All language subtitles for Fargo.S05E03.The.Paradox.Of.Intermediate.Transactions.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:04,981 Antecedently on Fargo... 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,350 What happened? 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,218 You send a man to do a job 4 00:00:08,242 --> 00:00:10,511 without all the information... 5 00:00:11,645 --> 00:00:14,024 how can the job be done? 6 00:00:14,048 --> 00:00:16,493 You say how woman is 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,961 a woman, a... 8 00:00:17,985 --> 00:00:19,463 housewife. 9 00:00:19,487 --> 00:00:21,431 Never do you mention 10 00:00:21,455 --> 00:00:23,800 she is, for real... 11 00:00:23,824 --> 00:00:25,759 a tiger. 12 00:00:29,763 --> 00:00:32,676 You're saying you couldn't handle some girl? 13 00:00:32,700 --> 00:00:36,213 Hundred pounds soaking wet? Huh? 14 00:00:36,237 --> 00:00:39,307 This half-wit shot up a filling station outside Beulah. 15 00:00:42,543 --> 00:00:43,911 Murdered the clerk. 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,548 Killed a state trooper. 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,153 Put a hole in the leg of another. 18 00:00:55,356 --> 00:00:57,401 And this retard's partner with a cracked skull 19 00:00:57,425 --> 00:00:59,493 and his face half burned off in the morgue. 20 00:01:05,032 --> 00:01:07,377 You say housewife, so I bring one guy. 21 00:01:07,401 --> 00:01:08,978 You say tiger... 22 00:01:09,002 --> 00:01:11,115 that's a different guy. 23 00:01:11,139 --> 00:01:12,949 It cost you three times. 24 00:01:12,973 --> 00:01:14,951 Did they take her? The police? 25 00:01:14,975 --> 00:01:16,620 Fled on foot. 26 00:01:16,644 --> 00:01:18,922 Possibly home. 27 00:01:18,946 --> 00:01:20,490 Possibly to the wind. 28 00:01:20,514 --> 00:01:22,892 - Will you find her? - It's a question 29 00:01:22,916 --> 00:01:24,494 of price. 30 00:01:24,518 --> 00:01:27,597 And the job, it was not the job 31 00:01:27,621 --> 00:01:28,898 you said. 32 00:01:28,922 --> 00:01:31,492 Pain... and suffering. 33 00:01:32,460 --> 00:01:35,071 And it forces a man to ask... 34 00:01:35,095 --> 00:01:38,041 why you want the tiger. 35 00:01:38,065 --> 00:01:39,776 She's my wife. 36 00:01:39,800 --> 00:01:41,745 She made vows to me. 37 00:01:41,769 --> 00:01:45,349 Consider it a debt unpaid, leaving me in limbo. 38 00:01:45,373 --> 00:01:48,918 See, she hid from me nine, ten years. 39 00:01:48,942 --> 00:01:50,687 Interest accrued 40 00:01:50,711 --> 00:01:53,957 until the debt could no longer be paid with money. 41 00:01:53,981 --> 00:01:55,859 Then, one day, there she is. 42 00:01:55,883 --> 00:01:57,194 Fingerprints in the system. 43 00:01:57,218 --> 00:01:59,129 Now the limbo can end 44 00:01:59,153 --> 00:02:01,198 and debt can be collected. 45 00:02:01,222 --> 00:02:03,400 Well, thanks for your help. 46 00:02:03,424 --> 00:02:05,535 Go on with Gator, he'll get you paid. 47 00:02:05,559 --> 00:02:07,637 Original, plus pain and suffering. 48 00:02:07,661 --> 00:02:09,139 Yeah, of course. 49 00:02:09,163 --> 00:02:11,175 Take it out of the rainy day fund. 50 00:02:11,199 --> 00:02:14,311 - Fixing place. - Fixing place. 51 00:02:14,335 --> 00:02:16,270 Hundreds okay? 52 00:02:17,971 --> 00:02:20,674 Surprise, shitbird. 53 00:02:52,840 --> 00:02:54,518 ♪ Some ♪ 54 00:02:54,542 --> 00:02:57,954 ♪ People say a man is made out of mud ♪ 55 00:02:57,978 --> 00:03:00,757 ♪ A poor man's made out of muscle and blood ♪ 56 00:03:00,781 --> 00:03:03,827 ♪ Muscle and blood and skin and bones ♪ 57 00:03:03,851 --> 00:03:07,364 ♪ A mind that's a weak and a back that's strong ♪ 58 00:03:07,388 --> 00:03:10,600 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 59 00:03:10,624 --> 00:03:13,837 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 60 00:03:13,861 --> 00:03:17,374 ♪ St. Peter, don't you call me 'cause I can't go ♪ 61 00:03:17,398 --> 00:03:20,901 ♪ I owe my soul to the company store. ♪ 62 00:03:33,146 --> 00:03:35,225 Called you directly. 63 00:03:35,249 --> 00:03:38,061 I didn't want this going out on the wire. 64 00:03:38,085 --> 00:03:40,988 Didn't know what to do with him so I just put him in the back. 65 00:03:43,724 --> 00:03:45,769 Then where were you? 66 00:03:45,793 --> 00:03:47,271 I was draining the snake. 67 00:03:47,295 --> 00:03:49,439 Two minutes in and out. 68 00:03:49,463 --> 00:03:51,140 Did you get a look at the tape? 69 00:03:51,164 --> 00:03:52,809 State cops took the whole system 70 00:03:52,833 --> 00:03:55,002 last night on account of the other thing. 71 00:03:56,970 --> 00:03:59,215 Can you believe this guy? 72 00:03:59,239 --> 00:04:02,051 Coming back to the scene of the crime? 73 00:04:02,075 --> 00:04:04,220 Like that? 74 00:04:04,244 --> 00:04:06,256 Talk about big balls. 75 00:04:06,280 --> 00:04:07,957 Yeah, well, I bet yours shriveled up a little bit 76 00:04:07,981 --> 00:04:11,352 on account of him getting the jump on you. Again. 77 00:04:13,821 --> 00:04:15,989 Son of a bitch! 78 00:04:17,391 --> 00:04:19,693 All right, are you done? 79 00:04:22,630 --> 00:04:25,241 Tell me again where you found this Munch guy. 80 00:04:25,265 --> 00:04:27,744 Is that really his name, Ole Munch? 81 00:04:27,768 --> 00:04:29,413 He says it, 82 00:04:29,437 --> 00:04:32,148 "Ooh-lah," and I-I, I didn't find him, I found his partner. 83 00:04:32,172 --> 00:04:34,784 What, the guy with his head in the toilet? 84 00:04:34,808 --> 00:04:36,520 Yeah. 85 00:04:36,544 --> 00:04:38,988 All right, well, first order of business, we need information. 86 00:04:39,012 --> 00:04:40,824 Find out who this guy is. 87 00:04:40,848 --> 00:04:44,093 Priors, known accomplices, known hangouts. 88 00:04:44,117 --> 00:04:45,995 Then we smoke him loose. 89 00:04:46,019 --> 00:04:48,064 If he comes for us again? 90 00:04:48,088 --> 00:04:49,866 Oh, believe me, he's coming. 91 00:04:49,890 --> 00:04:52,402 Sleep with your hammer cocked is my opinion, 92 00:04:52,426 --> 00:04:55,204 if you sleep at all. 93 00:04:55,228 --> 00:04:57,665 Jesus. 94 00:05:02,336 --> 00:05:04,848 All right, the truck goes in a ditch. 95 00:05:04,872 --> 00:05:06,516 Alvie behind the wheel. 96 00:05:06,540 --> 00:05:09,052 Tell Bruno to report the cause of death as accidental. 97 00:05:09,076 --> 00:05:11,521 Then you 98 00:05:11,545 --> 00:05:14,257 go to his fiancee's and break the news. 99 00:05:14,281 --> 00:05:16,560 - What are you gonna do? - Don't worry about what I'm gonna do, all right? 100 00:05:16,584 --> 00:05:19,329 - Okay. - Now you're oh for two here, kid. 101 00:05:19,353 --> 00:05:21,030 How do I teach you how to be a winner, 102 00:05:21,054 --> 00:05:22,532 you keep losing all the time? 103 00:05:22,556 --> 00:05:24,534 I swear to God, him versus me, man-to-man, 104 00:05:24,558 --> 00:05:26,102 I'd wipe the floor with him. 105 00:05:26,126 --> 00:05:28,772 Yeah. Right. Like High Noon? 106 00:05:28,796 --> 00:05:30,374 Hmm? 107 00:05:30,398 --> 00:05:32,376 That only happens in the movies, son. 108 00:05:32,400 --> 00:05:34,544 Real life, they'll slit your throat 109 00:05:34,568 --> 00:05:36,870 while you're waiting for the light to change. 110 00:05:45,913 --> 00:05:49,058 ♪ 'Tis the gift to be simple ♪ 111 00:05:49,082 --> 00:05:50,894 ♪ 'Tis the gift to be free ♪ 112 00:05:50,918 --> 00:05:54,798 ♪ 'Tis the gift to come down where we ought to be ♪ 113 00:05:54,822 --> 00:05:58,535 ♪ And when we find ourselves in the place just right ♪ 114 00:05:58,559 --> 00:06:01,004 ♪ 'Twill be in the valley ♪ 115 00:06:01,028 --> 00:06:03,272 ♪ Of love and delight ♪ 116 00:06:03,296 --> 00:06:06,910 ♪ When true simplicity is gained ♪ 117 00:06:06,934 --> 00:06:08,978 ♪ To bow and to bend ♪ 118 00:06:09,002 --> 00:06:11,047 ♪ We shan't be ashamed ♪ 119 00:06:11,071 --> 00:06:12,649 ♪ To turn, turn ♪ 120 00:06:12,673 --> 00:06:14,618 ♪ Will be our delight ♪ 121 00:06:14,642 --> 00:06:16,252 ♪ Till by turning ♪ 122 00:06:16,276 --> 00:06:20,681 ♪ Turning we come round right... ♪ 123 00:06:25,986 --> 00:06:27,230 Hey, babe. 124 00:06:27,254 --> 00:06:28,756 Daddy's here. 125 00:06:30,057 --> 00:06:31,167 Odin. 126 00:06:31,191 --> 00:06:32,969 Sheriff. 127 00:06:32,993 --> 00:06:34,571 I saw your boys outside. 128 00:06:34,595 --> 00:06:36,339 You know, we could, uh... 129 00:06:36,363 --> 00:06:37,974 we could have them in. 130 00:06:37,998 --> 00:06:39,275 Fix them a plate. 131 00:06:39,299 --> 00:06:40,977 Nah, they're outdoor animals. 132 00:06:41,001 --> 00:06:42,612 Mountain lions in training. 133 00:06:42,636 --> 00:06:44,280 Don't want them getting soft. 134 00:06:44,304 --> 00:06:46,550 Well, I'm gonna have a drink. You want one? 135 00:06:46,574 --> 00:06:48,117 Got my special sipping whiskey. 136 00:06:48,141 --> 00:06:49,943 Can't be too careful. 137 00:06:51,545 --> 00:06:53,056 Twins still up? 138 00:06:53,080 --> 00:06:54,658 They're in the bath. 139 00:06:54,682 --> 00:06:55,859 Sit down. 140 00:06:55,883 --> 00:06:57,193 I want to see my man. 141 00:06:57,217 --> 00:06:58,528 Ah, I just want to say good night first. 142 00:06:58,552 --> 00:06:59,896 I'll be right back. 143 00:06:59,920 --> 00:07:02,365 Need to talk about munitions, boy. 144 00:07:02,389 --> 00:07:05,134 Gonna need another delivery soon. 145 00:07:05,158 --> 00:07:06,994 Yeah, I'm wrangling things. 146 00:07:07,828 --> 00:07:11,407 Uh, got to space it out, though, yeah? 147 00:07:11,431 --> 00:07:13,977 Requisitioned weapons going missing. 148 00:07:14,001 --> 00:07:16,179 Feds are already on my ass. 149 00:07:16,203 --> 00:07:17,781 Things are in the works, kid. 150 00:07:17,805 --> 00:07:19,949 1776. 151 00:07:19,973 --> 00:07:21,551 And we're not gonna take this country back 152 00:07:21,575 --> 00:07:24,320 with harsh language, feel me? 153 00:07:24,344 --> 00:07:27,290 Uh-huh. 154 00:07:27,314 --> 00:07:28,592 ♪ 'Tis a gift to be joyful ♪ 155 00:07:28,616 --> 00:07:30,494 ♪ 'Tis a gift to be free ♪ 156 00:07:30,518 --> 00:07:32,862 ♪ 'Tis a gift, 'tis a gift ♪ 157 00:07:32,886 --> 00:07:35,031 ♪ 'Tis a joyous gift to be ♪ 158 00:07:35,055 --> 00:07:38,668 ♪ And when you find yourself in the pure delight ♪ 159 00:07:38,692 --> 00:07:42,906 ♪ The gift to be simple has led you aright ♪ 160 00:07:42,930 --> 00:07:47,110 ♪ When true simplicity is gained ♪ 161 00:07:47,134 --> 00:07:51,047 ♪ To bow and to bend, we shan't be ashamed ♪ 162 00:07:51,071 --> 00:07:55,351 ♪ To turn, turn will be our delight ♪ 163 00:07:55,375 --> 00:08:00,247 ♪ Till by turning, turning, we come round right... ♪ 164 00:09:20,527 --> 00:09:22,796 Alone at last. 165 00:09:25,599 --> 00:09:27,901 What do you want tonight, Daddy? 166 00:09:29,970 --> 00:09:32,472 You want helpless hitchhiker? 167 00:09:38,478 --> 00:09:40,814 How about angry feminist? 168 00:10:05,205 --> 00:10:07,150 Okay. 169 00:10:07,174 --> 00:10:08,541 How about... 170 00:10:15,749 --> 00:10:18,285 How about that mean ole governor? 171 00:10:19,987 --> 00:10:22,231 Hmm? 172 00:10:22,255 --> 00:10:24,858 Oh, sorry. 173 00:11:04,631 --> 00:11:06,900 I see you. 174 00:12:42,762 --> 00:12:44,640 I called the alarm guy. 175 00:12:44,664 --> 00:12:46,967 Got an appointment for Monday. 176 00:12:48,135 --> 00:12:50,203 Hon? 177 00:12:53,807 --> 00:12:56,820 Oh. I told Cheryl to mark me 178 00:12:56,844 --> 00:12:58,654 incommunicado for this afternoon, 179 00:12:58,678 --> 00:13:01,224 so we can go to the, uh, Gun World. 180 00:13:01,248 --> 00:13:04,060 I changed my mind. 181 00:13:04,084 --> 00:13:05,628 Oh, yeah? 182 00:13:05,652 --> 00:13:06,996 Yeah. 183 00:13:07,020 --> 00:13:08,531 You're gonna be a zombie for Halloween, 184 00:13:08,555 --> 00:13:11,134 and Scotty and I are gonna be zombie hunters now. 185 00:13:11,158 --> 00:13:12,335 Hmm. 186 00:13:12,359 --> 00:13:14,137 But I... 187 00:13:14,161 --> 00:13:16,973 I thought she said, uh, witch bears. 188 00:13:16,997 --> 00:13:19,642 Which whether that is, uh, bears 189 00:13:19,666 --> 00:13:21,945 that practice witchcraft or witches 190 00:13:21,969 --> 00:13:24,247 that become bears, I don't know, but... 191 00:13:24,271 --> 00:13:26,549 No. Zombie hunters. 192 00:13:26,573 --> 00:13:28,517 Scotty signed off on it. 193 00:13:28,541 --> 00:13:29,785 Hmm. 194 00:13:29,809 --> 00:13:31,154 Ooh, maybe we can find something 195 00:13:31,178 --> 00:13:33,156 for the costumes at Gun World. 196 00:13:33,180 --> 00:13:35,482 Bulletproof vests and the like. 197 00:13:36,449 --> 00:13:37,918 I'm gonna write that down. 198 00:13:46,860 --> 00:13:48,637 I got so much candy. 199 00:13:48,661 --> 00:13:53,509 ♪ Put your sweet lips a little closer to the phone ♪ 200 00:13:53,533 --> 00:13:55,845 - Trick or treat. - Trick or treat. 201 00:13:55,869 --> 00:13:57,446 - Mmm, thank you. - Thank you. 202 00:13:57,470 --> 00:14:01,650 ♪ Let's pretend that we're together ♪ 203 00:14:01,674 --> 00:14:03,786 ♪ All alone ♪ 204 00:14:03,810 --> 00:14:05,454 ♪ Ooh ♪ 205 00:14:05,478 --> 00:14:10,226 ♪ I'll tell the man to turn the jukebox ♪ 206 00:14:10,250 --> 00:14:13,562 ♪ Way down low ♪ 207 00:14:13,586 --> 00:14:16,532 ♪ And you can tell ♪ 208 00:14:16,556 --> 00:14:18,868 ♪ Your friend there with you ♪ 209 00:14:18,892 --> 00:14:21,370 ♪ He'll have to go ♪ 210 00:14:21,394 --> 00:14:23,472 ♪ Ooh ♪ 211 00:14:23,496 --> 00:14:25,909 ♪ Whisper to me ♪ 212 00:14:25,933 --> 00:14:31,471 ♪ Tell me do you love me true? ♪ 213 00:14:32,672 --> 00:14:35,651 ♪ Or is he holding you ♪ 214 00:14:35,675 --> 00:14:38,521 ♪ The way I do? ♪ 215 00:14:38,545 --> 00:14:40,890 ♪ Do-do-do ♪ 216 00:14:40,914 --> 00:14:43,059 ♪ Though love is blind ♪ 217 00:14:43,083 --> 00:14:45,061 ♪ Make up your mind ♪ 218 00:14:45,085 --> 00:14:48,855 ♪ I've got to know. ♪ 219 00:15:43,876 --> 00:15:48,048 I live here... now. 220 00:16:12,872 --> 00:16:14,850 Woe unto man, 221 00:16:14,874 --> 00:16:17,220 for he has sinned in the eyes of the Lord. 222 00:16:17,244 --> 00:16:18,887 And for this wickedness, 223 00:16:18,911 --> 00:16:21,248 he must pay. 224 00:16:32,559 --> 00:16:35,038 In forgiveness of your debts to man, 225 00:16:35,062 --> 00:16:39,166 will you consume his Lordship's sins to God? 226 00:16:40,867 --> 00:16:42,045 I will. 227 00:16:42,069 --> 00:16:44,271 You may begin. 228 00:17:05,792 --> 00:17:07,127 More. 229 00:17:09,496 --> 00:17:10,597 Say it. 230 00:17:13,733 --> 00:17:16,035 Say it. 231 00:17:22,109 --> 00:17:25,278 I give easement and rest now to thee, dear man. 232 00:17:27,280 --> 00:17:28,648 And for? 233 00:17:36,656 --> 00:17:38,725 For thy peace... 234 00:17:40,727 --> 00:17:43,263 I pawn my own soul. 235 00:18:01,748 --> 00:18:04,684 It is done and cannot be undone. 236 00:18:30,143 --> 00:18:33,746 I live here now. 237 00:19:12,952 --> 00:19:15,130 Arr! Welcome to Gun World. 238 00:19:15,154 --> 00:19:16,865 How can I help ye? 239 00:19:16,889 --> 00:19:18,591 I like your eye patch. 240 00:19:19,859 --> 00:19:22,305 Actually, that's a, that's a hunting accident. 241 00:19:22,329 --> 00:19:24,607 Oh, geez. Oh, I stepped right into that one. 242 00:19:24,631 --> 00:19:27,009 Oh, no, no. I-I-I can see where the confusion would... 243 00:19:27,033 --> 00:19:28,677 We're looking for a home defense solution. 244 00:19:28,701 --> 00:19:31,580 Arr, then you came to the right place. 245 00:19:31,604 --> 00:19:32,981 - Hmm. - Tell me, 246 00:19:33,005 --> 00:19:35,484 what would you say is the most critical 247 00:19:35,508 --> 00:19:39,688 in the family conversation, ease of use or stopping power? 248 00:19:39,712 --> 00:19:42,090 - Stopping power. Definitely. - Uh, ease of u... Oh. 249 00:19:42,114 --> 00:19:43,226 Yeah. 250 00:19:43,250 --> 00:19:46,094 Can I see the Benelli M4 Tactical? 251 00:19:46,118 --> 00:19:48,163 Benelli, yeah. 252 00:19:48,187 --> 00:19:50,699 Your missus knows her stuff. 253 00:19:50,723 --> 00:19:52,701 - Ah. - Oh. 254 00:19:52,725 --> 00:19:56,505 That's a... How-how much is, uh...? 255 00:19:56,529 --> 00:19:57,964 Oh, $1,300? 256 00:19:59,666 --> 00:20:01,310 It's hard to put a price on life. 257 00:20:01,334 --> 00:20:04,079 Not-not for you, apparently, so... 258 00:20:04,103 --> 00:20:05,080 Oh. 259 00:20:05,104 --> 00:20:06,449 Is it 12-gauge? Yeah. 260 00:20:06,473 --> 00:20:08,917 Yeah, yeah, you could go 12 or 20. 261 00:20:08,941 --> 00:20:11,587 - Uh-huh. - How about the Heckler 416? 262 00:20:11,611 --> 00:20:13,880 Gas-operated, short-stroke piston. 263 00:20:15,848 --> 00:20:18,827 Shoots 850 rounds per minute. 264 00:20:18,851 --> 00:20:20,496 Well, 800 rounds per... 265 00:20:20,520 --> 00:20:23,932 - And a handgun. - And? You want to get both these? 266 00:20:23,956 --> 00:20:25,501 Maybe the Desert Eagle. 267 00:20:25,525 --> 00:20:27,002 Oh. 268 00:20:27,026 --> 00:20:30,306 [over P.A.] Trick or treat, Gun World families. 269 00:20:30,330 --> 00:20:31,974 It's the best holiday of the year. 270 00:20:31,998 --> 00:20:33,041 Uh... 271 00:20:33,065 --> 00:20:35,844 Get 25% off all gunstocks. 272 00:20:35,868 --> 00:20:37,045 No gun is off the market. 273 00:20:37,069 --> 00:20:38,781 Plus ammunition. 274 00:20:38,805 --> 00:20:40,849 Yeah, sure. 275 00:20:40,873 --> 00:20:43,819 This is $5,000 worth of... 276 00:20:43,843 --> 00:20:46,889 Well, like I said, yeah, peace of mind is priceless. 277 00:20:46,913 --> 00:20:48,691 Yeah, hon. 278 00:20:48,715 --> 00:20:51,294 - Yeah. - Is that gonna be cash or credit? 279 00:20:51,318 --> 00:20:53,195 Uh... 280 00:20:53,219 --> 00:20:55,197 No credit. I'll write you a check. 281 00:20:55,221 --> 00:20:56,765 That's music to me ears. 282 00:20:56,789 --> 00:20:59,302 - Yeah. - So, you got cases for these or... 283 00:20:59,326 --> 00:21:00,903 Yeah, I'll have them all boxed up for you 284 00:21:00,927 --> 00:21:03,839 and ready to go next week when you pick up the armaments. 285 00:21:03,863 --> 00:21:05,341 - What do you mean? - Well, of course, 286 00:21:05,365 --> 00:21:06,775 there's the mandatory waiting period 287 00:21:06,799 --> 00:21:08,110 while we run the check. 288 00:21:08,134 --> 00:21:09,278 Make sure you're not psychopaths 289 00:21:09,302 --> 00:21:12,948 or, you know, socialists. 290 00:21:12,972 --> 00:21:14,750 That last one's a joke. 291 00:21:14,774 --> 00:21:17,085 - No. - Oh. Yeah. 292 00:21:17,109 --> 00:21:18,911 We need... 293 00:21:21,147 --> 00:21:23,759 Our home is not safe right now. 294 00:21:23,783 --> 00:21:25,561 Yeah, listen, I hear you. 295 00:21:25,585 --> 00:21:27,830 It's this darn federal mandate. 296 00:21:27,854 --> 00:21:31,334 They're taking aim at it at the state house, 297 00:21:31,358 --> 00:21:33,268 but until they can shoot it dead, well... 298 00:21:33,292 --> 00:21:34,761 It's only one week. 299 00:21:38,264 --> 00:21:39,866 Yeah. 300 00:21:43,336 --> 00:21:45,948 Let's take a look at that pepper spray, then. 301 00:21:45,972 --> 00:21:47,974 The what, now? 302 00:22:08,928 --> 00:22:10,697 Asshole. 303 00:22:15,334 --> 00:22:17,604 I'm a winner. 304 00:22:26,813 --> 00:22:28,581 I'm a winner. 305 00:22:32,852 --> 00:22:34,863 I'm a winner. 306 00:22:34,887 --> 00:22:36,589 I am a winner. 307 00:22:39,058 --> 00:22:41,127 I'm a fucking winner. 308 00:22:45,031 --> 00:22:50,136 I'm a winner. I'm a winner! 309 00:23:04,116 --> 00:23:06,829 Hey, Pete. 310 00:23:06,853 --> 00:23:08,564 What part of bed rest don't you understand? 311 00:23:08,588 --> 00:23:10,666 All of it, apparently. 312 00:23:10,690 --> 00:23:12,568 I feel just sick about Iron Mike. 313 00:23:12,592 --> 00:23:15,704 Yeah, he was a fine man, is what he was. 314 00:23:15,728 --> 00:23:19,608 Say, uh, I'm looking for anything you took off the D.O.A. 315 00:23:19,632 --> 00:23:22,010 - Donny Ireland. - Yeah, it's, uh... 316 00:23:22,034 --> 00:23:23,479 You're just in time. 317 00:23:23,503 --> 00:23:25,047 Uh, that other fella's taking stock right now. 318 00:23:25,071 --> 00:23:26,873 Who, now? 319 00:23:43,990 --> 00:23:45,458 Well, look who it is. 320 00:23:47,093 --> 00:23:48,571 Did you just take something? 321 00:23:48,595 --> 00:23:51,740 You know, I was on crutches once. 322 00:23:51,764 --> 00:23:55,310 Cornerback tackled me funny senior year. 323 00:23:55,334 --> 00:23:57,312 It's the armpits, right? Super painful. 324 00:23:57,336 --> 00:24:01,016 Just now, I, uh... 325 00:24:01,040 --> 00:24:03,686 I saw you put something in your pocket. 326 00:24:03,710 --> 00:24:05,888 Uh, looked a bit like you, actually. 327 00:24:05,912 --> 00:24:08,515 Fella who blindsided me. 328 00:24:09,616 --> 00:24:12,184 Black boy, fat through the middle. 329 00:24:18,090 --> 00:24:19,458 What'd you take? 330 00:24:20,226 --> 00:24:22,871 Now... 331 00:24:22,895 --> 00:24:26,308 son, I've been humoring you on account of they gave you 332 00:24:26,332 --> 00:24:28,243 the general anesthesia not too long ago, 333 00:24:28,267 --> 00:24:33,415 and that shit will make the Pope see spaceships, but... 334 00:24:33,439 --> 00:24:36,218 you accuse me of stealing one more time, 335 00:24:36,242 --> 00:24:40,079 and I'm gonna do to you what I did to that boy in high school. 336 00:24:43,182 --> 00:24:45,794 And believe me, 337 00:24:45,818 --> 00:24:47,663 you never want to see a tire iron 338 00:24:47,687 --> 00:24:50,657 moving that fast in your direction. 339 00:24:51,858 --> 00:24:53,536 Last chance. 340 00:24:53,560 --> 00:24:55,795 Tell me what you took. 341 00:24:56,596 --> 00:24:58,230 You don't know? 342 00:25:03,402 --> 00:25:05,705 I took your mama out for dinner. 343 00:25:07,740 --> 00:25:12,945 She gave out that ass like a coupon on coupon day. 344 00:25:48,047 --> 00:25:51,660 - You okay, Witt? - Yeah, yeah. I, um... 345 00:25:51,684 --> 00:25:53,796 Say, did that fella leave his card? 346 00:25:53,820 --> 00:25:55,087 Yeah. 347 00:26:21,313 --> 00:26:23,115 There you are. 348 00:26:35,662 --> 00:26:37,773 Before we dig in, 349 00:26:37,797 --> 00:26:40,743 I want to make clear this is an informal gathering 350 00:26:40,767 --> 00:26:43,511 with information traveling uphill from you to us, 351 00:26:43,535 --> 00:26:48,483 not an interview-type situation where we feel interrogated. 352 00:26:48,507 --> 00:26:51,286 - Well, I do have... - That's fine. 353 00:26:51,310 --> 00:26:53,722 Deputy. 354 00:26:53,746 --> 00:26:55,824 Well, as you know, we have evidence 355 00:26:55,848 --> 00:26:57,893 of a break-in at your son's house in Scandia. 356 00:26:57,917 --> 00:27:00,128 To wit, blood residue and DNA traces 357 00:27:00,152 --> 00:27:01,864 from hair samples found in the master. 358 00:27:01,888 --> 00:27:04,390 Yeah, my daughter-in-law says that never happened. 359 00:27:05,925 --> 00:27:07,936 Plus there is a state trooper in North Dakota 360 00:27:07,960 --> 00:27:11,073 who looks like is going to ID Mrs. Lyon as present in the car 361 00:27:11,097 --> 00:27:13,976 of two men who opened fire on his prowler the same night, 362 00:27:14,000 --> 00:27:16,344 with whom he then retreated to a nearby filling station, 363 00:27:16,368 --> 00:27:17,612 where they were held under siege 364 00:27:17,636 --> 00:27:18,981 until reinforcements could arrive. 365 00:27:19,005 --> 00:27:21,283 Can't we just make this whole thing go away? 366 00:27:21,307 --> 00:27:23,551 I mean, really. 367 00:27:23,575 --> 00:27:25,053 Whatever did or didn't happen, 368 00:27:25,077 --> 00:27:27,914 I-I'm sure we can handle this internally. 369 00:27:30,750 --> 00:27:34,963 Mrs. Lyon, a state trooper is dead. 370 00:27:34,987 --> 00:27:36,631 In North Dakota. 371 00:27:36,655 --> 00:27:40,135 Remind me which state we're in again. 372 00:27:40,159 --> 00:27:42,938 That's, uh... 373 00:27:42,962 --> 00:27:46,909 We have real evidence that two extremely violent men 374 00:27:46,933 --> 00:27:50,278 kidnapped your daughter-in-law for reasons unknown. 375 00:27:50,302 --> 00:27:52,915 - You're not worried they might come back? - Which? 376 00:27:52,939 --> 00:27:55,417 The dead one or the one whose blood 377 00:27:55,441 --> 00:27:58,020 is all over my son's floor? 378 00:27:58,044 --> 00:28:02,590 Seriously, I can protect my family, 379 00:28:02,614 --> 00:28:05,928 whatever mischief they may or may not get into. 380 00:28:05,952 --> 00:28:07,963 And if the state trooper IDs your daughter-in-law 381 00:28:07,987 --> 00:28:09,898 as present for the melee after? 382 00:28:09,922 --> 00:28:13,568 If North Dakota wants to question either Mrs. Lyon, 383 00:28:13,592 --> 00:28:17,696 Wayne or Dot, they'll need to go through me. 384 00:28:19,665 --> 00:28:21,609 So we're through. 385 00:28:21,633 --> 00:28:25,004 Yeah. Yep. 386 00:28:32,511 --> 00:28:34,113 What is your function? 387 00:28:35,681 --> 00:28:36,992 Excuse me? 388 00:28:37,016 --> 00:28:40,095 The police. I mean, why do we need you? 389 00:28:40,119 --> 00:28:45,333 Except as a tool to keep a certain element in line. 390 00:28:45,357 --> 00:28:47,702 To separate those who have 391 00:28:47,726 --> 00:28:51,173 money, class, intellect 392 00:28:51,197 --> 00:28:54,042 from those who don't. 393 00:28:54,066 --> 00:28:58,646 You're gatekeepers, standing outside the walls, 394 00:28:58,670 --> 00:29:00,615 keeping the rabble from getting in. 395 00:29:00,639 --> 00:29:04,953 But in here, inside these walls, 396 00:29:04,977 --> 00:29:07,956 you have no function. 397 00:29:07,980 --> 00:29:11,050 You should remember that. 398 00:29:15,621 --> 00:29:20,102 So, what do you want to do? 399 00:29:20,126 --> 00:29:23,271 Bring in the security detail we used last year. 400 00:29:23,295 --> 00:29:26,308 Burl Huffmen's unit from out in Las Vegas? 401 00:29:26,332 --> 00:29:28,944 Put a team at Wayne's, and up the security here 402 00:29:28,968 --> 00:29:31,914 - and at my house. - And what about Dorothy? 403 00:29:31,938 --> 00:29:33,215 You said she showed you 404 00:29:33,239 --> 00:29:35,050 the other side of the coin yesterday. 405 00:29:35,074 --> 00:29:37,519 She's a wolf in sheep's clothing, that one. 406 00:29:37,543 --> 00:29:39,687 We keep her close for now. 407 00:29:39,711 --> 00:29:41,689 You said your man is looking for dirt? 408 00:29:41,713 --> 00:29:43,625 Yeah, former CIA. 409 00:29:43,649 --> 00:29:46,452 Whatever she's hiding, he'll find it. 410 00:29:55,962 --> 00:29:59,531 Car ten, car ten, what's your 20? 411 00:30:02,734 --> 00:30:04,179 Copy that. 412 00:30:04,203 --> 00:30:07,349 We got a 1015 on Elk Street near Main. 413 00:30:07,373 --> 00:30:09,617 Whenever you're done, if you could head over and take a look. 414 00:30:09,641 --> 00:30:11,820 Uh, roger that. ETA 20 minutes. 415 00:30:11,844 --> 00:30:13,588 All Stark County deputies, 416 00:30:13,612 --> 00:30:17,292 we're hearing there's chickens on the road out on 290 417 00:30:17,316 --> 00:30:19,194 and a truck in a ditch. 418 00:30:19,218 --> 00:30:22,931 This is Clem, car six. On my way. 419 00:30:22,955 --> 00:30:25,333 Sheriff to deputy. 420 00:30:25,357 --> 00:30:27,535 Yeah, shoot. 421 00:30:27,559 --> 00:30:28,871 Got to talk to you. 422 00:30:28,895 --> 00:30:31,573 Meet me at Hammurabi Pawnshop. 423 00:30:31,597 --> 00:30:33,265 Roger, Wilco. 424 00:30:54,153 --> 00:30:55,964 What are we doing about Nadine? 425 00:30:55,988 --> 00:30:58,533 I told you she goes by, uh, Dorothy now. 426 00:30:58,557 --> 00:31:02,137 Yeah. We'll leave her alone until after the election. 427 00:31:02,161 --> 00:31:04,672 - But... - Is what I was thinking. 428 00:31:04,696 --> 00:31:06,208 And with the feds sniffing around. 429 00:31:06,232 --> 00:31:09,711 But then last night I had a dream. 430 00:31:09,735 --> 00:31:11,246 What's today? 431 00:31:11,270 --> 00:31:13,681 Uh, I don't know. 432 00:31:13,705 --> 00:31:16,218 - The 31st? - Halloween. 433 00:31:16,242 --> 00:31:17,685 All Hallows' Eve, 434 00:31:17,709 --> 00:31:20,522 in which the world of the gods is made visible to humanity 435 00:31:20,546 --> 00:31:23,125 and the dead come back to life. 436 00:31:23,149 --> 00:31:24,659 That's what Nadine is, can't you see? 437 00:31:24,683 --> 00:31:26,161 She was dead, now she's back. 438 00:31:26,185 --> 00:31:28,863 - So... - So we get her tonight. 439 00:31:28,887 --> 00:31:31,357 Everyone's in costume, the streets are busy. 440 00:31:32,324 --> 00:31:34,069 It's 2:00 already. 441 00:31:34,093 --> 00:31:36,071 - Do you want me to... - Only guys we can trust. 442 00:31:36,095 --> 00:31:38,706 Ding-dong, trick-or-treat, we send two around the back, 443 00:31:38,730 --> 00:31:42,410 breach from both sides, tie 'em up, put their masks on. 444 00:31:42,434 --> 00:31:43,611 Their, uh... 445 00:31:43,635 --> 00:31:45,447 - Their Halloween masks. - Yeah. 446 00:31:45,471 --> 00:31:47,182 Victor and villain, incognito, then boom. 447 00:31:47,206 --> 00:31:49,317 You're out the door, you're in the van. 448 00:31:49,341 --> 00:31:51,310 No one's the wiser. 449 00:31:52,844 --> 00:31:56,091 Only guys we can trust. Say it. 450 00:31:56,115 --> 00:31:58,593 Only guys we can trust. 451 00:31:58,617 --> 00:32:00,486 You got this. 452 00:32:01,453 --> 00:32:02,854 I believe in you. 453 00:32:26,445 --> 00:32:28,890 Husband and the kid won't be a problem. 454 00:32:28,914 --> 00:32:31,450 It's the missus you got to watch out for. 455 00:32:57,776 --> 00:33:01,647 ♪ Change my pitch up, smack my bitch up ♪ 456 00:33:05,084 --> 00:33:09,021 ♪ Change my pitch up, smack my bitch up ♪ 457 00:33:21,600 --> 00:33:26,038 For thy peace, I pawn my own soul. 458 00:33:34,480 --> 00:33:35,681 Ah. 459 00:33:47,793 --> 00:33:50,562 Going out, Mama. 460 00:34:35,073 --> 00:34:37,509 ♪ Smack my bitch up. ♪ 461 00:34:53,792 --> 00:34:55,527 ♪ Nadine ♪ 462 00:34:57,263 --> 00:35:00,366 ♪ Honey, is that you? ♪ 463 00:35:02,100 --> 00:35:06,214 ♪ Oh, Nadine ♪ 464 00:35:06,238 --> 00:35:11,219 ♪ Honey, is that you? ♪ 465 00:35:11,243 --> 00:35:14,556 ♪ Seems like every time I see you, darling ♪ 466 00:35:14,580 --> 00:35:17,716 ♪ You got something else to do. ♪ 467 00:36:38,564 --> 00:36:39,898 Left or right? 468 00:36:41,700 --> 00:36:43,345 Not sure. 469 00:36:43,369 --> 00:36:46,180 The phone's saying one thing, sign's saying something else. 470 00:36:46,204 --> 00:36:49,207 Turn right, circle back. We'll find 'em. 471 00:36:50,208 --> 00:36:52,378 Fuck. 472 00:38:22,868 --> 00:38:25,971 - Trick or treat. - Trick or treat. 473 00:38:36,915 --> 00:38:38,860 Mom? You coming? 474 00:38:38,884 --> 00:38:41,820 Yeah, right behind you, squirt. 475 00:39:07,746 --> 00:39:09,047 Mom? 476 00:39:10,882 --> 00:39:12,584 I'm coming. 477 00:42:30,415 --> 00:42:32,383 Now I get it. 33854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.