Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,965 --> 00:00:01,989
Aki!
2
00:00:02,100 --> 00:00:06,434
Hey, open the door!
3
00:00:09,440 --> 00:00:10,930
Are you OK?
4
00:00:13,978 --> 00:00:16,606
I'm so sorry
5
00:00:17,715 --> 00:00:19,205
Jerk!
6
00:00:27,091 --> 00:00:28,752
You OK, Saku?
7
00:00:43,107 --> 00:00:44,404
Aki
8
00:00:50,415 --> 00:00:51,814
Aki
9
00:00:52,083 --> 00:00:53,573
Aki!
10
00:01:12,971 --> 00:01:17,203
Ever since the day wewent to Yume Island,
11
00:01:17,342 --> 00:01:20,072
my parents have beenkind of upset
12
00:01:21,646 --> 00:01:23,546
But don't worry about it
13
00:01:24,215 --> 00:01:27,878
It's fun, isn't it? Like we'reRomeo and Juliet
14
00:01:34,225 --> 00:01:38,559
It's 8 o'clock in the morning
15
00:01:39,130 --> 00:01:42,896
Usually, I'd have leftthe house long ago,
16
00:01:43,001 --> 00:01:46,300
but my uniform'sstill hanging up,
17
00:01:46,404 --> 00:01:48,531
and I haven't even had breakfast
18
00:01:49,907 --> 00:01:55,004
Actually, I'm goinginto the hospital today
19
00:01:59,550 --> 00:02:02,018
But please don't worry
20
00:02:03,621 --> 00:02:06,749
My feelings for you are the same
21
00:02:10,662 --> 00:02:13,825
I've left you proof at school
22
00:02:15,867 --> 00:02:19,166
How'd you likea little treasure hunt?
23
00:02:22,407 --> 00:02:26,605
Start outside the science lab,
24
00:02:33,785 --> 00:02:36,845
at the end of the long,hushed hallway
25
00:02:43,127 --> 00:02:45,095
Go inside it
26
00:02:56,674 --> 00:03:00,804
Isn't there somethingexciting about a lab?
27
00:03:01,446 --> 00:03:04,677
As if there's some secret
28
00:03:07,418 --> 00:03:11,149
Beakers, flasks,
29
00:03:11,689 --> 00:03:13,281
microscopes,
30
00:03:13,791 --> 00:03:16,123
the smell of spirit lamps
31
00:03:19,197 --> 00:03:23,361
Look at the desk at the back,by the window
32
00:03:56,501 --> 00:04:01,495
Hirose Aki spent a drowsylecture here - 1986
33
00:04:46,484 --> 00:04:48,076
Saku
34
00:05:10,341 --> 00:05:12,468
I love the gym
35
00:05:13,911 --> 00:05:15,902
The high ceiling,
36
00:05:16,814 --> 00:05:19,681
the light pouring throughthose big windows,
37
00:05:20,751 --> 00:05:24,710
the waxed hardwood floor
38
00:05:25,990 --> 00:05:31,690
You can hear shoes squeaking
39
00:05:33,965 --> 00:05:36,058
Get up on the stage
40
00:05:37,802 --> 00:05:39,770
Graduation Ceremony
41
00:05:40,671 --> 00:05:46,337
"Farewell for today
42
00:05:46,444 --> 00:05:52,110
"Until we meet again"
43
00:05:53,551 --> 00:05:55,576
I like this song
44
00:05:59,790 --> 00:06:01,985
Stand in front of the piano
45
00:06:09,300 --> 00:06:11,200
Close your eyes
46
00:06:14,438 --> 00:06:15,962
Are they closed?
47
00:06:16,874 --> 00:06:18,205
Ready?
48
00:06:18,309 --> 00:06:21,574
You can't open themuntil I tell you to
49
00:06:25,016 --> 00:06:26,574
Don't open them
50
00:06:29,353 --> 00:06:30,820
Aki
51
00:06:34,525 --> 00:06:36,493
Keep your eyes closed, OK?
52
00:06:37,862 --> 00:06:42,390
I haven' t played since I was little,
so I'm not sure how well I'll do
53
00:06:43,434 --> 00:06:46,130
I've never played for anyone
54
00:06:47,171 --> 00:06:49,139
This is a very big deal
55
00:09:54,692 --> 00:09:56,421
I love you
56
00:10:05,903 --> 00:10:07,928
I love you, Saku
57
00:10:37,568 --> 00:10:38,796
Say
58
00:10:39,804 --> 00:10:41,032
Yeah?
59
00:10:42,807 --> 00:10:45,002
How do you meet,
60
00:10:47,111 --> 00:10:49,807
when you meet by chance?
61
00:10:56,587 --> 00:10:58,418
Leukemia
62
00:11:03,127 --> 00:11:05,322
The name of my disease
63
00:11:13,170 --> 00:11:14,398
Leukemia
64
00:11:24,381 --> 00:11:29,648
You got it because of that awful
postcard I sent to the radio show
65
00:11:29,753 --> 00:11:30,777
That's not true
66
00:11:30,888 --> 00:11:32,355
But no!
67
00:11:41,265 --> 00:11:43,028
It's my destiny
68
00:11:49,907 --> 00:11:53,866
But I swear not to die
69
00:11:55,479 --> 00:11:57,777
I need you to believe it, too
70
00:12:06,357 --> 00:12:08,086
Believe it
71
00:12:17,067 --> 00:12:18,694
Thank you
72
00:13:26,337 --> 00:13:29,033
Oh, hello, it's me
73
00:13:30,240 --> 00:13:32,265
Did you find Ritsuko?
74
00:13:32,409 --> 00:13:34,309
Not... yet
75
00:13:35,012 --> 00:13:36,445
I see
76
00:13:36,947 --> 00:13:38,175
Listen, Ryu
77
00:13:41,585 --> 00:13:44,554
Do you remember muchfrom high school?
78
00:13:45,255 --> 00:13:47,314
That's kind of sudden
79
00:13:49,460 --> 00:13:51,792
I can't believe I've forgotten
80
00:13:53,297 --> 00:13:55,891
So full of precious experiences
81
00:13:56,900 --> 00:13:58,697
What's up with you?
82
00:14:05,242 --> 00:14:06,732
I just...
83
00:14:14,985 --> 00:14:16,976
I saw Aki
84
00:14:18,956 --> 00:14:21,481
What are you talking about?Get it together
85
00:14:21,592 --> 00:14:24,152
What'd you go there for?
86
00:14:25,462 --> 00:14:28,295
You went to find Ritsuko, right?
87
00:14:29,099 --> 00:14:31,226
Remembering Aki won't help
88
00:14:31,335 --> 00:14:33,303
She's not a memory!
89
00:14:34,004 --> 00:14:35,631
That day, 17 years ago,
90
00:14:35,739 --> 00:14:39,072
after Typhoon #29 passed,
Aki died alone
91
00:14:40,911 --> 00:14:42,276
Aki didn't...
92
00:14:48,285 --> 00:14:51,220
Aki didn't want to see me
at the end
93
00:14:55,959 --> 00:14:57,187
That's why,
94
00:14:57,861 --> 00:15:00,887
being here, I feel like
Aki's still alive
95
00:16:36,560 --> 00:16:38,118
Have some coffee
96
00:16:38,228 --> 00:16:39,786
Warm you right up
97
00:16:40,964 --> 00:16:42,898
Thank you so much
98
00:16:47,838 --> 00:16:49,430
You know them?
99
00:16:54,611 --> 00:16:57,307
I owe so much to those kids
100
00:16:59,883 --> 00:17:03,649
The girl died right after
I took that picture
101
00:17:06,423 --> 00:17:09,290
Said she was afraid
of being forgotten
102
00:17:10,093 --> 00:17:11,685
So I took their picture
103
00:17:22,839 --> 00:17:24,397
I...
104
00:17:26,410 --> 00:17:28,674
Stole it away
105
00:17:35,652 --> 00:17:37,677
The promise they'd made...
106
00:17:40,224 --> 00:17:42,454
I stole it away
107
00:18:33,143 --> 00:18:34,838
They're ready
108
00:18:36,246 --> 00:18:40,444
The film was pretty old,
but the pictures were fine
109
00:18:45,222 --> 00:18:47,087
Where is this?
110
00:18:48,425 --> 00:18:50,416
Probably Australia
111
00:18:50,994 --> 00:18:52,723
Ever been there?
112
00:18:53,697 --> 00:18:54,891
Nope
113
00:19:00,404 --> 00:19:01,837
Thank you
114
00:19:08,111 --> 00:19:10,875
Hey there, Ritsuko, don't run
115
00:19:15,352 --> 00:19:18,253
Aki, sister, the pictures are ready
116
00:19:18,422 --> 00:19:22,085
Really! Thanks
117
00:19:35,839 --> 00:19:37,397
Amazing, right?
118
00:19:38,709 --> 00:19:40,870
Amazing
119
00:19:44,081 --> 00:19:45,275
Amazing!
120
00:19:52,756 --> 00:19:54,018
Ritsuko
121
00:19:54,458 --> 00:19:56,119
Oh, Mommy
122
00:19:57,561 --> 00:20:00,029
I'm sorry she's always
pestering you
123
00:20:00,230 --> 00:20:03,199
Oh, no, she's been
doing my errands
124
00:20:03,533 --> 00:20:04,727
Right?
125
00:20:04,835 --> 00:20:06,029
Right
126
00:20:06,970 --> 00:20:09,837
Another whole night longwith Midnight Wave
127
00:20:09,940 --> 00:20:11,908
Let's move onto the next postcard
128
00:20:12,008 --> 00:20:15,808
It's from Kobane cho, pen name,Fried Noodle Bread
129
00:20:16,680 --> 00:20:19,114
I wrote once before,
130
00:20:19,216 --> 00:20:22,879
about a classmatewho had leukemia
131
00:20:22,986 --> 00:20:27,616
I'm sending this postcard todayto give you the latest news
132
00:20:27,724 --> 00:20:31,285
Would you believe,she's completely recovered
133
00:20:31,395 --> 00:20:32,919
She's got all her strength back,
134
00:20:33,029 --> 00:20:38,467
and flies around the track atdouble, no triple her former speed
135
00:20:38,568 --> 00:20:43,130
She runs in the evening glow,after school is over,
136
00:20:43,240 --> 00:20:45,435
just like the first time I saw her
137
00:20:45,542 --> 00:20:49,740
And she says, with that slightlytriumphant smile of hers
138
00:20:49,846 --> 00:20:51,746
"I'm home..."
139
00:20:51,848 --> 00:20:55,579
I'm so glad to hear this
140
00:20:55,685 --> 00:20:59,678
So, here's a gift to yourfriend from me
141
00:20:59,790 --> 00:21:03,157
Watanabe Misato's"Meeting You"
142
00:21:12,803 --> 00:21:14,065
Romeo appears
143
00:21:23,914 --> 00:21:25,074
What?
144
00:21:26,183 --> 00:21:27,878
Weren't you asleep?
145
00:21:36,159 --> 00:21:37,456
What's wrong?
146
00:21:43,834 --> 00:21:46,268
I can't even get any sleep,
147
00:21:47,037 --> 00:21:49,369
with you showing up
at the crack of dawn
148
00:21:51,074 --> 00:21:52,666
I' m sorry, sorry
149
00:22:03,987 --> 00:22:05,215
Say
150
00:22:06,256 --> 00:22:08,747
Who delivers your tapes?
151
00:22:11,461 --> 00:22:12,723
Who knows
152
00:22:12,829 --> 00:22:16,526
No fair. It bugs me
153
00:22:16,867 --> 00:22:19,335
Say, how's school?
154
00:22:19,970 --> 00:22:21,597
The culture festival's over
155
00:22:21,705 --> 00:22:24,936
The play was horrific
156
00:22:25,041 --> 00:22:26,770
Besides, you weren't there
157
00:22:26,910 --> 00:22:29,936
Huh, I see
158
00:22:33,316 --> 00:22:37,252
In here, you lose all sense of time
159
00:22:38,522 --> 00:22:41,320
I feel like I'm being left behind
160
00:22:41,591 --> 00:22:43,286
Don't talk like that
161
00:22:45,595 --> 00:22:49,395
Once you get better,
you'll catch right up
162
00:22:51,535 --> 00:22:52,763
Sure
163
00:22:57,173 --> 00:22:58,731
Look at these
164
00:22:59,643 --> 00:23:02,771
Pictures from the undeveloped
film on Yume Island
165
00:23:03,480 --> 00:23:05,311
Look at what was there
166
00:23:06,149 --> 00:23:07,173
Where is this?
167
00:23:07,284 --> 00:23:09,047
Australia, they say
168
00:23:11,121 --> 00:23:13,612
This is called Uluru
169
00:23:15,759 --> 00:23:17,454
Uluru is a place,
170
00:23:18,328 --> 00:23:19,989
that's sacred
171
00:23:20,096 --> 00:23:24,999
among the Aborigines,
Australian tribal people
172
00:23:25,101 --> 00:23:26,728
They consider it holy
173
00:23:30,373 --> 00:23:31,931
So sacred,
174
00:23:32,576 --> 00:23:36,171
that even for me,
it's the center of the world
175
00:23:39,749 --> 00:23:41,717
The center of the world?
176
00:23:42,886 --> 00:23:44,114
That's right
177
00:23:47,090 --> 00:23:49,354
I'd like to go there
178
00:23:51,328 --> 00:23:52,693
Let's go
179
00:23:55,632 --> 00:23:56,826
Let's go
180
00:23:59,336 --> 00:24:00,633
Sure
181
00:24:17,220 --> 00:24:18,881
Thanks a lot
182
00:24:33,670 --> 00:24:37,265
You know, Saku,I realized something
183
00:24:38,308 --> 00:24:41,436
At this rate,I'll never make it to Australia
184
00:24:42,345 --> 00:24:47,305
The thing is...I don't have a passport
185
00:24:51,221 --> 00:24:52,813
Neither do I
186
00:24:53,723 --> 00:24:58,422
You take these balls and put
them all in your left hand
187
00:24:58,528 --> 00:25:03,227
You mash them together,
with both hands...
188
00:25:05,468 --> 00:25:09,199
Hey, Saku
Don't scare me
189
00:25:10,040 --> 00:25:11,473
What's all this?
190
00:25:11,574 --> 00:25:16,068
I' m so bored,
I decided to learn magic tricks
191
00:25:16,179 --> 00:25:17,646
Show me
192
00:25:18,114 --> 00:25:19,342
No
193
00:25:20,083 --> 00:25:21,710
Cheapskate
194
00:25:25,622 --> 00:25:29,558
Listen, you need a picture
to get a passport
195
00:25:30,527 --> 00:25:33,860
Can you come have
your picture taken?
196
00:25:34,364 --> 00:25:35,194
What?
197
00:25:35,298 --> 00:25:37,766
Don't worry, Uncle Shige's place
is close
198
00:25:39,069 --> 00:25:40,331
Sure
199
00:25:42,205 --> 00:25:43,502
Aki
200
00:25:45,241 --> 00:25:46,936
Kawano
201
00:25:50,046 --> 00:25:51,308
Here
202
00:25:52,115 --> 00:25:54,083
You could see the trick
203
00:25:58,955 --> 00:26:00,217
Hello
204
00:26:04,127 --> 00:26:05,219
Hello
205
00:26:06,229 --> 00:26:08,288
Dr. Sudo was looking for you
206
00:26:09,466 --> 00:26:11,331
Oh, shoot
207
00:26:11,434 --> 00:26:13,664
I forgot I had afternoon tests
208
00:26:14,637 --> 00:26:17,834
Saku, can you wait?
209
00:26:20,810 --> 00:26:22,971
You're not getting
any better at that
210
00:26:23,379 --> 00:26:26,075
I practice a lot, you know
211
00:26:27,617 --> 00:26:29,585
Sorry I made you wait
212
00:26:29,686 --> 00:26:30,516
Everything OK?
213
00:26:30,620 --> 00:26:34,579
Yeah, if they find out,
Kawano will cover for me
214
00:26:37,360 --> 00:26:40,727
What's with this "Kawano this"
and "Kawano that"?
215
00:26:45,301 --> 00:26:46,768
What?
216
00:26:48,404 --> 00:26:50,531
Don't tell me you're jealous
217
00:26:53,843 --> 00:26:56,038
I'm jealous of him
218
00:27:03,052 --> 00:27:04,451
I'm sorry
219
00:27:08,892 --> 00:27:10,120
Let's go
220
00:27:28,778 --> 00:27:30,268
All right
221
00:27:32,448 --> 00:27:34,348
Will the pictures
be ready tomorrow?
222
00:27:34,450 --> 00:27:35,644
Yeah
223
00:27:36,019 --> 00:27:38,385
They're for our passports,
you know
224
00:27:38,488 --> 00:27:39,819
Yeah
225
00:27:43,159 --> 00:27:44,683
All right
226
00:27:46,062 --> 00:27:48,724
Did you take all these?
227
00:27:48,898 --> 00:27:50,160
Yup
228
00:27:51,167 --> 00:27:52,794
Beautiful
229
00:27:57,907 --> 00:28:02,970
I' m afraid I'll be forgotten
230
00:28:09,519 --> 00:28:13,285
Uncle Shige, would you take
a picture of me, now?
231
00:28:13,957 --> 00:28:17,017
A photograph lasts forever, right?
232
00:28:18,161 --> 00:28:19,458
Sure
233
00:28:19,829 --> 00:28:21,126
Really?
234
00:28:21,564 --> 00:28:23,794
I owe you guys
235
00:28:46,422 --> 00:28:47,582
So?
236
00:28:53,396 --> 00:28:55,626
What's that supposed to mean?
237
00:29:02,805 --> 00:29:05,706
I'm going to the bathroom...
238
00:29:23,493 --> 00:29:25,051
Uncle Shige
239
00:29:26,429 --> 00:29:27,726
How do I look?
240
00:29:33,102 --> 00:29:37,402
Very beautiful
241
00:29:40,176 --> 00:29:41,837
Thank you
242
00:29:43,246 --> 00:29:45,009
Hey! Sakutaro!
243
00:29:45,648 --> 00:29:47,548
What the hell are you doing!
244
00:29:47,850 --> 00:29:50,478
I'll be right there
245
00:30:37,867 --> 00:30:41,530
I'll shoot, now
246
00:30:58,688 --> 00:31:00,121
This is fine
247
00:31:00,823 --> 00:31:02,017
Yeah?
248
00:31:03,126 --> 00:31:04,559
Thank you
249
00:31:06,863 --> 00:31:08,194
See you
250
00:32:02,785 --> 00:32:04,116
Saku!
251
00:32:13,863 --> 00:32:15,057
What's wrong?
252
00:32:19,735 --> 00:32:21,430
He' s dead...
253
00:32:26,742 --> 00:32:29,176
Kawano's dead
254
00:32:33,616 --> 00:32:36,881
Kawano had leukemia, like me
255
00:32:40,523 --> 00:32:44,084
Am I going to die suddenly,like him?
256
00:32:50,299 --> 00:32:52,233
I'm scared of dying
257
00:32:54,704 --> 00:32:57,673
Parting heremeans parting forever
258
00:33:01,677 --> 00:33:04,976
I know you're going toforget all about me
259
00:33:26,202 --> 00:33:31,333
Sterile Area
260
00:34:20,256 --> 00:34:21,518
Mother
261
00:34:22,491 --> 00:34:24,686
You should go home,
get some sleep
262
00:34:25,228 --> 00:34:28,197
Otherwise, you�ll get sick, too
263
00:34:28,297 --> 00:34:29,491
I know that
264
00:34:29,599 --> 00:34:31,829
No, you don't
265
00:34:33,169 --> 00:34:36,297
Oh, I'm fine
I'm going to sleep
266
00:34:36,405 --> 00:34:38,430
Good night
267
00:37:03,285 --> 00:37:05,219
Look at me now
268
00:37:21,604 --> 00:37:23,663
But don' t you worry
269
00:37:25,508 --> 00:37:27,305
I'm fine
270
00:37:52,435 --> 00:37:53,959
What is it?
271
00:38:06,215 --> 00:38:11,209
Marriage License Application
272
00:38:49,525 --> 00:38:50,457
Let's get married
273
00:39:57,993 --> 00:39:59,756
I can't...
274
00:40:01,797 --> 00:40:03,890
do anything for her
275
00:40:09,138 --> 00:40:11,606
I can't do anything for her
276
00:40:17,546 --> 00:40:19,070
Nothing...
277
00:40:24,653 --> 00:40:26,644
Not a single thing...
278
00:40:35,464 --> 00:40:39,093
How are you feeling, Aki?
279
00:40:40,569 --> 00:40:43,766
Your first birthday sincewe started going out
280
00:40:44,239 --> 00:40:46,503
You're almost 17 now
281
00:40:48,010 --> 00:40:51,275
I know it's last minute,
282
00:40:52,047 --> 00:40:55,141
but I want to take youto that place I promised you
283
00:40:56,785 --> 00:41:01,745
I'll pick you uptomorrow, at midnight
284
00:41:47,436 --> 00:41:50,564
You really came to get me
285
00:41:54,009 --> 00:41:55,909
Of course I did
286
00:42:06,922 --> 00:42:09,550
Listen to the wind
287
00:42:21,303 --> 00:42:23,203
It's getting closer
288
00:42:27,342 --> 00:42:29,105
What is?
289
00:42:30,546 --> 00:42:32,013
The typhoon
290
00:42:37,720 --> 00:42:39,620
The typhoon?
291
00:42:43,358 --> 00:42:45,918
Typhoon #29
292
00:42:52,634 --> 00:42:54,397
The super Typhoon #29,
293
00:42:54,503 --> 00:42:57,097
which already hit Kyushu,
294
00:42:57,206 --> 00:42:59,197
wreaking havoc andparalyzing traffic,
295
00:42:59,308 --> 00:43:01,173
is moving over the water
296
00:43:01,276 --> 00:43:04,837
south of Shikoku,at 20 kilometers an hour
297
00:43:05,247 --> 00:43:07,181
The typhoon
298
00:43:07,282 --> 00:43:09,375
is expected to hit Shikoku,with increased ferocity
299
00:43:09,485 --> 00:43:11,248
The rain will grow heavierthis afternoon,
300
00:43:11,353 --> 00:43:14,345
and we are predicting asmuch as 200mm total precipitation,
301
00:43:14,456 --> 00:43:16,720
for some areas
302
00:43:17,292 --> 00:43:19,385
In Kyushu, especially in Oita,
303
00:43:19,495 --> 00:43:23,556
we've had many reports offlooding and landslides
304
00:43:24,133 --> 00:43:26,067
The islands around Okinawa
305
00:43:26,168 --> 00:43:28,932
are already reportedly clearof the Typhoon...
306
00:44:00,536 --> 00:44:01,901
Say
307
00:44:09,545 --> 00:44:12,173
Your birthday...
308
00:44:16,285 --> 00:44:18,947
is November 3rd, right?
309
00:44:22,457 --> 00:44:23,822
That's right
310
00:44:28,397 --> 00:44:31,161
My birthday...
311
00:44:34,570 --> 00:44:37,903
is October 28th, so...
312
00:44:45,447 --> 00:44:48,610
You haven't had even one second
313
00:44:50,953 --> 00:44:54,946
since your birth,
when I wasn't here, too
314
00:45:03,665 --> 00:45:06,395
Even after I go...
315
00:45:10,572 --> 00:45:13,871
your world will go on
316
00:45:18,447 --> 00:45:22,907
Don't act so frail
Hang in there
317
00:45:25,888 --> 00:45:29,187
I never thought you'd nag me
318
00:45:34,796 --> 00:45:36,263
Shut up
319
00:45:38,267 --> 00:45:42,169
This is an announcementfrom All Nippon Airways
320
00:45:42,271 --> 00:45:47,800
Flight #327, scheduled to departfor Tokyo at 6:55AM,
321
00:45:47,910 --> 00:45:51,539
has been cancelleddue to inclement weather
322
00:45:51,680 --> 00:45:54,979
We will handle flightre-assignments at Counter 3
323
00:46:02,491 --> 00:46:03,685
What do you mean cancelled?
324
00:46:03,792 --> 00:46:05,987
We have to get to Australia!
325
00:46:06,094 --> 00:46:09,188
We don't expect any flights
to take off today
326
00:46:09,331 --> 00:46:11,128
Don' t give me that!
327
00:46:11,233 --> 00:46:12,860
We absolutely have to get there!
328
00:46:12,968 --> 00:46:16,165
It's got to be today!
Please! C'mon!
329
00:46:16,271 --> 00:46:17,169
That's enough
330
00:46:31,353 --> 00:46:32,411
Aki!
331
00:46:36,825 --> 00:46:38,053
Aki
332
00:46:39,027 --> 00:46:40,426
Are you OK?
333
00:46:46,368 --> 00:46:48,461
Shall we go back?
334
00:46:51,940 --> 00:46:53,908
Can't we go?
335
00:46:59,948 --> 00:47:04,009
Sure we can
Next time
336
00:47:08,190 --> 00:47:10,522
There won't...
337
00:47:12,828 --> 00:47:15,456
Won' t be any next time
338
00:47:22,070 --> 00:47:24,334
I'm still fine
339
00:47:29,244 --> 00:47:31,804
I'm still fine
340
00:47:40,255 --> 00:47:42,189
I'm still alive
341
00:47:45,293 --> 00:47:48,126
I'm still alive
342
00:48:10,252 --> 00:48:11,514
Aki
343
00:48:13,488 --> 00:48:15,149
Aki!
344
00:48:26,768 --> 00:48:28,861
Please help
345
00:48:31,506 --> 00:48:33,770
Please help!
346
00:48:35,710 --> 00:48:38,110
Please help!
347
00:49:39,441 --> 00:49:42,638
October 28th
348
00:49:52,287 --> 00:49:54,653
I don' t know why...
349
00:50:00,195 --> 00:50:02,288
I can' t get to sleep
350
00:50:13,742 --> 00:50:17,678
I' m so afraid of tomorrow
that I can't fall asleep
351
00:50:26,755 --> 00:50:28,655
I think...
352
00:50:35,697 --> 00:50:38,461
I'm going to die soon
353
00:50:47,742 --> 00:50:49,107
Ritsuko
354
00:51:09,464 --> 00:51:11,193
Wow
355
00:51:23,178 --> 00:51:24,770
You see,
356
00:51:26,214 --> 00:51:31,242
I don't think we shouldsee each other anymore
357
00:51:34,422 --> 00:51:38,756
The tiny bit of eternity
358
00:51:38,860 --> 00:51:41,624
I spent with you
359
00:51:42,163 --> 00:51:44,996
Is the greatest treasureof my life
360
00:51:49,571 --> 00:51:52,836
I've been so happy with you
361
00:52:03,218 --> 00:52:05,015
That's OK, right?
362
00:52:07,822 --> 00:52:10,723
As of today, let's say goodbye
363
00:52:12,761 --> 00:52:14,888
You'll grow up,
364
00:52:16,231 --> 00:52:18,290
get married,
365
00:52:19,334 --> 00:52:21,393
do your work,
366
00:52:22,971 --> 00:52:26,930
and live into the futureThat's what I'm imagining,
367
00:52:30,178 --> 00:52:32,544
as I fall asleep tonight
368
00:53:17,859 --> 00:53:19,451
Hello
369
00:53:22,030 --> 00:53:23,497
Ritsuko
370
00:53:27,235 --> 00:53:29,430
It was you, Saku
371
00:53:35,443 --> 00:53:38,037
I knew I should've given you,
372
00:53:40,515 --> 00:53:43,040
Aki's final cassette
373
00:53:44,252 --> 00:53:46,482
But I never could
374
00:53:52,560 --> 00:53:57,293
I never even knew she'd...
375
00:53:58,533 --> 00:54:00,125
died...
376
00:54:06,641 --> 00:54:08,802
I'm so sorry, Saku
377
00:54:12,680 --> 00:54:14,147
Ritsuko
378
00:54:15,850 --> 00:54:17,579
What's happened?
379
00:54:19,888 --> 00:54:23,085
Where are you, now?
380
00:54:35,937 --> 00:54:37,666
The Photo Studio
381
00:55:24,619 --> 00:55:26,109
Sakutaro
382
00:55:33,094 --> 00:55:34,584
Ritsuko?
383
00:55:35,396 --> 00:55:36,488
She went out
384
00:56:31,019 --> 00:56:32,714
Uncle Shige,
385
00:56:35,757 --> 00:56:39,056
I'm a terrible person
386
00:56:42,463 --> 00:56:43,987
I've...
387
00:56:48,836 --> 00:56:51,805
been running away
from Aki's death
388
00:57:01,282 --> 00:57:03,409
I can't get over it
389
00:57:05,053 --> 00:57:06,748
Uncle Shige,
390
00:57:08,523 --> 00:57:11,856
I don't know what I should do
391
00:57:36,618 --> 00:57:38,916
It's a big deal,
392
00:57:40,922 --> 00:57:42,822
when someone dies
393
00:57:45,727 --> 00:57:47,354
Memories,
394
00:57:47,962 --> 00:57:49,657
images,
395
00:57:50,698 --> 00:57:54,156
of the happy times, linger
like a stain
396
00:58:03,077 --> 00:58:05,045
Heaven' s just something
397
00:58:05,146 --> 00:58:08,445
invented by survivors
398
00:58:11,219 --> 00:58:13,517
My beloved is there
399
00:58:14,689 --> 00:58:17,055
Someday we'll be reunited
400
00:58:20,862 --> 00:58:22,989
We want to believe that
401
00:58:29,570 --> 00:58:33,506
She asked me to give this to you
402
00:58:49,724 --> 00:58:54,058
I still can't let go of this world
403
00:58:55,063 --> 00:58:58,055
A survivor who keeps
clinging to this world
404
00:59:06,307 --> 00:59:09,105
All anyone left behind can do,
405
00:59:13,681 --> 00:59:16,275
is tie up loose ends, Sakutaro
406
01:00:01,062 --> 01:00:04,156
Flight Cancellations
407
01:00:07,034 --> 01:00:10,333
The super typhoon, #29,which landed
408
01:00:10,438 --> 01:00:12,565
on Kyushu last night,
409
01:00:12,673 --> 01:00:14,834
causing significant damage,
410
01:00:14,942 --> 01:00:18,605
hit Shikoku shortly after 2PM
411
01:00:18,713 --> 01:00:21,238
The typhoon is moving fromEhime to Kagawa...
412
01:01:10,464 --> 01:01:11,488
Excuse me
413
01:01:11,833 --> 01:01:12,595
The Tokyo flight?
414
01:01:12,700 --> 01:01:13,724
I'm terribly sorry,
415
01:01:13,835 --> 01:01:16,235
we don't have an
estimated departure time
416
01:01:16,337 --> 01:01:18,703
This is an announcement from ANA
417
01:01:18,806 --> 01:01:23,140
Flight #153, scheduledto depart for Tokyo at 18;00,
418
01:01:23,244 --> 01:01:26,509
has been cancelleddue to inclement weather
419
01:02:14,562 --> 01:02:18,896
That day...
it was just the same
420
01:02:22,703 --> 01:02:28,198
They predicted Typhoon #29
would hit Shikoku
421
01:02:32,813 --> 01:02:34,280
My...
422
01:02:35,716 --> 01:02:37,980
school was closed,
423
01:02:40,855 --> 01:02:43,449
and I went to visit my mom
in the hospital
424
01:02:50,031 --> 01:02:52,124
Staring out the window,
425
01:02:55,770 --> 01:02:58,739
my heart raced at
the typhoon's approach
426
01:03:04,645 --> 01:03:06,977
And that day, as usual,
427
01:03:10,318 --> 01:03:13,879
I stopped to see the older girl who
was always so nice to me
428
01:03:39,146 --> 01:03:40,704
I never,
429
01:03:43,584 --> 01:03:46,018
never believed,
430
01:03:47,221 --> 01:03:51,180
Aki's final tape would turn up
431
01:03:56,731 --> 01:03:58,358
And that's why...
432
01:04:02,737 --> 01:04:05,001
That's why I had to...
433
01:04:07,441 --> 01:04:10,569
give it to the man
Aki loved
434
01:04:15,916 --> 01:04:17,816
I'm sorry, Saku
435
01:04:21,622 --> 01:04:24,523
It took me so long
I'm so sorry
436
01:05:08,969 --> 01:05:10,630
Aki...
437
01:05:14,308 --> 01:05:16,435
wouldn't hold it against you
438
01:05:20,881 --> 01:05:22,178
Because...
439
01:05:23,217 --> 01:05:27,244
it was because of you that
Aki and I discovered each other
440
01:05:42,503 --> 01:05:43,993
That day...
441
01:05:47,575 --> 01:05:52,069
she only made it this far
442
01:05:58,152 --> 01:05:59,585
Someday...
443
01:06:02,389 --> 01:06:05,051
I promised her we'd get there
444
01:06:20,274 --> 01:06:22,367
Time to tie up loose ends
445
01:07:18,165 --> 01:07:19,427
Uluru
446
01:09:27,795 --> 01:09:29,854
When I close my eyes,
447
01:09:31,031 --> 01:09:34,489
I only see your face
448
01:09:37,604 --> 01:09:39,765
What I remember,
449
01:09:40,741 --> 01:09:44,404
Is your big mouth fullof fried noodle bread,
450
01:09:45,279 --> 01:09:48,806
and your face,crumpled up with laughter
451
01:09:50,984 --> 01:09:53,646
You puffed it up earnestly,
452
01:09:53,954 --> 01:09:58,084
then suddenly shifted andsoftened with a kind smile
453
01:10:02,363 --> 01:10:05,298
Your sleeping face on Yume Island
454
01:10:08,202 --> 01:10:12,195
I wish it was near enoughto touch, now
455
01:10:16,810 --> 01:10:19,506
When you gave me a rideon your bike,
456
01:10:19,613 --> 01:10:22,673
the warmth of your back,
457
01:10:22,950 --> 01:10:25,646
meant the world to me
458
01:10:29,623 --> 01:10:32,922
All the memories of timeI spent with you,
459
01:10:33,794 --> 01:10:37,389
made my life sparkle
460
01:10:42,002 --> 01:10:45,494
Thank you so muchfor being with me
461
01:10:48,409 --> 01:10:50,309
I'll never forget
462
01:10:53,914 --> 01:10:57,213
the precious time I spent with you
463
01:11:03,690 --> 01:11:07,091
I just have one last request
464
01:11:09,296 --> 01:11:11,628
Please scatter my ashes
465
01:11:12,433 --> 01:11:15,925
on the winds of Uluru
466
01:11:17,237 --> 01:11:18,898
And then,
467
01:11:19,406 --> 01:11:23,672
go on and live your life
468
01:11:27,915 --> 01:11:30,611
I'm so glad I met you
469
01:11:34,121 --> 01:11:35,713
Bye bye
470
01:12:28,108 --> 01:12:29,769
Coming here,
471
01:12:33,180 --> 01:12:36,616
I feel like I've found
the center of the world
472
01:13:42,883 --> 01:13:44,851
Like magic
473
01:13:46,587 --> 01:13:48,782
Just like Aki...
474
01:14:07,941 --> 01:14:12,173
Osawa Takao
475
01:14:14,414 --> 01:14:18,714
Shibasaki Kou
476
01:14:20,821 --> 01:14:25,224
Nagasawa Masami
477
01:14:27,361 --> 01:14:31,730
Moriyama Mirai
478
01:14:34,601 --> 01:14:39,698
Yamazaki Tsutomu
479
01:15:26,520 --> 01:15:30,718
Executive Producer: Honma Hideyuki
480
01:15:30,857 --> 01:15:35,055
Producers: Ichikawa Minami
Haruna Kei
481
01:15:35,195 --> 01:15:39,393
Based on the novel by
Katayama Kyoichi
482
01:15:39,533 --> 01:15:43,731
Screenplay by Sakamoto Yuji
Ito Chihiro
Yukisada Isao
483
01:15:43,870 --> 01:15:48,068
Cinematographer: Shinoda Noboru
484
01:15:48,208 --> 01:15:52,406
Production designer: Yamaguchi Syu
485
01:15:52,546 --> 01:15:56,744
Recording: Ito Hironori
486
01:15:56,883 --> 01:16:01,081
Lighting: Nakamura Yuki
487
01:16:01,221 --> 01:16:05,419
Editor: Imai Tsuyoshi
488
01:16:05,559 --> 01:16:09,757
Score: Meina & Co.
489
01:17:46,126 --> 01:17:51,621
Directed by Yukisada Isao
490
01:17:53,633 --> 01:17:58,866
English subtitles: Linda Hoaglund
491
01:19:58,867 --> 01:20:01,667
Ripped by:
SkyFury
32232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.