Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,025 --> 00:01:33,025
You stole our Ovum.
We know that.
2
00:01:36,945 --> 00:01:40,005
It's not in your shitty shed.
Not anymore.
3
00:01:40,105 --> 00:01:41,605
We found the body of the driver!
4
00:01:41,705 --> 00:01:43,985
Where did you hide the Ovum,
you fucking Neanderthal?
5
00:01:47,785 --> 00:01:49,445
- What's that?
- I live alone.
6
00:01:49,545 --> 00:01:51,685
I have no one.
7
00:01:51,785 --> 00:01:53,205
I drive snowmobiles...
8
00:01:53,305 --> 00:01:55,365
I don't know anything about cars.
9
00:01:55,465 --> 00:01:58,245
Your... your... what it was?
Ovulum?
10
00:01:58,345 --> 00:02:02,345
Look, you fucking leatherfaced Flintstone...
11
00:02:03,545 --> 00:02:07,045
We will keep you hanging
here in the cold -
12
00:02:07,145 --> 00:02:10,385
- until you start speaking.
- You are very stupid man.
13
00:02:11,105 --> 00:02:12,765
This is not cold.
14
00:02:22,425 --> 00:02:24,125
How long have we had him like this?
15
00:02:24,225 --> 00:02:25,445
At least an hour.
16
00:02:25,545 --> 00:02:27,545
He's not even shivering ...
17
00:02:29,585 --> 00:02:31,585
I have an idea.
18
00:05:09,225 --> 00:05:11,225
Where is it ?
19
00:05:13,825 --> 00:05:15,825
Tell me.
20
00:05:17,865 --> 00:05:19,865
I'll let you go.
21
00:05:20,345 --> 00:05:23,125
Is it possible someone -
22
00:05:23,225 --> 00:05:25,825
moved it from the shed
without you knowing?
23
00:05:31,105 --> 00:05:33,945
Give me the Ovum.
Or give me a name.
24
00:05:36,625 --> 00:05:38,485
Okay.
25
00:05:38,585 --> 00:05:40,585
I give you name.
26
00:05:42,265 --> 00:05:44,265
Your name is...
27
00:05:45,745 --> 00:05:47,745
Cockface.
28
00:05:50,905 --> 00:05:52,905
Hey!
29
00:05:55,065 --> 00:05:57,085
Fuck you!
30
00:05:57,185 --> 00:05:59,825
Fucking wake up!
31
00:07:02,545 --> 00:07:05,205
- Why are we stopping?
- I need to take a piss.
32
00:07:05,305 --> 00:07:07,305
It's only few miles left.
33
00:07:09,825 --> 00:07:11,825
Oops.
34
00:07:26,025 --> 00:07:27,605
Mister Venter...
35
00:07:27,705 --> 00:07:30,105
- I'm sorry, Mister Venter, I...
- Tss-tss.
36
00:07:35,145 --> 00:07:38,285
From the company's point of view,
37
00:07:38,385 --> 00:07:40,825
the only thing that matters now -
38
00:07:41,265 --> 00:07:44,005
is that this mess that you've made -
39
00:07:44,105 --> 00:07:48,105
doesn't get any... messier.
40
00:07:49,145 --> 00:07:52,665
- I will never talk to anyone.
- You'll never talk.
41
00:07:53,505 --> 00:07:55,505
A greedy creature like you?
42
00:07:56,345 --> 00:07:58,485
Four people have died, Matsuda.
43
00:07:58,585 --> 00:08:01,065
Because you think
I didn't pay you enough.
44
00:08:04,425 --> 00:08:06,205
Now.
45
00:08:06,305 --> 00:08:08,425
If you were to join them...
46
00:08:09,745 --> 00:08:12,265
Not only would that be fair, -
47
00:08:13,105 --> 00:08:18,185
but also the best way to ensure
that we never see you again.
48
00:08:19,945 --> 00:08:21,945
Wouldn't you agree?
49
00:08:31,945 --> 00:08:33,945
Well?
50
00:08:36,945 --> 00:08:38,945
I don't wanna see her again.
51
00:09:39,465 --> 00:09:41,285
- Nina, hi!
- Hi, we're on the way.
52
00:09:41,385 --> 00:09:42,725
Did you get the layout
53
00:09:42,825 --> 00:09:44,205
- I sent you?
- Yeah.
54
00:09:44,305 --> 00:09:48,005
I marked it where they keep her,
Mrs. Matsuda.
55
00:09:48,105 --> 00:09:49,645
And the place where I hid the keycard.
56
00:09:49,745 --> 00:09:51,525
Yeah. I got it.
57
00:09:51,625 --> 00:09:53,625
Door number 13.
58
00:12:46,305 --> 00:12:48,305
The seal's intact.
I'll break it now.
59
00:12:56,105 --> 00:12:57,925
Hey!
Go back in the truck.
60
00:12:58,025 --> 00:13:00,165
- Sorry?
- Go in the truck.
61
00:13:00,265 --> 00:13:02,945
- One cigarette, then I go back.
- No cigarette.
62
00:13:10,185 --> 00:13:11,525
Go in the truck.
63
00:13:11,625 --> 00:13:14,225
Like last time your colleague...
64
00:13:17,105 --> 00:13:20,305
Tarp looks okay. And seal
number two looks fine as well.
65
00:13:23,825 --> 00:13:26,325
Can I check one thing, 'cos this electric...
66
00:13:26,425 --> 00:13:28,585
- No.
- Okay.
67
00:13:29,945 --> 00:13:31,845
- Go in the fucking truck.
- Okay, okay.
68
00:13:31,945 --> 00:13:33,945
Okay, friend? Friend?
69
00:15:33,025 --> 00:15:35,025
Okay. You can leave now.
70
00:15:38,065 --> 00:15:39,085
Okay.
71
00:15:58,585 --> 00:16:00,585
Sorry.
72
00:16:01,145 --> 00:16:03,645
It's problem with the truck,
it doesn't run.
73
00:16:03,745 --> 00:16:05,085
- I need to fix it.
- Well fix it.
74
00:16:05,185 --> 00:16:07,745
I'll fix it. Very good. Okay.
75
00:16:51,905 --> 00:16:54,885
Shh !
76
00:16:54,985 --> 00:16:56,805
- What are you doing here?
- Shh!
77
00:16:56,905 --> 00:16:59,645
I am here to help you.
I am from the Finnish police.
78
00:16:59,745 --> 00:17:00,845
We are better off without getting
79
00:17:00,945 --> 00:17:02,205
law enforcement involved.
80
00:17:02,305 --> 00:17:03,445
- That's what they told me.
- Okay, okay.
81
00:17:03,545 --> 00:17:05,005
I'm not sure what they told you
82
00:17:05,105 --> 00:17:06,645
but they can't keep you here
against your will.
83
00:17:06,745 --> 00:17:09,745
I am not here against my will.
84
00:17:13,985 --> 00:17:16,405
It's with the electricity.
85
00:17:16,505 --> 00:17:18,505
And if no air, no brakes.
86
00:17:24,865 --> 00:17:27,205
- We know about the mobile lab.
- I am here -
87
00:17:27,305 --> 00:17:29,485
until they make sure
they'll get the Ovum back.
88
00:17:29,585 --> 00:17:32,485
Okay. You can tell us more about it later.
89
00:17:32,585 --> 00:17:35,005
I was given a letter of recommendation!
90
00:17:35,105 --> 00:17:37,765
I will not endanger
any financial agreement -
91
00:17:37,865 --> 00:17:39,565
made between me and Mr. Venter.
92
00:17:39,665 --> 00:17:43,445
Mrs. Matsuda, please!
Let's go now! Follow me and I...
93
00:17:43,545 --> 00:17:47,145
Just... leave, lady.
94
00:17:56,185 --> 00:17:58,185
Don't tell anyone I was here.
95
00:17:59,185 --> 00:18:01,125
Why?
96
00:18:01,225 --> 00:18:03,385
Did you notice how easily I got in here?
97
00:18:03,905 --> 00:18:06,705
Ask yourself: do you want me
to visit you again?
98
00:18:08,825 --> 00:18:10,825
Do you?
99
00:18:42,865 --> 00:18:46,305
I guessed it.
I guessed it is grey.
100
00:18:49,465 --> 00:18:51,325
Look, look, look, look.
101
00:18:51,425 --> 00:18:53,645
Okay. Master control processes
102
00:18:53,745 --> 00:18:54,925
operating normally.
103
00:18:55,025 --> 00:18:57,725
All subroutines working.
She's alive
104
00:18:57,825 --> 00:19:02,765
Main clock functioning normally,
RAM chips: operational.
105
00:19:02,865 --> 00:19:05,545
Wheels: four. Good.
106
00:19:24,905 --> 00:19:27,365
The cable doesn't give electricity.
107
00:19:27,465 --> 00:19:28,925
I have to guess.
108
00:19:29,025 --> 00:19:32,885
I have to go blue, and red, yellow maybe
109
00:19:32,985 --> 00:19:35,185
Another green.
110
00:19:43,105 --> 00:19:45,205
- It's working now. Move on.
- We got lucky.
111
00:19:45,305 --> 00:19:47,445
Always have to guess witch one.
112
00:19:47,545 --> 00:19:50,985
Okay, okay, okay.
Yes, yes, yes. I go.
113
00:19:52,665 --> 00:19:54,665
Take it easy.
114
00:19:56,465 --> 00:19:58,465
Yes, yes. Good, good.
115
00:20:34,225 --> 00:20:36,645
Nina. All good?
116
00:20:36,745 --> 00:20:38,405
I couldn't get
Meiko Matsuda out.
117
00:20:38,505 --> 00:20:41,045
Did you what, get caught?
118
00:20:41,145 --> 00:20:42,765
She wouldn't leave with me.
119
00:20:42,865 --> 00:20:45,125
She was talking about
some letter of recommendation -
120
00:20:45,225 --> 00:20:47,645
and some financial arrangements and some...
121
00:20:47,745 --> 00:20:50,365
Piet must have gotten to her.
He's paid her off.
122
00:20:50,465 --> 00:20:52,625
Matsuda confirmed the hijacking.
123
00:20:53,425 --> 00:20:55,365
Can you tell me more about this Ovum?
124
00:20:55,465 --> 00:20:59,785
Later... Sorry.
I have to go now. Sorry.
125
00:21:03,785 --> 00:21:05,785
Fuck! Fuck!
126
00:23:12,185 --> 00:23:14,185
Select destination...
127
00:23:32,065 --> 00:23:33,205
Driving.
128
00:26:54,225 --> 00:26:56,225
Obstacle on road.
129
00:27:15,865 --> 00:27:17,725
We noticed that one of the drones
130
00:27:17,825 --> 00:27:18,885
that got shot down earlier, -
131
00:27:18,985 --> 00:27:20,885
its camera got activated!
132
00:27:20,985 --> 00:27:23,545
It sent us feed before the battery died.
133
00:27:37,505 --> 00:27:39,565
Fury Road.
134
00:27:39,665 --> 00:27:43,265
I know this fucking thing!
I saw it myself.
135
00:27:47,145 --> 00:27:50,665
- Where was the drone shot down?
- At the south-east area.
136
00:27:51,545 --> 00:27:53,545
Those fucking rascals!
137
00:30:45,705 --> 00:30:47,645
You need to put down that weapon now.
138
00:30:47,745 --> 00:30:49,745
Weapon on the floor.
139
00:30:52,265 --> 00:30:54,265
We are going in to check
what we are looking for.
140
00:30:55,105 --> 00:30:56,485
Put the weapon on the ground now!
141
00:30:56,585 --> 00:30:58,125
You don't understand what's gonna happen -
142
00:30:58,225 --> 00:31:00,085
if you don't put down
that weapon right about now!
143
00:31:00,185 --> 00:31:02,205
Police! Put the guns down!
144
00:31:02,305 --> 00:31:04,305
Put the guns down! Now!
145
00:31:04,665 --> 00:31:06,665
Put them down boys, put them down.
146
00:31:16,225 --> 00:31:18,225
Miss officer Kautsalo.
147
00:31:20,585 --> 00:31:22,005
We have reason to believe these people
148
00:31:22,105 --> 00:31:24,105
are keeping our company property in here.
149
00:31:41,785 --> 00:31:43,125
So the other boy's father
150
00:31:43,225 --> 00:31:45,205
found this mobile lab of yours, -
151
00:31:45,305 --> 00:31:48,185
this Ovum that got lost in the woods.
152
00:31:50,145 --> 00:31:52,005
We have been trying to locate
the boy's dad ourselves,
153
00:31:52,105 --> 00:31:54,005
- but so far...
- Where is the Ovum now?
154
00:31:54,105 --> 00:31:56,005
We are looking for the boy.
155
00:31:56,105 --> 00:31:57,925
And your lost property.
156
00:31:58,025 --> 00:32:00,285
Now that we know
they are clearly connected.
157
00:32:00,385 --> 00:32:03,485
They boys have been
modifying the car here.
158
00:32:03,585 --> 00:32:05,725
Until today,
the other one drove off with it.
159
00:32:05,825 --> 00:32:07,825
How did you lose it?
160
00:32:08,705 --> 00:32:11,565
The Ovum.
Under what circumstances?
161
00:32:11,665 --> 00:32:14,305
You never reported anything
to the local police, to us.
162
00:32:18,145 --> 00:32:19,685
I guess you want us to contact you
163
00:32:19,785 --> 00:32:21,525
if we find your lost lab.
164
00:32:21,625 --> 00:32:23,605
- That's the safest option.
- Safest?
165
00:32:23,705 --> 00:32:26,225
At Pharada, everyone's safety
becomes one's second nature.
166
00:35:30,065 --> 00:35:32,245
..access to the archives.
You were right.
167
00:35:32,345 --> 00:35:33,885
A private clinic.
168
00:35:33,985 --> 00:35:36,005
They had nothing on computer,
only paperwork.
169
00:35:36,105 --> 00:35:38,205
- I mailed you copies.
- Okay.
170
00:35:38,305 --> 00:35:39,845
The miracle-working physiotherapist
171
00:35:39,945 --> 00:35:41,945
you wanted me to find,
he's mentioned here.
172
00:35:42,905 --> 00:35:45,285
But he's not from here.
He lives right there in Ivalo.
173
00:35:45,385 --> 00:35:47,665
- Really?
- They didn't have his name.
174
00:35:48,945 --> 00:35:52,305
- Good work! We'll dig him out.
- This is just the start.
175
00:35:52,665 --> 00:35:54,125
Mr. Goosen and his wife
176
00:35:54,225 --> 00:35:56,805
had been trying to have a child for years.
177
00:35:56,905 --> 00:35:59,645
And she was actually pregnant
when the accident happened.
178
00:35:59,745 --> 00:36:01,165
Really?
179
00:36:01,265 --> 00:36:03,005
Just read the records
I mailed you.
180
00:36:19,865 --> 00:36:24,425
Two-faced, white-haired
fucking son of a snake!
181
00:36:25,705 --> 00:36:27,705
You watching?
182
00:36:28,265 --> 00:36:30,125
I know your secret now.
183
00:36:30,225 --> 00:36:31,805
I'm driving straight to Mr. Venter,
184
00:36:31,905 --> 00:36:33,645
and there's nothing you can do about it.
185
00:36:33,745 --> 00:36:36,465
I've got you now, you crippled
son of a fucking fuck.
186
00:36:38,185 --> 00:36:41,325
Fuck. Fuck. Fuck.
187
00:36:41,425 --> 00:36:42,485
Fuck!
188
00:36:49,985 --> 00:36:50,965
Nina.
189
00:36:51,065 --> 00:36:53,165
Hey, we found your mobile lab.
190
00:36:53,265 --> 00:36:55,005
- You did?
- Yeah.
191
00:36:55,105 --> 00:36:58,005
What do you want me to do with it?
192
00:36:58,105 --> 00:37:00,105
Have you informed our security personnel?
193
00:37:01,105 --> 00:37:02,805
Walter? Are you sure?
194
00:37:02,905 --> 00:37:05,565
Well, that's what Walter came
here for. To secure the lab.
195
00:37:05,665 --> 00:37:07,045
Let him have the fucking thing.
196
00:37:07,145 --> 00:37:08,685
- Yeah but...
- Call him!
197
00:37:08,785 --> 00:37:10,045
- Now!
- Yeah.
198
00:37:10,145 --> 00:37:12,385
- Nina! Please.
- Okay. Okay, okay...
199
00:37:31,425 --> 00:37:33,045
- Yes?
- Mr. Blakeney.
200
00:37:33,145 --> 00:37:34,525
I got news for you!
201
00:37:34,625 --> 00:37:37,085
- We found your lost lab.
- Where is it?
202
00:37:37,185 --> 00:37:40,125
At the police station.
You'll have it back in no time.
203
00:37:40,225 --> 00:37:41,765
In no time?
204
00:37:41,865 --> 00:37:43,645
The vehicle is connected
to an alleged murder attempt.
205
00:37:43,745 --> 00:37:45,285
So it will take a while.
206
00:37:45,385 --> 00:37:47,405
And also, we'd need your professional help
207
00:37:47,505 --> 00:37:49,585
in accessing the car's computer...
208
00:37:50,585 --> 00:37:54,405
As long as the Ovum is secured,
for our part we are in no rush.
209
00:37:54,505 --> 00:37:56,505
Good.
210
00:40:29,865 --> 00:40:31,525
You came alone.
211
00:40:31,625 --> 00:40:33,085
- Fuck!
- I knew it.
212
00:40:33,185 --> 00:40:34,685
I was sure from the beginning -
213
00:40:34,785 --> 00:40:37,765
that you were behind
this hijacking fiasco.
214
00:40:37,865 --> 00:40:40,365
I am not there, stupid.
215
00:40:40,465 --> 00:40:42,725
You activated the camera
when you plugged in the modem.
216
00:41:11,065 --> 00:41:13,785
When things didn't work out,
you had to come here yourself.
217
00:41:16,025 --> 00:41:19,825
You had to find a way
to get the Ovum to your buyers.
218
00:41:20,905 --> 00:41:24,505
- You going to stop me?
- I don't care for the Ovum.
219
00:41:25,105 --> 00:41:27,445
Is this about your accident?
220
00:41:27,545 --> 00:41:29,545
The unborn child that was killed.
221
00:41:30,065 --> 00:41:32,345
Well, I was ready to let
bygones be bygones.
222
00:41:34,105 --> 00:41:36,105
Jesus, man, I'm in love...
223
00:41:37,465 --> 00:41:40,106
But then you started meddling in my past.
224
00:41:41,506 --> 00:41:43,506
Can't have it.
225
00:41:44,146 --> 00:41:45,526
What are you going to do?
226
00:41:45,626 --> 00:41:46,302
Run me over with your wheelchair?
227
00:41:46,386 --> 00:41:47,806
I told you.
228
00:41:47,906 --> 00:41:50,766
The Ovum models were equipped
229
00:41:50,866 --> 00:41:52,866
with a self-destruction protocol.
230
00:41:53,626 --> 00:41:55,626
Motherfucker.
231
00:41:55,946 --> 00:41:59,126
The camera was not the only
device that you activated.
232
00:41:59,226 --> 00:42:00,606
Shit!
233
00:42:00,706 --> 00:42:02,846
What was it you said?
Right!
234
00:42:02,946 --> 00:42:04,246
"I got you."
235
00:42:04,346 --> 00:42:06,766
You bullying fuck.
236
00:42:06,866 --> 00:42:09,146
Fuck!
16960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.