Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,101 --> 00:00:01,534
Previously on Heartland.
2
00:00:01,603 --> 00:00:03,268
I haven't seen you
for 10 or 12 years,
3
00:00:03,304 --> 00:00:04,603
and you suddenly
show up unannounced?
4
00:00:04,639 --> 00:00:05,671
What are you doing here?
5
00:00:05,673 --> 00:00:06,953
I want my son to know
who his father is.
6
00:00:07,274 --> 00:00:09,274
Our wedding venue
fell through.
7
00:00:09,343 --> 00:00:12,277
So we offered up
the dude ranch to Shane.
8
00:00:12,346 --> 00:00:15,414
That means my mom and stepdad
will have to come here.
9
00:00:15,416 --> 00:00:17,216
Heartland Beef
isn't going anywhere.
10
00:00:17,351 --> 00:00:19,684
Well, it's not exactly
flying off the shelves.
11
00:00:19,720 --> 00:00:21,553
Canned stew isn't
gonna fix that.
12
00:00:21,555 --> 00:00:23,422
- I sold my bike.
- You did what?!
13
00:00:23,424 --> 00:00:25,424
I wanted to get
the necklace back.
14
00:00:25,426 --> 00:00:27,426
You didn't tell me you posed
for a Jessica portrait.
15
00:00:27,428 --> 00:00:29,761
That's because I didn't.
16
00:00:29,797 --> 00:00:32,064
You know there's a thing
called email, right?
17
00:00:32,066 --> 00:00:34,699
Yeah, but then what excuse
would I use to visit?
18
00:00:54,989 --> 00:00:56,588
- Hi there, neighbour.
- Hey.
19
00:00:56,657 --> 00:00:58,323
Good to see you, Nathan.
20
00:01:00,261 --> 00:01:01,260
Who's this beauty?
21
00:01:01,262 --> 00:01:02,895
That's Powder.
22
00:01:02,897 --> 00:01:04,463
He's been standing upfield
for a few years,
23
00:01:04,598 --> 00:01:06,865
so... sent him to a buddy
to get him back in form.
24
00:01:06,934 --> 00:01:09,134
- You're gonna put him to work?
- That's the plan.
25
00:01:09,269 --> 00:01:12,137
Out for our first test ride.
26
00:01:12,272 --> 00:01:14,173
- Care to join?
- Sure.
27
00:01:14,175 --> 00:01:16,008
We're set for some exercise too.
28
00:01:16,077 --> 00:01:17,409
All right.
29
00:01:22,683 --> 00:01:23,749
Have to say, I...
30
00:01:23,818 --> 00:01:26,418
did not expect to see you in
on this meeting.
31
00:01:26,454 --> 00:01:30,088
Well, Tim's son arrives today,
so Lou is sitting in.
32
00:01:30,224 --> 00:01:32,558
Yeah, I'm actually getting
more involved with the business.
33
00:01:32,693 --> 00:01:34,693
Oh, glad to see
you finally took my advice
34
00:01:34,695 --> 00:01:35,761
about a succession plan.
35
00:01:35,830 --> 00:01:36,895
Yeah.
36
00:01:36,964 --> 00:01:38,831
My, uh... my first job
as part of the team
37
00:01:38,966 --> 00:01:40,632
is dealing
with the beef stew idea.
38
00:01:40,668 --> 00:01:42,167
Great!
39
00:01:42,203 --> 00:01:44,036
Well, I'm sure you understand
the potential for?
40
00:01:44,171 --> 00:01:45,237
We're not doing it.
41
00:01:45,239 --> 00:01:47,239
Fred, we farm organic beef;
42
00:01:47,241 --> 00:01:49,240
The idea of adding preservatives
and putting it in a can,
43
00:01:49,276 --> 00:01:51,243
it's way off brand.
44
00:01:51,312 --> 00:01:54,246
- Um, sorry to hear you feel that way.
- But it's okay.
45
00:01:54,248 --> 00:01:56,115
We have some other ideas
that have a lot of potential.
46
00:01:56,117 --> 00:01:58,416
Sorry, I gotta check this.
47
00:02:00,321 --> 00:02:03,021
Shoot. Uh... I-I-I gotta go,
I gotta
48
00:02:03,156 --> 00:02:05,156
- deal with this right away.
- Oh.
49
00:02:05,192 --> 00:02:07,659
Hey, but first, I-I...
I have some news
50
00:02:07,795 --> 00:02:08,994
you-you... well,
you might not love.
51
00:02:09,129 --> 00:02:11,630
Uh, our exclusivity deal
is up for renewal,
52
00:02:11,632 --> 00:02:13,265
and while I still want
Heartland Beef
53
00:02:13,400 --> 00:02:15,000
to be a part
of the Garland Foods' family,
54
00:02:15,135 --> 00:02:18,002
we're... gonna start considering
other brands as well.
55
00:02:18,039 --> 00:02:19,404
What?!
56
00:02:19,473 --> 00:02:22,074
It's just our customers,
they deserve more choices.
57
00:02:22,143 --> 00:02:25,009
Like Pryce Beef?
Is that who's got in your ear?
58
00:02:25,046 --> 00:02:27,745
I'm not at Liberty to discuss the
other brands we're considering.
59
00:02:27,782 --> 00:02:30,883
After all the loyalty we've shown you,
this is how you repay us?
60
00:02:31,018 --> 00:02:32,750
Okay, let's...
let's calm down.
61
00:02:32,787 --> 00:02:35,087
We are all reasonable people
who've been in business
62
00:02:35,222 --> 00:02:37,222
together a long time.
63
00:02:37,357 --> 00:02:40,092
Now, have you already signed a
contract with another beef producer?
64
00:02:40,161 --> 00:02:42,961
- Uh, no. I mean, not per se.
- Perfect.
65
00:02:43,030 --> 00:02:45,998
So just please hold off until
we can pitch you some ideas.
66
00:02:46,133 --> 00:02:48,099
Maybe we'll change your mind.
67
00:02:48,135 --> 00:02:49,634
Uh... okay. Uh...
68
00:02:49,703 --> 00:02:51,570
Yeah, I'll-I'll have
my assistant
69
00:02:51,639 --> 00:02:53,038
reach out
and set up a meeting.
70
00:02:53,173 --> 00:02:54,173
Okay.
71
00:03:02,149 --> 00:03:04,048
What are you doing?
72
00:03:04,085 --> 00:03:05,984
- Oh!
- Circle him around!
73
00:03:06,120 --> 00:03:07,051
I'm trying!
74
00:03:07,088 --> 00:03:08,786
Nathan!
75
00:03:08,823 --> 00:03:10,789
Hang on!
76
00:03:10,858 --> 00:03:12,690
Easy, easy, easy!
77
00:03:13,961 --> 00:03:15,160
Whoa, whoa, whoa, whoa!
78
00:03:17,731 --> 00:03:18,731
Whoa.
79
00:03:20,367 --> 00:03:22,534
- That's it.
- Come on.
80
00:03:22,603 --> 00:03:24,469
Whoa, whoa.
81
00:03:30,678 --> 00:03:31,810
Thanks for that.
82
00:03:31,879 --> 00:03:32,879
What happened?
83
00:03:33,013 --> 00:03:34,746
Ah, he bolted
when I tried to slow him down.
84
00:03:34,882 --> 00:03:37,615
Guess I gotta take him back to
my buddy to finish that tune-up.
85
00:03:37,651 --> 00:03:39,618
This buddy of yours,
are his training methods
86
00:03:39,687 --> 00:03:40,819
a little old school?
87
00:03:40,954 --> 00:03:42,487
I guess.
88
00:03:42,490 --> 00:03:45,223
- But he's a good trainer.
- That might be so.
89
00:03:45,292 --> 00:03:48,927
Maybe Powder will do better with
someone who's a little more gentle.
90
00:03:48,996 --> 00:03:51,262
Oh yeah?
You know someone like that?
91
00:03:52,466 --> 00:03:55,099
- Would you like my help or not?
- Ha! Sure.
92
00:03:55,136 --> 00:03:57,435
If you're offering.
I'll bring him by later today.
93
00:04:07,948 --> 00:04:10,048
- Hey.
- Hey, Dad.
94
00:04:10,050 --> 00:04:12,517
- Welcome back, you two.
- How are you doing?
95
00:04:15,222 --> 00:04:16,421
Hi.
96
00:04:17,458 --> 00:04:18,723
Oh...
97
00:04:18,759 --> 00:04:22,060
We are so excited; This is
gonna be the best wedding ever.
98
00:04:22,129 --> 00:04:23,895
Hey, Tim.
99
00:04:26,133 --> 00:04:28,667
Oh! Haha! Miranda.
100
00:04:29,737 --> 00:04:32,004
You look like
you've seen a ghost.
101
00:04:32,006 --> 00:04:34,339
I... no, I wa?
I... I wasn't expecting, uh...
102
00:04:34,408 --> 00:04:36,541
Oh, Paul got called away
for work.
103
00:04:36,610 --> 00:04:39,745
He's in Amsterdam, negotiating
some international treaty.
104
00:04:39,880 --> 00:04:42,213
He'll barely make it back
in time for the wedding.
105
00:04:42,249 --> 00:04:43,649
But anyway, I thought I'd travel
106
00:04:43,784 --> 00:04:46,251
early with the kids
and help get ready.
107
00:04:46,320 --> 00:04:49,687
Yeah, well, what a surprise.
108
00:04:51,758 --> 00:04:53,158
Hi.
109
00:05:13,113 --> 00:05:15,513
?? And at the break of day ?
110
00:05:15,549 --> 00:05:18,250
? You sink into ?
111
00:05:18,385 --> 00:05:20,185
? A dream ?
112
00:05:20,320 --> 00:05:22,787
? You dreamer ?
113
00:05:24,391 --> 00:05:25,824
? You dreamer ?
114
00:05:28,395 --> 00:05:33,531
? You dreamer ??
115
00:05:33,555 --> 00:05:36,955
? Subtitle formatting by Alice ?
? www.addic7ed.com ?
116
00:05:37,671 --> 00:05:39,070
Hope it's
not wrinkled.
117
00:05:39,106 --> 00:05:40,606
I'll hang it up
when we get it.
118
00:05:40,741 --> 00:05:42,541
I really appreciate
you agreeing
119
00:05:42,676 --> 00:05:44,409
to host the wedding here.
120
00:05:44,445 --> 00:05:45,744
Happy to.
121
00:05:45,746 --> 00:05:47,412
Actually, it was
Lou and Amy's idea,
122
00:05:47,547 --> 00:05:48,846
but I think it's perfect.
123
00:05:50,584 --> 00:05:52,918
Jessica and I did our vows
right out here.
124
00:05:53,053 --> 00:05:54,820
Huh? Nice.
125
00:05:54,955 --> 00:05:57,689
Well, we were married
in Peru.
126
00:05:57,725 --> 00:05:59,424
A lot of chanting and...
127
00:05:59,460 --> 00:06:01,293
Oh. Wow.
128
00:06:01,295 --> 00:06:02,827
I would have loved
to have seen that.
129
00:06:02,863 --> 00:06:04,830
Ha!
130
00:06:04,832 --> 00:06:07,365
We had a shell horn
at ours, in Maui.
131
00:06:07,401 --> 00:06:10,435
No doubt on a beach
at some five-star resort.
132
00:06:10,437 --> 00:06:13,505
Fitting for an internationally
renowned lawyer.
133
00:06:16,577 --> 00:06:18,710
I have to admit
this dude ranch
134
00:06:18,746 --> 00:06:20,044
brings back a lot of memories.
135
00:06:20,080 --> 00:06:21,880
Oh, I'm sure it does.
136
00:06:21,882 --> 00:06:22,882
Let me see.
137
00:06:24,218 --> 00:06:26,184
I think it was right over there
that you broke up with me
138
00:06:26,186 --> 00:06:27,318
and drove off out of my life.
139
00:06:27,354 --> 00:06:29,921
Hey, Dad, um,
we have a favour
140
00:06:29,990 --> 00:06:31,656
that we were gonna ask you.
141
00:06:31,692 --> 00:06:33,592
- Fire away.
- Okay.
142
00:06:33,727 --> 00:06:35,594
Uh, so we were hoping
143
00:06:35,729 --> 00:06:38,596
that you might
help me build a gazebo.
144
00:06:38,632 --> 00:06:40,399
A gazebo?
145
00:06:40,534 --> 00:06:42,334
- Here?
- Yeah!
146
00:06:42,336 --> 00:06:44,936
My grandparents used
to have one in their backyard,
147
00:06:44,938 --> 00:06:47,806
and I would play pretend wedding
in it all the time.
148
00:06:47,875 --> 00:06:49,474
Uh-huh.
149
00:06:49,543 --> 00:06:51,676
You realize you're
getting married for real
150
00:06:51,745 --> 00:06:52,811
in a few days?
151
00:06:52,880 --> 00:06:54,479
Nothing too fancy,
152
00:06:54,515 --> 00:06:57,849
just a simple wooden structure,
preferably cedar,
153
00:06:57,885 --> 00:07:00,251
twinkly lights,
a sound system.
154
00:07:00,287 --> 00:07:02,788
Shane says you're really good
at this kind of thing.
155
00:07:02,923 --> 00:07:06,958
Yeah. And-and it could give us
a fun father-son project.
156
00:07:06,960 --> 00:07:08,893
Sure. Sure.
157
00:07:09,897 --> 00:07:11,229
- Great.
- Thank you!
158
00:07:11,365 --> 00:07:15,100
Haha!
Never ceases to amaze me.
159
00:07:15,169 --> 00:07:17,268
Smooth-talking lawyers at work.
160
00:07:24,444 --> 00:07:26,411
- Hey, sis.
- Hey.
161
00:07:26,480 --> 00:07:28,246
Welcome back.
162
00:07:28,248 --> 00:07:30,448
- Thank you.
- It's good to see you.
163
00:07:30,584 --> 00:07:32,383
You too.
164
00:07:32,419 --> 00:07:34,519
- Is that...?
- Oh yeah.
165
00:07:34,588 --> 00:07:35,854
Mom came early.
166
00:07:35,989 --> 00:07:36,921
Wow!
167
00:07:36,957 --> 00:07:38,756
How's that
going with Dad?
168
00:07:38,792 --> 00:07:42,394
Oh, you know, it's, uh...
It's excruciatingly awkward.
169
00:07:44,665 --> 00:07:46,798
Hey, I wanna...
I wanna show you something.
170
00:07:46,867 --> 00:07:47,867
Okay.
171
00:07:48,001 --> 00:07:49,201
No way.
172
00:07:49,336 --> 00:07:52,003
- Is that the buckle I gave you?
- Yeah, from way back.
173
00:07:52,072 --> 00:07:53,338
Are you gonna wear it
to the wedding?
174
00:07:53,340 --> 00:07:54,672
I don't know
if I'm cowboy enough.
175
00:07:54,708 --> 00:07:56,207
- Haha!
- But I don't know.
176
00:07:56,276 --> 00:07:57,742
It holds such great memories;
177
00:07:57,745 --> 00:07:59,678
Figured I'd bring it
for good luck.
178
00:07:59,813 --> 00:08:00,813
Awww...
179
00:08:00,947 --> 00:08:02,480
Hey.
180
00:08:02,549 --> 00:08:05,188
Well, it's so great to see
my kids catching up.
181
00:08:05,212 --> 00:08:06,083
Mm-hmm?
182
00:08:06,120 --> 00:08:07,953
But we gotta get to work
if we want to get
183
00:08:07,955 --> 00:08:10,021
that gazebo built in time
for the wedding.
184
00:08:10,023 --> 00:08:12,757
A gazebo, huh?
That's fancy.
185
00:08:12,826 --> 00:08:14,426
Well, I can't wait to hear
about it over dinner.
186
00:08:14,561 --> 00:08:16,228
Lou's making a big spread
to welcome
187
00:08:16,363 --> 00:08:18,129
you and Chloe
and your mom.
188
00:08:18,165 --> 00:08:19,165
- Great.
- Hey.
189
00:08:19,232 --> 00:08:20,164
- Sounds like fun.
- Hahaha!
190
00:08:20,200 --> 00:08:23,167
Yeah, good times. Good times.
191
00:08:31,278 --> 00:08:32,710
Go slowly.
192
00:08:35,315 --> 00:08:36,714
Hey. Whoa.
193
00:08:38,152 --> 00:08:39,183
Come on.
194
00:08:42,022 --> 00:08:44,523
He really doesn't like
gearing down.
195
00:08:44,525 --> 00:08:45,890
No, he doesn't.
196
00:08:47,060 --> 00:08:49,126
Pretty big problem
for a ranch horse.
197
00:08:49,163 --> 00:08:50,362
Don't give up on him yet.
198
00:08:50,497 --> 00:08:53,598
Oh, I think... he's just got
a sensitive disposition.
199
00:08:53,733 --> 00:08:56,000
Yeah, maybe too sensitive
to work cattle.
200
00:08:56,069 --> 00:08:58,470
Hey... I think
it's just some backlash
201
00:08:58,539 --> 00:09:00,738
from tougher training methods.
202
00:09:00,774 --> 00:09:03,275
But we need to be patient and
build his confidence back up.
203
00:09:03,410 --> 00:09:05,477
- We?
- Well, he's your horse.
204
00:09:05,612 --> 00:09:06,744
You know what you're doing.
205
00:09:06,780 --> 00:09:08,413
I figured we could
work on him together.
206
00:09:08,482 --> 00:09:12,383
Well, do I get a discount
since I'm doing half the work?
207
00:09:12,419 --> 00:09:13,952
I heard you were
a ruthless negotiator.
208
00:09:14,087 --> 00:09:15,253
Ouch.
209
00:09:15,255 --> 00:09:17,021
Ha! Really?
210
00:09:17,090 --> 00:09:18,756
Yeah.
211
00:09:18,792 --> 00:09:20,491
Maybe I'm sensitive
too, Fleming.
212
00:09:20,527 --> 00:09:21,559
Mhm.
213
00:09:24,164 --> 00:09:27,164
And you're working
with Nathan Pryce's horse?
214
00:09:27,201 --> 00:09:28,711
Well, his horse has
a problem I think I can fix,
215
00:09:28,735 --> 00:09:29,968
so why wouldn't I?
216
00:09:29,970 --> 00:09:32,637
Because he's going
after our business again.
217
00:09:32,772 --> 00:09:35,373
Yeah, but working with horses
is-is my business.
218
00:09:35,409 --> 00:09:38,643
Amy's right. She's not doing
anything wrong, and neither is Nathan.
219
00:09:38,778 --> 00:09:40,712
Garland's the one
who's changing the deal.
220
00:09:40,847 --> 00:09:43,048
I'm not suggesting
that Amy's doing anything wrong;
221
00:09:43,183 --> 00:09:45,583
It's just that the timing
couldn't be worse.
222
00:09:45,652 --> 00:09:47,885
Well, you focus
on getting everything ready
223
00:09:47,921 --> 00:09:50,522
for the wedding, and I will
hone in on our pitch.
224
00:09:50,657 --> 00:09:51,990
But you know what?
Enough shop talk.
225
00:09:51,992 --> 00:09:54,659
We haven't even
toasted our guests.
226
00:09:54,661 --> 00:09:56,495
So, welcome back,
227
00:09:56,630 --> 00:09:58,463
and we are so looking forward
to your wedding.
228
00:09:58,598 --> 00:09:59,698
To family.
229
00:09:59,833 --> 00:10:01,666
- To family.
- Family.
230
00:10:03,737 --> 00:10:06,938
- Cheers.
- Thanks for all this, Lou.
231
00:10:07,073 --> 00:10:09,541
- What an amazing meal.
- Hmm!
232
00:10:09,543 --> 00:10:12,810
Mm-hmm. And it's just so great
to see everyone again.
233
00:10:13,847 --> 00:10:17,816
And meet others
for the first time too.
234
00:10:17,818 --> 00:10:19,250
You know, I've seen
your website.
235
00:10:19,286 --> 00:10:21,319
Shane and Chloe are
so lucky to have you
236
00:10:21,388 --> 00:10:22,687
photographing
their wedding.
237
00:10:22,689 --> 00:10:25,023
Your portraits are incredible.
238
00:10:25,092 --> 00:10:27,492
Thanks, Miranda, that's
really kind of you to say.
239
00:10:27,494 --> 00:10:30,962
Jessica is also
the master of the candid shot.
240
00:10:31,097 --> 00:10:34,131
You never know when her camera
might be pointed your way.
241
00:10:41,508 --> 00:10:43,842
Uh, so are you going
on honeymoon right away?
242
00:10:43,844 --> 00:10:45,242
Well, uh, Chloe's family
243
00:10:45,279 --> 00:10:47,445
doesn't get here
until the day of the wedding,
244
00:10:47,581 --> 00:10:50,181
so we're gonna hang out
with them for a bit,
245
00:10:50,317 --> 00:10:53,651
then we're heading off to Banff,
staying at the Springs.
246
00:10:53,720 --> 00:10:55,386
Whoa! Sweet!
247
00:10:56,890 --> 00:10:59,057
Do you think
now is a good time
248
00:10:59,059 --> 00:11:00,792
to ask Jack
about that thing?
249
00:11:00,861 --> 00:11:02,494
- Yeah.
- Oh. Watch out, Jack.
250
00:11:02,496 --> 00:11:04,261
You might have to build
a hot-air balloon
251
00:11:04,298 --> 00:11:05,330
for the bride to arrive in.
252
00:11:06,433 --> 00:11:08,934
No, it's nothing
like that.
253
00:11:09,069 --> 00:11:11,736
We just want the ceremony
to be perfect,
254
00:11:11,871 --> 00:11:14,338
and so we both thought
255
00:11:14,374 --> 00:11:16,774
who better to marry us.
256
00:11:16,843 --> 00:11:18,209
- Me?
- Yeah.
257
00:11:19,580 --> 00:11:21,879
Will you do it, Jack?
258
00:11:23,049 --> 00:11:25,049
I'd be honoured.
259
00:11:30,857 --> 00:11:32,424
- Good night.
- Have a good night.
260
00:11:32,426 --> 00:11:34,158
- Yeah, good night.
- Good night, all. Sleep well.
261
00:11:34,194 --> 00:11:35,726
Good night.
262
00:11:35,762 --> 00:11:38,696
So I'm sorry to hear
about the Garland drama.
263
00:11:38,765 --> 00:11:40,298
Thanks for taking
point on that,
264
00:11:40,433 --> 00:11:41,833
so Tim can concentrate
on the wedding.
265
00:11:41,902 --> 00:11:43,501
Not a problem.
266
00:11:49,042 --> 00:11:50,575
Jack, is everything okay?
267
00:11:50,644 --> 00:11:54,245
Yeah. Lou is working
on a plan for Garland.
268
00:11:54,247 --> 00:11:55,313
I mean, between us.
269
00:11:55,448 --> 00:11:57,315
Because you made
that comment at dinner,
270
00:11:57,384 --> 00:12:00,318
and you've been kind of cool
to me in the last few days.
271
00:12:02,389 --> 00:12:03,988
I wish you didn't
take that photo.
272
00:12:06,926 --> 00:12:08,059
What photo?
273
00:12:08,061 --> 00:12:10,728
The one on display
at your gallery opening
274
00:12:10,764 --> 00:12:12,997
of me in the cemetery.
275
00:12:13,066 --> 00:12:14,866
That was a private moment,
I'd have preferred
276
00:12:14,935 --> 00:12:16,267
it stayed that way.
277
00:12:16,269 --> 00:12:18,803
That's what made it
such a powerful shot:
278
00:12:18,938 --> 00:12:23,074
This rugged cowboy in a private
and vulnerable state.
279
00:12:23,076 --> 00:12:25,543
It sends an important message.
280
00:12:25,545 --> 00:12:27,679
Everybody hurts.
Mourning is human.
281
00:12:27,814 --> 00:12:29,947
You didn't ask
my permission.
282
00:12:31,652 --> 00:12:33,885
You're right,
I should have.
283
00:12:33,954 --> 00:12:36,053
I'd like you
to take it down.
284
00:12:39,826 --> 00:12:43,127
Okay. Sure, yeah,
I can do that, I guess.
285
00:12:45,632 --> 00:12:48,032
Well, thank you...
286
00:12:48,035 --> 00:12:49,266
I guess.
287
00:13:07,387 --> 00:13:08,586
It's weird, huh?
288
00:13:09,723 --> 00:13:11,088
Me being back here?
289
00:13:12,559 --> 00:13:14,926
No idea
what you're talking about.
290
00:13:18,031 --> 00:13:20,331
Yeah, it's kind of awkward.
291
00:13:22,202 --> 00:13:23,634
But it's nice to see you again.
292
00:13:25,138 --> 00:13:28,206
Face it, you and I
share something
293
00:13:28,341 --> 00:13:29,807
pretty great in Shane.
294
00:13:29,843 --> 00:13:32,143
Yeah, we sure do.
295
00:13:33,346 --> 00:13:36,547
But, um... here's
the thing: I think
296
00:13:36,616 --> 00:13:39,284
our son is about to make
a really big mistake.
297
00:13:46,093 --> 00:13:47,959
What are you saying?
298
00:13:47,961 --> 00:13:49,828
Shane shouldn't be
marrying Chloe?
299
00:13:49,963 --> 00:13:51,763
No. No, no, no,
that's not what I meant.
300
00:13:51,765 --> 00:13:53,364
I'm talking
about the move.
301
00:13:54,834 --> 00:13:56,034
What move?
302
00:13:56,036 --> 00:13:57,201
They're going
to London.
303
00:13:58,571 --> 00:13:59,571
Ontario?
304
00:13:59,573 --> 00:14:00,573
England.
305
00:14:01,842 --> 00:14:04,108
Chloe got a job offer at a big
firm, they leave in a month.
306
00:14:04,111 --> 00:14:05,543
I-I-I don't...
307
00:14:05,678 --> 00:14:08,312
I don't like the thought
of them being that far away.
308
00:14:10,917 --> 00:14:13,117
But if... if it's
a good career move...
309
00:14:13,186 --> 00:14:16,353
But what about Shane's career?
He's gonna have to quit his job.
310
00:14:17,557 --> 00:14:20,858
- Yeah. He's been working hard there.
- Exactly.
311
00:14:20,927 --> 00:14:23,661
You know, he's making a name
for himself at that firm.
312
00:14:23,797 --> 00:14:25,596
And then when he gets
to London, he's gonna have
313
00:14:25,632 --> 00:14:28,332
to start from scratch,
if he can find a job.
314
00:14:28,368 --> 00:14:29,900
Oh, he'll find a job.
315
00:14:29,936 --> 00:14:32,737
Just worried
that he's...
316
00:14:32,806 --> 00:14:35,005
Sacrificing his own happiness
for Chloe.
317
00:14:37,343 --> 00:14:40,478
I was hoping you could...
Maybe probe a little,
318
00:14:40,613 --> 00:14:42,880
you know, give him
some fatherly advice.
319
00:14:43,016 --> 00:14:44,016
Oh...
320
00:14:45,118 --> 00:14:46,118
I don't know.
321
00:14:47,554 --> 00:14:48,820
Is that my place?
322
00:14:48,955 --> 00:14:51,923
- Well...
- Uh...
323
00:14:52,058 --> 00:14:53,758
I think we should
stay out of this.
324
00:14:56,563 --> 00:14:59,563
The way you stayed out
of his life up to this point?
325
00:15:07,307 --> 00:15:08,307
What's up, Mom?
326
00:15:08,341 --> 00:15:10,641
Ah, I'm just
brainstorming.
327
00:15:10,677 --> 00:15:12,310
Trying to beef up
your brand?
328
00:15:12,312 --> 00:15:14,712
Nice one.
329
00:15:14,848 --> 00:15:16,714
GG and Grandpa
are lucky to have you.
330
00:15:16,716 --> 00:15:18,916
Thank you.
It's sweet.
331
00:15:19,052 --> 00:15:21,219
You have such a positive spirit,
you know that?
332
00:15:21,288 --> 00:15:23,121
Really helped around
the dinner table last night too
333
00:15:23,123 --> 00:15:24,055
with the awkwardness.
334
00:15:24,124 --> 00:15:26,391
- Something was up.
- Yeah.
335
00:15:26,393 --> 00:15:27,725
Anyways, I'm off to watch
336
00:15:27,794 --> 00:15:29,527
Ellie and Brandon
do some epic jumps.
337
00:15:29,529 --> 00:15:31,528
We built this super cool
bike course together.
338
00:15:31,565 --> 00:15:33,397
- You're just gonna watch?
- Yeah.
339
00:15:33,433 --> 00:15:35,633
We'll... we'll
hang out after.
340
00:15:35,669 --> 00:15:37,035
Do you ever miss
the riding part?
341
00:15:37,037 --> 00:15:39,704
I mean, it's fun
to watch them have fun.
342
00:15:39,706 --> 00:15:41,072
- See you.
- Bye.
343
00:15:41,207 --> 00:15:43,007
- Hi, sweetheart.
- Hey.
344
00:15:43,142 --> 00:15:45,109
You okay?
345
00:15:45,178 --> 00:15:48,012
Katie and I were just talking
about dinner last night.
346
00:15:48,147 --> 00:15:50,715
I mean, is everything okay
with you and Grandpa?
347
00:15:50,784 --> 00:15:54,184
He's upset with me for taking
that photo of him in the graveyard.
348
00:15:54,221 --> 00:15:56,086
Oh... you love that photo.
349
00:15:56,122 --> 00:15:57,688
I know, right?
350
00:15:57,724 --> 00:15:59,890
Anyway, I agreed
to take it down.
351
00:15:59,926 --> 00:16:02,627
Okay, well, then I guess
that's settled.
352
00:16:02,762 --> 00:16:04,228
Well, it's not actually
353
00:16:04,231 --> 00:16:06,564
because I just found out
that it's sold.
354
00:16:06,699 --> 00:16:09,867
- Uh-oh.
- I know.
355
00:16:09,870 --> 00:16:12,436
I feel bad that I didn't ask him
for his permission,
356
00:16:12,472 --> 00:16:14,772
but I just didn't think
it was a big deal.
357
00:16:14,908 --> 00:16:18,309
I've been taking candid photos
of the family for years.
358
00:16:18,378 --> 00:16:19,377
So what are you gonna do?
359
00:16:19,379 --> 00:16:21,613
I don't think
there's much I can do.
360
00:16:22,983 --> 00:16:26,517
I just hope that he understands
that my hands are tied.
361
00:16:29,022 --> 00:16:31,456
Oh...
362
00:16:37,731 --> 00:16:40,031
Well, that's looking better.
363
00:16:40,166 --> 00:16:41,499
Yeah, little bit.
364
00:16:41,501 --> 00:16:43,067
I switched him
into a snaffle bit.
365
00:16:43,202 --> 00:16:45,202
I've just been practising
doing some one-rein stops.
366
00:16:45,238 --> 00:16:47,138
So taking him all the way back
to starting techniques?
367
00:16:47,273 --> 00:16:50,341
I've got a progression.
Gotta get his trust back.
368
00:16:50,410 --> 00:16:53,010
But now that you're here,
your turn.
369
00:16:56,216 --> 00:16:59,851
So my dad and Grandpa aren't
exactly happy with you right now.
370
00:16:59,853 --> 00:17:01,085
And what did I do this time?
371
00:17:03,690 --> 00:17:04,822
What, Garland?
372
00:17:04,891 --> 00:17:06,291
Obviously.
373
00:17:07,794 --> 00:17:10,962
I hired a business manager
to help me get into more stores.
374
00:17:10,964 --> 00:17:12,496
That's just sound business.
375
00:17:13,667 --> 00:17:15,233
Are you in trouble
for working with my horse?
376
00:17:15,368 --> 00:17:18,469
Hey, I am not getting involved
in the beef wars.
377
00:17:18,471 --> 00:17:20,771
This has nothing to do
with me or Powder.
378
00:17:23,643 --> 00:17:25,443
So are you gonna get up there
and show him
379
00:17:25,445 --> 00:17:26,510
that he can trust you?
380
00:17:28,448 --> 00:17:29,448
Yes, ma'am.
381
00:17:34,921 --> 00:17:37,388
So, how's it coming along?
382
00:17:37,523 --> 00:17:38,989
Headed
in the right direction.
383
00:17:39,025 --> 00:17:41,326
What exactly
does that mean?
384
00:17:41,461 --> 00:17:43,794
Well, moving away
from small, one-off ideas
385
00:17:43,830 --> 00:17:46,597
to bigger, brand-building
strategies.
386
00:17:46,599 --> 00:17:48,733
Bigger?
But how much bigger?
387
00:17:48,735 --> 00:17:51,502
Don't worry, I'm staying
true to who we are.
388
00:17:51,538 --> 00:17:54,939
Family-run, trustworthy,
high-quality beef producers.
389
00:17:55,074 --> 00:17:57,041
That sounds
good to me.
390
00:17:57,110 --> 00:18:00,211
- Has Fred's assistant called yet?
- No.
391
00:18:00,280 --> 00:18:02,746
But I am pressing them
to set up a meeting
392
00:18:02,782 --> 00:18:03,814
as soon as possible.
393
00:18:03,850 --> 00:18:05,350
Good.
394
00:18:09,089 --> 00:18:10,154
Here you go.
395
00:18:10,156 --> 00:18:12,156
He's listening
to the reins now.
396
00:18:12,291 --> 00:18:15,192
Yeah, but... I can't get him
to listen to my body.
397
00:18:16,863 --> 00:18:18,695
That's 'cause
you need to go easy.
398
00:18:18,732 --> 00:18:21,165
Just let him feel
what you're asking.
399
00:18:23,770 --> 00:18:25,703
Bingo.
400
00:18:25,838 --> 00:18:27,171
You see how quickly
the results come
401
00:18:27,306 --> 00:18:28,872
when you respect
the needs of the horse?
402
00:18:29,909 --> 00:18:31,442
Never thought training a horse
would be
403
00:18:31,478 --> 00:18:33,111
like couple's counselling.
404
00:18:33,113 --> 00:18:34,445
Aaah!
405
00:18:34,481 --> 00:18:37,014
Wow, he's gorgeous!
What's his name?!
406
00:18:37,017 --> 00:18:38,449
Uh, Powder.
407
00:18:38,485 --> 00:18:41,251
Powder. He's right out
of a fairy tale.
408
00:18:41,287 --> 00:18:43,855
Nah. Got him in Stavely.
409
00:18:43,990 --> 00:18:46,457
Ah. This is
my friend Nathan.
410
00:18:46,493 --> 00:18:48,226
- Hi.
- Hi, Nathan.
411
00:18:48,228 --> 00:18:51,161
I'm Chloe.
I'm marrying Amy's brother.
412
00:18:51,197 --> 00:18:54,232
Who I need to call right now.
I have an idea.
413
00:19:02,408 --> 00:19:04,075
I'm sorry.
414
00:19:04,210 --> 00:19:05,543
I was a little harsh.
415
00:19:05,678 --> 00:19:06,811
You think?
416
00:19:06,880 --> 00:19:08,746
It's just frustrating,
you know?
417
00:19:08,815 --> 00:19:10,747
I pretty much raised Shane
on my own,
418
00:19:10,784 --> 00:19:12,916
but you're the one
he has reverence for.
419
00:19:13,920 --> 00:19:15,085
"Reverence"?
420
00:19:15,121 --> 00:19:16,821
Wow, you have been
hanging around the lawyers
421
00:19:16,890 --> 00:19:17,890
too much.
422
00:19:17,924 --> 00:19:19,557
The truth is I think
423
00:19:19,626 --> 00:19:22,259
he'd be more open
to your feedback than mine.
424
00:19:24,097 --> 00:19:26,230
But you're too busy
being all buddy-buddy.
425
00:19:26,232 --> 00:19:28,198
Well, can you blame me?
426
00:19:28,234 --> 00:19:31,035
You're the one that's had
the chance to connect with him
427
00:19:31,170 --> 00:19:32,970
all these years.
428
00:19:33,106 --> 00:19:36,040
You should be happy for me that
I'm making up for lost time.
429
00:19:36,109 --> 00:19:39,577
Of course I am, but I could
use your help as a co-parent.
430
00:19:40,814 --> 00:19:42,246
Shane needs to think
about what this move
431
00:19:42,381 --> 00:19:46,984
could mean for him
in the bigger picture.
432
00:19:47,053 --> 00:19:49,386
Okay, I'll broach it with him.
433
00:19:51,791 --> 00:19:52,956
Thank you.
434
00:19:54,294 --> 00:19:55,526
- What?
- Come here.
435
00:19:57,396 --> 00:19:58,529
Look.
436
00:19:58,565 --> 00:20:01,132
Isn't he the most beautiful
horse you've ever seen?
437
00:20:01,134 --> 00:20:02,333
Uh, pretty stunning.
438
00:20:02,468 --> 00:20:03,400
Hey, is-is this
439
00:20:03,436 --> 00:20:06,003
why you called me
over here?
440
00:20:06,139 --> 00:20:08,206
Well, if it's
okay with Nathan
441
00:20:08,341 --> 00:20:10,408
and Powder's ready,
442
00:20:10,543 --> 00:20:12,009
I wanna ride him
at our wedding.
443
00:20:13,146 --> 00:20:14,411
We still have
some more work to do,
444
00:20:14,481 --> 00:20:16,280
but I think
it's possible.
445
00:20:16,415 --> 00:20:18,416
- Okay?
- I mean, I know your mom
446
00:20:18,551 --> 00:20:20,284
will think I'm even more
of a spoiled princess,
447
00:20:20,286 --> 00:20:21,786
-but I've?
- Hey, hey.
448
00:20:21,788 --> 00:20:22,788
She doesn't think that.
449
00:20:24,691 --> 00:20:26,223
Nathan, can I pet him?
450
00:20:26,259 --> 00:20:28,725
Yeah.
451
00:20:30,630 --> 00:20:32,163
Hi.
452
00:20:32,165 --> 00:20:33,664
You are beautiful.
453
00:20:33,666 --> 00:20:36,500
Ah... how are you doing?
454
00:20:36,569 --> 00:20:37,701
- Good.
- Good.
455
00:20:37,737 --> 00:20:39,970
Good. Yeah, Chloe is
definitely building
456
00:20:40,006 --> 00:20:41,438
her dream country wedding.
457
00:20:41,508 --> 00:20:43,207
That she is.
458
00:20:43,343 --> 00:20:46,177
My mom is quietly judging.
459
00:20:46,179 --> 00:20:50,314
- And, uh, Dad is...
- I'm sure being Dad.
460
00:20:50,383 --> 00:20:51,383
- Yeah.
- Mm-hmm.
461
00:20:51,450 --> 00:20:53,050
Yeah. Haha!
462
00:20:53,119 --> 00:20:55,319
Yeah, he's throwing himself
into the gazebo,
463
00:20:55,321 --> 00:20:58,990
partly to avoid the awkwardness
between him and my mom.
464
00:20:59,125 --> 00:21:01,792
You seem to be
taking it in stride.
465
00:21:01,794 --> 00:21:03,260
Weddings can be stressful.
466
00:21:05,131 --> 00:21:07,264
It's cool we're doing it
here, though.
467
00:21:07,400 --> 00:21:09,600
I'm really glad
you and Lou suggested that.
468
00:21:09,636 --> 00:21:10,601
Yeah.
469
00:21:10,637 --> 00:21:12,436
Wasn't totally selfless.
470
00:21:12,472 --> 00:21:14,805
This way, we get to see
our little brother get married.
471
00:21:14,841 --> 00:21:16,207
Babe?
472
00:21:16,342 --> 00:21:18,442
We're making friends.
473
00:21:22,649 --> 00:21:24,415
Meeting is set
for tomorrow.
474
00:21:24,417 --> 00:21:26,750
That's good.
Are you ready for it?
475
00:21:26,819 --> 00:21:28,318
I will be.
476
00:21:29,722 --> 00:21:31,389
Hey, Jack,
can I talk to you?
477
00:21:31,391 --> 00:21:33,157
I will call Dad
about tomorrow.
478
00:21:33,226 --> 00:21:35,626
Actually, I've been meaning
to find you.
479
00:21:37,197 --> 00:21:40,364
I, uh... I wanted to tell you
480
00:21:40,499 --> 00:21:43,434
that I'm sorry for being
so short with you last night.
481
00:21:43,436 --> 00:21:45,636
- Oh, that's okay, Jack.
- No.
482
00:21:45,672 --> 00:21:47,238
No, I should have...
483
00:21:47,240 --> 00:21:49,339
I should have told you
what was bothering me.
484
00:21:50,343 --> 00:21:52,175
The truth is
485
00:21:52,212 --> 00:21:55,379
that moment was
between Lyndy and I.
486
00:21:56,382 --> 00:21:57,982
It was our anniversary,
487
00:21:57,984 --> 00:21:59,650
and...that's always
488
00:21:59,719 --> 00:22:01,986
a day for me to
reflect on the life
489
00:22:01,988 --> 00:22:04,321
we had together.
490
00:22:04,457 --> 00:22:07,591
I talk to her a bit,
and sometimes I feel
491
00:22:07,660 --> 00:22:10,527
like she might
even be listening.
492
00:22:10,529 --> 00:22:13,063
So to share that moment
with anyone else,
493
00:22:13,099 --> 00:22:16,099
you can see why it would
feel like an intrusion.
494
00:22:17,637 --> 00:22:19,804
Yeah.
Yeah, I can understand that.
495
00:22:19,939 --> 00:22:23,206
So thanks for
taking down the photo.
496
00:22:23,243 --> 00:22:25,108
Now, there was something
you wanted to talk about.
497
00:22:27,580 --> 00:22:29,813
Uh... oh! Um... uh, yeah.
498
00:22:29,882 --> 00:22:31,215
Hmm...
499
00:22:31,350 --> 00:22:33,084
I wanted to take a photo
500
00:22:33,086 --> 00:22:35,820
of the whole family
after the wedding ceremony,
501
00:22:35,822 --> 00:22:37,954
so, as the officiant,
would you make sure
502
00:22:37,991 --> 00:22:39,690
that nobody strays too far?
503
00:22:41,127 --> 00:22:42,127
No problem.
504
00:22:43,596 --> 00:22:45,162
Dad's good for tomorrow.
505
00:22:45,198 --> 00:22:46,697
Excellent.
506
00:22:51,537 --> 00:22:52,770
He seems to have
taken it well.
507
00:22:52,839 --> 00:22:54,839
It's because
I didn't tell him.
508
00:22:54,974 --> 00:22:56,907
And neither can you.
509
00:22:57,043 --> 00:22:59,644
Because now I really need
to get that photo back.
510
00:23:18,564 --> 00:23:21,265
Good boy. I think he's ready.
511
00:23:21,267 --> 00:23:22,267
Yeah.
512
00:23:22,401 --> 00:23:24,034
Let me see about that.
513
00:23:24,103 --> 00:23:25,169
All right.
514
00:23:33,079 --> 00:23:34,411
That's it.
515
00:23:35,715 --> 00:23:38,683
- Nice work!
- Hey, good job, buddy.
516
00:23:41,421 --> 00:23:44,889
Well, now that Powder and I
are getting along again,
517
00:23:44,891 --> 00:23:47,558
you want to try for
another ride in the field.
518
00:23:47,560 --> 00:23:49,827
Yeah. I'll go get Shadow.
519
00:23:49,896 --> 00:23:50,961
All right.
520
00:23:53,700 --> 00:23:54,798
Hey.
521
00:23:55,935 --> 00:23:57,368
Good job.
522
00:24:01,808 --> 00:24:04,375
Drive it in.
The last spike.
523
00:24:04,377 --> 00:24:05,575
All right.
524
00:24:13,319 --> 00:24:14,385
And we did it!
525
00:24:14,387 --> 00:24:15,986
I think it looks great.
526
00:24:19,525 --> 00:24:21,858
Hey, thanks so much
for building this with me.
527
00:24:21,894 --> 00:24:24,661
I mean, Chloe is gonna
absolutely lose her mind.
528
00:24:24,697 --> 00:24:26,062
Well, it's amazing
529
00:24:26,099 --> 00:24:28,265
the things you'll do
to make her happy.
530
00:24:29,335 --> 00:24:30,668
Well, uh,
she deserves it.
531
00:24:30,803 --> 00:24:33,070
Yeah? Well, she's
an amazing young woman.
532
00:24:33,072 --> 00:24:35,406
And she is smart,
533
00:24:35,475 --> 00:24:37,941
charming...
Knows what she wants.
534
00:24:37,977 --> 00:24:39,543
Of course, that can lead
to the potential
535
00:24:39,579 --> 00:24:43,080
of you following her big dreams
and sidetracking your own.
536
00:24:43,215 --> 00:24:44,615
Mom told you
about London.
537
00:24:46,252 --> 00:24:47,485
She mentioned it.
538
00:24:47,620 --> 00:24:50,086
It's an amazing opportunity.
539
00:24:50,123 --> 00:24:51,521
Amazing for Chloe.
540
00:24:52,759 --> 00:24:55,092
You've worked really hard
for what you have.
541
00:24:55,094 --> 00:24:57,227
We don't just want
to see you sacrificing
542
00:24:57,296 --> 00:24:59,296
- too much of yourself.
- Wait, "We"?
543
00:24:59,298 --> 00:25:00,864
Since when are
you and Mom a We?
544
00:25:04,603 --> 00:25:06,170
Look.
545
00:25:06,305 --> 00:25:08,305
I'm really excited
546
00:25:08,374 --> 00:25:10,707
for this adventure.
547
00:25:10,743 --> 00:25:12,643
I'm excited for you.
548
00:25:14,514 --> 00:25:16,347
Maybe you should
talk to Lou
549
00:25:16,482 --> 00:25:18,744
about the time she and Peter
went to Dubai for his work.
550
00:25:21,587 --> 00:25:22,920
I've got a meeting.
551
00:25:24,624 --> 00:25:26,724
You can hang
the curtains, right?
552
00:25:26,726 --> 00:25:28,625
- Yeah. Yeah, I got it.
- We'll...
553
00:25:30,363 --> 00:25:32,829
We'll pick this up later.
554
00:25:36,202 --> 00:25:38,802
And through my connections
in publishing, we'll create
555
00:25:38,838 --> 00:25:40,237
a beautiful cookbook
556
00:25:40,372 --> 00:25:43,007
featuring photos of
our family ranching traditions,
557
00:25:43,142 --> 00:25:45,543
and we'll fill the pages
with incredible recipes
558
00:25:45,545 --> 00:25:47,278
using Heartland Beef of course
559
00:25:47,413 --> 00:25:50,080
and featuring
Grandpa's beef stew.
560
00:25:50,082 --> 00:25:52,249
We'll sell the book
in your store
561
00:25:52,318 --> 00:25:54,418
as well as our new website
and in bookstores.
562
00:25:54,487 --> 00:25:56,620
And that way, we can
crosspromote our products
563
00:25:56,689 --> 00:25:59,356
and bring new customers
to Garland Foods.
564
00:25:59,425 --> 00:26:02,493
We also want to start focusing
on customer education
565
00:26:02,495 --> 00:26:04,628
because these days,
it's not enough just to sell
566
00:26:04,630 --> 00:26:06,496
a high-quality product
at a reasonable price.
567
00:26:06,532 --> 00:26:10,033
So through online marketing
and in-store promotion,
568
00:26:10,069 --> 00:26:12,236
we're gonna share
the health benefits and
569
00:26:12,371 --> 00:26:14,704
the decreased environmental
impact of our ranching process
570
00:26:14,740 --> 00:26:17,241
all while continuing
to build our brand
571
00:26:17,243 --> 00:26:20,711
around our traditional
family-run business.
572
00:26:20,846 --> 00:26:22,846
And that is our pitch.
573
00:26:24,016 --> 00:26:27,684
Yeah. Okay, I mean,
that-that was impressive.
574
00:26:28,754 --> 00:26:30,520
Impressive enough
to stay exclusive?
575
00:26:30,556 --> 00:26:33,190
I mean, I... I love, like,
576
00:26:33,259 --> 00:26:35,792
all these ideas, and-and I'm not
just saying that 'cause it's,
577
00:26:35,862 --> 00:26:37,327
you know, three on one.
578
00:26:37,396 --> 00:26:39,196
Okay then,
let's agree
579
00:26:39,198 --> 00:26:41,097
to agree and move on.
580
00:26:44,070 --> 00:26:45,336
Oh, yeah.
581
00:26:45,471 --> 00:26:47,938
I should take this back
to the shop
582
00:26:47,940 --> 00:26:50,407
and, you know, run it up
the flagpole.
583
00:26:50,476 --> 00:26:52,943
But, you know,
I-I... think
584
00:26:53,078 --> 00:26:55,879
there's a, you know,
really good possible chance
585
00:26:55,882 --> 00:26:57,748
we can work something out.
586
00:26:57,750 --> 00:26:58,815
Anyway, thank you
587
00:26:58,817 --> 00:26:59,817
for this.
588
00:26:59,885 --> 00:27:01,084
Oh, let me walk you out.
589
00:27:01,120 --> 00:27:03,286
Oh, it's-it's okay,
I... I know the way.
590
00:27:06,559 --> 00:27:08,358
"A really good
possible chance"?
591
00:27:08,394 --> 00:27:10,360
Could he be any less committal?
592
00:27:10,396 --> 00:27:12,295
You knocked it
out of the park, Lou.
593
00:27:12,331 --> 00:27:14,164
He liked
everything you said.
594
00:27:14,233 --> 00:27:15,499
Something else is up.
595
00:27:15,501 --> 00:27:19,169
I may be more rancher
than business tycoon,
596
00:27:19,171 --> 00:27:22,773
but even I can see
he's acting shifty.
597
00:27:22,842 --> 00:27:25,141
- Probably Nathan Pryce.
- Yeah.
598
00:27:26,245 --> 00:27:29,046
Must have given him
an offer he can't refuse.
599
00:27:42,361 --> 00:27:44,528
Oh...
600
00:27:44,663 --> 00:27:45,729
Hey, good boy.
601
00:27:55,274 --> 00:27:57,140
It's really beautiful here.
602
00:27:59,045 --> 00:28:00,110
Yeah.
603
00:28:03,349 --> 00:28:06,149
Just wait till you see it
from up there.
604
00:28:06,218 --> 00:28:07,218
What?!
605
00:28:15,561 --> 00:28:17,894
- Are you sure?
- Yeah.
606
00:28:17,964 --> 00:28:20,497
- It's not that high, come on.
- Ha!
607
00:28:20,499 --> 00:28:22,032
I'll spot you,
don't worry.
608
00:28:22,167 --> 00:28:24,234
Oh, great. Safer now.
609
00:28:25,304 --> 00:28:27,170
Okay.
610
00:28:27,239 --> 00:28:29,039
Just like climb up there?
611
00:28:29,174 --> 00:28:30,640
One foot after
the other, yeah.
612
00:28:30,676 --> 00:28:31,775
Okay.
613
00:28:39,385 --> 00:28:40,385
Okay.
614
00:28:43,455 --> 00:28:44,588
All right.
615
00:28:46,325 --> 00:28:47,458
See what I mean?
616
00:28:48,527 --> 00:28:50,460
Yeah, okay,
the view is much
617
00:28:50,496 --> 00:28:51,496
better from up here.
618
00:28:51,530 --> 00:28:52,729
Yeah.
619
00:28:53,766 --> 00:28:55,666
Reminds me of being a kid.
620
00:28:55,668 --> 00:28:57,668
Carefree, not a worry
in the world.
621
00:28:59,972 --> 00:29:01,638
Look out at all this and...
622
00:29:04,210 --> 00:29:06,076
... wonder what
my life might become.
623
00:29:06,078 --> 00:29:07,645
Yeah.
624
00:29:07,780 --> 00:29:10,013
Lyndy's given me
a second chance at that:
625
00:29:10,082 --> 00:29:12,282
Seeing the world
through a child's eyes.
626
00:29:13,285 --> 00:29:14,884
Hmm.
627
00:29:14,920 --> 00:29:16,953
- Hey, can I ask you something?
- Sure.
628
00:29:18,290 --> 00:29:20,824
Seems like you always
have Lyndy;
629
00:29:20,826 --> 00:29:22,426
Does her dad never take her?
630
00:29:24,630 --> 00:29:27,764
My husband, Ty, passed away
a few years ago.
631
00:29:27,833 --> 00:29:29,967
Hmm... I'm sorry.
632
00:29:29,969 --> 00:29:31,435
Nah, it's okay.
633
00:29:33,439 --> 00:29:34,705
Obviously, it was
the toughest thing
634
00:29:34,840 --> 00:29:38,175
that's ever happened
to me, but...
635
00:29:38,177 --> 00:29:39,442
My life's good.
636
00:29:40,446 --> 00:29:43,880
I've got Lyndy,
my family, my work.
637
00:29:45,584 --> 00:29:47,917
And this isn't a bad part
of the world to call home.
638
00:29:50,322 --> 00:29:51,488
No, it's not.
639
00:29:53,793 --> 00:29:56,326
It's kind of nice having my
brother and his fianc�e here too.
640
00:29:56,328 --> 00:29:58,095
Mm-hmm.
641
00:29:58,097 --> 00:30:01,664
Seeing their hope
for the future is inspiring.
642
00:30:02,668 --> 00:30:05,001
What?
643
00:30:05,003 --> 00:30:07,070
- Nothing.
- Uh-huh?
644
00:30:07,073 --> 00:30:09,339
Just wouldn't have pegged you
as a hopeless romantic.
645
00:30:09,375 --> 00:30:11,141
I'm not. Oh!
646
00:30:16,015 --> 00:30:19,015
- Hey, Jack.
- Hello, Jessica.
647
00:30:20,419 --> 00:30:23,019
Um, I need to talk to you
about that picture.
648
00:30:23,021 --> 00:30:25,622
Oh, we've covered everything,
haven't we?
649
00:30:25,624 --> 00:30:29,026
Well, actually, um...
Uh, someone bought it.
650
00:30:30,796 --> 00:30:32,763
But you said
you were gonna take it down.
651
00:30:32,765 --> 00:30:35,031
Well, it sold
before I could.
652
00:30:35,033 --> 00:30:38,101
And I tried to get it back, but
the customer really loves it,
653
00:30:38,104 --> 00:30:40,704
and... they won't
give it up.
654
00:30:43,843 --> 00:30:46,276
I promise I won't make
any more prints,
655
00:30:46,411 --> 00:30:48,378
I will destroy
the negative.
656
00:30:49,915 --> 00:30:51,347
I'm so sorry, Jack.
657
00:30:53,919 --> 00:30:55,318
Thanks for trying.
658
00:30:58,090 --> 00:30:59,222
It's just...
659
00:31:00,793 --> 00:31:02,725
... pretty odd to think
660
00:31:02,762 --> 00:31:04,995
that some stranger owns
661
00:31:04,997 --> 00:31:07,197
that moment
between Lyndy and I.
662
00:31:35,027 --> 00:31:37,627
Spoke to Shane,
gave him some food for thought.
663
00:31:37,663 --> 00:31:39,363
- What did he say?
- Not much.
664
00:31:39,365 --> 00:31:41,231
He went pretty quiet.
665
00:31:41,267 --> 00:31:42,966
- Maybe you caught him off-guard.
- Yeah.
666
00:31:43,002 --> 00:31:45,235
I'm not feeling great
about the conversation.
667
00:31:47,106 --> 00:31:48,304
Hey, you know, sometimes
668
00:31:48,340 --> 00:31:49,873
parents have
to give tough love,
669
00:31:50,009 --> 00:31:52,676
especially when their kid
could be making a huge mistake.
670
00:31:54,580 --> 00:31:55,846
I guess.
671
00:32:03,522 --> 00:32:06,122
Can we have it
delivered to our home?
672
00:32:06,192 --> 00:32:07,790
Yes, the address I gave you.
673
00:32:08,794 --> 00:32:10,526
Amazing! Thank you so much.
674
00:32:10,563 --> 00:32:11,595
Bye.
675
00:32:14,533 --> 00:32:15,533
Come in.
676
00:32:20,139 --> 00:32:22,272
Shane, you don't have to knock,
you're family.
677
00:32:22,407 --> 00:32:23,540
Oh, thanks.
678
00:32:25,377 --> 00:32:28,145
You look like a man deep
in the throes of wedding prep.
679
00:32:28,280 --> 00:32:30,413
Yeah. Yeah, things are
going well, though.
680
00:32:30,482 --> 00:32:32,148
Dad and I finished the gazebo,
681
00:32:32,184 --> 00:32:34,017
and, uh, Chloe's gonna ride in
682
00:32:34,152 --> 00:32:36,019
on that white horse
that Amy's been working with.
683
00:32:36,021 --> 00:32:37,087
Love it.
684
00:32:37,156 --> 00:32:39,022
Hey, can I get you
a coffee or...?
685
00:32:39,091 --> 00:32:41,024
- No. No, I'm okay, thank you.
- Okay.
686
00:32:41,026 --> 00:32:42,759
Listen, there was something
687
00:32:42,795 --> 00:32:44,828
I wanted to talk
to you about, though.
688
00:32:44,963 --> 00:32:45,963
Okay.
689
00:32:47,099 --> 00:32:50,901
Okay, so... Chloe and I
are moving to London.
690
00:32:52,071 --> 00:32:54,437
She got this amazing
job opportunity there.
691
00:32:54,506 --> 00:32:56,440
Oh my gosh,
that's so exciting!
692
00:32:56,575 --> 00:32:57,774
Thanks, yeah.
693
00:32:57,810 --> 00:33:00,310
It's just... it's far.
694
00:33:01,347 --> 00:33:03,713
Like Dubai was
for you and Peter.
695
00:33:04,884 --> 00:33:08,118
Dubai... jeez,
that takes me back.
696
00:33:08,120 --> 00:33:10,320
I was just wondering
what that was like for you two.
697
00:33:10,389 --> 00:33:12,055
Well, it wasn't the best.
698
00:33:13,192 --> 00:33:15,325
But... I mean,
699
00:33:15,394 --> 00:33:16,793
there were
a lot of factors at play.
700
00:33:16,795 --> 00:33:19,663
Different couple,
different situation.
701
00:33:19,665 --> 00:33:21,732
You can't really compare.
702
00:33:21,734 --> 00:33:23,866
Right. Sure. Yeah.
703
00:33:23,903 --> 00:33:25,736
Shane...
704
00:33:25,871 --> 00:33:27,937
There will always be
outside opinions
705
00:33:27,973 --> 00:33:29,739
and moments of insecurity
706
00:33:29,775 --> 00:33:32,609
and... even times
when you and Chloe don't align,
707
00:33:32,744 --> 00:33:35,212
but... you're a team now,
708
00:33:35,347 --> 00:33:37,146
and that has
to come first.
709
00:33:38,350 --> 00:33:41,818
So, yeah,
Dubai didn't work out for us,
710
00:33:41,887 --> 00:33:44,354
but... you never know.
711
00:33:44,489 --> 00:33:45,755
London might be
712
00:33:45,824 --> 00:33:47,824
an exciting adventure
713
00:33:47,826 --> 00:33:50,160
that just brings
you guys closer together.
714
00:33:51,697 --> 00:33:53,096
Okay.
715
00:33:53,098 --> 00:33:54,564
- Thanks, Lou.
- Yeah.
716
00:33:54,700 --> 00:33:56,399
That really helps.
717
00:34:00,372 --> 00:34:01,671
Okay?
718
00:34:01,707 --> 00:34:03,307
- Okay.
- Haha!
719
00:34:03,442 --> 00:34:05,241
- No.
- Come on.
720
00:34:05,277 --> 00:34:07,110
You made this
look so easy.
721
00:34:07,245 --> 00:34:08,979
- Haha!
- Okay, where do I put my hand?
722
00:34:09,048 --> 00:34:10,780
- Yeah.
- Here?
723
00:34:10,816 --> 00:34:11,682
Here, give me your hand.
724
00:34:11,706 --> 00:34:13,083
Then where? Then where?
Then where? Oh!
725
00:34:13,085 --> 00:34:14,451
- Oh!
- Oof!
726
00:34:16,522 --> 00:34:18,522
- Argh!
- Yeah, you got me.
727
00:34:18,524 --> 00:34:19,789
Ah.
728
00:34:19,825 --> 00:34:21,925
Oh, oh, oh.
Hey, you seem like you're okay.
729
00:34:21,927 --> 00:34:24,327
Ugh!
730
00:34:24,363 --> 00:34:26,396
Ah... ha!
731
00:34:26,531 --> 00:34:28,798
I'm never climbing
a tree with you again.
732
00:34:30,736 --> 00:34:31,736
I don't blame you.
733
00:34:35,407 --> 00:34:37,073
Oh!
734
00:34:37,142 --> 00:34:39,676
And it looks like I'm not the
first girl you've brought here.
735
00:34:40,913 --> 00:34:42,512
High school sweetheart?
736
00:34:48,153 --> 00:34:49,352
Hey.
737
00:34:49,388 --> 00:34:51,120
Just kidding.
It's none of my business.
738
00:35:01,967 --> 00:35:04,300
Almost there.
739
00:35:04,336 --> 00:35:06,769
- Can I take this off now?
- Almost.
740
00:35:06,805 --> 00:35:08,304
Why are you
being so weird?
741
00:35:08,306 --> 00:35:09,506
Okay, watch your step.
742
00:35:10,709 --> 00:35:13,043
And... stop.
743
00:35:13,178 --> 00:35:16,847
I'm gonna take this off
in three, two...
744
00:35:20,318 --> 00:35:21,718
Mom, what is this?
745
00:35:21,787 --> 00:35:23,253
It's your new bike.
746
00:35:24,289 --> 00:35:25,588
What?!
747
00:35:25,624 --> 00:35:27,523
Your dad and I know how much
you love dirt biking,
748
00:35:27,559 --> 00:35:29,192
and we thought
you shouldn't have to pawn off
749
00:35:29,194 --> 00:35:31,194
any more jewelry
to get back at it.
750
00:35:31,230 --> 00:35:33,864
Oh, thank you!
Thank you, thank you!
751
00:35:33,866 --> 00:35:35,265
- You like that?
- Yeah.
752
00:35:35,267 --> 00:35:36,866
It... it's perfect.
753
00:35:36,935 --> 00:35:38,935
- Okay, go check it out.
- Okay.
754
00:35:43,375 --> 00:35:45,609
Well, you just made
someone's day.
755
00:35:45,611 --> 00:35:47,210
- Oh my gosh!
- She deserves it.
756
00:35:49,014 --> 00:35:50,680
Talk a little business?
757
00:35:50,749 --> 00:35:52,282
Yeah.
758
00:35:52,351 --> 00:35:55,352
I tried calling Garland
759
00:35:55,487 --> 00:35:58,421
to press him
about what's really going on.
760
00:35:58,424 --> 00:35:59,556
And?
761
00:35:59,558 --> 00:36:02,492
Nothing.
Didn't even text me back.
762
00:36:02,528 --> 00:36:05,261
That's not like Fred
to completely ignore your call.
763
00:36:07,066 --> 00:36:09,165
Forget exclusivity.
764
00:36:09,201 --> 00:36:11,367
I've got this sneaking suspicion
765
00:36:11,369 --> 00:36:14,304
that Heartland Beef's gonna
get competition
766
00:36:14,373 --> 00:36:17,574
right in the same aisle
at his grocery stores.
767
00:36:25,650 --> 00:36:28,318
- Wow!
- So, what do you think?
768
00:36:28,387 --> 00:36:29,986
- It's perfect.
- Yeah?
769
00:36:30,055 --> 00:36:31,521
- Yes.
- Oh, good.
770
00:36:31,557 --> 00:36:32,989
Oh...
771
00:36:33,058 --> 00:36:35,258
- I love you.
- Love you too.
772
00:36:35,260 --> 00:36:36,660
- She likes it.
- Yeah.
773
00:36:43,068 --> 00:36:46,269
You two sure seem to have
a lot to talk about these days.
774
00:36:48,640 --> 00:36:50,407
Are you okay?
775
00:36:50,542 --> 00:36:52,675
No. Actually, I'm not.
776
00:36:54,146 --> 00:36:57,747
Look, I don't like that
you two have been colluding.
777
00:36:59,084 --> 00:37:01,551
Oh... it's not good
when he starts talking
778
00:37:01,686 --> 00:37:02,552
like he's in court.
779
00:37:02,687 --> 00:37:04,955
No, Mom, this isn't funny.
780
00:37:04,957 --> 00:37:06,289
Okay, you've both
been trying
781
00:37:06,358 --> 00:37:08,091
to make me second-guess
our move to London.
782
00:37:08,226 --> 00:37:10,627
You've hardly spoken
to each other in years,
783
00:37:10,696 --> 00:37:14,231
and now you're huddled together
in private conversations...
784
00:37:14,233 --> 00:37:17,133
And throwing out advice
all of a sudden.
785
00:37:18,236 --> 00:37:19,835
We're trying
to offer some perspective.
786
00:37:19,872 --> 00:37:20,904
You have no right
787
00:37:20,906 --> 00:37:23,406
to judge the choices
that Chloe and I make
788
00:37:23,408 --> 00:37:25,775
as a couple or adults.
789
00:37:25,844 --> 00:37:26,776
We're getting married
790
00:37:26,845 --> 00:37:28,845
and we are making
choices together
791
00:37:28,914 --> 00:37:30,446
about our future.
792
00:37:30,516 --> 00:37:32,182
I would appreciate it
793
00:37:32,317 --> 00:37:33,983
if you would kindly
794
00:37:34,052 --> 00:37:37,320
just trust and support us.
795
00:38:00,212 --> 00:38:01,744
Thanks for the tree climb.
796
00:38:02,948 --> 00:38:06,149
Thank you for
all your work with Powder.
797
00:38:08,420 --> 00:38:09,819
Is everything all right?
798
00:38:09,955 --> 00:38:11,821
You were awfully quiet
on the ride back.
799
00:38:11,890 --> 00:38:13,156
Just tired.
800
00:38:14,259 --> 00:38:15,691
Long day.
801
00:38:15,727 --> 00:38:18,027
Has nothing to do with me
bugging you about those initials?
802
00:38:18,063 --> 00:38:20,497
Nah. I'm not upset
with you, no.
803
00:38:24,303 --> 00:38:25,969
Those initials
were my wife's.
804
00:38:27,839 --> 00:38:29,405
Ex-wife.
805
00:38:31,376 --> 00:38:33,175
Thought they would have
grown over by now.
806
00:38:34,980 --> 00:38:36,612
Trees, huh?
807
00:38:39,184 --> 00:38:41,785
I get how that would have
thrown you for a loop.
808
00:38:43,188 --> 00:38:45,055
Sucks when a marriage
doesn't work out.
809
00:38:45,190 --> 00:38:47,257
Yeah. Tristan and I
were supposed to be
810
00:38:47,392 --> 00:38:48,925
each other's ride or die.
811
00:38:51,196 --> 00:38:53,329
Then she cheated on me.
812
00:38:54,099 --> 00:38:55,231
So...
813
00:38:56,534 --> 00:38:58,200
So much for forever love.
814
00:39:00,239 --> 00:39:02,405
Won't be falling
for that again.
815
00:39:04,076 --> 00:39:05,441
Sorry.
816
00:39:07,913 --> 00:39:09,346
Oof. Ah.
817
00:39:11,483 --> 00:39:13,550
That kind of betrayal
just never leaves you.
818
00:39:17,956 --> 00:39:19,956
You know, I feel sorry
for your brother and his fianc�e
819
00:39:20,091 --> 00:39:22,858
because pretty much every
relationship ends in heartbreak.
820
00:39:24,129 --> 00:39:27,364
That's not true. Ty and I had
a great relationship.
821
00:39:27,499 --> 00:39:29,566
One that ended in heartbreak.
822
00:39:34,673 --> 00:39:35,673
Uh...
823
00:39:37,175 --> 00:39:39,642
- I-I-I didn't mean it.
- No, it's okay.
824
00:39:41,046 --> 00:39:42,178
You were clear.
825
00:40:03,602 --> 00:40:04,934
Hey, Peanut.
826
00:40:04,936 --> 00:40:06,936
Where were you?
827
00:40:06,972 --> 00:40:10,140
I was out for a ride
with Nathan from next door,
828
00:40:10,142 --> 00:40:11,541
him and his white horse.
829
00:40:11,610 --> 00:40:13,576
Where did you go?
830
00:40:13,612 --> 00:40:16,212
Hmm, we went to
this really cool spot actually.
831
00:40:16,248 --> 00:40:18,214
It's a place he used to go
when he was a kid.
832
00:40:18,283 --> 00:40:21,951
- I have a favourite spot too.
- Do you?
833
00:40:21,987 --> 00:40:24,053
Is that where
we go cloud gazing?
834
00:40:25,057 --> 00:40:27,857
Yes. Do you have
a favourite spot?
835
00:40:29,427 --> 00:40:30,960
Yeah, I guess I do.
836
00:40:32,097 --> 00:40:34,030
I haven't been there
in a long time, though.
837
00:40:46,712 --> 00:40:48,043
Jack?
838
00:40:51,316 --> 00:40:52,648
You were right.
839
00:40:57,856 --> 00:41:00,857
That photo wasn't mine to take.
840
00:41:00,992 --> 00:41:02,859
So I got it back
from the customer.
841
00:41:02,861 --> 00:41:04,627
How did you manage that?
842
00:41:04,696 --> 00:41:06,329
Well, I paid double.
843
00:41:06,464 --> 00:41:08,064
Jessica.
844
00:41:08,199 --> 00:41:09,332
It's okay.
845
00:41:09,467 --> 00:41:11,000
It was worth every penny
if it makes
846
00:41:11,069 --> 00:41:13,002
things right between us.
847
00:41:13,138 --> 00:41:16,806
I'm sorry if I was
a little too much about it.
848
00:41:16,941 --> 00:41:20,410
Maybe this Garland thing
got the best of me.
849
00:41:21,480 --> 00:41:23,179
I'm good if you're good.
850
00:41:23,215 --> 00:41:24,881
- We're good.
- Ah.
851
00:41:31,957 --> 00:41:33,622
Thank you.
852
00:41:40,198 --> 00:41:42,365
"Garland Foods."
853
00:41:42,500 --> 00:41:44,067
What's Fred got to say?
854
00:41:44,202 --> 00:41:45,901
I don't believe this,
it's not even from Fred.
855
00:41:45,937 --> 00:41:48,238
It's a... form letter
from corporate.
856
00:41:48,373 --> 00:41:51,307
Let me guess,
we're no longer exclusive?
857
00:41:53,044 --> 00:41:54,244
It's worse than that.
858
00:41:55,347 --> 00:41:57,313
They're dropping
Heartland Beef altogether.
859
00:42:02,921 --> 00:42:06,122
?? When was the last time ?
860
00:42:06,257 --> 00:42:07,990
? That you felt free ?
861
00:42:09,861 --> 00:42:13,329
? Like a starling from the sky ?
862
00:42:15,934 --> 00:42:18,468
? Dream ?
863
00:42:18,537 --> 00:42:22,204
? Like it matters once again ?
864
00:42:22,240 --> 00:42:26,009
? Like it's gonna make
a difference ?
865
00:42:26,011 --> 00:42:28,978
? Like it's everything we have ?
866
00:42:29,014 --> 00:42:33,082
? Let's believe ?
867
00:42:33,151 --> 00:42:36,820
? Like we can't afford to lose ?
868
00:42:36,955 --> 00:42:40,356
? So it's time to me and you ?
869
00:42:40,392 --> 00:42:42,492
? To dream ?
870
00:42:43,929 --> 00:42:45,194
? To dream ?
871
00:42:49,167 --> 00:42:51,968
? We've seen the first lights ?
872
00:42:52,103 --> 00:42:53,936
? Then it all begins ?
873
00:42:56,374 --> 00:42:58,975
? That's all it really takes ?
874
00:43:11,389 --> 00:43:14,657
? Dream ?
875
00:43:14,792 --> 00:43:18,261
? Like it matters once again ?
876
00:43:18,330 --> 00:43:21,898
? Like it's gonna
make a difference ?
877
00:43:22,033 --> 00:43:24,934
? Like it's everything we have ?
878
00:43:24,936 --> 00:43:28,971
? Let's believe ?
879
00:43:29,007 --> 00:43:32,475
? Like we can't afford to lose ?
880
00:43:32,610 --> 00:43:36,212
? So it's time to me and you ?
881
00:43:36,347 --> 00:43:37,846
? To dream ??
882
00:43:40,170 --> 00:43:43,570
? Subtitle formatting by Alice ?
? www.addic7ed.com ?
62214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.