All language subtitles for Bangladesh EP.3 ซีเรียลบังกลาเทศ.th_TH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 นี่คืออะไรครับ? 2 00:00:01,200 --> 00:00:02,520 นี่ถั่ว 3 00:00:03,360 --> 00:00:04,840 ส่วนผสม 4 00:00:05,360 --> 00:00:08,120 ทูลา คืออะไร ผมไม่รู้ว่านี่คืออะไร 5 00:00:08,120 --> 00:00:10,240 มาดูนี่ คืออะไร 6 00:00:10,240 --> 00:00:11,320 ไม่รู้ว่ามันคืออะไร 7 00:00:11,320 --> 00:00:15,400 แต่อยากให้ทุกคนได้ลองชิมพร้อม ๆกับผม 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,680 จัดมาหนึ่งชุด 9 00:00:18,880 --> 00:00:20,400 ของอร่อย ๆครับ 10 00:00:21,720 --> 00:00:25,600 ดูว่าเขาทํายังไงนะฮะพี่รีฟ 11 00:00:25,600 --> 00:00:28,160 นี่ดูเขาทํานะฮะ 12 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 ใส่ถั่ว 13 00:00:30,680 --> 00:00:32,960 มานี่ 14 00:00:37,640 --> 00:00:40,760 ใส่อะไรก็ไม่รู้นะฮะ ตอนนี้ 15 00:00:40,760 --> 00:00:42,760 ถั่ว แล้วก็ถั่ว แล้วก็ถั่ว 16 00:00:42,760 --> 00:00:44,880 แล้วก็มีพริก 17 00:00:44,880 --> 00:00:47,360 แล้วก็อะไรอีก 18 00:00:47,360 --> 00:00:49,880 ใส่ผงอะไรก็ไม่รู้ 19 00:00:52,160 --> 00:00:55,160 ปั่น 20 00:00:55,160 --> 00:00:58,640 ปั่นนะฮะทุกคน ดูดิ 21 00:00:58,640 --> 00:01:01,360 ไม่รู้ว่าคืออะไร 22 00:01:01,360 --> 00:01:04,560 ไม่แน่ใจว่าเหมือนที่เราเคยกินหรือเปล่า 23 00:01:04,560 --> 00:01:07,240 มันเป็นครก คล้าย ๆกับครก 24 00:01:07,240 --> 00:01:08,720 แล้วก็ยังไงต่อ 25 00:01:08,720 --> 00:01:10,920 ใส่กระดาษอย่างงี้ 26 00:01:10,920 --> 00:01:12,560 ไม่รู้ 27 00:01:12,560 --> 00:01:13,920 พี่รีฟ มาลองไหม 28 00:01:13,920 --> 00:01:17,240 เป็นกระดาษที่แบบใช้แล้วนะฮะทุกคน 29 00:01:17,960 --> 00:01:21,680 กระดาษทั่วไปนี่แหละ ผมเข้าใจแล้ว 30 00:01:25,680 --> 00:01:27,920 เป็นคล้าย ๆขนม แล้วก็นี่อะไรครับ 31 00:01:27,920 --> 00:01:31,320 ช้อน นี่คือช้อน 32 00:01:31,760 --> 00:01:32,760 ชื่อเมนูอะไรครับ? 33 00:01:33,720 --> 00:01:35,560 จาลมูรี 34 00:01:35,560 --> 00:01:39,440 ผมเข้าใจแล้วทําไมตลาดที่นี่ เห็นแบบธุรกิจกระดาษเยอะมาก 35 00:01:39,440 --> 00:01:43,280 มันเป็นเพราะว่ามันคือแพ็กเกจ ที่เขาไปขายต่อ 36 00:01:43,280 --> 00:01:46,920 ที่นี่ไม่ใช้พลาสติก กระดาษอย่างเดียว 37 00:01:46,920 --> 00:01:50,840 ถุงเวลาแล้วเขามินิมาร์ท ก็เป็นถุงผ้านะ 38 00:01:50,840 --> 00:01:54,720 ทุกคนดู จาลมูรี 39 00:01:54,720 --> 00:01:59,000 ดูเขาทำ เดี๋ยวลองกินจาลมูรี ว่ารสชาติเป็นไง 40 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 สาม สอง หนึ่ง คุณลองน่ะ บิสมิลลาฮ 41 00:02:02,000 --> 00:02:06,680 คําใหญ่ไป มาแล้ว 42 00:02:11,920 --> 00:02:14,680 อันนี้อร่อย 43 00:02:16,040 --> 00:02:19,400 เข้มข้นมากทุกคนดูดิ เครื่องเทศต่าง ๆ 44 00:02:19,400 --> 00:02:23,280 FC เราเต็มรอบคาราเบลจริง มารุม 45 00:02:23,280 --> 00:02:26,800 สาม สอง หนึ่ง ทุกคนลองกินดู 46 00:02:31,680 --> 00:02:33,800 ยี คุณมาลองชิมปะ 47 00:02:33,800 --> 00:02:36,240 มานี่ 48 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 อร่อยมาก 49 00:02:39,920 --> 00:02:41,600 ลองกิน 50 00:02:42,040 --> 00:02:44,720 บิสมิลลาฮ 51 00:02:44,720 --> 00:02:46,960 รสชาติเป็นไง 52 00:02:46,960 --> 00:02:50,800 เหมือนมาม่า 53 00:02:50,800 --> 00:02:52,200 กลิ่นมันออกมาม่าอยู่นะ อร่อย 54 00:02:52,200 --> 00:02:54,920 มันคือมาม่าเครื่องเทศ เครื่องเทศถึงมากที่นี่ 55 00:02:54,920 --> 00:02:58,920 แล้วก็มันจะมีความแบบเค็ม ๆ ปลาย ๆหอม ๆ 56 00:03:00,920 --> 00:03:05,640 ไล่ทำไม ขวางถนนไง 57 00:03:06,400 --> 00:03:08,160 อร่อยทุกคน 58 00:03:08,160 --> 00:03:11,480 ใครมาที่บังคลาเทศ อย่าลืมมากินจาลมูรี 59 00:03:11,480 --> 00:03:12,800 อร่อยมาก 60 00:03:12,800 --> 00:03:14,600 ราคาเท่าไรครับ? 61 00:03:16,480 --> 00:03:18,840 สิบตากา 62 00:03:23,240 --> 00:03:26,160 สิบตากานี่ก็คือสามบาท 63 00:03:26,160 --> 00:03:29,080 สามารถกินอย่างงี้ได้ ดูดิ 64 00:03:29,080 --> 00:03:31,200 เขากินกันปกติจริง ๆนะทุกคน 65 00:03:32,680 --> 00:03:36,000 เหมือนมาม่าแห้ง มาม่าดิบบ้านเรา มาม่าช้างน้อยอ่ะ 66 00:03:36,000 --> 00:03:37,800 มันคือมาม่าช้างน้อย 67 00:03:38,240 --> 00:03:39,920 สำหรับคลิปนี้ โชคดีครับทุกคน 68 00:03:39,920 --> 00:03:42,720 ลาไปด้วยจาลมูรี 69 00:03:44,280 --> 00:03:46,840 ดีมากเลย โคตรดีเลย 6921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.