All language subtitles for Master Crimes 1x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:02,460 agenouill� devant une statue du Christ. 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,620 CC-Oui, commissaire, c'est bien Rapha�l Lantier. 3 00:00:04,100 --> 00:00:06,500 Il s'est suicid� d'un coup de fusil dans le ventre 4 00:00:06,980 --> 00:00:08,740 agenouill� devant une statue du Christ. 5 00:00:09,220 --> 00:00:11,100 C'est sa mani�re d'�chapper � la justice. 6 00:00:11,580 --> 00:00:13,820 -Beau travail, capitaine. F�licitations, Louise. 7 00:00:14,500 --> 00:00:17,020 -Il me d�fie et se suicide ? J'y crois pas. 8 00:00:17,460 --> 00:00:20,340 -C'est notre coupable, c'est s�r. R�jouissez-vous. 9 00:00:21,020 --> 00:00:25,180 -R�jouissez-vous si vous voulez, Mais nous perdons un temps pr�cieux. 10 00:00:26,860 --> 00:00:30,260 -Bon. Ben... A tout � l'heure, commissaire. 11 00:00:31,020 --> 00:00:32,820 Musique g�n�rique 12 00:00:33,260 --> 00:00:41,220 Ripped by WQM 13 00:00:46,100 --> 00:00:48,380 -Vous avez eu une heure pour r�fl�chir. 14 00:00:51,180 --> 00:00:51,860 p�nitence, non ? 15 00:00:52,340 --> 00:00:53,820 -Il faisait payer des p�cheresses, 16 00:00:54,300 --> 00:00:56,340 mais il �tait aussi coupable de p�ch�. 17 00:00:58,780 --> 00:00:59,780 tu ne tueras point. 18 00:01:00,820 --> 00:01:01,860 -Il �tait devenu 19 00:01:02,340 --> 00:01:03,540 le monstre qu'il voulait punir. 20 00:01:04,020 --> 00:01:06,420 -Cherchez ce qui est discordant. 21 00:01:06,900 --> 00:01:08,900 -La chevrotine en plein ventre. 22 00:01:09,460 --> 00:01:10,220 Pour un mec pareil 23 00:01:10,780 --> 00:01:14,140 capable de mise en sc�ne de ouf, c'est pas de son niveau. 24 00:01:14,620 --> 00:01:15,380 -Un bon point 25 00:01:15,820 --> 00:01:16,580 pour vous. 26 00:01:17,100 --> 00:01:17,900 Il tue Manon 27 00:01:18,460 --> 00:01:20,020 en la laissant mourir de froid, 28 00:01:20,500 --> 00:01:21,140 puis Sophia, 29 00:01:21,700 --> 00:01:23,780 d'un coup de couteau en plein coeur... 30 00:01:24,300 --> 00:01:25,060 -Il l'a frapp�e. 31 00:01:25,540 --> 00:01:26,420 -C'est une fausse note. 32 00:01:26,940 --> 00:01:28,180 Ces coups sur une femme morte, 33 00:01:28,700 --> 00:01:31,020 �a ne colle pas avec la m�ticulosit� du tueur. 34 00:01:32,180 --> 00:01:35,260 Et cette cartouche dans le ventre non plus. 35 00:01:35,900 --> 00:01:38,020 -Peut-�tre qu'il �tait schizophr�ne. 36 00:01:41,980 --> 00:01:45,580 -On peut aller chez lui, voir son profil sous un jour diff�rent. 37 00:01:46,020 --> 00:01:47,420 -C'est une tr�s bonne id�e, �a. 38 00:01:48,380 --> 00:01:49,180 -L�-dessus... 39 00:01:49,740 --> 00:01:51,060 -C'est maintenant une affaire 40 00:01:51,500 --> 00:01:52,700 r�solue par la police. 41 00:01:53,180 --> 00:01:54,460 -L'article 226-4 du livre 2 42 00:01:54,980 --> 00:01:59,140 du Code p�nal fran�ais d�finit la violation de domicile... 43 00:01:59,620 --> 00:02:01,220 -Qui s'int�resse au droit ? 44 00:02:02,300 --> 00:02:04,620 -Ben, nous. Et vous aussi. 45 00:02:05,180 --> 00:02:05,940 -La meilleure fa�on 46 00:02:06,500 --> 00:02:09,260 de conna�tre la loi, c'est de la transgresser. Mia ? 47 00:02:09,820 --> 00:02:10,820 -Vous pouvez parler. 48 00:02:13,660 --> 00:02:15,980 -Ah ! Oui, �a, d'accord... Bon. Allez. 49 00:02:16,460 --> 00:02:17,260 On y va. Allez. 50 00:02:20,620 --> 00:02:21,740 Musique intrigante 51 00:02:22,220 --> 00:02:30,380 ... 52 00:02:30,900 --> 00:02:31,780 -Vous avez l'air fatigu�e. 53 00:02:32,300 --> 00:02:35,100 Ca vous fait des poches, l�. Ca fait comme si... 54 00:02:35,660 --> 00:02:37,100 J'ai une "morning routine" pour �a. 55 00:02:37,660 --> 00:02:41,260 En fait, voil�, je vais mettre de petits gla�ons sous les yeux, 56 00:02:41,780 --> 00:02:42,460 �a fait froid, oui, 57 00:02:42,940 --> 00:02:44,460 mais hop, beaut�. 58 00:02:45,740 --> 00:02:47,860 Mon live va commencer. Pardon. 59 00:02:48,380 --> 00:02:50,060 -Vraiment, je comprends toujours pas. 60 00:02:50,580 --> 00:02:51,500 Pourquoi elle ? 61 00:02:52,020 --> 00:02:54,180 -Je sais pas. Moi aussi, parfois... 62 00:02:54,780 --> 00:02:55,620 je me demande. 63 00:03:03,180 --> 00:03:05,300 D�terrez tout ce qui vous para�t signifiant 64 00:03:05,820 --> 00:03:07,700 sur le profil psychologique de Lantier. 65 00:03:08,100 --> 00:03:10,900 Tout, m�me les d�tails les plus anodins. Allez. 66 00:03:12,740 --> 00:03:14,180 Allez. 67 00:03:18,780 --> 00:03:20,820 Musique de suspense 68 00:03:21,420 --> 00:03:30,780 ... 69 00:03:31,300 --> 00:03:32,220 Musique de suspens 70 00:03:32,780 --> 00:03:51,500 ... 71 00:03:54,940 --> 00:03:55,980 -Mia ? 72 00:03:59,540 --> 00:04:00,980 Hier, le baiser, l�... 73 00:04:02,940 --> 00:04:04,340 pour toi, c'�tait... 74 00:04:06,140 --> 00:04:08,820 Enfin, c'�tait un truc comme �a ou plus... 75 00:04:09,860 --> 00:04:11,940 -T'es mignon. Tu me plais. 76 00:04:12,460 --> 00:04:14,780 Je coucherais avec toi si tu pars avant le petit-d�j'. 77 00:04:15,260 --> 00:04:17,620 Ce que je fais pas, c'est le matin au r�veil. 78 00:04:24,860 --> 00:04:26,060 -Je comprends, hein. 79 00:04:29,140 --> 00:04:30,420 -Professeur Arbus ! 80 00:04:35,100 --> 00:04:36,860 -Alors, qui commence ? 81 00:04:37,300 --> 00:04:39,340 -Il r�gne ici un immonde d�sordre. 82 00:04:39,860 --> 00:04:41,940 -Et une salet� de malade. 83 00:04:42,380 --> 00:04:43,460 -Des cafards partout. 84 00:04:43,980 --> 00:04:47,260 -On a bien compris, c'est sale. Ca, on l'avait bien compris. 85 00:04:47,780 --> 00:04:49,940 -Oui. Par contre, la console, 86 00:04:51,980 --> 00:04:52,700 -Juste les manettes 87 00:04:53,180 --> 00:04:54,660 ont �t� explos�es contre le mur. 88 00:04:55,100 --> 00:04:56,620 -Et pas un seul livre. 89 00:04:57,060 --> 00:04:57,660 -J'ai trouv� 90 00:04:58,260 --> 00:04:59,420 une note �crite. Pas top. 91 00:05:01,260 --> 00:05:03,660 -Cet homme vivait seul, avait un QI discutable, 92 00:05:04,180 --> 00:05:06,140 passait son temps � jouer aux jeux vid�os, 93 00:05:06,540 --> 00:05:08,900 manifestement, il �tait col�rique. 94 00:05:09,380 --> 00:05:11,180 A mon sens, Rapha�l Lantier 95 00:05:11,740 --> 00:05:13,180 est un tueur d�sorganis�. 96 00:05:16,820 --> 00:05:19,140 qui n'a pas ou peu de relations sexuelles, 97 00:05:19,700 --> 00:05:20,580 ni de contact social. 98 00:05:21,060 --> 00:05:21,620 -Comme toi. 99 00:05:23,100 --> 00:05:24,100 -C'est fini ? 100 00:05:24,540 --> 00:05:27,140 -Il tue ses victimes rapidement, avec violence. 101 00:05:27,580 --> 00:05:29,420 -A l'inverse du tueur organis�, 102 00:05:29,860 --> 00:05:32,420 qui ne tue pas sous l'effet de la pulsion. 103 00:05:32,860 --> 00:05:34,540 Il pr�pare son crime. 104 00:05:35,020 --> 00:05:37,060 Il ma�trise ses �motions. Donc... 105 00:05:38,900 --> 00:05:40,100 -Pas comme Lantier. 106 00:05:40,540 --> 00:05:43,180 -Voil�. De plus, vous imaginez Lantier 107 00:05:43,660 --> 00:05:45,420 ma�trisant la culture moyen�geuse 108 00:05:46,020 --> 00:05:49,100 consistant � sectionner les oreilles des voleurs ? 109 00:05:49,540 --> 00:05:52,780 Ou qu'il ait lu mon excellent livre 110 00:05:53,260 --> 00:05:54,620 et en ait tir� une phrase 111 00:05:55,180 --> 00:05:58,180 pour me narguer ? Non. Alors... comment r�soudre 112 00:05:58,660 --> 00:05:59,700 cette aporie ? 113 00:06:02,860 --> 00:06:05,460 -Je sais que vous le connaissez. Comment ? 114 00:06:06,220 --> 00:06:08,820 -Ils �taient peut-�tre deux tueurs. 115 00:06:09,300 --> 00:06:10,060 -Voil�. Ben, voil�. 116 00:06:10,500 --> 00:06:12,500 Ils �taient deux, dont un encore en libert�. 117 00:06:13,020 --> 00:06:14,900 Il faut trouver le lien entre les deux. 118 00:06:15,460 --> 00:06:16,660 Il n'y a pas une photo, 119 00:06:17,140 --> 00:06:19,060 pas un souvenir, pas un objet, 120 00:06:19,580 --> 00:06:20,620 rien qui rappelle l'enfance. 121 00:06:21,140 --> 00:06:24,540 Tout le monde se raccroche � son enfance, � ses racines. 122 00:06:24,940 --> 00:06:27,460 Lantier vivait l�, et il n'y a rien ? Impossible. 123 00:06:30,460 --> 00:06:31,300 -Il cache son pass�. 124 00:06:31,820 --> 00:06:32,340 Il nous cache �a. 125 00:06:32,860 --> 00:06:33,460 C'est gr�ce � �a 126 00:06:34,060 --> 00:06:36,500 qu'on trouvera le lien entre les deux tueurs. 127 00:06:36,980 --> 00:06:37,860 Fracas 128 00:06:41,020 --> 00:06:43,820 -Non, mais c'est un coup de vent, c'est rien. 129 00:06:44,340 --> 00:06:46,460 -On vient de dire qu'il y avait un 2e tueur... 130 00:06:46,900 --> 00:06:47,900 Il revient peut-�tre. 131 00:06:57,660 --> 00:06:59,380 -Que foutez-vous ici ? 132 00:07:01,460 --> 00:07:03,260 C'est une sc�ne de crime, 133 00:07:03,700 --> 00:07:04,340 putain ! 134 00:07:04,820 --> 00:07:05,620 -D'une affaire r�solue. 135 00:07:06,140 --> 00:07:08,620 -Vous les formez � enfreindre la loi ? 136 00:07:09,060 --> 00:07:11,460 -Mais vous y connaissez quoi en p�dagogie ? 137 00:07:12,580 --> 00:07:15,940 Il y a deux tueurs, un ex�cutant et un chef d'orchestre. 138 00:07:16,460 --> 00:07:20,340 -C'est termin�. Le tueur est mort. Vous comprenez �a ? 139 00:07:20,860 --> 00:07:22,300 -C'est fou, �a, quand m�me. 140 00:07:22,820 --> 00:07:25,060 Je vous ai dit qu'un truc clochait, mais... 141 00:07:25,580 --> 00:07:27,860 Ah oui, vous �tes trop fi�re pour l'admettre. 142 00:07:28,500 --> 00:07:31,860 -Et vous, trop fi�re pour avouer que vous avez eu tort. 143 00:07:32,540 --> 00:07:34,620 -Vous �tes une perfectionniste maladive. 144 00:07:35,380 --> 00:07:36,700 Dans votre travail, 145 00:07:37,140 --> 00:07:38,660 c'est une force. 146 00:07:39,140 --> 00:07:40,380 Dans votre vie priv�e, 147 00:07:40,780 --> 00:07:41,580 c'est une catastrophe. 148 00:07:42,140 --> 00:07:44,540 Je parie que c'est �a qui a caus� votre divorce 149 00:07:45,100 --> 00:07:47,380 et le d�part de votre fils chez son p�re. 150 00:07:48,180 --> 00:07:50,580 -Je suis tr�s bien entour�e, merci. 151 00:07:57,900 --> 00:08:00,980 Musique triste 152 00:08:01,500 --> 00:08:03,660 -Salut, c'est Thomas. Laissez un message, 153 00:08:04,140 --> 00:08:06,660 mais c'est clair que je ne vais pas l'�couter. 154 00:08:07,220 --> 00:08:11,820 ... 155 00:08:12,300 --> 00:08:14,100 Soupir 156 00:08:14,620 --> 00:08:33,700 ... 157 00:08:47,100 --> 00:08:48,060 T'as vu l'heure ? 158 00:08:48,620 --> 00:08:52,100 Je ne peux pas te parler, Je suis au zoo de San Diego. 159 00:08:52,660 --> 00:08:55,900 -Je suis d�sol�e. Mais attends, juste, tu r�fl�chis � �a. 160 00:08:56,420 --> 00:09:00,060 E4 en F6. OK ? 161 00:09:05,140 --> 00:09:07,340 Je t'aime et j'attends ta r�ponse. 162 00:09:07,900 --> 00:09:08,700 Sonnette 163 00:09:11,820 --> 00:09:13,540 -Merci pour l'invitation � d�ner. 164 00:09:23,060 --> 00:09:25,140 -Je pensais zapper l'�tape d�ner. 165 00:09:26,220 --> 00:09:28,340 -Tu es dure parfois avec ces gamins. 166 00:09:28,940 --> 00:09:32,180 -Tu sais pas ce que c'est qu'�tre dur, tu n'as pas connu ma m�re. 167 00:09:32,580 --> 00:09:33,980 Quoi qu'on fasse, 168 00:09:34,540 --> 00:09:35,660 on le fait jamais bien. 169 00:09:36,140 --> 00:09:37,100 -De quoi tu parles ? 170 00:09:37,860 --> 00:09:39,940 Ah ! Ton fils. 171 00:09:40,980 --> 00:09:44,100 Eh ben, il est d�bord�, c'est tout. 172 00:09:44,940 --> 00:09:47,660 -J'ai veill� � ce qu'il ne grandisse pas comme moi, 173 00:09:48,100 --> 00:09:49,780 j'ai �t� aussi aimante que possible, 174 00:09:50,300 --> 00:09:51,620 je l'ai laiss� faire ses choix, 175 00:09:52,100 --> 00:09:53,980 et franchement, pour en arriver l� ? 176 00:09:54,460 --> 00:09:55,300 -Je ne comprends pas. 177 00:09:55,700 --> 00:09:58,740 Tu lui as donn� la libert� et l'amour que tu n'as pas eu. 178 00:09:59,140 --> 00:10:01,860 Il est parti vivre sa vie sans culpabiliser. 179 00:10:02,580 --> 00:10:05,020 Qu'est-ce que tu veux lui reprocher ? 180 00:10:06,900 --> 00:10:08,420 -Neuf heures de d�calage. 181 00:10:11,540 --> 00:10:13,620 Et si je me trompais ? Hein ? 182 00:10:14,220 --> 00:10:16,500 En pensant qu'il y a un 2e tueur. 183 00:10:17,060 --> 00:10:20,620 Et si je me lan�ais sur la piste d'un innocent, comme Pierre ? 184 00:10:21,180 --> 00:10:23,700 -Tu vas encore revenir � la charge avec Delaunay ? 185 00:10:24,220 --> 00:10:27,860 -Je me suis tromp�e. Toi aussi, le juge, tout le monde. 186 00:10:31,180 --> 00:10:32,300 -Bon. 187 00:10:33,220 --> 00:10:37,540 Est-ce qu'on peut enfin aborder les sujets vraiment s�rieux ? 188 00:10:44,580 --> 00:10:45,860 Vibreur 189 00:10:46,780 --> 00:10:50,340 ... 190 00:10:52,100 --> 00:10:53,020 Oui. 191 00:10:53,860 --> 00:10:54,900 Il soupire. 192 00:10:55,340 --> 00:10:56,740 Merde ! J'arrive. 193 00:10:58,540 --> 00:10:59,700 -Encore un crime ? 194 00:11:01,300 --> 00:11:02,420 Musique intrigante 195 00:11:02,900 --> 00:11:06,820 ... 196 00:11:07,380 --> 00:11:08,580 Encore un crime. 197 00:11:13,820 --> 00:11:15,060 Bonsoir. 198 00:11:17,780 --> 00:11:18,700 Messieurs. 199 00:11:19,140 --> 00:11:22,300 -Eh ben, alors, professeur, vous en avez mis du temps. 200 00:11:26,020 --> 00:11:52,420 ... 201 00:11:52,940 --> 00:11:54,740 -Lolita Peretti, 38 ans. 202 00:11:55,140 --> 00:11:57,900 Ses parents sont morts dans un accident il y a deux ans. 203 00:11:58,340 --> 00:12:00,140 Pas d'enfant, juste un petit ami. 204 00:12:00,700 --> 00:12:02,020 Et toujours la m�me phrase. 205 00:12:02,500 --> 00:12:10,220 ... 206 00:12:10,740 --> 00:12:14,380 C'est bien le m�me mode op�ratoire que les deux autres victimes. 207 00:12:15,060 --> 00:12:16,180 Vous m'�coutez ? 208 00:12:16,900 --> 00:12:18,620 Il faut savoir de quoi le tueur 209 00:12:19,020 --> 00:12:20,620 a voulu la punir. 210 00:12:21,060 --> 00:12:23,900 Elle est face au public, dans un th��tre, 211 00:12:24,340 --> 00:12:27,220 lieu o� les acteurs inventent leur vie, mentent. 212 00:12:27,820 --> 00:12:30,580 Il lui a cousu la bouche, car il voulait la museler. 213 00:12:31,820 --> 00:12:34,180 Huiti�me commandement, vous vous en souvenez ? 214 00:12:34,620 --> 00:12:35,740 -Je suis flic, pas cur�. 215 00:12:36,260 --> 00:12:37,580 -Il lui a cousu la bouche, 216 00:12:38,100 --> 00:12:40,540 car elle devait fabuler pathologiquement. 217 00:12:43,700 --> 00:12:44,500 -Pardon ? 218 00:12:44,980 --> 00:12:45,580 -Mythomane. 219 00:12:46,740 --> 00:12:48,140 Huiti�me commandement. 220 00:12:48,620 --> 00:12:49,620 Tu ne mentiras point. 221 00:12:50,140 --> 00:12:52,220 -Commissaire, le substitut est arriv�. 222 00:12:52,700 --> 00:12:54,180 -Ah ! Excusez-moi. 223 00:12:54,740 --> 00:12:55,460 -Oui, alors... 224 00:12:55,940 --> 00:12:57,420 -Je sais ce que vous allez dire. 225 00:12:57,940 --> 00:13:01,220 Il y a un 2e tueur, il faut le coincer avant qu'il recommence. 226 00:13:01,700 --> 00:13:03,100 -Alors pas du tout. 227 00:13:03,580 --> 00:13:06,500 J'allais juste vous demander � quelle heure arrivait le... 228 00:13:06,940 --> 00:13:07,500 beau l�giste. 229 00:13:12,340 --> 00:13:15,580 Enfin, c'est vrai que... quand m�me, j'avais raison. 230 00:13:17,140 --> 00:13:19,140 Il y avait bien un 2e tueur. 231 00:13:21,100 --> 00:13:22,220 Tic-toc. 232 00:13:22,700 --> 00:13:24,020 Elle chantonne. 233 00:13:28,060 --> 00:13:28,980 Musique douce 234 00:13:29,420 --> 00:13:50,940 ... 235 00:13:51,420 --> 00:13:52,180 Musique rythm�e 236 00:13:52,660 --> 00:14:06,060 ... 237 00:14:09,300 --> 00:14:10,300 -Bonjour. 238 00:14:12,420 --> 00:14:15,260 -Alors... Qu'est-ce que je voulais dire, moi ? 239 00:14:15,740 --> 00:14:16,820 Ah oui. Alors... 240 00:14:18,340 --> 00:14:19,780 On a inject� � la victime 241 00:14:20,260 --> 00:14:22,380 le m�me somnif�re qu'aux deux autres,. 242 00:14:22,900 --> 00:14:24,660 mais les lividit�s cadav�riques 243 00:14:25,180 --> 00:14:28,100 d�montrent qu'elle n'a pas �t� d�plac�e. 244 00:14:28,620 --> 00:14:31,060 -C'est Lantier qui d�pla�ait les corps. 245 00:14:31,580 --> 00:14:36,180 La victime est venue d'elle-m�me, donc elle connaissait son tueur. 246 00:14:36,660 --> 00:14:39,300 -Il y a autre chose. Elle est morte �touff�e. 247 00:14:39,780 --> 00:14:42,540 Il lui a obstru� ses voies respiratoires, 248 00:14:43,100 --> 00:14:44,700 a rempli son oesophage de tissu 249 00:14:45,140 --> 00:14:46,100 et lui a cousu les l�vres. 250 00:14:46,580 --> 00:14:47,500 -Moi, je pars. 251 00:14:47,980 --> 00:14:49,100 Votre musique, 252 00:14:49,620 --> 00:14:52,180 moi, �a me... Ca me donne le tournis. Pardon. 253 00:14:52,660 --> 00:14:55,100 ... 254 00:14:55,620 --> 00:14:56,500 -Je suis d�sol�e. 255 00:14:57,420 --> 00:14:59,420 Elle est bien, votre musique. 256 00:14:59,980 --> 00:15:00,780 -Ah oui ? 257 00:15:06,380 --> 00:15:09,300 Vous �tiez oblig�e de vous moquer de sa musique ? 258 00:15:09,780 --> 00:15:10,820 -C'est stup�fiant. 259 00:15:11,340 --> 00:15:14,660 Vous ne vous rendez pas compte que vous �tes amoureuse de lui. 260 00:15:15,140 --> 00:15:17,020 -Quoi ? Moi ? N'importe quoi. 261 00:15:17,500 --> 00:15:18,020 -L'amour... 262 00:15:18,500 --> 00:15:21,100 Comment on peut s'embarrasser d'un homme 263 00:15:21,580 --> 00:15:23,060 quand on peut avoir un chat ? 264 00:15:23,540 --> 00:15:25,580 -Vous vous embarrassez du commissaire. 265 00:15:26,020 --> 00:15:27,380 -Quoi ? Du com... 266 00:15:29,860 --> 00:15:30,820 Rarement. 267 00:15:31,300 --> 00:15:32,460 Certaines nuits. 268 00:15:32,860 --> 00:15:34,060 Comment vous avez pu... 269 00:15:34,540 --> 00:15:38,540 -Sur la sc�ne de crime cette nuit, vous sentiez le m�me parfum. 270 00:15:39,140 --> 00:15:39,860 -Ah ! 271 00:15:41,500 --> 00:15:43,140 N'emp�che que vous l'aimez. 272 00:15:45,340 --> 00:15:46,820 Et vous lui plaisez. 273 00:15:49,060 --> 00:15:50,260 Sonnerie 274 00:15:51,900 --> 00:15:52,700 -All�, oui ? 275 00:15:53,220 --> 00:15:54,940 -Le copain de la victime vous attend. 276 00:15:55,420 --> 00:15:56,580 -OK. J'arrive. 277 00:15:59,540 --> 00:16:01,380 -Tr�s beau couple, d'ailleurs. 278 00:16:05,820 --> 00:16:08,300 -Avec Lolita, on n'�tait plus ensemble, 279 00:16:08,820 --> 00:16:09,580 mais je l'aimais. 280 00:16:10,060 --> 00:16:11,380 -Pourquoi vous avez rompu ? 281 00:16:11,780 --> 00:16:14,380 -Elle �tait joyeuse, dr�le... 282 00:16:15,940 --> 00:16:17,540 mais vraiment impr�visible. 283 00:16:22,660 --> 00:16:26,900 -Elle arrivait toujours en retard, elle annulait au dernier moment... 284 00:16:27,380 --> 00:16:30,780 Elle avait de bonnes excuses, mais que des trucs improbables : 285 00:16:31,340 --> 00:16:34,620 un braquage, un incendie, une grippe au mois d'ao�t... 286 00:16:35,100 --> 00:16:37,820 Moi, je... J'�tais perdu. 287 00:16:38,300 --> 00:16:39,820 Elle avait l'air sinc�re, 288 00:16:40,740 --> 00:16:45,260 mais je doutais de tout, ses maladies, ses probl�mes de sommeil. 289 00:16:46,380 --> 00:16:47,180 -Un instant. 290 00:16:54,140 --> 00:16:55,340 Bip message 291 00:16:56,260 --> 00:16:59,180 -Bien. Donc, non, on n'a pas le droit d'�tre l�, 292 00:16:59,660 --> 00:17:02,260 oui, c'est ill�gal, mais oui, c'est n�cessaire. 293 00:17:02,860 --> 00:17:05,020 -Mais on n'a pos� aucune question. 294 00:17:05,460 --> 00:17:06,780 -Il est temps de d�gager 295 00:17:07,340 --> 00:17:09,540 le profil du second tueur. Quelqu'un ? 296 00:17:10,140 --> 00:17:11,820 -C'est la 1re fois qu'il tue tout seul 297 00:17:12,260 --> 00:17:14,140 et franchement, la mise en sc�ne... 298 00:17:15,140 --> 00:17:16,980 Avec �a, j'aurais eu des abonn�s. 299 00:17:17,540 --> 00:17:18,700 -Exact. Donc ? 300 00:17:19,180 --> 00:17:20,780 -Il tue pour punir et va continuer. 301 00:17:21,340 --> 00:17:22,420 -Sans effusion de sang, 302 00:17:22,860 --> 00:17:23,580 pas de pardon. 303 00:17:23,980 --> 00:17:25,580 -H�breux 9, verset 22. Bravo. 304 00:17:26,100 --> 00:17:27,740 Ce verset a inspir� Pedrinho Matador, 305 00:17:28,180 --> 00:17:29,580 le Dexter br�silien. 306 00:17:29,980 --> 00:17:30,780 23 victimes, 307 00:17:31,300 --> 00:17:32,500 tous des criminels. 308 00:17:34,180 --> 00:17:35,220 -Le cur� l'a cit� 309 00:17:35,740 --> 00:17:37,700 � l'enterrement de ma grand-m�re. 310 00:17:38,140 --> 00:17:38,860 -Ah oui ? 311 00:17:40,340 --> 00:17:41,980 -Il est dangereux, le cur� ? 312 00:17:42,700 --> 00:17:43,780 -Samuel, 313 00:17:44,260 --> 00:17:45,340 que sait-on ? 314 00:17:45,940 --> 00:17:49,220 -Sophia �tait voyeuse, Manon clepto et Lolita mytho. 315 00:17:49,620 --> 00:17:52,060 -On sait qu'il s'agit d'un duo de tueurs. 316 00:17:55,860 --> 00:17:57,100 L'un entra�ne l'autre 317 00:17:57,580 --> 00:17:59,980 dans un d�lire psychotique. 318 00:18:02,260 --> 00:18:02,860 Il n'�tait pas mari�. 319 00:18:04,780 --> 00:18:06,500 -L'enfance, alors. 320 00:18:06,940 --> 00:18:09,180 On ne sait toujours rien sur celle de Lantier. 321 00:18:09,620 --> 00:18:11,500 Je suis retourn�e quatre fois chez lui, rien. 322 00:18:12,020 --> 00:18:14,340 On rate quelque chose. On a tous un pass�. 323 00:18:16,420 --> 00:18:18,740 Oh ! "Breaking news": les trois victimes 324 00:18:19,220 --> 00:18:22,580 ont s�journ� dans la m�me clinique. Valentine, Boris, 325 00:18:23,060 --> 00:18:25,820 filez chez Lantier, vous me trouvez quelque chose. 326 00:18:26,300 --> 00:18:27,140 Samuel, avec moi. 327 00:18:28,900 --> 00:18:33,380 -Trouvez-moi tout ce que vous pouvez sur le personnel de la clinique. 328 00:18:36,180 --> 00:18:37,060 -Merci. 329 00:18:37,500 --> 00:18:39,140 -J'aurai les r�sultats quand ? 330 00:18:39,660 --> 00:18:41,580 -Demain matin, apr�s votre nuit de sommeil. 331 00:18:42,060 --> 00:18:44,020 -J'ai dit � mon neveu que �a serait rapide. 332 00:18:44,500 --> 00:18:45,980 Il pourra m'accompagner ? 333 00:18:46,700 --> 00:18:49,860 -Bien s�r. Les tests auront lieu dans votre chambre. 334 00:18:50,340 --> 00:18:53,100 -Formidable. Et la chambre, elle est... 335 00:18:54,220 --> 00:18:54,980 confortable ? 336 00:18:55,460 --> 00:18:56,180 -Oui. 337 00:19:00,020 --> 00:19:04,140 -Toi, t'encha�nes les 20/20, et moi, les missions pourries. 338 00:19:04,620 --> 00:19:05,820 C'est quoi, sa logique ? 339 00:19:07,500 --> 00:19:09,380 -Ta surprise, �a s'est fini comment ? 340 00:19:09,860 --> 00:19:11,300 -On a mang� ensemble. 341 00:19:11,860 --> 00:19:14,700 -Sa logique, c'est peut-�tre de manger avec un geek coinc�. 342 00:19:16,420 --> 00:19:19,340 -Je fais piti�, mais toi, tu m�rites des 20/20 ? 343 00:19:21,020 --> 00:19:22,140 -Je m�rite pas, 344 00:19:22,700 --> 00:19:23,900 je suis superficielle. 345 00:19:24,420 --> 00:19:26,260 J'aime bien la mode, les "gossips". 346 00:19:26,660 --> 00:19:29,180 Je pourrais te citer ton horoscope de la semaine... 347 00:19:29,660 --> 00:19:31,180 Je sais cr�er une communaut�. 348 00:19:31,580 --> 00:19:35,060 Donc si tu veux �tre pr�sident, tu ramperas pour mes conseils. 349 00:19:35,500 --> 00:19:36,660 Sonnerie 350 00:19:39,660 --> 00:19:41,140 All�, papa ? 351 00:19:43,820 --> 00:19:44,220 -Attends. 352 00:19:45,540 --> 00:19:47,060 Je te veux au restaurant. 353 00:19:47,580 --> 00:19:50,180 On perd du temps avec ta fac, tu crois pas ? 354 00:19:51,020 --> 00:19:53,300 -J'ai des bonnes notes. Ca me pla�t. 355 00:19:53,780 --> 00:19:55,540 -On fait pas que ce qui nous pla�t. 356 00:19:56,020 --> 00:19:56,580 -C'est pas 357 00:19:58,660 --> 00:20:00,260 c'est pour toi ? 358 00:20:00,740 --> 00:20:03,060 T'es jamais l� pour moi, comme ta m�re. 359 00:20:07,340 --> 00:20:11,060 -Ca marche. OK. Gros bisou. Ciao. 360 00:20:14,740 --> 00:20:17,060 Il m'appelle tout le temps. Pot de colle. 361 00:20:17,540 --> 00:20:18,300 Musique triste 362 00:20:18,820 --> 00:20:26,540 ... 363 00:20:33,620 --> 00:20:34,980 -Entrez. 364 00:20:46,460 --> 00:20:47,740 Musique intrigante 365 00:20:48,140 --> 00:21:06,180 ... 366 00:21:06,740 --> 00:21:07,180 -C'est joli. 367 00:21:07,700 --> 00:21:09,620 Ca fait ressortir ton regard. 368 00:21:10,140 --> 00:21:11,340 On te l'a d�j� dit, non ? 369 00:21:18,460 --> 00:21:20,100 -J'ai bien r�fl�chi, S�bastien. 370 00:21:21,380 --> 00:21:24,380 Notre histoire n'a pas eu le temps d'exister. 371 00:21:24,860 --> 00:21:26,380 On pourrait se redonner une chance. 372 00:21:26,900 --> 00:21:27,700 -Toi et moi, 373 00:21:28,100 --> 00:21:29,620 c'�tait juste pour une nuit. 374 00:21:30,100 --> 00:21:33,620 Avec nos responsabilit�s, on ne peut pas se permettre. 375 00:21:37,820 --> 00:21:38,860 Cri 376 00:21:39,380 --> 00:21:40,900 -Pardon. Bonsoir. 377 00:21:42,220 --> 00:21:43,100 Ca marche pas. 378 00:21:53,060 --> 00:21:53,940 Elle rit. 379 00:21:54,420 --> 00:21:54,980 On frappe � la porte. 380 00:21:55,940 --> 00:21:57,060 -Vous faites quoi l� ? 381 00:21:57,540 --> 00:21:58,820 -Probl�mes de sommeil. 382 00:21:59,300 --> 00:22:01,500 -J'ai appris pour Lolita Peretti. 383 00:22:03,420 --> 00:22:05,140 On est tous sous le choc. 384 00:22:05,660 --> 00:22:07,260 -Elle �tait suivie par le Dr Ternard ? 385 00:22:07,740 --> 00:22:08,980 -Oui, mais je vois pas... 386 00:22:09,460 --> 00:22:11,020 -Vous pensez quoi de lui ? 387 00:22:11,500 --> 00:22:13,660 -C'est un m�decin extraordinaire. 388 00:22:14,260 --> 00:22:16,060 -Ah ! S�ducteur, non ? 389 00:22:17,820 --> 00:22:19,740 Grand consommateur de femmes. 390 00:22:20,140 --> 00:22:21,020 Des blondes, 391 00:22:21,540 --> 00:22:22,860 trentenaires, comme vous. 392 00:22:24,340 --> 00:22:26,460 Vous avez eu une aventure avec lui. 393 00:22:26,940 --> 00:22:28,020 -Il y a 6 mois. 394 00:22:28,540 --> 00:22:29,380 -Ah ! 395 00:22:32,420 --> 00:22:35,940 Puis, il y a eu Lolita Peretti et Sophia Perez. 396 00:22:36,500 --> 00:22:39,780 -C'est un s�ducteur, mais il n'a rien � voir avec ces meurtres. 397 00:22:40,780 --> 00:22:42,420 -Vous le d�fendez beaucoup. 398 00:22:44,780 --> 00:22:46,220 Sortir avec ses patientes, 399 00:22:47,380 --> 00:22:49,860 pas tr�s d�ontologique, tout �a, non ? 400 00:22:50,260 --> 00:22:51,300 -Oui... 401 00:22:51,700 --> 00:22:52,580 -Ah ! 402 00:22:53,740 --> 00:22:54,740 Vous l'aimez encore. 403 00:22:56,020 --> 00:22:56,820 -Non. 404 00:23:03,300 --> 00:23:05,820 On a pass� la journ�e � chercher pour rien. 405 00:23:06,300 --> 00:23:08,740 -C'est trop cool d'�tre l� m�me si c'est d�gueu. 406 00:23:09,500 --> 00:23:10,700 -Non, c'est pas cool. 407 00:23:11,540 --> 00:23:12,500 -S'il te pla�t. 408 00:23:14,060 --> 00:23:16,940 J'ai pas trop envie de rentrer chez moi, en fait. 409 00:23:28,660 --> 00:23:31,820 Coucou, les loulous. J'esp�re que vous allez bien. 410 00:23:33,100 --> 00:23:34,940 Je voulais pas faire de "thread" d'horreur, 411 00:23:35,420 --> 00:23:39,100 mais si, parce que je vous fais un live depuis une maison hant�e. 412 00:23:39,580 --> 00:23:41,820 Je vous propose un tuto "makeup" 413 00:23:42,340 --> 00:23:42,900 sp�cial Halloween 414 00:23:43,380 --> 00:23:44,380 avec Boris. 415 00:23:46,380 --> 00:23:47,180 Avec Boris, 416 00:23:47,660 --> 00:23:48,380 mon ami. 417 00:23:49,060 --> 00:23:50,380 -Son ami. 418 00:23:50,860 --> 00:23:51,860 -Tu fais coucou ? 419 00:23:53,580 --> 00:23:54,380 Coucou. 420 00:24:06,540 --> 00:24:07,780 -C'est pas possible. 421 00:24:09,980 --> 00:24:11,900 On ne peut pas vous laisser deux minutes 422 00:24:12,380 --> 00:24:13,900 sans faire de conneries ? 423 00:24:14,300 --> 00:24:15,540 -Chut. 424 00:24:16,020 --> 00:24:17,580 -Il est 10h, quand m�me. 425 00:24:23,500 --> 00:24:24,540 J'ai trouv�... 426 00:24:25,020 --> 00:24:25,780 Elle marmonne. 427 00:24:35,780 --> 00:24:37,060 -OK. 428 00:24:42,540 --> 00:24:43,660 Louise chantonne. 429 00:24:44,180 --> 00:24:46,860 ... 430 00:24:54,380 --> 00:24:55,940 Je vous attends, mais bon... 431 00:25:02,180 --> 00:25:05,340 -Je vous disais, S�bastien, le psy de la clinique, 432 00:25:05,860 --> 00:25:07,860 il a �crit un livre int�ressant. 433 00:25:08,580 --> 00:25:10,580 "L'Hypnose, manipulation et gu�rison." 434 00:25:11,060 --> 00:25:12,900 Il avait le talent pour manipuler Lantier 435 00:25:13,420 --> 00:25:15,340 et le pousser � �tre son complice. 436 00:25:19,500 --> 00:25:22,340 Il a un faible pour les blondes trentenaires. 437 00:25:26,540 --> 00:25:29,300 -Quelles �taient vos relations avec Rapha�l Lantier ? 438 00:25:29,780 --> 00:25:32,100 -Il a r�nov� le b�timent plusieurs semaines. 439 00:25:32,580 --> 00:25:34,500 -Votre lien �tait plus profond. 440 00:25:35,020 --> 00:25:37,260 Vous avez fait des s�ances d'hypnose avec lui ? 441 00:25:38,460 --> 00:25:41,220 -C'est vrai, oui. Quelques-unes. 442 00:25:41,700 --> 00:25:43,140 -Et pourquoi �a ? 443 00:25:43,660 --> 00:25:44,940 -Il �tait accro aux jeux vid�o. 444 00:25:49,060 --> 00:25:50,620 Il se sentait coupable de tuer. 445 00:25:51,100 --> 00:25:53,060 Je pensais qu'il parlait des personnages. 446 00:25:55,140 --> 00:25:57,700 Il pensait que Dieu allait le punir d'aimer tuer. 447 00:25:58,260 --> 00:26:00,380 -Il n'y a aucune trace de Lantier comme patient. 448 00:26:00,900 --> 00:26:03,700 -Je n'ai pas trouv� n�cessaire de consigner ses s�ances. 449 00:26:04,220 --> 00:26:06,580 C'�tait juste un service entre lui et moi. 450 00:26:07,180 --> 00:26:07,980 -Vous l'avez manipul� ? 451 00:26:10,580 --> 00:26:11,540 entre 23h et 1h ? 452 00:26:13,540 --> 00:26:15,020 -Ca ne vous regarde pas. 453 00:26:15,500 --> 00:26:17,980 -Que faisiez-vous la nuit du 24 ao�t dernier ? 454 00:26:24,700 --> 00:26:25,540 -J'ai oubli�. 455 00:26:34,700 --> 00:26:38,700 -Ca vous fait quoi d'avoir eu une aventure avec deux des victimes ? 456 00:26:39,900 --> 00:26:42,500 -Jeudi dernier, j'�tais avec une patiente. 457 00:26:47,100 --> 00:26:50,220 -Mineure et patiente, joli palmar�s. 458 00:26:50,660 --> 00:26:53,500 -Vous avez aussi couch� avec Manon Gr�bert ? 459 00:26:54,020 --> 00:26:54,740 -Non. 460 00:26:55,860 --> 00:26:59,180 Manon n'a pas voulu. Mais �a fait pas de moi un tueur. 461 00:27:00,380 --> 00:27:03,620 -Il a le profil parfait : cultiv�, autocentr�, influent, 462 00:27:04,140 --> 00:27:07,380 mais il ne peut pas avoir rencontr� Lantier � la clinique. 463 00:27:07,900 --> 00:27:09,580 -Lantier, vous l'avez rencontr� quand ? 464 00:27:10,100 --> 00:27:11,620 -A la clinique, je vous l'ai dit. 465 00:27:12,140 --> 00:27:14,660 -Les relations entre les 2 tueurs est plus profonde. 466 00:27:15,180 --> 00:27:16,740 -Dr Lacoudre essaie de le prot�ger. 467 00:27:17,260 --> 00:27:19,660 Demandez-lui si elle l'aime toujours. 468 00:27:20,180 --> 00:27:22,220 -Et vos rapports avec le Dr Lacoudre ? 469 00:27:22,700 --> 00:27:23,540 -Elle ? 470 00:27:24,500 --> 00:27:25,500 Elle me d�teste. 471 00:27:26,740 --> 00:27:27,580 -Elle l'aime. 472 00:27:28,180 --> 00:27:31,580 Peut-�tre que lui aussi, d'ailleurs. C'est son type de femmes. 473 00:27:34,300 --> 00:27:36,700 -Maria-Luisa a confirm� son alibi. 474 00:27:37,260 --> 00:27:39,780 -Elle ment peut-�tre. Elle serait sous en emprise. 475 00:27:40,300 --> 00:27:42,300 -Peut-�tre, mais si on n'a rien de plus, 476 00:27:46,700 --> 00:27:49,580 -D�sol�, capitaine, mais il me faut des preuves. 477 00:27:50,020 --> 00:27:50,900 Du concret. 478 00:27:51,780 --> 00:27:52,860 Vous en avez ? 479 00:27:53,820 --> 00:27:55,220 -C'est n'importe quoi ! 480 00:27:56,460 --> 00:27:58,620 -Je pense qu'elle a raison. 481 00:28:03,380 --> 00:28:04,180 Eh oui. 482 00:28:08,820 --> 00:28:10,900 -Mia, vous avez trouv� quoi ? 483 00:28:11,420 --> 00:28:14,020 -J'ai crack� plein de sites, imp�ts, s�cu, 484 00:28:14,580 --> 00:28:16,220 Urssaf, Dark Net... 485 00:28:16,780 --> 00:28:18,620 Bref, tout ce qui pouvait m'aider. 486 00:28:20,620 --> 00:28:23,260 Il n'y a rien qui puisse les rapprocher de Lantier. 487 00:28:23,820 --> 00:28:24,620 -Et S�bastien Ternard ? 488 00:28:25,220 --> 00:28:27,860 -Un psy, brillant, qui collectionne les femmes. 489 00:28:31,860 --> 00:28:33,780 M�decin, seule, sans enfant, 490 00:28:34,300 --> 00:28:37,540 pr�sidente d'une asso catho fond�e par sa m�re. 491 00:28:37,940 --> 00:28:39,820 Je vous �pargne les autres, pareils. 492 00:28:40,420 --> 00:28:44,340 Des gens chiants, sans histoire, qui ont eu une enfance banale. 493 00:28:44,780 --> 00:28:45,580 -Lacoudre et Ternard 494 00:28:49,340 --> 00:28:49,940 ont commenc�. 495 00:28:50,500 --> 00:28:52,260 -Ca a peut-�tre enclench� tout �a. 496 00:28:57,220 --> 00:29:00,940 -Je ressemble aux victimes. Peut-�tre que Ternard viendra � moi. 497 00:29:01,380 --> 00:29:03,060 -Ah ! C'est malin, �a. 498 00:29:03,580 --> 00:29:05,100 Vous avez raison. 499 00:29:05,660 --> 00:29:07,540 On va le faire tomber dans le pi�ge. 500 00:29:07,940 --> 00:29:09,300 Une belle jeune femme, 501 00:29:09,820 --> 00:29:10,700 qui a un vice terrible. 502 00:29:11,180 --> 00:29:13,700 Vous lui d�cririez votre pur p�ch�, 503 00:29:14,100 --> 00:29:16,740 lui, il veut ch�tier cette mauvaise fille... 504 00:29:17,180 --> 00:29:20,780 Et on va l'arr�ter en train d'essayer... de vous tuer ! 505 00:29:22,460 --> 00:29:23,620 Hors de question. 506 00:29:24,100 --> 00:29:27,380 Mia, vous voulez vous faire tuer, c'est �a ? 507 00:29:27,860 --> 00:29:29,180 -Vous serez l� en "backup". 508 00:29:29,660 --> 00:29:31,100 -C'est compl�tement d�bile. 509 00:29:31,860 --> 00:29:33,540 -Voil�. Il a raison. 510 00:29:34,420 --> 00:29:36,180 L�, vous allez trop loin, Mia. 511 00:29:37,060 --> 00:29:37,940 Trop loin. 512 00:29:38,620 --> 00:29:39,860 -Merci. 513 00:29:40,580 --> 00:29:45,220 -Qu'on ait bais� une nuit ensemble ne te donne aucun droit sur moi. 514 00:29:46,820 --> 00:29:47,980 -Mais oui. 515 00:29:55,060 --> 00:29:56,540 -Propose-toi, putain ! 516 00:30:03,540 --> 00:30:05,900 -Je vous invite � d�jeuner, Samuel. 517 00:30:06,300 --> 00:30:07,820 -Je mange avec mon p�re. 518 00:30:08,260 --> 00:30:09,340 -On va le chercher. 519 00:30:09,780 --> 00:30:11,580 Et �a tombe bien, j'ai des truffes. 520 00:30:12,060 --> 00:30:13,340 Alors �a... Miam-miam ! 521 00:30:14,620 --> 00:30:15,780 -Ouais. OK. 522 00:30:24,420 --> 00:30:27,820 -Il para�t que vous payez mon fils pour porter vos sacs � main. 523 00:30:28,300 --> 00:30:28,980 Hors de question. 524 00:30:29,380 --> 00:30:32,580 On fait pas dans la mendicit� chez nous. 525 00:30:33,100 --> 00:30:37,100 -C'est mieux que d'�tre larbin pour les clients dans un fast-food. 526 00:30:37,620 --> 00:30:39,420 -Pourquoi vous l'avez choisi lui ? 527 00:30:42,100 --> 00:30:45,140 -L'�cole de la m�ritocratie ne fait pas toujours ses preuves, 528 00:30:45,620 --> 00:30:46,780 mais je veux y croire. 529 00:30:47,380 --> 00:30:50,820 J'en suis l'incarnation vivante et remarquable. Non ? 530 00:30:52,500 --> 00:30:55,820 -Il va faire quoi comme m�tier ? L'�tude des d�traqu�s ? 531 00:30:56,380 --> 00:30:59,420 -Certains de mes �tudiants deviennent serial killers, 532 00:30:59,900 --> 00:31:01,900 mais pour la plupart, non, 533 00:31:02,340 --> 00:31:04,380 m�me si quelques-uns finissent mal : 534 00:31:05,180 --> 00:31:08,500 PDG d'une grande entreprise ou pr�fet de police. 535 00:31:15,060 --> 00:31:16,820 Il a su lire � m�me pas 3 ans. 536 00:31:17,420 --> 00:31:19,740 D�s sa naissance, il avait un regard intense. 537 00:31:20,980 --> 00:31:21,980 -Inutile de... 538 00:31:22,420 --> 00:31:23,780 -On n'interrompt pas son p�re. 539 00:31:25,220 --> 00:31:27,820 Bref, moi, je suis une personne tr�s d�sagr�able. 540 00:31:28,300 --> 00:31:29,900 Je n'aime ni les jeunes ni les vieux, 541 00:31:30,460 --> 00:31:31,020 je les supporte. 542 00:31:31,500 --> 00:31:35,140 Alors si j'embauche quelqu'un, ce n'est jamais par bont� d'�me, 543 00:31:35,580 --> 00:31:37,300 c'est parce qu'il m'est utile. 544 00:31:37,860 --> 00:31:40,580 Ne me soup�onnez plus jamais d'�tre une �me charitable. 545 00:31:41,020 --> 00:31:41,900 C'est d�sobligeant. 546 00:31:42,420 --> 00:31:44,580 -Ah ! Ben, voil�. J'aime mieux �a. 547 00:32:10,860 --> 00:32:12,380 Sonnerie 548 00:32:16,180 --> 00:32:17,100 -Oui, Valentine ? 549 00:32:17,620 --> 00:32:19,220 -On a trouv� un truc de ouf. 550 00:32:19,700 --> 00:32:20,620 -Quoi ? 551 00:32:21,140 --> 00:32:24,980 -Vous voyez l�, madame, le miroir, il sonne creux. 552 00:32:25,460 --> 00:32:27,060 Puis, on a de la lumi�re ici. 553 00:32:27,580 --> 00:32:28,700 Mais il est scell�. 554 00:32:29,180 --> 00:32:30,220 -Vous me p�tez le miroir. 555 00:32:31,260 --> 00:32:32,860 -Non. Madame... 556 00:32:33,420 --> 00:32:35,900 Je m'investis beaucoup pour ces �tudes, 557 00:32:36,420 --> 00:32:38,660 mais je ne vais pas casser un miroir, 558 00:32:39,100 --> 00:32:40,500 �a porte malheur. 559 00:32:40,980 --> 00:32:42,660 Et pour avoir des bonnes notes... 560 00:32:46,580 --> 00:32:47,620 Ca va pas ? 561 00:32:51,540 --> 00:32:53,700 -Tu fais chier au bout d'un moment. 562 00:32:55,260 --> 00:32:57,900 Attention, c'est du verre. 563 00:32:59,660 --> 00:33:00,780 Trop chanm�. 564 00:33:06,140 --> 00:33:07,860 -Valentine ! 565 00:33:08,340 --> 00:33:10,660 Approchez-vous des photos et montrez-moi. 566 00:33:16,540 --> 00:33:18,300 La gamine, c'est elle, le lien. 567 00:33:20,060 --> 00:33:21,460 Lantier avait une soeur, 568 00:33:21,860 --> 00:33:23,140 une soeur de mis�re. 569 00:33:25,660 --> 00:33:26,420 -C'est ouf. 570 00:33:29,900 --> 00:33:31,740 -C'est elle, le tueur dominant. 571 00:33:32,300 --> 00:33:34,060 -C'est Mia. Laissez un message. 572 00:33:34,540 --> 00:33:37,460 -On s'est plant�s en pensant que c'�tait un homme. 573 00:33:42,580 --> 00:33:43,740 No�mie Lacoudre. 574 00:33:44,260 --> 00:33:48,060 C'est sa m�re sur les photos, celle de Lantier �tait d�j� morte. 575 00:33:48,580 --> 00:33:51,580 La position de p�nitence indique un fanatisme religieux. 576 00:33:52,100 --> 00:33:55,660 Il faut souffrir pour expier. Lacoudre punit pour sauver. 577 00:33:56,220 --> 00:33:58,740 -Mia ne r�pond pas. J'arrive pas � la joindre. 578 00:34:03,900 --> 00:34:05,580 -Totalement son genre. 579 00:34:05,980 --> 00:34:07,180 Petite idiote. 580 00:34:12,420 --> 00:34:14,420 -Je suis le Dr No�mie Lacoudre. 581 00:34:14,940 --> 00:34:16,980 C'est moi qui vais m'occuper de vous. 582 00:34:17,700 --> 00:34:20,060 Alors, comment �a va, mademoiselle... 583 00:34:20,580 --> 00:34:21,340 -Letellier. 584 00:34:22,780 --> 00:34:24,780 Ben, je... Je dors mal. 585 00:34:25,900 --> 00:34:29,100 Le stress, tout �a... Puis, j'ai des probl�mes de jeux. 586 00:34:31,100 --> 00:34:33,220 -Capitaine, le tueur, c'est Lacoudre. 587 00:34:33,740 --> 00:34:35,580 Foncez � la clinique, on a un probl�me. 588 00:34:40,020 --> 00:34:42,140 -Mia ne r�pond toujours pas. 589 00:34:46,940 --> 00:34:50,260 -Je parie de l'argent, beaucoup d'argent. 590 00:34:50,660 --> 00:34:51,740 Au poker, surtout. 591 00:34:52,580 --> 00:34:53,620 Mais je triche. 592 00:34:54,060 --> 00:34:56,420 J'adore tricher. C'est mon truc, �a. 593 00:34:56,980 --> 00:34:59,580 Et puis, pour le fric, j'en pille � mes parents 594 00:35:00,100 --> 00:35:01,140 et � ma grand-m�re aussi. 595 00:35:01,660 --> 00:35:04,220 Mais bon, elle a Alzheimer, cette conne. 596 00:35:05,020 --> 00:35:08,700 La prison, �a m'a pas arrang�e, �a m'a pas rendue meilleure. 597 00:35:09,500 --> 00:35:11,780 -Vous avez fait de la prison ? 598 00:35:12,260 --> 00:35:14,980 -Ouais, pour arnaque et usurpation d'identit�. 599 00:35:15,580 --> 00:35:17,700 Un peu comme une Madoff, mais plus soft. 600 00:35:20,900 --> 00:35:22,380 Musique inqui�tante 601 00:35:22,940 --> 00:35:28,660 ... 602 00:35:29,060 --> 00:35:30,660 -Le dernier bureau � gauche. 603 00:35:34,100 --> 00:35:35,500 -Personne. 604 00:35:35,900 --> 00:35:42,460 ... 605 00:35:42,940 --> 00:35:43,700 -C'est elle. 606 00:35:44,620 --> 00:35:46,260 -Oh ! Putain ! 607 00:35:46,940 --> 00:35:47,740 Stop ! 608 00:35:49,180 --> 00:35:51,020 Vous lui avez fait quoi ? 609 00:35:52,100 --> 00:35:53,900 -C'est juste une patiente. 610 00:35:56,700 --> 00:35:58,060 -Couchez-vous. 611 00:35:58,700 --> 00:35:59,500 Au sol ! 612 00:36:03,140 --> 00:36:04,460 -Mia ? Mia ? 613 00:36:04,940 --> 00:36:06,740 Vous voulez mourir ou quoi ? 614 00:36:07,620 --> 00:36:09,060 -Vous me kiffez trop. 615 00:36:09,660 --> 00:36:10,780 Je vous ressemble. 616 00:36:11,340 --> 00:36:14,940 -Moi, je n'ai pas hack� le syst�me de la fac pour suivre mon cours. 617 00:36:15,340 --> 00:36:16,980 Vous me kiffez aussi, non ? 618 00:36:17,500 --> 00:36:19,580 -Je ne parlerai qu'en pr�sence de mon avocat. 619 00:36:20,060 --> 00:36:20,660 -Emmenez-la. 620 00:36:21,140 --> 00:36:22,380 -Je la raccompagne. 621 00:36:25,660 --> 00:36:29,380 -Bravo, capitaine. Belle d�monstration de force. 622 00:36:29,860 --> 00:36:30,860 -Vous leur faites faire 623 00:36:46,020 --> 00:36:49,460 -La femme sur la photo, c'est la m�re de Lacoudre, 624 00:36:49,940 --> 00:36:50,780 morte il y a des ann�es. 625 00:36:51,260 --> 00:36:52,060 -Comment ? 626 00:36:52,460 --> 00:36:53,140 -Arr�t cardiaque. 627 00:36:53,660 --> 00:36:54,500 -On exhume le corps. 628 00:36:54,980 --> 00:36:57,140 -D'accord. On va l'exhumer. 629 00:37:00,580 --> 00:37:03,340 -On n'a rien, pas d'empreintes, pas d'ADN... 630 00:37:04,220 --> 00:37:07,500 Vous l'avez surprise en train d'endormir une patiente, 631 00:37:08,060 --> 00:37:09,380 pas de la tuer. 632 00:37:10,420 --> 00:37:13,100 Si on veut poursuivre, il nous faut des aveux. 633 00:37:13,580 --> 00:37:14,740 -C'est le tueur parfait. 634 00:37:17,060 --> 00:37:19,900 -C'est �a, son point faible. 635 00:37:22,980 --> 00:37:24,220 -Je vous la laisse ? 636 00:37:27,060 --> 00:37:28,420 Musique inqui�tante 637 00:37:28,860 --> 00:37:36,860 ... 638 00:37:37,420 --> 00:37:38,180 -Pierre Delaunay, 639 00:37:38,660 --> 00:37:41,020 compte tenu des �l�ments mis en lumi�re par l'enqu�te, 640 00:37:41,540 --> 00:37:44,820 le jury vous condamne � 20 ans de r�clusion criminelle. 641 00:37:46,380 --> 00:37:59,860 ... 642 00:38:02,180 --> 00:38:03,740 -Vous m'avez r�clam�e 643 00:38:04,260 --> 00:38:05,900 avec beaucoup d'insistance. 644 00:38:06,420 --> 00:38:08,620 -Je me suis renseign�e sur vous. 645 00:38:13,740 --> 00:38:16,020 -Votre m�re �tait intransigeante. 646 00:38:16,540 --> 00:38:18,020 -La v�tre �tait pieuse. 647 00:38:19,220 --> 00:38:20,860 -Vous n'avez pas r�pondu. 648 00:38:21,700 --> 00:38:23,180 -Elle vous battait ? 649 00:38:23,660 --> 00:38:26,020 -Elle n'�tait pas pire que la v�tre. 650 00:38:26,540 --> 00:38:29,300 Vous avez d�clar� en 2002 avoir �t� forg�e par une m�re 651 00:38:29,860 --> 00:38:32,900 d'une rigueur qui confinait au despotisme. 652 00:38:33,380 --> 00:38:34,660 Ca vous a rendue brillante. 653 00:38:35,180 --> 00:38:38,540 -Un jour, je lui ai rapport� un bulletin avec 20 de moyenne, 654 00:38:39,060 --> 00:38:41,180 elle m'a juste dit : "Etre la meilleure 655 00:38:41,660 --> 00:38:44,140 "au milieu d'une bande d'imb�ciles, c'est rien." 656 00:38:45,060 --> 00:38:46,340 -Elle voulait votre bien. 657 00:38:46,860 --> 00:38:50,540 -C'est ce que j'ai cru au d�but, et puis, je me suis aper�ue 658 00:38:51,060 --> 00:38:53,980 que je cherchais toujours � lui plaire. 659 00:38:54,420 --> 00:38:56,500 Le plus dur, �a a �t� de me lib�rer d'elle 660 00:38:57,020 --> 00:38:58,540 pour exister par moi-m�me. 661 00:38:59,300 --> 00:39:01,500 -Je n'ai plus besoin de me lib�rer. 662 00:39:02,020 --> 00:39:04,020 Ma m�re est morte il y a longtemps. 663 00:39:04,540 --> 00:39:05,380 -On va exhumer le corps. 664 00:39:06,380 --> 00:39:07,580 -Pardon ? 665 00:39:08,420 --> 00:39:11,740 -Votre m�re, nous allons exhumer son corps. 666 00:39:12,220 --> 00:39:13,860 -Vous n'avez pas le droit ! 667 00:39:18,500 --> 00:39:20,460 Vous jouez un coup de bluff. 668 00:39:21,060 --> 00:39:23,420 -Le bluff permet parfois de remporter la mise. 669 00:39:29,020 --> 00:39:33,780 -Il y a 8 ans, vous avez envoy� un innocent en prison. 670 00:39:34,380 --> 00:39:36,780 C'est ce que vous faites avec moi. 671 00:39:37,260 --> 00:39:39,380 Je n'ai tu� aucune de ces femmes. 672 00:39:39,860 --> 00:39:40,460 -Si. 673 00:39:42,900 --> 00:39:44,420 Et votre m�re aussi. 674 00:39:47,820 --> 00:39:51,460 J'ai quelque chose � vous proposer, et c'est dans votre int�r�t. 675 00:39:51,980 --> 00:39:52,700 Deux options. 676 00:39:53,140 --> 00:39:55,060 Ou vous partez, vous pouvez, 677 00:39:55,580 --> 00:39:57,620 et je vous jure que j'obtiendrai du juge 678 00:39:58,100 --> 00:40:00,820 l'autorisation d'exhumer le corps de votre m�re. 679 00:40:01,220 --> 00:40:02,820 Je trouverai quelque chose. 680 00:40:04,060 --> 00:40:07,980 Ou vous avouez. Et vous reprenez la main. 681 00:40:08,460 --> 00:40:11,740 Vous serez celle que la police n'a jamais pu coincer 682 00:40:12,340 --> 00:40:15,380 et qui s'est livr�e de son plein gr�. 683 00:40:17,500 --> 00:40:21,420 Et l�, aux yeux du monde entier, vous serez la tueuse parfaite, 684 00:40:21,900 --> 00:40:22,860 et je laisse votre m�re. 685 00:40:26,660 --> 00:40:27,300 je vous coincerai. 686 00:40:27,820 --> 00:40:30,300 vous serez une criminelle de plus, mais si vous avouez, 687 00:40:30,780 --> 00:40:31,900 vous gagnez. 688 00:40:39,020 --> 00:40:42,540 -Jamais vous n'auriez pu m'arr�ter. Vous le reconna�trez ? 689 00:40:43,260 --> 00:40:45,540 -Bien s�r. Alors racontez-moi. 690 00:40:47,300 --> 00:40:51,860 Ces filles, vous les avez tu�es parce que c'�taient des perverses ? 691 00:40:53,540 --> 00:40:56,180 -Elles avaient besoin d'�tre punies... 692 00:40:56,740 --> 00:40:57,740 et sauv�es ! 693 00:40:58,180 --> 00:40:59,300 -Rapha�l Lantier, 694 00:41:00,060 --> 00:41:01,580 vous avez grandi avec lui ? 695 00:41:02,100 --> 00:41:05,820 -Son p�re et ma m�re ont �t� en couple pendant quatre ans. 696 00:41:06,420 --> 00:41:09,660 Nous pansions nos plaies quand ma m�re nous punissait... 697 00:41:10,140 --> 00:41:11,420 � coups de ceinturon, 698 00:41:11,860 --> 00:41:13,580 pour faire sortir le mal. 699 00:41:15,700 --> 00:41:18,700 Nous avons tu� ces femmes ensemble. Il le fallait ! 700 00:41:22,860 --> 00:41:24,220 -Dorian, Arthur, Allez-y. 701 00:41:24,780 --> 00:41:27,580 -En fait, c'est vous 702 00:41:28,140 --> 00:41:30,700 que vous avez tu�e � travers elle. 703 00:41:32,140 --> 00:41:34,020 C'est pas votre m�re, 704 00:41:34,460 --> 00:41:36,180 c'est vous que vous ha�ssez. 705 00:41:39,460 --> 00:41:42,140 -Vous leur direz que je suis la tueuse parfaite ! 706 00:41:42,900 --> 00:41:44,340 -Ne vous inqui�tez pas. 707 00:41:49,540 --> 00:41:50,540 -On l'a. 708 00:41:52,180 --> 00:41:54,340 -C'est pour �a que je l'aime. 709 00:41:54,820 --> 00:41:55,420 -Je sais. 710 00:42:11,940 --> 00:42:15,500 -Je sais qui vous �tes et pourquoi vous �tes l�. 711 00:42:16,340 --> 00:42:19,740 Je me demandais juste quand vous vous d�cideriez � venir. 712 00:42:23,060 --> 00:42:25,380 Vous �tes l� pour deux raisons. 713 00:42:26,020 --> 00:42:30,620 La premi�re, pour me proposer de m'aider � faire rouvrir l'enqu�te 714 00:42:31,180 --> 00:42:32,380 et innocenter votre p�re. 715 00:42:32,940 --> 00:42:34,660 -Vous �tes la seule � le croire innocent. 716 00:42:35,260 --> 00:42:37,060 J'ai personne vers qui me tourner. 717 00:42:37,460 --> 00:42:39,540 -Tr�s bien. Alors pardon, mais... 718 00:42:40,020 --> 00:42:43,380 comment vous pensez r�ussir l� o� m�me moi, j'ai �chou� ? 719 00:42:45,700 --> 00:42:49,780 -Vous avez jou� la carte l�gale, maintenant, contournons la loi. 720 00:42:50,340 --> 00:42:53,660 -Tr�s belle proposition � faire � sa prof de criminologie. 721 00:42:54,500 --> 00:42:56,580 -Je me charge du c�t� ill�gal. 722 00:42:57,820 --> 00:43:00,260 voler des scell�s, hacker l'ordi du juge 723 00:43:00,820 --> 00:43:02,940 et vous, vous gardez les mains propres. 724 00:43:03,380 --> 00:43:05,820 -Mais je ne peux pas accepter. Enfin... 725 00:43:06,260 --> 00:43:07,540 Ce serait immoral. 726 00:43:08,060 --> 00:43:11,300 -Vous allez accepter. Vous ne voulez pas gagner du temps ? 727 00:43:12,860 --> 00:43:16,660 -Votre insolence d�passe les bornes, Mia. 728 00:43:19,820 --> 00:43:21,780 -Et la 2e raison de ma pr�sence ? 729 00:43:22,900 --> 00:43:26,140 -Au fond de vous, vous �tes rong�e par le doute. 730 00:43:26,580 --> 00:43:29,300 Vous ignorez si votre p�re est vraiment innocent. 731 00:43:33,980 --> 00:43:36,860 -Comment je fais pour avancer, moi, sans savoir ? 732 00:43:38,260 --> 00:43:41,460 Comment je pourrais avoir des enfants s'il est coupable ? 733 00:43:44,980 --> 00:43:46,380 -Parfois... 734 00:43:48,380 --> 00:43:49,980 la confiance est... 735 00:43:51,780 --> 00:43:53,100 juste un pari. 736 00:44:02,300 --> 00:44:04,140 -Ne me laissez pas tomber. 737 00:44:15,140 --> 00:44:16,220 -Ca va ? 738 00:44:21,860 --> 00:44:24,180 -Non. Je vais pas... 739 00:44:24,580 --> 00:44:26,780 Je pense que je vais pas y retourner. 740 00:44:27,860 --> 00:44:29,940 -Tu vas pas retourner en cours ? 741 00:44:31,100 --> 00:44:32,620 -T'avais raison, je... 742 00:44:33,460 --> 00:44:36,380 je suis trop b�te, j'ai rien � faire en master. 743 00:44:39,860 --> 00:44:43,020 -Tu ne peux pas partir. Il faut que tu restes ici. 744 00:44:43,540 --> 00:44:45,620 Moi, j'ai besoin de toi ici. 745 00:44:46,180 --> 00:44:46,700 Pour r�viser. 746 00:44:47,780 --> 00:44:49,940 A deux cerveaux, on sera plus forts. 747 00:44:54,460 --> 00:44:56,340 -C'est bien parce que t'insistes. 748 00:45:02,420 --> 00:45:03,980 On frappe � la porte. 749 00:45:09,820 --> 00:45:10,820 -Tu t'invites ! 750 00:45:13,740 --> 00:45:15,820 -Et je reste jusqu'au petit-d�j'. 751 00:45:32,300 --> 00:45:33,900 -Elle se prenait pour Dieu. 752 00:45:34,420 --> 00:45:35,220 D'o� l'importance, 753 00:45:35,740 --> 00:45:39,940 comme disait Pascal, de ne jamais oublier que nous sommes mis�rables. 754 00:45:40,420 --> 00:45:41,860 C'est tout pour aujourd'hui. 755 00:45:42,340 --> 00:45:43,860 La prochaine fois, 756 00:45:44,420 --> 00:45:45,460 nous �tudierons... 757 00:45:46,580 --> 00:45:47,660 Nous �tudierons 758 00:45:48,180 --> 00:45:52,140 la charni�re entre la police de terrain 759 00:45:52,580 --> 00:45:53,380 et leurs d�ductions 760 00:45:53,900 --> 00:45:58,660 et... les criminologues quand ils sont bien form�s. Merci. 761 00:45:59,140 --> 00:46:00,500 -Au revoir, professeur. 762 00:46:01,060 --> 00:46:01,820 -Au revoir. 763 00:46:10,860 --> 00:46:12,540 Beau discours d'humilit�. 764 00:46:13,020 --> 00:46:14,500 -Merci. Que faites-vous l� ? 765 00:46:14,980 --> 00:46:15,780 -Je sais pas. 766 00:46:18,860 --> 00:46:20,340 mais c'est tr�s gentil. 767 00:46:20,900 --> 00:46:23,500 En fait, vous ne pouvez plus vous passer de moi. 768 00:46:24,780 --> 00:46:26,700 Vous avez une nouvelle affaire ? 769 00:46:27,100 --> 00:46:27,980 -Faut voir. 770 00:46:32,340 --> 00:46:33,260 Non, non. 771 00:46:33,740 --> 00:46:34,860 Non, non, non. 772 00:46:35,380 --> 00:46:36,860 Enfin, �a d�pend. 773 00:46:38,060 --> 00:46:39,300 -De quoi ? 774 00:46:41,140 --> 00:46:42,900 -Non, parce que ce serait... 775 00:46:48,100 --> 00:46:49,140 Barbara ! 776 00:46:52,100 --> 00:46:54,300 Et c'est quoi, cette sc�ne de crime ? 777 00:46:55,820 --> 00:46:59,300 J'ai dit non, mais... Il vous a sembl� que j'ai dit non, 778 00:46:59,820 --> 00:47:02,100 mais vous avez entendu qu'il y avait oui... 779 00:47:02,580 --> 00:47:05,300 Sous-titrage : Lylo by TransPerfect Ripped by WQM 56189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.