All language subtitles for Creep English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:03:00,042 --> 00:03:02,417 Man: is it me, or is the smell 4 00:03:02,625 --> 00:03:03,625 Getting worse down here? 5 00:03:03,833 --> 00:03:04,792 Second man: i told you before, 6 00:03:05,000 --> 00:03:07,458 It changes from one area to the next. 7 00:03:07,667 --> 00:03:09,625 This is actually the fresh part. 8 00:03:09,833 --> 00:03:11,458 - Fresh? - Mm-Hmm. 9 00:03:11,667 --> 00:03:14,042 It's like how many different ways 10 00:03:14,250 --> 00:03:15,333 Can shit stink? 11 00:03:15,542 --> 00:03:17,500 It depends which area you're in. 12 00:03:17,708 --> 00:03:20,417 If you're in the sewers under chinatown, 13 00:03:20,625 --> 00:03:21,875 There's a strange kind of... 14 00:03:22,083 --> 00:03:23,667 Seafood smell to it all. 15 00:03:23,875 --> 00:03:25,708 Whereas in soho, you've got... 16 00:03:25,917 --> 00:03:27,292 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 17 00:03:27,500 --> 00:03:29,750 This ain't the fucking discovery channel. 18 00:03:29,958 --> 00:03:31,708 I only need to know the basics, man. 19 00:03:31,917 --> 00:03:33,708 Heh. Well, i was just trying to educate you. 20 00:03:33,917 --> 00:03:34,750 Trust me, 21 00:03:34,958 --> 00:03:37,875 There's nothing i want to know about shit. 22 00:03:39,083 --> 00:03:40,458 Now... 23 00:03:40,667 --> 00:03:43,625 This is the kind of thing we're on the look for. 24 00:03:43,833 --> 00:03:45,500 You see... 25 00:03:45,708 --> 00:03:47,542 If this ain't cleared, 26 00:03:47,750 --> 00:03:49,375 The people upstairs 27 00:03:49,583 --> 00:03:51,250 Are gonna be trading turds 28 00:03:51,458 --> 00:03:53,125 Through their kitchen sinks. 29 00:03:55,208 --> 00:03:56,875 What is it? 30 00:03:57,042 --> 00:03:58,500 It's shit. 31 00:03:58,708 --> 00:04:00,958 Uh, tampons, condoms... 32 00:04:01,167 --> 00:04:03,708 Pretty much anything that'll fit down the toilet. 33 00:04:03,917 --> 00:04:05,583 And since you're the new boy... 34 00:04:05,792 --> 00:04:08,083 Yeah, yeah, yeah. All right, all right, all right. 35 00:04:08,292 --> 00:04:09,625 I got it. 36 00:04:13,083 --> 00:04:14,458 I swear to god, man. 37 00:04:14,667 --> 00:04:17,708 If it wasn't for my little girl... 38 00:04:17,917 --> 00:04:19,333 I'd tell them to... 39 00:04:19,542 --> 00:04:21,875 Shove the parole up their arse. 40 00:04:22,083 --> 00:04:23,083 Aah! 41 00:04:26,625 --> 00:04:28,083 Motherfucker! 42 00:04:29,583 --> 00:04:30,833 What are you laughing at, man? 43 00:04:31,042 --> 00:04:33,458 I could catch the plague or something! 44 00:04:33,667 --> 00:04:34,792 You just might. 45 00:04:41,125 --> 00:04:43,750 What was that? 46 00:04:45,458 --> 00:04:47,042 What was that? 47 00:04:47,208 --> 00:04:49,542 It's just echoes. 48 00:04:49,750 --> 00:04:52,042 Echoes? From what? 49 00:04:52,250 --> 00:04:53,792 The zoo? 50 00:04:55,625 --> 00:04:57,208 Very funny. 51 00:04:57,417 --> 00:05:00,542 So what did you get sent to prison for 52 00:05:00,750 --> 00:05:01,958 In the first place? 53 00:05:02,167 --> 00:05:03,375 What? 54 00:05:03,583 --> 00:05:06,625 I said what did you get sent down for? 55 00:05:06,833 --> 00:05:09,833 A fucking travesty, that's what. 56 00:05:10,042 --> 00:05:12,708 I mean, i get sent down for dealing weed, 57 00:05:12,917 --> 00:05:14,625 And that shit's legal now. 58 00:05:14,833 --> 00:05:15,708 If i got busted now 59 00:05:15,917 --> 00:05:17,208 For what i had on me then, 60 00:05:17,417 --> 00:05:19,500 They would've thrown it down the drain 61 00:05:19,708 --> 00:05:20,750 And not me. 62 00:05:20,958 --> 00:05:22,417 Oh, you're a drug dealer. 63 00:05:22,625 --> 00:05:24,042 Chap i had last week was a pimp. 64 00:05:38,458 --> 00:05:40,042 First man: now what? 65 00:05:40,250 --> 00:05:41,583 I don't know. 66 00:05:41,792 --> 00:05:43,208 What do you mean, you don't know? 67 00:05:43,417 --> 00:05:44,500 I don't know. 68 00:05:44,708 --> 00:05:47,208 I mean, i haven't been down this tunnel 69 00:05:47,375 --> 00:05:49,875 For about a year, but this wasn't here. 70 00:05:50,083 --> 00:05:51,708 I'd have reported it. 71 00:05:54,458 --> 00:05:56,208 This is amazing. 72 00:05:56,417 --> 00:05:58,583 Am i missing something here? 73 00:05:58,792 --> 00:06:00,750 - I've got a new tunnel. - So? 74 00:06:00,958 --> 00:06:03,708 Well, so i've been walking these tunnels 75 00:06:03,917 --> 00:06:05,292 For 20 years, 76 00:06:05,500 --> 00:06:08,833 And now i've got a new one. 77 00:06:09,042 --> 00:06:12,042 Well, if that's what does it for you, 78 00:06:12,250 --> 00:06:13,292 I'm scared. 79 00:06:13,500 --> 00:06:15,167 Come on. Let's take a look. 80 00:06:15,375 --> 00:06:17,042 I ain't going down there! 81 00:06:17,208 --> 00:06:18,667 That shit's too deep. 82 00:06:18,875 --> 00:06:20,708 What's the matter with you? 83 00:06:20,917 --> 00:06:22,333 I can't swim... 84 00:06:22,542 --> 00:06:24,625 And i don't share your interest 85 00:06:24,833 --> 00:06:26,292 In pipes and tunnels. 86 00:06:26,500 --> 00:06:29,042 All right, you stay there. 87 00:06:30,875 --> 00:06:33,625 You go for it, sherlock. 88 00:07:06,083 --> 00:07:08,042 First man: arthur? 89 00:07:09,625 --> 00:07:11,542 You ok, arthur? 90 00:07:16,583 --> 00:07:18,125 You better not be fucking with me. 91 00:07:22,625 --> 00:07:24,917 Shit. 92 00:07:45,792 --> 00:07:47,375 Arthur? 93 00:07:52,125 --> 00:07:54,000 Oh, yeah. 94 00:07:54,208 --> 00:07:57,417 Ok, i get it. I get it. 95 00:07:57,625 --> 00:08:01,375 Forgive me... 96 00:08:14,625 --> 00:08:16,917 Arthur? 97 00:08:17,083 --> 00:08:19,375 Arthur! 98 00:08:21,875 --> 00:08:23,542 Arthur, mate... 99 00:08:23,750 --> 00:08:24,875 Arthur? 100 00:08:35,208 --> 00:08:39,458 What'd you see? 101 00:08:54,750 --> 00:08:56,292 Hey, you look gorgeous. 102 00:08:56,500 --> 00:08:58,042 Have you seen jemma? 103 00:09:00,583 --> 00:09:01,708 Hi. Hey, sweet. 104 00:09:01,917 --> 00:09:03,042 Hey, kate, how you doing? 105 00:09:16,000 --> 00:09:18,125 Hi, kate. Hi. 106 00:09:18,333 --> 00:09:20,208 Hey. 107 00:09:20,417 --> 00:09:22,458 Hey, boys. Have you seen jemma? 108 00:09:22,667 --> 00:09:24,583 Yeah, yeah, i have. 109 00:09:24,792 --> 00:09:26,250 She's in the back office. 110 00:09:26,458 --> 00:09:27,833 Now why did i have a feeling you would know? 111 00:09:28,042 --> 00:09:31,792 Because you have a lot of feelings for me, kate. 112 00:09:32,000 --> 00:09:34,417 No, i have two... pity and disgust. 113 00:09:34,625 --> 00:09:35,708 Well, i hope you remember that 114 00:09:35,917 --> 00:09:36,833 When you're trying to score later. 115 00:09:37,042 --> 00:09:39,792 What do you mean? I have to flirt with you to get a line? 116 00:09:40,000 --> 00:09:41,542 No, just a few compliments, maybe. 117 00:09:41,750 --> 00:09:43,833 Guy, i'd rather sniff glue. 118 00:09:44,042 --> 00:09:46,000 Where are you going after this, kate? 119 00:09:46,208 --> 00:09:47,000 Why? What are you doing? 120 00:09:47,208 --> 00:09:48,667 I haven't made up my mind yet. 121 00:09:48,875 --> 00:09:51,667 Well, why don't you make a list of possibilities 122 00:09:51,875 --> 00:09:53,750 So i know where to avoid? 123 00:09:53,958 --> 00:09:55,417 She'll be back. 124 00:09:55,625 --> 00:09:58,917 Yeah, looks like you nailed that one, mate. 125 00:10:03,667 --> 00:10:04,792 Woman: oh, my god. 126 00:10:05,000 --> 00:10:07,042 - Hey! - That dress is amazing. 127 00:10:07,250 --> 00:10:09,333 How are you? 128 00:10:09,542 --> 00:10:11,500 Where's the party, and why aren't i invited? 129 00:10:11,708 --> 00:10:13,667 Jemma and i are on a secret mission tonight. 130 00:10:13,875 --> 00:10:15,333 Go on. 131 00:10:15,542 --> 00:10:17,167 Two words... 132 00:10:17,375 --> 00:10:18,875 George clooney. 133 00:10:19,042 --> 00:10:20,333 What, he's in town? 134 00:10:20,542 --> 00:10:23,583 Yep, and i know where he's hanging out tonight. 135 00:10:23,792 --> 00:10:25,625 Are you going to try to pull him? 136 00:10:25,833 --> 00:10:28,667 My god, no. I'm just going to ask him for his autograph. 137 00:10:28,875 --> 00:10:29,750 What do you think? 138 00:10:29,958 --> 00:10:31,917 So what are you going to say? 139 00:10:32,125 --> 00:10:32,833 Kate: i don't know yet. 140 00:10:33,042 --> 00:10:34,417 I haven't got that far with the plan. 141 00:10:34,625 --> 00:10:37,000 But you know what? In the end, he's a man. 142 00:10:37,208 --> 00:10:38,167 Men are simple creatures. 143 00:10:38,375 --> 00:10:41,042 Watch this. Guy! 144 00:10:43,500 --> 00:10:44,667 See? So simple. 145 00:10:44,875 --> 00:10:45,833 Hey, karen, 146 00:10:46,042 --> 00:10:47,625 Kate's gonna shag george clooney. 147 00:10:47,833 --> 00:10:48,625 Whoa, whoa, whoa, whoa. 148 00:10:48,833 --> 00:10:49,917 I know where he's hanging out tonight, 149 00:10:50,125 --> 00:10:53,208 And jemma has tickets to the v.I.P. Lounge. 150 00:10:53,417 --> 00:10:55,875 And, you know, hopefully nature's gonna run its course. 151 00:10:56,083 --> 00:10:57,292 But jemma's already left. 152 00:10:57,500 --> 00:10:58,708 What are you talking about? 153 00:10:58,917 --> 00:11:00,500 I put her in a cab. 154 00:11:00,708 --> 00:11:02,917 - Don't joke. - I swear to god. 155 00:11:03,125 --> 00:11:06,417 Kate, please, tell me you're still going. 156 00:11:11,417 --> 00:11:13,042 Taxi! 157 00:11:18,167 --> 00:11:20,917 Taxi. 158 00:11:25,625 --> 00:11:27,708 Spare some change, please? 159 00:11:29,083 --> 00:11:30,875 This machine dispenses notes. 160 00:11:31,083 --> 00:11:32,667 If you're looking for change, 161 00:11:32,875 --> 00:11:35,042 Why don't you hang around a phone box? 162 00:11:41,042 --> 00:11:43,417 On the northern line 163 00:11:43,625 --> 00:11:45,833 Between charing cross and golders green 164 00:11:46,000 --> 00:11:48,208 And between euston and east finchley, 165 00:11:48,417 --> 00:11:50,542 Both directions. 166 00:12:02,208 --> 00:12:03,875 It's exact money only. 167 00:12:04,042 --> 00:12:05,500 It's not giving change, 168 00:12:05,708 --> 00:12:07,792 So you'll have to go to the booth. 169 00:12:08,000 --> 00:12:10,208 Uh...do you have any change? 170 00:12:10,417 --> 00:12:12,625 I don't care if it's the correct amount. I'm in a real rush. 171 00:12:12,833 --> 00:12:15,583 No, sorry, you'll have to go to the booth. 172 00:12:15,792 --> 00:12:17,500 Are you enjoying this? 173 00:12:17,708 --> 00:12:19,292 I just want to get to the machine. 174 00:12:19,500 --> 00:12:21,083 Excuse me. Do you need a travel card? 175 00:12:21,292 --> 00:12:22,625 Yes, i do. How much? 176 00:12:22,833 --> 00:12:25,042 - Woman: pound 50. - I'll give you 20. 177 00:12:25,250 --> 00:12:26,458 Are you serious? 178 00:12:26,667 --> 00:12:27,667 Absolutely, 100%. 179 00:12:27,875 --> 00:12:31,125 It's illegal to buy off tramps anyway. 180 00:12:31,333 --> 00:12:32,917 Thanks very much. 181 00:15:10,833 --> 00:15:12,417 Hello? 182 00:15:27,125 --> 00:15:28,750 Hello? 183 00:15:28,958 --> 00:15:30,583 Hello! 184 00:15:39,167 --> 00:15:41,875 Shit. 185 00:15:49,667 --> 00:15:51,417 Hello! 186 00:15:54,667 --> 00:15:56,042 Hello? 187 00:17:26,833 --> 00:17:28,417 Hello? 188 00:17:31,125 --> 00:17:32,917 Hello? 189 00:17:37,083 --> 00:17:39,875 Kate: anybody in there? 190 00:17:43,500 --> 00:17:48,625 Hello? 191 00:18:03,917 --> 00:18:05,250 Excuse me. 192 00:18:05,458 --> 00:18:07,917 I fell asleep on the platform. 193 00:18:10,708 --> 00:18:13,042 Don't you check them before you lock up? 194 00:18:15,000 --> 00:18:16,292 Huh? 195 00:18:16,500 --> 00:18:18,542 I mean, it's a little weird to me. 196 00:18:18,708 --> 00:18:20,750 There's nobody in charge here? 197 00:18:23,625 --> 00:18:26,667 Excuse me. Do you mind answering me? 198 00:18:26,833 --> 00:18:29,667 You're starting to freak me out. 199 00:18:29,875 --> 00:18:32,208 Well, fine. My boyfriend's up at the front. 200 00:18:32,417 --> 00:18:33,833 I'll just go get him. 201 00:18:34,042 --> 00:18:34,875 Unh! Aah! 202 00:18:35,083 --> 00:18:37,500 Kate, it's me. It's guy. 203 00:18:37,667 --> 00:18:40,083 Guy? You scared me to death. 204 00:18:42,167 --> 00:18:44,333 Heh heh. I'm sorry. 205 00:18:44,542 --> 00:18:48,083 I was just playing with you. That's all. 206 00:18:48,292 --> 00:18:51,833 Hang on. What are you doing here? 207 00:18:52,042 --> 00:18:53,208 What do you mean what am i doing here? 208 00:18:53,417 --> 00:18:54,833 This is what you wanted. 209 00:18:55,042 --> 00:18:56,292 What? 210 00:18:56,500 --> 00:18:57,542 Come on. 211 00:18:57,750 --> 00:19:00,083 You wanted me to come tonight. 212 00:19:00,292 --> 00:19:02,417 What are you talking about? 213 00:19:02,625 --> 00:19:04,125 You know exactly what i'm talking about. 214 00:19:06,125 --> 00:19:08,625 Guy, you're mentally ill. 215 00:19:08,833 --> 00:19:10,458 Do you know that? 216 00:19:10,667 --> 00:19:11,333 Freak. 217 00:19:11,542 --> 00:19:12,625 Kate, where you going? 218 00:19:12,833 --> 00:19:13,875 Out of here. 219 00:19:14,083 --> 00:19:14,958 Good luck. 220 00:19:15,167 --> 00:19:17,708 Now, what's that supposed to mean? 221 00:19:17,917 --> 00:19:20,458 I think we might be here till morning. 222 00:19:20,667 --> 00:19:21,542 That's all. 223 00:19:21,750 --> 00:19:23,583 No. You might, we won't. 224 00:19:23,792 --> 00:19:25,708 You could always look on the bright side. 225 00:19:27,542 --> 00:19:29,958 How much of that have you had? 226 00:19:30,167 --> 00:19:30,750 Not much. 227 00:19:30,958 --> 00:19:32,333 There's plenty left. 228 00:19:32,542 --> 00:19:33,750 Want some? 229 00:19:33,917 --> 00:19:35,125 No, i don't. 230 00:19:37,792 --> 00:19:40,333 Hello. 231 00:19:40,542 --> 00:19:42,042 Did you kill the driver? 232 00:19:45,917 --> 00:19:47,917 I don't think any knight in shining armor's 233 00:19:48,125 --> 00:19:49,708 Gonna come and rescue you, kate. 234 00:19:52,958 --> 00:19:55,375 Now, what say you take that dress off? 235 00:19:58,667 --> 00:20:01,000 What did you just say? 236 00:20:01,208 --> 00:20:03,083 Come on. You heard me. 237 00:20:03,292 --> 00:20:04,958 Uh, yeah, i did hear you, 238 00:20:05,167 --> 00:20:06,917 But i'm going to forget about what you just said 239 00:20:07,125 --> 00:20:09,042 Because you're not thinking straight... 240 00:20:09,250 --> 00:20:10,000 I am thinking straight. 241 00:20:10,208 --> 00:20:12,375 It's you that's confused, kate. 242 00:20:14,958 --> 00:20:17,458 Whoa. Whoa. What are you doing? 243 00:20:17,667 --> 00:20:19,417 I'm just breaking the ice. 244 00:20:19,625 --> 00:20:21,000 Come on. 245 00:20:21,208 --> 00:20:24,042 Admit that you want my dick. 246 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 You're joking, right? 247 00:20:26,458 --> 00:20:28,500 But you like it, don't you? 248 00:20:31,125 --> 00:20:33,542 I don't know what to say. 249 00:20:35,125 --> 00:20:36,708 Uh... 250 00:20:36,917 --> 00:20:41,500 It's like a penis, just smaller. 251 00:20:42,875 --> 00:20:45,417 - Guy, what are you... - Don't fuck with me. 252 00:20:45,625 --> 00:20:46,542 What are you doing? 253 00:20:46,750 --> 00:20:47,583 Aah! 254 00:20:47,792 --> 00:20:49,042 Get off me! 255 00:20:49,250 --> 00:20:49,833 Ugh. 256 00:20:50,042 --> 00:20:51,208 Fucking bitch! 257 00:20:51,417 --> 00:20:52,625 Uhh. 258 00:20:52,833 --> 00:20:55,167 Aah! Stop it! Aah! 259 00:21:01,000 --> 00:21:02,500 Guy! 260 00:21:03,583 --> 00:21:05,042 Guy: aah! 261 00:21:05,250 --> 00:21:06,708 No, no, no! 262 00:21:06,917 --> 00:21:08,917 Aah! 263 00:21:09,125 --> 00:21:11,125 Ah! No! 264 00:21:20,833 --> 00:21:22,042 Guy? 265 00:21:25,625 --> 00:21:27,375 Guy? 266 00:21:32,167 --> 00:21:33,917 Run. 267 00:21:34,125 --> 00:21:35,875 What? 268 00:22:59,125 --> 00:23:01,000 Come on. 269 00:23:01,208 --> 00:23:02,792 No. 270 00:23:21,042 --> 00:23:22,375 Hello? 271 00:23:22,583 --> 00:23:24,125 I'm trapped in here! 272 00:24:46,792 --> 00:24:47,833 Oh. 273 00:24:48,042 --> 00:24:49,042 I know you. 274 00:24:49,250 --> 00:24:50,333 Hi. 275 00:24:50,542 --> 00:24:52,750 Oh, wait! Wait a second! 276 00:24:52,958 --> 00:24:54,708 Wait. 277 00:24:54,917 --> 00:24:56,708 Wait! 278 00:25:14,667 --> 00:25:16,708 Hello? 279 00:25:22,000 --> 00:25:23,708 Hello? 280 00:25:31,125 --> 00:25:34,083 Hello? 281 00:25:36,125 --> 00:25:37,833 - Hello? - Aah! 282 00:25:38,042 --> 00:25:39,625 - Who's there? - Jimmy, what's going on? 283 00:25:39,833 --> 00:25:40,667 - I'm sorry. - Who is it? 284 00:25:40,875 --> 00:25:41,542 Turn the fuckin' light on. 285 00:25:41,750 --> 00:25:43,875 I'm sorry. I'm stuck down here. 286 00:25:44,083 --> 00:25:44,917 Who is it, jim? 287 00:25:45,125 --> 00:25:46,417 I'm the girl that gave you â£20 288 00:25:46,583 --> 00:25:47,875 For the travel card, remember? 289 00:25:49,542 --> 00:25:51,667 What, do you want your money back or something? 290 00:25:51,875 --> 00:25:53,625 Oh, no, no, no, no. 291 00:25:53,833 --> 00:25:55,417 I'm stuck down here. I got locked in. 292 00:25:55,625 --> 00:25:57,583 Someone's chasing me. 293 00:25:58,583 --> 00:25:59,500 She's fucked. 294 00:25:59,708 --> 00:26:00,750 You'll not get any sense out of her. 295 00:26:00,958 --> 00:26:03,167 You'll be lucky to get any sense out of me. 296 00:26:03,375 --> 00:26:05,833 Look, someone's been attacked, ok? 297 00:26:06,042 --> 00:26:07,292 What you going on about? 298 00:26:07,500 --> 00:26:08,542 I got stuck on a train 299 00:26:08,750 --> 00:26:10,000 With this guy from work, right, 300 00:26:10,208 --> 00:26:11,500 And he was attacking me... 301 00:26:11,708 --> 00:26:13,292 What, the guy from work? 302 00:26:13,500 --> 00:26:14,875 Yeah, he went crazy and he... 303 00:26:15,083 --> 00:26:17,208 He was... he was trying to rape me. 304 00:26:17,375 --> 00:26:19,500 And then the train doors opened, 305 00:26:19,708 --> 00:26:20,833 And someone got him. 306 00:26:21,042 --> 00:26:23,042 Well, what do you mean they got him? 307 00:26:23,250 --> 00:26:24,417 Pulled him off me. 308 00:26:24,625 --> 00:26:26,083 And... i don't know. Look... 309 00:26:26,250 --> 00:26:27,708 Hey, all right. All right. 310 00:26:27,917 --> 00:26:29,208 What's your name? 311 00:26:29,417 --> 00:26:30,250 Kate. 312 00:26:30,458 --> 00:26:31,375 Kate. All right, kate. 313 00:26:31,583 --> 00:26:32,708 Well, look, i'm jimmy, all right. 314 00:26:32,917 --> 00:26:34,042 My wee beautiful little lady here... 315 00:26:34,250 --> 00:26:35,958 This is mandy. 316 00:26:36,167 --> 00:26:38,583 Have you got a cigarette? 317 00:26:38,792 --> 00:26:39,750 Yeah, but... 318 00:26:39,958 --> 00:26:40,958 No, no, no. No buts, all right? 319 00:26:41,167 --> 00:26:43,958 Let's just have a cigarette, all right? 320 00:26:44,167 --> 00:26:47,208 - Have a seat. - Okay. I'll sit. 321 00:26:47,417 --> 00:26:49,708 Okay. 322 00:27:13,583 --> 00:27:15,250 Now, first off, 323 00:27:15,458 --> 00:27:16,750 You can't get out of here at night. 324 00:27:16,958 --> 00:27:18,500 - What? - It's true. 325 00:27:18,708 --> 00:27:20,083 Once you're in, you're in. 326 00:27:20,292 --> 00:27:21,667 It's totally locked up. 327 00:27:23,000 --> 00:27:24,333 But... 328 00:27:24,542 --> 00:27:25,500 Isn't there a guard? 329 00:27:25,708 --> 00:27:27,208 There's one that works the control room, 330 00:27:27,417 --> 00:27:29,042 But we're not messin' with him. 331 00:27:29,250 --> 00:27:30,500 What do you mean? Why not? 332 00:27:30,708 --> 00:27:32,000 'Cause he don't mess with us. 333 00:27:32,208 --> 00:27:33,250 Don't you listen? 334 00:27:33,458 --> 00:27:34,917 There's a maniac out there! 335 00:27:35,083 --> 00:27:36,333 No, you don't know that. 336 00:27:36,542 --> 00:27:39,417 It sounds to me like some vigilante train driver's 337 00:27:39,625 --> 00:27:40,750 Got a wee bit carried away. 338 00:27:40,958 --> 00:27:41,750 The way i see it, 339 00:27:41,958 --> 00:27:43,083 You should be thankin' the man, 340 00:27:43,292 --> 00:27:44,250 Not runnin' away from him. 341 00:27:44,458 --> 00:27:45,458 No, no, no, no, no, no. 342 00:27:45,667 --> 00:27:46,417 You have no idea. 343 00:27:46,625 --> 00:27:48,708 You didn't see what he did to guy. 344 00:27:48,917 --> 00:27:49,750 The rapist? 345 00:27:49,958 --> 00:27:52,125 You got a fag, jim? 346 00:27:53,542 --> 00:27:54,417 I'm telling you. 347 00:27:54,625 --> 00:27:58,833 Something is not right down here. 348 00:27:59,042 --> 00:28:01,375 There's a lot of things not right down here, sweetheart. 349 00:28:02,917 --> 00:28:03,875 A fag, jim. 350 00:28:04,083 --> 00:28:07,375 You've got one in your fingers, babe. 351 00:28:09,417 --> 00:28:10,667 Now, if you don't mind, 352 00:28:10,875 --> 00:28:14,000 I wanna get good and messy with my wee lady here. 353 00:28:14,208 --> 00:28:15,250 You're welcome to stay 354 00:28:15,458 --> 00:28:17,042 If you'll not mind my habit. 355 00:28:18,042 --> 00:28:19,708 So, uh, 356 00:28:19,917 --> 00:28:22,417 You're just gonna do nothing? 357 00:28:22,583 --> 00:28:25,083 Well, i wouldn't say that. 358 00:28:25,292 --> 00:28:27,500 Here. Move. 359 00:28:27,708 --> 00:28:30,958 That sleepin' bag's not as damp as it looks. 360 00:28:31,167 --> 00:28:32,375 Sit there. 361 00:28:35,625 --> 00:28:36,750 All right. Look. 362 00:28:36,958 --> 00:28:38,250 I'm gonna pay you, all right? 363 00:28:38,458 --> 00:28:39,750 I'm gonna pay you if you get me 364 00:28:39,958 --> 00:28:40,958 To the control room. Okay? 365 00:28:41,167 --> 00:28:42,417 I already told you, 366 00:28:42,625 --> 00:28:43,917 We're not messin' with him. 367 00:28:47,500 --> 00:28:48,958 How much? 368 00:28:52,125 --> 00:28:54,083 £50. 369 00:28:54,250 --> 00:28:56,125 Well... 370 00:28:56,333 --> 00:28:57,792 Ahh. 371 00:28:57,958 --> 00:28:59,208 Hmm. 372 00:28:59,417 --> 00:29:01,875 You know... 373 00:29:02,083 --> 00:29:04,875 I guess rules are meant to be broken, eh? 374 00:29:05,083 --> 00:29:06,250 Thank you. 375 00:29:06,458 --> 00:29:07,667 Jimmy: babe? 376 00:29:07,875 --> 00:29:10,667 Mandy? 377 00:29:10,875 --> 00:29:13,958 Gonna go and help the wee lady here. 378 00:29:14,167 --> 00:29:14,958 Who? 379 00:29:15,167 --> 00:29:17,500 Gonna help our friend kate here. 380 00:29:17,667 --> 00:29:20,000 I'm gonna take her to see the guard. 381 00:29:20,208 --> 00:29:22,500 Do you fancy her? 382 00:29:22,708 --> 00:29:25,000 No, i fancy you. 383 00:29:29,917 --> 00:29:31,667 Jimmy: so, what are you, french? 384 00:29:31,875 --> 00:29:32,875 Kate: no, i'm german. 385 00:29:33,083 --> 00:29:33,958 German. 386 00:29:34,167 --> 00:29:35,792 I support germany when they're playing 387 00:29:36,000 --> 00:29:38,250 Against england at football. 388 00:29:38,458 --> 00:29:39,542 Come to think of it, i support anyone 389 00:29:39,750 --> 00:29:41,500 Who's playing against england at football. 390 00:29:41,708 --> 00:29:42,917 How much further to the guard? 391 00:29:43,125 --> 00:29:43,875 Oh, it's quite a way yet. 392 00:29:44,083 --> 00:29:46,458 This place is a rabbit warren. 393 00:29:46,667 --> 00:29:48,875 Do you know there's 400 miles of track down here? 394 00:29:49,083 --> 00:29:50,458 Plus loads more that ain't in use. 395 00:29:50,667 --> 00:29:53,000 Really? 396 00:29:53,208 --> 00:29:56,875 Aye, really. 397 00:30:38,417 --> 00:30:39,958 Jim? 398 00:30:40,167 --> 00:30:42,458 Think i might know what happened to your friend. 399 00:30:42,667 --> 00:30:43,458 What? 400 00:30:43,667 --> 00:30:44,542 Well, a while back 401 00:30:44,750 --> 00:30:46,667 Some homeless people went missing. 402 00:30:46,875 --> 00:30:47,667 What do you mean, missing? 403 00:30:47,875 --> 00:30:48,583 Disappearing. 404 00:30:48,792 --> 00:30:50,000 There was these rumors that something 405 00:30:50,208 --> 00:30:51,125 Was creeping up on them at night 406 00:30:51,333 --> 00:30:53,250 And takin' them. 407 00:30:53,458 --> 00:30:55,375 Are you joking? 408 00:30:58,208 --> 00:30:59,792 Of course i'm fuckin' joking. 409 00:31:00,000 --> 00:31:01,583 Homeless people don't go missin'. 410 00:31:01,792 --> 00:31:03,833 Homeless people are missin'. 411 00:31:04,958 --> 00:31:06,583 Jim? 412 00:31:17,042 --> 00:31:19,375 Jim? 413 00:31:29,875 --> 00:31:31,333 Shit! 414 00:31:31,542 --> 00:31:32,833 Ray! 415 00:31:33,042 --> 00:31:35,000 Ray, come here. 416 00:31:39,500 --> 00:31:41,042 Ray, come here. 417 00:31:43,875 --> 00:31:46,083 Come here. 418 00:31:59,875 --> 00:32:02,667 I've been trying to get me and mandy in a hostel 419 00:32:02,875 --> 00:32:03,875 'Cause the weather's gettin' cold, 420 00:32:04,083 --> 00:32:04,833 But the housing man, 421 00:32:05,042 --> 00:32:06,542 He's not been around for months. 422 00:32:06,708 --> 00:32:08,000 But he can't get in touch with me 423 00:32:08,208 --> 00:32:10,250 On the phone 'cause i've not got a phone. 424 00:32:10,417 --> 00:32:12,458 We were gonna stay at my mate tommy's, 425 00:32:12,667 --> 00:32:13,667 But he got busted. 426 00:32:13,875 --> 00:32:15,667 He got done for dealing. 427 00:32:15,875 --> 00:32:17,125 Ok, listen, sweetie. I'm sorry. 428 00:32:17,292 --> 00:32:18,542 I really don't mean to be rude, 429 00:32:18,750 --> 00:32:20,333 But i don't care 430 00:32:20,542 --> 00:32:22,417 About your lifetime story right now, okay? 431 00:32:22,625 --> 00:32:23,875 We have to get to the security guard 432 00:32:24,083 --> 00:32:25,500 As soon as possible. 433 00:32:25,708 --> 00:32:27,000 You're a cheeky fuckin' bitch. 434 00:32:27,208 --> 00:32:28,875 Do you know that? 435 00:32:29,083 --> 00:32:30,042 Guy: kate. 436 00:32:32,042 --> 00:32:32,833 Guy? 437 00:32:33,042 --> 00:32:35,708 Oh, my god. It's guy. 438 00:32:38,167 --> 00:32:39,500 We just gotta get help. 439 00:32:39,708 --> 00:32:41,042 We'll be right back, ok? 440 00:32:45,417 --> 00:32:47,958 What you lookin' at me for? 441 00:32:48,167 --> 00:32:49,292 I don't know. 442 00:32:49,500 --> 00:32:51,167 Can't we just get him off the rails? 443 00:32:51,375 --> 00:32:53,458 He tried to rape you. 444 00:32:53,667 --> 00:32:54,500 Let him rot. 445 00:32:54,708 --> 00:32:55,958 Guy: please, help me. 446 00:32:56,167 --> 00:32:57,542 Fuck off. 447 00:33:00,792 --> 00:33:02,708 Okay, listen. 448 00:33:02,917 --> 00:33:04,583 Listen. 449 00:33:05,583 --> 00:33:08,375 Will another 50 do it, huh? 450 00:33:12,458 --> 00:33:15,042 You're lucky she's a soft touch, you know. 451 00:33:15,250 --> 00:33:17,208 If you tried to do that to my girl, 452 00:33:17,417 --> 00:33:19,375 I'd cut your fuckin' balls off. 453 00:33:20,792 --> 00:33:22,375 Oh, fucking hell. 454 00:33:26,750 --> 00:33:29,167 All right. Put your arms around my neck. 455 00:33:29,375 --> 00:33:31,875 Aah! 456 00:33:35,042 --> 00:33:37,125 Fuck. 457 00:33:50,208 --> 00:33:54,083 Jimmy, is that your dog? 458 00:33:56,708 --> 00:33:58,542 Mandy. 459 00:34:00,083 --> 00:34:03,542 Jimmy? We should stay together! 460 00:34:05,083 --> 00:34:07,583 Ah... 461 00:34:07,792 --> 00:34:09,833 Guy... 462 00:34:10,042 --> 00:34:12,708 Who did this to you? 463 00:34:14,125 --> 00:34:16,458 I'm sorry, kate. 464 00:34:16,667 --> 00:34:18,583 I'm sorry. 465 00:34:18,792 --> 00:34:20,708 Mandy! 466 00:34:31,125 --> 00:34:32,708 Mandy! 467 00:34:37,583 --> 00:34:39,375 Where is she?! 468 00:34:49,708 --> 00:34:51,458 Mandy! 469 00:35:07,708 --> 00:35:09,917 Mandy! 470 00:35:12,125 --> 00:35:14,708 Fuck! 471 00:35:21,500 --> 00:35:23,958 Guy, listen. 472 00:35:24,167 --> 00:35:25,708 I'm gonna go and get jimmy, okay? 473 00:35:25,917 --> 00:35:27,875 And then i'm gonna go and get the security guard, 474 00:35:28,083 --> 00:35:29,875 And then we'll get out of here, ok? 475 00:35:30,083 --> 00:35:31,875 Just stay here. You'll be fine. 476 00:35:32,083 --> 00:35:33,083 You'll be fine. 477 00:35:36,583 --> 00:35:38,042 Stay awake. 478 00:35:38,250 --> 00:35:39,708 You'll be fine. 479 00:35:39,917 --> 00:35:41,792 Kate. 480 00:35:42,000 --> 00:35:43,875 You'll be fine. 481 00:35:44,083 --> 00:35:45,708 You will. 482 00:35:55,750 --> 00:35:57,833 Kate: come on. 483 00:36:17,625 --> 00:36:19,625 - Hello? - Hello? 484 00:36:19,833 --> 00:36:20,667 Who is that? 485 00:36:20,875 --> 00:36:22,750 Hello? Are you the security guard? 486 00:36:22,958 --> 00:36:26,042 I'm the security supervisor. Now, who are you? 487 00:36:26,250 --> 00:36:28,083 I'm...well, i got locked in here, 488 00:36:28,292 --> 00:36:29,917 And, look, you have to help me. 489 00:36:30,125 --> 00:36:32,917 Somebody's really badly hurt down here, 490 00:36:33,125 --> 00:36:34,208 And... he's dying. 491 00:36:34,417 --> 00:36:36,083 Are you part of the homeless crowd? 492 00:36:36,292 --> 00:36:37,667 What? No, no. 493 00:36:37,875 --> 00:36:39,292 Well, yes, but no. 494 00:36:39,458 --> 00:36:40,667 Well, which is it? 495 00:36:40,875 --> 00:36:42,458 What difference does it make? 496 00:36:42,667 --> 00:36:43,667 Call an ambulance. 497 00:36:43,875 --> 00:36:46,542 Where is this person? I don't see him. 498 00:36:46,750 --> 00:36:48,000 Where are you? 499 00:36:48,208 --> 00:36:49,250 Uh, is that you? 500 00:36:49,458 --> 00:36:50,583 Well, he's down here. 501 00:36:50,792 --> 00:36:53,042 Then you'll have to put him into view. 502 00:36:53,250 --> 00:36:54,625 Are you kidding me? 503 00:36:54,833 --> 00:36:57,208 Just call an ambulance for god's sake. 504 00:36:57,417 --> 00:37:00,167 I'm not calling anyone until i've established exactly 505 00:37:00,375 --> 00:37:02,000 What it is i'm dealing with here. 506 00:37:02,208 --> 00:37:04,417 For all i know, there could be a gang of crack heads 507 00:37:04,625 --> 00:37:05,708 Down there with you. 508 00:37:05,917 --> 00:37:09,042 Do i look like a crack head to you? Huh? 509 00:37:09,250 --> 00:37:10,333 It's hard to tell. 510 00:37:10,542 --> 00:37:12,542 I'm watching you on a black and white monitor 511 00:37:12,750 --> 00:37:13,792 In a long shot. 512 00:37:14,000 --> 00:37:17,125 Listen, just call a fucking ambulance. 513 00:37:17,333 --> 00:37:18,833 The guy's bleeding to death. 514 00:37:19,042 --> 00:37:21,917 And as soon as you confirm that, i will. 515 00:37:22,125 --> 00:37:23,708 - Asshole. - I heard that. 516 00:37:23,917 --> 00:37:25,625 Well, good. 517 00:37:26,875 --> 00:37:28,667 I'm gonna go get him, okay? 518 00:37:29,875 --> 00:37:31,500 Okay, guy. I'm sorry. 519 00:37:31,708 --> 00:37:33,167 I'm gonna have to move you one more time. 520 00:37:33,375 --> 00:37:35,542 You'll be fine, ok? 521 00:37:35,750 --> 00:37:37,958 Guy? What are you... 522 00:37:38,167 --> 00:37:39,125 Guy? 523 00:37:40,583 --> 00:37:42,417 Guy? 524 00:37:50,042 --> 00:37:55,708 Okay, okay. 525 00:37:56,958 --> 00:37:58,750 Where the fucker can see you. 526 00:37:58,958 --> 00:38:00,375 Look, asshole. 527 00:38:00,583 --> 00:38:02,042 Is this enough? 528 00:38:02,250 --> 00:38:03,833 He's dead! 529 00:38:05,042 --> 00:38:08,417 Now get me out of here. 530 00:38:08,625 --> 00:38:09,792 Ok, uh, wait there. 531 00:38:13,917 --> 00:38:15,667 What the... 532 00:38:15,875 --> 00:38:17,417 Get off. 533 00:38:17,625 --> 00:38:20,667 Go on. Get out, you... 534 00:38:20,875 --> 00:38:22,042 Shoo. Get away. 535 00:38:38,625 --> 00:38:40,000 Oh, fuck. 536 00:39:09,708 --> 00:39:11,708 Jimmy. 537 00:39:23,208 --> 00:39:24,583 Jimmy. 538 00:39:24,792 --> 00:39:26,542 Where's mandy? 539 00:39:27,875 --> 00:39:29,833 Did he get mandy? 540 00:39:30,042 --> 00:39:33,000 The security guard's killed, and guy is dead. 541 00:39:33,208 --> 00:39:35,792 We have to leave right now. 542 00:39:36,000 --> 00:39:37,792 Jimmy. 543 00:39:38,000 --> 00:39:39,875 No. 544 00:39:40,083 --> 00:39:41,792 No! 545 00:39:42,000 --> 00:39:43,625 Listen, can you hear me? 546 00:39:43,833 --> 00:39:45,500 Can you hear me? 547 00:39:45,708 --> 00:39:47,708 I'm making it very simple for you, ok? 548 00:39:47,875 --> 00:39:49,875 If... if i go through the next tunnel 549 00:39:50,083 --> 00:39:52,292 To the next station, 550 00:39:52,500 --> 00:39:53,792 Is there gonna be another guard? 551 00:39:54,000 --> 00:39:55,833 Huh? 552 00:39:56,042 --> 00:39:57,792 Answer me, please! 553 00:40:01,083 --> 00:40:03,875 Fuck you, i'll do it by myself. 554 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 Are you finished? 555 00:40:09,417 --> 00:40:11,375 There's a torch over there. 556 00:40:11,542 --> 00:40:13,500 You'll need a pair of boots. 557 00:40:42,167 --> 00:40:43,833 Jimmy? 558 00:40:44,042 --> 00:40:46,167 How far is it to the next station? 559 00:40:46,375 --> 00:40:48,458 Huh? 560 00:40:49,667 --> 00:40:52,958 Jimmy, how far is it? 561 00:40:53,167 --> 00:40:56,208 Uh... don't know. 562 00:40:56,417 --> 00:40:58,000 What about the live track? 563 00:40:58,208 --> 00:40:59,583 Uh, you'll be all right 564 00:40:59,792 --> 00:41:04,542 If you don't touch that one, that one. 565 00:41:04,750 --> 00:41:06,708 Wait. Wait. Which... which one? 566 00:41:06,917 --> 00:41:08,417 Um... 567 00:41:08,625 --> 00:41:10,792 Don't touch any of them. 568 00:41:11,000 --> 00:41:12,625 Okay. 569 00:41:12,833 --> 00:41:14,458 Wait. 570 00:41:16,833 --> 00:41:19,375 Wait. 571 00:41:41,000 --> 00:41:43,333 Jimmy: i was gonna take her home. 572 00:41:43,500 --> 00:41:45,833 I was gonna take her back to scotland 573 00:41:46,042 --> 00:41:47,958 And get her off the gear. 574 00:41:48,167 --> 00:41:50,958 I was gonna let my mom look after her, 575 00:41:51,167 --> 00:41:52,167 But i didn't. 576 00:41:54,000 --> 00:41:55,208 What was that? 577 00:41:55,417 --> 00:41:56,792 Jimmy, what was that? 578 00:42:03,458 --> 00:42:04,917 A train. 579 00:42:05,083 --> 00:42:06,333 Don't joke. 580 00:42:06,542 --> 00:42:09,083 I don't joke on railway lines. 581 00:42:09,292 --> 00:42:12,000 Come on then. Shit. 582 00:42:32,208 --> 00:42:34,000 It's stopping. It's stopping! 583 00:42:34,208 --> 00:42:34,833 What if it's him? 584 00:42:35,042 --> 00:42:36,208 It'll just be a driver. 585 00:42:36,375 --> 00:42:37,375 We don't know that, do we? 586 00:42:37,583 --> 00:42:38,667 What are you going on about? 587 00:42:38,875 --> 00:42:39,750 They drive trains all night. 588 00:42:39,958 --> 00:42:42,042 They have to stop if they see someone on the line. 589 00:42:42,250 --> 00:42:44,375 Kate, are you not listening? 590 00:42:44,583 --> 00:42:46,042 The driver's gonna get us out of here. 591 00:42:46,250 --> 00:42:47,292 No, i'm not listening to you 592 00:42:47,500 --> 00:42:48,542 'Cause you're not thinking straight. 593 00:42:48,750 --> 00:42:49,708 You're fucked out of your head. 594 00:42:49,917 --> 00:42:50,708 We have to assume it's him, 595 00:42:50,917 --> 00:42:52,792 Do you understand? Maybe you're right, 596 00:42:53,000 --> 00:42:53,958 But we have to assume. 597 00:42:54,167 --> 00:42:55,958 Look, there's a passageway back here. 598 00:42:56,167 --> 00:42:57,875 Let's go. 599 00:42:59,583 --> 00:43:02,625 Do you think whoever's driving the train killed mandy? 600 00:43:02,833 --> 00:43:03,667 I don't know, 601 00:43:03,875 --> 00:43:06,458 But i really don't wanna stay and find out. 602 00:43:06,667 --> 00:43:07,667 I think i do. 603 00:43:07,875 --> 00:43:08,667 No, come on. 604 00:43:08,875 --> 00:43:09,958 Seriously, come on. 605 00:43:10,167 --> 00:43:12,833 You don't understand. I wanna meet him. 606 00:43:13,042 --> 00:43:14,250 Don't be stupid. 607 00:43:14,458 --> 00:43:15,708 Come with me. 608 00:43:16,875 --> 00:43:18,917 Look, if it is the driver, 609 00:43:19,083 --> 00:43:21,125 I'll call for you, all right? 610 00:43:21,333 --> 00:43:23,000 If it's not... 611 00:43:23,208 --> 00:43:24,500 I won't. 612 00:43:24,708 --> 00:43:26,667 No. I'm not leaving you here. 613 00:43:26,875 --> 00:43:28,125 That's exactly what you're gonna do. 614 00:43:28,333 --> 00:43:31,000 Take ray and go. 615 00:43:31,208 --> 00:43:32,667 Go! 616 00:43:32,875 --> 00:43:35,042 Okay. Okay. 617 00:43:35,250 --> 00:43:36,917 Fine. 618 00:43:54,625 --> 00:43:56,875 Jimmy: here i am! 619 00:44:01,042 --> 00:44:03,083 Where are you, you fucker? 620 00:44:13,917 --> 00:44:16,417 Here, you fuck! 621 00:44:20,875 --> 00:44:22,833 Come on! 622 00:44:23,042 --> 00:44:25,125 Fucking come on! 623 00:44:39,000 --> 00:44:41,792 Mate? Mate? 624 00:44:47,042 --> 00:44:48,417 Kate: jimmy? 625 00:44:49,833 --> 00:44:51,083 Jimmy! 626 00:45:27,000 --> 00:45:29,458 Aah! 627 00:46:49,875 --> 00:46:51,458 Hello? 628 00:47:24,042 --> 00:47:26,833 Aah! 629 00:47:29,417 --> 00:47:31,167 Unh... 630 00:47:31,333 --> 00:47:33,083 Uhh... 631 00:47:53,708 --> 00:47:55,333 Aah! 632 00:47:55,542 --> 00:47:56,875 Aah! Aah! 633 00:50:58,417 --> 00:51:01,042 Get that thing away from me. 634 00:51:01,250 --> 00:51:02,958 I ain't dead. 635 00:51:32,042 --> 00:51:33,917 Unh. 636 00:51:37,500 --> 00:51:38,792 Unh! 637 00:51:39,792 --> 00:51:41,708 Ugh. 638 00:52:04,792 --> 00:52:07,042 Kate: 639 00:52:13,917 --> 00:52:16,708 Oh! 640 00:52:22,500 --> 00:52:24,125 Ugh! 641 00:52:25,417 --> 00:52:26,833 Unh. 642 00:52:30,500 --> 00:52:32,417 Unh. 643 00:52:38,125 --> 00:52:39,875 I thought you was dead when he brought you in. 644 00:52:43,417 --> 00:52:44,375 Look... 645 00:52:44,583 --> 00:52:46,958 Are you injured? 646 00:52:47,167 --> 00:52:49,333 Don't think so. 647 00:52:49,542 --> 00:52:51,542 Well, check yourself. 648 00:52:57,542 --> 00:52:59,708 Oh, i think i'm all right. 649 00:53:02,792 --> 00:53:04,792 What is this place? 650 00:53:05,000 --> 00:53:06,583 Unh. Oh. 651 00:53:06,792 --> 00:53:07,792 Sewage system. 652 00:53:21,792 --> 00:53:24,042 What's your name? 653 00:53:24,250 --> 00:53:25,833 George. 654 00:53:26,042 --> 00:53:28,083 George? Really? 655 00:53:29,417 --> 00:53:31,875 What's so funny? 656 00:53:32,083 --> 00:53:36,375 I... i was supposed to meet a george tonight. 657 00:53:37,708 --> 00:53:39,625 This is not quite what i had in mind. 658 00:53:56,208 --> 00:53:58,042 Oh! 659 00:53:58,208 --> 00:54:00,042 Ugh. 660 00:54:05,792 --> 00:54:07,958 What was that? 661 00:54:08,167 --> 00:54:09,625 Huh? 662 00:54:09,833 --> 00:54:10,792 Ignore it. 663 00:54:11,000 --> 00:54:12,917 What do you mean, ignore it? 664 00:54:13,125 --> 00:54:15,042 Has a girl been here? Huh? 665 00:54:15,250 --> 00:54:17,042 I don't know. 666 00:54:22,542 --> 00:54:23,708 Oh, god! 667 00:54:23,875 --> 00:54:24,833 What, what? 668 00:54:25,042 --> 00:54:26,250 Th-There's something in here! 669 00:54:26,417 --> 00:54:27,500 Something just touched my leg! 670 00:54:27,708 --> 00:54:28,792 There's something in here! 671 00:54:29,000 --> 00:54:29,792 What is it? 672 00:54:30,000 --> 00:54:31,375 Dunno. 673 00:54:32,875 --> 00:54:36,667 It's just some blockage from the plant. 674 00:54:36,875 --> 00:54:39,000 How'd it get in the cage? 675 00:54:39,208 --> 00:54:40,833 How should i know? 676 00:54:41,042 --> 00:54:44,042 Maybe it floated underneath. 677 00:54:44,250 --> 00:54:45,417 So? 678 00:54:45,625 --> 00:54:46,833 Maybe the bars in-Between the cages 679 00:54:47,042 --> 00:54:49,542 Don't touch the floor. 680 00:54:49,750 --> 00:54:50,833 So? 681 00:54:51,042 --> 00:54:52,833 So, maybe 682 00:54:53,042 --> 00:54:55,708 We can swim underneath, 683 00:54:55,875 --> 00:54:58,542 Pull ourselves out, 684 00:54:58,750 --> 00:55:00,583 And get out. 685 00:55:00,792 --> 00:55:05,000 You see, over there, there's an open cage. 686 00:55:05,208 --> 00:55:08,583 Swim through, pull yourself out, 687 00:55:08,792 --> 00:55:10,125 Then open mine. 688 00:55:11,208 --> 00:55:12,917 I can't. 689 00:55:13,083 --> 00:55:14,583 Why? 690 00:55:14,792 --> 00:55:15,875 Can't swim. 691 00:55:16,083 --> 00:55:17,583 You don't need to swim. 692 00:55:17,792 --> 00:55:18,792 Just pull yourself under, ok? 693 00:55:19,000 --> 00:55:20,292 I can't do that, either. 694 00:55:20,500 --> 00:55:21,583 - Are you kidding me? - No! 695 00:55:21,792 --> 00:55:23,625 I can't hold my breath underwater! 696 00:55:23,833 --> 00:55:25,625 Listen... 697 00:55:25,833 --> 00:55:28,417 You better learn now, 'cause if you don't, 698 00:55:28,625 --> 00:55:29,708 The only way you're going to get out 699 00:55:29,917 --> 00:55:31,042 Is if he pulls you out. 700 00:55:32,125 --> 00:55:33,333 Sorry. 701 00:55:33,542 --> 00:55:35,542 This ain't no time for swimming lessons, 702 00:55:35,750 --> 00:55:36,958 All right, lady? 703 00:56:01,875 --> 00:56:03,458 Just one more cage. 704 00:56:03,667 --> 00:56:05,833 Go on! 705 00:57:16,208 --> 00:57:18,625 Unh! Ugh! 706 00:57:18,833 --> 00:57:20,792 Come on! Come on! 707 00:57:39,000 --> 00:57:40,625 Unh! 708 00:57:49,125 --> 00:57:50,625 Come on! 709 00:57:51,875 --> 00:57:54,500 Here, take this! 710 00:58:13,167 --> 00:58:14,583 Oh! 711 00:58:15,750 --> 00:58:18,000 Unh! 712 00:58:47,917 --> 00:58:50,417 What is this place? 713 00:59:20,500 --> 00:59:22,375 That's mandy. 714 00:59:22,583 --> 00:59:24,458 You know her? 715 00:59:24,667 --> 00:59:25,875 Yeah. 716 00:59:27,042 --> 00:59:28,125 You think she's alive? 717 00:59:28,333 --> 00:59:29,208 What? 718 00:59:29,417 --> 00:59:31,792 - Could you...? - No. 719 00:59:32,000 --> 00:59:35,333 Could you please check if she's breathing? 720 00:59:35,542 --> 00:59:38,875 - Look at her. - Please! Please check. 721 00:59:53,083 --> 00:59:54,750 Are you okay? 722 01:00:09,708 --> 01:00:11,375 She's dead. 723 01:00:14,667 --> 01:00:15,583 No! 724 01:00:15,792 --> 01:00:17,792 Come on! Come on! Come on! 725 01:00:18,000 --> 01:00:19,833 - Oh! - Shh. Shh. 726 01:00:20,042 --> 01:00:21,875 - Ohh! - Shh! 727 01:00:22,083 --> 01:00:22,917 Shh! 728 01:00:23,125 --> 01:00:25,417 - It's my fault! - Listen, listen... 729 01:00:25,625 --> 01:00:26,333 I paid jimmy to come with me. 730 01:00:26,542 --> 01:00:28,042 It's no one's fault. All we've got 731 01:00:28,208 --> 01:00:29,708 To think about is getting out of here. 732 01:00:29,917 --> 01:00:31,000 He would have protected her! 733 01:00:31,208 --> 01:00:31,958 She would not be dead! 734 01:00:32,167 --> 01:00:34,458 Listen! Listen up! I've got a daughter! 735 01:00:36,708 --> 01:00:39,583 And i really want to see her again. 736 01:00:41,917 --> 01:00:45,417 All right? Shh. Listen. 737 01:00:45,625 --> 01:00:49,125 We're going to get out. 738 01:00:49,333 --> 01:00:51,083 George: okay? 739 01:00:51,292 --> 01:00:53,083 Yeah? Come on. 740 01:00:59,750 --> 01:01:02,750 P...s... 741 01:01:31,167 --> 01:01:32,333 Hang on. 742 01:01:32,542 --> 01:01:34,083 Give me your torch. 743 01:01:43,167 --> 01:01:45,042 There's a tunnel behind this wall. 744 01:01:47,000 --> 01:01:48,833 The bricks are loose. Give me a hand. 745 01:01:49,042 --> 01:01:49,833 Oh, right. 746 01:01:50,042 --> 01:01:53,417 Fuck the bricks. Move, move, move! 747 01:01:53,625 --> 01:01:54,750 Oof! 748 01:01:54,958 --> 01:01:55,875 Unh! 749 01:01:56,083 --> 01:01:57,583 - Yeah! - Ugh! 750 01:01:57,792 --> 01:01:58,500 Oof! 751 01:01:58,708 --> 01:02:00,042 - Unh! - Okay! Okay! 752 01:02:00,250 --> 01:02:01,917 Hang on. It's all right. 753 01:02:02,125 --> 01:02:03,833 Hang on. Hang on. Hang on. 754 01:02:07,542 --> 01:02:08,708 George: quick! 755 01:02:10,042 --> 01:02:12,083 Quick, quick! Move, move! 756 01:03:33,917 --> 01:03:38,792 Jimmy! 757 01:03:59,000 --> 01:04:01,500 Jimmy... 758 01:04:01,667 --> 01:04:03,792 Jimmy! 759 01:04:03,958 --> 01:04:05,667 No. 760 01:04:05,875 --> 01:04:07,542 Please. 761 01:04:07,750 --> 01:04:09,208 No. 762 01:04:09,417 --> 01:04:11,500 Please. Please! 763 01:04:11,708 --> 01:04:15,500 Don't hurt me! 764 01:04:15,708 --> 01:04:17,750 I'll do anything you want. 765 01:04:19,000 --> 01:04:20,625 Please. 766 01:04:23,958 --> 01:04:26,083 I'll do anything. 767 01:04:27,875 --> 01:04:30,625 Please. 768 01:04:33,042 --> 01:04:35,625 Please, no. 769 01:04:38,000 --> 01:04:39,917 If you let me go, 770 01:04:40,125 --> 01:04:43,583 I won't tell anyone, i promise. 771 01:04:43,792 --> 01:04:45,917 Please, don't hurt me. 772 01:04:50,792 --> 01:04:52,875 No. No! 773 01:04:56,625 --> 01:04:57,875 No! 774 01:05:00,708 --> 01:05:02,625 Jimmy! 775 01:05:06,875 --> 01:05:08,667 Jimmy. 776 01:05:10,542 --> 01:05:11,958 Jimmy. 777 01:05:13,542 --> 01:05:15,625 Jimmy! 778 01:05:17,708 --> 01:05:19,125 Jimmy... 779 01:06:16,083 --> 01:06:17,833 No. No! 780 01:06:20,417 --> 01:06:22,917 No. 781 01:06:25,917 --> 01:06:29,042 Please. 782 01:06:31,875 --> 01:06:33,208 No! 783 01:06:33,375 --> 01:06:34,708 Please. 784 01:06:41,042 --> 01:06:43,708 What was that? 785 01:06:43,917 --> 01:06:45,875 Was mandy still alive? 786 01:06:46,083 --> 01:06:47,500 Huh? 787 01:06:47,708 --> 01:06:50,708 No. No, she wasn't. 788 01:06:50,917 --> 01:06:52,792 Wait! Unh! 789 01:06:53,000 --> 01:06:54,875 Was she alive? 790 01:06:55,083 --> 01:06:55,958 No! 791 01:06:56,167 --> 01:06:58,917 And i ain't going back there to find out! 792 01:09:27,542 --> 01:09:28,542 Kate: what do you see? 793 01:09:28,750 --> 01:09:31,417 George: a dog in a birdcage. 794 01:09:36,750 --> 01:09:38,625 Ray. 795 01:09:45,417 --> 01:09:48,375 Are you okay? Come on. 796 01:10:01,833 --> 01:10:03,917 Look at this. 797 01:10:06,875 --> 01:10:08,375 Uh! 798 01:10:25,083 --> 01:10:26,167 Who is that? 799 01:10:30,708 --> 01:10:33,167 Where are you, huh? 800 01:10:33,375 --> 01:10:35,583 Huh? 801 01:10:36,917 --> 01:10:39,208 Where are you, man? Come out! 802 01:10:39,417 --> 01:10:40,375 Show yourself! 803 01:10:40,583 --> 01:10:42,375 Stop it, george! Stop it! 804 01:10:42,583 --> 01:10:44,542 I can't take this shit no more! 805 01:10:44,750 --> 01:10:46,542 Calm down, calm down. 806 01:10:48,667 --> 01:10:51,500 What are you doing? 807 01:11:03,750 --> 01:11:06,417 I can't take this shit no more, man. 808 01:11:06,625 --> 01:11:07,417 You know what? 809 01:11:07,625 --> 01:11:09,833 I'd say, let's get the fuck out of here. 810 01:11:10,042 --> 01:11:11,875 All right. Okay. 811 01:11:31,708 --> 01:11:36,542 Not so clever now, are you, motherfucker? 812 01:11:36,750 --> 01:11:37,500 Wait, wait, wait! 813 01:11:37,708 --> 01:11:38,958 You stand aside. I'll get him with this! 814 01:11:39,167 --> 01:11:40,500 I'll kill him! 815 01:11:40,708 --> 01:11:42,542 Please. 816 01:11:42,750 --> 01:11:44,833 Please...don't... 817 01:11:45,042 --> 01:11:48,458 Hurt...me. 818 01:11:48,667 --> 01:11:51,000 I'll do... anything 819 01:11:51,208 --> 01:11:54,500 You... want. 820 01:11:54,708 --> 01:11:57,667 George: kill him, kate! 821 01:11:57,875 --> 01:11:59,542 If you let me go, 822 01:11:59,750 --> 01:12:04,583 I won't tell anyone, i promise. 823 01:12:08,208 --> 01:12:15,917 Kill me. 824 01:12:17,208 --> 01:12:19,417 Kill me. 825 01:12:19,625 --> 01:12:21,875 Ahhh! 826 01:12:23,167 --> 01:12:24,667 Ahhh! 827 01:14:05,583 --> 01:14:07,667 Uhhh! 828 01:15:03,042 --> 01:15:05,250 Craig? 829 01:15:05,458 --> 01:15:07,917 Is that your fucking name? 830 01:15:08,125 --> 01:15:09,875 Ah! 831 01:16:59,958 --> 01:17:01,042 No, no, no! 832 01:17:01,250 --> 01:17:02,875 Ahhh! 47496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.