Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:02,460
agenouill�
devant une statue du Christ.
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,620
CC-Oui, commissaire,
c'est bien Rapha�l Lantier.
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,500
Il s'est suicid�
d'un coup de fusil dans le ventre
4
00:00:06,980 --> 00:00:08,740
agenouill�
devant une statue du Christ.
5
00:00:09,220 --> 00:00:11,100
C'est sa mani�re
d'�chapper � la justice.
6
00:00:11,580 --> 00:00:13,820
-Beau travail, capitaine.
F�licitations, Louise.
7
00:00:14,500 --> 00:00:17,020
-Il me d�fie et se suicide ?
J'y crois pas.
8
00:00:17,460 --> 00:00:20,340
-C'est notre coupable, c'est s�r.
R�jouissez-vous.
9
00:00:21,020 --> 00:00:25,180
-R�jouissez-vous si vous voulez,
Mais nous perdons un temps pr�cieux.
10
00:00:26,860 --> 00:00:30,260
-Bon. Ben...
A tout � l'heure, commissaire.
11
00:00:31,020 --> 00:00:32,820
Musique g�n�rique
12
00:00:33,260 --> 00:00:41,220
Ripped by WQM
13
00:00:46,100 --> 00:00:48,380
-Vous avez eu
une heure pour r�fl�chir.
14
00:00:51,180 --> 00:00:51,860
p�nitence, non ?
15
00:00:52,340 --> 00:00:53,820
-Il faisait payer des p�cheresses,
16
00:00:54,300 --> 00:00:56,340
mais il �tait aussi
coupable de p�ch�.
17
00:00:58,780 --> 00:00:59,780
tu ne tueras point.
18
00:01:00,820 --> 00:01:01,860
-Il �tait devenu
19
00:01:02,340 --> 00:01:03,540
le monstre
qu'il voulait punir.
20
00:01:04,020 --> 00:01:06,420
-Cherchez ce qui est discordant.
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,900
-La chevrotine
en plein ventre.
22
00:01:09,460 --> 00:01:10,220
Pour un mec pareil
23
00:01:10,780 --> 00:01:14,140
capable de mise en sc�ne de ouf,
c'est pas de son niveau.
24
00:01:14,620 --> 00:01:15,380
-Un bon point
25
00:01:15,820 --> 00:01:16,580
pour vous.
26
00:01:17,100 --> 00:01:17,900
Il tue Manon
27
00:01:18,460 --> 00:01:20,020
en la laissant
mourir de froid,
28
00:01:20,500 --> 00:01:21,140
puis Sophia,
29
00:01:21,700 --> 00:01:23,780
d'un coup de couteau
en plein coeur...
30
00:01:24,300 --> 00:01:25,060
-Il l'a frapp�e.
31
00:01:25,540 --> 00:01:26,420
-C'est une fausse note.
32
00:01:26,940 --> 00:01:28,180
Ces coups sur une femme morte,
33
00:01:28,700 --> 00:01:31,020
�a ne colle pas
avec la m�ticulosit� du tueur.
34
00:01:32,180 --> 00:01:35,260
Et cette cartouche dans le ventre
non plus.
35
00:01:35,900 --> 00:01:38,020
-Peut-�tre
qu'il �tait schizophr�ne.
36
00:01:41,980 --> 00:01:45,580
-On peut aller chez lui, voir
son profil sous un jour diff�rent.
37
00:01:46,020 --> 00:01:47,420
-C'est une tr�s bonne id�e, �a.
38
00:01:48,380 --> 00:01:49,180
-L�-dessus...
39
00:01:49,740 --> 00:01:51,060
-C'est maintenant une affaire
40
00:01:51,500 --> 00:01:52,700
r�solue par la police.
41
00:01:53,180 --> 00:01:54,460
-L'article 226-4 du livre 2
42
00:01:54,980 --> 00:01:59,140
du Code p�nal fran�ais
d�finit la violation de domicile...
43
00:01:59,620 --> 00:02:01,220
-Qui s'int�resse au droit ?
44
00:02:02,300 --> 00:02:04,620
-Ben, nous. Et vous aussi.
45
00:02:05,180 --> 00:02:05,940
-La meilleure fa�on
46
00:02:06,500 --> 00:02:09,260
de conna�tre la loi,
c'est de la transgresser. Mia ?
47
00:02:09,820 --> 00:02:10,820
-Vous pouvez parler.
48
00:02:13,660 --> 00:02:15,980
-Ah ! Oui, �a, d'accord...
Bon. Allez.
49
00:02:16,460 --> 00:02:17,260
On y va. Allez.
50
00:02:20,620 --> 00:02:21,740
Musique intrigante
51
00:02:22,220 --> 00:02:30,380
...
52
00:02:30,900 --> 00:02:31,780
-Vous avez l'air fatigu�e.
53
00:02:32,300 --> 00:02:35,100
Ca vous fait des poches, l�.
Ca fait comme si...
54
00:02:35,660 --> 00:02:37,100
J'ai une "morning routine"
pour �a.
55
00:02:37,660 --> 00:02:41,260
En fait, voil�, je vais mettre
de petits gla�ons sous les yeux,
56
00:02:41,780 --> 00:02:42,460
�a fait froid, oui,
57
00:02:42,940 --> 00:02:44,460
mais hop, beaut�.
58
00:02:45,740 --> 00:02:47,860
Mon live va commencer.
Pardon.
59
00:02:48,380 --> 00:02:50,060
-Vraiment,
je comprends toujours pas.
60
00:02:50,580 --> 00:02:51,500
Pourquoi elle ?
61
00:02:52,020 --> 00:02:54,180
-Je sais pas.
Moi aussi, parfois...
62
00:02:54,780 --> 00:02:55,620
je me demande.
63
00:03:03,180 --> 00:03:05,300
D�terrez tout ce qui
vous para�t signifiant
64
00:03:05,820 --> 00:03:07,700
sur le profil psychologique
de Lantier.
65
00:03:08,100 --> 00:03:10,900
Tout, m�me les d�tails
les plus anodins. Allez.
66
00:03:12,740 --> 00:03:14,180
Allez.
67
00:03:18,780 --> 00:03:20,820
Musique de suspense
68
00:03:21,420 --> 00:03:30,780
...
69
00:03:31,300 --> 00:03:32,220
Musique de suspens
70
00:03:32,780 --> 00:03:51,500
...
71
00:03:54,940 --> 00:03:55,980
-Mia ?
72
00:03:59,540 --> 00:04:00,980
Hier, le baiser, l�...
73
00:04:02,940 --> 00:04:04,340
pour toi, c'�tait...
74
00:04:06,140 --> 00:04:08,820
Enfin, c'�tait un truc comme �a
ou plus...
75
00:04:09,860 --> 00:04:11,940
-T'es mignon. Tu me plais.
76
00:04:12,460 --> 00:04:14,780
Je coucherais avec toi
si tu pars avant le petit-d�j'.
77
00:04:15,260 --> 00:04:17,620
Ce que je fais pas,
c'est le matin au r�veil.
78
00:04:24,860 --> 00:04:26,060
-Je comprends, hein.
79
00:04:29,140 --> 00:04:30,420
-Professeur Arbus !
80
00:04:35,100 --> 00:04:36,860
-Alors, qui commence ?
81
00:04:37,300 --> 00:04:39,340
-Il r�gne ici un immonde d�sordre.
82
00:04:39,860 --> 00:04:41,940
-Et une salet� de malade.
83
00:04:42,380 --> 00:04:43,460
-Des cafards partout.
84
00:04:43,980 --> 00:04:47,260
-On a bien compris, c'est sale.
Ca, on l'avait bien compris.
85
00:04:47,780 --> 00:04:49,940
-Oui. Par contre, la console,
86
00:04:51,980 --> 00:04:52,700
-Juste les manettes
87
00:04:53,180 --> 00:04:54,660
ont �t� explos�es contre le mur.
88
00:04:55,100 --> 00:04:56,620
-Et pas un seul livre.
89
00:04:57,060 --> 00:04:57,660
-J'ai trouv�
90
00:04:58,260 --> 00:04:59,420
une note �crite.
Pas top.
91
00:05:01,260 --> 00:05:03,660
-Cet homme vivait seul,
avait un QI discutable,
92
00:05:04,180 --> 00:05:06,140
passait son temps
� jouer aux jeux vid�os,
93
00:05:06,540 --> 00:05:08,900
manifestement,
il �tait col�rique.
94
00:05:09,380 --> 00:05:11,180
A mon sens,
Rapha�l Lantier
95
00:05:11,740 --> 00:05:13,180
est un tueur d�sorganis�.
96
00:05:16,820 --> 00:05:19,140
qui n'a pas ou peu
de relations sexuelles,
97
00:05:19,700 --> 00:05:20,580
ni de contact social.
98
00:05:21,060 --> 00:05:21,620
-Comme toi.
99
00:05:23,100 --> 00:05:24,100
-C'est fini ?
100
00:05:24,540 --> 00:05:27,140
-Il tue ses victimes rapidement,
avec violence.
101
00:05:27,580 --> 00:05:29,420
-A l'inverse du tueur organis�,
102
00:05:29,860 --> 00:05:32,420
qui ne tue pas
sous l'effet de la pulsion.
103
00:05:32,860 --> 00:05:34,540
Il pr�pare son crime.
104
00:05:35,020 --> 00:05:37,060
Il ma�trise ses �motions. Donc...
105
00:05:38,900 --> 00:05:40,100
-Pas comme Lantier.
106
00:05:40,540 --> 00:05:43,180
-Voil�. De plus,
vous imaginez Lantier
107
00:05:43,660 --> 00:05:45,420
ma�trisant la culture moyen�geuse
108
00:05:46,020 --> 00:05:49,100
consistant � sectionner
les oreilles des voleurs ?
109
00:05:49,540 --> 00:05:52,780
Ou qu'il ait lu
mon excellent livre
110
00:05:53,260 --> 00:05:54,620
et en ait tir� une phrase
111
00:05:55,180 --> 00:05:58,180
pour me narguer ?
Non. Alors... comment r�soudre
112
00:05:58,660 --> 00:05:59,700
cette aporie ?
113
00:06:02,860 --> 00:06:05,460
-Je sais que vous le connaissez.
Comment ?
114
00:06:06,220 --> 00:06:08,820
-Ils �taient peut-�tre deux tueurs.
115
00:06:09,300 --> 00:06:10,060
-Voil�. Ben, voil�.
116
00:06:10,500 --> 00:06:12,500
Ils �taient deux,
dont un encore en libert�.
117
00:06:13,020 --> 00:06:14,900
Il faut trouver le lien
entre les deux.
118
00:06:15,460 --> 00:06:16,660
Il n'y a pas une photo,
119
00:06:17,140 --> 00:06:19,060
pas un souvenir, pas un objet,
120
00:06:19,580 --> 00:06:20,620
rien qui rappelle l'enfance.
121
00:06:21,140 --> 00:06:24,540
Tout le monde se raccroche
� son enfance, � ses racines.
122
00:06:24,940 --> 00:06:27,460
Lantier vivait l�,
et il n'y a rien ? Impossible.
123
00:06:30,460 --> 00:06:31,300
-Il cache son pass�.
124
00:06:31,820 --> 00:06:32,340
Il nous cache �a.
125
00:06:32,860 --> 00:06:33,460
C'est gr�ce � �a
126
00:06:34,060 --> 00:06:36,500
qu'on trouvera le lien
entre les deux tueurs.
127
00:06:36,980 --> 00:06:37,860
Fracas
128
00:06:41,020 --> 00:06:43,820
-Non, mais c'est un coup de vent,
c'est rien.
129
00:06:44,340 --> 00:06:46,460
-On vient de dire
qu'il y avait un 2e tueur...
130
00:06:46,900 --> 00:06:47,900
Il revient peut-�tre.
131
00:06:57,660 --> 00:06:59,380
-Que foutez-vous ici ?
132
00:07:01,460 --> 00:07:03,260
C'est une sc�ne de crime,
133
00:07:03,700 --> 00:07:04,340
putain !
134
00:07:04,820 --> 00:07:05,620
-D'une affaire r�solue.
135
00:07:06,140 --> 00:07:08,620
-Vous les formez
� enfreindre la loi ?
136
00:07:09,060 --> 00:07:11,460
-Mais vous y connaissez quoi
en p�dagogie ?
137
00:07:12,580 --> 00:07:15,940
Il y a deux tueurs,
un ex�cutant et un chef d'orchestre.
138
00:07:16,460 --> 00:07:20,340
-C'est termin�. Le tueur est mort.
Vous comprenez �a ?
139
00:07:20,860 --> 00:07:22,300
-C'est fou, �a, quand m�me.
140
00:07:22,820 --> 00:07:25,060
Je vous ai dit
qu'un truc clochait, mais...
141
00:07:25,580 --> 00:07:27,860
Ah oui, vous �tes trop fi�re
pour l'admettre.
142
00:07:28,500 --> 00:07:31,860
-Et vous, trop fi�re pour avouer
que vous avez eu tort.
143
00:07:32,540 --> 00:07:34,620
-Vous �tes
une perfectionniste maladive.
144
00:07:35,380 --> 00:07:36,700
Dans votre travail,
145
00:07:37,140 --> 00:07:38,660
c'est une force.
146
00:07:39,140 --> 00:07:40,380
Dans votre vie priv�e,
147
00:07:40,780 --> 00:07:41,580
c'est une catastrophe.
148
00:07:42,140 --> 00:07:44,540
Je parie que c'est �a
qui a caus� votre divorce
149
00:07:45,100 --> 00:07:47,380
et le d�part de votre fils
chez son p�re.
150
00:07:48,180 --> 00:07:50,580
-Je suis tr�s bien entour�e, merci.
151
00:07:57,900 --> 00:08:00,980
Musique triste
152
00:08:01,500 --> 00:08:03,660
-Salut, c'est Thomas.
Laissez un message,
153
00:08:04,140 --> 00:08:06,660
mais c'est clair
que je ne vais pas l'�couter.
154
00:08:07,220 --> 00:08:11,820
...
155
00:08:12,300 --> 00:08:14,100
Soupir
156
00:08:14,620 --> 00:08:33,700
...
157
00:08:47,100 --> 00:08:48,060
T'as vu l'heure ?
158
00:08:48,620 --> 00:08:52,100
Je ne peux pas te parler,
Je suis au zoo de San Diego.
159
00:08:52,660 --> 00:08:55,900
-Je suis d�sol�e. Mais attends,
juste, tu r�fl�chis � �a.
160
00:08:56,420 --> 00:09:00,060
E4 en F6. OK ?
161
00:09:05,140 --> 00:09:07,340
Je t'aime et j'attends ta r�ponse.
162
00:09:07,900 --> 00:09:08,700
Sonnette
163
00:09:11,820 --> 00:09:13,540
-Merci
pour l'invitation � d�ner.
164
00:09:23,060 --> 00:09:25,140
-Je pensais zapper l'�tape d�ner.
165
00:09:26,220 --> 00:09:28,340
-Tu es dure parfois
avec ces gamins.
166
00:09:28,940 --> 00:09:32,180
-Tu sais pas ce que c'est qu'�tre
dur, tu n'as pas connu ma m�re.
167
00:09:32,580 --> 00:09:33,980
Quoi qu'on fasse,
168
00:09:34,540 --> 00:09:35,660
on le fait jamais bien.
169
00:09:36,140 --> 00:09:37,100
-De quoi tu parles ?
170
00:09:37,860 --> 00:09:39,940
Ah ! Ton fils.
171
00:09:40,980 --> 00:09:44,100
Eh ben, il est d�bord�,
c'est tout.
172
00:09:44,940 --> 00:09:47,660
-J'ai veill� � ce qu'il
ne grandisse pas comme moi,
173
00:09:48,100 --> 00:09:49,780
j'ai �t� aussi aimante que possible,
174
00:09:50,300 --> 00:09:51,620
je l'ai laiss� faire ses choix,
175
00:09:52,100 --> 00:09:53,980
et franchement,
pour en arriver l� ?
176
00:09:54,460 --> 00:09:55,300
-Je ne comprends pas.
177
00:09:55,700 --> 00:09:58,740
Tu lui as donn� la libert�
et l'amour que tu n'as pas eu.
178
00:09:59,140 --> 00:10:01,860
Il est parti vivre sa vie
sans culpabiliser.
179
00:10:02,580 --> 00:10:05,020
Qu'est-ce que tu veux
lui reprocher ?
180
00:10:06,900 --> 00:10:08,420
-Neuf heures de d�calage.
181
00:10:11,540 --> 00:10:13,620
Et si je me trompais ? Hein ?
182
00:10:14,220 --> 00:10:16,500
En pensant qu'il y a
un 2e tueur.
183
00:10:17,060 --> 00:10:20,620
Et si je me lan�ais sur la piste
d'un innocent, comme Pierre ?
184
00:10:21,180 --> 00:10:23,700
-Tu vas encore revenir
� la charge avec Delaunay ?
185
00:10:24,220 --> 00:10:27,860
-Je me suis tromp�e.
Toi aussi, le juge, tout le monde.
186
00:10:31,180 --> 00:10:32,300
-Bon.
187
00:10:33,220 --> 00:10:37,540
Est-ce qu'on peut enfin aborder
les sujets vraiment s�rieux ?
188
00:10:44,580 --> 00:10:45,860
Vibreur
189
00:10:46,780 --> 00:10:50,340
...
190
00:10:52,100 --> 00:10:53,020
Oui.
191
00:10:53,860 --> 00:10:54,900
Il soupire.
192
00:10:55,340 --> 00:10:56,740
Merde ! J'arrive.
193
00:10:58,540 --> 00:10:59,700
-Encore un crime ?
194
00:11:01,300 --> 00:11:02,420
Musique intrigante
195
00:11:02,900 --> 00:11:06,820
...
196
00:11:07,380 --> 00:11:08,580
Encore un crime.
197
00:11:13,820 --> 00:11:15,060
Bonsoir.
198
00:11:17,780 --> 00:11:18,700
Messieurs.
199
00:11:19,140 --> 00:11:22,300
-Eh ben, alors, professeur,
vous en avez mis du temps.
200
00:11:26,020 --> 00:11:52,420
...
201
00:11:52,940 --> 00:11:54,740
-Lolita Peretti, 38 ans.
202
00:11:55,140 --> 00:11:57,900
Ses parents sont morts
dans un accident il y a deux ans.
203
00:11:58,340 --> 00:12:00,140
Pas d'enfant,
juste un petit ami.
204
00:12:00,700 --> 00:12:02,020
Et toujours la m�me phrase.
205
00:12:02,500 --> 00:12:10,220
...
206
00:12:10,740 --> 00:12:14,380
C'est bien le m�me mode op�ratoire
que les deux autres victimes.
207
00:12:15,060 --> 00:12:16,180
Vous m'�coutez ?
208
00:12:16,900 --> 00:12:18,620
Il faut savoir
de quoi le tueur
209
00:12:19,020 --> 00:12:20,620
a voulu la punir.
210
00:12:21,060 --> 00:12:23,900
Elle est face au public,
dans un th��tre,
211
00:12:24,340 --> 00:12:27,220
lieu o� les acteurs
inventent leur vie, mentent.
212
00:12:27,820 --> 00:12:30,580
Il lui a cousu la bouche,
car il voulait la museler.
213
00:12:31,820 --> 00:12:34,180
Huiti�me commandement,
vous vous en souvenez ?
214
00:12:34,620 --> 00:12:35,740
-Je suis flic, pas cur�.
215
00:12:36,260 --> 00:12:37,580
-Il lui a cousu la bouche,
216
00:12:38,100 --> 00:12:40,540
car elle devait fabuler
pathologiquement.
217
00:12:43,700 --> 00:12:44,500
-Pardon ?
218
00:12:44,980 --> 00:12:45,580
-Mythomane.
219
00:12:46,740 --> 00:12:48,140
Huiti�me commandement.
220
00:12:48,620 --> 00:12:49,620
Tu ne mentiras point.
221
00:12:50,140 --> 00:12:52,220
-Commissaire,
le substitut est arriv�.
222
00:12:52,700 --> 00:12:54,180
-Ah ! Excusez-moi.
223
00:12:54,740 --> 00:12:55,460
-Oui, alors...
224
00:12:55,940 --> 00:12:57,420
-Je sais ce que vous allez dire.
225
00:12:57,940 --> 00:13:01,220
Il y a un 2e tueur, il faut
le coincer avant qu'il recommence.
226
00:13:01,700 --> 00:13:03,100
-Alors pas du tout.
227
00:13:03,580 --> 00:13:06,500
J'allais juste vous demander
� quelle heure arrivait le...
228
00:13:06,940 --> 00:13:07,500
beau l�giste.
229
00:13:12,340 --> 00:13:15,580
Enfin, c'est vrai que...
quand m�me, j'avais raison.
230
00:13:17,140 --> 00:13:19,140
Il y avait bien un 2e tueur.
231
00:13:21,100 --> 00:13:22,220
Tic-toc.
232
00:13:22,700 --> 00:13:24,020
Elle chantonne.
233
00:13:28,060 --> 00:13:28,980
Musique douce
234
00:13:29,420 --> 00:13:50,940
...
235
00:13:51,420 --> 00:13:52,180
Musique rythm�e
236
00:13:52,660 --> 00:14:06,060
...
237
00:14:09,300 --> 00:14:10,300
-Bonjour.
238
00:14:12,420 --> 00:14:15,260
-Alors... Qu'est-ce que
je voulais dire, moi ?
239
00:14:15,740 --> 00:14:16,820
Ah oui. Alors...
240
00:14:18,340 --> 00:14:19,780
On a inject� � la victime
241
00:14:20,260 --> 00:14:22,380
le m�me somnif�re
qu'aux deux autres,.
242
00:14:22,900 --> 00:14:24,660
mais les lividit�s cadav�riques
243
00:14:25,180 --> 00:14:28,100
d�montrent
qu'elle n'a pas �t� d�plac�e.
244
00:14:28,620 --> 00:14:31,060
-C'est Lantier
qui d�pla�ait les corps.
245
00:14:31,580 --> 00:14:36,180
La victime est venue d'elle-m�me,
donc elle connaissait son tueur.
246
00:14:36,660 --> 00:14:39,300
-Il y a autre chose.
Elle est morte �touff�e.
247
00:14:39,780 --> 00:14:42,540
Il lui a obstru�
ses voies respiratoires,
248
00:14:43,100 --> 00:14:44,700
a rempli son oesophage de tissu
249
00:14:45,140 --> 00:14:46,100
et lui a cousu les l�vres.
250
00:14:46,580 --> 00:14:47,500
-Moi, je pars.
251
00:14:47,980 --> 00:14:49,100
Votre musique,
252
00:14:49,620 --> 00:14:52,180
moi, �a me...
Ca me donne le tournis. Pardon.
253
00:14:52,660 --> 00:14:55,100
...
254
00:14:55,620 --> 00:14:56,500
-Je suis d�sol�e.
255
00:14:57,420 --> 00:14:59,420
Elle est bien, votre musique.
256
00:14:59,980 --> 00:15:00,780
-Ah oui ?
257
00:15:06,380 --> 00:15:09,300
Vous �tiez oblig�e
de vous moquer de sa musique ?
258
00:15:09,780 --> 00:15:10,820
-C'est stup�fiant.
259
00:15:11,340 --> 00:15:14,660
Vous ne vous rendez pas compte
que vous �tes amoureuse de lui.
260
00:15:15,140 --> 00:15:17,020
-Quoi ? Moi ? N'importe quoi.
261
00:15:17,500 --> 00:15:18,020
-L'amour...
262
00:15:18,500 --> 00:15:21,100
Comment on peut
s'embarrasser d'un homme
263
00:15:21,580 --> 00:15:23,060
quand on peut avoir un chat ?
264
00:15:23,540 --> 00:15:25,580
-Vous vous embarrassez
du commissaire.
265
00:15:26,020 --> 00:15:27,380
-Quoi ? Du com...
266
00:15:29,860 --> 00:15:30,820
Rarement.
267
00:15:31,300 --> 00:15:32,460
Certaines nuits.
268
00:15:32,860 --> 00:15:34,060
Comment vous avez pu...
269
00:15:34,540 --> 00:15:38,540
-Sur la sc�ne de crime cette nuit,
vous sentiez le m�me parfum.
270
00:15:39,140 --> 00:15:39,860
-Ah !
271
00:15:41,500 --> 00:15:43,140
N'emp�che que vous l'aimez.
272
00:15:45,340 --> 00:15:46,820
Et vous lui plaisez.
273
00:15:49,060 --> 00:15:50,260
Sonnerie
274
00:15:51,900 --> 00:15:52,700
-All�, oui ?
275
00:15:53,220 --> 00:15:54,940
-Le copain de la victime
vous attend.
276
00:15:55,420 --> 00:15:56,580
-OK. J'arrive.
277
00:15:59,540 --> 00:16:01,380
-Tr�s beau couple, d'ailleurs.
278
00:16:05,820 --> 00:16:08,300
-Avec Lolita,
on n'�tait plus ensemble,
279
00:16:08,820 --> 00:16:09,580
mais je l'aimais.
280
00:16:10,060 --> 00:16:11,380
-Pourquoi vous avez rompu ?
281
00:16:11,780 --> 00:16:14,380
-Elle �tait joyeuse, dr�le...
282
00:16:15,940 --> 00:16:17,540
mais vraiment impr�visible.
283
00:16:22,660 --> 00:16:26,900
-Elle arrivait toujours en retard,
elle annulait au dernier moment...
284
00:16:27,380 --> 00:16:30,780
Elle avait de bonnes excuses,
mais que des trucs improbables :
285
00:16:31,340 --> 00:16:34,620
un braquage, un incendie,
une grippe au mois d'ao�t...
286
00:16:35,100 --> 00:16:37,820
Moi, je... J'�tais perdu.
287
00:16:38,300 --> 00:16:39,820
Elle avait l'air sinc�re,
288
00:16:40,740 --> 00:16:45,260
mais je doutais de tout, ses
maladies, ses probl�mes de sommeil.
289
00:16:46,380 --> 00:16:47,180
-Un instant.
290
00:16:54,140 --> 00:16:55,340
Bip message
291
00:16:56,260 --> 00:16:59,180
-Bien. Donc, non,
on n'a pas le droit d'�tre l�,
292
00:16:59,660 --> 00:17:02,260
oui, c'est ill�gal,
mais oui, c'est n�cessaire.
293
00:17:02,860 --> 00:17:05,020
-Mais on n'a pos�
aucune question.
294
00:17:05,460 --> 00:17:06,780
-Il est temps de d�gager
295
00:17:07,340 --> 00:17:09,540
le profil du second tueur.
Quelqu'un ?
296
00:17:10,140 --> 00:17:11,820
-C'est la 1re fois
qu'il tue tout seul
297
00:17:12,260 --> 00:17:14,140
et franchement, la mise en sc�ne...
298
00:17:15,140 --> 00:17:16,980
Avec �a, j'aurais eu des abonn�s.
299
00:17:17,540 --> 00:17:18,700
-Exact. Donc ?
300
00:17:19,180 --> 00:17:20,780
-Il tue pour punir
et va continuer.
301
00:17:21,340 --> 00:17:22,420
-Sans effusion de sang,
302
00:17:22,860 --> 00:17:23,580
pas de pardon.
303
00:17:23,980 --> 00:17:25,580
-H�breux 9, verset 22. Bravo.
304
00:17:26,100 --> 00:17:27,740
Ce verset
a inspir� Pedrinho Matador,
305
00:17:28,180 --> 00:17:29,580
le Dexter br�silien.
306
00:17:29,980 --> 00:17:30,780
23 victimes,
307
00:17:31,300 --> 00:17:32,500
tous des criminels.
308
00:17:34,180 --> 00:17:35,220
-Le cur� l'a cit�
309
00:17:35,740 --> 00:17:37,700
� l'enterrement de ma grand-m�re.
310
00:17:38,140 --> 00:17:38,860
-Ah oui ?
311
00:17:40,340 --> 00:17:41,980
-Il est dangereux, le cur� ?
312
00:17:42,700 --> 00:17:43,780
-Samuel,
313
00:17:44,260 --> 00:17:45,340
que sait-on ?
314
00:17:45,940 --> 00:17:49,220
-Sophia �tait voyeuse,
Manon clepto et Lolita mytho.
315
00:17:49,620 --> 00:17:52,060
-On sait qu'il s'agit
d'un duo de tueurs.
316
00:17:55,860 --> 00:17:57,100
L'un entra�ne l'autre
317
00:17:57,580 --> 00:17:59,980
dans un d�lire psychotique.
318
00:18:02,260 --> 00:18:02,860
Il n'�tait pas mari�.
319
00:18:04,780 --> 00:18:06,500
-L'enfance, alors.
320
00:18:06,940 --> 00:18:09,180
On ne sait toujours rien
sur celle de Lantier.
321
00:18:09,620 --> 00:18:11,500
Je suis retourn�e quatre fois
chez lui, rien.
322
00:18:12,020 --> 00:18:14,340
On rate quelque chose.
On a tous un pass�.
323
00:18:16,420 --> 00:18:18,740
Oh ! "Breaking news":
les trois victimes
324
00:18:19,220 --> 00:18:22,580
ont s�journ� dans la m�me clinique.
Valentine, Boris,
325
00:18:23,060 --> 00:18:25,820
filez chez Lantier,
vous me trouvez quelque chose.
326
00:18:26,300 --> 00:18:27,140
Samuel, avec moi.
327
00:18:28,900 --> 00:18:33,380
-Trouvez-moi tout ce que vous pouvez
sur le personnel de la clinique.
328
00:18:36,180 --> 00:18:37,060
-Merci.
329
00:18:37,500 --> 00:18:39,140
-J'aurai les r�sultats quand ?
330
00:18:39,660 --> 00:18:41,580
-Demain matin,
apr�s votre nuit de sommeil.
331
00:18:42,060 --> 00:18:44,020
-J'ai dit � mon neveu
que �a serait rapide.
332
00:18:44,500 --> 00:18:45,980
Il pourra m'accompagner ?
333
00:18:46,700 --> 00:18:49,860
-Bien s�r. Les tests auront lieu
dans votre chambre.
334
00:18:50,340 --> 00:18:53,100
-Formidable.
Et la chambre, elle est...
335
00:18:54,220 --> 00:18:54,980
confortable ?
336
00:18:55,460 --> 00:18:56,180
-Oui.
337
00:19:00,020 --> 00:19:04,140
-Toi, t'encha�nes les 20/20,
et moi, les missions pourries.
338
00:19:04,620 --> 00:19:05,820
C'est quoi, sa logique ?
339
00:19:07,500 --> 00:19:09,380
-Ta surprise,
�a s'est fini comment ?
340
00:19:09,860 --> 00:19:11,300
-On a mang� ensemble.
341
00:19:11,860 --> 00:19:14,700
-Sa logique, c'est peut-�tre
de manger avec un geek coinc�.
342
00:19:16,420 --> 00:19:19,340
-Je fais piti�,
mais toi, tu m�rites des 20/20 ?
343
00:19:21,020 --> 00:19:22,140
-Je m�rite pas,
344
00:19:22,700 --> 00:19:23,900
je suis superficielle.
345
00:19:24,420 --> 00:19:26,260
J'aime bien la mode,
les "gossips".
346
00:19:26,660 --> 00:19:29,180
Je pourrais te citer
ton horoscope de la semaine...
347
00:19:29,660 --> 00:19:31,180
Je sais cr�er une communaut�.
348
00:19:31,580 --> 00:19:35,060
Donc si tu veux �tre pr�sident,
tu ramperas pour mes conseils.
349
00:19:35,500 --> 00:19:36,660
Sonnerie
350
00:19:39,660 --> 00:19:41,140
All�, papa ?
351
00:19:43,820 --> 00:19:44,220
-Attends.
352
00:19:45,540 --> 00:19:47,060
Je te veux au restaurant.
353
00:19:47,580 --> 00:19:50,180
On perd du temps avec ta fac,
tu crois pas ?
354
00:19:51,020 --> 00:19:53,300
-J'ai des bonnes notes.
Ca me pla�t.
355
00:19:53,780 --> 00:19:55,540
-On fait pas
que ce qui nous pla�t.
356
00:19:56,020 --> 00:19:56,580
-C'est pas
357
00:19:58,660 --> 00:20:00,260
c'est pour toi ?
358
00:20:00,740 --> 00:20:03,060
T'es jamais l� pour moi,
comme ta m�re.
359
00:20:07,340 --> 00:20:11,060
-Ca marche. OK.
Gros bisou. Ciao.
360
00:20:14,740 --> 00:20:17,060
Il m'appelle tout le temps.
Pot de colle.
361
00:20:17,540 --> 00:20:18,300
Musique triste
362
00:20:18,820 --> 00:20:26,540
...
363
00:20:33,620 --> 00:20:34,980
-Entrez.
364
00:20:46,460 --> 00:20:47,740
Musique intrigante
365
00:20:48,140 --> 00:21:06,180
...
366
00:21:06,740 --> 00:21:07,180
-C'est joli.
367
00:21:07,700 --> 00:21:09,620
Ca fait ressortir
ton regard.
368
00:21:10,140 --> 00:21:11,340
On te l'a d�j� dit, non ?
369
00:21:18,460 --> 00:21:20,100
-J'ai bien r�fl�chi, S�bastien.
370
00:21:21,380 --> 00:21:24,380
Notre histoire
n'a pas eu le temps d'exister.
371
00:21:24,860 --> 00:21:26,380
On pourrait
se redonner une chance.
372
00:21:26,900 --> 00:21:27,700
-Toi et moi,
373
00:21:28,100 --> 00:21:29,620
c'�tait juste pour une nuit.
374
00:21:30,100 --> 00:21:33,620
Avec nos responsabilit�s,
on ne peut pas se permettre.
375
00:21:37,820 --> 00:21:38,860
Cri
376
00:21:39,380 --> 00:21:40,900
-Pardon. Bonsoir.
377
00:21:42,220 --> 00:21:43,100
Ca marche pas.
378
00:21:53,060 --> 00:21:53,940
Elle rit.
379
00:21:54,420 --> 00:21:54,980
On frappe � la porte.
380
00:21:55,940 --> 00:21:57,060
-Vous faites quoi l� ?
381
00:21:57,540 --> 00:21:58,820
-Probl�mes de sommeil.
382
00:21:59,300 --> 00:22:01,500
-J'ai appris pour Lolita Peretti.
383
00:22:03,420 --> 00:22:05,140
On est tous sous le choc.
384
00:22:05,660 --> 00:22:07,260
-Elle �tait suivie
par le Dr Ternard ?
385
00:22:07,740 --> 00:22:08,980
-Oui, mais je vois pas...
386
00:22:09,460 --> 00:22:11,020
-Vous pensez quoi de lui ?
387
00:22:11,500 --> 00:22:13,660
-C'est un m�decin extraordinaire.
388
00:22:14,260 --> 00:22:16,060
-Ah ! S�ducteur, non ?
389
00:22:17,820 --> 00:22:19,740
Grand consommateur de femmes.
390
00:22:20,140 --> 00:22:21,020
Des blondes,
391
00:22:21,540 --> 00:22:22,860
trentenaires, comme vous.
392
00:22:24,340 --> 00:22:26,460
Vous avez eu une aventure avec lui.
393
00:22:26,940 --> 00:22:28,020
-Il y a 6 mois.
394
00:22:28,540 --> 00:22:29,380
-Ah !
395
00:22:32,420 --> 00:22:35,940
Puis, il y a eu Lolita Peretti
et Sophia Perez.
396
00:22:36,500 --> 00:22:39,780
-C'est un s�ducteur, mais il n'a
rien � voir avec ces meurtres.
397
00:22:40,780 --> 00:22:42,420
-Vous le d�fendez beaucoup.
398
00:22:44,780 --> 00:22:46,220
Sortir avec ses patientes,
399
00:22:47,380 --> 00:22:49,860
pas tr�s d�ontologique,
tout �a, non ?
400
00:22:50,260 --> 00:22:51,300
-Oui...
401
00:22:51,700 --> 00:22:52,580
-Ah !
402
00:22:53,740 --> 00:22:54,740
Vous l'aimez encore.
403
00:22:56,020 --> 00:22:56,820
-Non.
404
00:23:03,300 --> 00:23:05,820
On a pass� la journ�e
� chercher pour rien.
405
00:23:06,300 --> 00:23:08,740
-C'est trop cool d'�tre l�
m�me si c'est d�gueu.
406
00:23:09,500 --> 00:23:10,700
-Non, c'est pas cool.
407
00:23:11,540 --> 00:23:12,500
-S'il te pla�t.
408
00:23:14,060 --> 00:23:16,940
J'ai pas trop envie
de rentrer chez moi, en fait.
409
00:23:28,660 --> 00:23:31,820
Coucou, les loulous.
J'esp�re que vous allez bien.
410
00:23:33,100 --> 00:23:34,940
Je voulais pas faire
de "thread" d'horreur,
411
00:23:35,420 --> 00:23:39,100
mais si, parce que je vous fais
un live depuis une maison hant�e.
412
00:23:39,580 --> 00:23:41,820
Je vous propose un tuto "makeup"
413
00:23:42,340 --> 00:23:42,900
sp�cial Halloween
414
00:23:43,380 --> 00:23:44,380
avec Boris.
415
00:23:46,380 --> 00:23:47,180
Avec Boris,
416
00:23:47,660 --> 00:23:48,380
mon ami.
417
00:23:49,060 --> 00:23:50,380
-Son ami.
418
00:23:50,860 --> 00:23:51,860
-Tu fais coucou ?
419
00:23:53,580 --> 00:23:54,380
Coucou.
420
00:24:06,540 --> 00:24:07,780
-C'est pas possible.
421
00:24:09,980 --> 00:24:11,900
On ne peut pas
vous laisser deux minutes
422
00:24:12,380 --> 00:24:13,900
sans faire de conneries ?
423
00:24:14,300 --> 00:24:15,540
-Chut.
424
00:24:16,020 --> 00:24:17,580
-Il est 10h, quand m�me.
425
00:24:23,500 --> 00:24:24,540
J'ai trouv�...
426
00:24:25,020 --> 00:24:25,780
Elle marmonne.
427
00:24:35,780 --> 00:24:37,060
-OK.
428
00:24:42,540 --> 00:24:43,660
Louise chantonne.
429
00:24:44,180 --> 00:24:46,860
...
430
00:24:54,380 --> 00:24:55,940
Je vous attends, mais bon...
431
00:25:02,180 --> 00:25:05,340
-Je vous disais,
S�bastien, le psy de la clinique,
432
00:25:05,860 --> 00:25:07,860
il a �crit un livre int�ressant.
433
00:25:08,580 --> 00:25:10,580
"L'Hypnose,
manipulation et gu�rison."
434
00:25:11,060 --> 00:25:12,900
Il avait le talent
pour manipuler Lantier
435
00:25:13,420 --> 00:25:15,340
et le pousser
� �tre son complice.
436
00:25:19,500 --> 00:25:22,340
Il a un faible
pour les blondes trentenaires.
437
00:25:26,540 --> 00:25:29,300
-Quelles �taient vos relations
avec Rapha�l Lantier ?
438
00:25:29,780 --> 00:25:32,100
-Il a r�nov�
le b�timent plusieurs semaines.
439
00:25:32,580 --> 00:25:34,500
-Votre lien �tait plus profond.
440
00:25:35,020 --> 00:25:37,260
Vous avez fait des s�ances
d'hypnose avec lui ?
441
00:25:38,460 --> 00:25:41,220
-C'est vrai, oui.
Quelques-unes.
442
00:25:41,700 --> 00:25:43,140
-Et pourquoi �a ?
443
00:25:43,660 --> 00:25:44,940
-Il �tait accro aux jeux vid�o.
444
00:25:49,060 --> 00:25:50,620
Il se sentait
coupable de tuer.
445
00:25:51,100 --> 00:25:53,060
Je pensais qu'il parlait
des personnages.
446
00:25:55,140 --> 00:25:57,700
Il pensait que Dieu
allait le punir d'aimer tuer.
447
00:25:58,260 --> 00:26:00,380
-Il n'y a aucune trace de Lantier
comme patient.
448
00:26:00,900 --> 00:26:03,700
-Je n'ai pas trouv� n�cessaire
de consigner ses s�ances.
449
00:26:04,220 --> 00:26:06,580
C'�tait juste un service
entre lui et moi.
450
00:26:07,180 --> 00:26:07,980
-Vous l'avez manipul� ?
451
00:26:10,580 --> 00:26:11,540
entre 23h et 1h ?
452
00:26:13,540 --> 00:26:15,020
-Ca ne vous regarde pas.
453
00:26:15,500 --> 00:26:17,980
-Que faisiez-vous
la nuit du 24 ao�t dernier ?
454
00:26:24,700 --> 00:26:25,540
-J'ai oubli�.
455
00:26:34,700 --> 00:26:38,700
-Ca vous fait quoi d'avoir eu une
aventure avec deux des victimes ?
456
00:26:39,900 --> 00:26:42,500
-Jeudi dernier,
j'�tais avec une patiente.
457
00:26:47,100 --> 00:26:50,220
-Mineure et patiente,
joli palmar�s.
458
00:26:50,660 --> 00:26:53,500
-Vous avez aussi couch�
avec Manon Gr�bert ?
459
00:26:54,020 --> 00:26:54,740
-Non.
460
00:26:55,860 --> 00:26:59,180
Manon n'a pas voulu.
Mais �a fait pas de moi un tueur.
461
00:27:00,380 --> 00:27:03,620
-Il a le profil parfait :
cultiv�, autocentr�, influent,
462
00:27:04,140 --> 00:27:07,380
mais il ne peut pas avoir
rencontr� Lantier � la clinique.
463
00:27:07,900 --> 00:27:09,580
-Lantier, vous l'avez
rencontr� quand ?
464
00:27:10,100 --> 00:27:11,620
-A la clinique, je vous l'ai dit.
465
00:27:12,140 --> 00:27:14,660
-Les relations entre les 2 tueurs
est plus profonde.
466
00:27:15,180 --> 00:27:16,740
-Dr Lacoudre
essaie de le prot�ger.
467
00:27:17,260 --> 00:27:19,660
Demandez-lui
si elle l'aime toujours.
468
00:27:20,180 --> 00:27:22,220
-Et vos rapports
avec le Dr Lacoudre ?
469
00:27:22,700 --> 00:27:23,540
-Elle ?
470
00:27:24,500 --> 00:27:25,500
Elle me d�teste.
471
00:27:26,740 --> 00:27:27,580
-Elle l'aime.
472
00:27:28,180 --> 00:27:31,580
Peut-�tre que lui aussi, d'ailleurs.
C'est son type de femmes.
473
00:27:34,300 --> 00:27:36,700
-Maria-Luisa a confirm� son alibi.
474
00:27:37,260 --> 00:27:39,780
-Elle ment peut-�tre.
Elle serait sous en emprise.
475
00:27:40,300 --> 00:27:42,300
-Peut-�tre,
mais si on n'a rien de plus,
476
00:27:46,700 --> 00:27:49,580
-D�sol�, capitaine,
mais il me faut des preuves.
477
00:27:50,020 --> 00:27:50,900
Du concret.
478
00:27:51,780 --> 00:27:52,860
Vous en avez ?
479
00:27:53,820 --> 00:27:55,220
-C'est n'importe quoi !
480
00:27:56,460 --> 00:27:58,620
-Je pense qu'elle a raison.
481
00:28:03,380 --> 00:28:04,180
Eh oui.
482
00:28:08,820 --> 00:28:10,900
-Mia, vous avez trouv� quoi ?
483
00:28:11,420 --> 00:28:14,020
-J'ai crack� plein de sites,
imp�ts, s�cu,
484
00:28:14,580 --> 00:28:16,220
Urssaf, Dark Net...
485
00:28:16,780 --> 00:28:18,620
Bref, tout ce qui pouvait m'aider.
486
00:28:20,620 --> 00:28:23,260
Il n'y a rien qui puisse
les rapprocher de Lantier.
487
00:28:23,820 --> 00:28:24,620
-Et S�bastien Ternard ?
488
00:28:25,220 --> 00:28:27,860
-Un psy, brillant,
qui collectionne les femmes.
489
00:28:31,860 --> 00:28:33,780
M�decin, seule, sans enfant,
490
00:28:34,300 --> 00:28:37,540
pr�sidente d'une asso catho
fond�e par sa m�re.
491
00:28:37,940 --> 00:28:39,820
Je vous �pargne les autres,
pareils.
492
00:28:40,420 --> 00:28:44,340
Des gens chiants, sans histoire,
qui ont eu une enfance banale.
493
00:28:44,780 --> 00:28:45,580
-Lacoudre et Ternard
494
00:28:49,340 --> 00:28:49,940
ont commenc�.
495
00:28:50,500 --> 00:28:52,260
-Ca a peut-�tre enclench� tout �a.
496
00:28:57,220 --> 00:29:00,940
-Je ressemble aux victimes.
Peut-�tre que Ternard viendra � moi.
497
00:29:01,380 --> 00:29:03,060
-Ah ! C'est malin, �a.
498
00:29:03,580 --> 00:29:05,100
Vous avez raison.
499
00:29:05,660 --> 00:29:07,540
On va le faire tomber
dans le pi�ge.
500
00:29:07,940 --> 00:29:09,300
Une belle jeune femme,
501
00:29:09,820 --> 00:29:10,700
qui a un vice terrible.
502
00:29:11,180 --> 00:29:13,700
Vous lui d�cririez
votre pur p�ch�,
503
00:29:14,100 --> 00:29:16,740
lui, il veut ch�tier
cette mauvaise fille...
504
00:29:17,180 --> 00:29:20,780
Et on va l'arr�ter en train
d'essayer... de vous tuer !
505
00:29:22,460 --> 00:29:23,620
Hors de question.
506
00:29:24,100 --> 00:29:27,380
Mia, vous voulez vous faire tuer,
c'est �a ?
507
00:29:27,860 --> 00:29:29,180
-Vous serez l� en "backup".
508
00:29:29,660 --> 00:29:31,100
-C'est compl�tement d�bile.
509
00:29:31,860 --> 00:29:33,540
-Voil�. Il a raison.
510
00:29:34,420 --> 00:29:36,180
L�, vous allez trop loin, Mia.
511
00:29:37,060 --> 00:29:37,940
Trop loin.
512
00:29:38,620 --> 00:29:39,860
-Merci.
513
00:29:40,580 --> 00:29:45,220
-Qu'on ait bais� une nuit ensemble
ne te donne aucun droit sur moi.
514
00:29:46,820 --> 00:29:47,980
-Mais oui.
515
00:29:55,060 --> 00:29:56,540
-Propose-toi, putain !
516
00:30:03,540 --> 00:30:05,900
-Je vous invite � d�jeuner,
Samuel.
517
00:30:06,300 --> 00:30:07,820
-Je mange avec mon p�re.
518
00:30:08,260 --> 00:30:09,340
-On va le chercher.
519
00:30:09,780 --> 00:30:11,580
Et �a tombe bien,
j'ai des truffes.
520
00:30:12,060 --> 00:30:13,340
Alors �a... Miam-miam !
521
00:30:14,620 --> 00:30:15,780
-Ouais. OK.
522
00:30:24,420 --> 00:30:27,820
-Il para�t que vous payez mon fils
pour porter vos sacs � main.
523
00:30:28,300 --> 00:30:28,980
Hors de question.
524
00:30:29,380 --> 00:30:32,580
On fait pas dans la mendicit�
chez nous.
525
00:30:33,100 --> 00:30:37,100
-C'est mieux que d'�tre larbin
pour les clients dans un fast-food.
526
00:30:37,620 --> 00:30:39,420
-Pourquoi
vous l'avez choisi lui ?
527
00:30:42,100 --> 00:30:45,140
-L'�cole de la m�ritocratie
ne fait pas toujours ses preuves,
528
00:30:45,620 --> 00:30:46,780
mais je veux y croire.
529
00:30:47,380 --> 00:30:50,820
J'en suis l'incarnation vivante
et remarquable. Non ?
530
00:30:52,500 --> 00:30:55,820
-Il va faire quoi comme m�tier ?
L'�tude des d�traqu�s ?
531
00:30:56,380 --> 00:30:59,420
-Certains de mes �tudiants
deviennent serial killers,
532
00:30:59,900 --> 00:31:01,900
mais pour la plupart, non,
533
00:31:02,340 --> 00:31:04,380
m�me si quelques-uns
finissent mal :
534
00:31:05,180 --> 00:31:08,500
PDG d'une grande entreprise
ou pr�fet de police.
535
00:31:15,060 --> 00:31:16,820
Il a su lire � m�me pas 3 ans.
536
00:31:17,420 --> 00:31:19,740
D�s sa naissance,
il avait un regard intense.
537
00:31:20,980 --> 00:31:21,980
-Inutile de...
538
00:31:22,420 --> 00:31:23,780
-On n'interrompt pas son p�re.
539
00:31:25,220 --> 00:31:27,820
Bref, moi, je suis
une personne tr�s d�sagr�able.
540
00:31:28,300 --> 00:31:29,900
Je n'aime ni les jeunes
ni les vieux,
541
00:31:30,460 --> 00:31:31,020
je les supporte.
542
00:31:31,500 --> 00:31:35,140
Alors si j'embauche quelqu'un,
ce n'est jamais par bont� d'�me,
543
00:31:35,580 --> 00:31:37,300
c'est parce qu'il m'est utile.
544
00:31:37,860 --> 00:31:40,580
Ne me soup�onnez plus jamais
d'�tre une �me charitable.
545
00:31:41,020 --> 00:31:41,900
C'est d�sobligeant.
546
00:31:42,420 --> 00:31:44,580
-Ah ! Ben, voil�.
J'aime mieux �a.
547
00:32:10,860 --> 00:32:12,380
Sonnerie
548
00:32:16,180 --> 00:32:17,100
-Oui, Valentine ?
549
00:32:17,620 --> 00:32:19,220
-On a trouv� un truc de ouf.
550
00:32:19,700 --> 00:32:20,620
-Quoi ?
551
00:32:21,140 --> 00:32:24,980
-Vous voyez l�, madame,
le miroir, il sonne creux.
552
00:32:25,460 --> 00:32:27,060
Puis, on a de la lumi�re ici.
553
00:32:27,580 --> 00:32:28,700
Mais il est scell�.
554
00:32:29,180 --> 00:32:30,220
-Vous me p�tez le miroir.
555
00:32:31,260 --> 00:32:32,860
-Non. Madame...
556
00:32:33,420 --> 00:32:35,900
Je m'investis beaucoup
pour ces �tudes,
557
00:32:36,420 --> 00:32:38,660
mais je ne vais pas
casser un miroir,
558
00:32:39,100 --> 00:32:40,500
�a porte malheur.
559
00:32:40,980 --> 00:32:42,660
Et pour avoir des bonnes notes...
560
00:32:46,580 --> 00:32:47,620
Ca va pas ?
561
00:32:51,540 --> 00:32:53,700
-Tu fais chier
au bout d'un moment.
562
00:32:55,260 --> 00:32:57,900
Attention, c'est du verre.
563
00:32:59,660 --> 00:33:00,780
Trop chanm�.
564
00:33:06,140 --> 00:33:07,860
-Valentine !
565
00:33:08,340 --> 00:33:10,660
Approchez-vous des photos
et montrez-moi.
566
00:33:16,540 --> 00:33:18,300
La gamine, c'est elle, le lien.
567
00:33:20,060 --> 00:33:21,460
Lantier avait une soeur,
568
00:33:21,860 --> 00:33:23,140
une soeur de mis�re.
569
00:33:25,660 --> 00:33:26,420
-C'est ouf.
570
00:33:29,900 --> 00:33:31,740
-C'est elle, le tueur dominant.
571
00:33:32,300 --> 00:33:34,060
-C'est Mia. Laissez un message.
572
00:33:34,540 --> 00:33:37,460
-On s'est plant�s
en pensant que c'�tait un homme.
573
00:33:42,580 --> 00:33:43,740
No�mie Lacoudre.
574
00:33:44,260 --> 00:33:48,060
C'est sa m�re sur les photos,
celle de Lantier �tait d�j� morte.
575
00:33:48,580 --> 00:33:51,580
La position de p�nitence
indique un fanatisme religieux.
576
00:33:52,100 --> 00:33:55,660
Il faut souffrir pour expier.
Lacoudre punit pour sauver.
577
00:33:56,220 --> 00:33:58,740
-Mia ne r�pond pas.
J'arrive pas � la joindre.
578
00:34:03,900 --> 00:34:05,580
-Totalement son genre.
579
00:34:05,980 --> 00:34:07,180
Petite idiote.
580
00:34:12,420 --> 00:34:14,420
-Je suis
le Dr No�mie Lacoudre.
581
00:34:14,940 --> 00:34:16,980
C'est moi
qui vais m'occuper de vous.
582
00:34:17,700 --> 00:34:20,060
Alors, comment �a va,
mademoiselle...
583
00:34:20,580 --> 00:34:21,340
-Letellier.
584
00:34:22,780 --> 00:34:24,780
Ben, je... Je dors mal.
585
00:34:25,900 --> 00:34:29,100
Le stress, tout �a...
Puis, j'ai des probl�mes de jeux.
586
00:34:31,100 --> 00:34:33,220
-Capitaine, le tueur,
c'est Lacoudre.
587
00:34:33,740 --> 00:34:35,580
Foncez � la clinique,
on a un probl�me.
588
00:34:40,020 --> 00:34:42,140
-Mia ne r�pond toujours pas.
589
00:34:46,940 --> 00:34:50,260
-Je parie de l'argent,
beaucoup d'argent.
590
00:34:50,660 --> 00:34:51,740
Au poker, surtout.
591
00:34:52,580 --> 00:34:53,620
Mais je triche.
592
00:34:54,060 --> 00:34:56,420
J'adore tricher.
C'est mon truc, �a.
593
00:34:56,980 --> 00:34:59,580
Et puis, pour le fric,
j'en pille � mes parents
594
00:35:00,100 --> 00:35:01,140
et � ma grand-m�re aussi.
595
00:35:01,660 --> 00:35:04,220
Mais bon, elle a Alzheimer,
cette conne.
596
00:35:05,020 --> 00:35:08,700
La prison, �a m'a pas arrang�e,
�a m'a pas rendue meilleure.
597
00:35:09,500 --> 00:35:11,780
-Vous avez fait de la prison ?
598
00:35:12,260 --> 00:35:14,980
-Ouais, pour arnaque
et usurpation d'identit�.
599
00:35:15,580 --> 00:35:17,700
Un peu comme une Madoff,
mais plus soft.
600
00:35:20,900 --> 00:35:22,380
Musique inqui�tante
601
00:35:22,940 --> 00:35:28,660
...
602
00:35:29,060 --> 00:35:30,660
-Le dernier bureau � gauche.
603
00:35:34,100 --> 00:35:35,500
-Personne.
604
00:35:35,900 --> 00:35:42,460
...
605
00:35:42,940 --> 00:35:43,700
-C'est elle.
606
00:35:44,620 --> 00:35:46,260
-Oh ! Putain !
607
00:35:46,940 --> 00:35:47,740
Stop !
608
00:35:49,180 --> 00:35:51,020
Vous lui avez fait quoi ?
609
00:35:52,100 --> 00:35:53,900
-C'est juste une patiente.
610
00:35:56,700 --> 00:35:58,060
-Couchez-vous.
611
00:35:58,700 --> 00:35:59,500
Au sol !
612
00:36:03,140 --> 00:36:04,460
-Mia ? Mia ?
613
00:36:04,940 --> 00:36:06,740
Vous voulez mourir ou quoi ?
614
00:36:07,620 --> 00:36:09,060
-Vous me kiffez trop.
615
00:36:09,660 --> 00:36:10,780
Je vous ressemble.
616
00:36:11,340 --> 00:36:14,940
-Moi, je n'ai pas hack� le syst�me
de la fac pour suivre mon cours.
617
00:36:15,340 --> 00:36:16,980
Vous me kiffez aussi, non ?
618
00:36:17,500 --> 00:36:19,580
-Je ne parlerai
qu'en pr�sence de mon avocat.
619
00:36:20,060 --> 00:36:20,660
-Emmenez-la.
620
00:36:21,140 --> 00:36:22,380
-Je la raccompagne.
621
00:36:25,660 --> 00:36:29,380
-Bravo, capitaine.
Belle d�monstration de force.
622
00:36:29,860 --> 00:36:30,860
-Vous leur faites faire
623
00:36:46,020 --> 00:36:49,460
-La femme sur la photo,
c'est la m�re de Lacoudre,
624
00:36:49,940 --> 00:36:50,780
morte il y a des ann�es.
625
00:36:51,260 --> 00:36:52,060
-Comment ?
626
00:36:52,460 --> 00:36:53,140
-Arr�t cardiaque.
627
00:36:53,660 --> 00:36:54,500
-On exhume le corps.
628
00:36:54,980 --> 00:36:57,140
-D'accord. On va l'exhumer.
629
00:37:00,580 --> 00:37:03,340
-On n'a rien,
pas d'empreintes, pas d'ADN...
630
00:37:04,220 --> 00:37:07,500
Vous l'avez surprise
en train d'endormir une patiente,
631
00:37:08,060 --> 00:37:09,380
pas de la tuer.
632
00:37:10,420 --> 00:37:13,100
Si on veut poursuivre,
il nous faut des aveux.
633
00:37:13,580 --> 00:37:14,740
-C'est le tueur parfait.
634
00:37:17,060 --> 00:37:19,900
-C'est �a, son point faible.
635
00:37:22,980 --> 00:37:24,220
-Je vous la laisse ?
636
00:37:27,060 --> 00:37:28,420
Musique inqui�tante
637
00:37:28,860 --> 00:37:36,860
...
638
00:37:37,420 --> 00:37:38,180
-Pierre Delaunay,
639
00:37:38,660 --> 00:37:41,020
compte tenu des �l�ments
mis en lumi�re par l'enqu�te,
640
00:37:41,540 --> 00:37:44,820
le jury vous condamne
� 20 ans de r�clusion criminelle.
641
00:37:46,380 --> 00:37:59,860
...
642
00:38:02,180 --> 00:38:03,740
-Vous m'avez r�clam�e
643
00:38:04,260 --> 00:38:05,900
avec beaucoup d'insistance.
644
00:38:06,420 --> 00:38:08,620
-Je me suis renseign�e sur vous.
645
00:38:13,740 --> 00:38:16,020
-Votre m�re �tait intransigeante.
646
00:38:16,540 --> 00:38:18,020
-La v�tre �tait pieuse.
647
00:38:19,220 --> 00:38:20,860
-Vous n'avez pas r�pondu.
648
00:38:21,700 --> 00:38:23,180
-Elle vous battait ?
649
00:38:23,660 --> 00:38:26,020
-Elle n'�tait pas pire
que la v�tre.
650
00:38:26,540 --> 00:38:29,300
Vous avez d�clar� en 2002
avoir �t� forg�e par une m�re
651
00:38:29,860 --> 00:38:32,900
d'une rigueur
qui confinait au despotisme.
652
00:38:33,380 --> 00:38:34,660
Ca vous a rendue brillante.
653
00:38:35,180 --> 00:38:38,540
-Un jour, je lui ai rapport�
un bulletin avec 20 de moyenne,
654
00:38:39,060 --> 00:38:41,180
elle m'a juste dit :
"Etre la meilleure
655
00:38:41,660 --> 00:38:44,140
"au milieu d'une bande d'imb�ciles,
c'est rien."
656
00:38:45,060 --> 00:38:46,340
-Elle voulait votre bien.
657
00:38:46,860 --> 00:38:50,540
-C'est ce que j'ai cru au d�but,
et puis, je me suis aper�ue
658
00:38:51,060 --> 00:38:53,980
que je cherchais toujours
� lui plaire.
659
00:38:54,420 --> 00:38:56,500
Le plus dur,
�a a �t� de me lib�rer d'elle
660
00:38:57,020 --> 00:38:58,540
pour exister par moi-m�me.
661
00:38:59,300 --> 00:39:01,500
-Je n'ai plus besoin de me lib�rer.
662
00:39:02,020 --> 00:39:04,020
Ma m�re est morte
il y a longtemps.
663
00:39:04,540 --> 00:39:05,380
-On va exhumer le corps.
664
00:39:06,380 --> 00:39:07,580
-Pardon ?
665
00:39:08,420 --> 00:39:11,740
-Votre m�re,
nous allons exhumer son corps.
666
00:39:12,220 --> 00:39:13,860
-Vous n'avez pas le droit !
667
00:39:18,500 --> 00:39:20,460
Vous jouez
un coup de bluff.
668
00:39:21,060 --> 00:39:23,420
-Le bluff permet parfois
de remporter la mise.
669
00:39:29,020 --> 00:39:33,780
-Il y a 8 ans, vous avez envoy�
un innocent en prison.
670
00:39:34,380 --> 00:39:36,780
C'est ce que vous faites avec moi.
671
00:39:37,260 --> 00:39:39,380
Je n'ai tu� aucune de ces femmes.
672
00:39:39,860 --> 00:39:40,460
-Si.
673
00:39:42,900 --> 00:39:44,420
Et votre m�re aussi.
674
00:39:47,820 --> 00:39:51,460
J'ai quelque chose � vous proposer,
et c'est dans votre int�r�t.
675
00:39:51,980 --> 00:39:52,700
Deux options.
676
00:39:53,140 --> 00:39:55,060
Ou vous partez, vous pouvez,
677
00:39:55,580 --> 00:39:57,620
et je vous jure
que j'obtiendrai du juge
678
00:39:58,100 --> 00:40:00,820
l'autorisation d'exhumer
le corps de votre m�re.
679
00:40:01,220 --> 00:40:02,820
Je trouverai quelque chose.
680
00:40:04,060 --> 00:40:07,980
Ou vous avouez.
Et vous reprenez la main.
681
00:40:08,460 --> 00:40:11,740
Vous serez celle que la police
n'a jamais pu coincer
682
00:40:12,340 --> 00:40:15,380
et qui s'est livr�e
de son plein gr�.
683
00:40:17,500 --> 00:40:21,420
Et l�, aux yeux du monde entier,
vous serez la tueuse parfaite,
684
00:40:21,900 --> 00:40:22,860
et je laisse votre m�re.
685
00:40:26,660 --> 00:40:27,300
je vous coincerai.
686
00:40:27,820 --> 00:40:30,300
vous serez une criminelle de plus,
mais si vous avouez,
687
00:40:30,780 --> 00:40:31,900
vous gagnez.
688
00:40:39,020 --> 00:40:42,540
-Jamais vous n'auriez pu m'arr�ter.
Vous le reconna�trez ?
689
00:40:43,260 --> 00:40:45,540
-Bien s�r. Alors racontez-moi.
690
00:40:47,300 --> 00:40:51,860
Ces filles, vous les avez tu�es
parce que c'�taient des perverses ?
691
00:40:53,540 --> 00:40:56,180
-Elles avaient besoin
d'�tre punies...
692
00:40:56,740 --> 00:40:57,740
et sauv�es !
693
00:40:58,180 --> 00:40:59,300
-Rapha�l Lantier,
694
00:41:00,060 --> 00:41:01,580
vous avez grandi avec lui ?
695
00:41:02,100 --> 00:41:05,820
-Son p�re et ma m�re ont �t�
en couple pendant quatre ans.
696
00:41:06,420 --> 00:41:09,660
Nous pansions nos plaies
quand ma m�re nous punissait...
697
00:41:10,140 --> 00:41:11,420
� coups de ceinturon,
698
00:41:11,860 --> 00:41:13,580
pour faire sortir le mal.
699
00:41:15,700 --> 00:41:18,700
Nous avons tu� ces femmes ensemble.
Il le fallait !
700
00:41:22,860 --> 00:41:24,220
-Dorian, Arthur, Allez-y.
701
00:41:24,780 --> 00:41:27,580
-En fait, c'est vous
702
00:41:28,140 --> 00:41:30,700
que vous avez tu�e
� travers elle.
703
00:41:32,140 --> 00:41:34,020
C'est pas votre m�re,
704
00:41:34,460 --> 00:41:36,180
c'est vous que vous ha�ssez.
705
00:41:39,460 --> 00:41:42,140
-Vous leur direz
que je suis la tueuse parfaite !
706
00:41:42,900 --> 00:41:44,340
-Ne vous inqui�tez pas.
707
00:41:49,540 --> 00:41:50,540
-On l'a.
708
00:41:52,180 --> 00:41:54,340
-C'est pour �a que je l'aime.
709
00:41:54,820 --> 00:41:55,420
-Je sais.
710
00:42:11,940 --> 00:42:15,500
-Je sais qui vous �tes
et pourquoi vous �tes l�.
711
00:42:16,340 --> 00:42:19,740
Je me demandais juste
quand vous vous d�cideriez � venir.
712
00:42:23,060 --> 00:42:25,380
Vous �tes l� pour deux raisons.
713
00:42:26,020 --> 00:42:30,620
La premi�re, pour me proposer
de m'aider � faire rouvrir l'enqu�te
714
00:42:31,180 --> 00:42:32,380
et innocenter votre p�re.
715
00:42:32,940 --> 00:42:34,660
-Vous �tes la seule
� le croire innocent.
716
00:42:35,260 --> 00:42:37,060
J'ai personne
vers qui me tourner.
717
00:42:37,460 --> 00:42:39,540
-Tr�s bien. Alors pardon, mais...
718
00:42:40,020 --> 00:42:43,380
comment vous pensez r�ussir
l� o� m�me moi, j'ai �chou� ?
719
00:42:45,700 --> 00:42:49,780
-Vous avez jou� la carte l�gale,
maintenant, contournons la loi.
720
00:42:50,340 --> 00:42:53,660
-Tr�s belle proposition � faire
� sa prof de criminologie.
721
00:42:54,500 --> 00:42:56,580
-Je me charge
du c�t� ill�gal.
722
00:42:57,820 --> 00:43:00,260
voler des scell�s,
hacker l'ordi du juge
723
00:43:00,820 --> 00:43:02,940
et vous, vous gardez
les mains propres.
724
00:43:03,380 --> 00:43:05,820
-Mais je ne peux pas accepter.
Enfin...
725
00:43:06,260 --> 00:43:07,540
Ce serait immoral.
726
00:43:08,060 --> 00:43:11,300
-Vous allez accepter.
Vous ne voulez pas gagner du temps ?
727
00:43:12,860 --> 00:43:16,660
-Votre insolence
d�passe les bornes, Mia.
728
00:43:19,820 --> 00:43:21,780
-Et la 2e raison
de ma pr�sence ?
729
00:43:22,900 --> 00:43:26,140
-Au fond de vous,
vous �tes rong�e par le doute.
730
00:43:26,580 --> 00:43:29,300
Vous ignorez si votre p�re
est vraiment innocent.
731
00:43:33,980 --> 00:43:36,860
-Comment je fais
pour avancer, moi, sans savoir ?
732
00:43:38,260 --> 00:43:41,460
Comment je pourrais avoir
des enfants s'il est coupable ?
733
00:43:44,980 --> 00:43:46,380
-Parfois...
734
00:43:48,380 --> 00:43:49,980
la confiance est...
735
00:43:51,780 --> 00:43:53,100
juste un pari.
736
00:44:02,300 --> 00:44:04,140
-Ne me laissez pas tomber.
737
00:44:15,140 --> 00:44:16,220
-Ca va ?
738
00:44:21,860 --> 00:44:24,180
-Non. Je vais pas...
739
00:44:24,580 --> 00:44:26,780
Je pense que je vais pas
y retourner.
740
00:44:27,860 --> 00:44:29,940
-Tu vas pas retourner en cours ?
741
00:44:31,100 --> 00:44:32,620
-T'avais raison, je...
742
00:44:33,460 --> 00:44:36,380
je suis trop b�te,
j'ai rien � faire en master.
743
00:44:39,860 --> 00:44:43,020
-Tu ne peux pas partir.
Il faut que tu restes ici.
744
00:44:43,540 --> 00:44:45,620
Moi, j'ai besoin de toi ici.
745
00:44:46,180 --> 00:44:46,700
Pour r�viser.
746
00:44:47,780 --> 00:44:49,940
A deux cerveaux,
on sera plus forts.
747
00:44:54,460 --> 00:44:56,340
-C'est bien parce que t'insistes.
748
00:45:02,420 --> 00:45:03,980
On frappe � la porte.
749
00:45:09,820 --> 00:45:10,820
-Tu t'invites !
750
00:45:13,740 --> 00:45:15,820
-Et je reste jusqu'au petit-d�j'.
751
00:45:32,300 --> 00:45:33,900
-Elle se prenait pour Dieu.
752
00:45:34,420 --> 00:45:35,220
D'o� l'importance,
753
00:45:35,740 --> 00:45:39,940
comme disait Pascal, de ne jamais
oublier que nous sommes mis�rables.
754
00:45:40,420 --> 00:45:41,860
C'est tout pour aujourd'hui.
755
00:45:42,340 --> 00:45:43,860
La prochaine fois,
756
00:45:44,420 --> 00:45:45,460
nous �tudierons...
757
00:45:46,580 --> 00:45:47,660
Nous �tudierons
758
00:45:48,180 --> 00:45:52,140
la charni�re
entre la police de terrain
759
00:45:52,580 --> 00:45:53,380
et leurs d�ductions
760
00:45:53,900 --> 00:45:58,660
et... les criminologues
quand ils sont bien form�s. Merci.
761
00:45:59,140 --> 00:46:00,500
-Au revoir, professeur.
762
00:46:01,060 --> 00:46:01,820
-Au revoir.
763
00:46:10,860 --> 00:46:12,540
Beau discours d'humilit�.
764
00:46:13,020 --> 00:46:14,500
-Merci. Que faites-vous l� ?
765
00:46:14,980 --> 00:46:15,780
-Je sais pas.
766
00:46:18,860 --> 00:46:20,340
mais c'est tr�s gentil.
767
00:46:20,900 --> 00:46:23,500
En fait, vous ne pouvez plus
vous passer de moi.
768
00:46:24,780 --> 00:46:26,700
Vous avez une nouvelle affaire ?
769
00:46:27,100 --> 00:46:27,980
-Faut voir.
770
00:46:32,340 --> 00:46:33,260
Non, non.
771
00:46:33,740 --> 00:46:34,860
Non, non, non.
772
00:46:35,380 --> 00:46:36,860
Enfin, �a d�pend.
773
00:46:38,060 --> 00:46:39,300
-De quoi ?
774
00:46:41,140 --> 00:46:42,900
-Non, parce que ce serait...
775
00:46:48,100 --> 00:46:49,140
Barbara !
776
00:46:52,100 --> 00:46:54,300
Et c'est quoi,
cette sc�ne de crime ?
777
00:46:55,820 --> 00:46:59,300
J'ai dit non, mais...
Il vous a sembl� que j'ai dit non,
778
00:46:59,820 --> 00:47:02,100
mais vous avez entendu
qu'il y avait oui...
779
00:47:02,580 --> 00:47:05,300
Sous-titrage : Lylo by TransPerfect
Ripped by WQM
56189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.