All language subtitles for Body.Snatchers.1993.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,077 --> 00:03:14,204 Hvor skal jeg begynde? 2 00:03:14,371 --> 00:03:19,751 Nogle gange sker der ting, vi ikke forst�r. 3 00:03:19,918 --> 00:03:23,046 M�ske skal vi ikke engang fors�ge at forst� dem. 4 00:03:24,089 --> 00:03:28,593 Milj�myndighederne havde bedt min far inspicere milit�rets sydlige omr�de. 5 00:03:28,760 --> 00:03:33,723 Min stedmor, halvbror og jeg tilbragte n�sten to m�neder p� landevejen med ham. 6 00:03:33,890 --> 00:03:39,354 Det er ikke let at v�re fanget i en bil med en seks�rig og sin fars nye kone. 7 00:03:40,480 --> 00:03:44,526 Men ingen spurgte mig, hvad jeg ville den sommer. 8 00:03:44,693 --> 00:03:47,487 Der er vel en grund til alt, der sker. 9 00:03:47,654 --> 00:03:50,240 Selvom man ikke bryder sig om grunden. 10 00:03:52,283 --> 00:03:54,035 Pr�v som punk rocker. 11 00:04:17,934 --> 00:04:21,062 - Min bagdel er �m. - Kom nu. 12 00:04:23,565 --> 00:04:25,734 Fyld den op. 13 00:04:25,900 --> 00:04:28,820 - Er her et toilet? - Det er ikke fint, men det er der. 14 00:04:28,987 --> 00:04:31,531 - Ikke den fede del. - Hvilken del? 15 00:04:31,698 --> 00:04:34,075 I er fra Washington? I er langt hjemmefra. 16 00:04:59,142 --> 00:05:02,854 Du er hurtig. 17 00:05:03,396 --> 00:05:06,524 Du er bange. Godt. 18 00:05:08,735 --> 00:05:10,862 De er derude. 19 00:05:11,404 --> 00:05:15,033 De er overalt. De tager dig, n�r du sover. 20 00:05:15,200 --> 00:05:17,327 De tager dig, n�r du sover. H�rer du? 21 00:05:17,494 --> 00:05:20,664 Se at komme v�k. Ellers bliver du den n�ste. 22 00:05:21,831 --> 00:05:26,419 Far! Far! Der er en sindssyg mand derinde. 23 00:05:26,586 --> 00:05:29,255 - P� toilettet? - Han har en kniv. 24 00:05:31,383 --> 00:05:36,388 Skat? M�ske burde han g� ind f�rst. Han er bev�bnet. 25 00:05:36,554 --> 00:05:39,182 Marti. Kom hellere tilbage, skat. 26 00:05:39,766 --> 00:05:41,393 Marti. 27 00:05:45,063 --> 00:05:46,898 Der er ikke noget. 28 00:05:48,108 --> 00:05:50,402 Der er ingen derinde, skat. 29 00:05:51,569 --> 00:05:54,739 - Er alt i orden? - Er der ingen? 30 00:05:55,365 --> 00:05:57,909 Marti, er alt i orden? 31 00:05:59,285 --> 00:06:01,746 Er du okay, skat? Hvordan s� han ud? 32 00:06:01,913 --> 00:06:04,082 M�ske skal vi melde det til politiet. 33 00:06:05,500 --> 00:06:07,711 "De tager dig, n�r du sover". 34 00:06:07,877 --> 00:06:10,130 Jeg t�nkte, at han var tosset. 35 00:06:10,296 --> 00:06:14,342 Men jeg t�nkte ogs�, at vi sover halvdelen af vores liv. 36 00:06:19,264 --> 00:06:20,807 Godmorgen, sir. 37 00:06:20,974 --> 00:06:25,854 Jeg hedder Steve Malone fra EPA. General Platt venter os. 38 00:06:26,021 --> 00:06:28,648 Et �jeblik. 39 00:06:36,948 --> 00:06:39,534 F�lg skiltene til Sektor C. 40 00:06:56,801 --> 00:06:59,179 Infanteriet kommer forbi os 41 00:07:19,282 --> 00:07:21,201 S�dan. 42 00:07:21,368 --> 00:07:25,497 759. Der er tre d�re, s� det m� v�re ... 43 00:07:25,664 --> 00:07:27,791 Lad mig se. A, B, C ... Det er ... 44 00:07:27,957 --> 00:07:33,630 Andy. Hvor vidste du fra ..? Han er s� klog. 45 00:07:33,797 --> 00:07:37,634 Hvordan vidste du, det var den d�r? Bind dine sn�reb�nd. 46 00:07:37,801 --> 00:07:40,387 Du kan falde. Lad mig g�re det. 47 00:07:40,553 --> 00:07:42,889 Er du sikker p�, det er d�ren? 48 00:07:51,022 --> 00:07:53,274 Det er her. 49 00:07:55,485 --> 00:07:57,195 Fedt. 50 00:07:57,904 --> 00:08:02,701 Okay. Andy, kom. Hj�lp mig med at t�mme bilen. 51 00:08:09,416 --> 00:08:13,420 Kom nu. Jeg kommer f�r dig. Kom nu. 52 00:08:48,580 --> 00:08:52,083 - Tag det roligt, Andy. - Der er kun to v�relser. 53 00:08:52,250 --> 00:08:55,462 S� m� du dele med din bror. 54 00:08:57,881 --> 00:09:00,925 Steve, vil du hj�lpe mig heroppe? 55 00:09:01,760 --> 00:09:04,012 Overanstreng dig nu ikke. 56 00:09:27,118 --> 00:09:31,247 Havde vi vidst, hvad der ventede, var vi flygtet. 57 00:09:31,790 --> 00:09:34,292 Men det skulle jo ske. 58 00:09:35,210 --> 00:09:37,921 Og s� begyndte det. 59 00:09:43,093 --> 00:09:46,638 - Det her er forbudt omr�de. - Hvad? 60 00:09:49,808 --> 00:09:52,978 Du m� ikke v�re her uden sikkerhedsgodkendelse. 61 00:09:59,484 --> 00:10:00,777 Hvad s�, gutter? 62 00:10:02,278 --> 00:10:04,322 Ind i bilen, skat. 63 00:10:27,512 --> 00:10:31,308 - Jeg hedder Jenn. - Marti. Tak fordi du tog mig med. 64 00:10:31,474 --> 00:10:35,395 - Det var s� lidt. De er nogle r�vhuller. - Ja. Hvad handlede det om? 65 00:10:35,562 --> 00:10:38,690 Aner det ikke. De er altid irriterende. 66 00:10:38,857 --> 00:10:43,069 Man skal bare ignorere dem. Hvilken ulykke bringer dig hertil? 67 00:10:43,236 --> 00:10:46,948 En m�ned sammen med min far og hans kone. Han arbejder for EPA. 68 00:10:47,115 --> 00:10:50,452 Fedt. Hippier, som redder verden. 69 00:10:51,870 --> 00:10:53,371 Se de b�ller. 70 00:10:53,538 --> 00:10:56,916 De har meldt sig til det lort frivilligt. Utroligt. 71 00:10:57,876 --> 00:11:01,379 - Hvad laver du s� her? - Ikke s� meget. 72 00:11:01,546 --> 00:11:03,631 Min far leder stedet. 73 00:11:03,798 --> 00:11:07,177 - G�r han? - Ja. 74 00:11:07,427 --> 00:11:09,054 Mor? 75 00:11:09,971 --> 00:11:12,223 Mor, jeg har en med hjem. 76 00:11:27,864 --> 00:11:29,324 Mor? 77 00:11:44,798 --> 00:11:48,593 Se lige. Det er derfor min far lider af s�vnl�shed. 78 00:11:48,760 --> 00:11:52,639 Han er bange for, at hun br�nder huset ned i s�vne. 79 00:11:54,099 --> 00:11:57,310 Mor, hils p� Marti. Marti, hils p� mor. 80 00:12:00,146 --> 00:12:02,649 Vodka. Vil du have lidt? 81 00:12:02,816 --> 00:12:05,026 - Nej. - Mor er alkoholiker. 82 00:12:05,193 --> 00:12:08,530 If�lge eksperterne skulle jeg ogs� blive alkoholiker. 83 00:12:10,407 --> 00:12:14,911 - Kom. - Godt at m�de dig, mrs. Platt. 84 00:12:47,235 --> 00:12:49,779 Jeg forst�r ikke, hvad der er galt med ungerne. 85 00:12:49,946 --> 00:12:52,115 De behandler mig ikke som deres far. 86 00:12:52,282 --> 00:12:56,870 De behandler mig, som om jeg er en fremmed. 87 00:12:59,622 --> 00:13:03,293 Hvad laver I her? Hvad vil I? 88 00:13:24,898 --> 00:13:28,777 Stevie, et mucho ... 89 00:13:28,943 --> 00:13:33,740 Stevie skal have et mucho kys. 90 00:13:34,949 --> 00:13:38,244 Nu skal du have mucho. 91 00:13:38,411 --> 00:13:41,790 Nej, Carol kan ikke lide mucho. 92 00:13:41,956 --> 00:13:45,126 Carol kan ikke lide mucho. Nej! 93 00:13:45,293 --> 00:13:47,212 Mor? 94 00:13:48,254 --> 00:13:50,131 Hej. 95 00:13:50,298 --> 00:13:52,968 - Hej, skat. - V�kkede vi dig? Undskyld. 96 00:13:53,134 --> 00:13:55,136 Jeg havde et mareridt. 97 00:13:55,303 --> 00:13:58,807 �h nej. Kom her. S� f�r du et kys og et stort knus. 98 00:13:58,974 --> 00:14:03,228 - En ond dr�m kan ikke g�re dig fortr�d. - Alle har onde dr�mme. 99 00:14:03,395 --> 00:14:05,939 Det er okay. Det er okay. 100 00:14:06,106 --> 00:14:09,067 Kom. S� b�rer jeg dig i seng igen. 101 00:14:10,527 --> 00:14:13,071 Hvad fanden var det? 102 00:14:38,596 --> 00:14:41,474 - Har du v�ret i milit�ret? - Nej, general. 103 00:14:41,641 --> 00:14:47,188 S� ved du intet om biologisk og kemisk krigsf�relse, vel? 104 00:14:56,823 --> 00:15:02,203 Det vil v�re farligere at flytte rundt p� det, - 105 00:15:02,370 --> 00:15:04,706 - end hvis man lader det ligge, hvor det er. 106 00:15:04,873 --> 00:15:08,752 Hvis kemikalierne opbevares sikkert, skal du ikke v�re bekymret. 107 00:15:09,252 --> 00:15:13,840 Skal jeg ikke v�re bekymret? Vil du forklare det? 108 00:15:20,472 --> 00:15:22,849 Kom herind, kaptajn. 109 00:15:25,518 --> 00:15:29,230 - Ja, sir. - Vis dr. Malone rundt p� basen. 110 00:15:29,397 --> 00:15:33,276 Vis ham det, han skal se. Lad ham tage pr�ver. 111 00:15:33,443 --> 00:15:37,364 Og g�r det, der skal til, for at f� ham hurtigere herfra. 112 00:15:59,844 --> 00:16:01,972 Mr. Malone. 113 00:16:04,224 --> 00:16:06,226 - Mr. Malone. - God eftermiddag, sir. 114 00:16:06,393 --> 00:16:08,103 - Kaptajn. - Kan jeg hj�lpe? 115 00:16:08,269 --> 00:16:10,522 Jeg vil gerne tale med ham alene. 116 00:16:10,689 --> 00:16:13,400 - �jeblik. - Javel. 117 00:16:15,110 --> 00:16:17,320 Mr. Malone. 118 00:16:17,487 --> 00:16:22,242 Jeg er major Collins, leder af den medicinske afdeling. 119 00:16:23,243 --> 00:16:26,079 - Hej. - Jeg ville m�de dig. 120 00:16:26,246 --> 00:16:29,374 Jeg ville tilbyde dig min hj�lp personligt. 121 00:16:29,541 --> 00:16:31,459 Mange tak. 122 00:16:34,004 --> 00:16:37,507 I har mange kemikalier p� basen. De er alle ret giftige. 123 00:16:45,098 --> 00:16:47,976 Fysisk effekt? Det kan v�re katastrofalt. 124 00:16:48,143 --> 00:16:51,604 Ikke fysisk. Jeg taler om en psykologisk effekt. 125 00:16:51,771 --> 00:16:55,734 - Jeg er ikke med. - Kan de p�virke hjernen? 126 00:16:55,900 --> 00:17:00,071 Kan de p�virke neurokemiske processer? 127 00:17:00,238 --> 00:17:04,993 Kan de starte psykoser, paranoia og narcophobia? 128 00:17:05,160 --> 00:17:09,622 Jeg er kemiker. Jeg er ikke psykiater. Det ved jeg ikke. 129 00:17:09,789 --> 00:17:14,294 Kan de �ndre en persons opfattelse af virkeligheden? 130 00:17:15,337 --> 00:17:17,505 Lad mig v�re �rlig. 131 00:17:17,672 --> 00:17:21,801 Jeg ser folk p� infirmeriet, som lider af - 132 00:17:21,968 --> 00:17:25,597 - ekstreme vrangforestillinger. 133 00:17:26,014 --> 00:17:30,060 Folk er bange for at sove. 134 00:17:30,518 --> 00:17:32,854 Folk er bange - 135 00:17:33,647 --> 00:17:37,067 - for at omg�s familiemedlemmer. De er bange for dem. 136 00:17:37,233 --> 00:17:41,029 De har paranoide forestillinger om andre. 137 00:17:41,196 --> 00:17:44,157 Om andres identiteter. 138 00:17:44,532 --> 00:17:46,743 Folk er bange for sig selv. 139 00:17:49,913 --> 00:17:53,249 Basen er fuld af forstyrrede folk. 140 00:17:54,334 --> 00:17:58,171 Det er i hvert fald ikke p� grund af giftstofferne. 141 00:17:58,338 --> 00:18:01,508 Det f�nomen er ikke et af symptomerne. 142 00:18:03,885 --> 00:18:06,721 Du m� holde mig underrettet om din forskning. 143 00:18:08,181 --> 00:18:11,184 Jeg er bekymret for de folk. 144 00:18:16,940 --> 00:18:18,900 Du m� hellere holde ferie. 145 00:18:29,995 --> 00:18:32,789 Vi har udstyr til dr. Malone. 146 00:18:33,415 --> 00:18:36,167 Okay, kom ind. 147 00:18:36,334 --> 00:18:38,461 Kom. 148 00:19:30,388 --> 00:19:33,767 - Hvad laver du i min fars sovev�relse? - Leverer kasserne. 149 00:19:33,933 --> 00:19:35,769 Er I f�rdige? 150 00:19:44,152 --> 00:19:45,987 Fint. 151 00:19:47,947 --> 00:19:50,075 Meget fint. 152 00:19:53,411 --> 00:19:55,538 Fint arbejde. 153 00:19:56,623 --> 00:19:59,334 Meget fint arbejde. 154 00:20:06,841 --> 00:20:08,843 Meget fint. 155 00:20:11,179 --> 00:20:14,307 Okay. Er alle f�rdige? 156 00:20:15,225 --> 00:20:19,062 Nu skal I holde jeres tegning op. 157 00:20:20,730 --> 00:20:22,983 Meget fint. 158 00:20:25,026 --> 00:20:26,945 Fint. 159 00:20:27,112 --> 00:20:29,531 Meget fint. 160 00:20:31,992 --> 00:20:34,244 Meget fint. 161 00:21:31,217 --> 00:21:33,178 N�r det er slut, g�r vi det igen 162 00:21:33,345 --> 00:21:36,931 N�r det er slut, g�r vi det igen 163 00:21:38,141 --> 00:21:39,934 Hej lille fyr. 164 00:21:41,603 --> 00:21:43,188 Hej lille fyr. 165 00:21:50,278 --> 00:21:52,322 - Hvad laver du? - Jeg l�ber v�k. 166 00:21:52,489 --> 00:21:56,368 - Hvad l�ber du v�k fra? - De slemme mennesker. 167 00:21:56,534 --> 00:21:58,662 De slemme mennesker? 168 00:21:58,828 --> 00:22:01,373 Vi k�rer dig hjem. 169 00:22:04,751 --> 00:22:07,587 - Er dine for�ldre i milit�ret? - Nej. 170 00:22:07,921 --> 00:22:10,465 Sektor C, Petey. 171 00:22:44,290 --> 00:22:46,668 - Se! Der er min cykel. - Er det din cykel? 172 00:22:46,835 --> 00:22:49,045 K�r ind til siden, Petey. 173 00:23:03,977 --> 00:23:06,479 - Er du sikker p�, det er dit hus? - Ja. 174 00:23:09,983 --> 00:23:12,068 Hvad foreg�r der? 175 00:23:12,402 --> 00:23:15,947 Han strejfede omkring. Vi t�nkte, han var faret vild. 176 00:23:18,408 --> 00:23:21,911 - Du skulle v�re i b�rnehave. - Jeg hader det sted. 177 00:23:22,329 --> 00:23:25,457 - Hvad er der sket? - De lavede de samme tegninger. 178 00:23:26,458 --> 00:23:29,252 De pr�vede at f� mig til at sove. 179 00:23:29,419 --> 00:23:31,963 De pr�vede at f� mig til at sove. 180 00:23:32,505 --> 00:23:33,965 - Hej Andy. - Far! 181 00:23:34,132 --> 00:23:36,843 Beklager besv�ret. 182 00:23:37,010 --> 00:23:39,638 - Helt i orden. - Hvad laver du hjemme? 183 00:23:39,804 --> 00:23:42,057 Er du fra milit�rpolitiet? 184 00:23:42,682 --> 00:23:45,435 Nej. Jeg er helikopterpilot. 185 00:23:46,061 --> 00:23:48,647 Tak fordi du tog ham hjem. 186 00:23:49,731 --> 00:23:51,691 M�ske ses vi. 187 00:23:52,692 --> 00:23:54,361 Hvor? 188 00:23:57,322 --> 00:24:00,867 Top Gun. Det er p� Route 8. Det er den eneste bar i n�rheden. 189 00:24:01,409 --> 00:24:02,952 Jeg hedder Tim. 190 00:24:04,746 --> 00:24:07,207 Jeg hedder Marti. 191 00:24:10,460 --> 00:24:12,962 - Det er helt i orden. - Tak. 192 00:24:13,129 --> 00:24:15,090 - Vi ses. - Kom, Andy. 193 00:24:15,256 --> 00:24:19,970 Tak. Jeg s�tter pris p� det. Mange tak. 194 00:24:20,136 --> 00:24:22,597 - Pas p� dig selv, kammerat. - Sig "tak". 195 00:24:22,764 --> 00:24:24,724 Tak. 196 00:24:26,810 --> 00:24:28,728 Kom. Hej. 197 00:24:28,979 --> 00:24:32,065 "B�rnene kan ikke lide mig". Hvad skal det sige? 198 00:24:32,232 --> 00:24:34,067 Han er ny. 199 00:24:34,234 --> 00:24:37,070 Det er f�rste dag. Jo hurtigere han kommer tilbage, - 200 00:24:37,237 --> 00:24:41,825 - desto hurtigere f�r han nye venner. Du skal ikke bekymre dig. 201 00:24:42,033 --> 00:24:43,952 Det er naturligt. 202 00:24:51,167 --> 00:24:52,502 - Hej. - Hej t�s. 203 00:24:52,669 --> 00:24:55,463 Hent din jakke. S� smutter vi. 204 00:24:55,630 --> 00:24:59,801 - Hvor skal vi hen? - Ud. Alle andre steder end her. 205 00:25:01,511 --> 00:25:04,055 - Jenn Platt, Carol. - Hej. 206 00:25:04,889 --> 00:25:07,642 Hej. Kom ind. Jeg vidste ikke ... 207 00:25:07,809 --> 00:25:11,104 Steve! Marti har en veninde p� bes�g. Vil du have noget? 208 00:25:11,271 --> 00:25:13,565 - Vi har ikke s� meget. - Nej tak. 209 00:25:13,732 --> 00:25:16,526 Vi har m�lk, appelsinjuice ... Jeg kan lave limonade. 210 00:25:16,693 --> 00:25:18,361 - Eller vi har myntete. - Hej. 211 00:25:18,528 --> 00:25:20,697 - Jenn Platt. - Steve Malone. 212 00:25:21,114 --> 00:25:22,615 - Popcorn? - Platt? 213 00:25:22,782 --> 00:25:24,576 - Nej tak. - Sagde du Platt? 214 00:25:24,743 --> 00:25:27,078 Ja, generalens datter. Ligner jeg ikke det? 215 00:25:27,245 --> 00:25:29,956 Jeg kom bare for at vise Marti rundt. 216 00:25:31,333 --> 00:25:35,795 - Hvor skal I hen? - Basen. Fritidscenteret. 217 00:25:35,962 --> 00:25:39,132 Hvorn�r kommer I hjem igen? 218 00:25:39,299 --> 00:25:42,802 - Midnat? - Midnat. 219 00:25:45,138 --> 00:25:47,057 - Okay. - Godt. Kom. 220 00:25:47,223 --> 00:25:49,726 Ja. V�r hjemme ved midnat. 221 00:25:49,893 --> 00:25:52,812 - Mere beder jeg ikke om. - Det var hyggeligt. 222 00:25:52,979 --> 00:25:55,940 Det er en virkelig interessant p�kl�dning. 223 00:25:59,903 --> 00:26:02,906 - Her? - Det er her. 224 00:26:03,073 --> 00:26:05,241 Jeg har ikke noget ID. 225 00:26:05,408 --> 00:26:08,912 Du skal ikke bekymre dig. Bare kom. 226 00:26:21,424 --> 00:26:24,219 Hvor er folk henne? 227 00:26:25,303 --> 00:26:29,224 Hej de damer. Vil I danse? 228 00:26:29,391 --> 00:26:31,267 Lambada? 229 00:26:31,893 --> 00:26:35,146 - Har du en cigaret? - Nej, jeg er holdt op med at ryge. 230 00:26:35,814 --> 00:26:39,234 - Se, hvem der kommer. - Det er utroligt. Jenn. 231 00:26:39,401 --> 00:26:42,237 Hvor er folk henne? H�rte de, at I kom? 232 00:26:42,404 --> 00:26:46,825 - De h�rte, at din far ville komme. - For at tr�kke dig i krigsretten. 233 00:26:46,992 --> 00:26:48,785 - Det er Pete ... - Tim. 234 00:26:48,952 --> 00:26:51,746 - Marti. - I kender hinanden? 235 00:26:51,913 --> 00:26:56,543 - Vi m�dtes tidligere. - Tidligere? Du kom f�rst i g�r. 236 00:26:58,128 --> 00:26:59,963 Kan en pige ikke f� en drink? 237 00:27:00,130 --> 00:27:03,967 Vil du have en drink? S� kom. Drik. 238 00:27:04,718 --> 00:27:07,595 Du kan f� alt, hvad du vil. Det ved du. 239 00:27:11,141 --> 00:27:13,059 Hvor er det her romantisk. 240 00:27:13,226 --> 00:27:16,479 - Hvad s� nu? - Jeg vil imponere dig med min stang. 241 00:27:16,646 --> 00:27:19,899 - Eller ikke. - Nej, jeg mener, spille pool. 242 00:27:20,066 --> 00:27:22,777 Pool. Det er fint. Kom. 243 00:27:29,993 --> 00:27:33,038 - Sid ned. - Sidste chance. 244 00:27:34,581 --> 00:27:37,667 - Hvordan g�r det? - Godt. 245 00:27:37,834 --> 00:27:39,753 Hvordan har din bror det? 246 00:27:40,378 --> 00:27:42,672 Han er lidt ude af sig selv. 247 00:27:44,174 --> 00:27:45,800 Vil du have noget at drikke? 248 00:27:47,469 --> 00:27:51,473 Ja. Jeg vil have det same som ham. 249 00:27:51,640 --> 00:27:56,102 Klart. Melissa, kan jeg f� to �l, tak? 250 00:27:56,728 --> 00:27:58,647 Andy er en s�d dreng. 251 00:27:58,813 --> 00:28:03,818 - Vil du have ham? - Om jeg vil have ham? 252 00:28:13,453 --> 00:28:15,038 MP 253 00:28:17,207 --> 00:28:19,668 - Pis! - Hvad er der? 254 00:28:19,834 --> 00:28:21,336 - Jeg kender den fyr. - Hvem? 255 00:28:21,503 --> 00:28:23,546 Han skr�mte mig fra vid og sans. 256 00:28:24,172 --> 00:28:27,133 Hvad har du gjort ved hende? 257 00:28:28,927 --> 00:28:31,680 Jeg aner ikke, hvad du taler om. 258 00:28:32,305 --> 00:28:33,807 P� benzintanken. 259 00:28:36,476 --> 00:28:41,648 Din k�reste har vist f�et for meget at drikke. F� hende hellere hjem. 260 00:28:44,317 --> 00:28:47,445 Nej, Tim. Det er okay. 261 00:28:51,157 --> 00:28:53,618 Jeg tog vel fejl. 262 00:29:01,584 --> 00:29:05,380 Jeg var syv �r, da hun d�de. 263 00:29:05,839 --> 00:29:09,342 Jeg forventede ikke, at min far ville gifte sig igen. 264 00:29:09,718 --> 00:29:12,095 Dumt, ikke? 265 00:29:14,431 --> 00:29:19,436 Du m� savne hende meget. Hvordan var din mor? 266 00:29:19,936 --> 00:29:23,106 Man husker altid det gode om folk. 267 00:29:29,779 --> 00:29:31,698 Jeg savner hende. 268 00:29:38,413 --> 00:29:40,540 Har du f�r leget "Jeg har aldrig ..."? 269 00:29:40,707 --> 00:29:43,543 - Nej. Hvad er det? - L�ft h�nderne. 270 00:29:43,710 --> 00:29:48,673 Man skal f� den anden til at s�nke sine fingre. 271 00:29:48,840 --> 00:29:51,468 S� hvis jeg siger: 272 00:29:51,885 --> 00:29:55,639 "Jeg har aldrig v�ret p� Mars". S� s�nker ingen af os fingrene. 273 00:29:55,805 --> 00:30:01,603 For vi har aldrig v�ret p� Mars. Siger du: "Jeg har aldrig haft kjole p�". 274 00:30:01,770 --> 00:30:03,897 S� s�nker jeg en finger. Er du med? 275 00:30:04,064 --> 00:30:07,275 - Ja. Okay. Start bare. - Du skal starte. 276 00:30:07,734 --> 00:30:11,446 Okay. Jeg har aldrig spist rosenk�l. 277 00:30:19,412 --> 00:30:22,457 Jeg har aldrig v�ret i en helikopter. 278 00:30:26,252 --> 00:30:29,756 Jeg har aldrig fors�gt at give min lillebror v�k. 279 00:30:33,009 --> 00:30:35,887 Jeg har aldrig m�ttet skyde nogen. 280 00:30:45,981 --> 00:30:47,941 Hvorn�r? 281 00:30:48,108 --> 00:30:50,151 Kuwait. 282 00:31:07,877 --> 00:31:10,630 Jeg skjuler aldrig mine f�lelser. 283 00:33:12,419 --> 00:33:14,421 Mor. 284 00:33:18,091 --> 00:33:19,592 Mor. 285 00:33:22,595 --> 00:33:26,016 Mor. Mor. 286 00:33:58,465 --> 00:34:01,509 Andy. Hvad er der galt, skat? Hvad er der galt? 287 00:34:01,676 --> 00:34:03,178 - Det er mor. - Hvad er der? 288 00:34:03,345 --> 00:34:05,347 Hendes hoved forsvandt. Hun er d�d. 289 00:34:05,513 --> 00:34:08,516 - Mor er jo lige der. - Nej. Hun er ikke min mor. 290 00:34:08,683 --> 00:34:11,686 - Hvad er der sket? - Han havde en ond dr�m. 291 00:34:12,437 --> 00:34:16,983 - Kom, skat. S� l�gger jeg dig i seng. - Nej. Det er ikke min mor! 292 00:34:17,150 --> 00:34:19,444 Andy. Andy! 293 00:34:24,157 --> 00:34:28,161 Andy! Andy. Vent. Vent. 294 00:34:35,210 --> 00:34:38,713 - Far? - Tag din bror med ind. 295 00:34:38,880 --> 00:34:40,882 - G�r det nu. - S� g�r det l�s. 296 00:34:43,843 --> 00:34:46,012 - Hun er mindre�rig. - Undskyld, sir. 297 00:34:46,179 --> 00:34:49,015 Du giver sprut til en mindre�rig pige. 298 00:34:49,182 --> 00:34:51,476 - Det vidste du ikke? - Nej, sir. 299 00:34:51,643 --> 00:34:53,353 Ikke? 300 00:34:53,520 --> 00:34:55,021 - Er det sjovt? - Nej, sir. 301 00:34:55,188 --> 00:34:57,357 Kom ikke her igen. 302 00:35:00,235 --> 00:35:01,903 Kom nu. 303 00:35:07,784 --> 00:35:11,496 - Jeg lyver ikke, Marti. - Ingen siger, at du lyver. 304 00:35:11,663 --> 00:35:16,042 Jeg havde ogs� mareridt, da jeg var i din alder. De forsvinder. 305 00:35:16,209 --> 00:35:18,211 Hun er ikke mor, Marti. 306 00:35:18,878 --> 00:35:21,923 Hun er din mor. Hun elsker dig h�jt. 307 00:35:22,424 --> 00:35:24,592 Min mor er d�d. 308 00:35:26,011 --> 00:35:27,971 - Far? - Jeg vil ikke tale med dig nu. 309 00:35:28,138 --> 00:35:29,764 - Jeg er vred p� dig. - Far. 310 00:35:29,931 --> 00:35:32,809 Jeg kan ikke stole p� dig. Du kommer fuld hjem. 311 00:35:32,976 --> 00:35:34,894 - Jeg er ikke fuld. - Er du ikke? 312 00:35:35,061 --> 00:35:38,064 - Du har kendt fyren l�nge. - Jeg fik en s�lle �l. 313 00:35:38,231 --> 00:35:42,736 Jeg kom en halv time for sent hjem. Jeg er ikke en skide 10-�rig. 314 00:35:42,902 --> 00:35:44,904 Du skal ikke bruge det sprog her. 315 00:35:45,071 --> 00:35:48,742 - S�dan skal du ikke tale til mig. - Ellers lytter du ikke til mig. 316 00:35:48,908 --> 00:35:52,579 - Det passer ikke. - Pis og papir. Du lytter ikke til mig. 317 00:35:52,746 --> 00:35:54,414 - Jeg gider ikke mere. - Vent. 318 00:35:54,581 --> 00:35:57,542 - Nej. - Vent. Vent. 319 00:37:08,655 --> 00:37:12,033 Vil du ikke holde op med at sparke til bordet? 320 00:37:15,745 --> 00:37:17,414 Tak. 321 00:37:37,100 --> 00:37:39,185 Jeg gl�der mig, til jeg bliver 18. 322 00:37:39,352 --> 00:37:42,355 Hvorfor? Er du s� ikke min datter l�ngere, tror du? 323 00:37:42,981 --> 00:37:47,277 Jeg vil stadig v�re din datter. Jeg beh�ver bare ikke at g�re, som du siger. 324 00:37:47,444 --> 00:37:49,612 Du g�r ikke, som jeg siger, nu. 325 00:37:51,531 --> 00:37:56,036 Hvis du s� gerne vil v�k, skal du ikke vente, til du er 18. 326 00:37:56,995 --> 00:37:59,164 Tag af sted nu. 327 00:38:01,958 --> 00:38:07,714 Det kunne du lide, hvad? S� vil det bare v�re jer tre. 328 00:38:21,061 --> 00:38:22,896 Andy. 329 00:38:23,063 --> 00:38:27,233 Vil du i b�rnehave i dag, eller vil du blive hjemme hos mor? 330 00:38:31,237 --> 00:38:33,573 Min mor er d�d. 331 00:39:15,615 --> 00:39:17,575 S�dan, ja. 332 00:39:26,418 --> 00:39:30,255 V�r forsigtig med det. Det er meget giftigt. 333 00:39:30,839 --> 00:39:32,340 Pas p�! 334 00:39:32,507 --> 00:39:34,009 V�k! 335 00:39:47,314 --> 00:39:49,983 F� fat i en ambulance og nogen til at rydde op. 336 00:39:51,109 --> 00:39:52,902 Tilbage. Vi tager os af ham. 337 00:39:53,069 --> 00:39:56,740 Hvad fanden er der i vejen? F� fat i en ambulance! 338 00:39:57,782 --> 00:40:00,744 Du gode Gud. Hvad er det? 339 00:40:00,910 --> 00:40:03,038 Det er ikke noget. 340 00:40:25,685 --> 00:40:27,520 Hej. 341 00:40:29,022 --> 00:40:30,690 Hej. 342 00:40:35,528 --> 00:40:37,405 Er Jenn hjemme? 343 00:40:37,572 --> 00:40:40,075 Hej. Kom bare op. 344 00:40:50,794 --> 00:40:52,295 Hvad? 345 00:40:53,380 --> 00:40:55,048 Drik det her. 346 00:40:56,549 --> 00:40:58,218 Smag det. 347 00:40:59,886 --> 00:41:01,888 - Det er vand. - Nemlig. Det er vand. 348 00:41:02,055 --> 00:41:04,766 Der er altid vodka i glasset. 349 00:41:04,933 --> 00:41:07,686 M�ske er hun p� vandvognen. 350 00:41:07,852 --> 00:41:11,022 Nej, s� ville hun flippe helt ud. 351 00:41:11,189 --> 00:41:16,111 - Jenn, jeg g�r nu. - Hvor skal du hen? 352 00:41:16,277 --> 00:41:19,280 Vi skal spille bridge hos familien Smythe. 353 00:41:24,244 --> 00:41:27,872 - Hvad? - Hun kan ikke spille bridge. 354 00:41:40,927 --> 00:41:43,930 Sir, der er sket en ulykke i lagerbygningen. 355 00:41:44,097 --> 00:41:46,975 Det forlyder, at der er s�rede. 356 00:41:47,142 --> 00:41:50,937 Vi laver en skriftlig rapport. Den er klar om en time. 357 00:41:51,104 --> 00:41:53,106 Tak, kaptajn. 358 00:42:33,313 --> 00:42:34,898 Jeg tog en pr�ve af fibrene. 359 00:42:35,065 --> 00:42:39,194 Jeg tjekkede for alle giftstoffer. Jeg aner stadig ikke, hvad det er. 360 00:42:39,361 --> 00:42:44,032 Jeg sender pr�ven i morgen. K�r alle GC-MS-analyser. 361 00:42:44,658 --> 00:42:49,746 Jeg har ingen anelse. Jeg har aldrig set noget lignende. Nogensinde. 362 00:42:49,913 --> 00:42:54,417 Det skr�mmer mig. Det er ikke blod. Jeg ved ikke, hvad det er. 363 00:42:54,584 --> 00:42:58,588 Bare k�r de test. Meld tilbage, s� snart du kan. Okay? 364 00:43:24,739 --> 00:43:27,158 Jeg vil hjem. 365 00:43:27,325 --> 00:43:31,663 Far lovede, at vi tager af sted, s� snart han er f�rdig med unders�gelserne. 366 00:43:34,374 --> 00:43:36,376 Det skal nok g�. 367 00:43:37,627 --> 00:43:40,296 Det sker, mens man sover. 368 00:43:43,466 --> 00:43:46,469 - Hvad? - Man d�r. 369 00:43:47,220 --> 00:43:48,805 Badet er klar. 370 00:43:52,934 --> 00:43:55,603 Skynd dig. Ellers flyder det over. 371 00:44:13,747 --> 00:44:15,832 I seng med dig. 372 00:44:19,461 --> 00:44:22,797 I seng med dig, sagde jeg. 373 00:44:28,887 --> 00:44:30,722 Godnat, godnat. 374 00:45:41,167 --> 00:45:43,294 Har du ondt i ryggen? 375 00:45:43,461 --> 00:45:45,755 - Ja. - Skal jeg give dig massage? 376 00:45:45,922 --> 00:45:49,259 - Ja tak. - L�g dig ned. L�g dig ned. 377 00:45:53,054 --> 00:45:54,514 Her. L�g dig ned. 378 00:46:00,061 --> 00:46:02,772 Marti er virkelig gal p� mig. 379 00:46:02,939 --> 00:46:06,359 Hun kommer over det, skal du se. 380 00:46:06,526 --> 00:46:10,447 I morgen n�r du v�gner, er det en ny dag. 381 00:46:10,613 --> 00:46:12,991 Det bliver, som om der intet er sket. 382 00:46:13,158 --> 00:46:15,160 Hun bliver god igen. 383 00:46:16,619 --> 00:46:20,498 Det g�r over. Det skal nok g�. 384 00:46:20,665 --> 00:46:22,459 Jeg elsker dig. 385 00:46:23,168 --> 00:46:25,128 Ja, jeg elsker ogs� dig. 386 00:46:25,295 --> 00:46:28,173 Bare giv slip. 387 00:49:42,742 --> 00:49:44,411 Far! Far! 388 00:49:44,577 --> 00:49:48,748 �h nej. Far! Nej! V�gn op! Far! Far! 389 00:49:48,915 --> 00:49:50,875 Nej, far. V�gn op! 390 00:49:55,839 --> 00:49:56,965 Nej! 391 00:50:08,393 --> 00:50:10,312 Far! Far! 392 00:50:11,855 --> 00:50:14,983 F� ham op. F� ham op. 393 00:50:15,150 --> 00:50:18,153 Andy, v�gn op. V�gn op! 394 00:50:18,903 --> 00:50:21,031 F� ham op. Han skal kl�des p�. 395 00:50:21,197 --> 00:50:24,367 - Carol! - 759, Sektor C. 396 00:50:24,534 --> 00:50:28,371 Carol! Vi m� af sted. Vi m� v�k med det samme! 397 00:50:28,538 --> 00:50:31,708 - H�r godt efter, Steve. - Du forst�r det ikke. Vi m� v�k! 398 00:50:32,375 --> 00:50:33,918 Hvorhen? 399 00:50:34,085 --> 00:50:36,588 Hvad fanden taler du om? 400 00:50:36,755 --> 00:50:41,718 Steve, det her er vigtigt. Hvor vil du hen? 401 00:50:44,387 --> 00:50:47,557 Nemlig. Hvorhen? 402 00:50:47,724 --> 00:50:50,185 Det, der skete p� dit v�relse ... H�rer du? 403 00:50:50,352 --> 00:50:53,563 Det er ikke en isoleret h�ndelse. 404 00:50:53,730 --> 00:50:56,066 Det sker overalt. 405 00:50:56,232 --> 00:50:59,027 - Hvad taler du om? - For alle. 406 00:50:59,194 --> 00:51:02,822 Hvor vil du tage hen? Hvor vil du flygte hen? 407 00:51:02,989 --> 00:51:05,158 Hvor vil du gemme dig? 408 00:51:05,325 --> 00:51:10,330 Ingen steder. For der er ingen som dig tilbage. 409 00:51:11,665 --> 00:51:13,500 Nemlig. 410 00:51:14,459 --> 00:51:15,877 �h gud. 411 00:51:16,628 --> 00:51:19,923 Det er godt. Nu h�rer du efter. Det er meget godt. 412 00:51:20,090 --> 00:51:23,718 Okay. Jeg ved, du er bange, Steve. 413 00:51:23,885 --> 00:51:28,598 Du er bange, og det er helt i orden. Jeg forst�r det godt. Du er forvirret. 414 00:51:28,765 --> 00:51:31,559 Lad mig fort�lle dig noget, Steve. 415 00:51:31,726 --> 00:51:34,896 Al vreden, frygten og forvirringen - 416 00:51:35,063 --> 00:51:37,899 - vil smelte v�k. Det forsvinder, Steve. 417 00:51:38,400 --> 00:51:41,945 Det forsvinder. Du falder i s�vn. Du v�gner op. Det er meget enkelt. 418 00:51:42,112 --> 00:51:44,781 N�r du v�gner igen, f�les det vidunderligt. 419 00:51:44,948 --> 00:51:48,118 Vi vil v�re sammen og forbundet. Vi vil v�re knyttet sammen. 420 00:51:48,284 --> 00:51:49,869 - Hvad sker der? - Sammen. 421 00:51:50,036 --> 00:51:53,707 - Mere frygt. Det er godt. Giv slip. - Far? Far! 422 00:51:53,873 --> 00:51:58,628 - Lad os g� i seng, Steve. - Hold dig fra mig! Hold dig fra mine b�rn! 423 00:52:41,963 --> 00:52:43,506 Denne vej. Kom! 424 00:52:44,591 --> 00:52:49,095 - Vi d�kker jer. - Af sted. Af sted. 425 00:52:52,807 --> 00:52:54,309 Petey! 426 00:52:55,143 --> 00:52:57,145 Hvad er det for en larm? 427 00:53:02,150 --> 00:53:05,153 Det er skud! 428 00:53:14,496 --> 00:53:16,998 Pete, hvor fanden er du? 429 00:53:25,882 --> 00:53:28,218 Hvad foreg�r der, Pete? 430 00:53:30,387 --> 00:53:32,389 S�t dig ned, Timbo. 431 00:53:33,139 --> 00:53:35,308 Hvad fanden foreg�r der, Pete? 432 00:53:36,977 --> 00:53:38,812 Justin. 433 00:53:39,229 --> 00:53:43,733 - L�g dig til at sove, Timbo. - Hvad? Er det her en joke? 434 00:53:43,900 --> 00:53:47,988 - G� bare i seng. - Hvad skal I med spr�jten? 435 00:53:48,613 --> 00:53:50,740 Hvad er det her for noget? 436 00:53:51,241 --> 00:53:53,243 Hvad laver I? 437 00:53:56,246 --> 00:53:58,164 Jeg bad dig g� i seng, ikke? 438 00:54:38,580 --> 00:54:40,749 Tag mit ur. 439 00:54:41,791 --> 00:54:44,627 Jeg m� pr�ve at skaffe hj�lp. 440 00:54:44,794 --> 00:54:47,130 Jeg er tilbage om et par timer. 441 00:54:49,215 --> 00:54:51,718 - Far ... - Det skal nok g�. 442 00:54:51,885 --> 00:54:55,388 Det skal nok g�. G�r som din s�ster siger. 443 00:54:55,555 --> 00:55:00,060 - Hvor skal du hen? - Jeg vil finde en vej v�k herfra. 444 00:55:00,935 --> 00:55:03,438 I skal v�re stille, ikke? 445 00:55:04,064 --> 00:55:05,690 Okay. 446 00:55:11,279 --> 00:55:16,284 Bare rolig, skat. Jeg vil aldrig lade jer komme noget til. 447 00:55:43,019 --> 00:55:48,066 Alle tilbageholdte mist�nkte skal bringes til at sove p� infirmeriet. 448 00:56:22,183 --> 00:56:24,352 Jeg skal bruge en linje ud. 449 00:56:25,520 --> 00:56:29,024 Desv�rre, major Collins, alle linjer er optaget i �jeblikket. 450 00:56:29,190 --> 00:56:32,902 Bliv venligst, hvor du er. S� ringer jeg tilbage. 451 00:56:33,069 --> 00:56:38,158 Hvor fanden kender du mit navn fra? Jeg har ikke fortalt dig mit navn! 452 00:56:38,325 --> 00:56:41,328 Hvor fanden kender du mit navn fra? 453 00:56:54,924 --> 00:56:56,593 Major. 454 00:56:57,636 --> 00:56:59,304 Major. 455 00:57:01,264 --> 00:57:03,016 Hold dig v�k! 456 00:57:03,183 --> 00:57:06,853 Nej, nej. Det er mig. Steve Malone. Mig husker du da. 457 00:57:07,687 --> 00:57:12,150 Jeg ved, hvem du er. Hold dig v�k. 458 00:57:12,317 --> 00:57:14,194 Du m� hj�lpe mig. 459 00:57:14,361 --> 00:57:18,239 Der er ingen tid. Mine b�rn er i fare. Min kone er ... 460 00:57:18,406 --> 00:57:20,408 Har du en bil? 461 00:57:25,955 --> 00:57:29,459 - Kom nu. - Det er for sent at flygte, Malone. 462 00:57:29,626 --> 00:57:31,753 Det er for sent. 463 00:57:32,295 --> 00:57:34,422 De har overtaget basen. 464 00:57:34,589 --> 00:57:38,885 Vi kan bare vente p�, at de kommer, og s� ... 465 00:57:39,052 --> 00:57:42,597 N�glerne, doktor. N�glerne. 466 00:57:42,764 --> 00:57:44,766 De f�lger efter dig. 467 00:57:47,352 --> 00:57:49,354 De f�lger efter dig. 468 00:57:50,897 --> 00:57:52,816 S�dan er de. 469 00:57:52,983 --> 00:57:57,237 - Vi m� k�mpe. - Ja, okay. 470 00:57:58,279 --> 00:58:00,448 Jeg har en pistol til dig. 471 00:58:00,615 --> 00:58:02,951 Jeg har ogs� en pistol til dig. 472 00:58:03,118 --> 00:58:07,414 Vi k�mper imod, Malone. 473 00:58:07,580 --> 00:58:10,917 Vi skal vise dem, hvad menneskeracen kan. 474 00:58:16,131 --> 00:58:19,676 - Vil du have nogle? - H�r p� mig. Vi m� af sted. 475 00:58:19,843 --> 00:58:22,178 Nu. Nu! 476 00:58:24,055 --> 00:58:27,559 Du m� ikke sove. Du skal v�re sikker p� ikke at falde i s�vn. 477 00:58:40,864 --> 00:58:43,033 Kom s�. 478 00:58:43,783 --> 00:58:45,452 V�r s� venlige. 479 00:58:45,952 --> 00:58:47,787 V�r s� venlige. 480 00:58:52,208 --> 00:58:54,377 Den �verste leder. 481 00:58:55,378 --> 00:58:58,715 N� da da. 482 00:58:59,215 --> 00:59:01,718 V�r nu realistisk, major. 483 00:59:02,344 --> 00:59:04,012 L�g v�benet. 484 00:59:05,013 --> 00:59:07,932 Jeg skal f�rst sende et par af de her i jeres hoveder. 485 00:59:08,099 --> 00:59:10,435 Slap af, major. Tag det roligt. 486 00:59:10,602 --> 00:59:13,146 Du skuffer mig, doktor. 487 00:59:13,313 --> 00:59:15,607 Du er l�ge. 488 00:59:15,774 --> 00:59:18,777 Du skal redde liv. Ikke tage liv. 489 00:59:18,943 --> 00:59:23,490 Dit svin. Kalder du det, du er, for liv? 490 00:59:25,200 --> 00:59:29,204 - Jeg ved, hvem I er. - G�r du? 491 00:59:32,374 --> 00:59:33,875 Amfetamin. 492 00:59:34,042 --> 00:59:37,837 Jeg ved, hvad der sker, n�r I finder nogen, der sover. 493 00:59:38,004 --> 00:59:39,589 Vil I have nogle? 494 00:59:40,799 --> 00:59:43,885 Se, hvad din frygt har gjort mod dig. 495 00:59:44,052 --> 00:59:48,473 Kan du ikke forst� det? N�r alt bliver konformt - 496 00:59:48,640 --> 00:59:52,268 - s� er der ikke flere stridigheder og konflikter. 497 00:59:52,435 --> 00:59:56,064 - Der er ingen problemer mere. - Overgiv dig, og slut dig til os. 498 00:59:56,231 --> 00:59:59,526 Der er hundredvis eller tusindvis af os her. 499 00:59:59,693 --> 01:00:02,696 Vi har rejst lys�r i universet. 500 01:00:02,862 --> 01:00:07,867 Vi overlevede og blev st�rkere, fordi vi har l�rt noget. 501 01:00:08,034 --> 01:00:12,414 Det er racen, der er vigtig. Ikke individet. 502 01:00:13,581 --> 01:00:16,126 Individet er altid vigtigt. 503 01:00:16,292 --> 01:00:19,629 - Kun forening garanterer overlevelse. - Slut dig til os. 504 01:00:19,796 --> 01:00:24,509 Overladt til sig selv er menneskeracen d�mt til undergang. 505 01:00:24,676 --> 01:00:27,304 - Hold jer v�k. - Det handler om overlevelse. 506 01:00:27,470 --> 01:00:31,141 Hold jer v�k. Jeg advarer jer. Hold jer v�k. 507 01:00:31,308 --> 01:00:35,645 Doktor. L�g pistolen fra dig. 508 01:00:38,315 --> 01:00:40,817 I f�r aldrig min sj�l. 509 01:00:42,235 --> 01:00:43,862 Aldrig. 510 01:00:48,616 --> 01:00:51,453 �h, fandens. Fandens. 511 01:00:52,495 --> 01:00:55,332 Ingen kan lide os 512 01:00:55,498 --> 01:00:58,752 Alle hader os 513 01:00:58,918 --> 01:01:05,342 G�r i haven for at hente orm 514 01:01:05,508 --> 01:01:09,679 Lange, tynde, slimede orm 515 01:01:09,846 --> 01:01:13,850 Korte, fede, saftige orm 516 01:01:14,017 --> 01:01:20,482 Sm�, bitte, beh�rede orm 517 01:01:21,483 --> 01:01:24,861 F�rst bider man hovedet af 518 01:01:25,028 --> 01:01:28,365 S� suger man saften ud 519 01:01:28,531 --> 01:01:35,038 S� smider man resten v�k 520 01:01:38,458 --> 01:01:40,627 Far. 521 01:01:44,089 --> 01:01:48,593 Har I det godt? Kom. Jeg har fundet en m�de at komme v�k herfra. 522 01:02:31,261 --> 01:02:34,264 �h gud, far. De er overalt. 523 01:02:37,267 --> 01:02:38,935 Far? 524 01:02:42,355 --> 01:02:44,691 Hvor skal vi hen? 525 01:02:44,858 --> 01:02:48,361 Jeg ved, hvad jeg g�r. Bare rolig. 526 01:02:50,655 --> 01:02:52,824 I skal ikke vise f�lelser. 527 01:02:52,991 --> 01:02:54,993 De kan snydes. 528 01:03:17,265 --> 01:03:19,434 Jeg ved, hvor jeg skal hen. 529 01:03:20,935 --> 01:03:23,438 Jeg ved pr�cist, hvad jeg g�r. 530 01:03:33,031 --> 01:03:36,076 - Hvor skal du hen? - Andy. Andy. Kom. 531 01:03:36,242 --> 01:03:38,620 - Du bliver her. - Slip! 532 01:03:38,787 --> 01:03:42,040 - Stop, Marti! - Dit svin! 533 01:03:42,415 --> 01:03:48,129 - For fanden! - Fald nu bare ned. 534 01:03:48,296 --> 01:03:52,217 - Hvad foreg�r der? Slip hende! - Tim! 535 01:03:52,384 --> 01:03:55,637 - Lad hende v�re! - Skyd ham. Skyd ham! 536 01:03:55,804 --> 01:03:57,681 Det er ikke min far! 537 01:03:57,847 --> 01:04:00,892 - Hvad mener du? - Det er ikke min far. Skyd ham. 538 01:04:01,059 --> 01:04:05,814 - L�g den fra dig. - H�r ikke p� ham. Skyd ham. 539 01:04:05,981 --> 01:04:11,861 - Hold dig v�k. Hold dig v�k. - Det er ikke min far. Han slog min far ihjel. 540 01:04:12,028 --> 01:04:13,530 L�g den fra dig. 541 01:04:13,697 --> 01:04:15,156 Hvad taler du om? 542 01:04:15,323 --> 01:04:19,244 - Tag det roligt. L�g den v�k. - Skyd ham. 543 01:04:19,911 --> 01:04:21,746 Hvad laver du? 544 01:04:29,087 --> 01:04:31,089 For fanden da. 545 01:04:33,508 --> 01:04:35,510 Far. 546 01:04:42,684 --> 01:04:44,519 Far. 547 01:04:45,562 --> 01:04:47,564 Far? 548 01:04:55,405 --> 01:04:57,907 Kom, Marti. Lad os komme v�k. 549 01:05:05,790 --> 01:05:07,792 Kom s�, Marti! 550 01:05:56,341 --> 01:05:59,844 Det er min helikopter. Det er farligt, s� jeg g�r det alene. 551 01:06:00,011 --> 01:06:02,305 Hold �je med mig. Jeg lander herovre. 552 01:06:02,472 --> 01:06:05,642 V�r klar til at sl� til, n�r jeg lander. 553 01:06:09,020 --> 01:06:11,356 Vi skal v�k herfra, Marti. 554 01:06:12,899 --> 01:06:15,902 Er du klar til den tur, jeg lovede dig? 555 01:06:16,736 --> 01:06:18,571 Godt. 556 01:06:20,573 --> 01:06:22,742 Opf�r dig som en af dem. 557 01:06:24,119 --> 01:06:25,954 Pas p� dig selv. 558 01:07:02,949 --> 01:07:05,702 Ingen troede p� mig. 559 01:07:31,561 --> 01:07:34,022 Jeg t�nkte nok, du ville flyve. 560 01:07:35,649 --> 01:07:37,525 Hvad mener du, Pete? 561 01:07:38,943 --> 01:07:41,071 Du ved vist godt, hvad jeg mener. 562 01:07:42,447 --> 01:07:44,866 Vi er alle sammen ens nu, Petey. 563 01:07:46,451 --> 01:07:48,745 Hvad flygter du fra? 564 01:07:48,995 --> 01:07:52,123 Hvem flygter? Jeg har ordrer. 565 01:08:03,635 --> 01:08:06,304 Vi er en stor lykkelig familie nu. 566 01:08:09,140 --> 01:08:10,642 "Lykkelig"? 567 01:08:12,602 --> 01:08:14,688 Hvad er nu det, Timbo? 568 01:08:17,023 --> 01:08:19,651 Du spilder min tid, l�jtnant. 569 01:08:19,818 --> 01:08:22,153 De venter p� assistance. 570 01:08:24,489 --> 01:08:28,201 Timbo, bare s� du ved det ... 571 01:08:30,537 --> 01:08:32,622 Jeg har bollet din k�reste. 572 01:08:42,465 --> 01:08:44,718 Okay. Lad ham flyve. 573 01:09:24,549 --> 01:09:26,301 - Vent. Hvad laver I? - Slip mig. 574 01:09:26,468 --> 01:09:29,179 Marti! Marti! 575 01:09:30,180 --> 01:09:32,432 I beg�r en fejltagelse. 576 01:09:53,620 --> 01:09:56,665 Tim! Hj�lp mig! 577 01:10:02,587 --> 01:10:05,423 Nej. Lad v�re! 578 01:11:21,666 --> 01:11:26,504 Modtaget. Mist�nkte slipper v�k. Sektor R. 579 01:11:33,720 --> 01:11:36,681 Slip! Slip! 580 01:12:54,092 --> 01:12:57,387 Nej! Nej! 581 01:12:57,554 --> 01:12:59,097 Nej! 582 01:12:59,264 --> 01:13:02,267 Nej! Nej! 583 01:13:04,060 --> 01:13:06,938 Nej! Nej! 584 01:13:11,609 --> 01:13:14,863 Marti. Marti. 585 01:13:17,532 --> 01:13:19,159 Slip mig. 586 01:13:19,326 --> 01:13:20,577 - Nej! - Marti. 587 01:13:20,744 --> 01:13:23,121 Nej. Slip mig. 588 01:13:23,288 --> 01:13:25,457 - Nej! - Marti. 589 01:13:42,432 --> 01:13:43,725 Tim. 590 01:13:47,687 --> 01:13:49,439 Lad v�re. 591 01:13:50,398 --> 01:13:51,650 Lad v�re. 592 01:13:53,026 --> 01:13:54,778 - Marti. - V�r s�d. 593 01:14:02,452 --> 01:14:05,246 V�gn op. V�gn op. 594 01:14:05,413 --> 01:14:07,707 Marti. Marti! 595 01:14:07,874 --> 01:14:10,502 Pr�v at v�gne, Marti. Kom nu. 596 01:14:11,586 --> 01:14:13,880 Marti. Marti. 597 01:14:14,547 --> 01:14:18,843 �h gud. Marti, kom. Vi skal v�k herfra. 598 01:14:24,015 --> 01:14:26,267 Camp Perry, Ohio. 599 01:14:32,148 --> 01:14:34,651 West Point, New York. 600 01:14:37,570 --> 01:14:40,198 Fort Knox, Kentucky. 601 01:14:47,872 --> 01:14:49,582 �h gud. 602 01:14:49,749 --> 01:14:52,085 Du kan godt, Marti. 603 01:14:52,627 --> 01:14:55,338 Du klarer det fint. Bare g� med mig. 604 01:14:55,672 --> 01:14:58,216 Fort Monroe, Virginia. 605 01:15:02,387 --> 01:15:04,806 Fort Bliss, Texas. 606 01:15:07,976 --> 01:15:10,895 Hvor er Andy, Tim? Han m� v�re derinde. 607 01:15:11,062 --> 01:15:13,106 Alarm, Sektor F. 608 01:15:13,273 --> 01:15:19,029 - Jeg s� ham ikke. Han var der ikke. - Fort Benjamin Harrison, Indiana. 609 01:15:23,575 --> 01:15:26,578 Fort Wainwright, Alaska. 610 01:15:29,247 --> 01:15:31,750 Fort Hamilton, New York. 611 01:15:35,879 --> 01:15:40,300 - Fort Bragg, North Carolina. - Min helikopter er lige deroppe. 612 01:15:43,386 --> 01:15:45,972 Jeg tager ikke af sted uden min bror. 613 01:15:46,139 --> 01:15:48,850 Vi henter hj�lp, og kommer tilbage efter ham. 614 01:15:52,562 --> 01:15:55,774 G�r, hvad du vil. Jeg tager ikke af sted uden ham. 615 01:16:01,154 --> 01:16:02,447 Hej. 616 01:16:03,740 --> 01:16:06,660 Jeg sagde jo nok, at stedet her var et galehus. 617 01:16:07,243 --> 01:16:08,870 Ja. 618 01:16:13,208 --> 01:16:14,834 Hvor skal I hen? 619 01:16:18,129 --> 01:16:20,173 Vi arbejder. 620 01:16:21,508 --> 01:16:23,885 Jeg s� Andy. Han leder efter dig. 621 01:16:30,392 --> 01:16:32,018 Hvor? 622 01:16:56,668 --> 01:16:58,670 Marti, forlad mig ikke! 623 01:16:58,837 --> 01:17:01,798 Marti, vent. Tag ikke af sted! 624 01:17:01,965 --> 01:17:04,801 - Andy! - Du m� ikke efterlade mig her! 625 01:17:04,968 --> 01:17:06,011 Andy. 626 01:17:21,234 --> 01:17:23,903 Af sted! Af sted! 627 01:17:40,754 --> 01:17:42,547 - Andy! - �h gud, Andy! 628 01:17:42,714 --> 01:17:46,551 Andy, lad v�re. Hvad laver du? Andy! Nej! Nej! 629 01:17:46,718 --> 01:17:51,139 - F� drengen v�k! - Andy. Hvad laver du? Hold op. 630 01:17:55,143 --> 01:17:58,688 Marti, smid ham ud! 631 01:17:59,814 --> 01:18:01,608 Smid ham ud. 632 01:18:02,359 --> 01:18:04,235 Han er ikke din bror, Marti! 633 01:18:04,402 --> 01:18:06,655 - Andy! - Smid ham ud! 634 01:18:12,160 --> 01:18:13,745 Nej! 635 01:18:48,905 --> 01:18:53,243 - Skal vi s�tte efter dem? - Nej. Ingen vil tro dem. 636 01:19:07,549 --> 01:19:12,929 Modtaget. Vi har sporet den mist�nkte. 637 01:19:13,096 --> 01:19:17,267 Modtaget. Mist�nkt slipper v�k. Sektor R. 638 01:19:30,739 --> 01:19:32,073 Jeg er ked af det, Marti. 639 01:20:15,867 --> 01:20:18,745 De sagde, at ingen ville tro os. 640 01:20:18,912 --> 01:20:22,332 Hvem ville tro s�dan en vanvittig historie? 641 01:20:22,499 --> 01:20:25,210 Jeg troede knap nok p� den selv. 642 01:20:30,090 --> 01:20:33,718 De havde udsl�ttet alle, jeg elskede. 643 01:20:34,469 --> 01:20:37,597 Vores reaktion var kun menneskelig. 644 01:20:48,400 --> 01:20:52,696 H�vn, had, anger, fortvivlelse, medf�lelse - 645 01:20:52,862 --> 01:20:54,572 - og mest af alt frygt. 646 01:20:54,739 --> 01:20:58,743 Jeg husker, jeg f�lte alt dette, da jeg s� bomberne spr�nge. 647 01:21:12,549 --> 01:21:14,718 Jeg hadede dem s�dan. 648 01:22:07,145 --> 01:22:09,898 Army Helo-1, det er Atlanta kontrolt�rn. 649 01:22:10,065 --> 01:22:12,484 I har tilladelse til at lande. 650 01:22:12,651 --> 01:22:15,278 Landingsbane 2-7, rullevej Alpha. 651 01:22:15,695 --> 01:22:17,822 Flyv �st-vest parallelt. 652 01:22:17,989 --> 01:22:22,327 - Jordpersonalet st�r klar. - Modtaget, Atlanta. 653 01:22:22,494 --> 01:22:26,331 Det er High Bird 1-1. Vi kommer ned. 654 01:23:02,117 --> 01:23:04,619 De tager dig, mens du sover. 655 01:23:05,829 --> 01:23:08,790 Men man kan ikke holde sig v�gen for evigt. 656 01:23:21,970 --> 01:23:24,723 Hvor vil du tage hen? 657 01:23:24,889 --> 01:23:27,267 Hvor vil du flygte hen? 658 01:23:28,059 --> 01:23:30,520 Hvor vil du gemme dig? 659 01:23:31,271 --> 01:23:33,231 Ingen steder. 660 01:23:33,398 --> 01:23:38,320 For der er ingen som dig tilbage. 47756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.