All language subtitles for Younger.S06E04.ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,218 --> 00:00:11,559 Oh. 2 00:00:11,625 --> 00:00:13,045 Uh, good morning. 3 00:00:13,070 --> 00:00:14,757 Good morning, Liza. This is Beth. 4 00:00:14,826 --> 00:00:16,887 Hi! It's so nice to meet you, Beth. 5 00:00:16,912 --> 00:00:19,814 Likewise. I finally get to meet the roommate. 6 00:00:19,999 --> 00:00:20,999 Yoga at 10:00? 7 00:00:21,024 --> 00:00:22,325 - Yeah. - Okay. 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,901 - Bye. - Mm. 9 00:00:25,001 --> 00:00:26,737 Uh, is that the vagina counselor? 10 00:00:26,762 --> 00:00:28,943 Yes. We just finished a session. 11 00:00:29,136 --> 00:00:30,822 Ugh. 12 00:00:31,260 --> 00:00:32,841 And now you're doing yoga. 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,718 Wow. I don't even know you anymore. 14 00:00:34,781 --> 00:00:36,404 Oh, we hardly ever see each other, 15 00:00:36,430 --> 00:00:38,010 I mean, now that we're all boo'd up. 16 00:00:38,035 --> 00:00:40,069 We should have a little double date... 17 00:00:40,094 --> 00:00:41,492 me and Beth, you and Charles. 18 00:00:41,517 --> 00:00:42,594 Yeah, I just... 19 00:00:42,619 --> 00:00:43,883 I promise not to call him Chaz. 20 00:00:43,908 --> 00:00:46,087 No, it's not that. It's just... 21 00:00:46,469 --> 00:00:48,049 I'm worried that he... 22 00:00:48,102 --> 00:00:50,724 He might be secretly funding a new company. 23 00:00:50,749 --> 00:00:53,031 - Chaz? - I know it sounds crazy. 24 00:00:53,056 --> 00:00:55,741 It's just, there are a lot, like, of odd coincidences. 25 00:00:55,766 --> 00:00:57,142 Like, he recently took out 26 00:00:57,167 --> 00:00:58,887 a huge mortgage on his town house. 27 00:00:58,912 --> 00:01:00,149 Well, he's going through a divorce. 28 00:01:00,174 --> 00:01:01,394 He probably needs the cash. 29 00:01:01,419 --> 00:01:03,248 - I know. You're right. - Yeah. 30 00:01:03,273 --> 00:01:05,267 But I... also, I saw him meeting with Zane. 31 00:01:05,292 --> 00:01:07,164 - Mm-hmm. - And now this new publishing company 32 00:01:07,189 --> 00:01:09,271 with Zane in charge buys a book 33 00:01:09,296 --> 00:01:10,836 right out from under Millennial. 34 00:01:11,032 --> 00:01:13,078 Eh. Sounds random. 35 00:01:13,202 --> 00:01:14,663 But if you're looking for trouble, 36 00:01:14,688 --> 00:01:16,187 you're probably going to find it. 37 00:01:21,181 --> 00:01:22,622 Okay. Marketing. 38 00:01:22,677 --> 00:01:25,250 I was allotting a certain budget for Audrey Colbert's advance, 39 00:01:25,275 --> 00:01:26,983 but now that we don't have that anymore, 40 00:01:27,008 --> 00:01:28,093 what do we have to promote? 41 00:01:28,118 --> 00:01:31,548 Bronwyn Madigan just finished the final pass on her new book. 42 00:01:31,875 --> 00:01:33,736 "The Seasoned Slut"? Really? 43 00:01:33,761 --> 00:01:35,782 Well, I mean, the main character's a chef 44 00:01:35,918 --> 00:01:38,539 and also older... and a slut. 45 00:01:38,592 --> 00:01:39,955 - Oh. - There's a great recipe 46 00:01:39,980 --> 00:01:41,319 for meatloaf in the back. 47 00:01:41,344 --> 00:01:42,921 It's erotica for baby boomers. 48 00:01:43,081 --> 00:01:44,582 Her books did well for Empirical. 49 00:01:44,636 --> 00:01:47,421 Maybe Millennial makes a bigger push to show 50 00:01:47,446 --> 00:01:50,053 that a female-run company supports our female authors. 51 00:01:50,440 --> 00:01:52,770 Okay, let's just make sure that she re-ups her contract. 52 00:01:52,795 --> 00:01:55,110 As the boss, I suggest you make that happen. 53 00:01:55,135 --> 00:01:58,593 She's a cash cow, and... Millennial could use the milk. 54 00:01:59,092 --> 00:02:00,745 Did you have to say that? 55 00:02:00,770 --> 00:02:02,311 I did. 56 00:02:06,116 --> 00:02:07,736 Look at this. 57 00:02:07,761 --> 00:02:10,359 He always looks like a dog that just ate your pizza. 58 00:02:10,470 --> 00:02:12,225 We need to make sure that we have the funds in place 59 00:02:12,250 --> 00:02:14,389 to compete with him and whoever's backing this. 60 00:02:14,414 --> 00:02:16,256 Do you think that it could be, like, 61 00:02:16,281 --> 00:02:18,061 one really rich person? 62 00:02:18,102 --> 00:02:19,762 No way. 63 00:02:20,104 --> 00:02:21,874 I found out that Mercury has offices 64 00:02:21,899 --> 00:02:23,624 in the Financial District. 65 00:02:23,769 --> 00:02:25,921 It's got to the some deep-pocketed media company 66 00:02:25,946 --> 00:02:28,355 who has the resources to play in publishing. 67 00:02:28,380 --> 00:02:29,720 Yeah, that sounds right. 68 00:02:29,745 --> 00:02:31,685 I'm going to lunch, and on my way, 69 00:02:31,710 --> 00:02:33,913 I'm going to pay Zane a little surprise visit 70 00:02:33,938 --> 00:02:36,605 and find out how big of a problem he's actually gonna be. 71 00:03:10,166 --> 00:03:11,940 What is this? 72 00:03:12,462 --> 00:03:14,690 Welcome to Mercury. 73 00:03:14,816 --> 00:03:17,189 This is a community workspace. 74 00:03:17,228 --> 00:03:19,520 This is where you go if you're starting a taco pop-up. 75 00:03:19,606 --> 00:03:21,770 This is the future of business. 76 00:03:21,795 --> 00:03:23,887 There's no overhead, and I take all my meetings 77 00:03:23,912 --> 00:03:25,184 at Suffolk House. 78 00:03:25,209 --> 00:03:27,030 Is that how you got Audrey Colbert? 79 00:03:27,122 --> 00:03:29,263 A nice breakfast and a big check? 80 00:03:29,309 --> 00:03:32,489 Oh, money isn't everything. Sometimes it's about charm. 81 00:03:32,514 --> 00:03:35,051 So you slept with her? 82 00:03:35,264 --> 00:03:37,800 God, that is completely unethical... 83 00:03:37,825 --> 00:03:39,045 and so creepy. 84 00:03:39,070 --> 00:03:40,592 Oh, but it's fine when you do it? 85 00:03:40,643 --> 00:03:44,304 I've only slept with my authors after they signed. 86 00:03:44,365 --> 00:03:46,304 - Mm. - Is that what this is about? 87 00:03:46,371 --> 00:03:47,952 You getting back at me? 88 00:03:47,977 --> 00:03:50,170 You went after Audrey because you knew I was. 89 00:03:50,195 --> 00:03:52,083 You lost the book, Peters. Suck it up, all right? 90 00:03:52,108 --> 00:03:53,213 There will be others... 91 00:03:53,238 --> 00:03:55,967 oh, if they don't all get snatched up by me first. 92 00:03:56,073 --> 00:03:58,487 This isn't cute, Zane. 93 00:03:58,756 --> 00:04:01,097 That book was important to me, and you know it. 94 00:04:01,368 --> 00:04:03,592 You could've been up front, but you played me. 95 00:04:12,459 --> 00:04:14,115 Listen, you are energetically inflamed, all right? 96 00:04:14,140 --> 00:04:17,754 Your aura is like a cartoon bird that just ate a pepper. 97 00:04:18,365 --> 00:04:19,945 I am stressed, okay? 98 00:04:20,013 --> 00:04:23,045 And my quick, easy way to de-stress was Zane, 99 00:04:23,070 --> 00:04:24,779 and I hate him now. 100 00:04:25,111 --> 00:04:28,251 Okay, okay, let's, um... let's redirect some of that heat 101 00:04:28,276 --> 00:04:30,183 before I have to take one for the team, all right? 102 00:04:30,208 --> 00:04:31,233 Pull up your apps, Kels. 103 00:04:31,258 --> 00:04:32,398 We can find you 104 00:04:32,423 --> 00:04:34,053 some no-strings-attached love tonight. 105 00:04:34,078 --> 00:04:35,875 Okay, well, it's going to take a second 106 00:04:35,900 --> 00:04:37,742 because I just added them back on the train. 107 00:04:37,767 --> 00:04:40,111 Um, that is not how dating apps work, babe. 108 00:04:40,247 --> 00:04:42,058 Yeah, you... your profile doesn't come down 109 00:04:42,083 --> 00:04:43,547 just because you delete the app off your phone. 110 00:04:43,572 --> 00:04:45,113 The bait has been in the water. 111 00:04:45,818 --> 00:04:47,639 Then how come I don't have any bites? 112 00:04:47,723 --> 00:04:49,362 I don't know. Give. 113 00:04:49,735 --> 00:04:52,328 Oh, Kelsey, no, no, no. 114 00:04:52,353 --> 00:04:54,875 This says that you're Publisher of Millennial Print. 115 00:04:55,609 --> 00:04:58,296 Yeah. That is my job. 116 00:04:58,321 --> 00:05:01,414 Yes. And it is a great job, and I am in constant awe 117 00:05:01,439 --> 00:05:03,944 of your accomplishments, but this kind of overachieving 118 00:05:03,969 --> 00:05:05,665 only works if you're trying to pick up women, all right? 119 00:05:05,690 --> 00:05:07,871 Men don't want to deal with your big-dick energy. 120 00:05:07,939 --> 00:05:09,480 Oh, my God. Okay. 121 00:05:09,533 --> 00:05:11,390 I don't have that energy, and you're shouting. 122 00:05:11,415 --> 00:05:13,742 You have BDE, Kelsey. You do. 123 00:05:13,767 --> 00:05:15,107 I mean, you are basically wielding 124 00:05:15,150 --> 00:05:16,725 a giant psychic schlong. 125 00:05:16,750 --> 00:05:18,344 I almost got us a three-top. 126 00:05:18,369 --> 00:05:20,977 I don't have big-dick energy, okay? 127 00:05:21,002 --> 00:05:23,042 There's just something wrong with my app. 128 00:05:23,067 --> 00:05:24,164 Yes, okay, and I will show you. 129 00:05:24,189 --> 00:05:25,699 I'll show you what is wrong with your apps. 130 00:05:31,108 --> 00:05:32,881 What is a creative director? 131 00:05:32,906 --> 00:05:35,291 No one knows, okay? And no one cares. 132 00:05:35,754 --> 00:05:37,895 Oh! 133 00:05:37,920 --> 00:05:39,341 What was that? 134 00:05:39,429 --> 00:05:41,290 Did someone get a ding? 135 00:05:47,471 --> 00:05:48,742 Liza! 136 00:05:48,767 --> 00:05:51,088 I just got off the phone with a rep from MetroCycle. 137 00:05:51,113 --> 00:05:54,313 I pitched them the idea of putting erotica on the kiosks. 138 00:05:54,338 --> 00:05:56,399 - Bronwyn's? - No, my own. 139 00:05:56,424 --> 00:05:57,828 Yes, Bronwyn's! 140 00:05:57,853 --> 00:05:59,810 We are working out a deal where excerpts from her book appear 141 00:05:59,835 --> 00:06:01,559 on every kiosk from April to June... 142 00:06:01,584 --> 00:06:03,281 a sign that spring has sprung. 143 00:06:03,320 --> 00:06:05,611 Oh, we could call the campaign 144 00:06:05,636 --> 00:06:07,531 "Get On and Get Off." 145 00:06:07,842 --> 00:06:09,263 That's disgusting. 146 00:06:09,403 --> 00:06:10,796 Maybe. 147 00:06:10,867 --> 00:06:12,359 Call Bronwyn, give her the headline, 148 00:06:12,384 --> 00:06:14,149 see if that spurs her on to sign the contract. 149 00:06:19,952 --> 00:06:21,677 - Hi. - Thanks for helping out. 150 00:06:21,702 --> 00:06:24,003 Yeah, of course. Hi, baby girl. How are you? 151 00:06:24,028 --> 00:06:26,179 - Oh, yeah. - I have to crash this program. 152 00:06:26,204 --> 00:06:28,334 - Okay. - It's only gonna take 153 00:06:28,359 --> 00:06:29,656 a couple of days. 154 00:06:29,943 --> 00:06:31,524 I pumped. 155 00:06:31,632 --> 00:06:33,906 Put half in the fridge, half in the freezer. 156 00:06:33,931 --> 00:06:35,328 All right. 157 00:06:35,374 --> 00:06:37,203 Oh, hey, hey. 158 00:06:37,294 --> 00:06:39,555 Hey, what's going on, baby girl? 159 00:06:39,585 --> 00:06:42,126 - She's probably just hungry. - We okay? 160 00:06:42,151 --> 00:06:44,398 She's hungry all the time. 161 00:06:44,429 --> 00:06:45,468 Okay. 162 00:06:45,493 --> 00:06:47,033 Ooh. 163 00:06:47,764 --> 00:06:48,967 Here we go. 164 00:06:48,992 --> 00:06:52,289 Okay. 165 00:06:54,352 --> 00:06:56,213 Oh. 166 00:06:56,602 --> 00:06:58,617 - Ow. - Ow? What? 167 00:06:58,642 --> 00:07:01,523 - Oh, nothing. It's fine. - That doesn't sound fine. 168 00:07:01,570 --> 00:07:03,378 - What can I do to help? - Uh... 169 00:07:03,621 --> 00:07:04,859 What's happening? 170 00:07:04,884 --> 00:07:07,711 Ah, I think I just have a clogged duct. 171 00:07:07,736 --> 00:07:09,343 It's fine. Ah! 172 00:07:09,641 --> 00:07:12,342 Oh. 173 00:07:13,783 --> 00:07:15,684 I'm so sorry. 174 00:07:15,709 --> 00:07:18,375 I guess it's unclogged. 175 00:07:20,196 --> 00:07:24,218 I don't know, something natural, easy, a little sexy. 176 00:07:24,247 --> 00:07:25,388 Of course. 177 00:07:25,413 --> 00:07:27,672 - You going out tonight? - Yes. 178 00:07:27,697 --> 00:07:29,953 Tonight I'm practicing a little self-care 179 00:07:29,978 --> 00:07:31,342 with someone else. 180 00:07:31,367 --> 00:07:32,734 Okay! 181 00:07:32,889 --> 00:07:36,450 Well, one tip for keeping this blowout fresh... no missionary. 182 00:07:36,517 --> 00:07:38,421 Oh, no problem. 183 00:07:38,509 --> 00:07:40,227 I like you. 184 00:07:40,542 --> 00:07:42,643 My roommate says I need to tone it down. 185 00:07:42,719 --> 00:07:45,617 - She claims I have BDE. - Big-dick energy? 186 00:07:45,642 --> 00:07:47,883 - According to her. - Uh-oh. 187 00:07:47,908 --> 00:07:50,718 Yeah. Uh, apparently it's a turn-off if you're a woman... 188 00:07:50,764 --> 00:07:52,445 Did you know you had a patch? 189 00:07:52,470 --> 00:07:56,802 - What's that? - You've lost some hair here. 190 00:07:58,400 --> 00:08:00,802 Oh, my God. 191 00:08:00,968 --> 00:08:03,302 I don't have big-dick energy. 192 00:08:03,419 --> 00:08:07,552 I have bald-dude energy! Aah! 193 00:08:14,683 --> 00:08:15,983 Hey. 194 00:08:16,008 --> 00:08:18,039 - Does this hat look ridiculous? - Shh! 195 00:08:18,089 --> 00:08:19,309 I've tried putting my hair up. 196 00:08:19,353 --> 00:08:20,658 I've tried putting a bandanna on. 197 00:08:20,683 --> 00:08:22,291 Kelsey, Kelsey, I really don't want to hear 198 00:08:22,316 --> 00:08:23,492 about your bad hair day, okay? 199 00:08:23,517 --> 00:08:25,773 I-I have been up all night with a crying baby. 200 00:08:25,805 --> 00:08:27,031 Why? I don't know. I don't know. 201 00:08:27,056 --> 00:08:28,250 Because the rest of you either don't have ears 202 00:08:28,275 --> 00:08:29,515 or you don't have souls. 203 00:08:29,540 --> 00:08:31,953 It is not a bad hair day, Lauren. 204 00:08:32,062 --> 00:08:34,934 - My hair's falling out! - Okay, well, animals shed. 205 00:08:34,959 --> 00:08:36,419 You're just blowin' coat. It's normal. 206 00:08:36,480 --> 00:08:37,836 I am not a sheltie! 207 00:08:37,861 --> 00:08:41,047 I've lost four clumps of hair since last night. Four! 208 00:08:41,072 --> 00:08:43,973 I'm going to the doctor to see if he can put them back in! 209 00:08:44,081 --> 00:08:45,476 Oh, my God! 210 00:08:45,501 --> 00:08:46,977 What happened? 211 00:08:47,002 --> 00:08:48,660 What happened? Did she wake up? 212 00:08:48,685 --> 00:08:50,920 No, Josh. You are the only one who just woke up, okay? 213 00:08:50,945 --> 00:08:53,526 I mean, get it together, man! Kelsey doesn't need this! 214 00:08:53,551 --> 00:08:55,170 She's got a bag full of hair! 215 00:09:07,226 --> 00:09:09,086 Kelsey. 216 00:09:09,482 --> 00:09:11,266 Bronwyn Madigan is coming in today, 217 00:09:11,291 --> 00:09:12,511 and we need to put on a show, 218 00:09:12,536 --> 00:09:14,272 which you can be the ringleader of 219 00:09:14,297 --> 00:09:16,630 since you're wearing a top hat? 220 00:09:17,132 --> 00:09:19,560 - What's going on? - She won't sign her contract. 221 00:09:19,585 --> 00:09:21,716 I thinks she just needs some face time with the new boss. 222 00:09:21,741 --> 00:09:23,264 Make sure she's in good hands. 223 00:09:23,289 --> 00:09:25,270 So I'd re-think the Sorting Hat. 224 00:09:25,480 --> 00:09:27,518 Some of my hair... 225 00:09:27,689 --> 00:09:29,518 has recently gone. 226 00:09:30,304 --> 00:09:32,209 The doctor says that it's alopecia. 227 00:09:32,234 --> 00:09:33,912 Oh, my God! Are you okay? 228 00:09:33,937 --> 00:09:36,198 I had alopecia... not on my head. 229 00:09:36,509 --> 00:09:38,490 I've also had stress-induced dermatitis, 230 00:09:38,515 --> 00:09:39,459 three bulging disks, 231 00:09:39,484 --> 00:09:42,138 and something quaintly referred to as "nutcracker's esophagus." 232 00:09:42,189 --> 00:09:44,168 Oh, and every April I get shingles, 233 00:09:44,193 --> 00:09:45,599 right up the side of my rib cage. 234 00:09:45,624 --> 00:09:47,211 It's like wearing an electric tube top 235 00:09:47,236 --> 00:09:48,577 one month out of the year. 236 00:09:48,706 --> 00:09:50,327 That's not making me feel better. 237 00:09:50,352 --> 00:09:52,099 It's making me feel better. 238 00:09:52,228 --> 00:09:55,289 Look, eventually the pendulum swings the other way. 239 00:09:55,545 --> 00:09:57,460 In the meantime, just... 240 00:09:57,905 --> 00:09:59,710 hang in there. 241 00:10:03,685 --> 00:10:05,786 Can I take anything off your plate? 242 00:10:05,832 --> 00:10:08,529 Just keep an eye out, okay? 243 00:10:08,554 --> 00:10:09,864 Okay. 244 00:10:13,685 --> 00:10:16,906 MetroCycle has 62,000 riders a day, 245 00:10:16,931 --> 00:10:18,911 which guarantees at least that many 246 00:10:18,936 --> 00:10:20,676 the chance to marinate in your words 247 00:10:20,746 --> 00:10:23,207 as they get on and get off. 248 00:10:23,307 --> 00:10:25,156 Gross. 249 00:10:25,181 --> 00:10:26,601 I agree. It's... 250 00:10:26,672 --> 00:10:29,460 You know, it's a great marketing opportunity. 251 00:10:29,485 --> 00:10:31,778 And it's perfect for the release of "The Seasoned Slut." 252 00:10:31,803 --> 00:10:33,144 It's not my demo. 253 00:10:33,353 --> 00:10:35,854 Women my age don't ride MetroCycle. 254 00:10:35,879 --> 00:10:37,286 I'm not so sure about that. 255 00:10:37,400 --> 00:10:39,380 Do you ride MetroCycle? 256 00:10:39,481 --> 00:10:41,022 Funny story, I... 257 00:10:41,435 --> 00:10:43,348 Am I your demographic? 258 00:10:43,637 --> 00:10:46,171 We want to introduce new readers to your books. 259 00:10:46,196 --> 00:10:48,818 I'm good. New readers can find me in the Twittersphere. 260 00:10:48,843 --> 00:10:50,584 I'm a big tweeter. 261 00:10:50,693 --> 00:10:54,450 I don't want to sign with a company called Millennial 262 00:10:54,475 --> 00:10:56,776 and have my voice reimagined for a new audience. 263 00:10:56,813 --> 00:10:58,790 Oh, Bronwyn. I promise you, 264 00:10:58,815 --> 00:11:01,441 we don't want to chance your voice or your books. 265 00:11:01,466 --> 00:11:03,950 You say that now, but I've been around the block. 266 00:11:03,975 --> 00:11:07,283 When you sign a contract, you sign your rights away. 267 00:11:07,359 --> 00:11:08,914 I'm not going to re-up, ladies. 268 00:11:08,939 --> 00:11:11,120 I just thought I owed you the face-to-face. 269 00:11:11,235 --> 00:11:13,282 You've built your entire career here. 270 00:11:13,354 --> 00:11:16,033 No, I built my career at Empirical... 271 00:11:16,117 --> 00:11:18,283 where I met you as an assistant. 272 00:11:18,416 --> 00:11:20,486 So your problem is with me? 273 00:11:20,511 --> 00:11:23,132 No, my problem is with the lack of value 274 00:11:23,157 --> 00:11:24,919 placed on experience. 275 00:11:25,027 --> 00:11:27,008 Where's the gray hair in the room? 276 00:11:27,234 --> 00:11:30,598 I write erotic fiction for women of a certain age. 277 00:11:30,984 --> 00:11:32,445 Yeah... 278 00:11:32,506 --> 00:11:35,325 I bet any man would let the two of you blow him. 279 00:11:35,350 --> 00:11:36,419 "Let"? 280 00:11:36,444 --> 00:11:38,982 Women my age have to work hard for that BJ, 281 00:11:39,007 --> 00:11:40,828 and we are better at it. 282 00:11:41,279 --> 00:11:43,052 Am I right? 283 00:11:44,066 --> 00:11:46,327 Do people think I'm her age? 284 00:11:56,149 --> 00:11:57,648 Maggie. 285 00:11:57,673 --> 00:11:59,348 Oh, hey! 286 00:11:59,373 --> 00:12:00,716 I came all the way to Greenpoint 287 00:12:00,741 --> 00:12:02,310 so that I wouldn't run into anybody. 288 00:12:02,335 --> 00:12:03,583 Yeah, me too. 289 00:12:03,662 --> 00:12:05,174 I'm balding. 290 00:12:05,250 --> 00:12:06,791 Yeah. 291 00:12:07,000 --> 00:12:09,421 I think it's work-related. I don't know. 292 00:12:09,451 --> 00:12:11,044 Well, itching and burning over here. 293 00:12:11,083 --> 00:12:12,743 You know, this new woman I'm seeing, Beth... 294 00:12:12,768 --> 00:12:14,698 she's got me doing so much hot yoga 295 00:12:14,723 --> 00:12:16,537 that my cooch finally had enough. 296 00:12:16,579 --> 00:12:18,282 There's a cure for that. 297 00:12:18,307 --> 00:12:20,277 The grass is always greener. 298 00:12:20,672 --> 00:12:22,526 Hey, why don't you come over for a drink 299 00:12:22,595 --> 00:12:24,154 and a home-cooked meal? 300 00:12:24,179 --> 00:12:25,961 You can meet Beth. I mean, she's a naturopath. 301 00:12:25,986 --> 00:12:29,448 Maybe she's got, you know, a cure for your situation. 302 00:12:29,621 --> 00:12:31,962 Why don't you talk to her about your situation? 303 00:12:32,101 --> 00:12:35,090 Well, the key to a good lesbian relationship 304 00:12:35,115 --> 00:12:37,777 is never tell each other about your yeast infections. 305 00:12:37,802 --> 00:12:39,062 - Hmm. - Yeah. 306 00:12:46,147 --> 00:12:48,909 So I'm supposed to just not stress 307 00:12:48,934 --> 00:12:50,395 while my hair is falling out? 308 00:12:50,420 --> 00:12:51,801 No, you're supposed to try 309 00:12:51,826 --> 00:12:53,927 to remember that everything is temporary. 310 00:12:53,952 --> 00:12:56,402 Oh, that's nice to hear from the woman that you're dating. 311 00:12:56,427 --> 00:12:57,521 Hey! 312 00:12:57,546 --> 00:12:59,944 Hi, we come bearing Blackout cake. 313 00:12:59,979 --> 00:13:02,835 - Hey! - Kelsey, good to see you. 314 00:13:02,860 --> 00:13:04,091 Just don't look too close. 315 00:13:04,116 --> 00:13:06,242 Hey, Charles. Liza. 316 00:13:06,296 --> 00:13:07,741 Hey. 317 00:13:08,246 --> 00:13:10,490 I saw the prescription in the bathroom. 318 00:13:10,515 --> 00:13:12,099 Oh, God. Can you pretend that you didn't? 319 00:13:12,124 --> 00:13:13,067 No, it's fine. 320 00:13:13,092 --> 00:13:14,974 It's just that that shit's loaded with chemicals, 321 00:13:14,999 --> 00:13:17,418 and you should really try a natural antifungal. 322 00:13:17,443 --> 00:13:18,784 Like what? 323 00:13:18,809 --> 00:13:20,255 - Boop. - Garlic? 324 00:13:20,280 --> 00:13:21,340 Yes. 325 00:13:21,365 --> 00:13:22,918 Mm-hmm. 326 00:13:23,377 --> 00:13:26,918 - Wait, what are you doing? - Trust me. 327 00:13:28,865 --> 00:13:31,019 Breathe. 328 00:13:31,044 --> 00:13:33,269 - Oh, my God, you're crazy. - Shh. 329 00:13:34,577 --> 00:13:37,518 It's... it's tingling. 330 00:13:37,543 --> 00:13:40,351 It's doing the job already. 331 00:13:40,777 --> 00:13:42,278 Okay. 332 00:13:47,814 --> 00:13:49,115 Here you go. 333 00:13:49,140 --> 00:13:52,401 Mmm. Maggie, this looks so good! 334 00:13:52,426 --> 00:13:54,247 Mmm. It does. 335 00:13:54,339 --> 00:13:56,080 Is there garlic bread on the menu tonight? 336 00:13:56,180 --> 00:13:58,044 - Oh, no. - Really? 337 00:13:58,091 --> 00:14:00,208 - 'Cause I'm totally smelling it. - Yeah. 338 00:14:01,116 --> 00:14:02,138 Well, there's no bread. 339 00:14:02,163 --> 00:14:04,217 You don't serve bread with polenta. 340 00:14:07,025 --> 00:14:09,060 Did you tell Charles about Bronwyn Madigan? 341 00:14:09,085 --> 00:14:10,567 - Uh, not yet. - Wait a minute. 342 00:14:10,592 --> 00:14:13,099 Is that the woman that writes those horny senior novels? 343 00:14:13,296 --> 00:14:14,796 Is she one of your authors? 344 00:14:14,821 --> 00:14:15,982 She was. 345 00:14:16,007 --> 00:14:18,008 She left because we're too young 346 00:14:18,033 --> 00:14:20,505 to understand how to publish her books. 347 00:14:21,060 --> 00:14:22,881 You can't win. 348 00:14:23,028 --> 00:14:25,060 Don't be too young, but don't be too old, 349 00:14:25,085 --> 00:14:27,771 and work hard, but don't stress. 350 00:14:27,796 --> 00:14:30,960 Well, the new person always has the hard job 351 00:14:30,985 --> 00:14:32,951 of proving themselves to the old guard. 352 00:14:32,976 --> 00:14:34,953 - Hmm. - You'll be fine. 353 00:14:39,385 --> 00:14:42,380 It's as if someone is toasting an everything bagel. 354 00:14:42,625 --> 00:14:45,115 Maybe you're having a stroke. 355 00:14:45,140 --> 00:14:46,921 Oh, my gosh, I just got it. 356 00:14:47,072 --> 00:14:48,364 Is there something in the oven? 357 00:14:48,560 --> 00:14:50,202 Um, not exactly. 358 00:14:50,227 --> 00:14:51,903 Oh, so do you guys all work together? 359 00:14:51,928 --> 00:14:52,857 We used to. 360 00:14:52,882 --> 00:14:54,630 Ah, we don't have to talk about work. 361 00:14:54,655 --> 00:14:55,912 Oh, my God! 362 00:14:55,937 --> 00:14:58,521 Have you heard about Zane's new publishing house? 363 00:14:58,546 --> 00:15:00,047 Mercury? 364 00:15:00,191 --> 00:15:04,498 The god of profit and trickery... it is so Zane. 365 00:15:04,523 --> 00:15:06,999 Yeah, I heard about the, uh... the Audrey Colbert book. 366 00:15:07,024 --> 00:15:09,528 That was a, uh... I was surprised. 367 00:15:10,081 --> 00:15:12,863 - Um, is there more wine? - Oh, yeah, sure. 368 00:15:13,002 --> 00:15:15,607 On top of all the stress of being a brand-new publisher, 369 00:15:15,632 --> 00:15:18,533 I also get to deal with Zane targeting all my authors. 370 00:15:19,078 --> 00:15:20,528 Ooh. 371 00:15:21,274 --> 00:15:24,278 Ooh, ooh, I just got a really big hit of it again. 372 00:15:25,119 --> 00:15:27,528 - Oh, it's like a garlic knot. - Yes! 373 00:15:27,553 --> 00:15:29,945 You guys have a garlic knot haunting your apartment. 374 00:15:29,970 --> 00:15:32,099 - Oh, my God. - Or escargot. 375 00:15:32,440 --> 00:15:34,431 I love escargot. 376 00:15:34,456 --> 00:15:36,732 People are smelling me. 377 00:15:36,757 --> 00:15:38,849 It's okay. It's natural. 378 00:15:38,874 --> 00:15:40,815 You know, Kelsey, about Zane... 379 00:15:40,901 --> 00:15:42,998 that... that's just business. 380 00:15:43,106 --> 00:15:44,537 I'm sure it's not personal. 381 00:15:44,562 --> 00:15:46,623 Well, then you clearly don't know Zane very well, 382 00:15:46,747 --> 00:15:49,682 because he's up to something, and he's not working alone, 383 00:15:49,707 --> 00:15:51,732 but he wants to make it seem like he is. 384 00:15:51,904 --> 00:15:53,427 Yeah, it is strange. 385 00:15:53,452 --> 00:15:55,763 Someone is clearly giving him money. 386 00:15:55,788 --> 00:15:58,285 I know, but who? 387 00:15:58,341 --> 00:15:59,722 Who is it? 388 00:15:59,908 --> 00:16:02,169 Seriously, who is it? 389 00:16:02,246 --> 00:16:04,318 It's me! I'm the garlic knot. 390 00:16:04,343 --> 00:16:06,521 Beth stuck a whole clove up my pussy. 391 00:16:06,576 --> 00:16:08,838 It's plant medicine. 392 00:16:08,970 --> 00:16:11,587 And I think it smells fine. 393 00:16:11,751 --> 00:16:13,451 - Maggie! - Oh, my God. 394 00:16:25,771 --> 00:16:27,642 Hey. 395 00:16:27,841 --> 00:16:29,966 Is there something you're not telling me? 396 00:16:30,256 --> 00:16:32,989 Yeah. You know, in a... in a lot of circles, 397 00:16:33,286 --> 00:16:36,388 Bronwyn's books are known as, uh, matron lit. 398 00:16:36,754 --> 00:16:39,015 Uh, so it... it probably wouldn't be a good fit 399 00:16:39,040 --> 00:16:40,461 for Millennial anyway. 400 00:16:40,487 --> 00:16:42,489 Good night, Liza. 401 00:16:45,918 --> 00:16:47,989 Charles... 402 00:16:49,538 --> 00:16:52,079 I have lied to a lot of people for a long time, 403 00:16:52,104 --> 00:16:54,489 and I know what it looks like. 404 00:16:54,821 --> 00:16:56,681 I saw you with Zane. 405 00:16:56,727 --> 00:16:58,388 I know you mortgaged the town house, 406 00:16:58,413 --> 00:17:00,738 and I think you're behind Mercury. 407 00:17:03,321 --> 00:17:07,185 I never wanted to give up publishing. 408 00:17:09,007 --> 00:17:11,489 I wanted to be with you. 409 00:17:12,083 --> 00:17:13,956 And I wanted to keep the company going, 410 00:17:13,981 --> 00:17:16,825 so I had to make choices. 411 00:17:16,983 --> 00:17:19,330 So you are behind Mercury. 412 00:17:20,600 --> 00:17:24,822 - Why didn't you just tell me? - I'm sorry, Liza. 413 00:17:24,937 --> 00:17:26,358 I was planning to tell you. 414 00:17:26,383 --> 00:17:28,324 I was looking for the right time. 415 00:17:28,349 --> 00:17:30,123 To be honest, this whole thing 416 00:17:30,148 --> 00:17:33,021 took off a lot faster than expected. 417 00:17:33,082 --> 00:17:35,591 But I don't understand. Millennial is your company. 418 00:17:35,616 --> 00:17:38,077 No, it's my dad's company. 419 00:17:38,386 --> 00:17:41,248 I wanted to build something of my own. 420 00:17:41,301 --> 00:17:42,761 And this... 421 00:17:42,786 --> 00:17:44,759 this was my chance... 422 00:17:45,142 --> 00:17:48,759 to take a risk, to... to reinvent myself. 423 00:17:49,047 --> 00:17:51,789 If anyone can understand that... 424 00:17:52,070 --> 00:17:53,610 it's you. 425 00:17:53,734 --> 00:17:55,911 You cannot be on the board of Millennial 426 00:17:55,963 --> 00:17:58,443 and run a competing publishing house. 427 00:17:58,468 --> 00:18:02,009 I just need some time to figure it out. 428 00:18:03,288 --> 00:18:05,259 Until that time... 429 00:18:05,323 --> 00:18:07,509 can this stay between us? 430 00:18:08,606 --> 00:18:11,988 - You mean don't tell Kelsey. - Not anyone. 431 00:18:13,719 --> 00:18:15,271 Just for now. 432 00:18:24,856 --> 00:18:26,707 - Hey. - Don't come too close. 433 00:18:26,732 --> 00:18:28,904 - I'm still off-gassing. - What a night. 434 00:18:28,944 --> 00:18:30,646 At least your date didn't try to stuff you 435 00:18:30,671 --> 00:18:32,482 like a cocktail olive. 436 00:18:36,840 --> 00:18:39,216 - Hey. - I can't text, I'm running. 437 00:18:39,241 --> 00:18:40,903 Bronwyn tweeted that she has a meeting 438 00:18:40,928 --> 00:18:43,594 at Suffolk House this morning, and I know it's with Zane. 439 00:18:43,619 --> 00:18:45,559 - I'm running to intercept, okay? - Wait. 440 00:18:45,584 --> 00:18:48,085 I'm going underground. Just meet me there. 441 00:18:48,176 --> 00:18:51,200 Kelsey. Kelsey! Shit. Damn it! 442 00:18:51,225 --> 00:18:52,766 Um... 443 00:18:52,791 --> 00:18:54,172 uh, okay, bye! 444 00:19:06,372 --> 00:19:08,419 - Bronwyn. - What are you doing here? 445 00:19:10,543 --> 00:19:12,582 I know that you're meeting with other publishing houses. 446 00:19:12,607 --> 00:19:15,145 And I just want you to make the right choice. 447 00:19:15,449 --> 00:19:17,008 That's not Mercury. 448 00:19:17,033 --> 00:19:19,607 Yeah, I suppose the right choice is Millennial? 449 00:19:19,632 --> 00:19:21,093 Yes. 450 00:19:21,342 --> 00:19:23,604 We are a company run by women 451 00:19:23,629 --> 00:19:27,396 who want important women's voices to be heard... your voice. 452 00:19:27,421 --> 00:19:29,607 What is Mercury? Who is Mercury? 453 00:19:29,632 --> 00:19:31,933 - Hey, there! - The cavalry is here. 454 00:19:31,958 --> 00:19:33,263 Kelsey, can I talk to you for a minute? 455 00:19:33,288 --> 00:19:34,443 Yes. Sit down. 456 00:19:34,468 --> 00:19:36,883 Honestly, Bronwyn, not to take away from your work, 457 00:19:36,991 --> 00:19:39,640 but Zane is out to steal our authors, all right? 458 00:19:39,665 --> 00:19:42,151 He's a former employee who has a personal vendetta 459 00:19:42,176 --> 00:19:43,357 against our company. 460 00:19:43,382 --> 00:19:44,976 She didn't come here to see Zane. 461 00:19:45,001 --> 00:19:46,522 I'm pretty sure she did. 462 00:19:46,547 --> 00:19:48,741 No, I don't know Zane from a wart on my butt. 463 00:19:48,766 --> 00:19:51,600 I came here to see Charles. 464 00:19:52,644 --> 00:19:54,350 What the... 465 00:19:54,375 --> 00:19:55,600 Oh, God. 466 00:19:55,625 --> 00:19:57,670 You're the money behind Mercury? 467 00:19:57,695 --> 00:20:00,236 - Kelsey, if you just give me... - Did you know about this? 468 00:20:00,261 --> 00:20:02,242 I just found out. I was coming to tell you. 469 00:20:02,449 --> 00:20:04,483 You're the Chairman of the Board. 470 00:20:04,508 --> 00:20:06,171 You're working against your own company? 471 00:20:06,196 --> 00:20:10,163 - You're working against me? - Wow, this is interesting. 472 00:20:10,828 --> 00:20:12,529 Could we talk outside? 473 00:20:12,582 --> 00:20:14,210 - Yeah, that's a good idea. - No. 474 00:20:14,235 --> 00:20:15,507 No, you know what? 475 00:20:15,532 --> 00:20:18,100 Bronwyn should know who she's getting into business with. 476 00:20:18,125 --> 00:20:20,786 A man who is by your side one minute 477 00:20:20,811 --> 00:20:23,631 and then the next trying to steal your authors. 478 00:20:23,997 --> 00:20:28,131 My hair is falling out because of you and because of you. 479 00:20:28,541 --> 00:20:30,562 I hope you know who you're getting into business with 480 00:20:30,587 --> 00:20:33,381 because I sure as hell didn't. 481 00:20:34,288 --> 00:20:36,656 - Liza, wait. - Is this you figuring it out? 482 00:20:36,681 --> 00:20:38,881 Bronwyn reached out to me. 483 00:20:41,053 --> 00:20:43,131 He called your books "matron lit." 484 00:21:01,314 --> 00:21:03,390 Hi, Gemma! 485 00:21:03,704 --> 00:21:05,685 Are you sure it's a good idea to have her in the studio? 486 00:21:05,710 --> 00:21:07,171 Oh, yeah, yeah, yeah. 487 00:21:07,196 --> 00:21:09,677 The buzzing needles actually put her right to sleep. 488 00:21:09,702 --> 00:21:11,826 It's been amazing. 489 00:21:11,851 --> 00:21:15,432 I have learned so much in the last two days. 490 00:21:15,469 --> 00:21:18,291 Like, she loves walks... 491 00:21:18,320 --> 00:21:20,523 loves being read to. 492 00:21:22,616 --> 00:21:25,217 - "The Hung Juror"? - Yeah. 493 00:21:25,242 --> 00:21:26,905 Is this what you've been reading her? 494 00:21:26,935 --> 00:21:30,374 Okay, look, Kelsey brought home a bunch of senior erotica. 495 00:21:30,399 --> 00:21:33,023 Here, listen to this. 496 00:21:34,446 --> 00:21:38,952 "Frank held Cathy as she waved good-bye to her grandkids. 497 00:21:38,991 --> 00:21:42,163 His tumescence growing." 498 00:21:42,188 --> 00:21:43,358 Look at her eyes. 499 00:21:43,383 --> 00:21:45,412 Are you kidding me with this? 500 00:21:45,437 --> 00:21:47,098 She loves it! 501 00:21:47,358 --> 00:21:49,013 Well, thanks for looking after her. 502 00:21:49,038 --> 00:21:51,254 Yeah. I mean... 503 00:21:52,161 --> 00:21:55,742 I'm her dad, you know, not her babysitter. 504 00:21:55,975 --> 00:21:57,655 I know. 505 00:21:59,611 --> 00:22:01,690 Hey, um... 506 00:22:03,085 --> 00:22:05,146 Look, so... 507 00:22:07,244 --> 00:22:09,952 I know we're getting a divorce, and... 508 00:22:10,395 --> 00:22:13,441 we're going to deal with custody stuff, but... 509 00:22:15,238 --> 00:22:18,499 I really want to be in her life full-time. 510 00:22:19,974 --> 00:22:23,366 Or at least equally split time. 511 00:22:25,237 --> 00:22:27,098 And, uh... 512 00:22:27,182 --> 00:22:30,243 I want sleepovers on a regular basis. 513 00:22:31,899 --> 00:22:33,160 Let's just figure out 514 00:22:33,185 --> 00:22:35,406 this whole parenting thing together, okay? 515 00:22:35,750 --> 00:22:38,651 That'd be great, actually. 516 00:22:38,961 --> 00:22:40,542 Just... 517 00:22:40,690 --> 00:22:42,991 don't bring her down to the studio anymore. 518 00:22:43,091 --> 00:22:45,716 Deal. 519 00:22:52,491 --> 00:22:56,288 My hair is falling out because of you and you! 520 00:22:56,359 --> 00:22:57,744 Everyone is going to see this video. 521 00:22:57,769 --> 00:22:59,538 It's just Publisher's Lunch. 522 00:22:59,563 --> 00:23:01,390 It's also trending on Reddit. 523 00:23:01,590 --> 00:23:02,970 You know what? 524 00:23:02,995 --> 00:23:05,358 Charles is the one that looks bad, not me. 525 00:23:05,383 --> 00:23:07,921 He's completely in the wrong here. 526 00:23:08,995 --> 00:23:10,536 Say something. 527 00:23:10,573 --> 00:23:12,602 Bronwyn, who apparently does think we're peers, 528 00:23:12,627 --> 00:23:14,328 is staying put. 529 00:23:14,444 --> 00:23:15,905 - Really? - Yeah! 530 00:23:15,930 --> 00:23:17,022 She said anyone who fights 531 00:23:17,047 --> 00:23:18,505 for her like you did, she's sticking with. 532 00:23:18,530 --> 00:23:20,729 Okay. Now, that is some good news. 533 00:23:23,259 --> 00:23:25,000 - So... - Why are you two looking 534 00:23:25,025 --> 00:23:26,756 at me like my eyebrows fell off? 535 00:23:26,781 --> 00:23:28,161 Oh, my God, did they? 536 00:23:28,186 --> 00:23:29,846 No, gosh, of course not. 537 00:23:29,890 --> 00:23:31,903 I got calls from three agents 538 00:23:31,928 --> 00:23:33,499 and emails from another handful. 539 00:23:33,524 --> 00:23:35,702 They're all making noise about moving their clients 540 00:23:35,746 --> 00:23:37,702 from Millennial... 541 00:23:38,206 --> 00:23:39,867 to Mercury. 542 00:23:40,169 --> 00:23:41,990 They don't care that Charles is in the wrong. 543 00:23:42,015 --> 00:23:43,928 They want the gray hair in the room. 544 00:23:43,953 --> 00:23:47,735 No. I'm calling an emergency board meeting. He can't do that! 545 00:23:47,760 --> 00:23:49,608 Charles resigned from the board 546 00:23:49,633 --> 00:23:51,436 about an hour ago. 547 00:23:51,759 --> 00:23:53,570 He did? 548 00:23:54,819 --> 00:23:56,807 What does that mean? 549 00:23:57,335 --> 00:23:59,756 That he's officially our competition now. 550 00:24:08,216 --> 00:24:13,585 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 39578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.