All language subtitles for Arctic.Circle.S03E03.Hide.and.Seek.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,536 --> 00:00:33,637 Fuck. 2 00:00:34,897 --> 00:00:36,899 I can't believe these people. 3 00:07:31,594 --> 00:07:33,876 That's great. Thank you. 4 00:11:03,005 --> 00:11:06,327 - Kautsalo. - Nina... 5 00:11:07,048 --> 00:11:09,050 Brendan? 6 00:11:10,130 --> 00:11:12,192 Yes. It's me. 7 00:11:12,292 --> 00:11:17,657 It's been a while since a girl gave me her number. 8 00:11:18,137 --> 00:11:19,718 It was for police business. 9 00:11:19,818 --> 00:11:24,002 Yeah, but it's still a phone number. 10 00:11:24,102 --> 00:11:27,004 No, but seriously, 11 00:11:27,104 --> 00:11:29,927 I never had a chance to thank you - 12 00:11:30,027 --> 00:11:33,309 for not letting me die that day... 13 00:11:34,670 --> 00:11:37,453 Would you like to go out with me? 14 00:11:37,553 --> 00:11:42,136 And I don't mean out like on a date. 15 00:11:42,236 --> 00:11:44,238 I mean outdoors... 16 00:11:46,280 --> 00:11:51,704 I've been stuck in this place too long. 17 00:11:51,804 --> 00:11:53,866 You know, for the last seven years, 18 00:11:53,966 --> 00:11:55,787 you are the first person I've seen - 19 00:11:55,887 --> 00:11:59,130 who wasn't a frigging mechanic. 20 00:12:00,171 --> 00:12:02,172 Okay. 21 00:12:04,014 --> 00:12:06,016 Okay? 22 00:12:07,337 --> 00:12:10,099 Yeah. I know what we could do. 23 00:12:11,140 --> 00:12:13,261 I'll call you later. 24 00:12:18,706 --> 00:12:20,707 Fucking A. 25 00:13:26,401 --> 00:13:28,222 No, Ovum hardly looks like a car. 26 00:13:28,322 --> 00:13:29,903 It's not like anyone would've simply 27 00:13:30,003 --> 00:13:31,104 driven it away from here... 28 00:13:31,204 --> 00:13:33,827 Right. So why can't you find it? 29 00:13:33,927 --> 00:13:35,628 The whole place is covered in snow. 30 00:13:35,728 --> 00:13:37,349 I'd like to meet the genius who decided to make it white. 31 00:13:37,449 --> 00:13:39,071 Yeah, but you've got drones, haven't you? 32 00:13:39,171 --> 00:13:42,213 Of little use in the woods, the forest is too thick. 33 00:13:42,974 --> 00:13:44,675 The locals keep shooting them down. 34 00:13:44,775 --> 00:13:46,637 Everybody's got a hunting rifle around here. 35 00:13:46,737 --> 00:13:48,558 It's not like we can declare the Ovum missing. 36 00:13:48,658 --> 00:13:49,775 The hijackers clearly think we got it back, 37 00:13:49,859 --> 00:13:50,960 we need to keep it so. 38 00:13:51,060 --> 00:13:52,081 Right. Well I'm flying out there 39 00:13:52,181 --> 00:13:53,603 with a kid in a few days, okay? 40 00:13:53,703 --> 00:13:55,844 I need this mess to be sorted before we arrive. 41 00:13:55,944 --> 00:13:56,885 Yes, sir. 42 00:13:56,985 --> 00:13:58,987 Even more importantly, Walter... 43 00:13:59,587 --> 00:14:02,210 - I need us to be safe. - Cross my heart, sir. 44 00:14:20,444 --> 00:14:22,506 One coffee, please. 45 00:14:22,606 --> 00:14:25,128 - Is it fresh? - Yes. Taste it. 46 00:14:32,814 --> 00:14:33,971 - Where did you find the watch? - Too fucking hard. 47 00:14:34,055 --> 00:14:36,717 Hey! Don't move a muscle. 48 00:14:36,817 --> 00:14:38,819 Smile. 49 00:14:42,702 --> 00:14:44,784 - Where did you find the watch? - I bought it. 50 00:14:45,625 --> 00:14:46,766 From a customer. 51 00:14:46,866 --> 00:14:48,867 Do you know his name? 52 00:15:07,762 --> 00:15:10,925 Boss. I think you want to see this. 53 00:15:19,892 --> 00:15:21,894 Dig it up. 54 00:16:05,609 --> 00:16:07,771 We need to find the guy who lives here. 55 00:16:22,863 --> 00:16:25,385 Select destination, route and execution. 56 00:18:12,472 --> 00:18:13,492 Nina... 57 00:18:13,592 --> 00:18:15,694 I'm not sure about this. 58 00:18:15,794 --> 00:18:17,936 Come on. You said you wanted to get out! 59 00:18:18,036 --> 00:18:20,618 I rarely use my chair outside even... 60 00:18:20,718 --> 00:18:21,979 Get him in the sled! 61 00:18:22,079 --> 00:18:23,781 I don't want you to... 62 00:18:23,881 --> 00:18:25,582 I don't want anyone to see me like this 63 00:18:25,682 --> 00:18:27,184 Come on. It's fun. 64 00:18:27,284 --> 00:18:29,285 It's not fun, it's crazy. 65 00:18:33,168 --> 00:18:36,031 - Good. Thank you. - This is ridiculous. 66 00:18:36,131 --> 00:18:38,553 Okay, okay. Like which... 67 00:18:38,653 --> 00:18:42,196 Which one of you is gonna be steering this fucking thing? 68 00:18:42,296 --> 00:18:44,397 They're not coming. 69 00:18:44,497 --> 00:18:45,718 - What!? - Let's go! 70 00:19:00,190 --> 00:19:02,132 Do they always go this fast? 71 00:19:02,232 --> 00:19:04,914 I have no idea. I've never done this before. 72 00:19:05,634 --> 00:19:06,856 Just kidding. 73 00:19:06,956 --> 00:19:10,418 - I have wasted my life! - Yeah? 74 00:19:10,518 --> 00:19:12,260 Who needs cars!? 75 00:19:12,360 --> 00:19:15,162 Everyone should just ride with dogs. 76 00:19:33,697 --> 00:19:35,699 Nina, look. 77 00:19:36,620 --> 00:19:38,621 Aurora Borealis. 78 00:19:39,902 --> 00:19:42,084 Finnish people call them 'Revontulet'. 79 00:19:42,184 --> 00:19:44,186 The fires of the sky fox. 80 00:19:45,827 --> 00:19:49,230 - They are amazing. - Yeah. 81 00:19:53,393 --> 00:19:56,796 - Are we heading back now? - Yeah. 82 00:19:58,397 --> 00:20:00,399 Do we have to? 83 00:20:02,040 --> 00:20:04,042 Yeah. 84 00:20:04,922 --> 00:20:07,164 I have to pick up my daughter from her father's. 85 00:20:09,086 --> 00:20:11,087 Oh, man! 86 00:20:15,531 --> 00:20:17,833 - Did you have fun? - All I wanna do now - 87 00:20:17,933 --> 00:20:21,556 is plan new, better sleighs. 88 00:20:21,656 --> 00:20:25,979 I can't understand how they could be any better. 89 00:20:26,780 --> 00:20:29,562 Maybe best things in life come completely unplanned. 90 00:20:29,662 --> 00:20:31,904 Yeah, maybe, maybe. 91 00:20:32,865 --> 00:20:34,867 See ya. 92 00:22:34,563 --> 00:22:36,565 Why aren't you in your bed? 93 00:22:37,165 --> 00:22:38,787 It's none of your business. 94 00:22:38,887 --> 00:22:41,329 Every fucking thing is my business around here. 95 00:22:42,490 --> 00:22:44,671 I was on a husky safari. 96 00:22:44,771 --> 00:22:46,513 Taking my first day off in three years! 97 00:22:46,613 --> 00:22:48,154 You decided to take it now? 98 00:22:48,254 --> 00:22:51,077 We are close to locating the Ovum. 99 00:22:51,177 --> 00:22:52,718 Oh, great. 100 00:22:52,818 --> 00:22:54,820 When we do, how do we operate it? 101 00:22:59,704 --> 00:23:02,086 When you find the vehicle, - 102 00:23:02,186 --> 00:23:05,308 you just plug this in and enter the passcode. 103 00:23:07,510 --> 00:23:10,372 What happened to my colleague, Mrs. Matsuda? 104 00:23:11,513 --> 00:23:12,734 Since she left for vacation, 105 00:23:12,834 --> 00:23:14,175 I haven't been able to reach her. 106 00:23:14,275 --> 00:23:17,038 - Why would you want to reach her? - We're friends. 107 00:23:18,158 --> 00:23:19,339 She works under your supervision? 108 00:23:19,439 --> 00:23:21,441 For three years already. 109 00:23:21,881 --> 00:23:25,004 Well, it seems Mrs. Matsuda was involved in hijacking. 110 00:23:25,684 --> 00:23:26,986 Jesus... 111 00:23:27,086 --> 00:23:28,907 Where is she now? 112 00:23:29,007 --> 00:23:32,050 - Send her to the states. - The States? 113 00:23:36,013 --> 00:23:37,874 Is she okay? 114 00:23:37,974 --> 00:23:40,717 She will be, as soon as she gives us what she knows. 115 00:23:40,817 --> 00:23:43,059 I don't get it. Why... Why would she do it? 116 00:23:44,300 --> 00:23:46,081 Not for a Nobel Prize. 117 00:23:46,181 --> 00:23:47,522 Okay, with this code 118 00:23:47,622 --> 00:23:50,084 you'll be able to bypass the security protocols - 119 00:23:50,184 --> 00:23:52,686 and gain control of the Ovum. 120 00:32:53,663 --> 00:32:55,745 IVALO POLICE 121 00:43:28,096 --> 00:43:30,177 - Nina... Hi. - Hi. 122 00:43:33,900 --> 00:43:35,482 I was wondering... 123 00:43:35,582 --> 00:43:38,504 Would you like to go out with me - again? 124 00:43:49,193 --> 00:43:51,194 I'd love to. 8521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.