Alright, we'll handle this together. 285 00:15:54,913 --> 00:15:56,512 I love you. 286 00:15:56,623 --> 00:15:59,456 You know what? We'll find another way. 287 00:15:59,459 --> 00:16:00,774 It's going to be okay. 288 00:16:00,961 --> 00:16:03,219 We can -- we can get another donor, right? 289 00:16:03,254 --> 00:16:04,611 -Yeah. 290 00:16:04,798 --> 00:16:08,207 It's totally possible, but it's really expensive. 291 00:16:08,426 --> 00:16:11,118 -I don't care. I want to do it. 292 00:16:11,346 --> 00:16:14,697 -How? We're still waiting on you to close the bell/boyer account. 293 00:16:14,849 --> 00:16:16,290 I just don't know how we're going to come up 294 00:16:16,434 --> 00:16:18,959 With that much money. 295 00:16:19,104 --> 00:16:21,478 -I'll -- I'll talk about it, you know. 296 00:16:21,523 --> 00:16:23,606 We'll figure something out. 297 00:16:25,944 --> 00:16:27,968 How about I sell murphy? 298 00:16:28,113 --> 00:16:30,363 -Are you serious? You love that car. 299 00:16:30,532 --> 00:16:31,805 -Yes, I'm serious. 300 00:16:31,950 --> 00:16:33,716 I know. I love the car. 301 00:16:33,785 --> 00:16:36,035 But not as much as I love you. 302 00:16:36,287 --> 00:16:38,705 And not as much as I want a family. 303 00:16:38,873 --> 00:16:40,740 -You do? -I do. 304 00:16:40,959 --> 00:16:43,893 We're going to do this, baby. 305 00:16:44,004 --> 00:16:45,378 -We're going to do this together. 306 00:16:45,630 --> 00:16:47,814 -We're going to do it together. Yeah. 307 00:16:47,841 --> 00:16:52,826 ♪♪ 308 00:16:52,971 --> 00:16:55,221 Hey, I got an idea. 309 00:16:55,381 --> 00:16:57,664 ♪♪ 310 00:16:57,809 --> 00:16:59,225 How about we go for one last ride? 311 00:16:59,477 --> 00:17:02,595 -♪ gray skies are hangin' over my head ♪ 312 00:17:02,772 --> 00:17:05,431 [ engine starts, revs ] 313 00:17:05,650 --> 00:17:10,419 ♪ the world's been weighin' on me recently ♪ 314 00:17:10,488 --> 00:17:16,909 ♪ and I need some pretty eyes to drift off into instead ♪ 315 00:17:16,995 --> 00:17:19,712 ♪ of weighin' myself down ♪ 316 00:17:19,831 --> 00:17:23,708 ♪ and tearing myself down ♪ 317 00:17:25,170 --> 00:17:27,336 ♪ oooh ♪ 318 00:17:27,505 --> 00:17:29,254 ♪ and I got you ♪ 319 00:17:29,257 --> 00:17:32,090 ♪♪ 320 00:17:32,177 --> 00:17:35,427 ♪ and I got you on my mind ♪ 321 00:17:35,430 --> 00:17:37,813 ♪♪ 322 00:17:37,891 --> 00:17:41,017 ♪ and I got you in my head ♪ 323 00:17:41,177 --> 00:17:43,819 ♪♪ 324 00:17:43,821 --> 00:17:47,231 ♪ but I want you here instead ♪ 325 00:17:47,317 --> 00:17:50,042 ♪ I could touch you, I could kiss you ♪ 326 00:17:50,111 --> 00:17:51,894 ♪ 'cause I want you ♪ 327 00:17:51,988 --> 00:17:55,506 ♪♪ 328 00:17:55,617 --> 00:17:58,551 ♪ and I got you, girl ♪ 329 00:17:58,620 --> 00:18:01,454 ♪ oh, yeah, oh, yeah ♪ 330 00:18:01,706 --> 00:18:06,392 ♪ remember those days when we were young ♪ 331 00:18:06,419 --> 00:18:11,147 ♪♪ 332 00:18:11,257 --> 00:18:13,682 -You sure you want to sell the car? 333 00:18:13,718 --> 00:18:15,968 -Truth? -Truth. 334 00:18:16,179 --> 00:18:18,304 -No, I don't want to sell the car. 335 00:18:18,556 --> 00:18:23,008 But we have bills overdue, and I really want this baby. 336 00:18:23,144 --> 00:18:24,418 -You do? 337 00:18:24,562 --> 00:18:26,603 -Yeah, I really do. 338 00:18:26,731 --> 00:18:30,274 -I mean, we'll be okay. My dress line is growing. 339 00:18:30,401 --> 00:18:34,094 And your marketing firm is about to close a huge deal. 340 00:18:34,239 --> 00:18:36,113 Once you do, it'll put you on the map, 341 00:18:36,241 --> 00:18:39,116 And people will be knocking down your door for a change. 342 00:18:39,202 --> 00:18:43,270 -Sounds amazing. It's been such a crazy ride. 343 00:18:43,414 --> 00:18:45,622 I want to be able to provide for you. 344 00:18:45,625 --> 00:18:46,999 I want to be a dad. 345 00:18:47,210 --> 00:18:48,884 -I'm really proud of you, richie. 346 00:18:48,920 --> 00:18:50,961 I always have been. 347 00:18:51,047 --> 00:18:53,205 I never thought I would be lucky enough 348 00:18:53,424 --> 00:18:56,208 To find someone as special as you. 349 00:18:56,344 --> 00:18:58,010 We'll be okay. 350 00:18:58,263 --> 00:19:02,198 If you really want to start our family, let's do this. 351 00:19:02,267 --> 00:19:03,516 -Yeah, I do. 352 00:19:07,981 --> 00:19:11,073 ♪♪ 353 00:19:11,151 --> 00:19:13,042 -Well, thank you again. 354 00:19:13,069 --> 00:19:16,245 ♪♪ 355 00:19:16,281 --> 00:19:17,563 -Take care of her. 356 00:19:17,782 --> 00:19:20,900 [ car door closes, engine starts ] 357 00:19:21,035 --> 00:19:22,785 [ radio tuning ] 358 00:19:22,945 --> 00:19:31,760 ♪♪ 359 00:19:31,838 --> 00:19:34,747 -I love you. -I love you, too. 360 00:19:34,924 --> 00:19:36,716 -I was talking to the car. 361 00:19:36,876 --> 00:19:39,468 -Whatever. 362 00:19:39,637 --> 00:19:42,571 -It's the end of an era, babe. 363 00:19:42,724 --> 00:19:45,516 It's the start of an exciting new chapter. 364 00:19:47,395 --> 00:19:48,761 Check it out. 365 00:19:48,897 --> 00:19:51,255 ♪♪ 366 00:19:51,441 --> 00:19:55,617 -Everything went great with your procedure. 367 00:19:55,653 --> 00:19:57,236 -Okay, so now what? 368 00:19:57,405 --> 00:19:58,938 -Bed rest for 24 hours, 369 00:19:59,199 --> 00:20:02,032 And in 10 days, you'll come back for your pregnancy test. 370 00:20:02,118 --> 00:20:03,684 We'll send your blood sample to the lab. 371 00:20:03,828 --> 00:20:06,036 We'll have the results in 48 hours. 372 00:20:06,164 --> 00:20:09,539 And as soon as I get them, I promise I'll let you know. 373 00:20:09,626 --> 00:20:12,301 Just remember, positive thinking is good. 374 00:20:12,378 --> 00:20:15,771 Stress is not. So just relax. 375 00:20:15,882 --> 00:20:18,457 -Okay. Thank you, doctor. -Yes, thank you. 376 00:20:18,718 --> 00:20:22,144 -All our prayers and best wishes for a healthy baby. 377 00:20:22,180 --> 00:20:29,468 ♪♪ 378 00:20:29,604 --> 00:20:37,001 ♪♪ 379 00:20:37,028 --> 00:20:38,903 -You okay? 380 00:20:39,063 --> 00:20:40,905 -[ sighs ] 381 00:20:41,199 --> 00:20:43,890 Just for so long, I never thought that I'd be able 382 00:20:44,035 --> 00:20:47,744 To even have a child, and... 383 00:20:47,789 --> 00:20:50,897 This all feels so surreal. 384 00:20:51,042 --> 00:20:52,308 I mean, I'm nervous 385 00:20:52,460 --> 00:20:57,179 And I'm afraid to get too excited, but... 386 00:20:57,215 --> 00:20:58,905 I feel good. 387 00:20:59,050 --> 00:21:01,175 I feel really good. 388 00:21:03,054 --> 00:21:06,788 I just hope that I'm able to actually conceive. 389 00:21:06,933 --> 00:21:09,916 I'm so ready to be a mom. 390 00:21:10,103 --> 00:21:13,862 -You're going to be such an amazing mom. 391 00:21:13,982 --> 00:21:16,031 You're following the doctor's orders. 392 00:21:16,192 --> 00:21:19,168 I'm going to be right by your side every step of the way. 393 00:21:19,195 --> 00:21:21,988 ♪♪ 394 00:21:22,240 --> 00:21:26,158 -I hope that the baby has your smile 395 00:21:26,327 --> 00:21:28,861 And your heart. 396 00:21:29,080 --> 00:21:32,581 -I hope the baby is half as wonderful as you are. 397 00:21:34,419 --> 00:21:36,952 -I love you. -I love you, too. 398 00:21:37,046 --> 00:21:46,012 ♪♪ 399 00:21:46,172 --> 00:21:55,270 ♪♪ 400 00:21:55,273 --> 00:22:04,146 ♪♪ 401 00:22:04,390 --> 00:22:06,741 [ cellphone ringing, buzzing ] 402 00:22:08,286 --> 00:22:10,586 -Hello? 403 00:22:10,588 --> 00:22:12,087 Hi. 404 00:22:12,089 --> 00:22:16,758 ♪♪ 405 00:22:16,760 --> 00:22:19,544 Okay. 406 00:22:19,547 --> 00:22:20,629 Okay. 407 00:22:20,790 --> 00:22:22,690 ♪♪ 408 00:22:22,759 --> 00:22:23,983 No, I understand. 409 00:22:24,010 --> 00:22:26,235 ♪♪ 410 00:22:26,262 --> 00:22:28,662 Yes. 411 00:22:28,765 --> 00:22:31,832 Okay. Thank you. 412 00:22:31,893 --> 00:22:32,908 Bye. 413 00:22:32,935 --> 00:22:35,411 ♪♪ 414 00:22:35,438 --> 00:22:37,246 -Well? 415 00:22:37,273 --> 00:22:39,065 -Well... 416 00:22:39,233 --> 00:22:40,507 We're pregnant. 417 00:22:40,651 --> 00:22:42,342 -We're pregnant? -Yeah, we're pregnant. 418 00:22:42,587 --> 00:22:45,171 -Oh, my god! -We're gonna have a baby. 419 00:22:45,198 --> 00:22:46,680 [ laughs ] 420 00:22:46,783 --> 00:22:48,591 I'm so excited. 421 00:22:48,659 --> 00:22:51,376 [ laughing ] 422 00:22:51,454 --> 00:22:53,662 -This is incredible news. 423 00:22:53,706 --> 00:22:55,063 -Even after everything, 424 00:22:55,291 --> 00:22:59,435 It's just kicking in that I'm going to be a mother. 425 00:22:59,629 --> 00:23:03,622 I just hope I'm as good a mom to this baby as mine was to me. 426 00:23:03,841 --> 00:23:07,050 -Well, at least you have something to aspire to. 427 00:23:07,178 --> 00:23:09,703 -Oh, you don't have a good relationship with your mom? 428 00:23:09,931 --> 00:23:13,982 -My relationship with my parents was contentious at best. 429 00:23:14,143 --> 00:23:17,394 -Well, I would say despite that, you turned out great. 430 00:23:17,397 --> 00:23:19,455 -Yeah, I guess I did. 431 00:23:19,607 --> 00:23:21,473 I learned at a young age that, in the end, 432 00:23:21,692 --> 00:23:22,975 All you really have is yourself. 433 00:23:23,194 --> 00:23:25,494 And if you want something, you have to take it. 434 00:23:25,655 --> 00:23:28,738 Don't let anything get in your way, no matter what. 435 00:23:28,825 --> 00:23:32,952 -You're inspiring. You're a fighter, eve. 436 00:23:33,121 --> 00:23:35,471 -Now I'm a mother. 437 00:23:35,540 --> 00:23:38,231 -We both are. [ laughs ] 438 00:23:38,418 --> 00:23:41,627 -Nothing else matters to me more than this baby. 439 00:23:41,879 --> 00:23:44,738 I feel like I finally have a purpose. 440 00:23:44,924 --> 00:23:48,091 Everything seems to be falling into place. 441 00:23:48,177 --> 00:23:49,835 -Richie wants to celebrate with you and tom. 442 00:23:50,012 --> 00:23:52,488 -Oh, that sounds like fun. 443 00:23:52,682 --> 00:23:58,527 Listen, I never fully explained to tom about donating my eggs. 444 00:23:58,604 --> 00:24:00,229 I didn't want him to get mad. 445 00:24:00,523 --> 00:24:03,482 I didn't want anything standing in the way of me helping you. 446 00:24:03,734 --> 00:24:06,109 I just don't want anything to ruin this. 447 00:24:06,112 --> 00:24:08,945 It's everything to me. 448 00:24:08,948 --> 00:24:10,322 -Okay, I understand. 449 00:24:10,575 --> 00:24:11,924 I mean, that's between you and tom, 450 00:24:12,076 --> 00:24:14,843 And I respect however you decide to handle it. 451 00:24:14,954 --> 00:24:16,845 -Tom's sober four years next month. 452 00:24:16,956 --> 00:24:18,788 Then I want to tell him on his birthday. 453 00:24:18,833 --> 00:24:20,206 -Oh, well, that makes sense. 454 00:24:20,293 --> 00:24:22,001 Okay, I'll tell richie not to say anything. 455 00:24:22,253 --> 00:24:26,188 Wow. Sober four years. Good for him. 456 00:24:26,299 --> 00:24:28,707 Can't wait to have another drink. 457 00:24:28,885 --> 00:24:30,450 -I second that, sister. 458 00:24:30,553 --> 00:24:31,760 [ mugs clink ] 459 00:24:31,921 --> 00:24:36,139 ♪♪ 460 00:24:36,142 --> 00:24:38,750 [ up-tempo music plays ] 461 00:24:38,953 --> 00:24:47,359 ♪♪ 462 00:24:47,520 --> 00:24:56,051 ♪♪ 463 00:24:56,078 --> 00:25:04,643 ♪♪ 464 00:25:04,845 --> 00:25:07,329 [ shower running ] 465 00:25:07,423 --> 00:25:15,420 ♪♪ 466 00:25:15,556 --> 00:25:17,906 ♪♪ 467 00:25:24,682 --> 00:25:26,081 -Mm-hmm. 468 00:25:26,108 --> 00:25:28,192 Yeah. 469 00:25:28,444 --> 00:25:30,985 Oh, that's definitely something we can do. 470 00:25:31,072 --> 00:25:33,906 [ chuckles ] that's not a problem. 471 00:25:34,066 --> 00:25:36,208 Absolutely. 472 00:25:36,327 --> 00:25:40,379 Well, I think we have the same vision. 473 00:25:40,381 --> 00:25:42,130 Yep. 474 00:25:42,333 --> 00:25:44,899 I'll have those samples sent over by the end of next week. 475 00:25:45,044 --> 00:25:47,169 I really appreciate it. 476 00:25:48,297 --> 00:25:50,380 We're really excited here, 477 00:25:50,508 --> 00:25:52,866 And we're looking forward to potential growth together. 478 00:25:52,969 --> 00:25:54,893 Okay. Talk soon. 479 00:25:54,971 --> 00:25:56,720 [ glass thuds ] bye. 480 00:25:57,014 --> 00:25:58,880 [ exhales deeply ] I think the line just got picked up 481 00:25:59,058 --> 00:26:01,066 By a major distributor. 482 00:26:01,185 --> 00:26:03,376 -Babe, really? This is huge. 483 00:26:03,479 --> 00:26:05,211 Congratulations. 484 00:26:05,314 --> 00:26:06,772 See, I told you. 485 00:26:07,024 --> 00:26:09,065 Just like you told me I'd get the bell/boyer account. 486 00:26:09,068 --> 00:26:10,325 Look what happened. 487 00:26:10,403 --> 00:26:12,385 This is going to be huge, babe. 488 00:26:12,530 --> 00:26:14,446 -Richie, I hope so. 489 00:26:14,607 --> 00:26:15,831 Ooh. 490 00:26:15,908 --> 00:26:17,649 Looks like she's excited, too. 491 00:26:17,785 --> 00:26:19,559 [ both chuckle ] 492 00:26:19,704 --> 00:26:21,061 [ cellphone buzzing ] 493 00:26:21,163 --> 00:26:23,455 Oh, who is it? 494 00:26:23,616 --> 00:26:25,582 -It's tom. 495 00:26:25,584 --> 00:26:27,918 Hey, tom. 496 00:26:29,839 --> 00:26:30,979 Okay. 497 00:26:31,007 --> 00:26:33,089 ♪♪ 498 00:26:33,092 --> 00:26:35,884 Yeah, um, I'll tell her. 499 00:26:37,221 --> 00:26:39,855 Hey, tom. I'm sorry, man. 500 00:26:39,890 --> 00:26:48,254 ♪♪ 501 00:26:48,399 --> 00:26:50,165 Eve had a miscarriage. 502 00:26:50,192 --> 00:26:55,445 ♪♪ 503 00:26:55,447 --> 00:26:56,697 I'm sorry. 504 00:26:56,866 --> 00:26:58,590 -[ sniffles ] 505 00:26:58,618 --> 00:27:06,381 ♪♪ 506 00:27:06,417 --> 00:27:14,189 ♪♪ 507 00:27:14,216 --> 00:27:21,847 ♪♪ 508 00:27:22,007 --> 00:27:29,729 ♪♪ 509 00:27:29,774 --> 00:27:31,874 -I'm gonna go take a shower. 510 00:27:31,901 --> 00:27:37,695 ♪♪ 511 00:27:37,698 --> 00:27:43,343 ♪♪ 512 00:27:43,412 --> 00:27:45,103 [ door closes ] 513 00:27:45,206 --> 00:27:53,128 ♪♪ 514 00:27:53,288 --> 00:28:01,320 ♪♪ 515 00:28:01,347 --> 00:28:09,411 ♪♪ 516 00:28:09,438 --> 00:28:17,452 ♪♪ 517 00:28:17,488 --> 00:28:25,444 ♪♪ 518 00:28:25,579 --> 00:28:27,462 [ pots shatter ] 519 00:28:27,464 --> 00:28:33,368 ♪♪ 520 00:28:33,504 --> 00:28:35,962 -[ sobbing ] 521 00:28:35,965 --> 00:28:37,172 [ pot shatters ] 522 00:28:37,332 --> 00:28:44,596 ♪♪ 523 00:28:44,598 --> 00:28:46,114 [ pot shatters ] 524 00:28:46,275 --> 00:28:48,434 ♪♪ 525 00:29:02,199 --> 00:29:10,097 ♪♪ 526 00:29:10,166 --> 00:29:12,190 -Eve, talk to me. 527 00:29:12,293 --> 00:29:18,087 ♪♪ 528 00:29:18,090 --> 00:29:19,347 Before you got pregnant, 529 00:29:19,467 --> 00:29:22,985 We decided we didn't even want kids. 530 00:29:23,095 --> 00:29:25,170 Then the pregnancy just happened, 531 00:29:25,347 --> 00:29:26,763 And I was happy about it. 532 00:29:26,766 --> 00:29:29,408 I really was. 533 00:29:29,560 --> 00:29:33,312 And I'm so sorry it turned out this way. 534 00:29:33,472 --> 00:29:36,148 ♪♪ 535 00:29:36,358 --> 00:29:38,667 I just don't know what else to do. 536 00:29:38,694 --> 00:29:47,926 ♪♪ 537 00:29:47,953 --> 00:29:57,168 ♪♪ 538 00:29:57,171 --> 00:30:06,261 ♪♪ 539 00:30:06,421 --> 00:30:15,403 ♪♪ 540 00:30:15,564 --> 00:30:18,557 I'm going to drop this off at penelope and richie's. 541 00:30:18,692 --> 00:30:22,194 ♪♪ 542 00:30:22,354 --> 00:30:24,713 Well? 543 00:30:24,740 --> 00:30:26,031 Yeah. 544 00:30:26,191 --> 00:30:33,905 ♪♪ 545 00:30:34,041 --> 00:30:36,224 Will you talk to me, eve? 546 00:30:36,293 --> 00:30:38,060 Please talk to me. 547 00:30:38,087 --> 00:30:46,910 ♪♪ 548 00:30:47,012 --> 00:30:50,097 [ door opens, closes ] 549 00:30:52,768 --> 00:30:54,426 [ tv turns on ] 550 00:30:54,562 --> 00:30:58,413 ♪♪ 551 00:30:58,566 --> 00:31:01,191 -Bcivf fertility clinic, with seven offices 552 00:31:01,485 --> 00:31:05,053 Located at convenient locations near you. 553 00:31:05,281 --> 00:31:07,573 -We truly understand what you're going through. 554 00:31:07,825 --> 00:31:09,866 The time has come, and we're here to help. 555 00:31:09,952 --> 00:31:14,012 I'm dr. Lynn jones, and here at bcivf, 556 00:31:14,164 --> 00:31:18,584 We have a 67% success rate across all of our clinics, 557 00:31:18,836 --> 00:31:20,586 And we're only a phone call away. 558 00:31:20,754 --> 00:31:22,195 -Regardless of location, 559 00:31:22,381 --> 00:31:24,472 You'll receive the same advanced fertility care 560 00:31:24,675 --> 00:31:26,866 To help you achieve your goal of becoming a parent. 561 00:31:27,094 --> 00:31:29,811 Our dedicated and compassionate staff of specialists 562 00:31:30,014 --> 00:31:32,114 Provide you with the most advanced fertility testing 563 00:31:32,182 --> 00:31:33,432 And treatments available. 564 00:31:33,601 --> 00:31:34,966 -We wish you baby dust. 565 00:31:35,168 --> 00:31:39,037 ♪♪ 566 00:31:39,106 --> 00:31:42,457 -Three, two, one. 567 00:31:42,484 --> 00:31:51,466 ♪♪ 568 00:31:51,493 --> 00:32:00,508 ♪♪ 569 00:32:00,544 --> 00:32:09,517 ♪♪ 570 00:32:09,553 --> 00:32:18,477 ♪♪ 571 00:32:18,637 --> 00:32:27,486 ♪♪ 572 00:32:27,646 --> 00:32:36,528 ♪♪ 573 00:32:36,664 --> 00:32:45,537 ♪♪ 574 00:32:45,673 --> 00:32:47,463 -Hey. -Hi. 575 00:32:47,466 --> 00:32:50,025 -Thank you. -Yeah. 576 00:32:50,094 --> 00:32:51,927 -How is she? 577 00:32:52,137 --> 00:32:55,563 -Not well. I feel like I'm losing her. 578 00:32:55,683 --> 00:32:58,350 She's miserable, and I'm desperate. 579 00:32:58,602 --> 00:33:00,585 -I keep calling, but she doesn't answer. 580 00:33:00,688 --> 00:33:02,904 -I know. 581 00:33:03,107 --> 00:33:05,465 -Look, we're going to stop by. -You don't have to do that. 582 00:33:05,651 --> 00:33:07,526 -Of course we do. We're going to go check on her. 583 00:33:07,686 --> 00:33:09,561 -Yeah. 584 00:33:09,738 --> 00:33:12,063 -I appreciate you guys. 585 00:33:12,282 --> 00:33:13,973 -Of course, tom. Anything we can do. 586 00:33:14,076 --> 00:33:15,659 Just let us know. 587 00:33:17,287 --> 00:33:19,495 -Look, eve is my best friend. 588 00:33:19,581 --> 00:33:24,559 Without her, none of this would be possible. 589 00:33:24,628 --> 00:33:25,818 None of it. 590 00:33:25,963 --> 00:33:28,396 [ indistinct talking ] 591 00:33:28,424 --> 00:33:31,591 ♪♪ 592 00:33:31,635 --> 00:33:34,553 -Go. I-I need to get going myself. 593 00:33:34,805 --> 00:33:36,179 It's good seeing you, richie. -Yeah. 594 00:33:36,390 --> 00:33:38,765 Take care, buddy. -Yeah, man. Bye. 595 00:33:42,312 --> 00:33:43,928 -I'm really worried about eve. 596 00:33:44,106 --> 00:33:45,897 [ gate closes ] and tom. 597 00:33:46,150 --> 00:33:48,767 -Me too. We're going to go check on her. 598 00:33:48,986 --> 00:33:51,503 Right now, sweetheart, we got a cake to cut. 599 00:33:51,530 --> 00:33:52,779 Come on. 600 00:33:56,285 --> 00:33:57,692 [ vehicle door closes ] 601 00:33:57,828 --> 00:34:02,430 ♪♪ 602 00:34:02,591 --> 00:34:08,103 ♪♪ 603 00:34:08,172 --> 00:34:10,272 [ doorbell rings ] 604 00:34:10,299 --> 00:34:17,863 ♪♪ 605 00:34:17,890 --> 00:34:25,378 ♪♪ 606 00:34:25,481 --> 00:34:27,122 -Eve, open up. 607 00:34:27,149 --> 00:34:30,900 ♪♪ 608 00:34:30,903 --> 00:34:32,444 Please open up. 609 00:34:32,604 --> 00:34:34,737 ♪♪ 610 00:34:34,823 --> 00:34:37,465 [ voice breaking ] I'm so incredibly sorry. 611 00:34:37,493 --> 00:34:39,451 ♪♪ 612 00:34:39,703 --> 00:34:42,821 We could get through this together, but... 613 00:34:42,956 --> 00:34:45,581 ♪♪ 614 00:34:45,584 --> 00:34:47,508 Please just let me in. 615 00:34:47,544 --> 00:34:50,796 ♪♪ 616 00:34:50,956 --> 00:34:52,572 Okay. Um... 617 00:34:52,716 --> 00:34:54,816 You need more time. 618 00:34:54,843 --> 00:34:57,219 ♪♪ 619 00:34:57,387 --> 00:35:00,947 Just don't go too far away. 620 00:35:01,058 --> 00:35:02,974 Tom needs you back. 621 00:35:03,135 --> 00:35:05,251 ♪♪ 622 00:35:05,354 --> 00:35:06,828 I need you back. 623 00:35:06,855 --> 00:35:09,998 ♪♪ 624 00:35:10,067 --> 00:35:11,316 I love you. 625 00:35:11,476 --> 00:35:14,336 ♪♪ 626 00:35:14,404 --> 00:35:16,187 My baby loves you. 627 00:35:16,323 --> 00:35:18,690 ♪♪ 628 00:35:18,909 --> 00:35:20,708 It's a girl, eve. [ chuckles ] 629 00:35:20,744 --> 00:35:22,327 We're having a girl. 630 00:35:22,487 --> 00:35:29,984 ♪♪ 631 00:35:30,087 --> 00:35:37,625 ♪♪ 632 00:35:37,761 --> 00:35:45,300 ♪♪ 633 00:35:45,394 --> 00:35:52,907 ♪♪ 634 00:35:52,985 --> 00:35:55,727 -[ laughs ] that's amazing. 635 00:35:55,863 --> 00:36:03,835 ♪♪ 636 00:36:03,871 --> 00:36:11,768 ♪♪ 637 00:36:11,837 --> 00:36:13,527 [ both chuckle ] 638 00:36:13,672 --> 00:36:15,063 -Harder than it looks, right? 639 00:36:15,132 --> 00:36:16,231 -[ laughs ] 640 00:36:16,258 --> 00:36:20,110 ♪♪ 641 00:36:20,179 --> 00:36:21,803 -That looks good. 642 00:36:21,963 --> 00:36:30,094 ♪♪ 643 00:36:30,230 --> 00:36:38,403 ♪♪ 644 00:36:38,563 --> 00:36:46,745 ♪♪ 645 00:36:46,905 --> 00:36:55,027 ♪♪ 646 00:36:55,130 --> 00:36:56,588 [ switch clicks ] 647 00:36:59,176 --> 00:37:01,459 [ click ] 648 00:37:01,637 --> 00:37:03,886 [ banging, clattering ] 649 00:37:03,889 --> 00:37:06,765 [ alarm beeping ] 650 00:37:06,925 --> 00:37:14,973 ♪♪ 651 00:37:15,108 --> 00:37:23,298 ♪♪ 652 00:37:23,325 --> 00:37:31,456 ♪♪ 653 00:37:31,616 --> 00:37:39,739 ♪♪ 654 00:37:39,841 --> 00:37:41,591 [ beeping stops ] 655 00:37:43,303 --> 00:37:45,320 [ exhales deeply ] 656 00:37:45,347 --> 00:37:50,349 ♪♪ 657 00:37:50,394 --> 00:37:53,753 [ thudding, squish ] 658 00:37:53,855 --> 00:37:56,473 [ clattering ] 659 00:37:56,525 --> 00:37:58,850 -Breaking news, a homicide and robbery. 660 00:37:58,902 --> 00:38:01,110 Local fertility specialist dr. Lynn jones 661 00:38:01,113 --> 00:38:02,279 Of the bcivf clinic 662 00:38:02,531 --> 00:38:04,071 Was bludgeoned to death late last night 663 00:38:04,199 --> 00:38:06,649 While locking up her office around 11:00 p.M. 664 00:38:06,743 --> 00:38:08,860 The clinic was then robbed and ransacked. 665 00:38:09,121 --> 00:38:10,878 There is security footage of a hooded assailant. 666 00:38:11,081 --> 00:38:13,698 But no one has been positively identified at this time. 667 00:38:13,959 --> 00:38:17,618 Stay with us. We'll be right back after these messages. 668 00:38:17,879 --> 00:38:20,888 -Richie, that was our doctor. -I know. I remember. 669 00:38:21,008 --> 00:38:22,357 -I'm going over there. -No, no, no. 670 00:38:22,467 --> 00:38:25,551 You stay put. You stay right there. 671 00:38:25,595 --> 00:38:27,286 We talked about this. 672 00:38:27,514 --> 00:38:31,991 You and the baby have to be our priority right now. 673 00:38:31,993 --> 00:38:33,310 -You're right. 674 00:38:35,063 --> 00:38:38,222 -So, we know it's a girl. 675 00:38:38,442 --> 00:38:41,075 Have you thought about names? 676 00:38:41,111 --> 00:38:43,561 -What about murphy? 677 00:38:43,721 --> 00:38:45,547 -Murphy. 678 00:38:45,657 --> 00:38:47,198 I love it. That's a great name. 679 00:38:47,451 --> 00:38:50,368 -Well, maybe murphy for, like, a middle name. 680 00:38:50,620 --> 00:38:52,570 -No, you can't do that. You said it. 681 00:38:52,789 --> 00:38:54,497 Can't really backpedal once you say something. 682 00:38:54,583 --> 00:38:57,909 It's pretty much set in stone. -Oh, is it? 683 00:38:58,128 --> 00:39:01,596 You don't mess with a pregnant lady's food. 684 00:39:01,631 --> 00:39:03,339 [ doorbell rings ] 685 00:39:03,342 --> 00:39:04,382 -You expecting anyone? 686 00:39:04,593 --> 00:39:07,009 -I don't know. I don't think so. 687 00:39:07,012 --> 00:39:08,678 -I'll check it out. 688 00:39:16,938 --> 00:39:18,063 -Eve. 689 00:39:18,273 --> 00:39:21,173 -Hello, penelope. Oh, don't get up. 690 00:39:21,318 --> 00:39:22,842 You look beautiful. 691 00:39:23,028 --> 00:39:25,620 -You look great. I'm bursting at the seams. 692 00:39:25,655 --> 00:39:27,788 -Shush. 693 00:39:27,824 --> 00:39:30,191 -How you doing, eve? 694 00:39:30,410 --> 00:39:34,179 -Well, rich, all things considered... 695 00:39:34,206 --> 00:39:36,164 I'm peachy. 696 00:39:38,076 --> 00:39:40,118 -Uh, right. 697 00:39:40,337 --> 00:39:41,786 Uh, I was actually on my way out. 698 00:39:42,005 --> 00:39:44,196 So if you need anything, babe, call me, okay? 699 00:39:44,341 --> 00:39:46,341 Great to see you, eve. 700 00:39:49,429 --> 00:39:51,629 [ door opens ] 701 00:39:51,848 --> 00:39:54,449 -I-I don't know what to say. [ door closes ] 702 00:39:54,476 --> 00:39:57,160 I'm -- 703 00:39:57,229 --> 00:40:01,063 Eve, I am so sorry. 704 00:40:01,066 --> 00:40:02,882 -I know you are. 705 00:40:02,984 --> 00:40:05,235 But life goes on. 706 00:40:07,239 --> 00:40:11,132 -Give yourself time to heal, time to mourn, okay? 707 00:40:11,159 --> 00:40:13,409 ♪♪ 708 00:40:13,495 --> 00:40:17,655 -Well, my plans certainly have changed. 709 00:40:17,874 --> 00:40:20,475 But when tragedy strikes, you have two options. 710 00:40:20,669 --> 00:40:27,423 You can lay down and feel sorry for yourself or evolve and rise. 711 00:40:27,509 --> 00:40:31,002 What doesn't kill you makes you stronger. 712 00:40:31,221 --> 00:40:33,680 I'm working on a new plan now. 713 00:40:35,308 --> 00:40:36,765 Did you finish the nursery? 714 00:40:36,767 --> 00:40:37,917 -Uh, yeah. 715 00:40:38,019 --> 00:40:39,844 -Can I see it? 716 00:40:39,980 --> 00:40:41,478 -Yeah. 717 00:40:41,481 --> 00:40:47,852 ♪♪ 718 00:40:47,988 --> 00:40:54,450 ♪♪ 719 00:40:54,453 --> 00:40:56,995 [ music box plays ] 720 00:40:57,155 --> 00:41:05,711 ♪♪ 721 00:41:05,755 --> 00:41:07,947 -It really is a dream. 722 00:41:08,091 --> 00:41:10,950 -Yeah. I mean, richie was amazing. 723 00:41:11,094 --> 00:41:12,877 He built most of it himself. 724 00:41:13,013 --> 00:41:17,456 ♪♪ 725 00:41:17,601 --> 00:41:19,851 -Sure did work out for you. 726 00:41:21,438 --> 00:41:24,630 I'm so happy for you. 727 00:41:24,733 --> 00:41:25,890 -Thank you, eve. 728 00:41:26,026 --> 00:41:29,026 ♪♪ 729 00:41:29,029 --> 00:41:30,111 -I need a drink. 730 00:41:30,322 --> 00:41:32,747 You don't mind if I help myself, do you? 731 00:41:32,782 --> 00:41:35,916 -Uh, no, not at all. 732 00:41:35,952 --> 00:41:44,342 ♪♪ 733 00:41:46,871 --> 00:41:55,220 ♪♪ 734 00:41:55,388 --> 00:41:58,430 [ door closes ] 735 00:41:58,433 --> 00:41:59,907 -Hey. -Hey. 736 00:41:59,935 --> 00:42:02,668 ♪♪ 737 00:42:02,812 --> 00:42:04,945 -How'd it go with eve? 738 00:42:05,023 --> 00:42:07,123 -I'm worried about her. 739 00:42:07,317 --> 00:42:11,569 She's trying to be strong, but something's off. 740 00:42:11,863 --> 00:42:16,274 I can just tell that she's not the same, and it frightens me. 741 00:42:16,451 --> 00:42:19,643 -Eve's been through a lot. 742 00:42:19,663 --> 00:42:22,788 It's such an awful situation. 743 00:42:22,832 --> 00:42:24,373 And I can't imagine how hard it is 744 00:42:24,501 --> 00:42:27,268 For her to see you in your very pregnant state. 745 00:42:27,295 --> 00:42:30,045 ♪♪ 746 00:42:30,048 --> 00:42:32,197 Just give her some time. 747 00:42:32,342 --> 00:42:33,958 I know she'll pull through. 748 00:42:34,160 --> 00:42:40,448 ♪♪ 749 00:42:40,475 --> 00:42:46,921 ♪♪ 750 00:42:46,923 --> 00:42:49,606 [ tv playing indistinctly ] 751 00:42:49,609 --> 00:42:56,005 ♪♪ 752 00:42:56,074 --> 00:42:57,581 [ tv shuts off ] 753 00:42:57,583 --> 00:43:00,618 ♪♪ 754 00:43:00,787 --> 00:43:03,154 [ water running ] 755 00:43:03,290 --> 00:43:10,161 ♪♪ 756 00:43:10,297 --> 00:43:17,135 ♪♪ 757 00:43:17,295 --> 00:43:24,191 ♪♪ 758 00:43:24,227 --> 00:43:26,026 [ faucet turns off ] 759 00:43:26,062 --> 00:43:28,937 ♪♪ 760 00:43:28,940 --> 00:43:30,982 [ water running ] 761 00:43:31,142 --> 00:43:39,540 ♪♪ 762 00:43:39,576 --> 00:43:48,015 ♪♪ 763 00:43:48,043 --> 00:43:56,374 ♪♪ 764 00:43:56,509 --> 00:44:04,849 ♪♪ 765 00:44:05,009 --> 00:44:13,298 ♪♪ 766 00:44:13,443 --> 00:44:14,525 [ faucet turns off ] 767 00:44:14,686 --> 00:44:22,099 ♪♪ 768 00:44:22,202 --> 00:44:29,724 ♪♪ 769 00:44:29,751 --> 00:44:37,156 ♪♪ 770 00:44:37,258 --> 00:44:38,399 [ lock clicks ] 771 00:44:38,426 --> 00:44:41,669 ♪♪ 772 00:44:41,846 --> 00:44:44,138 [ classical music playing ] 773 00:44:44,298 --> 00:44:51,946 ♪♪ 774 00:44:51,981 --> 00:44:59,570 ♪♪ 775 00:44:59,731 --> 00:45:07,461 ♪♪ 776 00:45:07,463 --> 00:45:14,919 ♪♪ 777 00:45:15,130 --> 00:45:16,287 [ music stops ] -did I wake you? 778 00:45:16,506 --> 00:45:19,690 -That's okay. I needed to get up. 779 00:45:19,843 --> 00:45:22,510 I didn't hear you come in last night. 780 00:45:22,804 --> 00:45:25,629 -Yeah, penny and I were hanging at her new place pretty late. 781 00:45:25,849 --> 00:45:29,967 -That's great. I love that. 782 00:45:30,145 --> 00:45:32,044 -Here. I made you this. 783 00:45:32,105 --> 00:45:33,821 -Oh. 784 00:45:33,857 --> 00:45:35,489 Thanks. 785 00:45:35,525 --> 00:45:37,157 Delicious. 786 00:45:37,159 --> 00:45:39,051 ♪♪ 787 00:45:39,279 --> 00:45:42,947 So listen, I know things have been pretty rough recently, 788 00:45:43,199 --> 00:45:46,817 And I wanted to do something special for you. 789 00:45:46,977 --> 00:45:48,619 So... 790 00:45:48,780 --> 00:45:51,956 ♪♪ 791 00:45:52,116 --> 00:45:53,824 Well, here. 792 00:45:53,960 --> 00:45:56,193 ♪♪ 793 00:45:56,296 --> 00:45:57,495 -What's this? 794 00:45:57,714 --> 00:46:00,347 -You know that website the tree of me? 795 00:46:00,467 --> 00:46:02,074 They help you track down relatives 796 00:46:02,218 --> 00:46:03,592 You might not know about 797 00:46:03,720 --> 00:46:07,354 Or if you're trying to reconnect with some family. 798 00:46:07,474 --> 00:46:09,765 You're not going to believe this. 799 00:46:09,893 --> 00:46:12,510 I know you've always been curious about your birth mother. 800 00:46:12,729 --> 00:46:15,813 So...I tracked her down for you. 801 00:46:17,233 --> 00:46:20,001 -Wait, what? [ paper rustles ] 802 00:46:20,111 --> 00:46:22,019 -No pressure to even act on this. 803 00:46:22,238 --> 00:46:24,655 But I wanted you to have the option 804 00:46:24,908 --> 00:46:28,025 And was hoping maybe it would be comforting. 805 00:46:28,286 --> 00:46:31,954 Help you know your own roots, maybe help ground you. 806 00:46:31,956 --> 00:46:33,331 -Well, what does it say? 807 00:46:33,500 --> 00:46:35,032 -I didn't read it, 808 00:46:35,251 --> 00:46:37,351 But I do know her name is ruth, 809 00:46:37,462 --> 00:46:39,703 And she's in a full-time care facility 810 00:46:39,881 --> 00:46:41,563 About 22 miles from here. 811 00:46:41,565 --> 00:46:43,891 But that's all I know. 812 00:46:44,052 --> 00:46:48,395 The rest is up to you to find out if you want to. 813 00:46:48,473 --> 00:46:50,489 -I don't know what to say, tom. 814 00:46:50,600 --> 00:46:52,232 -Don't say anything. 815 00:46:52,435 --> 00:46:56,203 Let it digest, and if you're intrigued to follow up on it, 816 00:46:56,272 --> 00:46:58,831 Let me know. 817 00:46:58,858 --> 00:47:00,541 Oh. 818 00:47:00,610 --> 00:47:04,428 Redoing your plants, I see. 819 00:47:04,614 --> 00:47:07,064 -Yeah, just, uh, focusing on one. 820 00:47:07,325 --> 00:47:12,069 Give it the proper care, not spread myself too thin. 821 00:47:12,205 --> 00:47:13,996 -It's beautiful. 822 00:47:14,040 --> 00:47:15,556 What is it? [ chuckles ] 823 00:47:15,583 --> 00:47:17,649 -Nerium. 824 00:47:17,794 --> 00:47:19,377 -You'll have to educate me. 825 00:47:19,537 --> 00:47:20,911 -Oh, I will. 826 00:47:21,047 --> 00:47:27,251 ♪♪ 827 00:47:27,470 --> 00:47:29,753 -I got to get to the kitchen. 828 00:47:29,889 --> 00:47:31,238 -Okay. 829 00:47:31,266 --> 00:47:37,502 ♪♪ 830 00:47:37,605 --> 00:47:38,913 [ door closes ] 831 00:47:38,940 --> 00:47:45,436 ♪♪ 832 00:47:45,613 --> 00:47:47,738 [ slow music plays ] 833 00:47:47,899 --> 00:47:53,460 ♪♪ 834 00:47:53,496 --> 00:47:59,133 ♪♪ 835 00:47:59,135 --> 00:48:04,689 ♪♪ 836 00:48:04,716 --> 00:48:10,402 ♪♪ 837 00:48:10,404 --> 00:48:12,579 Hello, mother. 838 00:48:12,581 --> 00:48:14,807 -You lost the baby. 839 00:48:15,059 --> 00:48:18,535 [ scoffs ] you couldn't even do that right. 840 00:48:18,537 --> 00:48:20,654 -Well, you sure are observant. 841 00:48:20,690 --> 00:48:24,825 -Mmm, huh. This is a vault. 842 00:48:24,861 --> 00:48:26,527 I know everything. 843 00:48:26,696 --> 00:48:28,245 -Sure you do, mom. 844 00:48:28,281 --> 00:48:30,406 ♪♪ 845 00:48:30,700 --> 00:48:33,333 -I know a little something about you, don't I? 846 00:48:33,411 --> 00:48:35,569 -What do you know, mom? 847 00:48:35,872 --> 00:48:39,840 -I remember when you used to put gum in your father's hair. 848 00:48:39,918 --> 00:48:41,900 -Papa tied me to the radiator. 849 00:48:42,086 --> 00:48:45,712 -Well, he was just doing what he thought was best. 850 00:48:45,757 --> 00:48:48,707 You wouldn't sit still. 851 00:48:48,718 --> 00:48:50,550 Your father loved you. 852 00:48:50,553 --> 00:48:52,186 But he was an idiot. 853 00:48:52,263 --> 00:48:54,321 -[ sighs ] that's very sweet, mother. 854 00:48:54,390 --> 00:48:58,025 -And he had a terrible temper. 855 00:48:58,102 --> 00:49:00,877 Not that you didn't deserve it. 856 00:49:01,064 --> 00:49:03,772 You poisoned your father's dog. 857 00:49:03,775 --> 00:49:05,841 -Rover lived. 858 00:49:06,069 --> 00:49:09,153 [ liquid pouring ] can't say so much for papa. 859 00:49:11,074 --> 00:49:12,531 I made you tea, mom. 860 00:49:14,068 --> 00:49:16,827 -You are a curse. 861 00:49:16,996 --> 00:49:19,763 He loved me. We tried. 862 00:49:19,765 --> 00:49:22,308 You made it so difficult. 863 00:49:22,418 --> 00:49:24,702 -[ chuckles ] I was a child, mother. 864 00:49:24,921 --> 00:49:27,538 It was my job to be difficult. 865 00:49:27,757 --> 00:49:29,690 And it was your job to protect me. 866 00:49:29,759 --> 00:49:31,216 I had to protect the both of us. 867 00:49:31,260 --> 00:49:33,444 -What, I didn't protect you? 868 00:49:33,596 --> 00:49:36,347 I've been protecting you your whole life. 869 00:49:37,809 --> 00:49:40,059 The flames were so hot. 870 00:49:41,938 --> 00:49:45,405 I remember his screams. 871 00:49:45,441 --> 00:49:48,333 Your father died in that fire. 872 00:49:48,335 --> 00:49:51,303 He went back in to save you. 873 00:49:51,489 --> 00:49:55,883 He didn't fall asleep with a cigarette burning. 874 00:49:55,994 --> 00:50:00,371 The window dressings didn't catch fire. 875 00:50:00,540 --> 00:50:03,090 You set that fire. 876 00:50:03,292 --> 00:50:07,427 I've been keeping your dirty little secret all these years. 877 00:50:07,463 --> 00:50:10,106 ♪♪ 878 00:50:10,258 --> 00:50:12,657 -I always hated how much you and dad smoked. 879 00:50:12,760 --> 00:50:14,635 I mean, so much. 880 00:50:14,846 --> 00:50:17,829 I was constantly asking you guys to quit. 881 00:50:17,932 --> 00:50:19,682 What a tragedy. 882 00:50:21,477 --> 00:50:24,436 You know I love you, mother. 883 00:50:24,439 --> 00:50:27,598 At least I did. 884 00:50:27,600 --> 00:50:29,482 [ chuckles ] 885 00:50:29,610 --> 00:50:33,103 I watched dad run into that flaming house to save me. 886 00:50:33,322 --> 00:50:34,788 I was already across the street 887 00:50:34,866 --> 00:50:37,258 Eating rocky road right out of the tub. 888 00:50:37,285 --> 00:50:39,276 ♪♪ 889 00:50:39,495 --> 00:50:42,713 And in that moment, I realized... 890 00:50:42,749 --> 00:50:45,833 I didn't need dad. 891 00:50:46,044 --> 00:50:49,469 -[ gags ] -and I don't need you. 892 00:50:49,547 --> 00:50:51,955 You're too much of a liability. 893 00:50:52,133 --> 00:50:55,200 And your time has come. 894 00:50:55,303 --> 00:50:56,293 [ lid clunks ] 895 00:50:56,512 --> 00:50:59,446 Don't worry. It'll be quick. 896 00:50:59,474 --> 00:51:03,208 ♪♪ 897 00:51:03,311 --> 00:51:04,685 Goodbye, mother. 898 00:51:04,845 --> 00:51:12,359 ♪♪ 899 00:51:12,520 --> 00:51:19,950 ♪♪ 900 00:51:22,896 --> 00:51:23,662 -[ laughs ] 901 00:51:23,915 --> 00:51:25,105 -Well, I'm lucky you gave me a second chance. 902 00:51:25,124 --> 00:51:26,348 That's why I don't drink margaritas anymore. 903 00:51:26,459 --> 00:51:27,816 -What are you talking about? 904 00:51:28,044 --> 00:51:29,927 That's when I knew that I wanted to marry you. 905 00:51:29,929 --> 00:51:33,314 [ clinking ] 906 00:51:33,382 --> 00:51:34,498 Stay here. 907 00:51:34,634 --> 00:51:43,057 ♪♪ 908 00:51:43,217 --> 00:51:51,865 ♪♪ 909 00:51:51,901 --> 00:51:53,734 Richie? 910 00:51:53,903 --> 00:51:55,853 [ static hissing ] 911 00:51:55,988 --> 00:52:02,617 ♪♪ 912 00:52:02,619 --> 00:52:03,828 Richie. 913 00:52:03,988 --> 00:52:11,101 ♪♪ 914 00:52:11,129 --> 00:52:18,200 ♪♪ 915 00:52:18,261 --> 00:52:19,693 Richie. 916 00:52:19,720 --> 00:52:22,847 ♪♪ 917 00:52:23,007 --> 00:52:24,748 -Hey. 918 00:52:24,934 --> 00:52:27,034 I thought I told you to stay outside. 919 00:52:27,103 --> 00:52:28,977 The house seems empty, though. 920 00:52:28,980 --> 00:52:31,555 [ clattering ] 921 00:52:31,691 --> 00:52:32,890 Get behind me. 922 00:52:33,025 --> 00:52:40,531 ♪♪ 923 00:52:40,691 --> 00:52:48,146 ♪♪ 924 00:52:48,291 --> 00:52:50,424 [ music box playing ] 925 00:52:50,426 --> 00:52:55,820 ♪♪ 926 00:52:55,923 --> 00:52:57,298 [ switch clicks ] 927 00:52:57,458 --> 00:53:05,055 ♪♪ 928 00:53:05,216 --> 00:53:12,763 ♪♪ 929 00:53:12,899 --> 00:53:20,587 ♪♪ 930 00:53:20,615 --> 00:53:28,370 ♪♪ 931 00:53:28,372 --> 00:53:29,446 [ police radio chatter ] 932 00:53:29,624 --> 00:53:31,248 [ vehicle door closes ] 933 00:53:36,964 --> 00:53:38,956 -Nothing else in the house. Was touched or stolen? 934 00:53:39,175 --> 00:53:41,866 [ door closes ] just the vandalized nursery? 935 00:53:42,011 --> 00:53:43,928 -Yeah, that's right. 936 00:53:44,096 --> 00:53:46,888 -No sign of forced entry. 937 00:53:47,016 --> 00:53:49,800 Does anyone have access to a spare set of keys? 938 00:53:49,852 --> 00:53:53,645 -No. No, we just, uh -- just moved in. 939 00:53:53,773 --> 00:53:57,891 And the realtor had the locks changed before we did. 940 00:53:57,902 --> 00:54:00,327 [ door closes ] -I'll write up a report. 941 00:54:00,488 --> 00:54:02,721 As long as nothing was stolen and no one was hurt, 942 00:54:02,907 --> 00:54:05,148 There's not a lot we can do. [ pen scratching ] 943 00:54:05,409 --> 00:54:09,077 I suggest getting some security cameras installed. 944 00:54:09,163 --> 00:54:11,956 If you discover anything else, let me know. 945 00:54:12,124 --> 00:54:13,490 I'll be in touch. 946 00:54:13,709 --> 00:54:15,642 -Okay. Thanks. -Thank you. 947 00:54:15,670 --> 00:54:19,337 ♪♪ 948 00:54:19,340 --> 00:54:20,814 [ door closes ] 949 00:54:20,841 --> 00:54:24,851 ♪♪ 950 00:54:25,054 --> 00:54:28,263 -I can't believe someone broke in and trashed the nursery. 951 00:54:28,307 --> 00:54:31,182 Thank god no one was hurt. 952 00:54:31,227 --> 00:54:33,585 -I'm just really freaked out, eve. 953 00:54:33,688 --> 00:54:36,771 -Understandable. 954 00:54:36,899 --> 00:54:39,666 Look, I'll send someone over to change the locks. 955 00:54:39,777 --> 00:54:41,276 -Uh, richie already called someone. 956 00:54:41,362 --> 00:54:45,113 They're going to be by later today, so... 957 00:54:45,157 --> 00:54:48,492 -Well, thank god for richie. 958 00:54:48,652 --> 00:54:54,064 ♪♪ 959 00:54:54,066 --> 00:54:59,186 ♪♪ 960 00:54:59,297 --> 00:55:01,546 -Eve, can I talk to you for a second? 961 00:55:01,590 --> 00:55:03,690 -Not right now, tom. 962 00:55:03,718 --> 00:55:05,009 -Eve. 963 00:55:05,169 --> 00:55:07,027 -What? 964 00:55:07,096 --> 00:55:08,178 What's that? 965 00:55:08,339 --> 00:55:10,205 -Don't, eve. 966 00:55:10,408 --> 00:55:13,291 I know what these are. 967 00:55:13,477 --> 00:55:16,970 These are fertility drugs. Why do you have these? 968 00:55:17,189 --> 00:55:18,972 -Those aren't mine. I'm holding them for penelope. 969 00:55:19,108 --> 00:55:20,874 -Stop it, eve. 970 00:55:20,901 --> 00:55:23,043 ♪♪ 971 00:55:23,112 --> 00:55:25,303 -[ scoffs ] tom, I just -- 972 00:55:25,489 --> 00:55:26,913 I don't want to talk about this right now. 973 00:55:26,991 --> 00:55:28,990 -I am trying my very best here. 974 00:55:29,035 --> 00:55:31,418 I'm at the end of my rope. 975 00:55:31,579 --> 00:55:36,590 Why the hell do you have a bag of fertility drugs? 976 00:55:36,751 --> 00:55:40,260 Were you planning on using these to have another baby? 977 00:55:40,338 --> 00:55:42,337 Did you use them the first time? 978 00:55:42,465 --> 00:55:46,132 Is that how you got pregnant the first time without telling me? 979 00:55:46,177 --> 00:55:49,769 -Tom, come on. -Stop, eve. 980 00:55:49,847 --> 00:55:51,938 You won't communicate with me. 981 00:55:52,016 --> 00:55:54,424 I had to replace the damn tv. 982 00:55:54,643 --> 00:55:57,110 I stopped by the assisted-living facility 983 00:55:57,229 --> 00:55:59,262 That's housing your birth mother. 984 00:55:59,482 --> 00:56:01,114 I was the only current number they had on file, 985 00:56:01,275 --> 00:56:03,525 So they contacted me to pick up a few of her things 986 00:56:03,527 --> 00:56:04,918 Because she passed away. 987 00:56:05,029 --> 00:56:06,737 But you already knew that, didn't you? 988 00:56:06,897 --> 00:56:13,443 ♪♪ 989 00:56:13,704 --> 00:56:18,331 You knew about your mother? Why wouldn't you tell me? 990 00:56:18,376 --> 00:56:21,192 No more lies! No more games! 991 00:56:21,295 --> 00:56:23,053 I want the truth! 992 00:56:23,089 --> 00:56:28,092 ♪♪ 993 00:56:28,260 --> 00:56:31,236 -I despise you. 994 00:56:31,347 --> 00:56:33,721 You're the reason I lost the baby. 995 00:56:33,724 --> 00:56:35,139 -How could you say that? 996 00:56:35,184 --> 00:56:37,141 I feel the loss of that baby, too. 997 00:56:37,186 --> 00:56:38,951 -It wasn't even yours. 998 00:56:38,953 --> 00:56:40,145 -What?! 999 00:56:40,356 --> 00:56:41,905 -What do you expect? 1000 00:56:42,024 --> 00:56:44,007 You can't provide for me financially. 1001 00:56:44,026 --> 00:56:45,633 You can't provide for me emotionally. 1002 00:56:45,820 --> 00:56:47,827 And you can't provide for me physically. 1003 00:56:47,863 --> 00:56:49,479 Richie is twice the man you are. 1004 00:56:49,657 --> 00:56:52,724 -Richie? -Oh, don't be so shocked. 1005 00:56:52,910 --> 00:56:54,985 Why don't you go do what you're so good at 1006 00:56:55,204 --> 00:56:57,095 And drink yourself into a new reality, 1007 00:56:57,206 --> 00:56:58,421 You pathetic drunk! 1008 00:56:58,541 --> 00:57:00,674 -I haven't had a drink in four years. 1009 00:57:00,709 --> 00:57:01,992 -Maybe you should. 1010 00:57:02,128 --> 00:57:09,166 ♪♪ 1011 00:57:09,301 --> 00:57:16,523 ♪♪ 1012 00:57:16,683 --> 00:57:23,588 ♪♪ 1013 00:57:23,691 --> 00:57:25,832 [ engine starts ] 1014 00:57:25,860 --> 00:57:35,159 ♪♪ 1015 00:57:35,319 --> 00:57:44,734 ♪♪ 1016 00:57:44,736 --> 00:57:54,027 ♪♪ 1017 00:57:54,054 --> 00:58:03,370 ♪♪ 1018 00:58:03,481 --> 00:58:06,723 [ vehicle door closes ] -richie! 1019 00:58:06,859 --> 00:58:10,076 -Is that tom? 1020 00:58:10,112 --> 00:58:11,195 I'll go check. 1021 00:58:11,355 --> 00:58:16,700 ♪♪ 1022 00:58:16,860 --> 00:58:19,886 -Richie! 1023 00:58:19,888 --> 00:58:23,089 [ bottle clatters ] 1024 00:58:23,167 --> 00:58:25,425 -Hey, tom. What's go-- 1025 00:58:25,427 --> 00:58:30,363 ♪♪ 1026 00:58:30,508 --> 00:58:33,741 -I know! I know all about it! 1027 00:58:33,969 --> 00:58:35,752 -I know you're going through it with eve right now, man, 1028 00:58:35,971 --> 00:58:37,513 But come on. -Oh, you're one to judge. 1029 00:58:37,681 --> 00:58:39,431 You got it all, pal. 1030 00:58:39,675 --> 00:58:42,025 Wife, baby, the house. 1031 00:58:42,144 --> 00:58:45,019 Why did you need mine? Why my wife? 1032 00:58:45,021 --> 00:58:46,363 [ grunts ] 1033 00:58:46,365 --> 00:58:48,615 [ coughing ] 1034 00:58:48,692 --> 00:58:51,092 -You're drunk. -Shut up. 1035 00:58:51,320 --> 00:58:53,603 -I'm calling you a car and I'm calling your wife. 1036 00:58:53,822 --> 00:58:56,014 -[ grunts ] -okay, that's it. 1037 00:58:56,158 --> 00:58:58,492 Get yourself together, man. 1038 00:58:58,702 --> 00:59:01,528 You need to sober up. Eve needs you. 1039 00:59:01,664 --> 00:59:03,780 -How dare you? 1040 00:59:03,916 --> 00:59:05,198 How dare you?! 1041 00:59:05,292 --> 00:59:07,967 -Okay. 1042 00:59:08,003 --> 00:59:10,954 Tom. -[ grunts ] 1043 00:59:11,131 --> 00:59:13,123 [ groans ] -damn, tom. 1044 00:59:13,259 --> 00:59:15,108 -[ shouting ] 1045 00:59:15,135 --> 00:59:18,111 ♪♪ 1046 00:59:18,180 --> 00:59:20,538 -Sorry, man. 1047 00:59:20,599 --> 00:59:21,782 Tom. 1048 00:59:21,809 --> 00:59:25,202 ♪♪ 1049 00:59:25,229 --> 00:59:26,377 Tom! 1050 00:59:26,522 --> 00:59:28,972 [ dog barking in distance ] 1051 00:59:29,066 --> 00:59:30,356 Tom! 1052 00:59:30,359 --> 00:59:37,464 ♪♪ 1053 00:59:40,035 --> 00:59:42,519 [ engine idling, car dinging ] 1054 00:59:42,521 --> 00:59:49,293 ♪♪ 1055 00:59:49,453 --> 00:59:59,136 ♪♪ 1056 00:59:59,296 --> 01:00:09,012 ♪♪ 1057 01:00:09,148 --> 01:00:18,905 ♪♪ 1058 01:00:19,066 --> 01:00:28,882 ♪♪ 1059 01:00:28,917 --> 01:00:38,725 ♪♪ 1060 01:00:38,761 --> 01:00:48,518 ♪♪ 1061 01:00:48,679 --> 01:00:58,528 ♪♪ 1062 01:00:58,530 --> 01:01:08,338 ♪♪ 1063 01:01:08,374 --> 01:01:18,164 ♪♪ 1064 01:01:18,258 --> 01:01:28,107 ♪♪ 1065 01:01:28,143 --> 01:01:38,001 ♪♪ 1066 01:01:38,028 --> 01:01:47,844 ♪♪ 1067 01:01:48,004 --> 01:01:57,653 ♪♪ 1068 01:01:57,756 --> 01:01:59,155 -Eve? 1069 01:01:59,258 --> 01:02:04,961 ♪♪ 1070 01:02:05,097 --> 01:02:10,767 ♪♪ 1071 01:02:10,936 --> 01:02:13,912 [ switch clicks ] 1072 01:02:13,981 --> 01:02:15,521 Eve, what happened? 1073 01:02:15,524 --> 01:02:17,958 -Stop. 1074 01:02:18,026 --> 01:02:19,976 You did this to me, tom. 1075 01:02:20,112 --> 01:02:21,486 -What? 1076 01:02:23,157 --> 01:02:24,614 I didn't. 1077 01:02:24,825 --> 01:02:26,666 I couldn't have. -Sit down. 1078 01:02:26,702 --> 01:02:29,018 ♪♪ 1079 01:02:29,163 --> 01:02:30,746 I made you some tea. 1080 01:02:31,039 --> 01:02:34,324 You have five minutes to say whatever it is you have to say. 1081 01:02:34,501 --> 01:02:36,326 [ timer ticking ] -eve. 1082 01:02:36,462 --> 01:02:38,011 -Drink your tea. 1083 01:02:38,046 --> 01:02:47,020 ♪♪ 1084 01:02:47,097 --> 01:02:49,506 -I'm beyond confused, eve. 1085 01:02:49,725 --> 01:02:52,309 I can't believe I hurt you like that. 1086 01:02:52,519 --> 01:02:54,677 -Have some more. [ liquid pouring ] 1087 01:02:54,813 --> 01:03:02,486 ♪♪ 1088 01:03:02,738 --> 01:03:07,624 -Even if you had an affair, nothing makes it okay. 1089 01:03:07,701 --> 01:03:10,710 -I didn't have an affair, tom. 1090 01:03:10,871 --> 01:03:14,272 -But I thought you said -- -you thought wrong. 1091 01:03:14,416 --> 01:03:16,883 You misinterpreted what I said. 1092 01:03:17,002 --> 01:03:19,802 You didn't let me finish what I was saying. 1093 01:03:19,922 --> 01:03:23,965 You started drinking, became enraged. 1094 01:03:24,051 --> 01:03:26,693 You drove drunk over to richie and penelope's. 1095 01:03:26,762 --> 01:03:29,613 And you attacked richie. 1096 01:03:29,723 --> 01:03:32,382 Then you came home drunk and attacked me. 1097 01:03:32,518 --> 01:03:38,571 ♪♪ 1098 01:03:38,690 --> 01:03:41,240 -I don't know what to say or think. 1099 01:03:41,276 --> 01:03:48,198 ♪♪ 1100 01:03:48,358 --> 01:03:55,338 ♪♪ 1101 01:03:55,374 --> 01:04:02,395 ♪♪ 1102 01:04:02,464 --> 01:04:04,581 [ timer rings ] 1103 01:04:04,824 --> 01:04:07,517 -Time's up. 1104 01:04:07,553 --> 01:04:09,052 Goodbye, tom. 1105 01:04:12,123 --> 01:04:20,580 ♪♪ 1106 01:04:20,649 --> 01:04:23,400 [ cellphone buzzing ] 1107 01:04:23,560 --> 01:04:28,713 ♪♪ 1108 01:04:28,782 --> 01:04:31,432 -Hello? 1109 01:04:31,577 --> 01:04:34,286 Eve, slow down. What happened? 1110 01:04:35,998 --> 01:04:39,282 Okay. Stay there. I'll be right over. 1111 01:04:39,501 --> 01:04:41,668 -What's wrong? -Tom attacked eve. 1112 01:04:41,962 --> 01:04:44,120 I guess they had an argument and it got physical. 1113 01:04:44,256 --> 01:04:45,939 -Oh, my gosh. 1114 01:04:46,133 --> 01:04:47,924 -I'm gonna go over there. -I'm gonna go with you. 1115 01:04:48,135 --> 01:04:49,951 -No, no, you stay put. 1116 01:04:50,137 --> 01:04:52,245 I don't want you stressed out at all. 1117 01:04:52,306 --> 01:04:53,813 I'll go over there and I'll handle it. 1118 01:04:53,849 --> 01:04:54,948 -What about tom? 1119 01:04:55,058 --> 01:04:56,149 -Hopefully he's sobered up enough 1120 01:04:56,268 --> 01:04:57,601 For me to talk some sense into him. 1121 01:04:57,769 --> 01:04:58,768 -And if he isn't? 1122 01:04:58,979 --> 01:05:00,803 -If he isn't, I can handle tom 1123 01:05:00,981 --> 01:05:02,805 In whatever condition he's in. 1124 01:05:02,983 --> 01:05:05,274 Don't worry, okay? 1125 01:05:05,276 --> 01:05:06,735 I'll be right back. 1126 01:05:06,945 --> 01:05:09,529 -Love you. -I love you. 1127 01:05:09,698 --> 01:05:11,698 [ door closes ] 1128 01:05:11,858 --> 01:05:15,510 ♪♪ 1129 01:05:15,537 --> 01:05:17,387 Eve? 1130 01:05:17,414 --> 01:05:18,755 Hello? 1131 01:05:18,790 --> 01:05:22,108 ♪♪ 1132 01:05:22,310 --> 01:05:24,168 Hello? 1133 01:05:24,170 --> 01:05:26,112 Eve? 1134 01:05:26,214 --> 01:05:28,798 -[ crying ] 1135 01:05:28,959 --> 01:05:31,000 ♪♪ 1136 01:05:31,261 --> 01:05:33,260 -Look, it's okay. You don't need to be scared anymore. 1137 01:05:33,263 --> 01:05:34,304 I'm here, okay? 1138 01:05:34,514 --> 01:05:36,355 -I am so scared, richie. 1139 01:05:36,516 --> 01:05:38,642 I don't know -- I don't know what happened. 1140 01:05:38,810 --> 01:05:41,311 Tom and I were arguing. 1141 01:05:41,605 --> 01:05:44,772 Look, you know how rough this year has been on the both of us. 1142 01:05:44,858 --> 01:05:49,093 I have been trying so hard, richie, to be a good wife, 1143 01:05:49,196 --> 01:05:50,987 A strong woman. 1144 01:05:51,239 --> 01:05:53,173 I mean, I might have said a few mean things, 1145 01:05:53,283 --> 01:05:55,124 But I never meant this to happen. 1146 01:05:55,202 --> 01:05:57,860 -I know. It's okay. 1147 01:05:58,038 --> 01:06:00,104 There's no excuses. 1148 01:06:00,290 --> 01:06:02,448 You should never be treated this way. 1149 01:06:02,584 --> 01:06:03,933 Never. 1150 01:06:03,961 --> 01:06:06,627 ♪♪ 1151 01:06:06,630 --> 01:06:09,280 Oh. Oh, uh, no. 1152 01:06:09,466 --> 01:06:11,891 I'm sorry if I gave you the wrong idea. 1153 01:06:11,927 --> 01:06:15,469 Uh, I -- 1154 01:06:15,471 --> 01:06:17,304 Tom? 1155 01:06:17,306 --> 01:06:18,807 Tom! 1156 01:06:20,652 --> 01:06:22,018 Tom? 1157 01:06:23,729 --> 01:06:26,147 Tom? 1158 01:06:26,316 --> 01:06:28,758 Tom? Tom? 1159 01:06:28,760 --> 01:06:31,294 ♪♪ 1160 01:06:31,321 --> 01:06:32,428 No! 1161 01:06:32,430 --> 01:06:34,080 [ thud ] 1162 01:06:34,116 --> 01:06:41,921 ♪♪ 1163 01:06:41,957 --> 01:06:49,579 ♪♪ 1164 01:06:49,715 --> 01:06:51,898 [ line ringing ] 1165 01:06:51,967 --> 01:06:54,651 [ cellphone buzzing ] 1166 01:06:54,678 --> 01:07:03,192 ♪♪ 1167 01:07:03,194 --> 01:07:11,609 ♪♪ 1168 01:07:11,695 --> 01:07:13,903 -Hey, this is richie. Leave a message. 1169 01:07:14,114 --> 01:07:16,864 [ beep ] -hey, where are you? 1170 01:07:16,950 --> 01:07:19,625 Just call me when you get this, okay? 1171 01:07:19,661 --> 01:07:27,834 ♪♪ 1172 01:07:27,994 --> 01:07:36,276 ♪♪ 1173 01:07:36,303 --> 01:07:44,567 ♪♪ 1174 01:07:44,603 --> 01:07:47,245 [ line ringing ] 1175 01:07:47,314 --> 01:07:49,564 [ blender whirring ] 1176 01:07:57,824 --> 01:07:59,165 -Hello? 1177 01:07:59,326 --> 01:08:01,342 -Hey, I've called you like a hundred times. 1178 01:08:01,344 --> 01:08:03,920 -I'm sorry. I was blending. 1179 01:08:03,955 --> 01:08:05,729 -Is richie there? -No. 1180 01:08:05,957 --> 01:08:08,441 I called him, and he said he was going to come by and pick me up, 1181 01:08:08,443 --> 01:08:10,334 But he never showed up. 1182 01:08:10,420 --> 01:08:11,794 -I just -- I don't know where he is, 1183 01:08:11,880 --> 01:08:13,630 And I'm really worried about him. 1184 01:08:13,840 --> 01:08:16,749 -I'm just tying something up. 1185 01:08:16,951 --> 01:08:19,277 Want me to come over? 1186 01:08:19,387 --> 01:08:21,420 -No, you don't have to do that. 1187 01:08:21,640 --> 01:08:24,690 Just call me if you hear from him, okay? 1188 01:08:24,768 --> 01:08:26,192 -Okay, I will. I'm -- 1189 01:08:26,353 --> 01:08:28,645 I'm sure everything's going to be okay. 1190 01:08:28,805 --> 01:08:37,778 ♪♪ 1191 01:08:37,781 --> 01:08:39,614 -Oh, forget this. 1192 01:08:44,204 --> 01:08:45,378 Look, something has happened to richie. 1193 01:08:45,497 --> 01:08:46,696 -Because he's not responded to you yet? 1194 01:08:46,873 --> 01:08:48,489 It's only been a few hours. 1195 01:08:48,542 --> 01:08:51,701 -No, I can feel it. Please help me. 1196 01:08:51,962 --> 01:08:54,778 The house was vandalized a few weeks ago, and now this. 1197 01:08:55,048 --> 01:08:58,966 -I'm trying, but again, there was no sign of forced entry, 1198 01:08:59,052 --> 01:09:02,545 And nothing was stolen from your house. 1199 01:09:02,681 --> 01:09:03,871 I have to ask. 1200 01:09:04,057 --> 01:09:05,849 Is there any trouble in your marriage? 1201 01:09:06,017 --> 01:09:07,958 Is it possible he left? 1202 01:09:08,103 --> 01:09:10,569 -No. He would never do that. 1203 01:09:10,605 --> 01:09:11,721 He wouldn't do that. 1204 01:09:11,898 --> 01:09:14,298 Richie and I are -- are great. 1205 01:09:14,442 --> 01:09:16,526 Please. Something is wrong. 1206 01:09:16,736 --> 01:09:19,136 -Okay. I'll look into it. 1207 01:09:19,239 --> 01:09:22,806 Right now, go home and wait. 1208 01:09:22,909 --> 01:09:25,159 Try not to worry. 1209 01:09:25,245 --> 01:09:27,203 Richie could turn up at any moment. 1210 01:09:27,363 --> 01:09:35,144 ♪♪ 1211 01:09:35,172 --> 01:09:42,886 ♪♪ 1212 01:09:43,046 --> 01:09:50,776 ♪♪ 1213 01:09:50,812 --> 01:09:52,945 [ liquid sloshing ] 1214 01:09:52,981 --> 01:10:01,237 ♪♪ 1215 01:10:01,397 --> 01:10:09,612 ♪♪ 1216 01:10:09,789 --> 01:10:11,614 [ cellphone buzzes ] 1217 01:10:11,816 --> 01:10:14,116 ♪♪ 1218 01:10:14,294 --> 01:10:15,852 [ buttons clicking ] 1219 01:10:15,962 --> 01:10:19,472 [ cellphone whooshes ] 1220 01:10:19,507 --> 01:10:24,010 ♪♪ 1221 01:10:24,304 --> 01:10:29,123 -Such a shame tom did this to you in a fit of jealous rage, 1222 01:10:29,309 --> 01:10:32,585 Only to take his own life out of guilt afterwards. 1223 01:10:32,587 --> 01:10:36,164 ♪♪ 1224 01:10:36,316 --> 01:10:40,142 Pity. We would have been fire. 1225 01:10:40,362 --> 01:10:42,478 Guess I'll just have to let you burn. 1226 01:10:42,614 --> 01:10:48,618 ♪♪ 1227 01:10:48,778 --> 01:10:54,657 ♪♪ 1228 01:10:54,793 --> 01:11:00,738 ♪♪ 1229 01:11:00,882 --> 01:11:02,573 Chef's choice. Right, honey? 1230 01:11:02,676 --> 01:11:05,601 [ fire whooshes ] 1231 01:11:05,603 --> 01:11:10,556 ♪♪ 1232 01:11:10,558 --> 01:11:15,461 ♪♪ 1233 01:11:15,563 --> 01:11:20,349 ♪♪ 1234 01:11:20,527 --> 01:11:22,360 [ doorbell rings ] 1235 01:11:24,823 --> 01:11:26,781 I came as soon as I could. 1236 01:11:28,735 --> 01:11:30,109 -I don't know what's going on. 1237 01:11:30,370 --> 01:11:32,019 The cops are telling me to just wait. 1238 01:11:32,205 --> 01:11:34,605 How am I supposed to just wait? 1239 01:11:34,708 --> 01:11:36,791 -It's not the worst advice. 1240 01:11:38,545 --> 01:11:40,719 You are in a fragile state. 1241 01:11:40,880 --> 01:11:42,946 Everything's crashing down around you. 1242 01:11:43,174 --> 01:11:46,133 You don't want to do anything stupid. You could hurt yourself. 1243 01:11:46,219 --> 01:11:47,368 -I'm not worried about me right now. 1244 01:11:47,554 --> 01:11:50,530 I'm worried about richie and my baby. 1245 01:11:50,598 --> 01:11:54,233 -The baby's fine. I know it. 1246 01:11:54,311 --> 01:11:57,703 -How? How do you know it? 1247 01:11:57,772 --> 01:12:00,356 -It's just a feeling. 1248 01:12:02,861 --> 01:12:04,560 [ teakettle whistling ] 1249 01:12:04,696 --> 01:12:06,446 Water's ready. 1250 01:12:10,869 --> 01:12:13,202 -[ coughing ] 1251 01:12:13,363 --> 01:12:21,744 ♪♪ 1252 01:12:21,746 --> 01:12:30,035 ♪♪ 1253 01:12:30,037 --> 01:12:38,310 ♪♪ 1254 01:12:38,313 --> 01:12:40,246 [ hand sizzles ] 1255 01:12:40,273 --> 01:12:45,534 ♪♪ 1256 01:12:45,570 --> 01:12:50,773 ♪♪ 1257 01:12:51,016 --> 01:12:51,983 [ coughing ] 1258 01:12:51,985 --> 01:12:54,702 [ spits ] 1259 01:13:02,295 --> 01:13:03,636 -Take it easy, dear. 1260 01:13:03,671 --> 01:13:05,471 Sip it slowly. 1261 01:13:05,507 --> 01:13:08,365 Go easy on the baby. 1262 01:13:08,510 --> 01:13:10,292 -Just doesn't add up, eve. 1263 01:13:10,553 --> 01:13:13,963 I mean, something is wrong and no one believes me. 1264 01:13:14,182 --> 01:13:16,890 -Listen, I know it seems like a mystery, 1265 01:13:16,976 --> 01:13:21,270 But there is a completely logical explanation for this. 1266 01:13:21,564 --> 01:13:24,974 Don't stress yourself out. It's not good for the baby. 1267 01:13:25,193 --> 01:13:28,611 -What do I do? -Let me see your phone. 1268 01:13:28,771 --> 01:13:33,832 ♪♪ 1269 01:13:33,952 --> 01:13:35,618 -I don't -- I don't feel great. 1270 01:13:35,829 --> 01:13:37,286 I have to go to the bathroom. 1271 01:13:37,580 --> 01:13:40,790 -The phone's about to die. You go. I'll go plug it in. 1272 01:13:42,961 --> 01:13:46,045 -Look, if anybody calls... -Yeah, I know. 1273 01:13:46,840 --> 01:13:48,981 I'll take care of everything. 1274 01:13:49,008 --> 01:13:56,355 ♪♪ 1275 01:13:56,357 --> 01:14:03,596 ♪♪ 1276 01:14:03,690 --> 01:14:11,036 ♪♪ 1277 01:14:11,038 --> 01:14:18,344 ♪♪ 1278 01:14:18,371 --> 01:14:25,626 ♪♪ 1279 01:14:25,712 --> 01:14:28,629 Like I said, I'll take care of everything. 1280 01:14:49,569 --> 01:14:51,611 [ telephone rings ] 1281 01:14:52,313 --> 01:14:53,654 -Vargas speaking. 1282 01:14:53,740 --> 01:14:55,406 -I pulled over a richard fitzgerald 1283 01:14:55,617 --> 01:14:57,717 Driving erratically on wheaton. 1284 01:14:57,785 --> 01:14:59,510 Bloodied up pretty good. 1285 01:14:59,621 --> 01:15:01,086 Said he needs to talk to you. 1286 01:15:01,122 --> 01:15:02,921 -Put him on. 1287 01:15:03,041 --> 01:15:05,574 -Vargas. It's eve blackwood. She's dangerous. 1288 01:15:05,835 --> 01:15:07,150 You've got to send someone over to the house. 1289 01:15:07,337 --> 01:15:09,002 I'm worried about penelope. -Okay. 1290 01:15:09,088 --> 01:15:12,298 Okay. I'll check it out. Put the deputy back on. 1291 01:15:15,303 --> 01:15:17,094 -Copy that. 1292 01:15:20,266 --> 01:15:22,033 You're free to go. -Thanks. 1293 01:15:22,101 --> 01:15:23,392 -Drive safe, sir. 1294 01:15:23,394 --> 01:15:29,431 ♪♪ 1295 01:15:29,567 --> 01:15:35,437 ♪♪ 1296 01:15:35,657 --> 01:15:39,158 -What are you doing? -Isn't it obvious? 1297 01:15:42,038 --> 01:15:46,415 Why should you have so much and me so little? 1298 01:15:46,626 --> 01:15:50,503 How is that fair? When is my turn? 1299 01:15:52,799 --> 01:15:55,299 I told you that I had a plan. 1300 01:15:57,554 --> 01:16:00,263 How can you be so selfish? 1301 01:16:00,473 --> 01:16:03,099 You're supposed to be my friend. 1302 01:16:03,309 --> 01:16:06,619 I was gonna give you one of my eggs. 1303 01:16:06,688 --> 01:16:09,138 That should be my baby. 1304 01:16:09,315 --> 01:16:10,973 My baby, penelope. 1305 01:16:11,150 --> 01:16:13,826 -[ crying ] 1306 01:16:13,903 --> 01:16:17,113 -I need to be a mother. 1307 01:16:17,323 --> 01:16:19,998 I'll be the best mother, 1308 01:16:20,159 --> 01:16:23,786 But I can't be her mother with you around. 1309 01:16:23,955 --> 01:16:27,123 -What are you gonna do? 1310 01:16:27,292 --> 01:16:29,792 -I'm gonna keep you here. 1311 01:16:29,961 --> 01:16:31,585 Help me, clean. 1312 01:16:31,588 --> 01:16:33,086 -[ whimpering ] 1313 01:16:33,172 --> 01:16:35,631 -I'm gonna take care of you perfectly 1314 01:16:35,800 --> 01:16:37,550 Until you have my baby. 1315 01:16:39,261 --> 01:16:41,353 -And then? 1316 01:16:41,389 --> 01:16:42,471 -Well, then... 1317 01:16:42,640 --> 01:16:46,057 [ vehicle door closes ] 1318 01:16:46,060 --> 01:16:49,027 -Police. 1319 01:16:49,063 --> 01:16:50,228 Hello? 1320 01:16:50,273 --> 01:16:52,314 -[ crying ] help! Help! 1321 01:16:52,317 --> 01:17:00,105 ♪♪ 1322 01:17:00,241 --> 01:17:01,866 Help! Help! 1323 01:17:03,661 --> 01:17:06,953 -Be a good little girl. 1324 01:17:07,040 --> 01:17:08,714 Think about the health of the baby. 1325 01:17:08,750 --> 01:17:11,049 -[ sobbing ] 1326 01:17:11,085 --> 01:17:16,538 ♪♪ 1327 01:17:16,674 --> 01:17:22,227 ♪♪ 1328 01:17:22,263 --> 01:17:24,062 -Police! 1329 01:17:24,098 --> 01:17:31,704 ♪♪ 1330 01:17:31,731 --> 01:17:39,378 ♪♪ 1331 01:17:39,405 --> 01:17:46,993 ♪♪ 1332 01:17:47,038 --> 01:17:50,572 [ record playing jazz music ] 1333 01:17:50,708 --> 01:17:58,063 ♪♪ 1334 01:17:58,132 --> 01:18:00,049 [ music stops ] 1335 01:18:05,047 --> 01:18:12,094 ♪♪ 1336 01:18:12,188 --> 01:18:19,301 ♪♪ 1337 01:18:19,404 --> 01:18:26,609 ♪♪ 1338 01:18:26,611 --> 01:18:28,544 -[ whimpering ] 1339 01:18:28,621 --> 01:18:31,664 -Penelope, are you okay? 1340 01:18:33,793 --> 01:18:36,026 -Eve's still in the house. -Let's get you out of here. 1341 01:18:36,170 --> 01:18:38,754 -Scissors, top drawer. -Okay. 1342 01:18:38,914 --> 01:18:47,312 ♪♪ 1343 01:18:47,348 --> 01:18:48,981 -[ screams ] 1344 01:18:49,016 --> 01:18:56,138 ♪♪ 1345 01:18:56,232 --> 01:19:03,412 ♪♪ 1346 01:19:03,448 --> 01:19:10,769 ♪♪ 1347 01:19:10,771 --> 01:19:17,826 ♪♪ 1348 01:19:18,028 --> 01:19:25,150 ♪♪ 1349 01:19:25,178 --> 01:19:26,576 -Penelope. 1350 01:19:26,763 --> 01:19:29,238 Don't make this harder than it already is. 1351 01:19:29,265 --> 01:19:34,776 ♪♪ 1352 01:19:34,778 --> 01:19:40,198 ♪♪ 1353 01:19:40,234 --> 01:19:42,017 Silly penny. 1354 01:19:42,153 --> 01:19:47,205 ♪♪ 1355 01:19:47,283 --> 01:19:50,025 You can't hide from me. 1356 01:19:50,161 --> 01:19:54,830 ♪♪ 1357 01:19:54,990 --> 01:19:57,699 -Aah! 1358 01:19:57,835 --> 01:20:03,372 ♪♪ 1359 01:20:03,633 --> 01:20:06,425 -Do what's best for the baby. -[ grunting ] 1360 01:20:09,847 --> 01:20:11,514 -Any last words? 1361 01:20:11,715 --> 01:20:13,882 -Could have been a boy. 1362 01:20:13,976 --> 01:20:20,355 ♪♪ 1363 01:20:20,399 --> 01:20:22,641 [ glass shatters ] 1364 01:20:22,860 --> 01:20:24,893 Don't mess with a pregnant woman. 1365 01:20:25,095 --> 01:20:29,581 ♪♪ 1366 01:20:29,617 --> 01:20:34,036 ♪♪ 1367 01:20:34,247 --> 01:20:35,571 -Penny! -[ gasps ] 1368 01:20:35,748 --> 01:20:38,740 -Are you okay? -I am now. 1369 01:20:38,876 --> 01:20:40,166 You're bleeding. 1370 01:20:40,253 --> 01:20:43,403 -Oh, don't worry. I'll be all right. 1371 01:20:43,464 --> 01:20:44,738 Oh! 1372 01:20:44,882 --> 01:20:46,264 -You guys okay? -Yeah. 1373 01:20:46,384 --> 01:20:48,717 -Yeah. Are you okay? -I'm a tough cookie. 1374 01:20:48,928 --> 01:20:50,493 Come on, backup's on the way. 1375 01:20:50,638 --> 01:20:53,180 -Okay. -Let's get out of here. 1376 01:20:56,894 --> 01:20:59,277 -We're moving. -Yep. 1377 01:20:59,313 --> 01:21:06,193 ♪♪ 1378 01:21:08,739 --> 01:21:12,241 -Hi. -Hi. Hi, daddy. 1379 01:21:14,787 --> 01:21:18,355 She's got her daddy's eyes. 1380 01:21:18,457 --> 01:21:20,291 Hey, babe. 1381 01:21:21,586 --> 01:21:23,193 There's daddy. 1382 01:21:23,337 --> 01:21:26,772 -Hi, baby. Hi, beautiful. -Oh. 1383 01:21:26,841 --> 01:21:28,966 Mwah. -Yeah. 1384 01:21:30,678 --> 01:21:32,802 -I love you. 1385 01:21:32,804 --> 01:21:34,537 -Hi. 1386 01:21:34,682 --> 01:21:37,474 -I love you. -I love you, too. 1387 01:21:40,354 --> 01:21:42,438 [ cell doors clang ] 1388 01:21:46,485 --> 01:21:49,235 -Hey, guard. I'm hungry! 1389 01:21:49,238 --> 01:21:51,905 Eating for two. 1390 01:21:51,908 --> 01:21:55,117 -Here. Have mine. 1391 01:21:57,212 --> 01:21:59,071 -Thanks. 1392 01:21:59,206 --> 01:22:03,626 ♪♪ 1393 01:22:03,794 --> 01:22:04,843 -How far along are you? 1394 01:22:04,879 --> 01:22:07,421 -Mm... 1395 01:22:08,841 --> 01:22:10,799 ...About eight months. 1396 01:22:12,762 --> 01:22:14,670 -Oh, my. 1397 01:22:14,847 --> 01:22:17,189 You're almost there. 1398 01:22:17,224 --> 01:22:18,807 How marvelous. 1399 01:22:18,968 --> 01:22:23,361 ♪♪ 1400 01:22:23,397 --> 01:22:27,942 ♪♪ 1401 01:22:31,030 --> 01:22:38,210 ♪♪ 1402 01:22:38,245 --> 01:22:45,668 ♪♪ 1403 01:22:45,828 --> 01:22:53,208 ♪♪ 1404 01:22:53,344 --> 01:23:00,882 ♪♪ 1405 01:23:01,018 --> 01:23:08,373 ♪♪ 1406 01:23:08,401 --> 01:23:16,581 ♪♪ 1407 01:23:16,783 --> 01:23:25,407 ♪♪ 1408 01:23:25,409 --> 01:23:28,168 ♪♪ 83704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.