All language subtitles for [English] Bride of the Water God episode 8 - 1119703v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:07,450 Bride of the Water God 2 00:00:09,010 --> 00:00:15,360 Timing and Subtitles by the Is it raining yet? Team @ Viki 3 00:00:19,440 --> 00:00:21,960 Bride of the Water God 2017 4 00:01:14,670 --> 00:01:17,340 You want to know how gods are created? 5 00:01:18,790 --> 00:01:23,070 For humans, if you look here, lovemaking between a man and a woman is detailed. 2600 years ago, The Water Kingdom 6 00:01:23,070 --> 00:01:27,070 Look here. They do this and they do that. They do all kinds of things. 7 00:01:27,070 --> 00:01:29,080 Then. 8 00:01:29,920 --> 00:01:33,500 Then a new human is created in the woman's belly and later comes out of the woman's body. 9 00:01:33,500 --> 00:01:36,290 That is called giving a birth to a baby. 10 00:01:36,290 --> 00:01:38,360 How are our gods created? 11 00:01:38,360 --> 00:01:39,990 We don't give birth to a baby. 12 00:01:39,990 --> 00:01:44,100 Even if a god and a goddess do all kinds of things like these humans here, 13 00:01:44,870 --> 00:01:46,600 Lord Ha Baek. 14 00:01:47,150 --> 00:01:51,640 Lord Ha Baek. Gods are just created. They are not born. 15 00:01:51,640 --> 00:01:54,700 - Just? - Yes, they exist by themselves. 16 00:01:54,700 --> 00:01:58,860 If you want to really nitpick over it, they could be human's wish substantiated, 17 00:01:58,860 --> 00:02:02,370 or the spirit of the universe created them, or they could be the fruits of nature. 18 00:02:02,370 --> 00:02:05,250 It sounds so vague. 19 00:02:05,250 --> 00:02:08,030 That's the difference between a god and a human. 20 00:02:08,030 --> 00:02:11,110 Gods are vague by nature. 21 00:02:11,110 --> 00:02:13,490 It's up to the humans to interpret them. 22 00:02:13,490 --> 00:02:17,950 Humans are beings who question why and continue to 23 00:02:17,950 --> 00:02:22,050 seek a logical reason, and come to accept the circumstances. 24 00:02:22,050 --> 00:02:26,480 However, gods are just gods. 25 00:02:26,480 --> 00:02:30,200 Gods are beings that surpass everything. 26 00:02:30,200 --> 00:02:32,500 They are created by themselves? 27 00:02:39,980 --> 00:02:43,370 - Hey. The Great Priest asked us here to listen to an interesting story. - What? 28 00:02:43,370 --> 00:02:46,780 Thus, we cannot be someone's parents or children. 29 00:02:46,780 --> 00:02:48,290 What is he talking about? 30 00:02:48,290 --> 00:02:50,110 By the way, 31 00:02:50,110 --> 00:02:52,360 By the way, there is a story about a god 32 00:02:52,360 --> 00:02:55,910 who was born into the borrowed body of a human. 33 00:02:55,910 --> 00:03:00,380 He is a being who has both human and godly nature. 34 00:03:01,730 --> 00:03:07,660 He goes through the four phases of life (birth, old age, sickness, and death) like his human mother and lives an eternal life like his father who is a god. 35 00:03:07,660 --> 00:03:10,360 He is a being who lives eternally, experiencing life cycles many times over. 36 00:03:10,360 --> 00:03:13,600 Wow. He really is unlucky and low. 37 00:03:13,600 --> 00:03:15,380 How can he be a god? 38 00:03:15,380 --> 00:03:19,200 If such a thing exists, that's a disgrace to the gods' realm. Does he really exist? 39 00:03:19,200 --> 00:03:23,350 They say he does. Even though I've never seen him. 40 00:03:28,710 --> 00:03:30,790 Someone like that is a god? 41 00:03:30,790 --> 00:03:35,080 Since we gods live an eternal life with the form we were created with, 42 00:03:35,080 --> 00:03:38,480 it's a bit ambiguous to call him a god. 43 00:03:38,480 --> 00:03:42,780 But it's also a bit ambiguous to call him a human, since he possesses divine powers. 44 00:03:43,620 --> 00:03:47,850 He is a being who's welcomed by neither gods nor humans. 45 00:03:47,850 --> 00:03:53,710 Besides, unlike ours, his divine power is not a positive power. 46 00:03:53,710 --> 00:03:55,560 It's not a positive power? 47 00:03:56,230 --> 00:03:58,080 Our divine powers 48 00:03:58,080 --> 00:04:00,800 gives life to and looks after all creation in heaven and earth. 49 00:04:00,800 --> 00:04:05,540 However, he has the power to annihilate. 50 00:04:05,540 --> 00:04:08,430 His divine element is fire. 51 00:04:08,430 --> 00:04:09,340 Fire? 52 00:04:09,340 --> 00:04:14,440 Thus, it's uncomfortable for him to mingle with us. 53 00:04:14,440 --> 00:04:16,710 He wouldn't really like us either. 54 00:04:16,710 --> 00:04:18,010 Then is he stronger than Ha Baek? 55 00:04:18,010 --> 00:04:20,410 What? That doesn't make any sense. 56 00:04:20,410 --> 00:04:23,480 High Priest. That means he's stronger than Ha Baek. He is stronger, right? 57 00:04:23,480 --> 00:04:25,560 He's not, right? 58 00:04:25,560 --> 00:04:28,350 - I don't know. - You don't know? 59 00:04:28,350 --> 00:04:30,810 Of course Ha Baek is stronger. 60 00:04:34,070 --> 00:04:37,180 I will really freeze your tongue and smash it. 61 00:04:42,200 --> 00:04:44,150 How can that be? 62 00:04:44,150 --> 00:04:48,240 You are born to be a king. 63 00:04:52,210 --> 00:04:56,210 Half-human half-god? It's not an interesting story in the least. 64 00:04:56,210 --> 00:05:00,870 In the human world, there are many interesting stories such as a bear turning into a human after eating garlic. (Legend of Dan Gun). 65 00:05:00,870 --> 00:05:03,570 Wow. To be stronger than Ha Baek. 66 00:05:03,570 --> 00:05:05,280 When did the High Priest say he's stronger? 67 00:05:05,280 --> 00:05:07,290 "He doesn't know" means he is stronger. 68 00:05:07,290 --> 00:05:09,890 You really are the disgrace to the gods' realm. 69 00:05:11,410 --> 00:05:15,180 Fire is his divine element. It will be perfect to capture him and make him into a blacksmith. 70 00:05:15,180 --> 00:05:17,170 Capture? 71 00:05:17,170 --> 00:05:20,910 If you happen to run into him, flee right away. 72 00:05:20,910 --> 00:05:23,300 Without a doubt, he will be stronger than you. 73 00:05:23,300 --> 00:05:26,730 So Ha Baek, you too, even if you run into him, pretend like you don't know him. 74 00:05:26,730 --> 00:05:30,110 Power of annihilation. How can he be a god? 75 00:05:32,000 --> 00:05:33,290 Is he a bad guy? 76 00:05:33,290 --> 00:05:36,700 If he uses his divine power to a good purpose, he is a good guy. If he uses it for a bad purpose, he is a bad guy. 77 00:05:36,700 --> 00:05:39,680 If he uses it strangely, he will be a strange guy. 78 00:05:40,210 --> 00:05:43,370 He might just be a different guy too. 79 00:05:43,370 --> 00:05:46,130 Why? Are you scared? 80 00:05:47,490 --> 00:05:51,010 Why would I be scared of such a guy? We are immortal anyway. 81 00:05:51,010 --> 00:05:53,590 - Immortal is different from indestructible. - Indestructible? 82 00:05:53,590 --> 00:05:56,340 The moment a god is forgotten by humans, 83 00:05:56,340 --> 00:05:58,770 he is no longer a god. 84 00:05:58,770 --> 00:06:04,150 To put it in a different way, even if he's alive, he's not really living. 85 00:06:04,750 --> 00:06:09,070 There are countless gods who couldn't be destroyed. 86 00:06:09,070 --> 00:06:13,770 Just because he's forgotten by mere humans, a god is no longer a god? 87 00:06:15,440 --> 00:06:19,230 - That insignificant bastard has such powers? - Don't worry about it. 88 00:06:19,230 --> 00:06:24,130 That doesn't mean he's a monster that has a power of hundreds in one. 89 00:06:24,150 --> 00:06:28,350 Since his existence is not welcomed, he will be living hiding his identity. 90 00:06:28,350 --> 00:06:31,480 But, you will be able to recognize him right away. 91 00:06:31,480 --> 00:06:34,030 Since you are someone who will become king. 92 00:06:39,390 --> 00:06:41,800 You've been figured out by me. 93 00:06:44,120 --> 00:06:46,870 I'm saying that I've figured you out. 94 00:06:46,870 --> 00:06:48,650 You. 95 00:07:01,410 --> 00:07:04,380 Bride of the Water God 2017 96 00:07:04,380 --> 00:07:08,120 Episode 8 97 00:07:10,680 --> 00:07:13,470 I don't know what you're talking about. 98 00:07:15,040 --> 00:07:19,990 I heard that you go through the four phases of life (birth, old age, sickness, and death) like your human mother and live an eternal life like your father who is a god. 99 00:07:25,910 --> 00:07:30,570 This... it's your blood, isn't it? 100 00:07:36,170 --> 00:07:38,140 Hold on a moment. 101 00:07:38,140 --> 00:07:39,860 I will explain everything. Let's leave first. 102 00:07:39,860 --> 00:07:43,490 You will explain? Does that mean you knew about it too? 103 00:07:44,210 --> 00:07:47,730 - About what? - This person's true identity! 104 00:07:47,730 --> 00:07:49,200 What? 105 00:07:52,120 --> 00:07:54,330 His true identity is he's a CEO of this place— 106 00:07:54,330 --> 00:07:55,890 Ha Baek! 107 00:08:01,330 --> 00:08:03,020 I am sorry, CEO Sin. 108 00:08:03,050 --> 00:08:06,650 He's not only difficult but he can also be random. 109 00:08:07,830 --> 00:08:09,710 It's alright. 110 00:08:09,710 --> 00:08:11,180 Then. 111 00:08:16,100 --> 00:08:17,580 Let's go. 112 00:08:18,480 --> 00:08:21,240 Stay with Bi Ryeom for the time being. 113 00:08:21,240 --> 00:08:22,130 Pardon? 114 00:08:22,130 --> 00:08:25,700 Do that. I have to confirm some things. 115 00:08:45,090 --> 00:08:47,860 Chairman of the Board: Sin Hoo Ye 116 00:09:13,600 --> 00:09:16,210 You've been figured out by me. 117 00:09:17,600 --> 00:09:21,300 I'm saying that I've figured you out. You. 118 00:09:21,300 --> 00:09:26,260 I heard that you go through the four phases of life (birth, old age, sickness, and death) like your human mother and live an eternal life like your father who is a god. 119 00:09:27,890 --> 00:09:31,850 There is someone who moves as fast as the wind, almost like teleporting, 120 00:09:31,850 --> 00:09:34,850 someone who can create endless diamond rings, 121 00:09:34,850 --> 00:09:38,960 and someone who can be an expert at everything if he just reads about it once. 122 00:09:41,270 --> 00:09:44,820 This person can even transform his body like Jeon Woo Chi. 123 00:09:52,120 --> 00:09:53,010 He's a friend. 124 00:09:53,010 --> 00:09:57,370 I dare say our relationship is that of a dam-geum-ji-gi (cut metal friend), moon-kyung-ji-woo (cut neck friend). 125 00:10:05,110 --> 00:10:08,730 I will apologize. For being rude. 126 00:10:12,130 --> 00:10:14,340 Yoon So Ah. 127 00:10:19,210 --> 00:10:21,480 From the looks of it, it seems like Ha Baek has caught on. 128 00:10:21,480 --> 00:10:25,780 I'm saying that I've figured you out. 129 00:10:25,780 --> 00:10:28,220 Ha Baek pointedly said he's figured CEO Sin out. 130 00:10:28,220 --> 00:10:30,130 But why did the conversation flow like that? 131 00:10:30,130 --> 00:10:31,770 Does that mean you also knew about it? 132 00:10:31,770 --> 00:10:33,980 This person's true identity! 133 00:10:33,980 --> 00:10:36,130 True identity? 134 00:10:37,620 --> 00:10:39,880 What true identity? 135 00:10:39,880 --> 00:10:44,390 Goodness. How can such things happen? 136 00:10:44,390 --> 00:10:46,640 The old High Priest's words were correct. 137 00:10:46,640 --> 00:10:48,100 I was able to recognize him at once. 138 00:10:48,100 --> 00:10:50,470 No way. 139 00:10:50,470 --> 00:10:55,520 No way. On top of that, CEO Sin was that half-human half-god? 140 00:10:55,520 --> 00:10:57,790 He's stronger than Lord Ha Baek? 141 00:11:00,660 --> 00:11:04,110 But...you said he lives in the gods' realm. How come he's here? 142 00:11:04,110 --> 00:11:08,010 Why did you acknowledge him? I told you to pretend not to know back then! 143 00:11:08,010 --> 00:11:11,630 You don't even have your divine powers. If CEO Sin really is a half-human half-god, 144 00:11:11,630 --> 00:11:14,270 what if he really has ill intentions? 145 00:11:14,270 --> 00:11:17,240 After you lost your divine powers, did your judgment stop functioning too? 146 00:11:17,240 --> 00:11:20,150 I have to acknowledge him, for him to show his true identity. 147 00:11:21,870 --> 00:11:23,630 That guy 148 00:11:25,610 --> 00:11:30,440 must be related to Joo Dong disappearing. Definitely. 149 00:11:32,860 --> 00:11:35,540 You don't even have proof. Those are all assumptions. 150 00:11:36,230 --> 00:11:39,860 Proof? After spending a long time here, you almost became a human. 151 00:11:39,860 --> 00:11:43,830 Will my ability be up to your level? You guys always leave me out. 152 00:11:43,830 --> 00:11:47,540 I need to at least think like a human to barely keep up. 153 00:11:47,540 --> 00:11:51,770 Whether he's really a half-human half-god as you said, we should check that. 154 00:11:51,770 --> 00:11:54,400 Lord Ha Baek, you shouldn't get involved anymore. 155 00:11:55,300 --> 00:11:58,500 Out of all people, that guy is close with Yoon So Ah. 156 00:11:58,500 --> 00:12:01,120 It's too amazing to call it a coincidence. 157 00:12:02,840 --> 00:12:06,880 I'll try to find out what kind of relationship those two have and how they became acquainted. 158 00:12:06,880 --> 00:12:10,860 Just let it be. Don't drag her into our affairs. 159 00:12:10,860 --> 00:12:13,100 Why? You never know. 160 00:12:13,100 --> 00:12:17,680 A god's servant is ours. I cannot allow him to have what's ours. 161 00:12:17,680 --> 00:12:22,480 I cannot allow her to even wash a pair of socks for him after being fooled into thinking he's also a god. 162 00:12:22,480 --> 00:12:28,670 No. The descendant has a very high self-esteem. She wouldn't wash his socks. 163 00:12:28,670 --> 00:12:31,340 You still have a lot to learn. 164 00:12:31,340 --> 00:12:35,760 Don't forget that this descendant with a high self-esteem is just a foolish human being. 165 00:12:35,760 --> 00:12:38,940 I'm not sure if you have the right to say such things. 166 00:12:40,040 --> 00:12:44,080 Since it was your Heaven Kingdom that enlightened Nak Bin about the foolishness of human beings, 167 00:12:44,080 --> 00:12:47,150 do you think you earned a right to be concerned? 168 00:12:47,820 --> 00:12:50,960 The Water Kingdom and the gods' realm forgave your king, 169 00:12:50,960 --> 00:12:54,390 they didn't forgive your king's actions too. 170 00:13:15,400 --> 00:13:19,540 It was you who dragged the human into it again. 171 00:13:20,310 --> 00:13:23,730 Like you said, let's assume Yoon So Ah is gods' loyal servant, 172 00:13:23,730 --> 00:13:26,930 and wouldn't be fooled by him. But what about him? 173 00:13:26,930 --> 00:13:29,790 Just as we are suspicious of Yoon So Ah being with him, 174 00:13:29,790 --> 00:13:34,250 he must also be curious about Yoon So Ah being with you. 175 00:13:34,250 --> 00:13:39,110 No, he might actually think that he also has the right to have a servant. 176 00:13:41,460 --> 00:13:44,130 My intuition still hasn't come. 177 00:13:44,130 --> 00:13:49,170 As you said, since I've been living in the human realm for too long, I've lost my intuition. 178 00:13:49,170 --> 00:13:51,760 You who still have intuition, do as you deem fit. 179 00:14:00,660 --> 00:14:03,360 He really is a god of strife. 180 00:14:03,360 --> 00:14:05,760 He's leaving us with worries without even trying hard. 181 00:14:05,760 --> 00:14:09,190 I'm concerned that that half-human half-god might have ill intentions 182 00:14:09,190 --> 00:14:12,800 and will harass the descendant. I am more worried about that. 183 00:14:14,710 --> 00:14:17,550 Real Estate Sales Contract. 184 00:14:18,440 --> 00:14:23,650 So what if he knows? I just sold my own land. 185 00:14:25,470 --> 00:14:30,820 They will say that I can't even protect that one thing. 186 00:14:32,080 --> 00:14:34,750 So what? 187 00:14:34,750 --> 00:14:38,930 I don't have a speck of shame towards heaven. 188 00:14:48,900 --> 00:14:50,900 Hey! Stop it, it's so noisy! 189 00:14:50,900 --> 00:14:54,730 Why? This is a warning I'm giving to the half-human half-god. 190 00:14:57,850 --> 00:15:01,640 The Water Kingdom and the gods' realm forgave your king, 191 00:15:01,640 --> 00:15:04,760 they didn't forgive your king's actions too. 192 00:15:05,750 --> 00:15:09,150 This rascal. He rubs it in when I am about to forget about it. 193 00:15:14,790 --> 00:15:19,070 They say he's a half-human half-god. The fun is over now. 194 00:15:36,680 --> 00:15:39,420 A bolt out of the blue. 195 00:15:43,510 --> 00:15:48,150 It's not that I am looking down on the neighborhood resident, 196 00:15:48,150 --> 00:15:50,850 despite all that, you're a mere neighborhood resident, 197 00:15:50,850 --> 00:15:54,320 I don't think you should visit her whenever you feel like it. 198 00:15:54,320 --> 00:15:56,910 If you have something to say, do that at the neighborhood. 199 00:15:56,910 --> 00:16:00,140 No, even at the neighborhood, you can't meet her at any time like that. 200 00:16:00,140 --> 00:16:03,440 Happy Psychiatry Clinic. 201 00:16:03,440 --> 00:16:05,220 Nurse Yoo Sang Yoo. 202 00:16:05,220 --> 00:16:06,810 Yes? 203 00:16:08,290 --> 00:16:10,570 You really talk a lot. 204 00:16:11,910 --> 00:16:16,920 I heard you're so long-winded like that because I look like I don't have any gold. 205 00:16:16,920 --> 00:16:19,260 You're making a huge mistake. 206 00:16:19,260 --> 00:16:25,570 Excuse me, have we met before by chance? 207 00:16:25,570 --> 00:16:27,350 Anyway, 208 00:16:27,350 --> 00:16:31,010 Anyway, you can't be so casual with the Doctor. 209 00:16:31,010 --> 00:16:33,250 The doctor has a boyfriend. 210 00:16:33,250 --> 00:16:36,230 She has a soft heart, that's why she accepted the neighborhood resident. 211 00:16:36,230 --> 00:16:39,440 It would be great if you'd act with sense. 212 00:16:39,440 --> 00:16:43,560 The doctor's boyfriend is a really great person. 213 00:16:43,560 --> 00:16:47,070 He's the only one who will stop her from going to the banana boat (Vanuatu). 214 00:16:51,600 --> 00:16:53,120 Gosh! 215 00:16:58,220 --> 00:17:00,110 Wh-what is it? 216 00:17:01,430 --> 00:17:03,300 Beriwon Resort. 217 00:17:20,950 --> 00:17:22,680 Please enjoy. 218 00:17:33,700 --> 00:17:35,450 Wait a moment. 219 00:17:36,890 --> 00:17:39,160 It's missing a tooth ( it's chipped ). 220 00:17:39,160 --> 00:17:41,250 My teeth fell out? 221 00:17:43,140 --> 00:17:45,300 No. 222 00:17:46,980 --> 00:17:48,670 This here. 223 00:17:49,380 --> 00:17:52,500 There is an old saying, that dishware with a missing tooth (chipped) is unlucky. 224 00:17:52,500 --> 00:17:55,980 Well, I cannot be any more unlucky than I already am. 225 00:17:57,890 --> 00:17:59,270 Why did you come? 226 00:17:59,270 --> 00:18:01,380 To get off work together. 227 00:18:03,550 --> 00:18:08,320 Getting off work together means going on a wild drive in my car that Moo Ra gave me. 228 00:18:09,240 --> 00:18:11,940 Today, my Nurse Yoo will take it out for a wild drive 229 00:18:11,940 --> 00:18:14,880 with a friend named Hyung Shik to show off. 230 00:18:14,880 --> 00:18:18,730 He said it's his wish. You can't even grant it when you're a god and all? 231 00:18:18,730 --> 00:18:21,380 It's not like you need divine powers to make that happen. 232 00:18:22,690 --> 00:18:24,670 Do you have something like a boyfriend? 233 00:18:25,320 --> 00:18:26,770 What? 234 00:18:27,600 --> 00:18:30,390 Nurse Yoo Sang Yoo said so. 235 00:18:30,390 --> 00:18:32,320 I searched the Internet. 236 00:18:32,320 --> 00:18:36,130 A boyfriend refers to a man you're in a dating relationship with. 237 00:18:36,130 --> 00:18:38,830 Dating means that two people are deeply in love with each other, 238 00:18:38,830 --> 00:18:40,550 so they're going out with each other. 239 00:18:40,550 --> 00:18:45,470 Are you by chance in a deep relationship with that hotel CEO? 240 00:18:45,470 --> 00:18:47,830 Wh-what are you saying? 241 00:18:49,330 --> 00:18:52,820 N-no. How could that be? 242 00:18:52,820 --> 00:18:57,680 Look, the last time when I fell asleep for a while, 243 00:18:57,680 --> 00:19:01,900 out of the blue, you said you were sorry. 244 00:19:04,110 --> 00:19:07,110 - I'm also sorry, for now. - For what? 245 00:19:07,110 --> 00:19:10,530 Today, I'll show you great places, feed you good food, 246 00:19:10,530 --> 00:19:12,870 and buy you good clothes. 247 00:19:12,870 --> 00:19:15,780 I'm thinking of having a farewell party in advance. 248 00:19:17,910 --> 00:19:19,290 What are you doing? 249 00:19:19,290 --> 00:19:21,750 I want to feel more at ease. 250 00:19:32,630 --> 00:19:35,220 ♬ (Pop Pop Pop) this feeling like ♬ 251 00:19:35,220 --> 00:19:37,780 ♬ (Pop Pop Pop) An electrifying feeling ♬ 252 00:19:37,780 --> 00:19:43,040 ♬ My feelings over and over cascading like the stars ♬ 253 00:19:43,040 --> 00:19:45,990 ♬ (Pop Pop Pop) flashing ♬ 254 00:19:45,990 --> 00:19:50,150 ♬ (Pop Pop Pop) Now like this I want to keep walking ♬ 255 00:19:50,150 --> 00:19:54,570 ♬ on this path with you ♬ 256 00:19:58,380 --> 00:20:00,150 That was so much fun. 257 00:20:03,430 --> 00:20:05,060 Let's leave, go. 258 00:20:05,060 --> 00:20:08,040 Why do you want to keep riding this if you can't even get used to it? 259 00:20:09,110 --> 00:20:11,080 I can do it. This time, I'll win. 260 00:20:11,080 --> 00:20:14,150 You won. You won. The natural man has won already. 261 00:20:14,150 --> 00:20:15,630 Hurry, I feel ashamed. 262 00:20:18,860 --> 00:20:22,260 Blocking the master's path is not proper behavior for a god's servant. 263 00:20:22,260 --> 00:20:26,660 Putting your life on the line for a trivial thing is not proper behavior for a king. 264 00:20:29,150 --> 00:20:30,490 You're cute. 265 00:20:30,490 --> 00:20:34,010 -What are you saying? - You're cute. Really. 266 00:20:36,260 --> 00:20:41,840 But, how old am I, saying that I'm cute is a little... 267 00:20:41,840 --> 00:20:44,320 I'm 2800 years old. 268 00:20:44,320 --> 00:20:46,560 2000... 269 00:20:46,560 --> 00:20:49,010 Let's go. I don't like it here. 270 00:20:49,010 --> 00:20:52,230 It makes me feel defeated for some reason. 271 00:20:55,740 --> 00:20:58,000 Why do you want to go to this place called Banana Boat (Vanuatu)? 272 00:20:58,000 --> 00:20:59,340 What? 273 00:21:00,230 --> 00:21:05,730 Oh, that's because my body and mind might be at ease if I go there. 274 00:21:05,730 --> 00:21:09,630 Humans, no matter how hard they try, if there is no solution in sight, 275 00:21:09,630 --> 00:21:11,640 they just want to leave everything behind. 276 00:21:11,640 --> 00:21:15,460 Because of money? Because they don't have enough? 277 00:21:15,460 --> 00:21:17,450 That, too. 278 00:21:18,550 --> 00:21:21,190 And because of my dad as well. 279 00:21:22,130 --> 00:21:24,530 Just grant me one wish. 280 00:21:24,530 --> 00:21:27,130 Let me meet my Dad. 281 00:21:27,130 --> 00:21:30,350 I want to ask him why he passed this burden on to me and just left. 282 00:21:30,350 --> 00:21:34,120 If he sleeps well and can eat after this. 283 00:21:34,120 --> 00:21:35,720 To ask him to take it all back, even now. 284 00:21:35,720 --> 00:21:37,660 If he can't even save his daughter, 285 00:21:37,660 --> 00:21:41,150 what world can he save then? If I can ask him just this, 286 00:21:42,530 --> 00:21:44,840 I really won't have any wishes left. 287 00:21:46,810 --> 00:21:51,430 I want to reset my life. I don't like Korea either. 288 00:21:52,190 --> 00:21:54,930 To me it seems a little better than when I first came here. 289 00:21:54,930 --> 00:21:57,560 Especially cars and cellphones. 290 00:21:57,560 --> 00:22:00,520 So what if you do? You will leave anyway. 291 00:22:02,910 --> 00:22:06,290 What did you talk about with CEO Sin before? 292 00:22:06,920 --> 00:22:09,700 Why did I bring that up? 293 00:22:09,700 --> 00:22:11,790 Why? Are you curious? 294 00:22:11,790 --> 00:22:14,480 I was wondering what you were talking about when you told him you found him out... 295 00:22:14,480 --> 00:22:17,020 I told him not to hit on my woman. 296 00:22:19,000 --> 00:22:21,170 - What did you say? - I told him you belong to me. 297 00:22:21,170 --> 00:22:25,380 He's been found out trying to hit on you. If he wants to hit on you, 298 00:22:25,380 --> 00:22:27,790 I told him to ask for my permission. 299 00:22:32,730 --> 00:22:34,880 What is he talking about? 300 00:22:35,420 --> 00:22:37,640 What is he saying? 301 00:22:42,690 --> 00:22:44,580 I just 302 00:22:45,700 --> 00:22:50,480 made a common mistake that many people make. 303 00:22:52,920 --> 00:22:55,860 Leaning on someone without realizing it, 304 00:22:55,860 --> 00:22:58,050 having expectations. 305 00:22:59,560 --> 00:23:02,270 More than anything, revealing my inner feelings 306 00:23:02,270 --> 00:23:04,610 was really the worst thing I could have done. 307 00:23:05,800 --> 00:23:07,970 You probably did that because they were someone you could do that to. 308 00:23:07,970 --> 00:23:09,670 No, 309 00:23:11,120 --> 00:23:14,030 it was someone I was not supposed to do that to. 310 00:23:15,780 --> 00:23:18,460 In any case, he is a person who is meant to leave. 311 00:23:19,910 --> 00:23:22,500 No, he is not a person. 312 00:23:25,180 --> 00:23:27,430 Was it something like that? 313 00:23:58,300 --> 00:24:02,820 That's what I'm saying. You're from a bigger world. 314 00:24:02,820 --> 00:24:05,780 You're someone who has to do bigger things. 315 00:24:07,070 --> 00:24:13,420 Even if small nameless things leave like sounds from afar, 316 00:24:16,170 --> 00:24:18,300 it won't matter to you. 317 00:24:31,060 --> 00:24:33,580 - Hello? - Let's leave work together. 318 00:24:33,580 --> 00:24:36,340 - What? - Leave work together with me. 319 00:24:38,710 --> 00:24:40,420 Water Ghost 320 00:24:42,700 --> 00:24:47,090 I haven't even gotten to work yet. Why is he talking about leaving work together? 321 00:24:47,090 --> 00:24:49,770 Who is this? 322 00:24:49,770 --> 00:24:52,730 You saw her on tv the other day and said she was pretty. 323 00:24:52,730 --> 00:24:54,950 She was a no-name too. 324 00:24:54,950 --> 00:24:57,470 After she shot this one mobile photoshoot 325 00:24:57,470 --> 00:25:00,450 she became a Hallyu star overnight. 326 00:25:00,450 --> 00:25:02,660 I can become famous 327 00:25:02,660 --> 00:25:05,760 and you can go on a free vacation abroad! 328 00:25:05,760 --> 00:25:07,950 - It would be great! - Aigoo! 329 00:25:08,900 --> 00:25:09,930 Why? 330 00:25:09,930 --> 00:25:12,390 Just try pulling something like that. 331 00:25:12,390 --> 00:25:16,510 I won't even leave a single penny to you in my will. Erase that from your head pronto. 332 00:25:16,510 --> 00:25:19,700 Start a business in CEO Sin's Block World Shopping Mall. 333 00:25:19,700 --> 00:25:23,320 CEO Sin? Is he the one buying your land? 334 00:25:23,320 --> 00:25:26,250 That guy who has no one on heaven and earth to lean on 335 00:25:26,250 --> 00:25:28,970 is really excellent at paving his own way. 336 00:25:28,970 --> 00:25:32,700 Aigoo, who have I been trusting... aigoo, aigoo... 337 00:25:32,700 --> 00:25:34,200 my head hurts. 338 00:25:34,200 --> 00:25:37,010 I'll try it. I'm also good at those kinds of things. 339 00:25:37,010 --> 00:25:41,710 Really? Then are you going to do the shopping mall like I said? 340 00:25:41,710 --> 00:25:43,700 Yeah after I think it over. 341 00:25:43,700 --> 00:25:46,520 In any case, I'm going to be inheriting your business down the line, 342 00:25:46,520 --> 00:25:49,090 so I might as well start practicing now. 343 00:25:49,090 --> 00:25:53,900 I'll move that work forward. Leave it to me. 344 00:26:04,890 --> 00:26:06,610 CEO. 345 00:26:08,180 --> 00:26:09,850 CEO? 346 00:26:11,540 --> 00:26:12,900 Ah, yes? 347 00:26:12,900 --> 00:26:15,530 As you asked me to, I've cancelled all your afternoon appointments, 348 00:26:15,530 --> 00:26:18,280 however, I think we'll have to proceed with the Song Do site visit 349 00:26:18,280 --> 00:26:20,740 because of the guests from Laos. 350 00:26:21,660 --> 00:26:23,250 Ah, I see. 351 00:26:23,250 --> 00:26:25,490 Is there something the matter? 352 00:26:25,490 --> 00:26:29,100 No, I'll see you at the site at the agreed meeting time. 353 00:26:33,150 --> 00:26:36,120 Hey! This person... 354 00:26:36,120 --> 00:26:38,840 Hey, do you not hear me speaking? I have something to talk about. 355 00:26:38,840 --> 00:26:41,410 The land for the Block World. 356 00:26:42,040 --> 00:26:43,990 This person. 357 00:26:47,480 --> 00:26:50,760 I'm a little busy right now. Talk it over with Assistant Min. 358 00:26:56,990 --> 00:27:01,440 Hey! Hey! 359 00:27:06,390 --> 00:27:08,380 - Assistant... - Ok fine, Assistant Min. 360 00:27:08,380 --> 00:27:10,090 - Why is CEO Sin like that? - What are you talking about? 361 00:27:10,090 --> 00:27:13,340 Why is he so cold... I mean why is he that busy? 362 00:27:13,340 --> 00:27:15,750 He's always busy. 363 00:27:15,750 --> 00:27:18,060 But no matter how busy he's been, he's never been like that before. 364 00:27:18,060 --> 00:27:19,760 He must have times when he's like this or that. 365 00:27:19,760 --> 00:27:21,680 No, he's never been like that. 366 00:27:21,680 --> 00:27:24,900 - Like what? - I mean like, like... 367 00:27:24,900 --> 00:27:28,300 - Cold? - That's right, he's never been cold before. 368 00:27:28,300 --> 00:27:31,400 You've always complained that he was rude before. 369 00:27:32,700 --> 00:27:36,870 What's the reason for your visit today? I'm also quite busy. 370 00:27:38,210 --> 00:27:40,460 Oh, you know the land for the Block World. 371 00:27:40,460 --> 00:27:42,690 I've taken that over, so discuss it with me from now on. 372 00:27:42,690 --> 00:27:44,950 I don't think there will be anything to discuss. 373 00:27:44,950 --> 00:27:46,720 All you need to do is sign the contract. 374 00:27:46,720 --> 00:27:49,610 I think we were able to resolve a difficult land sale case, 375 00:27:49,610 --> 00:27:52,370 so you should be getting a contract soon. 376 00:27:52,370 --> 00:27:54,590 Oh, okay. 377 00:27:54,590 --> 00:27:57,560 I'm going to talk with CEO Sin directly instead of with you. 378 00:27:57,560 --> 00:28:02,490 Also, from tomorrow, I have morning shoots, so I'll stay here for several days, so give me a room. 379 00:28:02,490 --> 00:28:06,050 But, why do you think CEO Sin is being that way? 380 00:28:06,050 --> 00:28:08,270 I'm asking you why he's being that way? Hey! 381 00:28:08,270 --> 00:28:11,830 Do you think I'm being this way because I like him? 382 00:28:11,830 --> 00:28:14,920 I'm just feeling offended. That's why I'm being this way. 383 00:28:14,920 --> 00:28:17,360 You being like this because you like him, isn't that so? 384 00:28:17,360 --> 00:28:20,710 I've known about it all from before. 385 00:28:20,710 --> 00:28:24,830 - I've seen a lot of people like you at my church. - How ridiculous. 386 00:28:24,830 --> 00:28:29,490 After Sunday service is over, a lot of people come to me to ask for advice. 387 00:28:29,490 --> 00:28:34,640 They're mostly high schoolers. Conveying their feelings to boys that they like by bothering them 388 00:28:34,640 --> 00:28:38,020 is a tactic that elementary students often use. 389 00:28:52,760 --> 00:28:56,000 Real Estate Sales Proposal and Contract 390 00:29:00,770 --> 00:29:05,920 Will this correspondence know that the clinic will close down soon? 391 00:29:08,690 --> 00:29:11,640 You know how Ma Bong Yeol's father is a manager of a bank branch? 392 00:29:11,640 --> 00:29:14,770 Last time when we were dealing with the increase in the security deposit, I asked him about getting a loan 393 00:29:14,770 --> 00:29:16,310 and he said to gather our papers and come see him. 394 00:29:16,310 --> 00:29:18,860 We don't need to do that anymore. 395 00:29:18,860 --> 00:29:22,180 Oh? Did you go to an amusement park? 396 00:29:22,180 --> 00:29:24,400 Who did you go with? 397 00:29:24,400 --> 00:29:26,720 Who was it that you went with? Won't you leave? 398 00:29:26,720 --> 00:29:30,380 Why are looking at someone else's wallet? 399 00:29:33,900 --> 00:29:37,140 It can't be the neighborhood resident. 400 00:29:37,140 --> 00:29:40,280 Who is he to tell me who I can or can't see? 401 00:29:42,870 --> 00:29:45,570 Yeonju E-land Fast Pass 402 00:29:45,570 --> 00:29:47,940 I told him not to hit on my woman. 403 00:29:47,940 --> 00:29:51,510 I told him you belong to me. He's been found out trying to hit on you. 404 00:29:51,510 --> 00:29:55,160 If he wants to hit on you, I told him to ask for my permission. 405 00:29:56,300 --> 00:29:58,830 That neighborhood resident is... 406 00:29:58,830 --> 00:30:01,600 Why is your face like that? Do you have a fever? 407 00:30:01,600 --> 00:30:04,240 No, no. Wait a second, I'm going to get some air. 408 00:30:04,240 --> 00:30:06,330 Are you sure you're not ill? 409 00:30:06,330 --> 00:30:08,630 Why are you following me? 410 00:30:08,630 --> 00:30:10,010 Oh my. 411 00:30:11,870 --> 00:30:13,990 I came to get some treatment. 412 00:30:19,640 --> 00:30:24,630 There are several causes for insomnia. 413 00:30:24,630 --> 00:30:27,180 If you have developed a physical pain or discomfort... 414 00:30:27,180 --> 00:30:29,570 It's because I keep remembering things that happened in the past. 415 00:30:29,570 --> 00:30:33,490 You remember what I told you about myself before. 416 00:30:34,240 --> 00:30:40,370 I recently experienced some things that made me remember things that I had forgotten from my past. 417 00:30:42,770 --> 00:30:45,420 I've never told these things to anyone before 418 00:30:45,420 --> 00:30:48,950 so I'm feeling a little awkward. 419 00:30:52,090 --> 00:30:56,190 I'm a doctor so you can tell me anything you want. 420 00:31:01,960 --> 00:31:04,720 I don't know who my mother is 421 00:31:06,710 --> 00:31:08,520 and my father... 422 00:31:13,310 --> 00:31:18,570 my father treated me like a monster. 423 00:31:20,390 --> 00:31:24,630 I was a life that shouldn't have been born. Disgrace... 424 00:31:27,210 --> 00:31:29,540 was my name. 425 00:31:31,600 --> 00:31:37,330 My father was afraid of my existence being revealed, so he locked me away for a long time. 426 00:31:39,690 --> 00:31:44,330 Then one cold winter evening, in the end, 427 00:31:49,210 --> 00:31:51,630 he kicked me out and abandoned me. 428 00:31:57,900 --> 00:32:01,140 It was a night when the clouds covered the moon and the stars. 429 00:32:01,140 --> 00:32:05,940 I was not afraid of the darkness. I was actually used to it. 430 00:32:07,540 --> 00:32:12,570 What I feared more than the darkness was the unfamiliar air. 431 00:32:16,890 --> 00:32:21,310 The air that this world that I was seeing for the first time 432 00:32:21,310 --> 00:32:25,900 had a completely different smell and texture from the air of the place I was locked away in. 433 00:32:30,500 --> 00:32:32,540 Where that place was 434 00:32:33,940 --> 00:32:38,260 Up to now I still don't understand and I don't want to understand. 435 00:32:40,980 --> 00:32:45,710 I was so scared that all I wanted to do was leave that place. 436 00:32:46,730 --> 00:32:50,530 At that time, I saw a far away light pass by. 437 00:32:52,330 --> 00:32:54,750 And then another light passed by. 438 00:32:54,750 --> 00:32:57,400 I just ran towards those lights. 439 00:33:10,560 --> 00:33:15,910 That's sympathy. It's not contempt, aggression, or fear. 440 00:33:15,910 --> 00:33:18,570 This woman is definitely not one of them. 441 00:33:18,570 --> 00:33:22,850 If she knew who I was, she wouldn't have that kind of feeling. 442 00:33:23,700 --> 00:33:27,710 She's not them. Then who is she? 443 00:33:27,710 --> 00:33:30,380 Who is she that she knows their true identities? 444 00:33:31,400 --> 00:33:36,420 Ermm ... CEO Sin? 445 00:33:36,420 --> 00:33:40,420 Ah, the conclusion is a happy ending. 446 00:33:40,420 --> 00:33:45,430 That night I could have become an animal or a human 447 00:33:45,430 --> 00:33:49,060 But, just at that time, the person who saved me was there as well. 448 00:33:50,040 --> 00:33:53,040 Thanks to that person, I was able to become a human being. 449 00:33:53,040 --> 00:33:57,530 Luckily, I'm living well now while behaving as a person should. 450 00:33:57,530 --> 00:34:01,640 - A person who saved you? - Yes, he raised me as his adopted son. 451 00:34:01,640 --> 00:34:05,020 That's how I got the last name, Sin. (T.N.: The word "sin" in Korean means "god". 452 00:34:09,690 --> 00:34:12,020 Oh, that's what happened. 453 00:34:12,020 --> 00:34:14,570 If at all possible, it's best to sleep without taking medication. 454 00:34:14,570 --> 00:34:18,650 Try to stop your thoughts with other methods 455 00:34:18,650 --> 00:34:22,780 and if you still cannot sleep then let's have another face-to-face meeting. 456 00:34:26,500 --> 00:34:28,300 Thank you. 457 00:34:32,830 --> 00:34:35,100 CEO Sin. 458 00:34:37,330 --> 00:34:43,030 Last time you said you wanted to become a good person. 459 00:34:43,030 --> 00:34:49,050 You said you wanted to become a useful person in this world by helping people in need and contributing to the society. 460 00:34:52,160 --> 00:34:57,340 I now understand why you said those words. 461 00:34:58,550 --> 00:35:00,050 Back then... 462 00:35:01,650 --> 00:35:06,700 I'm sorry for laughing at your sincerity. 463 00:35:10,690 --> 00:35:17,860 I think you've lived that way up till now and that you'll continue living that way also in the future. 464 00:35:20,000 --> 00:35:24,970 Your trees will form a large forest. 465 00:35:27,120 --> 00:35:29,160 Goodbye. 466 00:35:44,600 --> 00:35:48,690 Just at that time, the person who saved me was there as well. 467 00:35:48,690 --> 00:35:56,050 Thanks to that person, I was able to become a human being. 468 00:35:56,050 --> 00:35:58,510 A person who saved you? 469 00:35:58,510 --> 00:36:01,570 Ah, what am I thinking about? 470 00:36:15,080 --> 00:36:17,120 Alright, Jin Geon. 471 00:36:18,040 --> 00:36:20,470 Jin Geon knows how to talk? 472 00:36:21,430 --> 00:36:23,990 I understand. Keep looking into it. 473 00:36:25,510 --> 00:36:29,900 You froze his tongue and smashed it into pieces. How can he talk? 474 00:36:29,900 --> 00:36:33,610 You're hanging out with minor gods. This is why Ha Baek doesn't like you! 475 00:36:33,610 --> 00:36:36,950 There are a million reasons why Ha Baek doesn't like me. 476 00:36:38,710 --> 00:36:44,050 - Where are we going. - In order to lessen at least one (reason why Ha Bake hates me), I must show my loyalty. 477 00:36:58,280 --> 00:37:01,860 I'm sorry for laughing at your sincerity. 478 00:37:01,860 --> 00:37:07,220 Your trees will form a large forest. 479 00:37:24,340 --> 00:37:25,440 Yes? 480 00:37:25,440 --> 00:37:30,420 CEO? The guests from Laos will be there in 20 minutes. 481 00:37:30,420 --> 00:37:34,220 Yes, I'm almost there. I'll be there soon. 482 00:37:43,350 --> 00:37:44,700 What are you planning to do now? 483 00:37:44,700 --> 00:37:48,180 We should check out whether what Ha Baek says is true. 484 00:37:48,180 --> 00:37:50,670 It's also what's best for Ha Baek. 485 00:37:51,650 --> 00:37:54,730 - I don't think this is right. - Why? 486 00:37:54,730 --> 00:37:58,170 What are you going to do if CEO Sin is not ahalf-person half-human? What if he's just a human being? 487 00:37:58,170 --> 00:38:01,280 Then it's his destiny. 488 00:38:01,350 --> 00:38:05,250 - Are you saying that you don't believe Ha Baek's words? - That's not it. 489 00:38:09,580 --> 00:38:11,850 Stop it, Bi Ryeom. 490 00:38:17,210 --> 00:38:22,640 - This isn't right. - You said you believe everything Ha Baek says. 491 00:38:34,550 --> 00:38:36,850 Stop it, Bi Ryeom! 492 00:38:38,510 --> 00:38:41,740 - I'm telling you to stop! - Do it, half-human half-god. 493 00:38:41,740 --> 00:38:44,060 Show us your true identity. 494 00:38:44,060 --> 00:38:45,870 Bi Ryeom! 495 00:39:00,680 --> 00:39:02,310 Moo Ra. 496 00:39:02,910 --> 00:39:05,720 You really are incorrigible! 497 00:39:18,070 --> 00:39:21,090 You were saying he's a decent human being and so forth, 498 00:39:21,090 --> 00:39:25,240 did you develop some kind of affection for him? This isn't like you. 499 00:39:29,580 --> 00:39:32,720 Or, more than affection, have you developed feelings for him? 500 00:39:32,720 --> 00:39:35,070 It's because of you, you jerk! 501 00:39:35,670 --> 00:39:40,820 What if Ha Baek was mistaken? What if he's just a human? 502 00:39:40,820 --> 00:39:43,920 A governing god cannot harm a human in the human realm. 503 00:39:43,920 --> 00:39:46,920 If you disobey that rule, you will not be able to return to the realm of the gods. 504 00:39:46,920 --> 00:39:52,710 Why the heck are you being like this? Why are you always doing things your own way and acting brashly? 505 00:39:59,430 --> 00:40:01,210 Ha Baek. 506 00:40:02,240 --> 00:40:06,610 So be careful. He's probably been further provoked. 507 00:40:06,610 --> 00:40:10,080 Why the heck do the two of you act without a plan? 508 00:40:10,080 --> 00:40:12,090 I understand. 509 00:40:18,910 --> 00:40:22,780 Bi Ryeom, try to make an appointment with him. 510 00:40:22,780 --> 00:40:28,750 To get off work together? Get off work together... get off work tog— 511 00:40:30,010 --> 00:40:35,460 Does that...mean he's going to pick me up? 512 00:40:37,390 --> 00:40:40,050 That can't be it. 513 00:40:41,120 --> 00:40:44,780 Yesterday he meant to go for a drive. 514 00:40:44,780 --> 00:40:48,430 So, since we couldn't yesterday, does he want to go for a drive today? 515 00:40:49,600 --> 00:40:53,540 Really. What am I thinking? 516 00:40:54,380 --> 00:41:00,000 What is it? How long do I have to wait? I'm dying of curiosity! 517 00:41:00,000 --> 00:41:01,250 Yeom Mi, that— 518 00:41:01,250 --> 00:41:05,670 Who are these two? The Jude Law guy and his friend? Who are they that I can't seem to see their divination sign? 519 00:41:08,540 --> 00:41:13,510 You don't need to look at me like this. I was even worse. Just close your shop. 520 00:41:13,510 --> 00:41:16,850 The real gods are just right in front of you and you can't recognize them. What kind of fortune-teller are you? 521 00:41:16,850 --> 00:41:18,420 Are you not feeling well? 522 00:41:18,420 --> 00:41:22,110 We have been repeating this question and answer process for an hour already. Just accept it. 523 00:41:22,110 --> 00:41:26,730 If you don't believe me, who else will? Well, if you won't, I can't do anything about it either. 524 00:41:26,730 --> 00:41:29,200 Then let me meet him one more time? 525 00:41:29,200 --> 00:41:32,820 - Ha Baek? - No. That man. 526 00:41:49,520 --> 00:41:55,170 You're sturdy. Let's try our best in the future. Please take care of me. 527 00:41:55,170 --> 00:41:57,370 Oh? 528 00:42:58,920 --> 00:43:02,040 I thought you'd act first after what happened. 529 00:43:02,040 --> 00:43:05,590 I didn't hear from you. I saw it correctly, didn't I? 530 00:43:05,590 --> 00:43:09,860 Seeing how you were able to recognize me, you must be the ruler or future ruler of that place. 531 00:43:09,860 --> 00:43:11,720 If you know that, show me your respect. 532 00:43:11,720 --> 00:43:16,240 I am not a person from that place, do I really need to? 533 00:43:17,280 --> 00:43:19,250 A person? 534 00:43:21,250 --> 00:43:25,950 No matter how you guys think about me in your world, I don't want to fight with you guys. 535 00:43:25,950 --> 00:43:28,520 With you guys, I 536 00:43:29,800 --> 00:43:31,320 don't have any relationship. 537 00:43:31,320 --> 00:43:33,810 We don't want to be related to you either. 538 00:43:33,810 --> 00:43:37,710 But I need to confirm something. 539 00:43:37,710 --> 00:43:44,320 If my guess is right, you are proving it yourself that you're the rumored monster. 540 00:43:44,320 --> 00:43:46,050 What are you saying? 541 00:43:54,410 --> 00:43:58,310 This is Joo Dong's symbol. Why is this engraved in your body? 542 00:43:59,250 --> 00:44:01,970 - Let go. - Where is Joo Dong?! - I don't know who he is! 543 00:44:01,970 --> 00:44:03,300 Then you should explain this. 544 00:44:03,300 --> 00:44:06,150 Is there a reason why I have to explain about my body to you? 545 00:44:06,150 --> 00:44:10,530 There's no reason? This is Joo Dong's symbol and an emblem of the Earth Kingdom. 546 00:44:10,530 --> 00:44:17,040 Then, the insane one who disrupted the order of the gods' realm and gave you the power of immortality was the god of the Earth Kingdom? 547 00:44:17,040 --> 00:44:21,050 Even so, you cannot possess this symbol. 548 00:44:21,070 --> 00:44:23,540 It seems like you haven't heard 549 00:44:23,540 --> 00:44:27,200 about the powers I possess. - Those powers! 550 00:44:27,200 --> 00:44:31,160 It seems as if you haven't checked to see whether they will affect me. 551 00:44:34,600 --> 00:44:36,470 Ha Baek! 552 00:44:43,150 --> 00:44:45,540 - What are you doing? - Be quiet. 553 00:44:46,700 --> 00:44:48,430 - Leave. - What are you doing now? 554 00:44:48,430 --> 00:44:50,670 Do you want to be even more humiliated? 555 00:44:54,530 --> 00:44:56,800 Ahjussi! 556 00:45:01,630 --> 00:45:03,930 Did someone come? 557 00:45:08,820 --> 00:45:10,600 No. 558 00:45:32,740 --> 00:45:35,860 - He has Joo Dong's symbol. - We'll get by on our own. 559 00:45:35,860 --> 00:45:39,050 - He— - Ha Baek, please! 560 00:45:39,050 --> 00:45:42,130 You don't need to prove yourself. You're our king. 561 00:45:42,130 --> 00:45:44,670 It has been like this for 2800 years. 562 00:45:45,290 --> 00:45:50,220 I'm really sorry for losing the divine stones. I'll put everything in order, so just wait a little bit longer. 563 00:46:09,830 --> 00:46:12,670 But why isn't he contacting me? 564 00:46:12,670 --> 00:46:17,370 He was early yesterday and he said today is he planning to be here right on time to get off work? 565 00:46:17,900 --> 00:46:22,610 Ah, why am I being like this because of him? 566 00:46:23,440 --> 00:46:25,500 You'll leave now, right? 567 00:46:25,500 --> 00:46:31,040 - Why are you like this? I'm the one who closes the door. And how late is it for you to say something like this? - What? 568 00:46:31,040 --> 00:46:33,080 Are you doing whatever you want because we sold the land? 569 00:46:33,080 --> 00:46:36,710 Until I leave for Vanuatu we will come to work and leave at the proper time, understand? 570 00:46:36,710 --> 00:46:39,570 But today's the anniversary of your mother's death. 571 00:46:39,570 --> 00:46:44,220 Did you perhaps forget? Then did you not order ceremonial food? 572 00:46:50,260 --> 00:46:54,740 I've gone crazy, I've gone crazy. 573 00:46:55,420 --> 00:46:57,890 What am I doing lately? 574 00:47:35,800 --> 00:47:40,200 ♬ Howling moon ♬ 575 00:47:43,300 --> 00:47:47,890 ♬ It has been so while ♬ 576 00:47:47,890 --> 00:47:53,830 Mom, mom. 577 00:47:58,260 --> 00:48:01,990 You didn't eat anything 578 00:48:01,990 --> 00:48:05,010 and only drank alcohol every day. What is this? 579 00:48:05,010 --> 00:48:08,370 ♬ In my little world ♬ 580 00:48:08,370 --> 00:48:11,760 They won't sell you alcohol there. ♬ Tomorrow will ♬ 581 00:48:11,760 --> 00:48:17,660 What will you subsist on now? ♬ Have a wonder ♬ 582 00:48:17,660 --> 00:48:20,940 If you were going to do this, you should have at least eaten a lot of food before you went. 583 00:48:20,940 --> 00:48:27,740 ♬ Little voice I hear. Yeah maybe ♬ 584 00:48:27,740 --> 00:48:35,310 ♬ Maybe no. Who’s to say ♬ 585 00:48:36,470 --> 00:48:43,510 ♬ Slowly drowning in after wave ♬ 586 00:48:43,510 --> 00:48:51,330 ♬ After wave. Who to say ♬ 587 00:48:52,370 --> 00:48:59,200 ♬ Then I cross a bridge for over million reasons to hold on ♬ 588 00:48:59,200 --> 00:49:03,260 ♬ Hide away with me ♬ 589 00:49:03,260 --> 00:49:07,050 What's going on? ♬ Walk away with me ♬ 590 00:49:07,050 --> 00:49:14,860 Nothing is working out... because of the gods. ♬ Then we cross a bridge for over million troubles to meet ♬ 591 00:49:14,860 --> 00:49:20,520 ♬ Nothing is easy. Nothing is ♬ 592 00:49:20,520 --> 00:49:22,250 No. ♬ easy ♬ 593 00:49:26,100 --> 00:49:28,500 It's all my fault. 594 00:49:44,580 --> 00:49:48,690 Be alert. My mom tries to come out sometimes. 595 00:50:04,750 --> 00:50:08,560 Hae Sa Ri: Four Seas Village 596 00:50:25,640 --> 00:50:33,310 Mom. I've been bewitched by a water ghost, so I couldn't prepare your food. 597 00:50:33,310 --> 00:50:36,450 I came to tell you not to make a trip for nothing. 598 00:50:38,590 --> 00:50:43,100 I hope you'll be a mom who gets full just from seeing her daughter's face. 599 00:51:05,940 --> 00:51:11,190 Dad abandoned Mom and me and left. 600 00:51:12,470 --> 00:51:18,050 Mom couldn't defeat her anger and just drank every day. 601 00:51:18,050 --> 00:51:21,030 She passed away from acute liver cancer. 602 00:51:24,410 --> 00:51:30,360 Although I really hate my father, I hate my mother just as much. 603 00:51:30,360 --> 00:51:35,850 I believe both Dad and Mom are selfish people who think only they themselves are important. 604 00:51:40,480 --> 00:51:43,740 For 2,800 years, 605 00:51:43,740 --> 00:51:47,680 did you have a moment you regretted or felt ashamed about? 606 00:51:47,680 --> 00:51:49,470 I don't. 607 00:51:51,370 --> 00:51:54,500 I regretted a lot. 608 00:51:54,500 --> 00:51:58,890 And I felt ashamed just once. 609 00:51:58,890 --> 00:52:04,660 But that time was so strong that when I'm in an embarrassing situation now, I'm not even ashamed. 610 00:52:06,290 --> 00:52:09,030 Mom just left like this. 611 00:52:09,030 --> 00:52:12,580 I had all the resentment against my father. 612 00:52:12,580 --> 00:52:15,710 My life was a total sob story. 613 00:52:16,810 --> 00:52:23,000 I thought that I should take revenge on my dad some day. 614 00:52:23,880 --> 00:52:28,030 In the dead of winter, I jumped right into the river. 615 00:52:31,250 --> 00:52:36,020 Oh, it's funny. It was so cold that 616 00:52:36,020 --> 00:52:40,300 I couldn't just wait till I died inside there. 617 00:52:40,300 --> 00:52:46,260 Really, I was freezing to death, so I only thought about getting out quickly. 618 00:52:46,260 --> 00:52:51,520 The swimming skills I learned briefly as a child multiplied by 100. 619 00:52:53,040 --> 00:52:55,060 That's how I lived. 620 00:52:55,920 --> 00:53:02,180 However, after that I was never able to do anything like swimming. 621 00:53:04,950 --> 00:53:07,500 Ah, I feel ashamed. 622 00:53:07,500 --> 00:53:09,730 I really feel ashamed. 623 00:53:19,180 --> 00:53:21,880 It's lucky that it's dark. 624 00:53:21,880 --> 00:53:25,290 You're lucky that I lost my divine powers. 625 00:53:25,900 --> 00:53:29,190 Then you wouldn't even dream of it being this dark. 626 00:53:32,450 --> 00:53:36,040 Do you put street lamps here and there? 627 00:53:36,040 --> 00:53:38,270 Not something so crude. 628 00:53:40,850 --> 00:53:43,020 Like this. 629 00:53:45,480 --> 00:53:47,470 - Like this? 630 00:53:47,470 --> 00:53:54,540 Yes. If I go like this, then the world's brightest water fireflies appear. 631 00:53:54,540 --> 00:53:56,900 Water firefly? 632 00:54:00,800 --> 00:54:02,280 Can you see them? 633 00:54:06,070 --> 00:54:08,350 I don't see anything. 634 00:54:09,390 --> 00:54:13,150 Look closely. With your heart. 635 00:55:28,730 --> 00:55:30,290 Oh, right. 636 00:55:30,290 --> 00:55:33,740 What did you mean by "let's get off work together"? 637 00:55:34,290 --> 00:55:38,680 If you say let's get off work together to someone who's leaving for work, that means— 638 00:55:38,680 --> 00:55:40,740 That means I will come pick you up. 639 00:55:41,630 --> 00:55:42,920 Pardon? 640 00:55:43,930 --> 00:55:46,200 Why... all of a sudden? 641 00:55:46,200 --> 00:55:49,960 I have my reasons. I went to the clinic but you had left already. 642 00:55:51,060 --> 00:55:52,480 Go inside. 643 00:56:13,410 --> 00:56:20,000 ♬ Then it was you. ♬ 644 00:56:20,000 --> 00:56:25,400 ♬ It's the sun which was hiding behind the clouds which wakes me up who was dreaming ♬ 645 00:56:25,400 --> 00:56:31,170 ♬ It's the sun which was hiding behind the clouds which wakes me up who was dreaming ♬ 646 00:56:31,170 --> 00:56:37,360 ♬ Even the places where I was strolling in solitude are quickly getting darker ♬ 647 00:56:37,360 --> 00:56:42,970 ♬ Even the places where I was strolling in solitude are quickly getting darker ♬ 648 00:56:43,940 --> 00:56:48,150 ♬ Every time you leave ♬ 649 00:56:49,590 --> 00:56:53,640 ♬ (Unaware) I can't be at ease ♬ 650 00:56:54,420 --> 00:56:56,880 Excuse me. 651 00:56:56,880 --> 00:57:01,880 We weren't able to get off work together today, how about we do that tomorrow? 652 00:57:01,880 --> 00:57:05,970 What we couldn't do together yesterday, should I do it for you? 653 00:57:05,970 --> 00:57:07,290 What we couldn't do? 654 00:57:07,290 --> 00:57:09,860 Yes, I mean 655 00:57:09,860 --> 00:57:14,580 feeding you good food and showing you great places. Things like that. 656 00:57:14,580 --> 00:57:20,230 ♬ why will you feel anxious? ♬ 657 00:57:20,230 --> 00:57:21,970 Why not? 658 00:57:22,810 --> 00:57:24,200 ♬ Yeah. Why you? ♬ 659 00:57:24,200 --> 00:57:28,560 Yes. Then see you tomorrow. 660 00:57:28,560 --> 00:57:32,430 ♬ Yeah. Why you? ♬ 661 00:57:34,510 --> 00:57:37,380 ♬ Then it was you. ♬ 662 00:57:37,380 --> 00:57:40,570 ♬ Then it was you. ♬ 663 00:57:40,570 --> 00:57:42,270 Beriwon Resort 664 00:57:46,940 --> 00:57:48,940 Beriwon Resort 665 00:58:02,880 --> 00:58:04,330 You're leaving early today. 666 00:58:04,330 --> 00:58:07,860 Yes. We have a group reservation of kindergarten kids. 667 00:58:08,700 --> 00:58:12,950 By the way, Mr. Nam Soo Ri, about the land. 668 00:58:12,950 --> 00:58:14,850 Even if I sell that land, 669 00:58:14,850 --> 00:58:19,040 it won't be create any problem for the Natural Man becoming a king. 670 00:58:20,300 --> 00:58:22,180 I guess so. 671 00:58:22,180 --> 00:58:23,940 Then well. 672 00:58:24,550 --> 00:58:28,690 But ... However, 673 00:58:28,690 --> 00:58:32,070 "even in our world, there is always someone waiting for every opportunity". 674 00:58:32,070 --> 00:58:34,350 What does that mean? 675 00:58:34,350 --> 00:58:36,200 Lord Ha Baek said that? 676 00:58:36,200 --> 00:58:37,740 Yes. 677 00:58:37,740 --> 00:58:39,900 About that, 678 00:58:39,900 --> 00:58:42,260 too be honest, a long time ago, 679 00:58:42,260 --> 00:58:45,300 there were several attempts by someone who tried to take Ha Baek's position. 680 00:58:45,300 --> 00:58:49,010 However, you said those things don't take place in the gods' realm. 681 00:58:49,010 --> 00:58:53,620 That's true. But the king of the Heaven Kingdom was being unreasonably greedy. 682 00:58:53,620 --> 00:58:58,200 He committed evil deeds against Lord Ha Baek. 683 00:58:58,200 --> 00:58:59,960 Evil deeds? 684 00:58:59,960 --> 00:59:02,460 No, it's nothing. 685 00:59:08,760 --> 00:59:10,680 Real Estate Sales Proposal and Contract 686 00:59:38,840 --> 00:59:40,740 Are you going somewhere? 687 00:59:41,270 --> 00:59:43,920 We don't have any scheduled patients, right? 688 00:59:43,920 --> 00:59:46,310 Maybe the rumor of our impending closure spread. 689 00:59:46,310 --> 00:59:47,830 I didn't receive a single call all day. 690 00:59:47,830 --> 00:59:49,740 Work hard. 691 00:59:49,740 --> 00:59:52,920 Work hard distributing your business card and also work hard with your blog. 692 00:59:52,920 --> 00:59:56,450 You said that there are places that do publicity for hospitals. Look into that. 693 00:59:56,450 --> 00:59:59,050 And be friendly to the patients. 694 01:00:00,100 --> 01:00:01,520 We can't do anything about it. 695 01:00:02,120 --> 01:00:04,400 Let's work day and night. 696 01:00:05,130 --> 01:00:09,800 Ah. We'll have to ask patient Ma Bong Yeol's father for help again. 697 01:00:09,800 --> 01:00:12,810 Have you heard anything from the Korean leopard people? 698 01:00:12,810 --> 01:00:14,500 No. 699 01:00:15,200 --> 01:00:18,240 Even leopard poops are nowhere in sight when you need them. 700 01:00:35,410 --> 01:00:37,420 Beriwon Resort 701 01:00:38,880 --> 01:00:41,240 I'm sorry. I'm really sorry. 702 01:00:41,240 --> 01:00:43,270 Miss Yoon So Ah. 703 01:00:43,270 --> 01:00:48,010 I really know well that this doesn't make much sense, but 704 01:00:49,740 --> 01:00:53,020 I'll pay you the fee for the breach of contract no matter what. 705 01:00:54,720 --> 01:00:56,540 What is the reason? 706 01:00:57,760 --> 01:01:02,130 What is your reason for going that far? You needed the money. 707 01:01:04,750 --> 01:01:07,160 W-well... 708 01:01:11,950 --> 01:01:13,970 because of the leopard poop. 709 01:01:13,970 --> 01:01:15,400 What? 710 01:01:15,400 --> 01:01:21,750 You see, Korean leopard poop was discovered on my land. 711 01:01:21,750 --> 01:01:26,600 From a long time ago, Korea Wildcat Preservation Society joined forces with Russia 712 01:01:26,600 --> 01:01:29,570 in trying to restore Korean leopards. 713 01:01:29,570 --> 01:01:34,600 But out of all places, Korean leopards pooped on my land. 714 01:01:34,600 --> 01:01:36,850 Almost 100 years ago. 715 01:01:36,850 --> 01:01:40,100 So, as Korean citizens, 716 01:01:40,100 --> 01:01:42,860 we need to urgently restore the Korean leopard and... 717 01:01:42,860 --> 01:01:44,540 Miss Yoon So Ah. 718 01:01:46,750 --> 01:01:51,960 I'll discuss it in a meeting. 719 01:01:57,860 --> 01:02:00,900 What did I do, really? 720 01:02:01,870 --> 01:02:05,120 It's not like I've been bewitched by a ghost. 721 01:02:05,120 --> 01:02:08,830 No, I have been bewitched by a ghost. A water ghost. 722 01:02:10,270 --> 01:02:13,580 Water Ghost 723 01:02:13,580 --> 01:02:14,780 Hello? 724 01:02:14,780 --> 01:02:16,040 I'm leaving now. 725 01:02:16,040 --> 01:02:17,340 We'll see each other there. 726 01:02:17,340 --> 01:02:19,000 Can you really find it? 727 01:02:19,000 --> 01:02:20,520 I can. 728 01:02:26,900 --> 01:02:30,050 Water ghost. 729 01:02:45,290 --> 01:02:47,730 Oh. 730 01:02:47,730 --> 01:02:49,610 I will carry this for you. 731 01:02:49,610 --> 01:02:51,490 Thank you. 732 01:02:51,490 --> 01:02:53,310 Where are you going? 733 01:02:53,310 --> 01:02:56,020 Oh, thank you. Thank you. 734 01:02:56,020 --> 01:02:57,940 She's kind. 735 01:03:00,120 --> 01:03:03,430 How can I cross over to the other side? 736 01:03:03,430 --> 01:03:06,990 Oh, go this way and and you need to go up. Yes. 737 01:03:06,990 --> 01:03:09,160 Thank you. 738 01:03:12,260 --> 01:03:14,820 Did I arrive too early? 739 01:03:22,330 --> 01:03:25,760 You'll have to wait a little bit longer. 740 01:03:25,760 --> 01:03:29,570 It seems like I still have some things left to do here. 741 01:04:01,000 --> 01:04:02,670 Oh? 742 01:04:07,150 --> 01:04:08,710 Why is he like this? 743 01:04:14,360 --> 01:04:20,250 Timing and Subtitles by the Is it raining yet? Team @ Viki 744 01:04:33,960 --> 01:04:37,220 ♬ What's this feeling now? ♬ 745 01:04:37,220 --> 01:04:40,690 ♬ What's this trembling now? ♬ 746 01:04:40,690 --> 01:04:46,690 ♬ I feel it every time I see you ♬ 747 01:04:46,690 --> 01:04:49,070 ♬ What's this feeling right now? ♬ 748 01:04:49,070 --> 01:04:50,740 I guess you live pretending to be quite a decent human being. 749 01:04:50,740 --> 01:04:51,800 What is it that you want? 750 01:04:51,800 --> 01:04:54,080 I don't know why you're hesitating 751 01:04:54,080 --> 01:04:55,780 I won't just sit and watch this time. 752 01:04:55,780 --> 01:04:58,030 Then, are you going back? 753 01:04:58,030 --> 01:04:59,110 I must go. 754 01:04:59,110 --> 01:05:01,840 What can you do with me? Are you going to kill me or something? 755 01:05:01,840 --> 01:05:03,380 You're a really bad god. 756 01:05:03,380 --> 01:05:06,380 That... Can you do it as well as me? 757 01:05:06,380 --> 01:05:08,370 - Did you kill him too? - What I have decided now, 758 01:05:08,370 --> 01:05:10,690 Go and see what your woman is doing now. 759 01:05:10,690 --> 01:05:12,270 It's Yoon So Ah. - What do you mean? 760 01:05:14,620 --> 01:05:16,840 CEO Sin. 761 01:05:17,730 --> 01:05:20,740 ♬ Nothing's better than beautiful you ♬ 60469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.