All language subtitles for [English] Bride of the Water God episode 3 - 1119698v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,820 --> 00:00:07,690 Bride of the Water God 2017 2 00:00:14,650 --> 00:00:21,970 Timing and Subtitles by the Is it raining yet? Team @ Viki 3 00:00:25,360 --> 00:00:32,440 Bride of the Water God 2017 Episode 3 4 00:01:05,420 --> 00:01:08,440 - Are you okay? - Yes. 5 00:01:10,390 --> 00:01:14,140 - Is this where you've been staying? - Yes. 6 00:01:16,630 --> 00:01:19,620 Why are you alone? 7 00:01:19,620 --> 00:01:23,030 Nam Soo Ri? I lost him. 8 00:01:23,030 --> 00:01:26,440 - How did you lose him? - None of your business. 9 00:01:29,590 --> 00:01:31,340 You can't keep on staying here. 10 00:01:31,340 --> 00:01:34,150 Have you finally decided to offer your house and yourself? 11 00:01:34,150 --> 00:01:36,630 No. It's not that. 12 00:01:36,630 --> 00:01:39,040 It's not? 13 00:01:39,040 --> 00:01:41,250 Then, what is it? 14 00:01:41,250 --> 00:01:45,280 By requesting help from our country's welfare system— 15 00:01:45,280 --> 00:01:52,000 I don't know what that's about. If you haven't decided to offer your house and yourself, then you can go. 16 00:01:53,770 --> 00:01:56,890 Did I thank you already? 17 00:01:56,890 --> 00:01:58,930 You did. 18 00:01:58,930 --> 00:02:01,450 Goodbye then. 19 00:02:01,450 --> 00:02:03,040 Okay. 20 00:02:03,770 --> 00:02:08,190 It's not like I saved your life or something, right? 21 00:02:08,190 --> 00:02:09,940 What? 22 00:02:15,900 --> 00:02:17,630 Go. 23 00:02:25,150 --> 00:02:28,340 You don't even know how to be grateful! 24 00:02:37,130 --> 00:02:40,760 You ingrate! 25 00:02:50,410 --> 00:02:53,450 How shameless! 26 00:02:55,800 --> 00:02:59,350 That's when it started. Since then, 27 00:02:59,350 --> 00:03:05,280 she's been hearing weird sounds in her ears. No, well, it's like something keeps on talking to her. 28 00:03:05,280 --> 00:03:07,460 What is? 29 00:03:07,460 --> 00:03:10,090 F-flowers, water... 30 00:03:10,090 --> 00:03:13,270 Or trees, stones, ants, things like that. 31 00:03:13,270 --> 00:03:15,390 Also... An orange. 32 00:03:15,390 --> 00:03:16,950 Orange? 33 00:03:16,950 --> 00:03:20,920 In the beginning, she said it's totally trivial. 34 00:03:20,920 --> 00:03:22,370 Ouch! 35 00:03:22,370 --> 00:03:25,800 She said even if she heard it wrong, there's nothing strange with that. 36 00:03:25,800 --> 00:03:28,730 I don't usually say such things but this is just too much. 37 00:03:28,730 --> 00:03:31,440 I'm a living thing too! You spiteful woman who even kills a cactus! 38 00:03:31,440 --> 00:03:36,630 When she heard it the second time, she thought she must be t-tired. 39 00:03:36,630 --> 00:03:40,690 There's nothing to eat in this darn house. I'll go next door. 40 00:03:40,690 --> 00:03:44,990 When she heard such sounds the third time, she thought she must be really tired. 41 00:03:44,990 --> 00:03:46,900 She thought she should really take a rest. 42 00:03:46,900 --> 00:03:51,020 You Koreans, why do you keep calling me "orange"? 43 00:03:51,020 --> 00:03:55,390 Follow me. O-ren-ji. 44 00:03:55,390 --> 00:04:02,300 When she heard such sounds for the fourth time, she thought she can't be more tired than this. 45 00:04:02,300 --> 00:04:03,730 That's what she thought— 46 00:04:03,730 --> 00:04:07,770 ♬ Round and round again 47 00:04:07,770 --> 00:04:11,280 ♬ Round and round 48 00:04:12,550 --> 00:04:15,370 But then, 49 00:04:15,370 --> 00:04:20,570 it's to the point that Miss A couldn't explain it as just being tired. 50 00:04:20,570 --> 00:04:24,570 There's no problem with reality test and it doesn't seem like her ego boundary is collapsing. 51 00:04:24,570 --> 00:04:28,200 If she's bipolar, during a manic phase, she can have auditory hallucinations but it's not that. 52 00:04:28,200 --> 00:04:30,910 It's not due to organic mental syndrome. She's not feigning her sickness either. 53 00:04:30,910 --> 00:04:35,910 - Yes. - Then the answer might be in Miss A's first auditory hallucination. 54 00:04:35,910 --> 00:04:40,460 - Being ungrateful, an ingrate, and shameless, right? - Yes. 55 00:04:40,460 --> 00:04:42,710 Could it be because of her guilt? 56 00:04:42,710 --> 00:04:46,150 - Guilt? - The guilt of turning away when somebody really needed help. 57 00:04:46,150 --> 00:04:51,220 We don't have anywhere to go. Please help us. 58 00:04:51,220 --> 00:04:55,380 You said that Miss A received a big help from Mr. B whom she met by chance. [Miss A: It's me, me. Mr. B: A homeless person who calls himself god] 59 00:04:55,380 --> 00:04:57,790 What a hopeless woman, seriously. 60 00:04:57,790 --> 00:05:00,360 No! 61 00:05:00,360 --> 00:05:04,120 Still, it doesn't make sense to have auditory hallucinations because of guilt. 62 00:05:04,120 --> 00:05:08,670 It's different for every person, right? According to what you said, Patient Miss A 63 00:05:08,670 --> 00:05:10,630 She might be actually soft hearted and warm. 64 00:05:10,630 --> 00:05:14,050 But she might be living as if she's not like that. She's not being true to herself. [Mr. B, You're not honest] 65 00:05:14,050 --> 00:05:20,090 Because she doesn't like having overwhelming sympathy and being good-hearted, she consciously acts the opposite. [You're not honest] 66 00:05:20,090 --> 00:05:24,270 But the gap between what her heart wants and what she actually does is causing her unimaginable amounts of stress. [You know being a psychiatrist is your calling, right?] 67 00:05:24,270 --> 00:05:29,600 I guess she has a reason for not liking her true nature. Usually, it's from a negative experience related to it. 68 00:05:29,600 --> 00:05:34,060 Also, did you say that homeless Mr. B has been abandoned by his friend Mr. C and he really has nowhere to turn to? 69 00:05:34,060 --> 00:05:35,830 What? 70 00:05:37,200 --> 00:05:42,290 So you're saying you saw Moo Ra-nim in here? 71 00:05:42,850 --> 00:05:45,720 - That's right. - Then you should have told me before you left. 72 00:05:45,720 --> 00:05:48,350 You're hungry and don't know anything but you went and did that by yourself— 73 00:05:48,350 --> 00:05:51,460 Will you keep going? 74 00:05:52,190 --> 00:05:57,600 Moo Ra is not someone who will easily be locked up in such a place. What did she go through? 75 00:05:58,550 --> 00:06:00,980 How do we find her? 76 00:06:03,700 --> 00:06:08,540 Moo Ra-nim, do you hear me? 77 00:06:10,400 --> 00:06:13,990 - Are you doing that to be funny? - Pardon? 78 00:06:16,720 --> 00:06:20,020 Among the man-made things, this is most commendable after the car. 79 00:06:20,020 --> 00:06:21,900 First, I need to find out what it is I saw. 80 00:06:21,900 --> 00:06:24,030 Please give it to me now. 81 00:06:27,390 --> 00:06:30,280 - Should I show you skateboard tricks one more time? - No. 82 00:06:30,280 --> 00:06:33,050 Ha, seriously. 83 00:06:41,930 --> 00:06:45,000 Why does an adult not have a cellphone? 84 00:06:46,660 --> 00:06:51,330 There many things some adults don't have. You don't have to bother yourself with such matters when you're just a kid. 85 00:06:51,330 --> 00:06:54,290 More than that, where did you get this from? 86 00:06:54,290 --> 00:07:00,660 Is it a new sign up or transferring phone numbers? Carriers include LK, JT, and S. If you choose JT, there is no enrollment fee. 87 00:07:00,660 --> 00:07:03,650 Choose a design. What price are you thinking of? 88 00:07:03,650 --> 00:07:07,420 Since the carrier offers rebates and we will deduct about ₩320,000 ($320) from the cost of device and regarding your monthly plan, 89 00:07:07,420 --> 00:07:11,250 with data, call and text, $50 and up? 90 00:07:11,250 --> 00:07:15,690 I'll give you 250 minutes of calls, unlimited texts, 2GB of LTE data, 91 00:07:15,690 --> 00:07:19,770 you could play games and do basic internet searches. How many months contract do you want? 92 00:07:19,770 --> 00:07:25,360 If you choose 2 years, you could go with the ₩50,000 ($50) plan plus the cost of the device and pay monthly installments for 24 months. 93 00:07:25,360 --> 00:07:29,900 You will receive a discount if any of your family members uses the same cell phone carrier. Whose name will it be under? 94 00:07:29,900 --> 00:07:33,970 Please give me your IDs. Please fill this out. 95 00:07:33,970 --> 00:07:36,990 Here, pens. 96 00:07:37,980 --> 00:07:41,290 New contract for cell phone service? 97 00:07:43,110 --> 00:07:45,880 Like this. 98 00:07:54,240 --> 00:07:58,350 I think we will need help from the descendant. 99 00:08:00,350 --> 00:08:02,400 Help? 100 00:08:02,400 --> 00:08:06,400 Did I say help? I thought I said her rightful task. 101 00:08:06,400 --> 00:08:08,630 Mr. Nam. 102 00:08:08,630 --> 00:08:12,420 Mr. Nam, there is a customer. 103 00:08:12,420 --> 00:08:16,430 I'll go to my part-time job. Please don't go anywhere and stay here. 104 00:08:16,430 --> 00:08:21,100 By the way, where did you get those clothes? 105 00:08:21,100 --> 00:08:23,550 From the clothing bin. Should I pick up some for you? 106 00:08:23,550 --> 00:08:27,170 I guess you really want to become a Mandarin fish. 107 00:08:30,900 --> 00:08:34,830 Again? You just ate a while ago. 108 00:08:34,830 --> 00:08:38,100 How can you be hungry more often than I do? 109 00:08:46,470 --> 00:08:51,900 I think this is the most commendable among man-made things. Once it's in your stomach, you get really full. 110 00:08:51,900 --> 00:08:55,810 Just endure it a bit more. I'll buy you fish-shaped buns when I get my pay. 111 00:10:57,960 --> 00:11:01,490 - What's with your face? - Because of you— 112 00:11:01,490 --> 00:11:04,620 Because of me... 113 00:11:06,610 --> 00:11:09,990 Did something happen? Did something happen? 114 00:11:09,990 --> 00:11:15,890 Did something happen? Did something happen? Did something happen? 115 00:11:16,490 --> 00:11:19,050 Excuse me. 116 00:11:19,050 --> 00:11:22,880 I thought I was less devoted to my duty as a doctor. 117 00:11:22,880 --> 00:11:26,030 And so— 118 00:11:29,100 --> 00:11:32,000 - Are you okay? - Yes. 119 00:11:35,290 --> 00:11:38,080 I've been thinking about you the whole time. 120 00:11:39,050 --> 00:11:42,100 From when the sun rises from the east 121 00:11:42,100 --> 00:11:47,980 and until the sun sets in the west, I only thought about you. That's it. 122 00:11:47,980 --> 00:11:51,590 No matter how much I tried I couldn't keep the thought of you away. 123 00:11:55,550 --> 00:12:00,100 Wh-Why would you think about me? 124 00:12:00,100 --> 00:12:05,610 I couldn't understand how dim-witted and stubborn you could be, when you're not even a bear. 125 00:12:05,610 --> 00:12:09,360 Because I couldn´t understand it in the least, I had no choice but to keep thinking about it. 126 00:12:09,360 --> 00:12:13,490 I hated it but I couldn´t not continue to think about you. 127 00:12:14,330 --> 00:12:16,870 Today, I see that even your legs are dim-witted. 128 00:12:16,870 --> 00:12:19,230 I'll just get going. 129 00:12:31,690 --> 00:12:34,670 I will get straight to the point. 130 00:12:34,670 --> 00:12:37,490 My academic advisor is a really good person. 131 00:12:37,490 --> 00:12:40,120 A lot of people managed to find happiness and peace through him. 132 00:12:40,120 --> 00:12:41,840 This talk has nothing to do with me. 133 00:12:41,840 --> 00:12:46,070 - I am not skilled enough to give you happiness and peace. - I don't really need any of those things. 134 00:12:46,070 --> 00:12:49,790 I'm going to tell everything to my professor. He could offer help-- 135 00:12:49,790 --> 00:12:52,230 There are many things I have realized since I came here. 136 00:12:52,230 --> 00:12:56,670 One of them is: if you tell the truth, you become someone who is mentally ill. 137 00:12:56,670 --> 00:13:00,520 If you told yourself that you are a god´s servant, would you think you were sane? 138 00:13:00,520 --> 00:13:04,890 No. No. No, that's not it. 139 00:13:04,890 --> 00:13:06,830 See. 140 00:13:08,890 --> 00:13:11,820 I am the only one who believes you. 141 00:13:12,370 --> 00:13:15,200 Is it an easy feat to gain someone's trust? 142 00:13:15,200 --> 00:13:20,510 What a great thing it is to have someone who completely trusts you. 143 00:13:22,350 --> 00:13:27,230 You are such a person. 144 00:13:31,000 --> 00:13:36,790 Come if you change your mind. 145 00:13:46,630 --> 00:13:49,670 Leave it. I've done enough. 146 00:13:49,670 --> 00:13:54,510 My conscience is at peace. It's fine. Ah, it's refreshing. 147 00:13:54,510 --> 00:13:58,180 If you don't accept me, you'll go through countless difficulties. 148 00:13:58,180 --> 00:14:01,270 I've said it twice. 149 00:14:06,550 --> 00:14:12,430 Ah, refreshing, refreshing. Ah, refreshing, refreshing. 150 00:14:12,430 --> 00:14:15,160 My whole body is itching because of those aphids. 151 00:14:15,160 --> 00:14:17,890 Ah, refreshing. So refreshing. 152 00:14:17,890 --> 00:14:21,880 It's so sticky. Give me a bath My heart feels so light. 153 00:14:21,880 --> 00:14:25,590 Last time, you poured spoiled milk on me 154 00:14:25,590 --> 00:14:27,530 Ah, refreshing. 155 00:14:27,530 --> 00:14:30,660 I am the owner of my heart. 156 00:14:30,660 --> 00:14:32,410 What are you going to do?! - Shut up! 157 00:14:32,410 --> 00:14:35,580 What is it? What? What happened? 158 00:14:35,580 --> 00:14:38,640 - You´re a girl with a rotten conscience! - My conscience is doing just fine! 159 00:14:38,640 --> 00:14:43,500 - Doctor.. - Why did you come in without knocking?! Get out. 160 00:14:43,500 --> 00:14:46,280 Doctor, why are you becoming so savage lately? 161 00:14:46,280 --> 00:14:50,150 - What about me? - You've grown impatient, you yell at the smallest things, 162 00:14:50,150 --> 00:14:53,310 grumbling to yourself. Please sleep. Sleep. 163 00:14:53,310 --> 00:14:56,730 What have you been doing lately that you're not sleeping? Are you watching porn? 164 00:14:56,730 --> 00:15:02,300 I thought you're into the Game of Thrones lately. Isn't it perhaps the Game of Big Johns? 165 00:15:04,360 --> 00:15:09,690 I'm going to rest for a bit. What time is the next patient? 166 00:15:10,620 --> 00:15:13,000 Is there such a thing? 167 00:15:13,000 --> 00:15:19,270 Since your schedule is clear in the morning and the afternoon, so take a break whenever you want. 168 00:15:42,340 --> 00:15:49,240 Also Mr. Park Sang Cheol called again ... Ah, whatever. 169 00:15:52,580 --> 00:15:57,330 What is it? Go ahead and rant again. 170 00:15:57,330 --> 00:16:00,000 Just rant. 171 00:16:01,480 --> 00:16:05,310 My conscience is very clear. 172 00:16:05,310 --> 00:16:09,670 Fine dust, yellow dust? What are those things? I've never experienced them so I wouldn't know. 173 00:16:11,400 --> 00:16:14,700 What? Do you not have anything more to say? 174 00:16:14,700 --> 00:16:18,220 Or are you sleeping? 175 00:16:23,200 --> 00:16:28,930 Blessed Mental Health Clinic Director Yoon So Ah 176 00:16:29,800 --> 00:16:32,160 What am I doing right now? 177 00:16:33,370 --> 00:16:35,560 I sound crazy. 178 00:16:35,560 --> 00:16:40,320 If you do not accept me, you will end up facing countless difficulties. 179 00:16:42,020 --> 00:16:45,420 This makes no sense. 180 00:16:46,750 --> 00:16:48,930 Yoon Sso 181 00:16:48,930 --> 00:16:51,150 - What is it, Yoon So? - There is this man. 182 00:16:51,150 --> 00:16:53,320 - Is it an update of Miss A? - No. 183 00:16:53,320 --> 00:16:56,260 - Is he handsome? - Yes. No. 184 00:16:56,260 --> 00:17:00,470 - Who does he look like? - Jude Law? No. no. 185 00:17:00,470 --> 00:17:05,240 - Is he the sexy type? Is he rich? - No, that I don´t think he is. 186 00:17:05,300 --> 00:17:09,000 - You don't talk. Listen to me. - Talk. 187 00:17:09,000 --> 00:17:12,310 - He says weird things whenever I meet him. - Like what? 188 00:17:12,310 --> 00:17:15,160 In things like "Hometown Legends", 189 00:17:15,160 --> 00:17:19,970 a monk or a mountain god passing by will threaten. 190 00:17:19,970 --> 00:17:23,450 - Like curses? - Well, not exactly that but similar. 191 00:17:23,450 --> 00:17:27,970 But if they don't listen, they continue to suffer from the curse. Movies like that, you know what I am talking about? 192 00:17:27,970 --> 00:17:31,260 But are there cases in which that kind of thing also happens in real life? 193 00:17:31,260 --> 00:17:36,060 What am I saying now? Sorry. Hanging up. 194 00:17:42,130 --> 00:17:44,160 Click! 195 00:17:44,160 --> 00:17:47,260 I´m extremely tired lately, aren´t I? 196 00:17:50,830 --> 00:17:53,990 Oh, you startled me. What the? 197 00:17:53,990 --> 00:17:56,400 Nurse Yoo. 198 00:17:59,550 --> 00:18:01,230 What is it? Where are you calling from? 199 00:18:01,230 --> 00:18:04,720 I am just by the door but I can't go in because I am scared of you. 200 00:18:04,720 --> 00:18:07,400 First, I scheduled patient Ma Bong Yeol on every Thursdays. 201 00:18:07,400 --> 00:18:11,970 Park Sang Cheol called again to set up a meeting with you, but I talked to him. 202 00:18:11,970 --> 00:18:14,860 - Also, there are things I need to report. - What is it? 203 00:18:14,860 --> 00:18:17,210 Do you want the good or the bad news first? 204 00:18:17,210 --> 00:18:20,160 - Just say it. - No progress about the diamond ring robber. 205 00:18:20,160 --> 00:18:23,730 The bank called to let us know updating the loan to 7% is not possible. 206 00:18:23,730 --> 00:18:26,640 The broken windshield wiper was handled by the insurance company. I think your insurance rate will increase considerably. 207 00:18:26,640 --> 00:18:30,070 The landlord said that if we can't pay a higher security deposit, we need to sign a new contract with a higher rent. 208 00:18:30,070 --> 00:18:33,510 - Okay. And the good news? - I just told you. 209 00:18:33,510 --> 00:18:35,150 What? What did you say? 210 00:18:35,150 --> 00:18:39,870 The landlord said we don't have to pay a higher security deposit. Just pay a higher rent instead. 211 00:18:47,280 --> 00:18:48,570 What is this? 212 00:18:48,570 --> 00:18:52,770 Maybe there is a solution. It's today. 213 00:18:56,300 --> 00:18:59,960 Sewoon University Alumni Night. 214 00:18:59,960 --> 00:19:02,670 They are all well-established, 215 00:19:02,670 --> 00:19:07,390 you could try to go ask for help. Even if I want to ask, there are no such people around me. 216 00:19:07,390 --> 00:19:09,620 Why would I go there? 217 00:19:13,290 --> 00:19:15,400 Go away. Go. 218 00:19:15,400 --> 00:19:19,760 I said go, you bastard! 219 00:19:21,040 --> 00:19:25,170 I'm really pathetic! I fed this man good food. 220 00:19:25,170 --> 00:19:30,140 I made him into a decent human being after dressing him in luxury brands. 221 00:19:30,140 --> 00:19:33,420 Fried chicken costs... 222 00:19:33,420 --> 00:19:36,230 I am ₩4,000 ($4) short. 223 00:19:36,230 --> 00:19:39,540 I need to take two more customers to make it up. 224 00:19:39,540 --> 00:19:43,920 Don't get killed in an accident, 225 00:19:43,920 --> 00:19:47,360 Live well. 226 00:19:48,030 --> 00:19:51,270 - Bastard. - Gold blocks? 227 00:19:51,270 --> 00:19:53,830 - Gold? - It's not just gold, it's gold blocks. 228 00:19:53,830 --> 00:19:57,130 They piled it up so high, even if we cut a corner, no one would even notice. 229 00:19:57,130 --> 00:20:00,930 Are you talking about that, perhaps? 230 00:20:00,930 --> 00:20:02,620 No way. 231 00:20:02,620 --> 00:20:06,100 You've been living here so long yet you only recognized this now? 232 00:20:06,100 --> 00:20:11,370 When I looked at that, I thought humans must really like gold. At first, I thought it was a temple. 233 00:20:11,370 --> 00:20:17,030 However, I have never met a god in the Heaven Kingdom, the Earth Kingdom, or the Water Kingdom who has such a temple. 234 00:20:17,030 --> 00:20:20,400 I told you: in this world, gold is god. 235 00:20:22,610 --> 00:20:24,260 Let's go. 236 00:20:29,730 --> 00:20:34,840 Hold it a bit more. My powers will return for sure. I have a feeling. 237 00:20:34,840 --> 00:20:38,600 Then, the first thing I'll do is make you the gold you lost. 238 00:20:47,170 --> 00:20:52,600 Nam Soo Ri. I know why you are becoming stupid. 239 00:20:52,600 --> 00:20:58,960 I am currently able to live without difficulty thanks to your dedication. 240 00:20:58,960 --> 00:21:04,030 How could I not know that. Isn't that what you thought I'd say? 241 00:21:14,660 --> 00:21:18,600 Moo ... It's Moo Ra. 242 00:21:18,600 --> 00:21:20,270 Nam Soo Ri. 243 00:21:21,310 --> 00:21:26,000 Nam Soo Ri. Nam Soo Ri! - Yes. 244 00:21:26,800 --> 00:21:29,930 Lady Moo Ra is here. - What? Where? 245 00:21:29,930 --> 00:21:31,940 There. 246 00:21:31,940 --> 00:21:34,060 I will become your sunlight 247 00:21:34,060 --> 00:21:36,160 Where? 248 00:21:37,250 --> 00:21:40,490 Loan 23.4% APR 249 00:21:42,830 --> 00:21:45,570 Are you really not going to come? 250 00:21:45,570 --> 00:21:48,380 Why would I go there? If I go, I will become a monkey in the zoo. 251 00:21:48,380 --> 00:21:53,480 Why would I go when I am a baby monkey? Of course, it's to ask for money. 252 00:21:53,480 --> 00:21:55,940 - How much do you need? I could lend you ₩1-2 million($1000-$2000) 253 00:21:55,940 --> 00:21:57,530 - Forget it. Just buy candies with that. 254 00:21:57,530 --> 00:22:02,290 Your luck is good today. Cheer up. Your luck has been good lately. 255 00:22:02,290 --> 00:22:06,290 Right, you're very good at reading someone's fate. 256 00:22:08,140 --> 00:22:12,780 There is a perfectly fine school auditorium, why would they reserve a hotel on top of the hill? Unbelievable. 257 00:22:12,780 --> 00:22:17,360 - You're speaking vulgarly lately. - You should try to walk up a 35-degree slope wearing heels. 258 00:22:17,360 --> 00:22:21,070 They say you need to dress well to get treated well, so I dressed up a bit. 259 00:22:23,020 --> 00:22:28,000 Let's hang up. I am out of oxygen. - Wait, if you happen to run into Sin Ja, avoid her today. 260 00:22:29,200 --> 00:22:32,330 It keeps on hurting. 261 00:22:46,960 --> 00:22:50,760 Why would the reunion take place here? Making me suffer like this. 262 00:22:54,870 --> 00:22:57,100 Miss Yoon So Ah. 263 00:23:04,530 --> 00:23:07,530 Wow. 264 00:23:09,100 --> 00:23:11,700 - Ah! - Oh! 265 00:23:12,870 --> 00:23:15,870 Wait a minute. 266 00:23:29,880 --> 00:23:35,310 I am on my way too. Since I am already on my way, if I offer you a ride, is that being meddlesome again? 267 00:23:35,310 --> 00:23:37,490 Yes. 268 00:23:38,350 --> 00:23:41,330 - N-no - As expected. 269 00:23:41,330 --> 00:23:44,060 I knew you will say that. 270 00:23:47,720 --> 00:23:51,220 E- e- excuse me. 271 00:23:59,590 --> 00:24:04,610 By now, he's acting like that on purpose, right? Sewoon University 28th Class Reunion 272 00:24:04,610 --> 00:24:08,240 He's just picking a fight. 273 00:24:08,240 --> 00:24:12,770 If you do not accept me, you will end up facing countless difficulties. 274 00:24:18,020 --> 00:24:20,420 Excuse me, CEO. 275 00:24:20,420 --> 00:24:21,750 Yes? 276 00:24:21,750 --> 00:24:25,970 In this world, it is said there is a language for some people. 277 00:24:25,970 --> 00:24:26,740 What? 278 00:24:26,740 --> 00:24:31,270 For example, for those people, "I am alright" actually means they are not alright. 279 00:24:31,270 --> 00:24:33,720 "No, I don't want it" actually means "yes, I like it." 280 00:24:33,720 --> 00:24:37,630 "Forget it" actually means "please help." 281 00:24:38,870 --> 00:24:40,770 Is that so? 282 00:24:41,500 --> 00:24:44,330 Then, the doctor earlier— 283 00:24:47,560 --> 00:24:52,790 She wouldn't be one of them. She is very clear in expressing her mind. 284 00:24:52,790 --> 00:24:55,510 I thought you just gave up. 285 00:24:55,510 --> 00:25:00,650 I did. But she asked for forgiveness and begged me to come. 286 00:25:00,650 --> 00:25:04,000 - When? - A couple of days ago, she came to me. 287 00:25:04,000 --> 00:25:08,590 Please come if you change your mind. 288 00:25:08,590 --> 00:25:12,830 - Then is she awakened? - That's not it. 289 00:25:12,830 --> 00:25:15,830 I think she's been greatly touched by me. 290 00:25:15,830 --> 00:25:19,360 I am the only one who trusts you. 291 00:25:19,360 --> 00:25:22,100 Is it an easy feat to gain someone's trust? 292 00:25:22,100 --> 00:25:28,030 What a great thing it is to have someone who completely trusts you. 293 00:25:29,570 --> 00:25:31,820 You 294 00:25:31,820 --> 00:25:34,780 are such a being. 295 00:25:35,750 --> 00:25:38,600 - Open the door. - Yes. 296 00:25:43,000 --> 00:25:46,140 They are closed today. 297 00:25:46,790 --> 00:25:49,920 Nurse Yoo, the doctor isn't coming back today, is she? 298 00:25:49,920 --> 00:25:54,450 No, she went to her university reunion. So she will be late. Why? 299 00:25:54,450 --> 00:25:57,940 Would you like me to call the nurse? He's working part time at my store. 300 00:25:57,940 --> 00:25:59,960 No. 301 00:26:02,620 --> 00:26:06,460 It changes up one's mood to visit the school after a long time. 302 00:26:06,460 --> 00:26:11,010 What school? They are having it at Grand Park hotel. They are rich people. 303 00:26:11,010 --> 00:26:13,070 Should we come back tomorrow? 304 00:26:14,120 --> 00:26:16,380 Let's go. 305 00:26:17,210 --> 00:26:21,150 There is a bus too. Why do you always have to take the expensive cab? 306 00:26:21,150 --> 00:26:25,960 We live day to day. We can't live like this. 307 00:26:40,970 --> 00:26:43,060 Yoon So Ah. 308 00:26:43,060 --> 00:26:45,780 - Oh Ji Won - Hello! 309 00:26:45,780 --> 00:26:49,850 This is new. You never once came to school reunions. 310 00:26:49,850 --> 00:26:51,470 Oh, 311 00:26:52,160 --> 00:26:54,100 I just felt like coming. 312 00:26:54,100 --> 00:26:57,990 How are you doing? The news of your clinic not doing well is widespread. 313 00:26:57,990 --> 00:27:00,710 Oh. 314 00:27:01,540 --> 00:27:03,500 What's with the flower? 315 00:27:03,500 --> 00:27:05,380 It's for collecting donations for founding an incurable disease hospital. 316 00:27:05,380 --> 00:27:10,260 I have to give thanks to one of the early donors, so I am here on the hospital director's order. 317 00:27:10,260 --> 00:27:14,810 I see. Who is it that the director of the hospital will personally send flowers? 318 00:27:14,810 --> 00:27:19,010 It's the highest donation by an individual who graduated from our school. And he does this every year. 319 00:27:19,010 --> 00:27:22,580 He donates a lot of money and greatly supports those in need too. 320 00:27:22,580 --> 00:27:27,470 From last year, he also started supporting young entrepreneurs. It's all using his personal wealth. 321 00:27:27,470 --> 00:27:31,240 Supporting young entrepreneurs? 322 00:27:31,240 --> 00:27:32,810 Darn it. 323 00:27:32,810 --> 00:27:37,650 He's perfect. He's 2 years ahead of us and majored in business administration. He attended for 1 year then went to study at Yale. 324 00:27:37,650 --> 00:27:40,510 After he came back, he graduated early after 1 1/2 years. 325 00:27:40,510 --> 00:27:45,370 To be honest, it's a bit awkward to pretend to be a fellow alumnus. He doesn't have any alumni that he's close to. 326 00:27:45,370 --> 00:27:49,330 I was told he's very secretive. He's single. 327 00:27:49,330 --> 00:27:54,470 His face, body, and mind, three in one shine together. 328 00:27:57,150 --> 00:27:59,270 Don't you think he's someone whose outward appearance and inner heart are different? 329 00:27:59,270 --> 00:28:01,410 That senior wouldn't be like that. 330 00:28:01,410 --> 00:28:03,760 Senior? 331 00:28:09,440 --> 00:28:12,110 How is it possible to say to someone's face 332 00:28:12,110 --> 00:28:18,210 " Don't pester the bank's employee with the interest rate, work hard, and earn money, " 333 00:28:18,210 --> 00:28:21,620 Is this something that you can possibly say, just like that? 334 00:28:25,280 --> 00:28:27,870 The devil is in the details. 335 00:28:27,870 --> 00:28:33,210 People like him will try their hardest to get someone's pocket money, such as the windshield wiper cost. 336 00:28:33,210 --> 00:28:38,750 They are insensitive to other people's pain. Who would know that face is a mask he puts on? 337 00:28:38,750 --> 00:28:41,640 By chance, do you personally know him? 338 00:28:41,640 --> 00:28:46,900 How would she know? I guess your clinic is really not doing well. 339 00:28:46,900 --> 00:28:49,920 During the time we haven't met, you became twisted like a twisted breadstick. 340 00:28:49,920 --> 00:28:53,530 - Hey, Moon Hee Young! - I guess this is called talking behind someone's back. 341 00:28:53,530 --> 00:28:57,320 Oh, Miss Yoon So Ah. Are your feet okay? 342 00:28:58,230 --> 00:29:01,070 - Do you know each other? - Yes. 343 00:29:01,070 --> 00:29:04,790 We know each other well enough to be the subject of gossip behind our backs. 344 00:29:04,790 --> 00:29:08,130 We also know each other enough to discuss interest rate at the VIP room of a bank. 345 00:29:08,130 --> 00:29:10,320 VIP? 346 00:29:10,320 --> 00:29:14,770 Oh, she broke my windshield wiper by mistake. I had no intention to get compensated for it. 347 00:29:14,770 --> 00:29:20,470 Miss Yoon So Ah had to compensate for it to be relieved. That's our relationship. 348 00:29:21,210 --> 00:29:24,680 Oh, that kind of relationship? 349 00:29:54,770 --> 00:29:57,580 What was that? Were you acting the role of a prince helping someone in distress? 350 00:29:57,580 --> 00:29:59,940 I didn't know we are alumni. If I knew, 351 00:29:59,940 --> 00:30:03,530 - If you knew, then what? Would you lend me some money? - Pardon? 352 00:30:03,530 --> 00:30:06,270 I must be crazy. 353 00:30:07,150 --> 00:30:11,860 I am sorry. It's because I am drunk. My thoughts are not organized and I just blurted out the conclusion first. 354 00:30:11,860 --> 00:30:16,530 Miss Yoon So Ah, are you here to borrow money? 355 00:30:19,660 --> 00:30:22,000 You really are peculiar. 356 00:30:22,000 --> 00:30:26,340 Normally, even though you may think that, you don't ask so bluntly like that. That's the polite thing to do. 357 00:30:26,340 --> 00:30:31,530 Yes, once I sober up. I will seek money in earnest. But why did you follow me? 358 00:30:31,530 --> 00:30:35,210 I didn't follow you. I have another appointment. 359 00:30:35,210 --> 00:30:39,780 Pretty Ja Ya is coming. 360 00:30:39,780 --> 00:30:43,380 Hello. 361 00:30:43,380 --> 00:30:47,540 - How have you been? - You got even prettier. 362 00:30:47,540 --> 00:30:51,040 Then I will get going. There is someone I want to avoid meeting. 363 00:30:51,040 --> 00:30:54,620 I feel the same way. Then. 364 00:31:11,090 --> 00:31:13,830 Who is this? 365 00:31:19,850 --> 00:31:22,230 - Oh, Sin Who is this? 366 00:31:22,230 --> 00:31:25,570 Aren't you the Sewoon Medical School's "goddess for 3 seconds"? 367 00:31:25,570 --> 00:31:28,590 I gave her that nickname. At first glance, she looks like a goddess. 368 00:31:28,590 --> 00:31:32,660 But after three seconds, she looks like a beg-gar. 369 00:31:34,770 --> 00:31:38,660 I gave her that nickname. At first glance, she looks like a goddess. But after three seconds 370 00:31:38,660 --> 00:31:41,330 - Oh my, look at her. - she looks like a beg-gar. 371 00:31:41,330 --> 00:31:44,970 Are you frowning at my roses now? 372 00:31:44,970 --> 00:31:48,340 - No. - Why are you denying it? It's true. 373 00:31:49,520 --> 00:31:53,100 You must be jealous after knowing my fan gave me these. 374 00:31:53,100 --> 00:31:56,060 Why are you denying it? It's true. 375 00:31:56,060 --> 00:31:59,860 Sin Ja, what do you mean by beg-gar? 376 00:31:59,860 --> 00:32:06,330 You still talk like a toddler. When I see you on TV, you sometimes still speak like a toddler. 377 00:32:06,330 --> 00:32:10,620 "Don't talk like that"(talking cutesy like a toddler). Stop being immature and parading your school name around. 378 00:32:10,620 --> 00:32:14,430 Hey! Yoon So Ah! Hey! Yoon So Ah! 379 00:32:14,430 --> 00:32:16,250 Call me by my proper name. 380 00:32:16,250 --> 00:32:19,530 Yeah, I am saying it right. Sin Ja Ya! (T/N, usually it should be just Ja Ya, by calling her with the last name too, it becomes "Sin Ja", an outdated name) 381 00:32:19,530 --> 00:32:23,270 - Sin Ja Ya! - Oh, Sin Ja Ya. 382 00:32:23,990 --> 00:32:29,100 You shouldn't be like that. I am leaving. It was nice seeing you. 383 00:32:30,630 --> 00:32:34,570 Your father, he still hasn't returned? 384 00:32:34,570 --> 00:32:38,230 You know, Haiti or Somalia? 385 00:32:38,230 --> 00:32:42,330 Your father who went to volunteer at that ridiculous place and never returned. 386 00:32:42,330 --> 00:32:46,130 Guys, do you know what a wonderful person So Ah's dad is? 387 00:32:46,130 --> 00:32:50,720 He would bring all kinds of homeless, beggars and street orphans, 388 00:32:50,720 --> 00:32:55,760 he would feed them, wash them, dress them and make them study. 389 00:32:55,760 --> 00:33:01,070 - He was an angel like none other. An angel without wings. - would feed them, wash them, dress them, and make them study. 390 00:33:01,070 --> 00:33:03,290 He was an angel like none other. 391 00:33:03,290 --> 00:33:07,730 And then, when she was in 11th grade, was it? There was an earthquake somewhere in Africa, 392 00:33:07,730 --> 00:33:10,990 - and he left to do relief work. - And then when she was in 11th grade, was it? 393 00:33:10,990 --> 00:33:16,090 I went to the same middle school and the same high school as her, so I know it well. 394 00:33:16,090 --> 00:33:19,020 He was a wonderful person. 395 00:33:19,020 --> 00:33:22,200 Wonderful? Haha. 396 00:33:22,200 --> 00:33:27,130 Yes, he was wonderful. He was someone with such values that 397 00:33:27,130 --> 00:33:33,270 he was willing to trade the family's peace for the love of humanity. 398 00:33:33,270 --> 00:33:37,420 He was someone with such values that he was willing to trade the family's peace for the love for humanity. 399 00:33:37,420 --> 00:33:40,400 W-what are you doing? 400 00:33:44,620 --> 00:33:46,690 What are you doing? 401 00:33:46,690 --> 00:33:50,450 You! Stay quiet! 402 00:34:05,020 --> 00:34:09,190 Hey! Give me back my things. My... 403 00:34:09,190 --> 00:34:12,620 It's torn. 404 00:34:16,050 --> 00:34:20,100 Are you finished? I will talk now. 405 00:34:20,100 --> 00:34:25,880 First, please tell those inside that I left. Fine. I understand that in this world, good deeds are mocked. 406 00:34:25,880 --> 00:34:28,980 With your pretty lips, you don't have to drive it home. 407 00:34:28,980 --> 00:34:33,150 They say, if you are not virtuous, at least pretend to practice virtue. 408 00:34:33,150 --> 00:34:38,160 You, stop using the social media already. Seeking attention is a type of disorder. 409 00:34:38,160 --> 00:34:42,970 In the social media that you love, how do they call it? 410 00:34:42,970 --> 00:34:46,850 Yes, attention seeker. 411 00:34:47,800 --> 00:34:50,920 Well, that doesn't sound too nice. 412 00:34:52,060 --> 00:34:55,040 I am really leaving. 413 00:34:55,960 --> 00:34:58,720 What? Attention seeker? 414 00:34:58,720 --> 00:35:03,620 That girl! Stop right there! 415 00:35:08,240 --> 00:35:11,390 - Enough is enough. - Get lost. 416 00:35:12,200 --> 00:35:15,860 Hey! Yoon So Ah! Stop right there! 417 00:35:15,860 --> 00:35:18,240 Let's go. 418 00:35:18,240 --> 00:35:22,600 Guys, do you know what a wonderful person So Ah's dad is? 419 00:35:22,600 --> 00:35:27,360 He would bring all kinds of homeless, beggars and street orphans, 420 00:35:27,360 --> 00:35:31,220 he would feed them, wash them, dress them and make them study 421 00:35:31,220 --> 00:35:36,750 Hey! Who are you calling an attention seeker? Stop there! 422 00:35:37,110 --> 00:35:39,560 What is this? 423 00:35:42,620 --> 00:35:44,830 What are you doing? 424 00:35:46,550 --> 00:35:48,020 Who are you? 425 00:35:48,020 --> 00:35:51,370 What's your last name? Is it possibly Shim? 426 00:35:52,240 --> 00:35:54,940 Don't you know me? It's me. 427 00:35:54,940 --> 00:35:58,220 You are quite similar to someone whom I know with the last name Shim. 428 00:35:58,220 --> 00:36:04,130 There is a woman who's very rude and unlucky and her last name is Shim. 429 00:36:04,130 --> 00:36:05,750 By chance 430 00:36:05,750 --> 00:36:09,580 This person, really! 431 00:36:09,580 --> 00:36:11,490 I mean 432 00:36:12,940 --> 00:36:18,080 That's that. Why are you following my woman around and bothering her? 433 00:36:18,510 --> 00:36:20,630 What? "My woman"? 434 00:36:20,630 --> 00:36:24,080 Yes, she belongs to me. 435 00:36:24,080 --> 00:36:27,320 If you want to bother her, get my permission first. 436 00:36:28,290 --> 00:36:33,220 - It's Ja Ya. - What's with that face? - What? 437 00:36:35,150 --> 00:36:39,910 Her last name is Ja. Thankfully she wasn't a Shim. 438 00:36:53,680 --> 00:36:56,750 How did you get here? 439 00:36:56,750 --> 00:36:58,890 I took a cab. 440 00:37:03,010 --> 00:37:07,820 It keeps on chattering, 441 00:37:10,790 --> 00:37:12,840 it's driving me crazy. 442 00:37:23,770 --> 00:37:25,920 I've warned you. 443 00:37:34,080 --> 00:37:36,580 Cab. 444 00:37:42,910 --> 00:37:44,420 Get in. 445 00:38:34,880 --> 00:38:38,510 ♬ Howling moon ♬ 446 00:38:42,730 --> 00:38:46,290 ♬ It has been so while ♬ 447 00:38:47,610 --> 00:38:51,340 ♬ In the silence ♬ 448 00:38:55,540 --> 00:38:57,770 ♬ And if you believe ♬ 449 00:38:57,770 --> 00:39:01,600 The reason I ran recklessly that night, 450 00:39:01,600 --> 00:39:05,540 wasn't to hold back my father who had left us. 451 00:39:05,540 --> 00:39:09,440 It was so I could gather all the pain and turn it into strength to keep living. 452 00:39:09,440 --> 00:39:12,450 ♬ Tomorrow will ♬ 453 00:39:13,250 --> 00:39:16,650 My father was going to continue living his own life ♬ have a wonder ♬ 454 00:39:16,650 --> 00:39:19,400 like he always had, 455 00:39:19,400 --> 00:39:23,560 and from then on I had to support myself. 456 00:39:23,560 --> 00:39:26,550 That was the vague premonition I had that night. 457 00:39:29,360 --> 00:39:34,460 That night, the pain I felt all over my body was etched into me. 458 00:39:34,460 --> 00:39:38,780 Then I blamed it all on my father, 459 00:39:38,780 --> 00:39:41,680 I decided to live on with the power of that hatred and loathing. 460 00:39:41,680 --> 00:39:44,420 ♬ Oh how well you see? ♬ 461 00:39:44,420 --> 00:39:47,420 I ran to let my father go. 462 00:39:47,420 --> 00:39:48,790 That was my last resort. 463 00:39:48,790 --> 00:39:52,050 ♬ How will you try, How? ♬ 464 00:39:52,050 --> 00:39:57,700 ♬ However I mean to you now. Try. ♬ 465 00:39:57,700 --> 00:40:03,460 ♬ Then I cross a bridge for over million reasons to hold on ♬ "The parent-child relationship" 466 00:40:04,230 --> 00:40:13,230 ♬ Hide away with me. Walk away with me ♬ 467 00:40:13,230 --> 00:40:20,100 ♬ Then we cross a bridge for over million troubles to meet ♬ 468 00:40:20,100 --> 00:40:24,020 ♬ Nothing is easy ♬ 469 00:40:24,020 --> 00:40:29,900 ♬ Nothing is easy ♬ 470 00:40:38,330 --> 00:40:42,110 Why did you bring me here? 471 00:40:44,620 --> 00:40:47,920 You didn't tell me where your home is, so I brought you to my home. 472 00:40:47,920 --> 00:40:50,920 You could tell me where you live now. 473 00:40:53,950 --> 00:40:55,930 Thank you. 474 00:41:01,140 --> 00:41:06,120 Where are you going? You received god's help many times and each time you just take off? 475 00:41:06,120 --> 00:41:08,480 - How do you call that here? - Dine and dash. 476 00:41:08,480 --> 00:41:12,500 Right, dine and dash! You! Are you dine and dash? 477 00:41:20,660 --> 00:41:23,600 I will take care of the monthly fee from my part time job. 478 00:41:23,600 --> 00:41:26,400 Moo Ra will pay you back for everything. 479 00:41:26,400 --> 00:41:29,040 - Next. - I have to go to work. 480 00:41:31,220 --> 00:41:34,280 It's something called an electronic display. 481 00:41:34,280 --> 00:41:37,600 It's highly probable you saw her on the news. 482 00:41:37,600 --> 00:41:44,470 Probably, she was accidentally caught on camera or ... 483 00:41:45,310 --> 00:41:48,420 You could recognize her for sure? 484 00:41:48,420 --> 00:41:52,450 I could recognize her even with my eyes closed. My Moo Ra. 485 00:41:53,570 --> 00:41:56,500 - She's a woman? - She's a goddess. 486 00:42:00,520 --> 00:42:04,790 In the natural man's world, without things like an electronic display, what's there? 487 00:42:04,790 --> 00:42:11,240 Water, wind, trees, sky, mountains, 488 00:42:11,990 --> 00:42:16,050 fish, air, birds. 489 00:42:16,660 --> 00:42:18,520 Just that? 490 00:42:19,230 --> 00:42:22,710 You said it's the gods' realm. Those things are here too. 491 00:42:22,710 --> 00:42:25,560 The things here are rubbish. 492 00:42:25,560 --> 00:42:29,970 It was a smart move by the universe that the human realm wasn't included in the gods' realm. 493 00:42:29,970 --> 00:42:32,610 Thank goodness that gods' realm didn't turn out this way. 494 00:42:32,610 --> 00:42:34,900 Oh, okay, okay. 495 00:42:35,470 --> 00:42:36,690 You can hold it. 496 00:42:36,690 --> 00:42:38,080 What? 497 00:42:41,790 --> 00:42:44,200 Oh, it's alright. 498 00:42:47,410 --> 00:42:51,790 It's the generosity and duty of a god. 499 00:43:24,830 --> 00:43:27,190 She is still not appearing? 500 00:43:29,980 --> 00:43:32,020 It's distracting. 501 00:43:34,110 --> 00:43:37,440 The more distracting it is, the better it sells. 502 00:43:42,610 --> 00:43:46,190 I wish you "natural man" are really a god. 503 00:43:49,030 --> 00:43:51,430 A god can do anything, right? 504 00:43:53,000 --> 00:43:55,030 Can you get me that? 505 00:43:55,030 --> 00:43:57,210 If you carry out your duties well as a servant, 506 00:43:57,210 --> 00:43:59,560 I could make as many of those things as you'd like. 507 00:43:59,560 --> 00:44:01,610 Make it? 508 00:44:04,100 --> 00:44:05,460 Then that too? 509 00:44:05,460 --> 00:44:08,750 Yes. I just need to snap my finger once. 510 00:44:08,750 --> 00:44:13,910 Oh. Then, that too? 511 00:44:13,910 --> 00:44:14,760 Yes. 512 00:44:14,760 --> 00:44:17,960 Then, how about that bridge? 513 00:44:17,960 --> 00:44:19,320 Of course, I can. 514 00:44:19,320 --> 00:44:20,810 How about this river? 515 00:44:20,810 --> 00:44:22,100 It's a piece of cake. 516 00:44:22,100 --> 00:44:24,220 How about the tree over there? 517 00:44:24,910 --> 00:44:26,720 I could even make you gold. 518 00:44:26,720 --> 00:44:28,550 Gold? 519 00:44:31,730 --> 00:44:34,090 My heart is pounding. 520 00:44:34,090 --> 00:44:36,860 I want to be more rich than Mansur (a billionaire). Make me some. 521 00:44:36,860 --> 00:44:41,190 I can't do it right away. I told you I have my reasons. 522 00:44:41,190 --> 00:44:42,890 Yes, of course. 523 00:44:49,360 --> 00:44:51,380 There. 524 00:44:52,450 --> 00:44:53,900 She's there. 525 00:44:53,900 --> 00:44:55,410 She's there? 526 00:44:58,980 --> 00:45:00,220 It's her? 527 00:45:00,220 --> 00:45:02,350 I said she's a goddess. 528 00:45:05,360 --> 00:45:08,770 She is a goddess. 529 00:45:08,770 --> 00:45:12,030 Korea's most famous goddess. Everyone's goddess, Hye Ra. 530 00:45:14,390 --> 00:45:15,990 Hye Ra? 531 00:45:18,250 --> 00:45:21,310 I guess she uses that name here. 532 00:45:21,310 --> 00:45:24,550 Everyone calls her a goddess. It's not only you who considers her to be one. 533 00:45:24,550 --> 00:45:26,960 You're right. She's radiant. 534 00:45:26,960 --> 00:45:29,930 She has a presence that can't be hidden. 535 00:45:30,630 --> 00:45:34,360 R-right. But give it a serious thought. 536 00:45:34,360 --> 00:45:39,890 Such a great goddess like her, would she meet you? 537 00:45:39,890 --> 00:45:41,120 Don't worry about that. 538 00:45:41,120 --> 00:45:43,800 I am her master and her king. 539 00:45:43,800 --> 00:45:44,860 Excuse me. 540 00:45:44,860 --> 00:45:48,930 Your task is finished once you take me to Moo Ra's castle. 541 00:45:48,930 --> 00:45:52,410 That means you no longer have to be a servant. 542 00:45:55,100 --> 00:45:56,940 You still don't want to do it? 543 00:46:05,400 --> 00:46:06,650 I am here. 544 00:46:06,650 --> 00:46:08,770 I actually came. 545 00:46:08,770 --> 00:46:09,960 What do I do? 546 00:46:09,960 --> 00:46:13,110 It would have been nice if Nam Soo Ri were here. 547 00:46:14,830 --> 00:46:16,780 What is this part-time work? 548 00:46:16,780 --> 00:46:21,150 Is it okay for me to do this? Is it okay for me to do this? 549 00:46:22,430 --> 00:46:23,680 You've worked hard. 550 00:46:23,680 --> 00:46:27,300 You were a lacking servant, but for your deed today, Moo Ra will reward you greatly. 551 00:46:27,300 --> 00:46:31,570 Once my situation is solved, I will give you all those things that you wanted last night. 552 00:46:31,570 --> 00:46:33,530 You may leave. 553 00:46:34,120 --> 00:46:36,000 W-wait. 554 00:46:43,290 --> 00:46:45,510 Do you have to go? 555 00:46:45,510 --> 00:46:47,470 You still don't believe me. 556 00:46:47,470 --> 00:46:52,480 I want to show you what will take place but Moo Ra hates human women as much as I hate them. 557 00:46:52,480 --> 00:46:54,090 It's for your sake. Get going. 558 00:46:54,090 --> 00:46:56,920 Wait, that's not what I mean. 559 00:46:58,270 --> 00:47:01,110 This isn't Hye Ra's home. 560 00:47:03,250 --> 00:47:05,190 That's not it. 561 00:47:06,270 --> 00:47:11,960 Fine, please face the reality head on. 562 00:48:01,750 --> 00:48:04,370 He said I could leave. I've done enough. 563 00:48:04,370 --> 00:48:09,800 Conscience? My conscience is perfectly fine. And weird voices... 564 00:48:10,980 --> 00:48:17,140 Huh? Now that I think about it, I'm not hearing things anymore. 565 00:48:17,140 --> 00:48:22,480 My conscience has recovered. Let's hurry and go. 566 00:48:24,000 --> 00:48:29,500 Aah, what do I do? 567 00:48:36,950 --> 00:48:39,610 I guess that car broke down. 568 00:48:42,450 --> 00:48:44,890 Isn't that the lady doctor? 569 00:49:01,030 --> 00:49:06,180 Let's go. Why are you unable to leave? 570 00:49:21,030 --> 00:49:25,910 She lives in a pretty decent house. First, I must take a bath in warm water. 571 00:49:25,910 --> 00:49:29,390 I am hungry too. That's not possible. 572 00:49:30,110 --> 00:49:32,880 Her servants are very well trained. 573 00:49:34,150 --> 00:49:37,230 Customer, are you looking for somewhere? I could assist you. 574 00:49:37,230 --> 00:49:41,670 I could look for it on my own. I want to surprise her. 575 00:49:41,700 --> 00:49:46,800 Then, have a nice time. How funny. Why does he speak informally to me? 576 00:49:46,820 --> 00:49:50,270 She's nearby. I can feel it. 577 00:49:53,170 --> 00:49:57,140 You're not sick. You're not here to find me. 578 00:49:57,140 --> 00:49:59,600 Why would I come here to find you? 579 00:49:59,600 --> 00:50:04,330 Right. I got mistaken for a moment that we're in such a relationship and went overboard. 580 00:50:04,330 --> 00:50:10,150 Then, why are you spewing out exhaust in front of my hotel. I am curious about that. 581 00:50:10,200 --> 00:50:15,600 How is this your hotel? I guess it is. 582 00:50:18,460 --> 00:50:22,050 Th-Then... 583 00:50:24,780 --> 00:50:32,810 By chance, actress Hye Ra... of course she's not here, right? 584 00:50:32,810 --> 00:50:36,310 Hye Ra... Are you talking about my resort's spokesmodel? 585 00:50:50,190 --> 00:50:56,750 Hey look, Director. Don't you know my goddess' style? 586 00:51:04,650 --> 00:51:06,690 Moo Ra. 587 00:51:15,920 --> 00:51:18,130 It's been a while, Moo Ra. 588 00:51:19,160 --> 00:51:21,660 Miss Hye Ra is in the middle of a photo shoot. 589 00:51:21,660 --> 00:51:24,030 What did you say? 590 00:51:24,030 --> 00:51:26,340 What's the matter? 591 00:51:30,870 --> 00:51:32,930 No way! 592 00:51:40,860 --> 00:51:44,000 Won't you let go off me? Moo Ra. 593 00:51:44,000 --> 00:51:46,590 It's me, Ha Baek. Moo Ra. 594 00:51:46,590 --> 00:51:50,180 Am I so messy beyond recognition? It's because something came up. 595 00:51:50,180 --> 00:51:54,960 Something went wrong on my way here. I've lost the coordinates. They are not the only thing I've lost. 596 00:51:54,960 --> 00:51:57,480 They are so many crazy people. 597 00:51:58,460 --> 00:52:03,420 Isn't he the guy who asked her to sign an autograph on his back during last week's autograph signing? 598 00:52:03,420 --> 00:52:05,840 How dare you touch me?! 599 00:52:05,840 --> 00:52:10,740 It doesn't look like it. Oh, but that man is so handsome. 600 00:52:10,740 --> 00:52:12,740 Oh, what a waste. 601 00:52:16,380 --> 00:52:17,850 I'm sorry, Unni. 602 00:52:17,900 --> 00:52:22,500 Those shoes are not the right ones. Quickly please. 603 00:52:34,150 --> 00:52:36,380 You can't come. 604 00:52:36,380 --> 00:52:38,630 Unni, I think you need to leave. 605 00:52:38,630 --> 00:52:41,830 - Do it properly. - Okay. 606 00:52:45,920 --> 00:52:50,200 How is that happening? How? 607 00:52:53,010 --> 00:52:57,330 Wait. Wait for a second. He's my patient. 608 00:52:57,330 --> 00:53:00,560 I will talk. Please release him and we could talk. 609 00:53:00,560 --> 00:53:03,340 Let go. 610 00:53:06,270 --> 00:53:09,360 I'm sorry. 611 00:53:09,360 --> 00:53:12,840 Get away from my servant. 612 00:53:22,010 --> 00:53:25,040 - Are you okay? - Don't move. 613 00:53:32,630 --> 00:53:35,430 We will try to take care of this. 614 00:53:56,500 --> 00:53:58,200 Manager. 615 00:53:58,200 --> 00:54:01,130 - Call the agency. - Yes. 616 00:54:04,220 --> 00:54:08,200 Look here. What are you doing? 617 00:54:08,200 --> 00:54:11,890 Talk it out, why did you slap him? Why would you slap a person! 618 00:54:11,890 --> 00:54:14,280 Who are you? 619 00:54:15,120 --> 00:54:18,090 - I am his guardian. - Guardian? 620 00:54:23,170 --> 00:54:27,180 I hit him for a reason and he got hit because he deserved it. 621 00:54:27,180 --> 00:54:29,980 Who deserves to hit or get hit in this world? 622 00:54:29,980 --> 00:54:32,440 He also pushed our bodyguards. 623 00:54:32,440 --> 00:54:37,720 Excuse me, miss Hye Ra. Because people call you a goddess, you must think you're a real goddess. 624 00:54:37,750 --> 00:54:42,550 A full moon wanes, a flower withers after blossoming. You think it will last forever? 625 00:54:42,550 --> 00:54:46,110 No, you won't. Don't be shocked after you become all wrinkly, 626 00:54:46,110 --> 00:54:48,740 Please prepare yourself mentally before that happens. 627 00:54:52,910 --> 00:54:56,140 Please visit once. I will give you a celeb discount. 628 00:54:57,410 --> 00:55:01,950 Let's go. Let's go. Let's go. 629 00:55:07,590 --> 00:55:10,990 Blessed Mental Health Clinic, Doctor Yoon So Ah 630 00:55:12,100 --> 00:55:13,790 Get in. 631 00:55:13,790 --> 00:55:16,120 Why did you butt in? It would have been over. 632 00:55:16,120 --> 00:55:19,420 - You really... - You misspoke. 633 00:55:19,420 --> 00:55:22,880 Moo Ra is a real goddess. She's a full moon that doesn't wane, a fully blossomed flower that doesn't wither. 634 00:55:22,880 --> 00:55:25,670 Of course, she will never grow old. 635 00:55:29,710 --> 00:55:36,300 I said I am your guardian. For the first time, using my methods, I wanted to help you get out from your world. 636 00:55:36,300 --> 00:55:41,340 But I guess you don't have any intention or will to get out. 637 00:55:41,340 --> 00:55:44,380 Either way we live in different worlds. 638 00:55:49,710 --> 00:55:52,410 Fine. Do you really want to meet a god? 639 00:55:52,410 --> 00:55:55,580 I have to meet one. - Okay. 640 00:56:00,880 --> 00:56:02,390 Hello, Yeon Mi. 641 00:56:02,390 --> 00:56:05,710 The patient that doctor brought must be a zealous fan of Hye Ra. 642 00:56:05,710 --> 00:56:08,370 There was a brief chaos, but it was wrapped up without any accidents. 643 00:56:08,370 --> 00:56:10,060 The patient Yoon So Ah brought? 644 00:56:10,060 --> 00:56:15,550 Yes. However, that patient was the man we saw in front of the Grand Park Hotel last night. 645 00:56:15,550 --> 00:56:17,830 Is that so? 646 00:56:21,640 --> 00:56:25,830 I guess Miss Yoon So Ah must use a very unique treatment method. 647 00:56:25,830 --> 00:56:28,770 She seems like she's a doctor who is quite dedicated to her patients. 648 00:56:28,770 --> 00:56:32,270 This is not the first time. Don't pay him any attention. 649 00:56:32,270 --> 00:56:38,390 Since he assaulted our employee too, he won't make it a big issue. If he takes an issue with it, 650 00:56:39,690 --> 00:56:43,440 - we have many things to say in our defense. - Manager Kim. 651 00:56:43,440 --> 00:56:46,410 - Yes. - Shut up. 652 00:56:50,920 --> 00:56:53,930 Rest. I'll come back when we're ready. 653 00:56:53,930 --> 00:56:58,070 Break for 10 minutes. Take a break. 654 00:57:11,220 --> 00:57:12,730 - Where are you? - Shanghai. 655 00:57:12,730 --> 00:57:15,640 - What are you doing there? - I am trying to fly. 656 00:57:15,640 --> 00:57:17,730 It's not time for you to leisurely fly like that. 657 00:57:17,730 --> 00:57:20,520 Hearing you speak, I think it's time for me to fly. 658 00:57:20,520 --> 00:57:22,530 - He has come. - Who? 659 00:57:22,530 --> 00:57:24,490 - Ha Baek came. - What? 660 00:57:24,490 --> 00:57:27,700 I am loss for words. He showed up looking like a homeless person. 661 00:57:27,700 --> 00:57:31,330 - I guess finally the red water flowed in the Water Kingdom. - What should I do? 662 00:57:31,330 --> 00:57:34,560 Please calm down, young miss. He will soon come looking for me. 663 00:57:34,560 --> 00:57:40,050 - He won't be able to. That stupid lost his coordinates. - What? 664 00:57:40,050 --> 00:57:45,110 He said that's not the only thing he lost but I don't know what he meant. I kicked him out for now. 665 00:57:45,110 --> 00:57:48,930 Setting other things aside, regarding the divine stones, 666 00:57:48,930 --> 00:57:54,110 you and I are accomplices. Don't forget that. 667 00:57:59,940 --> 00:58:02,290 How dare he come with a girl? 668 00:58:02,290 --> 00:58:06,010 The first thing you did in the human world is to seduce a girl? 669 00:58:06,010 --> 00:58:08,630 Ha Baek has come ... 670 00:58:09,850 --> 00:58:12,630 I was about to get bored, but it will be interesting 671 00:58:12,630 --> 00:58:16,800 Mystery, thriller, should we make a jump to suspense? 672 00:58:18,880 --> 00:58:21,050 Okay. 673 00:58:35,010 --> 00:58:39,330 Is there really a woman who knows a god here? 674 00:58:39,330 --> 00:58:44,070 That's right. I think she meets with the god often. 675 00:58:44,070 --> 00:58:47,490 That's impossible. 676 00:58:57,110 --> 00:59:01,880 If he's Lord Bi Ryeom, it's more than possible. Even when he was in the Heaven Kingdom, he led a wild life. 677 00:59:01,880 --> 00:59:06,390 On top of that, she says it's a woman. Bi Ryeom-nim loves women the most. 678 00:59:06,390 --> 00:59:09,430 You wait here. - Okay. Come back safely. 679 00:59:09,430 --> 00:59:12,240 I will try to figure out why Moo Ra-nim completely ignored you. 680 00:59:12,240 --> 00:59:15,340 - Completely what? - Let's go. 681 00:59:32,360 --> 00:59:34,310 Why is it so empty? 682 00:59:34,310 --> 00:59:37,080 Because it hasn't been sold yet. 683 00:59:37,080 --> 00:59:40,170 It's been two years already but it's still like this. 684 00:59:40,170 --> 00:59:44,480 She could predict other people's future very well but she's unable to do the same with her life. 685 00:59:44,480 --> 00:59:45,890 What's not being sold? 686 00:59:45,890 --> 00:59:47,890 All that. 687 00:59:53,550 --> 00:59:56,200 Over here. [ Fortune teller ] 688 00:59:58,700 --> 01:00:02,440 Her name is Jo Yeom Mi. She's a friend. 689 01:00:18,000 --> 01:00:22,770 So that guy is Mr. B whom you're talking about and Miss A who's been bothered because of her conscience is you? 690 01:00:22,770 --> 01:00:27,080 The one who's having auditory hallucinations is you too. Mr. B is saying he's a god. 691 01:00:27,080 --> 01:00:29,190 Listen to how he talks. [I'm water god Ha Baek!!!] 692 01:00:29,190 --> 01:00:36,110 He keeps on saying he needs to meet a god. You're the closest person to the gods whom I know. 693 01:00:36,110 --> 01:00:40,350 I know but he's rejecting help with the medical science that we've studied. 694 01:00:40,350 --> 01:00:47,270 So for now, do counselling and figure out what kind of world he lives in. 695 01:00:47,270 --> 01:00:49,790 I think that person is real. 696 01:00:49,790 --> 01:00:52,020 He's really someone who can be possessed by gods. 697 01:00:52,020 --> 01:00:53,450 What? 698 01:00:53,450 --> 01:00:56,530 You look like Jude Law. I heard from So Ah. 699 01:00:56,530 --> 01:01:00,460 Where is Bi Ryeom? Bring him here right now. 700 01:01:00,460 --> 01:01:04,020 - I don't know such a person. - You don't? 701 01:01:04,950 --> 01:01:07,540 Then have you met Joo Dong? 702 01:01:07,590 --> 01:01:09,840 Who is that? 703 01:01:10,690 --> 01:01:13,800 You say you're a person who has met a god, that's why I came here. 704 01:01:13,800 --> 01:01:18,010 That's true, but the god I know is neither this Bi Ryeom or Joo Dong. 705 01:01:18,010 --> 01:01:20,400 It's not? Then who is it? 706 01:01:20,400 --> 01:01:24,000 Did you meet one of the trash evil spirits who fell here? 707 01:01:24,000 --> 01:01:27,100 It's not an evil spirit. 708 01:01:27,100 --> 01:01:29,300 There is someone. 709 01:01:29,300 --> 01:01:32,800 Sigmund Freud. 710 01:01:52,710 --> 01:01:55,870 Okay. Let's hear what you have to say first. 711 01:01:55,870 --> 01:01:58,780 You said you heard everything. 712 01:01:59,670 --> 01:02:03,370 This dim-witted servant is lacking in everything she does. 713 01:02:04,470 --> 01:02:06,750 Listen well, insignificant human. 714 01:02:06,750 --> 01:02:14,420 I am the next Emperor of the Realm of the gods, the next king of the Kingdom of Water, and the god of Water, Ha Baek. 715 01:02:27,210 --> 01:02:31,300 Park Sang Cheol called saying this is really the last. He's desperate. 716 01:02:31,300 --> 01:02:34,940 Seriously, what's his deal? 717 01:02:36,000 --> 01:02:42,370 Call him and schedule a time for tomorrow. 718 01:02:50,150 --> 01:02:55,210 I think that person's for real. He's someone who can really be possessed by gods. 719 01:02:55,210 --> 01:02:58,110 Either way, we live in different worlds. 720 01:02:58,110 --> 01:03:02,240 Whether it's here or there, 721 01:03:02,240 --> 01:03:05,610 At the end, he's from a different world. 722 01:03:32,660 --> 01:03:35,810 It's only up till here. 723 01:03:35,810 --> 01:03:38,630 Don't care about it anymore. 724 01:03:40,560 --> 01:03:43,820 You have Vanuatu. 725 01:03:50,740 --> 01:03:53,300 What?! 726 01:03:55,500 --> 01:03:58,780 Quack 727 01:03:58,780 --> 01:04:03,040 - How did it go? - You don't know Professor Hwang's number, right? I'll send it to you. 728 01:04:03,040 --> 01:04:06,630 The Professor went to Kangwon-do Psychiatric Hospital as a Director. 729 01:04:06,630 --> 01:04:09,170 Looking at this guy, he's totally Professor Hwang's specialty. 730 01:04:09,170 --> 01:04:11,700 The Professor is the only one who understands me. 731 01:04:11,700 --> 01:04:15,890 I know why you were having a hard time. You can't do it with your skills. Send him there. 732 01:04:15,890 --> 01:04:19,120 - Yeom Mi, Yeom Mi. - I am taking royal food cooking lessons starting today. 733 01:04:19,120 --> 01:04:22,670 - I'm late so I'll be going first. - Hey. 734 01:04:23,340 --> 01:04:25,710 T-this... 735 01:04:41,170 --> 01:04:43,700 Excuse me. 736 01:04:53,980 --> 01:04:56,870 You played with me. 737 01:04:56,870 --> 01:05:00,650 - No, no it's not that. - You foolish person. 738 01:05:02,070 --> 01:05:04,570 You can't really believe in me? 739 01:05:04,570 --> 01:05:05,920 No it's not that. 740 01:05:05,920 --> 01:05:10,110 Leave because this time I'll really let you go. 741 01:05:28,940 --> 01:05:33,360 It's only because I didn't believe in the things that couldn't be believed. This was the best for you. 742 01:05:33,360 --> 01:05:37,550 How do you differentiate truth from non-truth? 743 01:05:37,550 --> 01:05:40,550 Believing in what you want to believe is the truth for you. 744 01:05:40,550 --> 01:05:44,510 Because it's easier and less difficult for you. 745 01:05:44,510 --> 01:05:48,780 Some truths cover the eyes that way. 746 01:05:51,590 --> 01:05:56,900 Your father abandoned us. Just think it's like that. 747 01:05:59,060 --> 01:06:02,120 What do you think you know? 748 01:06:14,880 --> 01:06:21,380 Believing in what you want to believe is the truth for you because it's easier and less difficult. 749 01:06:22,580 --> 01:06:27,020 Some truths blind you like that. 750 01:06:28,170 --> 01:06:32,340 Your father abandoned us. Just think it's like that. 751 01:06:32,340 --> 01:06:37,620 What's so important about the truth? 752 01:06:57,130 --> 01:07:03,710 Timing and Subtitles by the Is it raining yet? Team @ Viki 753 01:07:15,790 --> 01:07:20,960 Lord Ha Baek was right. Time flies by with this. 754 01:07:22,370 --> 01:07:26,350 How is it going? Should I send them a text? 755 01:07:26,350 --> 01:07:30,940 Oh yeah he can't read. 756 01:07:32,520 --> 01:07:35,140 What is that? 757 01:07:48,680 --> 01:07:50,630 Nam Soo Ri 758 01:08:02,330 --> 01:08:04,900 - What? - Why is the descendant there doing that? 759 01:08:04,900 --> 01:08:08,050 - What are you saying? - Why is she fighting with a man on the rooftop? 760 01:08:08,050 --> 01:08:10,140 What are you saying? 761 01:08:10,140 --> 01:08:13,030 The descendant is... 762 01:08:13,030 --> 01:08:16,070 That guy, seriously! 763 01:08:17,210 --> 01:08:18,970 Let go! 764 01:08:18,970 --> 01:08:21,620 What is this dummy saying? 765 01:08:21,620 --> 01:08:25,440 He keeps pushing! He's pushing! 766 01:08:25,440 --> 01:08:28,240 She's falling down! 767 01:09:20,980 --> 01:09:27,350 It's fate. The person who saves this girl's life once, 768 01:09:28,970 --> 01:09:31,370 W-what... 769 01:09:31,370 --> 01:09:36,500 You know I said I was a god. 770 01:09:37,670 --> 01:09:41,760 it is fate. 771 01:09:43,700 --> 01:09:50,840 ♬ Slowly drowning in, after wave ♬ 772 01:09:50,840 --> 01:09:59,750 ♬ after wave, who to say ♬ 773 01:09:59,750 --> 01:10:01,780 Bride of the Water God Preview 774 01:10:01,780 --> 01:10:03,780 - Your powers! - This is nonsense. 775 01:10:03,780 --> 01:10:06,550 - It's been a while Yoon So Ah! - This is nonsense. 776 01:10:06,550 --> 01:10:09,840 - Don't fall for me. - What's with you, really? 777 01:10:09,840 --> 01:10:12,210 If you fall for me, 778 01:10:12,210 --> 01:10:13,710 - there's no cure for it - I want to kill him. 779 01:10:13,710 --> 01:10:16,040 I really met a god today. 780 01:10:16,040 --> 01:10:17,520 I'm real. 781 01:10:17,520 --> 01:10:20,370 But why does he mooch off me? 782 01:10:20,370 --> 01:10:24,480 - Should I tell you one secret? - My conscience is clear. I am the victim. 783 01:10:24,480 --> 01:10:27,510 - Who is that person? - How can that person be... 784 01:10:27,510 --> 01:10:31,280 I said tell me! 63515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.