Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,077 --> 00:03:14,204
Hvor skal jeg begynde?
2
00:03:14,371 --> 00:03:19,751
Nogle gange sker der ting, vi ikke forst�r.
3
00:03:19,918 --> 00:03:23,046
M�ske skal vi ikke engang fors�ge
at forst� dem.
4
00:03:24,089 --> 00:03:28,593
Milj�myndighederne havde bedt min far
inspicere milit�rets sydlige omr�de.
5
00:03:28,760 --> 00:03:33,723
Min stedmor, halvbror og jeg tilbragte
n�sten to m�neder p� landevejen med ham.
6
00:03:33,890 --> 00:03:39,354
Det er ikke let at v�re fanget i en bil
med en seks�rig og sin fars nye kone.
7
00:03:40,480 --> 00:03:44,526
Men ingen spurgte mig,
hvad jeg ville den sommer.
8
00:03:44,693 --> 00:03:47,487
Der er vel en grund til alt, der sker.
9
00:03:47,654 --> 00:03:50,240
Selvom man ikke bryder sig om grunden.
10
00:03:52,283 --> 00:03:54,035
Pr�v som punk rocker.
11
00:04:17,934 --> 00:04:21,062
- Min bagdel er �m.
- Kom nu.
12
00:04:23,565 --> 00:04:25,734
Fyld den op.
13
00:04:25,900 --> 00:04:28,820
- Er her et toilet?
- Det er ikke fint, men det er der.
14
00:04:28,987 --> 00:04:31,531
- Ikke den fede del.
- Hvilken del?
15
00:04:31,698 --> 00:04:34,075
I er fra Washington?
I er langt hjemmefra.
16
00:04:59,142 --> 00:05:02,854
Du er hurtig.
17
00:05:03,396 --> 00:05:06,524
Du er bange. Godt.
18
00:05:08,735 --> 00:05:10,862
De er derude.
19
00:05:11,404 --> 00:05:15,033
De er overalt.
De tager dig, n�r du sover.
20
00:05:15,200 --> 00:05:17,327
De tager dig, n�r du sover. H�rer du?
21
00:05:17,494 --> 00:05:20,664
Se at komme v�k.
Ellers bliver du den n�ste.
22
00:05:21,831 --> 00:05:26,419
Far! Far!
Der er en sindssyg mand derinde.
23
00:05:26,586 --> 00:05:29,255
- P� toilettet?
- Han har en kniv.
24
00:05:31,383 --> 00:05:36,388
Skat? M�ske burde han g� ind f�rst.
Han er bev�bnet.
25
00:05:36,554 --> 00:05:39,182
Marti. Kom hellere tilbage, skat.
26
00:05:39,766 --> 00:05:41,393
Marti.
27
00:05:45,063 --> 00:05:46,898
Der er ikke noget.
28
00:05:48,108 --> 00:05:50,402
Der er ingen derinde, skat.
29
00:05:51,569 --> 00:05:54,739
- Er alt i orden?
- Er der ingen?
30
00:05:55,365 --> 00:05:57,909
Marti, er alt i orden?
31
00:05:59,285 --> 00:06:01,746
Er du okay, skat?
Hvordan s� han ud?
32
00:06:01,913 --> 00:06:04,082
M�ske skal vi melde det til politiet.
33
00:06:05,500 --> 00:06:07,711
"De tager dig, n�r du sover".
34
00:06:07,877 --> 00:06:10,130
Jeg t�nkte, at han var tosset.
35
00:06:10,296 --> 00:06:14,342
Men jeg t�nkte ogs�,
at vi sover halvdelen af vores liv.
36
00:06:19,264 --> 00:06:20,807
Godmorgen, sir.
37
00:06:20,974 --> 00:06:25,854
Jeg hedder Steve Malone fra EPA.
General Platt venter os.
38
00:06:26,021 --> 00:06:28,648
Et �jeblik.
39
00:06:36,948 --> 00:06:39,534
F�lg skiltene til Sektor C.
40
00:06:56,801 --> 00:06:59,179
Infanteriet
kommer forbi os
41
00:07:19,282 --> 00:07:21,201
S�dan.
42
00:07:21,368 --> 00:07:25,497
759. Der er tre d�re, s� det m� v�re ...
43
00:07:25,664 --> 00:07:27,791
Lad mig se. A, B, C ... Det er ...
44
00:07:27,957 --> 00:07:33,630
Andy. Hvor vidste du fra ..?
Han er s� klog.
45
00:07:33,797 --> 00:07:37,634
Hvordan vidste du, det var den d�r?
Bind dine sn�reb�nd.
46
00:07:37,801 --> 00:07:40,387
Du kan falde. Lad mig g�re det.
47
00:07:40,553 --> 00:07:42,889
Er du sikker p�, det er d�ren?
48
00:07:51,022 --> 00:07:53,274
Det er her.
49
00:07:55,485 --> 00:07:57,195
Fedt.
50
00:07:57,904 --> 00:08:02,701
Okay. Andy, kom.
Hj�lp mig med at t�mme bilen.
51
00:08:09,416 --> 00:08:13,420
Kom nu. Jeg kommer f�r dig. Kom nu.
52
00:08:48,580 --> 00:08:52,083
- Tag det roligt, Andy.
- Der er kun to v�relser.
53
00:08:52,250 --> 00:08:55,462
S� m� du dele med din bror.
54
00:08:57,881 --> 00:09:00,925
Steve, vil du hj�lpe mig heroppe?
55
00:09:01,760 --> 00:09:04,012
Overanstreng dig nu ikke.
56
00:09:27,118 --> 00:09:31,247
Havde vi vidst, hvad der ventede,
var vi flygtet.
57
00:09:31,790 --> 00:09:34,292
Men det skulle jo ske.
58
00:09:35,210 --> 00:09:37,921
Og s� begyndte det.
59
00:09:43,093 --> 00:09:46,638
- Det her er forbudt omr�de.
- Hvad?
60
00:09:49,808 --> 00:09:52,978
Du m� ikke v�re her
uden sikkerhedsgodkendelse.
61
00:09:59,484 --> 00:10:00,777
Hvad s�, gutter?
62
00:10:02,278 --> 00:10:04,322
Ind i bilen, skat.
63
00:10:27,512 --> 00:10:31,308
- Jeg hedder Jenn.
- Marti. Tak fordi du tog mig med.
64
00:10:31,474 --> 00:10:35,395
- Det var s� lidt. De er nogle r�vhuller.
- Ja. Hvad handlede det om?
65
00:10:35,562 --> 00:10:38,690
Aner det ikke. De er altid irriterende.
66
00:10:38,857 --> 00:10:43,069
Man skal bare ignorere dem.
Hvilken ulykke bringer dig hertil?
67
00:10:43,236 --> 00:10:46,948
En m�ned sammen med min far
og hans kone. Han arbejder for EPA.
68
00:10:47,115 --> 00:10:50,452
Fedt. Hippier, som redder verden.
69
00:10:51,870 --> 00:10:53,371
Se de b�ller.
70
00:10:53,538 --> 00:10:56,916
De har meldt sig til det lort frivilligt.
Utroligt.
71
00:10:57,876 --> 00:11:01,379
- Hvad laver du s� her?
- Ikke s� meget.
72
00:11:01,546 --> 00:11:03,631
Min far leder stedet.
73
00:11:03,798 --> 00:11:07,177
- G�r han?
- Ja.
74
00:11:07,427 --> 00:11:09,054
Mor?
75
00:11:09,971 --> 00:11:12,223
Mor, jeg har en med hjem.
76
00:11:27,864 --> 00:11:29,324
Mor?
77
00:11:44,798 --> 00:11:48,593
Se lige.
Det er derfor min far lider af s�vnl�shed.
78
00:11:48,760 --> 00:11:52,639
Han er bange for,
at hun br�nder huset ned i s�vne.
79
00:11:54,099 --> 00:11:57,310
Mor, hils p� Marti.
Marti, hils p� mor.
80
00:12:00,146 --> 00:12:02,649
Vodka. Vil du have lidt?
81
00:12:02,816 --> 00:12:05,026
- Nej.
- Mor er alkoholiker.
82
00:12:05,193 --> 00:12:08,530
If�lge eksperterne skulle jeg ogs�
blive alkoholiker.
83
00:12:10,407 --> 00:12:14,911
- Kom.
- Godt at m�de dig, mrs. Platt.
84
00:12:47,235 --> 00:12:49,779
Jeg forst�r ikke,
hvad der er galt med ungerne.
85
00:12:49,946 --> 00:12:52,115
De behandler mig ikke
som deres far.
86
00:12:52,282 --> 00:12:56,870
De behandler mig,
som om jeg er en fremmed.
87
00:12:59,622 --> 00:13:03,293
Hvad laver I her?
Hvad vil I?
88
00:13:24,898 --> 00:13:28,777
Stevie, et mucho ...
89
00:13:28,943 --> 00:13:33,740
Stevie skal have et mucho kys.
90
00:13:34,949 --> 00:13:38,244
Nu skal du have mucho.
91
00:13:38,411 --> 00:13:41,790
Nej, Carol kan ikke lide mucho.
92
00:13:41,956 --> 00:13:45,126
Carol kan ikke lide mucho. Nej!
93
00:13:45,293 --> 00:13:47,212
Mor?
94
00:13:48,254 --> 00:13:50,131
Hej.
95
00:13:50,298 --> 00:13:52,968
- Hej, skat.
- V�kkede vi dig? Undskyld.
96
00:13:53,134 --> 00:13:55,136
Jeg havde et mareridt.
97
00:13:55,303 --> 00:13:58,807
�h nej. Kom her.
S� f�r du et kys og et stort knus.
98
00:13:58,974 --> 00:14:03,228
- En ond dr�m kan ikke g�re dig fortr�d.
- Alle har onde dr�mme.
99
00:14:03,395 --> 00:14:05,939
Det er okay. Det er okay.
100
00:14:06,106 --> 00:14:09,067
Kom. S� b�rer jeg dig i seng igen.
101
00:14:10,527 --> 00:14:13,071
Hvad fanden var det?
102
00:14:38,596 --> 00:14:41,474
- Har du v�ret i milit�ret?
- Nej, general.
103
00:14:41,641 --> 00:14:47,188
S� ved du intet om
biologisk og kemisk krigsf�relse, vel?
104
00:14:56,823 --> 00:15:02,203
Det vil v�re farligere
at flytte rundt p� det, -
105
00:15:02,370 --> 00:15:04,706
- end hvis man lader det ligge, hvor det er.
106
00:15:04,873 --> 00:15:08,752
Hvis kemikalierne opbevares sikkert,
skal du ikke v�re bekymret.
107
00:15:09,252 --> 00:15:13,840
Skal jeg ikke v�re bekymret?
Vil du forklare det?
108
00:15:20,472 --> 00:15:22,849
Kom herind, kaptajn.
109
00:15:25,518 --> 00:15:29,230
- Ja, sir.
- Vis dr. Malone rundt p� basen.
110
00:15:29,397 --> 00:15:33,276
Vis ham det, han skal se.
Lad ham tage pr�ver.
111
00:15:33,443 --> 00:15:37,364
Og g�r det, der skal til,
for at f� ham hurtigere herfra.
112
00:15:59,844 --> 00:16:01,972
Mr. Malone.
113
00:16:04,224 --> 00:16:06,226
- Mr. Malone.
- God eftermiddag, sir.
114
00:16:06,393 --> 00:16:08,103
- Kaptajn.
- Kan jeg hj�lpe?
115
00:16:08,269 --> 00:16:10,522
Jeg vil gerne tale med ham alene.
116
00:16:10,689 --> 00:16:13,400
- �jeblik.
- Javel.
117
00:16:15,110 --> 00:16:17,320
Mr. Malone.
118
00:16:17,487 --> 00:16:22,242
Jeg er major Collins,
leder af den medicinske afdeling.
119
00:16:23,243 --> 00:16:26,079
- Hej.
- Jeg ville m�de dig.
120
00:16:26,246 --> 00:16:29,374
Jeg ville tilbyde dig min hj�lp personligt.
121
00:16:29,541 --> 00:16:31,459
Mange tak.
122
00:16:34,004 --> 00:16:37,507
I har mange kemikalier p� basen.
De er alle ret giftige.
123
00:16:45,098 --> 00:16:47,976
Fysisk effekt?
Det kan v�re katastrofalt.
124
00:16:48,143 --> 00:16:51,604
Ikke fysisk.
Jeg taler om en psykologisk effekt.
125
00:16:51,771 --> 00:16:55,734
- Jeg er ikke med.
- Kan de p�virke hjernen?
126
00:16:55,900 --> 00:17:00,071
Kan de p�virke neurokemiske processer?
127
00:17:00,238 --> 00:17:04,993
Kan de starte psykoser, paranoia
og narcophobia?
128
00:17:05,160 --> 00:17:09,622
Jeg er kemiker. Jeg er ikke psykiater.
Det ved jeg ikke.
129
00:17:09,789 --> 00:17:14,294
Kan de �ndre en persons opfattelse
af virkeligheden?
130
00:17:15,337 --> 00:17:17,505
Lad mig v�re �rlig.
131
00:17:17,672 --> 00:17:21,801
Jeg ser folk p� infirmeriet, som lider af -
132
00:17:21,968 --> 00:17:25,597
- ekstreme vrangforestillinger.
133
00:17:26,014 --> 00:17:30,060
Folk er bange for at sove.
134
00:17:30,518 --> 00:17:32,854
Folk er bange -
135
00:17:33,647 --> 00:17:37,067
- for at omg�s familiemedlemmer.
De er bange for dem.
136
00:17:37,233 --> 00:17:41,029
De har paranoide forestillinger om andre.
137
00:17:41,196 --> 00:17:44,157
Om andres identiteter.
138
00:17:44,532 --> 00:17:46,743
Folk er bange for sig selv.
139
00:17:49,913 --> 00:17:53,249
Basen er fuld af forstyrrede folk.
140
00:17:54,334 --> 00:17:58,171
Det er i hvert fald ikke
p� grund af giftstofferne.
141
00:17:58,338 --> 00:18:01,508
Det f�nomen er ikke et af symptomerne.
142
00:18:03,885 --> 00:18:06,721
Du m� holde mig underrettet
om din forskning.
143
00:18:08,181 --> 00:18:11,184
Jeg er bekymret for de folk.
144
00:18:16,940 --> 00:18:18,900
Du m� hellere holde ferie.
145
00:18:29,995 --> 00:18:32,789
Vi har udstyr til dr. Malone.
146
00:18:33,415 --> 00:18:36,167
Okay, kom ind.
147
00:18:36,334 --> 00:18:38,461
Kom.
148
00:19:30,388 --> 00:19:33,767
- Hvad laver du i min fars sovev�relse?
- Leverer kasserne.
149
00:19:33,933 --> 00:19:35,769
Er I f�rdige?
150
00:19:44,152 --> 00:19:45,987
Fint.
151
00:19:47,947 --> 00:19:50,075
Meget fint.
152
00:19:53,411 --> 00:19:55,538
Fint arbejde.
153
00:19:56,623 --> 00:19:59,334
Meget fint arbejde.
154
00:20:06,841 --> 00:20:08,843
Meget fint.
155
00:20:11,179 --> 00:20:14,307
Okay. Er alle f�rdige?
156
00:20:15,225 --> 00:20:19,062
Nu skal I holde jeres tegning op.
157
00:20:20,730 --> 00:20:22,983
Meget fint.
158
00:20:25,026 --> 00:20:26,945
Fint.
159
00:20:27,112 --> 00:20:29,531
Meget fint.
160
00:20:31,992 --> 00:20:34,244
Meget fint.
161
00:21:31,217 --> 00:21:33,178
N�r det er slut, g�r vi det igen
162
00:21:33,345 --> 00:21:36,931
N�r det er slut, g�r vi det igen
163
00:21:38,141 --> 00:21:39,934
Hej lille fyr.
164
00:21:41,603 --> 00:21:43,188
Hej lille fyr.
165
00:21:50,278 --> 00:21:52,322
- Hvad laver du?
- Jeg l�ber v�k.
166
00:21:52,489 --> 00:21:56,368
- Hvad l�ber du v�k fra?
- De slemme mennesker.
167
00:21:56,534 --> 00:21:58,662
De slemme mennesker?
168
00:21:58,828 --> 00:22:01,373
Vi k�rer dig hjem.
169
00:22:04,751 --> 00:22:07,587
- Er dine for�ldre i milit�ret?
- Nej.
170
00:22:07,921 --> 00:22:10,465
Sektor C, Petey.
171
00:22:44,290 --> 00:22:46,668
- Se! Der er min cykel.
- Er det din cykel?
172
00:22:46,835 --> 00:22:49,045
K�r ind til siden, Petey.
173
00:23:03,977 --> 00:23:06,479
- Er du sikker p�, det er dit hus?
- Ja.
174
00:23:09,983 --> 00:23:12,068
Hvad foreg�r der?
175
00:23:12,402 --> 00:23:15,947
Han strejfede omkring.
Vi t�nkte, han var faret vild.
176
00:23:18,408 --> 00:23:21,911
- Du skulle v�re i b�rnehave.
- Jeg hader det sted.
177
00:23:22,329 --> 00:23:25,457
- Hvad er der sket?
- De lavede de samme tegninger.
178
00:23:26,458 --> 00:23:29,252
De pr�vede at f� mig til at sove.
179
00:23:29,419 --> 00:23:31,963
De pr�vede at f� mig til at sove.
180
00:23:32,505 --> 00:23:33,965
- Hej Andy.
- Far!
181
00:23:34,132 --> 00:23:36,843
Beklager besv�ret.
182
00:23:37,010 --> 00:23:39,638
- Helt i orden.
- Hvad laver du hjemme?
183
00:23:39,804 --> 00:23:42,057
Er du fra milit�rpolitiet?
184
00:23:42,682 --> 00:23:45,435
Nej. Jeg er helikopterpilot.
185
00:23:46,061 --> 00:23:48,647
Tak fordi du tog ham hjem.
186
00:23:49,731 --> 00:23:51,691
M�ske ses vi.
187
00:23:52,692 --> 00:23:54,361
Hvor?
188
00:23:57,322 --> 00:24:00,867
Top Gun. Det er p� Route 8.
Det er den eneste bar i n�rheden.
189
00:24:01,409 --> 00:24:02,952
Jeg hedder Tim.
190
00:24:04,746 --> 00:24:07,207
Jeg hedder Marti.
191
00:24:10,460 --> 00:24:12,962
- Det er helt i orden.
- Tak.
192
00:24:13,129 --> 00:24:15,090
- Vi ses.
- Kom, Andy.
193
00:24:15,256 --> 00:24:19,970
Tak. Jeg s�tter pris p� det. Mange tak.
194
00:24:20,136 --> 00:24:22,597
- Pas p� dig selv, kammerat.
- Sig "tak".
195
00:24:22,764 --> 00:24:24,724
Tak.
196
00:24:26,810 --> 00:24:28,728
Kom. Hej.
197
00:24:28,979 --> 00:24:32,065
"B�rnene kan ikke lide mig".
Hvad skal det sige?
198
00:24:32,232 --> 00:24:34,067
Han er ny.
199
00:24:34,234 --> 00:24:37,070
Det er f�rste dag.
Jo hurtigere han kommer tilbage, -
200
00:24:37,237 --> 00:24:41,825
- desto hurtigere f�r han nye venner.
Du skal ikke bekymre dig.
201
00:24:42,033 --> 00:24:43,952
Det er naturligt.
202
00:24:51,167 --> 00:24:52,502
- Hej.
- Hej t�s.
203
00:24:52,669 --> 00:24:55,463
Hent din jakke. S� smutter vi.
204
00:24:55,630 --> 00:24:59,801
- Hvor skal vi hen?
- Ud. Alle andre steder end her.
205
00:25:01,511 --> 00:25:04,055
- Jenn Platt, Carol.
- Hej.
206
00:25:04,889 --> 00:25:07,642
Hej. Kom ind. Jeg vidste ikke ...
207
00:25:07,809 --> 00:25:11,104
Steve! Marti har en veninde p� bes�g.
Vil du have noget?
208
00:25:11,271 --> 00:25:13,565
- Vi har ikke s� meget.
- Nej tak.
209
00:25:13,732 --> 00:25:16,526
Vi har m�lk, appelsinjuice ...
Jeg kan lave limonade.
210
00:25:16,693 --> 00:25:18,361
- Eller vi har myntete.
- Hej.
211
00:25:18,528 --> 00:25:20,697
- Jenn Platt.
- Steve Malone.
212
00:25:21,114 --> 00:25:22,615
- Popcorn?
- Platt?
213
00:25:22,782 --> 00:25:24,576
- Nej tak.
- Sagde du Platt?
214
00:25:24,743 --> 00:25:27,078
Ja, generalens datter.
Ligner jeg ikke det?
215
00:25:27,245 --> 00:25:29,956
Jeg kom bare for at vise Marti rundt.
216
00:25:31,333 --> 00:25:35,795
- Hvor skal I hen?
- Basen. Fritidscenteret.
217
00:25:35,962 --> 00:25:39,132
Hvorn�r kommer I hjem igen?
218
00:25:39,299 --> 00:25:42,802
- Midnat?
- Midnat.
219
00:25:45,138 --> 00:25:47,057
- Okay.
- Godt. Kom.
220
00:25:47,223 --> 00:25:49,726
Ja. V�r hjemme ved midnat.
221
00:25:49,893 --> 00:25:52,812
- Mere beder jeg ikke om.
- Det var hyggeligt.
222
00:25:52,979 --> 00:25:55,940
Det er en virkelig interessant p�kl�dning.
223
00:25:59,903 --> 00:26:02,906
- Her?
- Det er her.
224
00:26:03,073 --> 00:26:05,241
Jeg har ikke noget ID.
225
00:26:05,408 --> 00:26:08,912
Du skal ikke bekymre dig. Bare kom.
226
00:26:21,424 --> 00:26:24,219
Hvor er folk henne?
227
00:26:25,303 --> 00:26:29,224
Hej de damer.
Vil I danse?
228
00:26:29,391 --> 00:26:31,267
Lambada?
229
00:26:31,893 --> 00:26:35,146
- Har du en cigaret?
- Nej, jeg er holdt op med at ryge.
230
00:26:35,814 --> 00:26:39,234
- Se, hvem der kommer.
- Det er utroligt. Jenn.
231
00:26:39,401 --> 00:26:42,237
Hvor er folk henne?
H�rte de, at I kom?
232
00:26:42,404 --> 00:26:46,825
- De h�rte, at din far ville komme.
- For at tr�kke dig i krigsretten.
233
00:26:46,992 --> 00:26:48,785
- Det er Pete ...
- Tim.
234
00:26:48,952 --> 00:26:51,746
- Marti.
- I kender hinanden?
235
00:26:51,913 --> 00:26:56,543
- Vi m�dtes tidligere.
- Tidligere? Du kom f�rst i g�r.
236
00:26:58,128 --> 00:26:59,963
Kan en pige ikke f� en drink?
237
00:27:00,130 --> 00:27:03,967
Vil du have en drink? S� kom. Drik.
238
00:27:04,718 --> 00:27:07,595
Du kan f� alt, hvad du vil. Det ved du.
239
00:27:11,141 --> 00:27:13,059
Hvor er det her romantisk.
240
00:27:13,226 --> 00:27:16,479
- Hvad s� nu?
- Jeg vil imponere dig med min stang.
241
00:27:16,646 --> 00:27:19,899
- Eller ikke.
- Nej, jeg mener, spille pool.
242
00:27:20,066 --> 00:27:22,777
Pool. Det er fint. Kom.
243
00:27:29,993 --> 00:27:33,038
- Sid ned.
- Sidste chance.
244
00:27:34,581 --> 00:27:37,667
- Hvordan g�r det?
- Godt.
245
00:27:37,834 --> 00:27:39,753
Hvordan har din bror det?
246
00:27:40,378 --> 00:27:42,672
Han er lidt ude af sig selv.
247
00:27:44,174 --> 00:27:45,800
Vil du have noget at drikke?
248
00:27:47,469 --> 00:27:51,473
Ja. Jeg vil have det same som ham.
249
00:27:51,640 --> 00:27:56,102
Klart. Melissa,
kan jeg f� to �l, tak?
250
00:27:56,728 --> 00:27:58,647
Andy er en s�d dreng.
251
00:27:58,813 --> 00:28:03,818
- Vil du have ham?
- Om jeg vil have ham?
252
00:28:13,453 --> 00:28:15,038
MP
253
00:28:17,207 --> 00:28:19,668
- Pis!
- Hvad er der?
254
00:28:19,834 --> 00:28:21,336
- Jeg kender den fyr.
- Hvem?
255
00:28:21,503 --> 00:28:23,546
Han skr�mte mig fra vid og sans.
256
00:28:24,172 --> 00:28:27,133
Hvad har du gjort ved hende?
257
00:28:28,927 --> 00:28:31,680
Jeg aner ikke, hvad du taler om.
258
00:28:32,305 --> 00:28:33,807
P� benzintanken.
259
00:28:36,476 --> 00:28:41,648
Din k�reste har vist f�et for meget
at drikke. F� hende hellere hjem.
260
00:28:44,317 --> 00:28:47,445
Nej, Tim. Det er okay.
261
00:28:51,157 --> 00:28:53,618
Jeg tog vel fejl.
262
00:29:01,584 --> 00:29:05,380
Jeg var syv �r, da hun d�de.
263
00:29:05,839 --> 00:29:09,342
Jeg forventede ikke,
at min far ville gifte sig igen.
264
00:29:09,718 --> 00:29:12,095
Dumt, ikke?
265
00:29:14,431 --> 00:29:19,436
Du m� savne hende meget.
Hvordan var din mor?
266
00:29:19,936 --> 00:29:23,106
Man husker altid det gode om folk.
267
00:29:29,779 --> 00:29:31,698
Jeg savner hende.
268
00:29:38,413 --> 00:29:40,540
Har du f�r leget "Jeg har aldrig ..."?
269
00:29:40,707 --> 00:29:43,543
- Nej. Hvad er det?
- L�ft h�nderne.
270
00:29:43,710 --> 00:29:48,673
Man skal f� den anden til
at s�nke sine fingre.
271
00:29:48,840 --> 00:29:51,468
S� hvis jeg siger:
272
00:29:51,885 --> 00:29:55,639
"Jeg har aldrig v�ret p� Mars".
S� s�nker ingen af os fingrene.
273
00:29:55,805 --> 00:30:01,603
For vi har aldrig v�ret p� Mars.
Siger du: "Jeg har aldrig haft kjole p�".
274
00:30:01,770 --> 00:30:03,897
S� s�nker jeg en finger. Er du med?
275
00:30:04,064 --> 00:30:07,275
- Ja. Okay. Start bare.
- Du skal starte.
276
00:30:07,734 --> 00:30:11,446
Okay. Jeg har aldrig spist rosenk�l.
277
00:30:19,412 --> 00:30:22,457
Jeg har aldrig v�ret i en helikopter.
278
00:30:26,252 --> 00:30:29,756
Jeg har aldrig fors�gt
at give min lillebror v�k.
279
00:30:33,009 --> 00:30:35,887
Jeg har aldrig m�ttet skyde nogen.
280
00:30:45,981 --> 00:30:47,941
Hvorn�r?
281
00:30:48,108 --> 00:30:50,151
Kuwait.
282
00:31:07,877 --> 00:31:10,630
Jeg skjuler aldrig mine f�lelser.
283
00:33:12,419 --> 00:33:14,421
Mor.
284
00:33:18,091 --> 00:33:19,592
Mor.
285
00:33:22,595 --> 00:33:26,016
Mor. Mor.
286
00:33:58,465 --> 00:34:01,509
Andy. Hvad er der galt, skat?
Hvad er der galt?
287
00:34:01,676 --> 00:34:03,178
- Det er mor.
- Hvad er der?
288
00:34:03,345 --> 00:34:05,347
Hendes hoved forsvandt. Hun er d�d.
289
00:34:05,513 --> 00:34:08,516
- Mor er jo lige der.
- Nej. Hun er ikke min mor.
290
00:34:08,683 --> 00:34:11,686
- Hvad er der sket?
- Han havde en ond dr�m.
291
00:34:12,437 --> 00:34:16,983
- Kom, skat. S� l�gger jeg dig i seng.
- Nej. Det er ikke min mor!
292
00:34:17,150 --> 00:34:19,444
Andy. Andy!
293
00:34:24,157 --> 00:34:28,161
Andy! Andy. Vent. Vent.
294
00:34:35,210 --> 00:34:38,713
- Far?
- Tag din bror med ind.
295
00:34:38,880 --> 00:34:40,882
- G�r det nu.
- S� g�r det l�s.
296
00:34:43,843 --> 00:34:46,012
- Hun er mindre�rig.
- Undskyld, sir.
297
00:34:46,179 --> 00:34:49,015
Du giver sprut til en mindre�rig pige.
298
00:34:49,182 --> 00:34:51,476
- Det vidste du ikke?
- Nej, sir.
299
00:34:51,643 --> 00:34:53,353
Ikke?
300
00:34:53,520 --> 00:34:55,021
- Er det sjovt?
- Nej, sir.
301
00:34:55,188 --> 00:34:57,357
Kom ikke her igen.
302
00:35:00,235 --> 00:35:01,903
Kom nu.
303
00:35:07,784 --> 00:35:11,496
- Jeg lyver ikke, Marti.
- Ingen siger, at du lyver.
304
00:35:11,663 --> 00:35:16,042
Jeg havde ogs� mareridt,
da jeg var i din alder. De forsvinder.
305
00:35:16,209 --> 00:35:18,211
Hun er ikke mor, Marti.
306
00:35:18,878 --> 00:35:21,923
Hun er din mor. Hun elsker dig h�jt.
307
00:35:22,424 --> 00:35:24,592
Min mor er d�d.
308
00:35:26,011 --> 00:35:27,971
- Far?
- Jeg vil ikke tale med dig nu.
309
00:35:28,138 --> 00:35:29,764
- Jeg er vred p� dig.
- Far.
310
00:35:29,931 --> 00:35:32,809
Jeg kan ikke stole p� dig.
Du kommer fuld hjem.
311
00:35:32,976 --> 00:35:34,894
- Jeg er ikke fuld.
- Er du ikke?
312
00:35:35,061 --> 00:35:38,064
- Du har kendt fyren l�nge.
- Jeg fik en s�lle �l.
313
00:35:38,231 --> 00:35:42,736
Jeg kom en halv time for sent hjem.
Jeg er ikke en skide 10-�rig.
314
00:35:42,902 --> 00:35:44,904
Du skal ikke bruge det sprog her.
315
00:35:45,071 --> 00:35:48,742
- S�dan skal du ikke tale til mig.
- Ellers lytter du ikke til mig.
316
00:35:48,908 --> 00:35:52,579
- Det passer ikke.
- Pis og papir. Du lytter ikke til mig.
317
00:35:52,746 --> 00:35:54,414
- Jeg gider ikke mere.
- Vent.
318
00:35:54,581 --> 00:35:57,542
- Nej.
- Vent. Vent.
319
00:37:08,655 --> 00:37:12,033
Vil du ikke holde op
med at sparke til bordet?
320
00:37:15,745 --> 00:37:17,414
Tak.
321
00:37:37,100 --> 00:37:39,185
Jeg gl�der mig, til jeg bliver 18.
322
00:37:39,352 --> 00:37:42,355
Hvorfor? Er du s� ikke min datter l�ngere,
tror du?
323
00:37:42,981 --> 00:37:47,277
Jeg vil stadig v�re din datter. Jeg beh�ver
bare ikke at g�re, som du siger.
324
00:37:47,444 --> 00:37:49,612
Du g�r ikke, som jeg siger, nu.
325
00:37:51,531 --> 00:37:56,036
Hvis du s� gerne vil v�k,
skal du ikke vente, til du er 18.
326
00:37:56,995 --> 00:37:59,164
Tag af sted nu.
327
00:38:01,958 --> 00:38:07,714
Det kunne du lide, hvad?
S� vil det bare v�re jer tre.
328
00:38:21,061 --> 00:38:22,896
Andy.
329
00:38:23,063 --> 00:38:27,233
Vil du i b�rnehave i dag,
eller vil du blive hjemme hos mor?
330
00:38:31,237 --> 00:38:33,573
Min mor er d�d.
331
00:39:15,615 --> 00:39:17,575
S�dan, ja.
332
00:39:26,418 --> 00:39:30,255
V�r forsigtig med det. Det er meget giftigt.
333
00:39:30,839 --> 00:39:32,340
Pas p�!
334
00:39:32,507 --> 00:39:34,009
V�k!
335
00:39:47,314 --> 00:39:49,983
F� fat i en ambulance
og nogen til at rydde op.
336
00:39:51,109 --> 00:39:52,902
Tilbage. Vi tager os af ham.
337
00:39:53,069 --> 00:39:56,740
Hvad fanden er der i vejen?
F� fat i en ambulance!
338
00:39:57,782 --> 00:40:00,744
Du gode Gud. Hvad er det?
339
00:40:00,910 --> 00:40:03,038
Det er ikke noget.
340
00:40:25,685 --> 00:40:27,520
Hej.
341
00:40:29,022 --> 00:40:30,690
Hej.
342
00:40:35,528 --> 00:40:37,405
Er Jenn hjemme?
343
00:40:37,572 --> 00:40:40,075
Hej. Kom bare op.
344
00:40:50,794 --> 00:40:52,295
Hvad?
345
00:40:53,380 --> 00:40:55,048
Drik det her.
346
00:40:56,549 --> 00:40:58,218
Smag det.
347
00:40:59,886 --> 00:41:01,888
- Det er vand.
- Nemlig. Det er vand.
348
00:41:02,055 --> 00:41:04,766
Der er altid vodka i glasset.
349
00:41:04,933 --> 00:41:07,686
M�ske er hun p� vandvognen.
350
00:41:07,852 --> 00:41:11,022
Nej, s� ville hun flippe helt ud.
351
00:41:11,189 --> 00:41:16,111
- Jenn, jeg g�r nu.
- Hvor skal du hen?
352
00:41:16,277 --> 00:41:19,280
Vi skal spille bridge hos familien Smythe.
353
00:41:24,244 --> 00:41:27,872
- Hvad?
- Hun kan ikke spille bridge.
354
00:41:40,927 --> 00:41:43,930
Sir, der er sket en ulykke i lagerbygningen.
355
00:41:44,097 --> 00:41:46,975
Det forlyder, at der er s�rede.
356
00:41:47,142 --> 00:41:50,937
Vi laver en skriftlig rapport.
Den er klar om en time.
357
00:41:51,104 --> 00:41:53,106
Tak, kaptajn.
358
00:42:33,313 --> 00:42:34,898
Jeg tog en pr�ve af fibrene.
359
00:42:35,065 --> 00:42:39,194
Jeg tjekkede for alle giftstoffer.
Jeg aner stadig ikke, hvad det er.
360
00:42:39,361 --> 00:42:44,032
Jeg sender pr�ven i morgen.
K�r alle GC-MS-analyser.
361
00:42:44,658 --> 00:42:49,746
Jeg har ingen anelse. Jeg har aldrig
set noget lignende. Nogensinde.
362
00:42:49,913 --> 00:42:54,417
Det skr�mmer mig. Det er ikke blod.
Jeg ved ikke, hvad det er.
363
00:42:54,584 --> 00:42:58,588
Bare k�r de test.
Meld tilbage, s� snart du kan. Okay?
364
00:43:24,739 --> 00:43:27,158
Jeg vil hjem.
365
00:43:27,325 --> 00:43:31,663
Far lovede, at vi tager af sted, s� snart
han er f�rdig med unders�gelserne.
366
00:43:34,374 --> 00:43:36,376
Det skal nok g�.
367
00:43:37,627 --> 00:43:40,296
Det sker, mens man sover.
368
00:43:43,466 --> 00:43:46,469
- Hvad?
- Man d�r.
369
00:43:47,220 --> 00:43:48,805
Badet er klar.
370
00:43:52,934 --> 00:43:55,603
Skynd dig. Ellers flyder det over.
371
00:44:13,747 --> 00:44:15,832
I seng med dig.
372
00:44:19,461 --> 00:44:22,797
I seng med dig, sagde jeg.
373
00:44:28,887 --> 00:44:30,722
Godnat, godnat.
374
00:45:41,167 --> 00:45:43,294
Har du ondt i ryggen?
375
00:45:43,461 --> 00:45:45,755
- Ja.
- Skal jeg give dig massage?
376
00:45:45,922 --> 00:45:49,259
- Ja tak.
- L�g dig ned. L�g dig ned.
377
00:45:53,054 --> 00:45:54,514
Her. L�g dig ned.
378
00:46:00,061 --> 00:46:02,772
Marti er virkelig gal p� mig.
379
00:46:02,939 --> 00:46:06,359
Hun kommer over det, skal du se.
380
00:46:06,526 --> 00:46:10,447
I morgen n�r du v�gner, er det en ny dag.
381
00:46:10,613 --> 00:46:12,991
Det bliver, som om der intet er sket.
382
00:46:13,158 --> 00:46:15,160
Hun bliver god igen.
383
00:46:16,619 --> 00:46:20,498
Det g�r over.
Det skal nok g�.
384
00:46:20,665 --> 00:46:22,459
Jeg elsker dig.
385
00:46:23,168 --> 00:46:25,128
Ja, jeg elsker ogs� dig.
386
00:46:25,295 --> 00:46:28,173
Bare giv slip.
387
00:49:42,742 --> 00:49:44,411
Far! Far!
388
00:49:44,577 --> 00:49:48,748
�h nej. Far! Nej! V�gn op! Far! Far!
389
00:49:48,915 --> 00:49:50,875
Nej, far. V�gn op!
390
00:49:55,839 --> 00:49:56,965
Nej!
391
00:50:08,393 --> 00:50:10,312
Far! Far!
392
00:50:11,855 --> 00:50:14,983
F� ham op. F� ham op.
393
00:50:15,150 --> 00:50:18,153
Andy, v�gn op. V�gn op!
394
00:50:18,903 --> 00:50:21,031
F� ham op. Han skal kl�des p�.
395
00:50:21,197 --> 00:50:24,367
- Carol!
- 759, Sektor C.
396
00:50:24,534 --> 00:50:28,371
Carol! Vi m� af sted.
Vi m� v�k med det samme!
397
00:50:28,538 --> 00:50:31,708
- H�r godt efter, Steve.
- Du forst�r det ikke. Vi m� v�k!
398
00:50:32,375 --> 00:50:33,918
Hvorhen?
399
00:50:34,085 --> 00:50:36,588
Hvad fanden taler du om?
400
00:50:36,755 --> 00:50:41,718
Steve, det her er vigtigt.
Hvor vil du hen?
401
00:50:44,387 --> 00:50:47,557
Nemlig. Hvorhen?
402
00:50:47,724 --> 00:50:50,185
Det, der skete p� dit v�relse ... H�rer du?
403
00:50:50,352 --> 00:50:53,563
Det er ikke en isoleret h�ndelse.
404
00:50:53,730 --> 00:50:56,066
Det sker overalt.
405
00:50:56,232 --> 00:50:59,027
- Hvad taler du om?
- For alle.
406
00:50:59,194 --> 00:51:02,822
Hvor vil du tage hen?
Hvor vil du flygte hen?
407
00:51:02,989 --> 00:51:05,158
Hvor vil du gemme dig?
408
00:51:05,325 --> 00:51:10,330
Ingen steder.
For der er ingen som dig tilbage.
409
00:51:11,665 --> 00:51:13,500
Nemlig.
410
00:51:14,459 --> 00:51:15,877
�h gud.
411
00:51:16,628 --> 00:51:19,923
Det er godt. Nu h�rer du efter.
Det er meget godt.
412
00:51:20,090 --> 00:51:23,718
Okay. Jeg ved, du er bange, Steve.
413
00:51:23,885 --> 00:51:28,598
Du er bange, og det er helt i orden.
Jeg forst�r det godt. Du er forvirret.
414
00:51:28,765 --> 00:51:31,559
Lad mig fort�lle dig noget, Steve.
415
00:51:31,726 --> 00:51:34,896
Al vreden, frygten og forvirringen -
416
00:51:35,063 --> 00:51:37,899
- vil smelte v�k. Det forsvinder, Steve.
417
00:51:38,400 --> 00:51:41,945
Det forsvinder. Du falder i s�vn.
Du v�gner op. Det er meget enkelt.
418
00:51:42,112 --> 00:51:44,781
N�r du v�gner igen, f�les det vidunderligt.
419
00:51:44,948 --> 00:51:48,118
Vi vil v�re sammen og forbundet.
Vi vil v�re knyttet sammen.
420
00:51:48,284 --> 00:51:49,869
- Hvad sker der?
- Sammen.
421
00:51:50,036 --> 00:51:53,707
- Mere frygt. Det er godt. Giv slip.
- Far? Far!
422
00:51:53,873 --> 00:51:58,628
- Lad os g� i seng, Steve.
- Hold dig fra mig! Hold dig fra mine b�rn!
423
00:52:41,963 --> 00:52:43,506
Denne vej. Kom!
424
00:52:44,591 --> 00:52:49,095
- Vi d�kker jer.
- Af sted. Af sted.
425
00:52:52,807 --> 00:52:54,309
Petey!
426
00:52:55,143 --> 00:52:57,145
Hvad er det for en larm?
427
00:53:02,150 --> 00:53:05,153
Det er skud!
428
00:53:14,496 --> 00:53:16,998
Pete, hvor fanden er du?
429
00:53:25,882 --> 00:53:28,218
Hvad foreg�r der, Pete?
430
00:53:30,387 --> 00:53:32,389
S�t dig ned, Timbo.
431
00:53:33,139 --> 00:53:35,308
Hvad fanden foreg�r der, Pete?
432
00:53:36,977 --> 00:53:38,812
Justin.
433
00:53:39,229 --> 00:53:43,733
- L�g dig til at sove, Timbo.
- Hvad? Er det her en joke?
434
00:53:43,900 --> 00:53:47,988
- G� bare i seng.
- Hvad skal I med spr�jten?
435
00:53:48,613 --> 00:53:50,740
Hvad er det her for noget?
436
00:53:51,241 --> 00:53:53,243
Hvad laver I?
437
00:53:56,246 --> 00:53:58,164
Jeg bad dig g� i seng, ikke?
438
00:54:38,580 --> 00:54:40,749
Tag mit ur.
439
00:54:41,791 --> 00:54:44,627
Jeg m� pr�ve at skaffe hj�lp.
440
00:54:44,794 --> 00:54:47,130
Jeg er tilbage om et par timer.
441
00:54:49,215 --> 00:54:51,718
- Far ...
- Det skal nok g�.
442
00:54:51,885 --> 00:54:55,388
Det skal nok g�. G�r som din s�ster siger.
443
00:54:55,555 --> 00:55:00,060
- Hvor skal du hen?
- Jeg vil finde en vej v�k herfra.
444
00:55:00,935 --> 00:55:03,438
I skal v�re stille, ikke?
445
00:55:04,064 --> 00:55:05,690
Okay.
446
00:55:11,279 --> 00:55:16,284
Bare rolig, skat.
Jeg vil aldrig lade jer komme noget til.
447
00:55:43,019 --> 00:55:48,066
Alle tilbageholdte mist�nkte
skal bringes til at sove p� infirmeriet.
448
00:56:22,183 --> 00:56:24,352
Jeg skal bruge en linje ud.
449
00:56:25,520 --> 00:56:29,024
Desv�rre, major Collins,
alle linjer er optaget i �jeblikket.
450
00:56:29,190 --> 00:56:32,902
Bliv venligst, hvor du er.
S� ringer jeg tilbage.
451
00:56:33,069 --> 00:56:38,158
Hvor fanden kender du mit navn fra?
Jeg har ikke fortalt dig mit navn!
452
00:56:38,325 --> 00:56:41,328
Hvor fanden kender du mit navn fra?
453
00:56:54,924 --> 00:56:56,593
Major.
454
00:56:57,636 --> 00:56:59,304
Major.
455
00:57:01,264 --> 00:57:03,016
Hold dig v�k!
456
00:57:03,183 --> 00:57:06,853
Nej, nej. Det er mig. Steve Malone.
Mig husker du da.
457
00:57:07,687 --> 00:57:12,150
Jeg ved, hvem du er. Hold dig v�k.
458
00:57:12,317 --> 00:57:14,194
Du m� hj�lpe mig.
459
00:57:14,361 --> 00:57:18,239
Der er ingen tid. Mine b�rn er i fare.
Min kone er ...
460
00:57:18,406 --> 00:57:20,408
Har du en bil?
461
00:57:25,955 --> 00:57:29,459
- Kom nu.
- Det er for sent at flygte, Malone.
462
00:57:29,626 --> 00:57:31,753
Det er for sent.
463
00:57:32,295 --> 00:57:34,422
De har overtaget basen.
464
00:57:34,589 --> 00:57:38,885
Vi kan bare vente p�, at de kommer,
og s� ...
465
00:57:39,052 --> 00:57:42,597
N�glerne, doktor. N�glerne.
466
00:57:42,764 --> 00:57:44,766
De f�lger efter dig.
467
00:57:47,352 --> 00:57:49,354
De f�lger efter dig.
468
00:57:50,897 --> 00:57:52,816
S�dan er de.
469
00:57:52,983 --> 00:57:57,237
- Vi m� k�mpe.
- Ja, okay.
470
00:57:58,279 --> 00:58:00,448
Jeg har en pistol til dig.
471
00:58:00,615 --> 00:58:02,951
Jeg har ogs� en pistol til dig.
472
00:58:03,118 --> 00:58:07,414
Vi k�mper imod, Malone.
473
00:58:07,580 --> 00:58:10,917
Vi skal vise dem, hvad menneskeracen kan.
474
00:58:16,131 --> 00:58:19,676
- Vil du have nogle?
- H�r p� mig. Vi m� af sted.
475
00:58:19,843 --> 00:58:22,178
Nu. Nu!
476
00:58:24,055 --> 00:58:27,559
Du m� ikke sove.
Du skal v�re sikker p� ikke at falde i s�vn.
477
00:58:40,864 --> 00:58:43,033
Kom s�.
478
00:58:43,783 --> 00:58:45,452
V�r s� venlige.
479
00:58:45,952 --> 00:58:47,787
V�r s� venlige.
480
00:58:52,208 --> 00:58:54,377
Den �verste leder.
481
00:58:55,378 --> 00:58:58,715
N� da da.
482
00:58:59,215 --> 00:59:01,718
V�r nu realistisk, major.
483
00:59:02,344 --> 00:59:04,012
L�g v�benet.
484
00:59:05,013 --> 00:59:07,932
Jeg skal f�rst sende et par af de her
i jeres hoveder.
485
00:59:08,099 --> 00:59:10,435
Slap af, major. Tag det roligt.
486
00:59:10,602 --> 00:59:13,146
Du skuffer mig, doktor.
487
00:59:13,313 --> 00:59:15,607
Du er l�ge.
488
00:59:15,774 --> 00:59:18,777
Du skal redde liv. Ikke tage liv.
489
00:59:18,943 --> 00:59:23,490
Dit svin.
Kalder du det, du er, for liv?
490
00:59:25,200 --> 00:59:29,204
- Jeg ved, hvem I er.
- G�r du?
491
00:59:32,374 --> 00:59:33,875
Amfetamin.
492
00:59:34,042 --> 00:59:37,837
Jeg ved, hvad der sker, n�r I finder nogen,
der sover.
493
00:59:38,004 --> 00:59:39,589
Vil I have nogle?
494
00:59:40,799 --> 00:59:43,885
Se, hvad din frygt har gjort mod dig.
495
00:59:44,052 --> 00:59:48,473
Kan du ikke forst� det?
N�r alt bliver konformt -
496
00:59:48,640 --> 00:59:52,268
- s� er der ikke flere stridigheder
og konflikter.
497
00:59:52,435 --> 00:59:56,064
- Der er ingen problemer mere.
- Overgiv dig, og slut dig til os.
498
00:59:56,231 --> 00:59:59,526
Der er hundredvis eller tusindvis af os her.
499
00:59:59,693 --> 01:00:02,696
Vi har rejst lys�r i universet.
500
01:00:02,862 --> 01:00:07,867
Vi overlevede og blev st�rkere,
fordi vi har l�rt noget.
501
01:00:08,034 --> 01:00:12,414
Det er racen, der er vigtig. Ikke individet.
502
01:00:13,581 --> 01:00:16,126
Individet er altid vigtigt.
503
01:00:16,292 --> 01:00:19,629
- Kun forening garanterer overlevelse.
- Slut dig til os.
504
01:00:19,796 --> 01:00:24,509
Overladt til sig selv er menneskeracen
d�mt til undergang.
505
01:00:24,676 --> 01:00:27,304
- Hold jer v�k.
- Det handler om overlevelse.
506
01:00:27,470 --> 01:00:31,141
Hold jer v�k. Jeg advarer jer. Hold jer v�k.
507
01:00:31,308 --> 01:00:35,645
Doktor. L�g pistolen fra dig.
508
01:00:38,315 --> 01:00:40,817
I f�r aldrig min sj�l.
509
01:00:42,235 --> 01:00:43,862
Aldrig.
510
01:00:48,616 --> 01:00:51,453
�h, fandens. Fandens.
511
01:00:52,495 --> 01:00:55,332
Ingen kan lide os
512
01:00:55,498 --> 01:00:58,752
Alle hader os
513
01:00:58,918 --> 01:01:05,342
G�r i haven for at hente orm
514
01:01:05,508 --> 01:01:09,679
Lange, tynde, slimede orm
515
01:01:09,846 --> 01:01:13,850
Korte, fede, saftige orm
516
01:01:14,017 --> 01:01:20,482
Sm�, bitte, beh�rede orm
517
01:01:21,483 --> 01:01:24,861
F�rst bider man hovedet af
518
01:01:25,028 --> 01:01:28,365
S� suger man saften ud
519
01:01:28,531 --> 01:01:35,038
S� smider man resten v�k
520
01:01:38,458 --> 01:01:40,627
Far.
521
01:01:44,089 --> 01:01:48,593
Har I det godt? Kom. Jeg har fundet
en m�de at komme v�k herfra.
522
01:02:31,261 --> 01:02:34,264
�h gud, far. De er overalt.
523
01:02:37,267 --> 01:02:38,935
Far?
524
01:02:42,355 --> 01:02:44,691
Hvor skal vi hen?
525
01:02:44,858 --> 01:02:48,361
Jeg ved, hvad jeg g�r. Bare rolig.
526
01:02:50,655 --> 01:02:52,824
I skal ikke vise f�lelser.
527
01:02:52,991 --> 01:02:54,993
De kan snydes.
528
01:03:17,265 --> 01:03:19,434
Jeg ved, hvor jeg skal hen.
529
01:03:20,935 --> 01:03:23,438
Jeg ved pr�cist, hvad jeg g�r.
530
01:03:33,031 --> 01:03:36,076
- Hvor skal du hen?
- Andy. Andy. Kom.
531
01:03:36,242 --> 01:03:38,620
- Du bliver her.
- Slip!
532
01:03:38,787 --> 01:03:42,040
- Stop, Marti!
- Dit svin!
533
01:03:42,415 --> 01:03:48,129
- For fanden!
- Fald nu bare ned.
534
01:03:48,296 --> 01:03:52,217
- Hvad foreg�r der? Slip hende!
- Tim!
535
01:03:52,384 --> 01:03:55,637
- Lad hende v�re!
- Skyd ham. Skyd ham!
536
01:03:55,804 --> 01:03:57,681
Det er ikke min far!
537
01:03:57,847 --> 01:04:00,892
- Hvad mener du?
- Det er ikke min far. Skyd ham.
538
01:04:01,059 --> 01:04:05,814
- L�g den fra dig.
- H�r ikke p� ham. Skyd ham.
539
01:04:05,981 --> 01:04:11,861
- Hold dig v�k. Hold dig v�k.
- Det er ikke min far. Han slog min far ihjel.
540
01:04:12,028 --> 01:04:13,530
L�g den fra dig.
541
01:04:13,697 --> 01:04:15,156
Hvad taler du om?
542
01:04:15,323 --> 01:04:19,244
- Tag det roligt. L�g den v�k.
- Skyd ham.
543
01:04:19,911 --> 01:04:21,746
Hvad laver du?
544
01:04:29,087 --> 01:04:31,089
For fanden da.
545
01:04:33,508 --> 01:04:35,510
Far.
546
01:04:42,684 --> 01:04:44,519
Far.
547
01:04:45,562 --> 01:04:47,564
Far?
548
01:04:55,405 --> 01:04:57,907
Kom, Marti. Lad os komme v�k.
549
01:05:05,790 --> 01:05:07,792
Kom s�, Marti!
550
01:05:56,341 --> 01:05:59,844
Det er min helikopter.
Det er farligt, s� jeg g�r det alene.
551
01:06:00,011 --> 01:06:02,305
Hold �je med mig. Jeg lander herovre.
552
01:06:02,472 --> 01:06:05,642
V�r klar til at sl� til, n�r jeg lander.
553
01:06:09,020 --> 01:06:11,356
Vi skal v�k herfra, Marti.
554
01:06:12,899 --> 01:06:15,902
Er du klar til den tur, jeg lovede dig?
555
01:06:16,736 --> 01:06:18,571
Godt.
556
01:06:20,573 --> 01:06:22,742
Opf�r dig som en af dem.
557
01:06:24,119 --> 01:06:25,954
Pas p� dig selv.
558
01:07:02,949 --> 01:07:05,702
Ingen troede p� mig.
559
01:07:31,561 --> 01:07:34,022
Jeg t�nkte nok, du ville flyve.
560
01:07:35,649 --> 01:07:37,525
Hvad mener du, Pete?
561
01:07:38,943 --> 01:07:41,071
Du ved vist godt, hvad jeg mener.
562
01:07:42,447 --> 01:07:44,866
Vi er alle sammen ens nu, Petey.
563
01:07:46,451 --> 01:07:48,745
Hvad flygter du fra?
564
01:07:48,995 --> 01:07:52,123
Hvem flygter? Jeg har ordrer.
565
01:08:03,635 --> 01:08:06,304
Vi er en stor lykkelig familie nu.
566
01:08:09,140 --> 01:08:10,642
"Lykkelig"?
567
01:08:12,602 --> 01:08:14,688
Hvad er nu det, Timbo?
568
01:08:17,023 --> 01:08:19,651
Du spilder min tid, l�jtnant.
569
01:08:19,818 --> 01:08:22,153
De venter p� assistance.
570
01:08:24,489 --> 01:08:28,201
Timbo, bare s� du ved det ...
571
01:08:30,537 --> 01:08:32,622
Jeg har bollet din k�reste.
572
01:08:42,465 --> 01:08:44,718
Okay. Lad ham flyve.
573
01:09:24,549 --> 01:09:26,301
- Vent. Hvad laver I?
- Slip mig.
574
01:09:26,468 --> 01:09:29,179
Marti! Marti!
575
01:09:30,180 --> 01:09:32,432
I beg�r en fejltagelse.
576
01:09:53,620 --> 01:09:56,665
Tim! Hj�lp mig!
577
01:10:02,587 --> 01:10:05,423
Nej. Lad v�re!
578
01:11:21,666 --> 01:11:26,504
Modtaget.
Mist�nkte slipper v�k. Sektor R.
579
01:11:33,720 --> 01:11:36,681
Slip! Slip!
580
01:12:54,092 --> 01:12:57,387
Nej! Nej!
581
01:12:57,554 --> 01:12:59,097
Nej!
582
01:12:59,264 --> 01:13:02,267
Nej! Nej!
583
01:13:04,060 --> 01:13:06,938
Nej! Nej!
584
01:13:11,609 --> 01:13:14,863
Marti. Marti.
585
01:13:17,532 --> 01:13:19,159
Slip mig.
586
01:13:19,326 --> 01:13:20,577
- Nej!
- Marti.
587
01:13:20,744 --> 01:13:23,121
Nej. Slip mig.
588
01:13:23,288 --> 01:13:25,457
- Nej!
- Marti.
589
01:13:42,432 --> 01:13:43,725
Tim.
590
01:13:47,687 --> 01:13:49,439
Lad v�re.
591
01:13:50,398 --> 01:13:51,650
Lad v�re.
592
01:13:53,026 --> 01:13:54,778
- Marti.
- V�r s�d.
593
01:14:02,452 --> 01:14:05,246
V�gn op. V�gn op.
594
01:14:05,413 --> 01:14:07,707
Marti. Marti!
595
01:14:07,874 --> 01:14:10,502
Pr�v at v�gne, Marti. Kom nu.
596
01:14:11,586 --> 01:14:13,880
Marti. Marti.
597
01:14:14,547 --> 01:14:18,843
�h gud. Marti, kom. Vi skal v�k herfra.
598
01:14:24,015 --> 01:14:26,267
Camp Perry, Ohio.
599
01:14:32,148 --> 01:14:34,651
West Point, New York.
600
01:14:37,570 --> 01:14:40,198
Fort Knox, Kentucky.
601
01:14:47,872 --> 01:14:49,582
�h gud.
602
01:14:49,749 --> 01:14:52,085
Du kan godt, Marti.
603
01:14:52,627 --> 01:14:55,338
Du klarer det fint. Bare g� med mig.
604
01:14:55,672 --> 01:14:58,216
Fort Monroe, Virginia.
605
01:15:02,387 --> 01:15:04,806
Fort Bliss, Texas.
606
01:15:07,976 --> 01:15:10,895
Hvor er Andy, Tim?
Han m� v�re derinde.
607
01:15:11,062 --> 01:15:13,106
Alarm, Sektor F.
608
01:15:13,273 --> 01:15:19,029
- Jeg s� ham ikke. Han var der ikke.
- Fort Benjamin Harrison, Indiana.
609
01:15:23,575 --> 01:15:26,578
Fort Wainwright, Alaska.
610
01:15:29,247 --> 01:15:31,750
Fort Hamilton, New York.
611
01:15:35,879 --> 01:15:40,300
- Fort Bragg, North Carolina.
- Min helikopter er lige deroppe.
612
01:15:43,386 --> 01:15:45,972
Jeg tager ikke af sted uden min bror.
613
01:15:46,139 --> 01:15:48,850
Vi henter hj�lp,
og kommer tilbage efter ham.
614
01:15:52,562 --> 01:15:55,774
G�r, hvad du vil.
Jeg tager ikke af sted uden ham.
615
01:16:01,154 --> 01:16:02,447
Hej.
616
01:16:03,740 --> 01:16:06,660
Jeg sagde jo nok,
at stedet her var et galehus.
617
01:16:07,243 --> 01:16:08,870
Ja.
618
01:16:13,208 --> 01:16:14,834
Hvor skal I hen?
619
01:16:18,129 --> 01:16:20,173
Vi arbejder.
620
01:16:21,508 --> 01:16:23,885
Jeg s� Andy. Han leder efter dig.
621
01:16:30,392 --> 01:16:32,018
Hvor?
622
01:16:56,668 --> 01:16:58,670
Marti, forlad mig ikke!
623
01:16:58,837 --> 01:17:01,798
Marti, vent. Tag ikke af sted!
624
01:17:01,965 --> 01:17:04,801
- Andy!
- Du m� ikke efterlade mig her!
625
01:17:04,968 --> 01:17:06,011
Andy.
626
01:17:21,234 --> 01:17:23,903
Af sted! Af sted!
627
01:17:40,754 --> 01:17:42,547
- Andy!
- �h gud, Andy!
628
01:17:42,714 --> 01:17:46,551
Andy, lad v�re. Hvad laver du?
Andy! Nej! Nej!
629
01:17:46,718 --> 01:17:51,139
- F� drengen v�k!
- Andy. Hvad laver du? Hold op.
630
01:17:55,143 --> 01:17:58,688
Marti, smid ham ud!
631
01:17:59,814 --> 01:18:01,608
Smid ham ud.
632
01:18:02,359 --> 01:18:04,235
Han er ikke din bror, Marti!
633
01:18:04,402 --> 01:18:06,655
- Andy!
- Smid ham ud!
634
01:18:12,160 --> 01:18:13,745
Nej!
635
01:18:48,905 --> 01:18:53,243
- Skal vi s�tte efter dem?
- Nej. Ingen vil tro dem.
636
01:19:07,549 --> 01:19:12,929
Modtaget. Vi har sporet den mist�nkte.
637
01:19:13,096 --> 01:19:17,267
Modtaget.
Mist�nkt slipper v�k. Sektor R.
638
01:19:30,739 --> 01:19:32,073
Jeg er ked af det, Marti.
639
01:20:15,867 --> 01:20:18,745
De sagde, at ingen ville tro os.
640
01:20:18,912 --> 01:20:22,332
Hvem ville tro s�dan en vanvittig historie?
641
01:20:22,499 --> 01:20:25,210
Jeg troede knap nok p� den selv.
642
01:20:30,090 --> 01:20:33,718
De havde udsl�ttet alle, jeg elskede.
643
01:20:34,469 --> 01:20:37,597
Vores reaktion var kun menneskelig.
644
01:20:48,400 --> 01:20:52,696
H�vn, had, anger, fortvivlelse, medf�lelse -
645
01:20:52,862 --> 01:20:54,572
- og mest af alt frygt.
646
01:20:54,739 --> 01:20:58,743
Jeg husker, jeg f�lte alt dette,
da jeg s� bomberne spr�nge.
647
01:21:12,549 --> 01:21:14,718
Jeg hadede dem s�dan.
648
01:22:07,145 --> 01:22:09,898
Army Helo-1, det er Atlanta kontrolt�rn.
649
01:22:10,065 --> 01:22:12,484
I har tilladelse til at lande.
650
01:22:12,651 --> 01:22:15,278
Landingsbane 2-7, rullevej Alpha.
651
01:22:15,695 --> 01:22:17,822
Flyv �st-vest parallelt.
652
01:22:17,989 --> 01:22:22,327
- Jordpersonalet st�r klar.
- Modtaget, Atlanta.
653
01:22:22,494 --> 01:22:26,331
Det er High Bird 1-1. Vi kommer ned.
654
01:23:02,117 --> 01:23:04,619
De tager dig, mens du sover.
655
01:23:05,829 --> 01:23:08,790
Men man kan ikke holde sig v�gen for evigt.
656
01:23:21,970 --> 01:23:24,723
Hvor vil du tage hen?
657
01:23:24,889 --> 01:23:27,267
Hvor vil du flygte hen?
658
01:23:28,059 --> 01:23:30,520
Hvor vil du gemme dig?
659
01:23:31,271 --> 01:23:33,231
Ingen steder.
660
01:23:33,398 --> 01:23:38,320
For der er ingen som dig tilbage.
47756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.