All language subtitles for Buffalo.Bill.1965

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:02,999 --> -1:59:08,499 THE HERO OF THE WEST 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,570 Can you make those horses run faster? 3 00:00:45,071 --> 00:00:46,970 No, they are already tired! 4 00:00:47,570 --> 00:00:49,770 May I ask if we are close to Indian Creek yet? 5 00:00:50,530 --> 00:00:53,611 I'll buy a beer in the Saloon before dark if all goes well. 6 00:00:54,779 --> 00:00:57,521 How if everything goes well? 7 00:00:58,358 --> 00:01:01,788 We may lose our scalps, but don't worry. 8 00:04:48,543 --> 00:04:50,505 �Eh!... Bill! 9 00:04:51,570 --> 00:04:54,939 Bill... bloody Indians! 10 00:04:55,512 --> 00:04:58,242 Come back and show that you know how to fight, if you are not afraid. 11 00:05:02,321 --> 00:05:06,673 Watch out, Snack! The Indians can believe it. 12 00:05:08,379 --> 00:05:10,939 You know Bill, you came at the right time, a little more... 13 00:05:11,160 --> 00:05:15,035 and those rascals, they rip out my hair and my heart. 14 00:05:15,136 --> 00:05:16,535 Old brown bear! 15 00:05:16,615 --> 00:05:19,303 I wonder what will happen now. 16 00:05:19,704 --> 00:05:21,591 Wise Fox has broken the truce. 17 00:05:21,986 --> 00:05:24,286 Wise Fox did nothing. 18 00:05:24,887 --> 00:05:27,412 We have been traveling for a month through Apache territory. 19 00:05:27,913 --> 00:05:30,156 And nothing has happened until the Yellow Hand appeared. 20 00:05:30,391 --> 00:05:33,973 It began by attacking soldiers, and now civilians as well. 21 00:05:34,520 --> 00:05:38,055 Yellow Hand, again. She must already know. 22 00:05:38,430 --> 00:05:41,085 Colonel! Yellow Hand and many Sioux. 23 00:06:55,505 --> 00:06:57,566 Refugiémonos en la Monta�a Sagrada. 24 00:06:58,067 --> 00:06:59,866 The Indians will not dare rape her. 25 00:07:14,565 --> 00:07:16,652 Why did our Father, the Great Spirit allow... 26 00:07:17,353 --> 00:07:19,274 the white hunter, escape the vengeance he swore? 27 00:07:19,575 --> 00:07:22,120 Why did you make him cross my territory, 28 00:07:22,421 --> 00:07:25,156 after so many moons, and let it slip away again? 29 00:07:59,197 --> 00:08:03,298 Soon it will be dark. It is better that we camp here. 30 00:08:04,042 --> 00:08:07,014 I hope the Great Spirit Manito is not offended. 31 00:08:07,620 --> 00:08:09,479 We are in your territory. 32 00:08:32,451 --> 00:08:33,772 Alright, Snack... 33 00:08:35,505 --> 00:08:37,536 It seems that the new commander of Fort Adams is not to your liking. 34 00:08:37,537 --> 00:08:39,908 Not exactly Bill. You already know me well enough. 35 00:08:40,209 --> 00:08:43,190 I know, spotless soul. 36 00:08:43,328 --> 00:08:48,452 Hey! You'll change your mind as soon as you know what Colonel Peterson thinks. 37 00:08:49,076 --> 00:08:52,998 Colonel Peterson naturally understands nothing about Indians. 38 00:08:53,271 --> 00:08:55,171 He only knows how to use force. 39 00:08:56,572 --> 00:09:01,004 Come on, Snack, don't freak out, you know I usually joke around. 40 00:09:01,505 --> 00:09:03,535 I don't get it, Bill. You worked so hard to get peace... 41 00:09:03,936 --> 00:09:05,751 in Creek territory, and now you're taking sides... 42 00:09:06,023 --> 00:09:08,921 by old Peterson, who started it all. 43 00:09:09,503 --> 00:09:11,347 He only talks about his bad food. 44 00:09:12,548 --> 00:09:17,068 Do you want to know what the Colonel did with his peace treaty with Wise Fox? 45 00:09:17,520 --> 00:09:19,714 No seas vulgar, Snack. 46 00:09:20,793 --> 00:09:23,614 It is so, he said he would wipe his feet with it. 47 00:09:23,625 --> 00:09:27,705 Come on, sit down, partner. You know I respect your opinion. 48 00:09:28,345 --> 00:09:29,967 Calm down a bit! 49 00:09:30,921 --> 00:09:32,951 Do you want a cigarette? 50 00:09:35,752 --> 00:09:39,371 Do you want me to believe that it's all Peterson's fault? 51 00:09:39,472 --> 00:09:40,934 And which Yellow Hand is an angel? 52 00:09:41,035 --> 00:09:43,720 I didn't mean that! But among the Sioux... 53 00:09:43,963 --> 00:09:45,559 there are many discontented and Yellow Hand 54 00:09:45,860 --> 00:09:47,060 he is taking advantage of the situation. 55 00:09:47,738 --> 00:09:49,814 Colonel Cody, food is ready. 56 00:09:52,539 --> 00:09:54,904 Great. I'm hungry as a wolf. 57 00:10:07,621 --> 00:10:10,526 What are you, cleaning the trumpet? 58 00:11:28,484 --> 00:11:30,706 Here is the yellow sand. 59 00:11:31,607 --> 00:11:34,096 Don't forget your promise to bring me more rifles. 60 00:11:34,097 --> 00:11:36,530 - Many more. - All that you want, 61 00:11:36,531 --> 00:11:37,982 As long as you have gold to pay. 62 00:11:38,655 --> 00:11:41,777 Tell your boss, the great Buffalo Hunter is back. 63 00:11:42,850 --> 00:11:46,011 Buffalo Bill? where is he? At Fort Adams? 64 00:11:47,370 --> 00:11:49,352 The road is long and winding 65 00:11:49,741 --> 00:11:51,741 with many dangers for the great buffalo hunter. 66 00:12:38,642 --> 00:12:40,039 Covert! 67 00:13:13,630 --> 00:13:15,268 Damn Indians, they don't stop! 68 00:13:34,414 --> 00:13:35,876 To the horses, quickly! 69 00:14:18,165 --> 00:14:19,442 Yellow Hand! 70 00:14:19,743 --> 00:14:23,576 Once again against my father's orders. You will have to face... 71 00:14:23,846 --> 00:14:26,905 to the wrath of Chief Wise Fox when he returns. 72 00:14:27,306 --> 00:14:29,949 Moonbeam, do you want to try Pale Face whiskey? 73 00:14:29,950 --> 00:14:35,393 Where did you get that poison... 74 00:14:35,431 --> 00:14:39,670 and all those guns? - Don't ask questions, baby. 75 00:14:39,705 --> 00:14:41,511 If Moonbeam weren't a woman... 76 00:14:41,512 --> 00:14:43,512 I'd regret the insult. 77 00:15:07,988 --> 00:15:11,001 To arms! To arms! 78 00:16:44,864 --> 00:16:47,230 What the hell will I be after the bunch of savages? 79 00:16:47,231 --> 00:16:49,827 Well, let's exterminate them like worms. 80 00:16:49,828 --> 00:16:53,597 Sergeant, round up 7th Company. 81 00:16:53,663 --> 00:16:55,152 But Colonel Peterson... 82 00:17:36,903 --> 00:17:39,504 Company! To form! 83 00:17:40,578 --> 00:17:45,098 The danger is over, Mary, you have nothing to worry about. 84 00:17:47,599 --> 00:17:50,570 Colonel Peterson, may I express my opinion? 85 00:17:50,671 --> 00:17:51,663 - Say it. - It's not wise to attack... 86 00:17:52,200 --> 00:17:54,601 under these circumstances. - You must be kidding, Hunter. 87 00:17:55,502 --> 00:17:59,783 A company of cavalry against Sioux armed with bows and arrows. 88 00:17:59,855 --> 00:18:03,167 But the colonel attack is absurd, it worries me a lot. 89 00:18:03,468 --> 00:18:06,069 His long time serving at the border weakens his ability 90 00:18:06,570 --> 00:18:08,110 to make a correct judgment on the Indians. 91 00:18:08,611 --> 00:18:10,973 - However... - I'll do what I tell you! 92 00:18:11,028 --> 00:18:13,477 S , s or. 93 00:18:21,003 --> 00:18:23,205 Compa a! Adelante! 94 00:19:11,306 --> 00:19:14,308 Why are you arguing with my father again? 95 00:19:14,709 --> 00:19:18,454 It's an old story. Once you make a decision... 96 00:19:18,555 --> 00:19:20,927 wrong, goes to the end. He is stubborn as a mule. 97 00:19:21,228 --> 00:19:22,903 He risks too much in all the things he does. 98 00:19:22,938 --> 00:19:25,685 We can't be dramatic. Could have been more... 99 00:19:25,786 --> 00:19:28,701 prudent not to go on the attack but your father is a brave man... 100 00:19:29,002 --> 00:19:30,181 officer, able to solve any problem. 101 00:19:30,740 --> 00:19:33,564 When will you tell him about us? 102 00:19:34,510 --> 00:19:37,675 I have to admit that this worries me. 103 00:19:37,676 --> 00:19:41,148 - I think he doesn't like me. - That is not true. why not.. 104 00:19:41,381 --> 00:19:44,849 Do you try to see his side for a moment, without contradicting him? 105 00:19:46,519 --> 00:19:48,260 It's okay, I'll do my best. 106 00:20:01,961 --> 00:20:03,974 Compa ia Alto! 107 00:20:08,027 --> 00:20:11,700 Dismount, forming a circle. The horses in the center. 108 00:20:51,029 --> 00:20:52,977 Retirada! 109 00:21:12,678 --> 00:21:14,580 The lords of Washington finally thought of sending us reinforcements. 110 00:21:15,081 --> 00:21:16,306 When they come chase... 111 00:21:16,341 --> 00:21:20,116 Yellow Hand to his lair. 112 00:21:20,261 --> 00:21:23,427 - Order mount. - Yes, sir, mount! 113 00:21:40,614 --> 00:21:43,270 �Coronel Peterson! �Es Buffalo Bill! 114 00:21:51,542 --> 00:21:54,509 snack? Where are the reinforcements? 115 00:21:54,710 --> 00:21:57,034 - You should ask Bill. - About the reinforcements, colonel... 116 00:21:57,035 --> 00:21:59,015 I'll explain later. Now to the fort, quick! 117 00:21:59,416 --> 00:22:00,944 before Yellow Hand discovers the deception. 118 00:22:01,641 --> 00:22:03,413 Company, go ahead! Gallop! 119 00:23:02,419 --> 00:23:04,915 Did they ask you? 120 00:23:05,807 --> 00:23:08,502 Did they try to find out about the weapons? 121 00:23:08,503 --> 00:23:10,594 Black Hawk knows how to keep his mouth shut. 122 00:23:11,685 --> 00:23:13,532 I hope so. 123 00:23:17,133 --> 00:23:21,124 Colonel Cody has been with the commander of Fort Adams for a long time. 124 00:23:21,278 --> 00:23:23,091 Nothing good! 125 00:23:24,521 --> 00:23:27,619 Sure isn't good for Peterson, sure! 126 00:23:29,520 --> 00:23:32,468 I'd like something more direct, Colonel Cody. 127 00:23:32,769 --> 00:23:34,733 I did not appreciate the strategy of the attack. 128 00:23:35,011 --> 00:23:36,835 Excellent cigars, Peterson, where did you get them? 129 00:23:37,636 --> 00:23:40,261 But even without his help, Yellow Hand... 130 00:23:41,411 --> 00:23:43,075 would be defeated. 131 00:23:43,594 --> 00:23:46,295 Do you doubt my military ability? 132 00:23:46,996 --> 00:23:48,796 We do not understand each other. 133 00:23:49,396 --> 00:23:52,075 The problem is not taking into account the... 134 00:23:52,251 --> 00:23:56,508 political aspect. We have to control the Indians, 135 00:23:56,519 --> 00:23:58,520 prevent them from going to war. 136 00:23:58,821 --> 00:24:01,955 President Grant wants to keep the peace. 137 00:24:01,990 --> 00:24:05,530 So you're going to send me the reinforcements I asked for? 138 00:24:05,565 --> 00:24:09,070 To attack the Sioux? No. You are wrong. 139 00:24:10,114 --> 00:24:12,091 Any retaliation will put other tribes on a war footing. 140 00:24:12,092 --> 00:24:17,914 I'm sorry Colonel. From now on it should contain actions like today. 141 00:24:18,790 --> 00:24:21,400 You dare interfere with my duties? 142 00:24:23,573 --> 00:24:26,020 This letter from the President gives me full powers to... 143 00:24:26,121 --> 00:24:29,393 put order in the territory. 144 00:24:44,423 --> 00:24:49,136 - How do you expect to do it? - Wise Fox will be back soon! 145 00:24:49,701 --> 00:24:52,064 It is a difficult task, but I know how to convince him. 146 00:24:52,099 --> 00:24:57,683 He may convince Wise Fox, but not Yellow Hand and his warriors 147 00:24:58,016 --> 00:24:59,216 who now have rifles. 148 00:24:59,551 --> 00:25:03,482 It is necessary to discover who sells them to the Indians... 149 00:25:03,818 --> 00:25:06,477 and kill that traffic. - I'm here for that too. 150 00:25:08,578 --> 00:25:11,384 If you don't want me to pull your hair out, 151 00:25:11,580 --> 00:25:13,634 You'll do as I tell you, you stinking mongrel. 152 00:25:15,035 --> 00:25:16,897 Hey you! You are very brave against 153 00:25:17,517 --> 00:25:19,797 who is not capable of coping. 154 00:25:19,998 --> 00:25:21,277 A thug is created. 155 00:25:31,029 --> 00:25:33,570 It's not the time for that, Big Sam. 156 00:25:34,171 --> 00:25:37,672 - He tried to hit me. - What's going on here? 157 00:25:37,773 --> 00:25:40,372 Nothing serious, Colonel Peterson. I think it will never change... 158 00:25:40,373 --> 00:25:42,466 Big Sam always ready with his fists. 159 00:25:42,467 --> 00:25:44,232 I just wanted that mongrel to help me... 160 00:25:44,233 --> 00:25:47,028 unload the cart. - So, download it and get out... 161 00:25:47,029 --> 00:25:48,771 from here, this is a fort, not to train boxing. 162 00:25:49,056 --> 00:25:50,359 Marchaos... 163 00:25:53,278 --> 00:25:57,693 You finally take a bath, after so long. 164 00:25:58,899 --> 00:25:59,815 Devils take it. 165 00:26:00,016 --> 00:26:04,698 Colonel, I need to carry a load. With all those Indians... 166 00:26:04,699 --> 00:26:07,145 I would like some to accompany me... 167 00:26:07,146 --> 00:26:09,368 men of the fort as an escort. What does it tell me? 168 00:26:09,369 --> 00:26:10,266 Okay, I'll see what I can do. 169 00:26:11,067 --> 00:26:15,952 It's Buffalo Bill, isn't it? Nice to meet you. Or talk a lot... 170 00:26:15,987 --> 00:26:18,443 from you in the west. - This is Jack Monroe, owner... 171 00:26:18,478 --> 00:26:20,834 del Salin Gold and Indian Creek. 172 00:26:20,835 --> 00:26:22,464 - How are you? - And old Ben? 173 00:26:22,499 --> 00:26:27,244 He decided to retire and sell me the salon. I reformed it. 174 00:26:27,545 --> 00:26:30,339 You will find it prettier now. I would like your visit. 175 00:26:30,475 --> 00:26:32,511 - We'll have a drink. - There is also entertainment. 176 00:26:32,512 --> 00:26:34,513 - You can count on me. - See you later, Monroe, we have... 177 00:26:34,714 --> 00:26:37,590 business to deal with now. - At your orders. 178 00:26:37,703 --> 00:26:38,931 Adi�s, Monroe. 179 00:26:41,132 --> 00:26:45,713 Big Sam doesn't convince me. He's the type who would sell weapons... 180 00:26:46,066 --> 00:26:49,474 to the Indians. Let's hear what Black Hawk has to say. 181 00:26:50,175 --> 00:26:53,255 Sergeant, take the prisoner to my office. 182 00:26:53,256 --> 00:26:55,130 - Yes sir! - Are you trying to interrogate him? 183 00:26:55,131 --> 00:26:57,746 No, I doubt he knows anything. 184 00:26:58,006 --> 00:26:59,638 - I think I can take care of that. - Great. 185 00:27:08,690 --> 00:27:12,188 Big Sam's coyote makes me drink water. 186 00:27:12,221 --> 00:27:13,945 When I always drank whiskey. 187 00:27:21,562 --> 00:27:24,134 what? He is the Indian! Who shot him? 188 00:27:25,397 --> 00:27:28,172 Black Hawk tried to run away, Colonel, Red killed him. 189 00:27:31,325 --> 00:27:35,563 - Why did you do it? - I was going to shoot him. 190 00:27:35,903 --> 00:27:37,751 Red, you better go. 191 00:27:41,593 --> 00:27:43,344 I spent what I shouldn't. 192 00:27:44,040 --> 00:27:47,126 Give me some soldiers, I have an idea. 193 00:28:14,068 --> 00:28:16,655 - Hello, Dorothy, were you waiting for me? - Hello, Network. 194 00:28:17,191 --> 00:28:18,298 Come on, let's have a drink! 195 00:28:22,599 --> 00:28:26,604 Frank, dos whiskeys, r�pido, para m�, 196 00:28:26,863 --> 00:28:28,865 and for my best girl. - Full, Frank. 197 00:28:40,976 --> 00:28:42,425 Full house! 198 00:28:43,626 --> 00:28:47,720 Are you cheating, George? It's the third hand you win. 199 00:28:48,021 --> 00:28:50,832 You're luckier than a lady's cat. 200 00:28:50,941 --> 00:28:53,684 Lucky in love, unlucky at gambling. 201 00:28:54,884 --> 00:28:56,584 Feud al diablo, Ben! 202 00:28:56,585 --> 00:28:58,309 If you want revenge, we can play another hand. 203 00:28:58,611 --> 00:29:00,502 You earned your last dollar. 204 00:29:19,115 --> 00:29:22,199 You know very well what we're looking for, Captain Hunter. 205 00:29:22,200 --> 00:29:24,053 Search every house and store. 206 00:29:24,054 --> 00:29:27,129 Who is supplying rifles to the Yellow Hand is not... 207 00:29:27,130 --> 00:29:29,533 so idiotic to keep them at home or in a store. 208 00:29:30,034 --> 00:29:34,034 Sure, but you might leave a hint or make a mistake. 209 00:29:34,691 --> 00:29:39,646 Start at the Emporium, I'll be in the lounge if you need me. 210 00:29:40,577 --> 00:29:43,427 Sergeant, one man with the horses, the rest with me. 211 00:29:43,462 --> 00:29:45,225 Dismount. move! 212 00:29:59,091 --> 00:30:00,772 Let's have a beer, Snack. 213 00:30:12,547 --> 00:30:14,039 Two little ones. 214 00:30:55,890 --> 00:30:57,529 This is. 215 00:31:03,430 --> 00:31:06,492 - I come back soon. - Every time I come to this place... 216 00:31:06,493 --> 00:31:10,055 there is the same notice. - Big Sam's sponge must... 217 00:31:10,134 --> 00:31:12,882 be drinking in the Saloon. Let's start over... 218 00:31:13,003 --> 00:31:15,741 by the end of the street. Let's go. 219 00:31:32,495 --> 00:31:33,985 - Hello, Bill! - Hello dear! 220 00:31:33,986 --> 00:31:36,368 Every day that passes you are prettier. 221 00:31:36,369 --> 00:31:39,283 I tell you they are on the hunt, but because... 222 00:31:39,340 --> 00:31:42,523 ordered the soldiers to go to the Emporium? 223 00:31:42,638 --> 00:31:44,983 If you come to ask for the keys you will have a good welcome. 224 00:31:44,984 --> 00:31:47,131 You will not think of messing with the soldiers, I hope. 225 00:31:47,647 --> 00:31:49,679 Be careful, you can end up in jail. 226 00:31:49,680 --> 00:31:52,756 With Buffalo Bill it's different... 227 00:31:53,116 --> 00:31:55,089 He's a colonel, a scout, and not a regular. 228 00:31:55,849 --> 00:31:57,357 �Salud! 229 00:31:59,369 --> 00:32:01,573 - To your health! - To yours! 230 00:32:02,874 --> 00:32:05,746 They're insulting me, by searching the Emporium. 231 00:32:05,747 --> 00:32:06,838 I'm going there to tell you some good... 232 00:32:07,541 --> 00:32:10,529 Be still and don't mess around. The problem is mine. 233 00:32:22,653 --> 00:32:27,725 There is a deep stench of buffalo here. And they all have the same smell. 234 00:32:28,563 --> 00:32:33,240 To buffalo and Indian. This smell suppresses the appetite. 235 00:32:33,241 --> 00:32:36,357 Frank, give me a whiskey. This Lounge is for whites only. 236 00:32:36,558 --> 00:32:39,000 Who let in, the stinking mongrel? 237 00:32:39,501 --> 00:32:43,271 Sam, you shouldn't drink so much. Come on, Captain Hunter is you... 238 00:32:43,346 --> 00:32:48,561 looking in your warehouse. He's going to inspect it. Let's go there. 239 00:32:48,754 --> 00:32:50,764 Meanwhile, you're getting sober. 240 00:33:46,160 --> 00:33:48,182 Here I come, Bill! 241 00:33:53,615 --> 00:33:54,823 Quiet everyone! 242 00:33:55,504 --> 00:33:58,510 Everyone out of this! It's a personal matter between Bill and Big Sam. 243 00:35:17,255 --> 00:35:19,355 Excuse me ma'am, I'll be back later! 244 00:35:35,856 --> 00:35:39,132 - Do you want more, healthy ox? - So it's Sam? Go giving... 245 00:35:39,133 --> 00:35:42,674 soon the key to the Emporium. - Okay, let's look. 246 00:35:42,769 --> 00:35:45,037 I have nothing to hide from anyone, let's go there. 247 00:35:47,038 --> 00:35:49,270 Boy, that sure is a good fight, looks like the... 248 00:35:49,720 --> 00:35:50,732 old times are back. 249 00:35:51,032 --> 00:35:52,584 What was it, a cyclone? 250 00:35:53,085 --> 00:35:55,885 Oh, Mr. Monroe, what a good fight you just lost. 251 00:35:56,085 --> 00:35:59,287 And Big Sam ended up going out the window, Bill was great! 252 00:35:59,322 --> 00:36:00,335 I know, calm down! 253 00:36:02,116 --> 00:36:03,829 Let's go. 254 00:36:06,130 --> 00:36:08,745 - He still hits hard. - I invite you to have a drink... 255 00:36:08,780 --> 00:36:11,698 separate wreckage. - Make a list of damages. 256 00:36:12,399 --> 00:36:13,265 - Monroe, you'll be compensated. - I was playing, Colonel. 257 00:36:13,266 --> 00:36:17,590 I have already been paid. It's the first time that Big Sam has been rigged... 258 00:36:18,041 --> 00:36:20,401 for a single person. Let's have a drink. 259 00:36:20,884 --> 00:36:24,664 Some other time, thanks. I have a date with Sam. 260 00:36:24,695 --> 00:36:26,660 Will you invite me for a drink? 261 00:36:27,531 --> 00:36:31,208 - What are they doing, checking the place? - It seems. 262 00:36:33,509 --> 00:36:35,944 Get your hands off, you're damaging my stuff. 263 00:36:36,145 --> 00:36:38,627 You have no right to enter and mess up the goods. 264 00:36:38,628 --> 00:36:42,558 We have orders from the commander of Fort Adams. Do you want to see them? 265 00:36:43,059 --> 00:36:45,533 I know, it's because of the old whiskey story, Colonel. 266 00:36:45,534 --> 00:36:47,242 Ask whoever you want, I don't sell to the Indians anymore. 267 00:36:47,543 --> 00:36:48,831 This time it's more serious, Sam. 268 00:36:49,562 --> 00:36:52,386 If you would tell me what you are looking for, I could help you. 269 00:36:57,987 --> 00:37:01,140 You see, there's nothing but corn, take your hands off the sack now! 270 00:37:01,343 --> 00:37:03,816 Treat the merchandise with care. 271 00:37:04,017 --> 00:37:05,317 I say leave me alone. 272 00:37:05,555 --> 00:37:07,396 Captain! 273 00:37:07,560 --> 00:37:09,020 �Capit�n Hunter! 274 00:37:09,294 --> 00:37:10,191 Come up and see this. 275 00:37:17,475 --> 00:37:19,557 - What are you looking for, gold? - Open it! 276 00:37:34,458 --> 00:37:38,512 - Now you're going to explain yourself, Sam. - Explain, what do you think... 277 00:37:38,811 --> 00:37:40,563 hid those rifles in there? I did nothing. 278 00:37:41,069 --> 00:37:44,022 This is a trap. They want to ruin me. 279 00:37:46,008 --> 00:37:46,905 tepela. 280 00:37:48,255 --> 00:37:51,043 You dirty rat, do you know what you did? 281 00:37:51,044 --> 00:37:54,608 An entire company was massacred with your rifles. 282 00:37:55,209 --> 00:37:56,478 I said I have nothing to do with it. 283 00:37:57,693 --> 00:37:59,395 - �Canalla! - �C�lmate, Snack! 284 00:37:59,922 --> 00:38:01,534 Come on, Sam. 285 00:38:03,768 --> 00:38:06,846 Take those boxes, we're going to take them to the fort. 286 00:38:07,547 --> 00:38:10,583 Si no me enga�o, Big Sam est� en problemas. 287 00:38:10,733 --> 00:38:12,144 Nothing beyond what was expected. 288 00:38:18,137 --> 00:38:20,723 You two, take him into custody, and be ready to go. 289 00:38:23,471 --> 00:38:25,982 - What is that? - They arrested Big Sam. 290 00:38:36,083 --> 00:38:38,535 The soldiers found rifles in the warehouse. 291 00:38:38,836 --> 00:38:41,187 Big Sam sold rifles to the Indians. Let's hang it! 292 00:38:41,742 --> 00:38:44,697 You bastard killer! You deserve to be hanged! 293 00:38:44,698 --> 00:38:46,998 We're going to hang him, call the rest. 294 00:38:52,563 --> 00:38:56,458 - Calm down, stay calm! - Jim, get the rope. 295 00:38:58,984 --> 00:39:00,369 What are you waiting for? Hang him! 296 00:39:00,704 --> 00:39:02,969 We want to put the noose around his neck. 297 00:39:02,970 --> 00:39:04,710 Colonel give us that man, we want to have... 298 00:39:04,711 --> 00:39:07,244 the certainty that justice is served. 299 00:39:07,245 --> 00:39:10,557 What do you mean, hang him without trial? 300 00:39:11,058 --> 00:39:14,320 What justice is that? I want to honor enduring laws. 301 00:39:16,502 --> 00:39:18,733 Make way, let me through. 302 00:39:18,842 --> 00:39:21,815 Shame on them. 303 00:39:21,816 --> 00:39:22,816 Is there something I can do? Captain, can you... 304 00:39:22,882 --> 00:39:25,260 count on my help. 305 00:39:25,261 --> 00:39:27,570 I appreciate it, Monroe. 306 00:39:27,571 --> 00:39:31,171 You're welcome, Colonel. We should all be on the side of the authorities. 307 00:39:31,481 --> 00:39:32,376 Adies. 308 00:39:49,354 --> 00:39:51,718 - Your Qui n ah ? - Rat n Corredor. 309 00:39:51,997 --> 00:39:53,297 I have news for the colonel. 310 00:39:53,298 --> 00:39:54,593 Open the doors! 311 00:40:03,674 --> 00:40:05,582 - Where is the colonel? - Follow me. 312 00:40:21,928 --> 00:40:24,876 Hey, Big Sam, are you asleep? 313 00:40:30,703 --> 00:40:33,485 Captain Hunter! You owe me an explanation. What is between... 314 00:40:33,886 --> 00:40:37,747 you two? - We've loved each other for a long time. 315 00:40:37,748 --> 00:40:39,058 With your permission... - I don't want to hear any more. 316 00:40:39,459 --> 00:40:41,010 Wait for me in my office. 317 00:40:41,211 --> 00:40:42,873 - It's an order! Yes, sir! 318 00:40:45,568 --> 00:40:49,469 - As far as I'm concerned, I forbid you to... - Dad, I'm your daughter, you must listen to me. 319 00:40:49,670 --> 00:40:51,083 You can't order me! 320 00:40:51,118 --> 00:40:53,950 I haven't done anything wrong and you can't change my feelings. 321 00:40:53,951 --> 00:40:56,496 All right, we'll see. 322 00:40:56,497 --> 00:40:59,810 - This is a rebellion! - Dad, don't use dramatic words. 323 00:41:00,111 --> 00:41:02,318 I'm trying to tell you that I love George and... 324 00:41:02,353 --> 00:41:03,105 I want to marry him. 325 00:41:03,506 --> 00:41:04,802 You will never have my consent. 326 00:41:05,097 --> 00:41:07,613 You won't be able to stop it. We love us. 327 00:41:07,714 --> 00:41:09,286 He is a good officer. A true gentleman. 328 00:41:09,587 --> 00:41:12,528 - Why are you against it? - I don't want to discuss my reasons with you. 329 00:41:12,729 --> 00:41:14,375 - No? Well, you'll have to discuss it, sooner or later. 330 00:41:14,576 --> 00:41:17,286 You are not the only one in the family. Remember that. 331 00:41:21,564 --> 00:41:23,566 A tough bear, the girl. 332 00:41:24,057 --> 00:41:25,998 Without a doubt! 333 00:41:41,301 --> 00:41:42,461 �Capit�n Hunter! 334 00:41:45,462 --> 00:41:50,062 Tomorrow morning I await your transfer request. 335 00:41:50,170 --> 00:41:52,866 You can choose your destination. 336 00:41:53,167 --> 00:41:55,518 You have no right to impose that on me, Colonel. 337 00:41:55,619 --> 00:41:58,214 You know that my promotion depends on my service at the border, 338 00:41:58,315 --> 00:41:59,815 which ends in six months. 339 00:42:00,015 --> 00:42:03,122 In that case, you're forcing my daughter out. 340 00:42:03,823 --> 00:42:05,678 Please, Colonel, listen to me... 341 00:42:05,840 --> 00:42:07,475 We have nothing more to talk about. 342 00:42:07,788 --> 00:42:11,542 I have the right to an explanation. 343 00:42:12,643 --> 00:42:15,601 Captain, do you forget that you are talking to a superior? 344 00:42:15,636 --> 00:42:18,459 No, colonel, I don't forget, I don't think he's missing... 345 00:42:18,460 --> 00:42:21,912 to respect. But beyond being a soldier, I am a man... 346 00:42:22,680 --> 00:42:26,640 And I say it to a man, not a father. 347 00:42:27,567 --> 00:42:33,323 Well, let's put our differences aside if you prefer. 348 00:42:34,024 --> 00:42:37,628 Speaking as Mary's father, I forbid you to continue having... 349 00:42:38,168 --> 00:42:41,673 something with her. - I can't promise that. 350 00:42:41,708 --> 00:42:44,328 I am in love with your daughter and intend to marry her. 351 00:42:44,329 --> 00:42:47,772 It is a formal request from your hand. 352 00:42:48,273 --> 00:42:50,405 I reject it, it is my right as a father. 353 00:42:50,650 --> 00:42:52,079 Don't you ever want her to get married? 354 00:42:53,580 --> 00:42:55,080 Not with a military. 355 00:43:00,017 --> 00:43:05,585 I'm going to explain it to you. My passion for weapons made me continue... 356 00:43:06,002 --> 00:43:11,638 military career. My wife was very fond of me. 357 00:43:12,116 --> 00:43:14,721 As a companion she was incomparable. 358 00:43:15,088 --> 00:43:18,513 He was always opposed to staying in Boston. 359 00:43:18,955 --> 00:43:22,479 He preferred to follow me everywhere. 360 00:43:22,514 --> 00:43:26,003 He knew the horrors of the civil war. 361 00:43:26,304 --> 00:43:28,512 The sorrow of the places abandoned by men and... 362 00:43:28,984 --> 00:43:32,697 also by God. At the end... 363 00:43:37,485 --> 00:43:40,568 She was killed by the Indians, in one of the attacks. 364 00:43:41,495 --> 00:43:45,146 I'm sorry, sir, for reopening an old wound. 365 00:43:45,419 --> 00:43:50,120 Mary is like a mother. If they got married, I would never forget it. 366 00:43:50,487 --> 00:43:53,213 and decided that I would have a different and quiet life. 367 00:43:54,414 --> 00:43:58,489 Hunter, do you give me your word that you will leave my daughter forever? 368 00:43:59,029 --> 00:44:04,210 I'm so sorry... I love her. 369 00:44:04,211 --> 00:44:08,970 Captain Hunter, if you don't request a transfer, I'm warning you... 370 00:44:09,071 --> 00:44:10,535 that I will use all possible means 371 00:44:11,036 --> 00:44:12,336 not to have him in my presence. 372 00:44:13,061 --> 00:44:14,247 As for my daughter... 373 00:44:14,548 --> 00:44:16,060 I am going to send her immediately to Boston. 374 00:44:16,347 --> 00:44:18,824 I have nothing more to say, you can go. 375 00:44:29,094 --> 00:44:34,569 That's funny... I'm sleepy. 376 00:44:35,247 --> 00:44:37,540 I don't doubt it, you drank the whole bottle. 377 00:44:40,087 --> 00:44:41,528 I'm going to take a nap. 378 00:44:42,529 --> 00:44:43,529 Try not to snore. 379 00:44:44,339 --> 00:44:45,592 Coronel Cody... 380 00:44:45,993 --> 00:44:47,694 We have news. 381 00:44:48,295 --> 00:44:49,795 I hope they are good at last. 382 00:44:50,095 --> 00:44:51,496 A few minutes ago... 383 00:44:51,734 --> 00:44:54,092 I have been informed that Wise Fox has returned to his camp. 384 00:44:54,732 --> 00:44:59,081 Are you in the camp? Well, I'm going to tell you what happened. 385 00:44:59,116 --> 00:45:01,601 When you know what Yellow Hand is doing... 386 00:45:02,136 --> 00:45:03,903 everything will return to normal. 387 00:45:04,404 --> 00:45:07,606 Well, I'd like to share your optimism, but I'm afraid... 388 00:45:07,878 --> 00:45:11,542 put a lot of trust in that old Indian. 389 00:45:11,543 --> 00:45:14,067 He is a great boss and an honest man. 390 00:45:14,270 --> 00:45:16,453 For me, the honest Indian is the dead Indian. 391 00:45:16,954 --> 00:45:19,421 Why is he so violent towards the redskins? 392 00:45:20,222 --> 00:45:22,030 Do you still ask me? They are killers, totally... 393 00:45:22,065 --> 00:45:24,957 merciless in battle, scalping prisoners... 394 00:45:24,958 --> 00:45:29,591 Every man is ruthless in war. But I didn't answer... 395 00:45:29,592 --> 00:45:30,592 my question. 396 00:45:30,621 --> 00:45:32,745 What have the Indians done to him? 397 00:45:34,455 --> 00:45:39,054 - I'd rather not talk about that. - We have a task. 398 00:45:39,655 --> 00:45:42,086 We have to do everything we can to warn Wise Fox so that... 399 00:45:42,387 --> 00:45:44,552 do not declare war. If the west does it, it will be... 400 00:45:44,653 --> 00:45:46,387 a great bloody battlefield. 401 00:45:47,088 --> 00:45:50,126 All the tribes will join forces with the Sioux, Apaches... 402 00:45:50,403 --> 00:45:51,931 Cheyennes and many others. 403 00:45:53,132 --> 00:45:57,063 How do you plan to get to the Sioux camp? how many men do you need? 404 00:45:57,098 --> 00:45:59,559 - Ir alone. - S lo? 405 00:46:00,546 --> 00:46:02,817 A man can only handle himself better 406 00:47:17,818 --> 00:47:20,080 The Great Spirit Manito listened to the prayers of 407 00:47:20,111 --> 00:47:21,656 Yellow Hand. 408 00:47:22,157 --> 00:47:24,187 The mighty buffalo hunter is dead. 409 00:47:24,600 --> 00:47:26,943 Now you will be the great chief of all your warriors. 410 00:47:43,085 --> 00:47:46,147 - What's for lunch today? - Same old soup. 411 00:47:52,808 --> 00:47:53,727 Se ahorc ! 412 00:48:32,220 --> 00:48:33,853 - All good. - See you soon. 413 00:49:08,606 --> 00:49:11,927 - Tell the boss I'll be back. - It's okay, Red. 414 00:49:44,831 --> 00:49:46,921 AmSam, Sam, para, no! No! 415 00:49:46,922 --> 00:49:49,922 What are you doing, Sam, have you gone crazy? 416 00:49:50,512 --> 00:49:53,467 You dirty skunk, why did you hide the rifles in the Emporium? 417 00:49:53,868 --> 00:49:55,202 No... I don't know what you're talking about. 418 00:49:55,503 --> 00:49:56,503 Why do you hit me? 419 00:49:56,706 --> 00:49:57,408 We thank you too! 420 00:49:57,509 --> 00:49:58,209 I'm going to kill you! 421 00:50:06,615 --> 00:50:08,238 Habla! Habla! 422 00:50:08,539 --> 00:50:10,304 Now you're going to tell me who paid you to ruin me. 423 00:50:11,205 --> 00:50:13,568 Speak, speak, you weeping coward. 424 00:50:13,869 --> 00:50:15,569 You are the only one who has another key to the Emporium. 425 00:50:15,869 --> 00:50:18,593 You are the only one who could have done that. 426 00:50:19,098 --> 00:50:21,869 I don't know anything, I swear! You have to believe me. 427 00:50:24,070 --> 00:50:26,558 Liar, if you don't talk, I'll kill you. 428 00:50:27,195 --> 00:50:30,192 No, don't shoot, talk! 429 00:50:36,094 --> 00:50:40,324 It's you, boss... you're on time. 430 00:50:42,596 --> 00:50:44,651 He tried to force me to say his name. 431 00:50:45,252 --> 00:50:47,352 But I didn't get it. 432 00:50:47,452 --> 00:50:50,510 I have to kill you, Red. You were telling him. 433 00:50:51,090 --> 00:50:54,576 how? I just wanted to buy time. 434 00:50:54,577 --> 00:50:55,977 He tricked you with false leads. 435 00:50:56,677 --> 00:50:58,879 By the way, do you know the news, boss? 436 00:50:59,380 --> 00:51:01,380 Buffalo Bill took a good dip... 437 00:51:01,941 --> 00:51:03,593 from the waterfall. 438 00:51:03,647 --> 00:51:04,709 I killed him. 439 00:51:05,988 --> 00:51:07,427 Are you sure? 440 00:51:08,028 --> 00:51:11,011 If you don't believe it, ask Mano Amarilla, he will confirm it for you. 441 00:51:11,490 --> 00:51:14,443 He wants to meet you in the same place. 442 00:51:16,344 --> 00:51:18,099 From the beginning I was sure that I was right. 443 00:51:18,651 --> 00:51:20,556 And this is what we've been waiting for, Red. 444 00:51:22,009 --> 00:51:24,049 Now I'm selling the salon and we're leaving. 445 00:51:24,158 --> 00:51:26,386 This is going to be on fire. 446 00:51:27,687 --> 00:51:30,297 What will he do to get rid of our friend? 447 00:51:30,598 --> 00:51:33,726 As soon as it gets dark, I'll send someone to help you. 448 00:51:34,081 --> 00:51:35,581 Is well 449 00:51:35,690 --> 00:51:38,915 Let's hit, don't forget. 450 00:52:00,016 --> 00:52:02,290 This is further proof of what I am saying. 451 00:52:02,791 --> 00:52:06,536 He tried to kill me to prevent my arrival. I pretended I was... 452 00:52:06,537 --> 00:52:09,123 dead and saved me. - No doubt, Yellow Hand... 453 00:52:09,124 --> 00:52:12,954 I didn't respect my authority. But before my friend... 454 00:52:13,100 --> 00:52:16,592 Buffalo Bill leaves the Sioux camp, justice will be served. 455 00:52:17,039 --> 00:52:20,023 The great buffalo hunter will be cured later. 456 00:52:20,024 --> 00:52:22,135 Rayo de Luna grew up and learned many things. 457 00:52:22,170 --> 00:52:25,009 Many moons passed. The little bush blossomed 458 00:52:25,110 --> 00:52:27,379 and the trunk of the tree became old and wrinkled. 459 00:52:27,380 --> 00:52:30,941 But the friendship continued unabated. if it is sincere 460 00:52:31,060 --> 00:52:32,793 will continue until eternity. 461 00:52:32,794 --> 00:52:34,394 Let's go to my store. 462 00:52:36,735 --> 00:52:37,517 I apreciate it. 463 00:52:49,831 --> 00:52:52,923 I was informed of everything during my absence. 464 00:52:53,124 --> 00:52:54,162 Although the white colonel has committed an atrocity... 465 00:52:54,763 --> 00:52:57,173 attacking my warriors 466 00:52:57,208 --> 00:52:59,308 by force of arms to hunt 467 00:53:00,243 --> 00:53:01,772 in the territory where the great river of the beaver is. 468 00:53:02,464 --> 00:53:07,373 It may be, but it was Yellow Hand who broke the peace treaty. 469 00:53:09,304 --> 00:53:10,675 And for that he will be punished. 470 00:53:10,775 --> 00:53:14,275 But you should know that since his 471 00:53:14,376 --> 00:53:17,503 commander in the fort defied the wrath of Manit�, persecuting his people. 472 00:53:17,804 --> 00:53:19,063 You will see him back to his land. 473 00:53:19,764 --> 00:53:21,254 The great white father in Washington has told me: 474 00:53:21,455 --> 00:53:24,962 Go to Wise Fox and help him. He is a great boss, respect him. 475 00:53:25,254 --> 00:53:26,448 He is a good friend. 476 00:53:26,449 --> 00:53:29,149 Make a new peace treaty with him. 477 00:53:29,649 --> 00:53:32,844 But peace for a brave man must have dignity and justice. 478 00:53:32,845 --> 00:53:36,098 The Sioux are also prepared to die for honor 479 00:53:36,480 --> 00:53:38,808 If they can't live with it. 480 00:53:38,843 --> 00:53:41,709 It will be so, I promise. 481 00:53:45,715 --> 00:53:48,172 In the end, I failed to kill him. 482 00:53:48,473 --> 00:53:49,862 You are nothing more than a bunch of incompetents... 483 00:53:51,263 --> 00:53:52,656 mainly t. 484 00:53:53,057 --> 00:53:56,516 I didn't ask you to come here just to grieve like a woman 485 00:53:57,217 --> 00:53:59,661 but to tell you that I accept the conditions and payment 486 00:53:59,762 --> 00:54:03,655 your price for a large number of rifles. 487 00:54:03,790 --> 00:54:05,046 Yes, it is true. 488 00:54:05,047 --> 00:54:06,747 Let's forget about Bill. 489 00:54:07,116 --> 00:54:08,721 Business takes precedence. 490 00:54:09,322 --> 00:54:11,522 When do you want the rifles? 491 00:54:11,849 --> 00:54:14,640 Soon, when the moon is high. 492 00:54:14,841 --> 00:54:17,594 Understood, we'll meet at dawn. 493 00:55:01,067 --> 00:55:03,090 - See you tonight. - Hang on a minute. 494 00:55:04,545 --> 00:55:07,125 I have an idea. If Moonbeam was kidnapped 495 00:55:08,026 --> 00:55:12,637 now, his father will have something else to think about... 496 00:55:13,275 --> 00:55:17,294 If not, I will ask you things that you can answer us. 497 00:55:18,011 --> 00:55:22,101 Yellow Hand is a warrior. To a Sioux, that's a disgrace. 498 00:55:23,459 --> 00:55:25,895 You're not getting it. 499 00:55:26,167 --> 00:55:29,310 Buffalo Bill is with Zorro Sabio. 500 00:55:29,539 --> 00:55:34,353 I'll be telling you everything. How are you going to justify yourself? 501 00:55:34,354 --> 00:55:37,562 I've already said it, Yellow Hand is not going to disappear with a woman. 502 00:55:38,015 --> 00:55:40,548 Then I'll kidnap her. 503 00:55:42,101 --> 00:55:46,148 In the meantime, he'll do what I'm thinking. 504 00:55:46,349 --> 00:55:50,000 He convinces Wise Fox that the raptor is his white friend... 505 00:55:51,532 --> 00:55:53,545 and his soldiers. 506 00:56:07,000 --> 00:56:09,143 It is a magnificent tribe 507 00:56:09,244 --> 00:56:11,576 and it needs peace to prosper. 508 00:56:12,077 --> 00:56:14,377 It is true, but happiness also needs food. 509 00:56:14,638 --> 00:56:16,438 Hunting is scarce. 510 00:56:17,638 --> 00:56:20,284 The great white father will send an agent to Indian Creek. 511 00:56:20,814 --> 00:56:23,842 Every month you will receive provisions. 512 00:56:23,843 --> 00:56:26,886 I know that my people will happily receive 513 00:56:27,428 --> 00:56:29,850 that wise decision. I will announce it immediately. 514 00:56:30,533 --> 00:56:31,455 Wise Fox! 515 00:56:33,023 --> 00:56:34,531 Wise Fox! 516 00:56:40,632 --> 00:56:43,861 As long as you received the great buffalo hunter in your store, 517 00:56:43,862 --> 00:56:46,206 the pale faces took Moonbeam away. 518 00:56:46,207 --> 00:56:48,699 - What story is that? - I saw the soldiers with... 519 00:56:48,700 --> 00:56:51,009 my own eyes on top of the Red Mountains. 520 00:56:51,044 --> 00:56:54,464 They wrestled with your daughter and dragged her between their horses. 521 00:56:55,540 --> 00:56:57,872 The soldiers have not kidnapped her. 522 00:56:57,873 --> 00:56:59,273 Yellow Hand is lying. 523 00:56:59,373 --> 00:57:02,628 No, Yellow Hand does not lie. You can see the horseshoe marks 524 00:57:02,629 --> 00:57:06,360 on the floor. White scouts know 525 00:57:06,361 --> 00:57:07,361 Sioux horses don't wear shoes. 526 00:57:07,396 --> 00:57:09,568 Don't believe what they expect. 527 00:57:10,069 --> 00:57:13,458 Get out of my camp while my hospitality protects you. 528 00:57:13,659 --> 00:57:14,576 What do you intend to do? 529 00:57:14,977 --> 00:57:16,577 Get out immediately. 530 00:57:16,777 --> 00:57:18,519 Wise Fox is going to convene the War Council. 531 00:57:19,120 --> 00:57:21,007 I need time to investigate. 532 00:57:22,008 --> 00:57:25,045 I will bring your daughter back and punish the culprit, whoever he is. 533 00:57:26,046 --> 00:57:28,556 - You know you can trust my word. - Don't listen to him. 534 00:57:29,057 --> 00:57:32,981 My daughter, Moonbeam, is worth more than my pride 535 00:57:33,027 --> 00:57:34,580 as chief of the Sioux. 536 00:57:34,581 --> 00:57:38,781 I'll wait until tomorrow. Then we will declare war. 537 00:57:38,816 --> 00:57:40,018 Can you give me a horse? 538 00:57:48,519 --> 00:57:51,247 come here Why are you afraid of me? 539 00:57:51,515 --> 00:57:53,755 Go away, don't touch me! 540 00:57:57,616 --> 00:57:58,900 What is so funny? 541 00:58:00,095 --> 00:58:02,308 The big boss has a little problem. 542 00:58:08,759 --> 00:58:09,500 �Quiet! 543 00:58:17,366 --> 00:58:20,716 You are worse than a wild cat. But I know how to tame you. 544 00:58:24,548 --> 00:58:26,103 Quiet I said! 545 00:58:29,119 --> 00:58:31,628 I think the filly is rearing. 546 00:58:42,629 --> 00:58:47,133 You know, boss, that woman has fingernails like claws. 547 00:58:47,574 --> 00:58:49,674 Shut your mouth! Collaborate. 548 00:58:49,709 --> 00:58:51,000 Listen to what I tell you 549 00:58:55,533 --> 00:58:59,846 You are responsible for the Indian girl. Don't take your eyes off of her. 550 00:59:10,041 --> 00:59:11,886 Open the door, Colonel Cody is coming in! 551 00:59:21,587 --> 00:59:24,085 Colonel Cody, what happened to you? 552 00:59:24,608 --> 00:59:26,477 - Did someone attack you? - Waiting 553 00:59:27,378 --> 00:59:29,589 Did you talk to Wise Fox? 554 00:59:30,009 --> 00:59:32,810 Tell me Peterson, did you send any patrols out? 555 00:59:33,920 --> 00:59:37,270 No, no one left the fort today. Why do you ask? 556 00:59:37,271 --> 00:59:39,298 The chief's daughter has disappeared. 557 00:59:39,841 --> 00:59:42,004 Yellow Hand accuses the soldiers of her kidnapping. 558 00:59:42,005 --> 00:59:43,005 That's ridiculous. 559 00:59:43,105 --> 00:59:45,471 I already told you that no one left the fort today. 560 00:59:45,672 --> 00:59:48,000 It is not me who must convince, we are before... 561 00:59:48,284 --> 00:59:50,047 an act of extreme gravity. 562 00:59:50,348 --> 00:59:52,775 I bet my bottom dollar that Big Sam is the author. 563 00:59:52,810 --> 00:59:56,302 - Did you say, Big Sam? - Yes, he escaped. 564 00:59:58,303 --> 01:00:00,001 Now I understand it all. 565 01:00:00,402 --> 01:00:02,602 I think I saw a white man when they shot me 566 01:00:02,702 --> 01:00:05,477 from the top of the waterfall, it was Red, I'm sure. 567 01:00:05,865 --> 01:00:08,153 Now everything is clear. 568 01:00:08,154 --> 01:00:10,062 La banda de Big Sam, 569 01:00:10,063 --> 01:00:11,063 and Yellow Hand, 570 01:00:11,116 --> 01:00:14,020 They managed to lure me into the trap. 571 01:00:14,121 --> 01:00:18,504 As soon as it gets dark we will go to Indian Greek. 572 01:00:18,605 --> 01:00:20,375 I was going to say the same thing. 573 01:00:20,376 --> 01:00:21,176 Do you need an escort? 574 01:00:21,483 --> 01:00:22,481 I don't need an escort. 575 01:00:23,391 --> 01:00:25,869 If we want to find Moonbeam, it will have to be by surprise. 576 01:00:25,870 --> 01:00:27,502 His life is in danger. 577 01:00:27,864 --> 01:00:29,564 Do you think it's a good idea to find the Indian girl? 578 01:00:29,965 --> 01:00:31,045 That's right. 579 01:00:31,846 --> 01:00:34,164 I forgot to tell you one thing. 580 01:00:34,764 --> 01:00:36,564 Wise Fox gave us an ultimatum. 581 01:00:37,265 --> 01:00:41,150 If your daughter doesn't come back before tomorrow, we'll be attacked by the Sioux. 582 01:00:41,385 --> 01:00:45,160 and all other West Indians. 583 01:00:49,580 --> 01:00:50,618 Are you going to spend the night? 584 01:00:52,019 --> 01:00:53,376 I do not have to work. 585 01:00:53,411 --> 01:00:54,733 Sorry dear. 586 01:00:54,734 --> 01:00:55,734 I'm sorry too. 587 01:00:56,134 --> 01:00:58,684 Look, I'll be back sooner than you expect, it's a matter of days. 588 01:00:59,166 --> 01:01:00,396 Do not worry. 589 01:01:02,992 --> 01:01:04,584 Another double whiskey. 590 01:01:09,318 --> 01:01:13,100 It's up to you. What are you going to do, bet or pass? 591 01:01:15,004 --> 01:01:16,186 50 $ ms. 592 01:01:17,175 --> 01:01:18,297 He passed. 593 01:01:18,621 --> 01:01:19,427 I also pass. 594 01:01:20,561 --> 01:01:23,784 I cover your $50 and raise $200 more. 595 01:01:28,053 --> 01:01:29,323 I see them. 596 01:01:30,520 --> 01:01:31,792 four aces. 597 01:01:37,649 --> 01:01:40,055 There's our man, he might take us to Big Sam. 598 01:02:03,156 --> 01:02:05,595 I wanted to win the last hand before getting rid of my enemies. 599 01:02:05,596 --> 01:02:08,241 - Can you tell me again? - You know boss, tonight... 600 01:02:08,242 --> 01:02:11,039 I'll be hot as a gun. I can keep my word with $300 more. 601 01:02:11,853 --> 01:02:14,627 Do not freak out. 602 01:02:15,019 --> 01:02:17,177 It will be better with the Yellow Hand gold. 603 01:02:36,512 --> 01:02:38,661 - Is everything okay? - Correct. 604 01:02:49,950 --> 01:02:52,802 I admit it, Big Sam used that old cabin to hide out. 605 01:02:56,968 --> 01:02:58,826 And por ah�. 606 01:03:10,161 --> 01:03:13,105 Did you think you'd be alone? 607 01:03:15,957 --> 01:03:18,967 Don't worry, you're not my type. 608 01:04:06,068 --> 01:04:09,573 Come on, eat up, Moonbeam. This is how your strength increases... 609 01:04:09,675 --> 01:04:13,601 for the next boss encounter. 610 01:04:44,215 --> 01:04:46,732 Let me out or I'll kill the Indian. 611 01:04:47,041 --> 01:04:49,342 Drop your weapons! Don't move! 612 01:05:04,543 --> 01:05:06,542 It was the Great Spirit who made you find me. 613 01:05:08,143 --> 01:05:09,553 Are you okay? 614 01:05:09,554 --> 01:05:11,654 You can bet your boots that was a nice surprise. 615 01:05:13,619 --> 01:05:14,964 Red got what he deserved. 616 01:05:15,732 --> 01:05:19,116 Now Big Sam will pay for the kidnapping. 617 01:05:19,936 --> 01:05:23,443 But... it was the owner of the Salon who kidnapped me. 618 01:05:23,478 --> 01:05:25,597 - Do you mean Monroe? - Yeah, that one. 619 01:05:25,791 --> 01:05:28,199 - Yellow Hand is with him. - By the legs of the deer... 620 01:05:29,364 --> 01:05:30,865 all the time I thought that... 621 01:05:31,462 --> 01:05:34,556 Monroe... �vamos! 622 01:05:38,357 --> 01:05:39,559 Henry, move over here. 623 01:05:39,560 --> 01:05:40,560 Take my place, Ralph. 624 01:05:40,616 --> 01:05:42,835 Who knows if Mrs. Luck will treat you better. 625 01:05:49,562 --> 01:05:51,225 - I open with ten. - Twenty. 626 01:06:04,447 --> 01:06:07,214 Chirakawa, take Moonbeam to the fort. 627 01:06:07,249 --> 01:06:11,421 - We'll be back later. - But I want to stay with you. 628 01:06:11,586 --> 01:06:13,888 Do what I say, don't protest. 629 01:06:13,889 --> 01:06:15,489 Hurry, let's go. 630 01:06:28,393 --> 01:06:30,515 �Full house! 631 01:06:32,453 --> 01:06:35,721 Stay where you are, don't move. Hands up! 632 01:06:37,599 --> 01:06:39,579 What joke is this, Cody? 633 01:06:40,537 --> 01:06:41,570 You four, stand up! 634 01:06:46,205 --> 01:06:48,642 What is this nonsense? 635 01:06:48,643 --> 01:06:49,643 I want an explanation. 636 01:06:50,595 --> 01:06:52,946 Do you think it necessary, Monroe? 637 01:06:57,547 --> 01:07:01,235 He is accused of trafficking arms to the Indians. 638 01:07:01,312 --> 01:07:02,705 And the abduction of Rayo de Luna. 639 01:07:43,439 --> 01:07:44,561 Alto! 640 01:07:46,035 --> 01:07:49,090 Vuelve aqua ! vuelve! 641 01:09:19,178 --> 01:09:22,835 Monroe! I hope he breaks his neck. 642 01:09:23,536 --> 01:09:26,091 Why have you disobeyed me? 643 01:09:26,392 --> 01:09:29,092 Do you know what would happen if they had killed you? 644 01:09:29,328 --> 01:09:32,318 Moonbeam does not abandon a friend. 645 01:09:34,743 --> 01:09:37,367 Don't stand still, both of you, for the horses! 646 01:10:01,568 --> 01:10:04,654 Bad news, Moonbeam is free. 647 01:10:04,955 --> 01:10:06,155 My men are dead. 648 01:10:06,555 --> 01:10:07,548 Things are going from bad to worse. 649 01:10:07,904 --> 01:10:10,702 Yellow Hand has not yet said his last word. 650 01:10:11,103 --> 01:10:13,151 Where are the rifles you promised me? 651 01:10:13,552 --> 01:10:16,783 They are not very far. That's why I asked to come here. 652 01:10:16,854 --> 01:10:17,944 Come on, bring them. 653 01:10:18,064 --> 01:10:23,538 Wait a bit. First pay the gold you promised me. 654 01:10:23,939 --> 01:10:26,689 We're going to have to fix it ourselves. 655 01:10:27,525 --> 01:10:32,348 No! Your fight with Wise Fox and Buffalo Bill is not my problem. 656 01:10:32,615 --> 01:10:34,648 Either the gold, or you will have no weapons. 657 01:10:34,683 --> 01:10:37,938 Before the mess I want to be far away from here. 658 01:10:42,591 --> 01:10:44,587 Here is your payment for the weapons. 659 01:10:54,806 --> 01:10:58,176 - Now we go there. Follow me! - Go ahead! 660 01:11:13,506 --> 01:11:15,316 Come. It is there. 661 01:11:34,576 --> 01:11:36,595 They're down there. 662 01:11:44,472 --> 01:11:46,382 Here are your rifles. 663 01:11:49,653 --> 01:11:51,512 And here the ammunition too. 664 01:11:56,813 --> 01:11:59,461 With this you will be able to solve your problems. 665 01:12:00,578 --> 01:12:02,349 Solved mine very well. 666 01:12:03,450 --> 01:12:05,820 At dawn I want to be away from here. 667 01:12:07,598 --> 01:12:09,848 Okay, good luck. See you soon. 668 01:12:23,749 --> 01:12:25,565 - Captain, I will go in command of the escort. - Yes sir! 669 01:12:26,366 --> 01:12:27,613 Sure, Colonel. 670 01:12:28,214 --> 01:12:30,577 His soldiers will goad them from the beaver fort. 671 01:12:30,778 --> 01:12:32,081 - Is it a good idea? - Yes. 672 01:12:32,182 --> 01:12:34,929 If the Sioux are on the hunt for our uniforms. 673 01:12:35,062 --> 01:12:36,725 Here comes Rayo de Luna. 674 01:12:43,177 --> 01:12:44,573 Good morning Miss Mary. 675 01:12:46,285 --> 01:12:49,587 - Are you ready to go home? - Whenever you want. 676 01:12:50,488 --> 01:12:53,771 - All right, ready to go, captain. - At your orders. 677 01:12:53,772 --> 01:12:55,754 Sioux on the Hill! To arms! 678 01:12:55,775 --> 01:12:57,272 To arms! 679 01:13:06,182 --> 01:13:07,872 Mary... take her to the shelter! 680 01:13:09,215 --> 01:13:10,256 The horses to the stable! 681 01:13:10,589 --> 01:13:11,919 Take ammo. 682 01:13:20,921 --> 01:13:24,344 Soon! To your posts! 683 01:13:45,537 --> 01:13:49,647 The truce is not over and the Indians attack us. 684 01:13:50,407 --> 01:13:53,719 Wise Fox never broke his pact, this is Yellow Hand thing. 685 01:14:56,006 --> 01:15:00,065 No guests ammunition. Apunt bien, antes de disparar. 686 01:15:05,887 --> 01:15:08,554 Stop the attack! Stop! 687 01:15:11,356 --> 01:15:13,753 Take care of her. Heal the wound. 688 01:15:17,093 --> 01:15:19,561 - Is it wrong? - I think not. 689 01:15:38,212 --> 01:15:39,313 The bala only the roz . 690 01:16:22,599 --> 01:16:26,953 Put out the fire in that tower, quick! 691 01:16:29,495 --> 01:16:31,560 Colonel, I want a box of those cartridges. 692 01:16:31,661 --> 01:16:32,924 Cartuchos? 693 01:16:33,025 --> 01:16:34,625 Don't be alarmed, they are not for the Sioux. 694 01:16:34,929 --> 01:16:36,474 Let me take as many as I can. 695 01:17:06,670 --> 01:17:09,641 - Here are the cartridges. - Thanks. 696 01:17:10,592 --> 01:17:12,427 Hurry with that. 697 01:17:13,570 --> 01:17:15,985 Snack, pass this on to the soldiers. 698 01:17:19,586 --> 01:17:21,308 Take these sticks of dynamite 699 01:17:21,309 --> 01:17:23,009 and hand them to whoever is smoking. 700 01:17:24,324 --> 01:17:26,999 Quick... now... now! 701 01:18:18,520 --> 01:18:21,242 They opened the door with dynamite, quick! 702 01:19:24,522 --> 01:19:28,216 Oh my God! Leave me, leave me! 703 01:19:36,917 --> 01:19:38,178 Mary! 704 01:19:40,120 --> 01:19:42,220 - Mary! - Socorro! 705 01:20:20,525 --> 01:20:23,851 Chirakawa! Chirakawa! 706 01:20:24,809 --> 01:20:26,660 They've taken Miss Mary! 707 01:21:34,188 --> 01:21:35,188 Sewer rats! 708 01:21:35,189 --> 01:21:36,189 George! George! 709 01:21:36,190 --> 01:21:37,190 Brethren, hear my words. 710 01:21:37,191 --> 01:21:40,935 The Sioux, protected by the great Spirit Manito, 711 01:21:40,970 --> 01:21:44,679 they will take up their axes and take to the war footing today. 712 01:21:45,080 --> 01:21:46,701 We will fight the enemy 713 01:21:46,702 --> 01:21:49,502 until the last pale face 714 01:21:49,546 --> 01:21:52,830 be led to the bitterest defeat 715 01:21:52,919 --> 01:21:54,702 and taken out of the lands of our country. 716 01:21:54,737 --> 01:21:56,537 Death to pale faces! 717 01:21:57,090 --> 01:21:57,934 In my blood there is a cry for revenge. 718 01:21:58,235 --> 01:22:00,868 Yellow Hand attacked the fort to free my daughter, 719 01:22:00,969 --> 01:22:02,569 But it was in vain. 720 01:22:04,914 --> 01:22:05,914 �Venganza! 721 01:22:06,515 --> 01:22:08,015 �Venganza! 722 01:22:16,092 --> 01:22:17,081 George... 723 01:22:26,482 --> 01:22:27,682 �Ay�dame, George! 724 01:22:42,733 --> 01:22:44,571 Go ahead. 725 01:22:50,150 --> 01:22:52,787 George, George, �ay�dame! 726 01:23:13,483 --> 01:23:15,817 - My dear daughter! - Father! 727 01:23:19,508 --> 01:23:22,575 - I kept my word. - Thank you my friend. 728 01:23:22,634 --> 01:23:24,027 I shouldn't doubt you. 729 01:23:24,062 --> 01:23:25,847 Mary... 730 01:23:26,148 --> 01:23:29,312 Death to the pale-faced enemy! Death to the buffalo hunter! 731 01:23:29,572 --> 01:23:32,734 Stand still, lower your weapons! Stay there! 732 01:23:33,235 --> 01:23:34,787 And you, too. 733 01:23:38,611 --> 01:23:42,544 He helped him kidnap me and then he tried to kill me. 734 01:23:42,992 --> 01:23:45,966 This woman is lying. You must not listen to her. 735 01:23:46,567 --> 01:23:48,873 Moonbeam renounced his people, 736 01:23:49,040 --> 01:23:51,328 he sold his soul to the pale faces. 737 01:23:51,529 --> 01:23:52,229 He is a liar! 738 01:23:52,329 --> 01:23:54,926 Yellow Hand has a tongue like a snake. 739 01:23:55,578 --> 01:23:58,261 Don't be fooled again. 740 01:23:58,296 --> 01:24:00,945 How can you believe what he says? 741 01:24:01,346 --> 01:24:04,116 Moonbeam's words are clear as water, 742 01:24:04,161 --> 01:24:06,815 those of Mano Amarilla are dirty. 743 01:24:07,016 --> 01:24:09,277 For many and many moons 744 01:24:09,878 --> 01:24:12,378 I have fought against the Indians 745 01:24:12,524 --> 01:24:16,052 but my enemies always respected me, and you know it. 746 01:24:17,353 --> 01:24:19,683 Many scalps of my Indian brothers are 747 01:24:19,684 --> 01:24:21,672 hanging on your war belt. 748 01:24:21,707 --> 01:24:23,661 I want to torture you until you die. 749 01:24:23,762 --> 01:24:26,373 And the hair of the great hunter will be hanging 750 01:24:26,408 --> 01:24:27,856 from the stick of my store. 751 01:24:28,257 --> 01:24:30,857 If you want my hair, come get it. 752 01:24:31,068 --> 01:24:33,096 Challenge Yellow Hand to a duel. 753 01:24:35,019 --> 01:24:37,606 I let Manit judge us. 754 01:24:37,967 --> 01:24:39,575 The great spirit will decide. 755 01:24:42,276 --> 01:24:45,514 Yellow Hand was challenged by the white hunter. 756 01:24:46,023 --> 01:24:48,753 Is Yellow Hand trying to dishonor our people? 757 01:24:55,950 --> 01:24:59,603 �George! �Oh, George! 758 01:25:20,579 --> 01:25:23,901 It is suicide, but that fight can save us. 759 01:25:24,202 --> 01:25:26,545 But how can he fight with one of his hands tied? 760 01:25:26,646 --> 01:25:29,115 - Do you believe in God, Miss Mary? - Sure! 761 01:25:29,587 --> 01:25:30,557 Then start praying. 762 01:25:30,592 --> 01:25:34,283 If Bill loses this fight, it would be better if we weren't born. 763 01:27:16,577 --> 01:27:19,122 Vamos, m tame! 764 01:27:21,099 --> 01:27:23,311 Why don't you kill me, white hunter? 765 01:27:24,118 --> 01:27:28,661 I came to keep the peace, that's why I spare your life. 766 01:27:36,162 --> 01:27:38,266 Do you really think they will release us after Bill 767 01:27:38,301 --> 01:27:40,967 humiliated one of your bosses? 768 01:27:41,068 --> 01:27:43,250 Bill fought fair, and the Indians 769 01:27:43,451 --> 01:27:45,216 they also admire courage and generosity. 770 01:27:45,251 --> 01:27:48,474 The traitorous Yellow Hand, because of his attitude, 771 01:27:48,475 --> 01:27:50,308 that bewitched the prairies, 772 01:27:50,609 --> 01:27:52,809 I will be disowned by this people forever. 773 01:27:52,844 --> 01:27:54,638 Colonel Cody, we are grateful to you. 774 01:27:55,139 --> 01:27:58,189 We will never forget that we owe him our lives. 775 01:28:07,537 --> 01:28:08,930 Well, I finally accomplished my mission. 776 01:28:09,323 --> 01:28:11,023 It's in your hands now, Colonel! 777 01:28:11,558 --> 01:28:14,404 I owe you a lot, Bill, I learned and understood many things. 778 01:28:14,739 --> 01:28:16,501 What can I do, Bill, to show you my appreciation? 779 01:28:16,767 --> 01:28:21,720 Nothing for me. But for your daughter, maybe you can do something. 780 01:28:25,015 --> 01:28:26,846 Adies. 781 01:28:30,847 --> 01:28:34,679 If my pale faced friends follow me to my store 782 01:28:35,742 --> 01:28:38,582 we will be able to proceed to the renewal of the peace treaty. 783 01:28:43,183 --> 01:28:44,919 When will Moonbeam see his great friend again? 784 01:28:45,200 --> 01:28:46,653 in his father's camp? 785 01:28:46,854 --> 01:28:48,354 I'll be back soon. 786 01:28:48,400 --> 01:28:49,553 Adies. 61255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.