Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,601 --> 00:00:05,699
Antecedently on Fargo...
2
00:00:05,724 --> 00:00:07,093
[Roy] What happened?
3
00:00:07,118 --> 00:00:08,648
[Munch] You send
a man to do a job
4
00:00:08,673 --> 00:00:10,822
without all the information...
5
00:00:11,888 --> 00:00:14,290
how can the job be done?
6
00:00:14,291 --> 00:00:17,172
You say how woman is
7
00:00:17,197 --> 00:00:18,227
a woman, a...
8
00:00:18,228 --> 00:00:19,729
housewife.
9
00:00:19,730 --> 00:00:21,697
Never do you mention
10
00:00:21,698 --> 00:00:24,067
she is, for real...
11
00:00:24,643 --> 00:00:26,111
a tiger.
12
00:00:26,548 --> 00:00:27,923
[screaming]
13
00:00:27,948 --> 00:00:29,816
[grunts]
14
00:00:30,447 --> 00:00:32,918
[Gator] You're saying you
couldn't handle some girl?
15
00:00:32,943 --> 00:00:36,479
Hundred pounds soaking wet? Huh?
16
00:00:36,480 --> 00:00:39,550
This half-wit shot up a
filling station outside Beulah.
17
00:00:42,786 --> 00:00:44,153
Murdered the clerk.
18
00:00:44,154 --> 00:00:46,289
- [horn sounds]
- [clerk screams]
19
00:00:46,686 --> 00:00:47,977
Killed a state trooper.
20
00:00:48,401 --> 00:00:49,769
[grunts]
21
00:00:50,723 --> 00:00:52,392
Put a hole in the
leg of another.
22
00:00:54,230 --> 00:00:55,598
[grunts]
23
00:00:55,599 --> 00:00:57,667
And this retard's partner
with a cracked skull
24
00:00:57,668 --> 00:00:59,735
and his face half burned
off in the morgue.
25
00:00:59,736 --> 00:01:01,837
[whimpering]
26
00:01:01,838 --> 00:01:03,874
[grunts]
27
00:01:05,275 --> 00:01:07,985
You say housewife,
so I bring one guy.
28
00:01:08,010 --> 00:01:09,611
You say tiger...
29
00:01:10,009 --> 00:01:11,381
that's a different guy.
30
00:01:11,382 --> 00:01:13,215
It cost you three times.
31
00:01:13,216 --> 00:01:15,217
Did they take her? The police?
32
00:01:15,218 --> 00:01:16,887
[Munch] Fled on foot.
33
00:01:17,267 --> 00:01:19,188
Possibly home.
34
00:01:19,189 --> 00:01:20,756
Possibly to the wind.
35
00:01:20,757 --> 00:01:23,158
- Will you find her?
- It's a question
36
00:01:23,159 --> 00:01:25,148
of price.
37
00:01:25,173 --> 00:01:27,863
And the job, it was not the job
38
00:01:27,864 --> 00:01:29,164
you said.
39
00:01:29,165 --> 00:01:31,735
- Pain... and suffering.
- [grunting]
40
00:01:32,892 --> 00:01:35,338
And it forces a man to ask...
41
00:01:35,790 --> 00:01:38,283
why you want the tiger.
42
00:01:38,806 --> 00:01:40,043
She's my wife.
43
00:01:40,603 --> 00:01:42,398
She made vows to me.
44
00:01:42,423 --> 00:01:45,953
Consider it a debt unpaid,
leaving me in limbo.
45
00:01:45,978 --> 00:01:49,184
See, she hid from
me nine, ten years.
46
00:01:49,185 --> 00:01:51,531
Interest accrued
47
00:01:51,556 --> 00:01:54,359
until the debt could no
longer be paid with money.
48
00:01:54,384 --> 00:01:56,125
Then, one day, there she is.
49
00:01:56,126 --> 00:01:57,578
Fingerprints in the system.
50
00:01:57,603 --> 00:01:59,632
Now the limbo can end
51
00:01:59,657 --> 00:02:01,726
and debt can be collected.
52
00:02:01,751 --> 00:02:03,898
Well, thanks for your help.
53
00:02:03,923 --> 00:02:05,801
Go on with Gator,
he'll get you paid.
54
00:02:05,802 --> 00:02:08,051
Original, plus
pain and suffering.
55
00:02:08,076 --> 00:02:09,578
[Roy] Yeah, of course.
56
00:02:09,603 --> 00:02:11,441
Take it out of the
rainy day fund.
57
00:02:11,442 --> 00:02:14,577
- Fixing place.
- Fixing place.
58
00:02:14,578 --> 00:02:16,513
[Gator] Hundreds okay?
59
00:02:18,214 --> 00:02:20,917
Surprise, shitbird.
60
00:02:23,153 --> 00:02:25,821
- [shouts]
- [grunts]
61
00:02:25,822 --> 00:02:28,725
[screaming]
62
00:02:29,960 --> 00:02:32,162
[shouting]
63
00:02:48,411 --> 00:02:50,681
["All Shook Up" by Tennessee
Ernie Ford playing]
64
00:02:53,083 --> 00:02:54,917
♪ Some ♪
65
00:02:54,942 --> 00:02:58,220
♪ People say a man
is made out of mud ♪
66
00:02:58,221 --> 00:03:01,023
♪ A poor man's made out
of muscle and blood ♪
67
00:03:01,024 --> 00:03:04,093
♪ Muscle and blood
and skin and bones ♪
68
00:03:04,094 --> 00:03:07,630
♪ A mind that's a weak
and a back that's strong ♪
69
00:03:07,631 --> 00:03:10,866
♪ You load 16 tons,
what do you get? ♪
70
00:03:10,867 --> 00:03:14,103
♪ Another day older
and deeper in debt ♪
71
00:03:14,104 --> 00:03:17,640
♪ St. Peter, don't you
call me 'cause I can't go ♪
72
00:03:17,641 --> 00:03:21,144
♪ I owe my soul to
the company store. ♪
73
00:03:33,389 --> 00:03:35,491
[Gator] Called you directly.
74
00:03:35,492 --> 00:03:38,327
I didn't want this
going out on the wire.
75
00:03:38,328 --> 00:03:41,230
Didn't know what to do with him
so I just put him in the back.
76
00:03:41,231 --> 00:03:43,966
[exhales]
77
00:03:43,967 --> 00:03:46,035
Then where were you?
78
00:03:46,036 --> 00:03:47,537
I was draining the snake.
79
00:03:47,538 --> 00:03:49,705
Two minutes in and out.
80
00:03:49,706 --> 00:03:51,406
Did you get a look at the tape?
81
00:03:51,407 --> 00:03:53,075
[sighs] State cops
took the whole system
82
00:03:53,076 --> 00:03:55,244
last night on account
of the other thing.
83
00:03:55,245 --> 00:03:57,212
[scoffs]
84
00:03:57,213 --> 00:03:59,481
Can you believe this guy?
85
00:03:59,482 --> 00:04:02,317
Coming back to the
scene of the crime?
86
00:04:02,318 --> 00:04:04,486
Like that?
87
00:04:04,487 --> 00:04:06,522
Talk about big balls.
88
00:04:06,523 --> 00:04:08,223
Yeah, well, I bet yours
shriveled up a little bit
89
00:04:08,224 --> 00:04:11,595
on account of him getting
the jump on you. Again.
90
00:04:14,064 --> 00:04:16,231
Son of a bitch!
91
00:04:16,232 --> 00:04:17,633
[yells]
92
00:04:17,634 --> 00:04:19,936
All right, are you done?
93
00:04:21,437 --> 00:04:22,872
[sighs]
94
00:04:22,873 --> 00:04:25,507
Tell me again where you
found this Munch guy.
95
00:04:25,508 --> 00:04:28,010
Is that really his
name, Ole Munch?
96
00:04:28,011 --> 00:04:29,679
He says it,
97
00:04:29,680 --> 00:04:32,414
"Ooh-lah," and I-I, I didn't
find him, I found his partner.
98
00:04:32,415 --> 00:04:35,050
What, the guy with his
head in the toilet?
99
00:04:35,051 --> 00:04:36,786
Yeah.
100
00:04:36,787 --> 00:04:39,254
All right, well, first order of
business, we need information.
101
00:04:39,255 --> 00:04:41,090
Find out who this guy is.
102
00:04:41,091 --> 00:04:44,359
Priors, known accomplices,
known hangouts.
103
00:04:44,360 --> 00:04:46,261
Then we smoke him loose.
104
00:04:46,262 --> 00:04:48,330
If he comes for us again?
105
00:04:48,331 --> 00:04:50,132
Oh, believe me, he's coming.
106
00:04:50,133 --> 00:04:52,668
Sleep with your hammer
cocked is my opinion,
107
00:04:52,669 --> 00:04:55,470
if you sleep at all.
108
00:04:55,471 --> 00:04:57,908
Jesus.
109
00:05:02,579 --> 00:05:05,114
All right, the truck
goes in a ditch.
110
00:05:05,115 --> 00:05:06,782
Alvie behind the wheel.
111
00:05:06,783 --> 00:05:09,318
Tell Bruno to report the
cause of death as accidental.
112
00:05:09,319 --> 00:05:11,787
Then you
113
00:05:11,788 --> 00:05:14,523
go to his fiancee's
and break the news.
114
00:05:14,524 --> 00:05:16,826
- What are you gonna do?
- Don't worry about what I'm gonna do, all right?
115
00:05:16,827 --> 00:05:19,595
- Okay.
- Now you're oh for two here, kid.
116
00:05:19,596 --> 00:05:21,296
How do I teach you
how to be a winner,
117
00:05:21,297 --> 00:05:22,798
you keep losing all the time?
118
00:05:22,799 --> 00:05:24,800
I swear to God, him
versus me, man-to-man,
119
00:05:24,801 --> 00:05:26,368
I'd wipe the floor with him.
120
00:05:26,369 --> 00:05:29,038
Yeah. Right. Like High Noon?
121
00:05:29,039 --> 00:05:30,640
Hmm?
122
00:05:30,641 --> 00:05:32,642
That only happens
in the movies, son.
123
00:05:32,643 --> 00:05:34,810
Real life, they'll
slit your throat
124
00:05:34,811 --> 00:05:37,113
while you're waiting
for the light to change.
125
00:05:40,416 --> 00:05:42,051
[car door opens]
126
00:05:42,052 --> 00:05:44,354
- [car door closes]
- [engine starts]
127
00:05:46,156 --> 00:05:49,324
- [indistinct chatter]
- ♪ 'Tis the gift to be simple ♪
128
00:05:49,325 --> 00:05:51,160
♪ 'Tis the gift to be free ♪
129
00:05:51,161 --> 00:05:55,064
♪ 'Tis the gift to come
down where we ought to be ♪
130
00:05:55,065 --> 00:05:58,801
♪ And when we find ourselves
in the place just right ♪
131
00:05:58,802 --> 00:06:01,270
♪ 'Twill be in the valley ♪
132
00:06:01,271 --> 00:06:03,538
♪ Of love and delight ♪
133
00:06:03,539 --> 00:06:07,176
♪ When true
simplicity is gained ♪
134
00:06:07,177 --> 00:06:09,244
♪ To bow and to bend ♪
135
00:06:09,245 --> 00:06:11,313
♪ We shan't be ashamed ♪
136
00:06:11,314 --> 00:06:12,915
♪ To turn, turn ♪
137
00:06:12,916 --> 00:06:14,884
♪ Will be our delight ♪
138
00:06:14,885 --> 00:06:16,518
♪ Till by turning ♪
139
00:06:16,519 --> 00:06:20,924
♪ Turning we come
round right... ♪
140
00:06:26,229 --> 00:06:27,496
[Karen] Hey, babe.
141
00:06:27,497 --> 00:06:28,998
Daddy's here.
142
00:06:28,999 --> 00:06:30,299
[Roy groans]
143
00:06:30,300 --> 00:06:31,433
Odin.
144
00:06:31,434 --> 00:06:33,235
[Odin] Sheriff.
145
00:06:33,236 --> 00:06:34,837
I saw your boys outside.
146
00:06:34,838 --> 00:06:36,605
You know, we could, uh...
147
00:06:36,606 --> 00:06:38,240
we could have them in.
148
00:06:38,241 --> 00:06:39,541
Fix them a plate.
149
00:06:39,542 --> 00:06:41,243
[Odin] Nah, they're
outdoor animals.
150
00:06:41,244 --> 00:06:42,878
Mountain lions in training.
151
00:06:42,879 --> 00:06:44,546
Don't want them getting soft.
152
00:06:44,547 --> 00:06:46,816
Well, I'm gonna have
a drink. You want one?
153
00:06:46,817 --> 00:06:48,383
Got my special sipping whiskey.
154
00:06:48,384 --> 00:06:50,186
Can't be too careful.
155
00:06:51,788 --> 00:06:53,322
[Roy] Twins still up?
156
00:06:53,323 --> 00:06:54,924
They're in the bath.
157
00:06:54,925 --> 00:06:56,125
Sit down.
158
00:06:56,126 --> 00:06:57,459
I want to see my man.
159
00:06:57,460 --> 00:06:58,794
Ah, I just want to
say good night first.
160
00:06:58,795 --> 00:07:00,162
I'll be right back.
161
00:07:00,163 --> 00:07:02,631
Need to talk about
munitions, boy.
162
00:07:02,632 --> 00:07:05,400
Gonna need another
delivery soon.
163
00:07:05,401 --> 00:07:07,237
Yeah, I'm wrangling things.
164
00:07:08,071 --> 00:07:11,673
Uh, got to space it
out, though, yeah?
165
00:07:11,674 --> 00:07:14,243
Requisitioned weapons
going missing.
166
00:07:14,244 --> 00:07:16,445
Feds are already on my ass.
167
00:07:16,446 --> 00:07:18,047
Things are in the works, kid.
168
00:07:18,048 --> 00:07:20,215
1776.
169
00:07:20,216 --> 00:07:21,817
And we're not gonna
take this country back
170
00:07:21,818 --> 00:07:24,586
with harsh language, feel me?
171
00:07:24,587 --> 00:07:27,556
Uh-huh.
172
00:07:27,557 --> 00:07:28,858
♪ 'Tis a gift to be joyful ♪
173
00:07:28,859 --> 00:07:30,760
♪ 'Tis a gift to be free ♪
174
00:07:30,761 --> 00:07:33,128
♪ 'Tis a gift, 'tis a gift ♪
175
00:07:33,129 --> 00:07:35,297
♪ 'Tis a joyous gift to be ♪
176
00:07:35,298 --> 00:07:38,934
♪ And when you find yourself
in the pure delight ♪
177
00:07:38,935 --> 00:07:43,172
♪ The gift to be simple
has led you aright ♪
178
00:07:43,173 --> 00:07:47,376
♪ When true
simplicity is gained ♪
179
00:07:47,377 --> 00:07:51,313
♪ To bow and to bend,
we shan't be ashamed ♪
180
00:07:51,314 --> 00:07:55,617
♪ To turn, turn will
be our delight ♪
181
00:07:55,618 --> 00:08:00,489
♪ Till by turning, turning,
we come round right... ♪
182
00:08:00,490 --> 00:08:03,026
[song fades]
183
00:08:11,067 --> 00:08:13,336
[children chattering
indistinctly]
184
00:08:37,593 --> 00:08:39,863
♪ ♪
185
00:08:49,439 --> 00:08:51,507
[faint playful chatter]
186
00:09:20,770 --> 00:09:23,039
Alone at last.
187
00:09:25,842 --> 00:09:28,144
What do you want tonight, Daddy?
188
00:09:30,213 --> 00:09:32,714
You want helpless hitchhiker?
189
00:09:32,715 --> 00:09:35,018
[faint playful chatter]
190
00:09:38,721 --> 00:09:41,056
How about angry feminist?
191
00:09:41,057 --> 00:09:43,359
[faint playful chatter]
192
00:10:05,448 --> 00:10:07,416
Okay.
193
00:10:07,417 --> 00:10:08,783
How about...
194
00:10:08,784 --> 00:10:11,087
[faint playful chatter]
195
00:10:15,992 --> 00:10:18,528
How about that
mean ole governor?
196
00:10:20,230 --> 00:10:22,497
Hmm?
197
00:10:22,498 --> 00:10:25,101
Oh, sorry.
198
00:10:33,209 --> 00:10:35,577
♪ ♪
199
00:10:35,578 --> 00:10:39,649
[playful chatter]
200
00:10:53,796 --> 00:10:56,299
[dog barking in distance]
201
00:11:04,874 --> 00:11:07,143
I see you.
202
00:11:19,722 --> 00:11:22,025
[dog barking in distance]
203
00:11:45,915 --> 00:11:48,184
♪ ♪
204
00:12:18,414 --> 00:12:20,483
♪ ♪
205
00:12:39,135 --> 00:12:41,404
["Bogey Wail" by
Jack Hylton playing]
206
00:12:43,005 --> 00:12:44,906
[Wayne] I called
the alarm guy.
207
00:12:44,907 --> 00:12:47,210
Got an appointment for Monday.
208
00:12:48,378 --> 00:12:50,446
Hon?
209
00:12:54,050 --> 00:12:57,086
Oh. I told Cheryl to mark me
210
00:12:57,087 --> 00:12:58,920
incommunicado for
this afternoon,
211
00:12:58,921 --> 00:13:01,490
so we can go to
the, uh, Gun World.
212
00:13:01,491 --> 00:13:04,326
I changed my mind.
213
00:13:04,327 --> 00:13:05,894
Oh, yeah?
214
00:13:05,895 --> 00:13:07,262
Yeah.
215
00:13:07,263 --> 00:13:08,797
You're gonna be a
zombie for Halloween,
216
00:13:08,798 --> 00:13:11,400
and Scotty and I are gonna
be zombie hunters now.
217
00:13:11,401 --> 00:13:12,601
Hmm.
218
00:13:12,602 --> 00:13:14,403
But I...
219
00:13:14,404 --> 00:13:17,239
I thought she said,
uh, witch bears.
220
00:13:17,240 --> 00:13:19,908
Which whether that is, uh, bears
221
00:13:19,909 --> 00:13:22,211
that practice
witchcraft or witches
222
00:13:22,212 --> 00:13:24,513
that become bears, I don't
know, but... [laughs]
223
00:13:24,514 --> 00:13:26,815
No. Zombie hunters.
224
00:13:26,816 --> 00:13:28,783
Scotty signed off on it.
225
00:13:28,784 --> 00:13:30,051
Hmm.
226
00:13:30,052 --> 00:13:31,420
Ooh, maybe we can find something
227
00:13:31,421 --> 00:13:33,422
for the costumes at Gun World.
228
00:13:33,423 --> 00:13:35,725
Bulletproof vests and the like.
229
00:13:36,692 --> 00:13:38,161
I'm gonna write that down.
230
00:13:40,530 --> 00:13:42,798
["He'll Have to Go"
by Jim Reeves playing]
231
00:13:47,103 --> 00:13:48,903
[child] I got so much candy.
232
00:13:48,904 --> 00:13:53,775
♪ Put your sweet lips a
little closer to the phone ♪
233
00:13:53,776 --> 00:13:56,111
- [child 2] Trick or treat.
- [child 3] Trick or treat.
234
00:13:56,112 --> 00:13:57,712
- [child 2] Mmm, thank you.
- [child 3] Thank you.
235
00:13:57,713 --> 00:14:01,916
♪ Let's pretend that
we're together ♪
236
00:14:01,917 --> 00:14:04,052
♪ All alone ♪
237
00:14:04,053 --> 00:14:05,720
♪ Ooh ♪
238
00:14:05,721 --> 00:14:10,492
♪ I'll tell the man
to turn the jukebox ♪
239
00:14:10,493 --> 00:14:13,828
- ♪ Way down low ♪
- [child screams]
240
00:14:13,829 --> 00:14:16,798
♪ And you can tell ♪
241
00:14:16,799 --> 00:14:19,134
♪ Your friend there with you ♪
242
00:14:19,135 --> 00:14:21,636
♪ He'll have to go ♪
243
00:14:21,637 --> 00:14:23,738
♪ Ooh ♪
244
00:14:23,739 --> 00:14:26,175
♪ Whisper to me ♪
245
00:14:26,176 --> 00:14:31,714
♪ Tell me do you love me true? ♪
246
00:14:32,915 --> 00:14:35,917
♪ Or is he holding you ♪
247
00:14:35,918 --> 00:14:38,787
♪ The way I do? ♪
248
00:14:38,788 --> 00:14:41,156
♪ Do-do-do ♪
249
00:14:41,157 --> 00:14:43,325
- ♪ Though love is blind ♪
- [clattering]
250
00:14:43,326 --> 00:14:45,327
- ♪ Make up your mind ♪
- [footfalls pass overhead]
251
00:14:45,328 --> 00:14:49,097
[distorted] ♪ I've
got to know. ♪
252
00:14:49,098 --> 00:14:51,401
[floorboards creaking]
253
00:14:59,875 --> 00:15:02,144
[creaking rhythmically]
254
00:15:28,204 --> 00:15:30,473
[door creaking open]
255
00:15:38,748 --> 00:15:40,816
[creaking stops]
256
00:15:44,119 --> 00:15:48,291
I live here... now.
257
00:15:49,592 --> 00:15:51,661
♪ ♪
258
00:16:13,115 --> 00:16:15,116
[priest] Woe unto man,
259
00:16:15,117 --> 00:16:17,486
for he has sinned in
the eyes of the Lord.
260
00:16:17,487 --> 00:16:19,153
And for this wickedness,
261
00:16:19,154 --> 00:16:21,490
he must pay.
262
00:16:21,491 --> 00:16:24,327
[crowd gasping, murmuring]
263
00:16:32,802 --> 00:16:35,304
In forgiveness of
your debts to man,
264
00:16:35,305 --> 00:16:39,409
will you consume his
Lordship's sins to God?
265
00:16:41,110 --> 00:16:42,311
I will.
266
00:16:42,312 --> 00:16:44,514
You may begin.
267
00:16:58,861 --> 00:17:00,329
[exhales]
268
00:17:00,330 --> 00:17:02,698
[gasping, clamoring]
269
00:17:03,999 --> 00:17:06,034
[Bryn grunts]
270
00:17:06,035 --> 00:17:07,370
[Uncle] More.
271
00:17:09,739 --> 00:17:10,840
Say it.
272
00:17:12,007 --> 00:17:13,975
[Bryn moaning]
273
00:17:13,976 --> 00:17:16,278
[Uncle] Say it.
274
00:17:22,352 --> 00:17:25,521
I give easement and rest
now to thee, dear man.
275
00:17:27,523 --> 00:17:28,891
And for?
276
00:17:36,899 --> 00:17:38,968
For thy peace...
277
00:17:40,970 --> 00:17:43,506
I pawn my own soul.
278
00:17:45,741 --> 00:17:47,810
[speaking Latin]
279
00:17:49,645 --> 00:17:52,415
[gurgling]
280
00:17:56,819 --> 00:17:59,989
[moaning]
281
00:18:01,991 --> 00:18:04,927
It is done and cannot be undone.
282
00:18:28,217 --> 00:18:30,385
[tennis ball bouncing]
283
00:18:30,386 --> 00:18:33,989
I live here now.
284
00:18:52,207 --> 00:18:54,477
[opens can]
285
00:18:59,882 --> 00:19:01,951
♪ ♪
286
00:19:13,195 --> 00:19:15,396
Arr! Welcome to Gun World.
287
00:19:15,397 --> 00:19:17,131
How can I help ye?
288
00:19:17,132 --> 00:19:18,833
I like your eye patch.
289
00:19:18,834 --> 00:19:20,101
[stammers]
290
00:19:20,102 --> 00:19:22,571
Actually, that's a,
that's a hunting accident.
291
00:19:22,572 --> 00:19:24,873
Oh, geez. Oh, I stepped
right into that one.
292
00:19:24,874 --> 00:19:27,275
Oh, no, no. I-I-I can see
where the confusion would...
293
00:19:27,276 --> 00:19:28,943
We're looking for a
home defense solution.
294
00:19:28,944 --> 00:19:31,846
Arr, then you came
to the right place.
295
00:19:31,847 --> 00:19:33,247
- Hmm.
- Tell me,
296
00:19:33,248 --> 00:19:35,750
what would you say
is the most critical
297
00:19:35,751 --> 00:19:39,954
in the family conversation,
ease of use or stopping power?
298
00:19:39,955 --> 00:19:42,356
- Stopping power. Definitely.
- Uh, ease of u... Oh.
299
00:19:42,357 --> 00:19:43,492
Yeah.
300
00:19:43,493 --> 00:19:46,360
Can I see the
Benelli M4 Tactical?
301
00:19:46,361 --> 00:19:48,429
Benelli, yeah.
302
00:19:48,430 --> 00:19:50,965
Your missus knows her stuff.
303
00:19:50,966 --> 00:19:52,967
- Ah.
- Oh.
304
00:19:52,968 --> 00:19:56,771
That's a... How-how
much is, uh...?
305
00:19:56,772 --> 00:19:58,207
Oh, $1,300?
306
00:19:59,909 --> 00:20:01,576
[pirate] It's hard to
put a price on life.
307
00:20:01,577 --> 00:20:04,345
Not-not for you,
apparently, so...
308
00:20:04,346 --> 00:20:05,346
Oh.
309
00:20:05,347 --> 00:20:06,715
Is it 12-gauge? Yeah.
310
00:20:06,716 --> 00:20:09,183
Yeah, yeah, you
could go 12 or 20.
311
00:20:09,184 --> 00:20:11,853
- Uh-huh.
- How about the Heckler 416?
312
00:20:11,854 --> 00:20:14,123
Gas-operated,
short-stroke piston.
313
00:20:16,091 --> 00:20:19,093
Shoots 850 rounds per minute.
314
00:20:19,094 --> 00:20:20,762
Well, 800 rounds per...
315
00:20:20,763 --> 00:20:24,198
- And a handgun.
- And? You want to get both these?
316
00:20:24,199 --> 00:20:25,767
Maybe the Desert Eagle.
317
00:20:25,768 --> 00:20:27,268
Oh.
318
00:20:27,269 --> 00:20:30,572
[woman] [over P.A.] Trick or
treat, Gun World families.
319
00:20:30,573 --> 00:20:32,240
It's the best
holiday of the year.
320
00:20:32,241 --> 00:20:33,307
Uh...
321
00:20:33,308 --> 00:20:36,110
Get 25% off all gunstocks.
322
00:20:36,111 --> 00:20:37,311
No gun is off the market.
323
00:20:37,312 --> 00:20:39,047
[Dot] Plus ammunition.
324
00:20:39,048 --> 00:20:41,115
Yeah, sure.
325
00:20:41,116 --> 00:20:44,085
This is $5,000 worth of...
326
00:20:44,086 --> 00:20:47,155
Well, like I said, yeah,
peace of mind is priceless.
327
00:20:47,156 --> 00:20:48,957
Yeah, hon.
328
00:20:48,958 --> 00:20:51,560
- Yeah.
- Is that gonna be cash or credit?
329
00:20:51,561 --> 00:20:53,461
[Wayne] Uh...
330
00:20:53,462 --> 00:20:55,463
No credit. I'll
write you a check.
331
00:20:55,464 --> 00:20:57,031
[pirate] That's
music to me ears.
332
00:20:57,032 --> 00:20:59,568
- Yeah.
- [Dot] So, you got cases for these or...
333
00:20:59,569 --> 00:21:01,169
[pirate] Yeah, I'll have
them all boxed up for you
334
00:21:01,170 --> 00:21:04,105
and ready to go next week when
you pick up the armaments.
335
00:21:04,106 --> 00:21:05,607
- What do you mean?
- [pirate] Well, of course,
336
00:21:05,608 --> 00:21:07,041
there's the mandatory
waiting period
337
00:21:07,042 --> 00:21:08,376
while we run the check.
338
00:21:08,377 --> 00:21:09,544
Make sure you're not psychopaths
339
00:21:09,545 --> 00:21:13,214
or, you know, socialists.
340
00:21:13,215 --> 00:21:15,016
That last one's a joke.
341
00:21:15,017 --> 00:21:17,351
- No.
- Oh. Yeah.
342
00:21:17,352 --> 00:21:19,154
We need...
343
00:21:21,390 --> 00:21:24,025
Our home is not safe right now.
344
00:21:24,026 --> 00:21:25,827
Yeah, listen, I hear you.
345
00:21:25,828 --> 00:21:28,096
It's this darn federal mandate.
346
00:21:28,097 --> 00:21:31,600
They're taking aim at
it at the state house,
347
00:21:31,601 --> 00:21:33,534
but until they can
shoot it dead, well...
348
00:21:33,535 --> 00:21:35,004
It's only one week.
349
00:21:38,507 --> 00:21:40,109
Yeah.
350
00:21:43,579 --> 00:21:46,214
Let's take a look at
that pepper spray, then.
351
00:21:46,215 --> 00:21:48,217
The what, now?
352
00:21:55,691 --> 00:21:58,628
[wind whistling]
353
00:21:59,428 --> 00:22:01,597
[heavy metal
playing in distance]
354
00:22:03,733 --> 00:22:06,001
[heavy metal playing]
355
00:22:09,171 --> 00:22:10,940
Asshole.
356
00:22:15,577 --> 00:22:17,847
I'm a winner.
357
00:22:27,056 --> 00:22:28,824
I'm a winner.
358
00:22:33,095 --> 00:22:35,129
I'm a winner.
359
00:22:35,130 --> 00:22:36,832
I am a winner.
360
00:22:39,301 --> 00:22:41,370
I'm a fucking winner.
361
00:22:43,973 --> 00:22:45,273
[exhales]
362
00:22:45,274 --> 00:22:50,379
I'm a winner. I'm a winner!
363
00:23:04,359 --> 00:23:07,095
Hey, Pete.
364
00:23:07,096 --> 00:23:08,830
[Pete] What part of bed
rest don't you understand?
365
00:23:08,831 --> 00:23:10,932
- [both chuckle]
- All of it, apparently.
366
00:23:10,933 --> 00:23:12,834
I feel just sick
about Iron Mike.
367
00:23:12,835 --> 00:23:15,970
Yeah, he was a fine
man, is what he was.
368
00:23:15,971 --> 00:23:19,874
Say, uh, I'm looking for
anything you took off the D.O.A.
369
00:23:19,875 --> 00:23:22,276
- Donny Ireland.
- Yeah, it's, uh...
370
00:23:22,277 --> 00:23:23,745
You're just in time.
371
00:23:23,746 --> 00:23:25,313
Uh, that other fella's
taking stock right now.
372
00:23:25,314 --> 00:23:27,116
Who, now?
373
00:23:34,189 --> 00:23:35,791
[sighs]
374
00:23:44,233 --> 00:23:45,700
Well, look who it is.
375
00:23:45,701 --> 00:23:47,335
[Witt sighs]
376
00:23:47,336 --> 00:23:48,837
Did you just take something?
377
00:23:48,838 --> 00:23:52,006
You know, I was
on crutches once.
378
00:23:52,007 --> 00:23:55,576
Cornerback tackled
me funny senior year.
379
00:23:55,577 --> 00:23:57,578
It's the armpits,
right? Super painful.
380
00:23:57,579 --> 00:24:01,282
Just now, I, uh...
381
00:24:01,283 --> 00:24:03,952
I saw you put something
in your pocket.
382
00:24:03,953 --> 00:24:06,154
Uh, looked a bit
like you, actually.
383
00:24:06,155 --> 00:24:08,758
Fella who blindsided me.
384
00:24:09,859 --> 00:24:12,427
Black boy, fat
through the middle.
385
00:24:18,333 --> 00:24:19,701
What'd you take?
386
00:24:20,469 --> 00:24:23,137
[clicks tongue] Now...
387
00:24:23,138 --> 00:24:26,574
son, I've been humoring you
on account of they gave you
388
00:24:26,575 --> 00:24:28,509
the general anesthesia
not too long ago,
389
00:24:28,510 --> 00:24:33,681
and that shit will make the
Pope see spaceships, but...
390
00:24:33,682 --> 00:24:36,484
you accuse me of
stealing one more time,
391
00:24:36,485 --> 00:24:40,322
and I'm gonna do to you what I
did to that boy in high school.
392
00:24:43,425 --> 00:24:46,060
And believe me,
393
00:24:46,061 --> 00:24:47,929
you never want to
see a tire iron
394
00:24:47,930 --> 00:24:50,900
moving that fast
in your direction.
395
00:24:52,101 --> 00:24:53,802
Last chance.
396
00:24:53,803 --> 00:24:56,038
Tell me what you took.
397
00:24:56,839 --> 00:24:58,473
You don't know?
398
00:25:03,645 --> 00:25:05,948
I took your mama out for dinner.
399
00:25:07,983 --> 00:25:13,188
She gave out that ass like
a coupon on coupon day.
400
00:25:14,123 --> 00:25:15,457
[grunts]
401
00:25:16,425 --> 00:25:18,493
♪ ♪
402
00:25:38,547 --> 00:25:40,149
[box thuds softly]
403
00:25:48,290 --> 00:25:51,926
- [Pete] You okay, Witt?
- Yeah, yeah. I, um...
404
00:25:51,927 --> 00:25:54,062
Say, did that fella
leave his card?
405
00:25:54,063 --> 00:25:55,330
Yeah.
406
00:25:56,298 --> 00:25:58,367
[grunts]
407
00:26:16,418 --> 00:26:17,953
[laptop chimes]
408
00:26:21,556 --> 00:26:23,358
[Witt] There you are.
409
00:26:32,501 --> 00:26:35,904
[dialing]
410
00:26:35,905 --> 00:26:38,039
- [line ringing]
- [Danish] Before we dig in,
411
00:26:38,040 --> 00:26:41,009
I want to make clear this
is an informal gathering
412
00:26:41,010 --> 00:26:43,777
with information traveling
uphill from you to us,
413
00:26:43,778 --> 00:26:48,749
not an interview-type situation
where we feel interrogated.
414
00:26:48,750 --> 00:26:51,552
- Well, I do have...
- That's fine.
415
00:26:51,553 --> 00:26:53,988
Deputy.
416
00:26:53,989 --> 00:26:56,090
[sighs] Well, as you
know, we have evidence
417
00:26:56,091 --> 00:26:58,159
of a break-in at your
son's house in Scandia.
418
00:26:58,160 --> 00:27:00,394
To wit, blood residue
and DNA traces
419
00:27:00,395 --> 00:27:02,130
from hair samples
found in the master.
420
00:27:02,131 --> 00:27:04,633
Yeah, my daughter-in-law
says that never happened.
421
00:27:06,168 --> 00:27:08,202
Plus there is a state
trooper in North Dakota
422
00:27:08,203 --> 00:27:11,339
who looks like is going to ID
Mrs. Lyon as present in the car
423
00:27:11,340 --> 00:27:14,242
of two men who opened fire on
his prowler the same night,
424
00:27:14,243 --> 00:27:16,610
with whom he then retreated
to a nearby filling station,
425
00:27:16,611 --> 00:27:17,878
where they were held under siege
426
00:27:17,879 --> 00:27:19,247
until reinforcements
could arrive.
427
00:27:19,248 --> 00:27:21,549
Can't we just make this
whole thing go away?
428
00:27:21,550 --> 00:27:23,817
I mean, really.
429
00:27:23,818 --> 00:27:25,319
Whatever did or didn't happen,
430
00:27:25,320 --> 00:27:28,157
I-I'm sure we can
handle this internally.
431
00:27:28,924 --> 00:27:30,992
[laughs softly]
432
00:27:30,993 --> 00:27:35,229
Mrs. Lyon, a state
trooper is dead.
433
00:27:35,230 --> 00:27:36,897
In North Dakota.
434
00:27:36,898 --> 00:27:40,401
Remind me which
state we're in again.
435
00:27:40,402 --> 00:27:43,204
That's, uh...
436
00:27:43,205 --> 00:27:47,175
We have real evidence that
two extremely violent men
437
00:27:47,176 --> 00:27:50,544
kidnapped your daughter-in-law
for reasons unknown.
438
00:27:50,545 --> 00:27:53,181
- You're not worried they might come back?
- Which?
439
00:27:53,182 --> 00:27:55,683
The dead one or
the one whose blood
440
00:27:55,684 --> 00:27:58,286
is all over my son's floor?
441
00:27:58,287 --> 00:28:02,856
Seriously, I can
protect my family,
442
00:28:02,857 --> 00:28:06,194
whatever mischief they
may or may not get into.
443
00:28:06,195 --> 00:28:08,229
And if the state trooper
IDs your daughter-in-law
444
00:28:08,230 --> 00:28:10,164
as present for the melee after?
445
00:28:10,165 --> 00:28:13,834
If North Dakota wants to
question either Mrs. Lyon,
446
00:28:13,835 --> 00:28:17,939
Wayne or Dot, they'll
need to go through me.
447
00:28:19,908 --> 00:28:21,875
So we're through.
448
00:28:21,876 --> 00:28:25,247
Yeah. Yep.
449
00:28:32,754 --> 00:28:34,356
What is your function?
450
00:28:35,924 --> 00:28:37,258
Excuse me?
451
00:28:37,259 --> 00:28:40,361
The police. I mean,
why do we need you?
452
00:28:40,362 --> 00:28:45,599
Except as a tool to keep
a certain element in line.
453
00:28:45,600 --> 00:28:47,968
To separate those who have
454
00:28:47,969 --> 00:28:51,439
money, class, intellect
455
00:28:51,440 --> 00:28:54,308
from those who don't.
456
00:28:54,309 --> 00:28:58,912
You're gatekeepers,
standing outside the walls,
457
00:28:58,913 --> 00:29:00,881
keeping the rabble
from getting in.
458
00:29:00,882 --> 00:29:05,219
But in here, inside these walls,
459
00:29:05,220 --> 00:29:08,222
you have no function.
460
00:29:08,223 --> 00:29:11,293
You should remember that.
461
00:29:14,729 --> 00:29:15,863
[Indira clears throat]
462
00:29:15,864 --> 00:29:20,368
So, what do you want to do?
463
00:29:20,369 --> 00:29:23,537
Bring in the security
detail we used last year.
464
00:29:23,538 --> 00:29:26,574
Burl Huffmen's unit
from out in Las Vegas?
465
00:29:26,575 --> 00:29:29,210
Put a team at Wayne's,
and up the security here
466
00:29:29,211 --> 00:29:32,180
- and at my house.
- And what about Dorothy?
467
00:29:32,181 --> 00:29:33,481
You said she showed you
468
00:29:33,482 --> 00:29:35,316
the other side of
the coin yesterday.
469
00:29:35,317 --> 00:29:37,785
She's a wolf in sheep's
clothing, that one.
470
00:29:37,786 --> 00:29:39,953
We keep her close for now.
471
00:29:39,954 --> 00:29:41,955
You said your man
is looking for dirt?
472
00:29:41,956 --> 00:29:43,891
Yeah, former CIA.
473
00:29:43,892 --> 00:29:46,695
Whatever she's
hiding, he'll find it.
474
00:29:54,035 --> 00:29:56,204
[indistinct radio transmission]
475
00:29:56,205 --> 00:29:59,773
[dispatcher] Car ten,
car ten, what's your 20?
476
00:29:59,774 --> 00:30:02,976
[officer responds indistinctly]
477
00:30:02,977 --> 00:30:04,445
[dispatcher] Copy that.
478
00:30:04,446 --> 00:30:07,615
We got a 1015 on Elk
Street near Main.
479
00:30:07,616 --> 00:30:09,883
Whenever you're done, if you
could head over and take a look.
480
00:30:09,884 --> 00:30:12,086
[officer] Uh, roger
that. ETA 20 minutes.
481
00:30:12,087 --> 00:30:13,854
[dispatcher] All
Stark County deputies,
482
00:30:13,855 --> 00:30:17,558
we're hearing there's chickens
on the road out on 290
483
00:30:17,559 --> 00:30:19,460
and a truck in a ditch.
484
00:30:19,461 --> 00:30:23,197
[Clem] This is Clem,
car six. On my way.
485
00:30:23,198 --> 00:30:25,599
[Roy] Sheriff to deputy.
486
00:30:25,600 --> 00:30:27,801
[Gator] Yeah, shoot.
487
00:30:27,802 --> 00:30:29,137
[Roy] Got to talk to you.
488
00:30:29,138 --> 00:30:31,839
Meet me at Hammurabi Pawnshop.
489
00:30:31,840 --> 00:30:33,508
[Gator] Roger, Wilco.
490
00:30:35,477 --> 00:30:39,414
[indistinct radio transmission]
491
00:30:54,396 --> 00:30:56,230
[Roy] What are we
doing about Nadine?
492
00:30:56,231 --> 00:30:58,799
[Gator] I told you she
goes by, uh, Dorothy now.
493
00:30:58,800 --> 00:31:02,403
[Roy] Yeah. We'll leave her
alone until after the election.
494
00:31:02,404 --> 00:31:04,938
- But...
- Is what I was thinking.
495
00:31:04,939 --> 00:31:06,474
And with the feds
sniffing around.
496
00:31:06,475 --> 00:31:09,977
But then last night
I had a dream.
497
00:31:09,978 --> 00:31:11,512
What's today?
498
00:31:11,513 --> 00:31:13,947
Uh, I don't know.
499
00:31:13,948 --> 00:31:16,484
- The 31st?
- Halloween.
500
00:31:16,485 --> 00:31:17,951
All Hallows' Eve,
501
00:31:17,952 --> 00:31:20,788
in which the world of the gods
is made visible to humanity
502
00:31:20,789 --> 00:31:23,391
and the dead come back to life.
503
00:31:23,392 --> 00:31:24,925
That's what Nadine
is, can't you see?
504
00:31:24,926 --> 00:31:26,427
She was dead, now she's back.
505
00:31:26,428 --> 00:31:29,129
- So...
- So we get her tonight.
506
00:31:29,130 --> 00:31:31,600
Everyone's in costume,
the streets are busy.
507
00:31:32,567 --> 00:31:34,335
It's 2:00 already.
508
00:31:34,336 --> 00:31:36,337
- Do you want me to...
- Only guys we can trust.
509
00:31:36,338 --> 00:31:38,972
Ding-dong, trick-or-treat,
we send two around the back,
510
00:31:38,973 --> 00:31:42,676
breach from both sides, tie
'em up, put their masks on.
511
00:31:42,677 --> 00:31:43,877
Their, uh...
512
00:31:43,878 --> 00:31:45,713
- Their Halloween masks.
- Yeah.
513
00:31:45,714 --> 00:31:47,448
Victor and villain,
incognito, then boom.
514
00:31:47,449 --> 00:31:49,583
You're out the door,
you're in the van.
515
00:31:49,584 --> 00:31:51,553
No one's the wiser.
516
00:31:53,087 --> 00:31:56,357
Only guys we can trust. Say it.
517
00:31:56,358 --> 00:31:58,859
Only guys we can trust.
518
00:31:58,860 --> 00:32:00,729
You got this.
519
00:32:01,696 --> 00:32:03,096
I believe in you.
520
00:32:03,097 --> 00:32:05,334
["Smack My Bitch Up"
by The Prodigy playing]
521
00:32:10,872 --> 00:32:12,941
♪ ♪
522
00:32:25,153 --> 00:32:26,687
[clicking]
523
00:32:26,688 --> 00:32:29,156
Husband and the kid
won't be a problem.
524
00:32:29,157 --> 00:32:31,693
It's the missus you
got to watch out for.
525
00:32:40,669 --> 00:32:42,737
♪ ♪
526
00:32:46,074 --> 00:32:47,909
[groans]
527
00:32:58,019 --> 00:33:01,889
♪ Change my pitch up,
smack my bitch up ♪
528
00:33:01,890 --> 00:33:03,658
[exhales]
529
00:33:05,327 --> 00:33:09,264
♪ Change my pitch up,
smack my bitch up ♪
530
00:33:21,843 --> 00:33:26,281
[Bryn] For thy peace,
I pawn my own soul.
531
00:33:30,685 --> 00:33:33,721
[groans]
532
00:33:33,722 --> 00:33:34,722
[gasps]
533
00:33:34,723 --> 00:33:35,923
Ah.
534
00:33:35,924 --> 00:33:39,427
♪ ♪
535
00:33:39,428 --> 00:33:41,730
[woman vocalizing]
536
00:33:48,036 --> 00:33:50,805
Going out, Mama.
537
00:34:15,830 --> 00:34:17,899
♪ ♪
538
00:34:35,316 --> 00:34:37,752
- ♪ Smack my bitch up. ♪
- [phone ringing]
539
00:34:49,364 --> 00:34:53,034
[Roy sighs deeply over phone]
540
00:34:54,035 --> 00:34:55,770
[Roy] ♪ Nadine ♪
541
00:34:57,506 --> 00:35:00,609
♪ Honey, is that you? ♪
542
00:35:02,343 --> 00:35:06,480
♪ Oh, Nadine ♪
543
00:35:06,481 --> 00:35:11,485
♪ Honey, is that you? ♪
544
00:35:11,486 --> 00:35:14,822
♪ Seems like every time
I see you, darling ♪
545
00:35:14,823 --> 00:35:17,959
♪ You got something
else to do. ♪
546
00:35:35,243 --> 00:35:37,512
[Munch breathing sharply]
547
00:35:39,648 --> 00:35:42,417
[Munch speaking Latin]
548
00:36:00,502 --> 00:36:02,836
[bells clanking]
549
00:36:02,837 --> 00:36:05,740
- [goats bleating]
- [Munch continues in Latin]
550
00:36:12,013 --> 00:36:14,483
[group singing in
foreign language]
551
00:36:18,887 --> 00:36:20,822
[exhales]
552
00:36:22,557 --> 00:36:24,693
[speaking Latin]
553
00:36:38,807 --> 00:36:40,141
Left or right?
554
00:36:41,943 --> 00:36:43,611
[Gator] Not sure.
555
00:36:43,612 --> 00:36:46,446
The phone's saying one thing,
sign's saying something else.
556
00:36:46,447 --> 00:36:49,450
Turn right, circle
back. We'll find 'em.
557
00:36:50,451 --> 00:36:52,621
Fuck.
558
00:36:57,058 --> 00:36:59,460
♪ ♪
559
00:37:08,069 --> 00:37:09,102
[speaks indistinctly]
560
00:37:09,103 --> 00:37:11,205
[Munch speaking Latin]
561
00:37:13,775 --> 00:37:15,075
[grunts]
562
00:37:15,076 --> 00:37:17,277
[panting]
563
00:37:17,278 --> 00:37:19,379
[Munch speaking Latin]
564
00:37:19,380 --> 00:37:20,682
[grunts]
565
00:37:31,292 --> 00:37:34,062
[sharp breaths]
566
00:37:43,037 --> 00:37:45,106
[speaking Latin]
567
00:37:51,279 --> 00:37:54,115
[growling]
568
00:38:03,391 --> 00:38:06,194
[shouting]
569
00:38:16,571 --> 00:38:18,105
[exhales sharply]
570
00:38:18,106 --> 00:38:20,208
♪ ♪
571
00:38:23,111 --> 00:38:26,214
- [child] Trick or treat.
- [child 2] Trick or treat.
572
00:38:37,158 --> 00:38:39,126
Mom? You coming?
573
00:38:39,127 --> 00:38:42,063
[Dot] Yeah, right
behind you, squirt.
574
00:38:51,072 --> 00:38:53,141
[engine approaching]
575
00:39:07,989 --> 00:39:09,290
[Scotty] Mom?
576
00:39:11,125 --> 00:39:12,827
I'm coming.
577
00:39:23,504 --> 00:39:25,774
[footfalls crunching]
578
00:39:42,691 --> 00:39:44,357
[door opens]
579
00:39:44,358 --> 00:39:47,027
[door creaks]
580
00:39:47,028 --> 00:39:49,130
[knife sharpening]
581
00:40:05,213 --> 00:40:07,281
♪ ♪
582
00:42:30,658 --> 00:42:32,625
[man] Now I get it.
583
00:42:32,626 --> 00:42:34,929
[rooster crows]
584
00:42:38,732 --> 00:42:39,732
[roars]
40671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.