All language subtitles for The.Runaways.2019.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,007 --> 00:00:09,260 Cromity forth variable four or five 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,343 --> 00:00:12,471 becoming north east six or eight later. 5 00:00:12,555 --> 00:00:15,683 Thundery poor or occasionally very poor. 6 00:00:16,642 --> 00:00:18,769 Tyne dogger fisher... 7 00:01:10,321 --> 00:01:13,824 - Come on. - - I don't like the look of this one little bit. 8 00:01:13,908 --> 00:01:14,867 Come on. 9 00:01:23,167 --> 00:01:25,711 Oh, chuff, who's that? 10 00:01:30,549 --> 00:01:32,760 Whitby coastguard, Whitby coastguard, 11 00:01:32,843 --> 00:01:34,929 this is fishing vessel Saxon Lady. 12 00:01:35,012 --> 00:01:36,806 We've just hauled our fishing gear 13 00:01:36,889 --> 00:01:39,266 and have a dead body entangled in one of our nets. 14 00:01:39,350 --> 00:01:43,229 I repeat, we have a dead body entangled in one of our nets. 15 00:01:54,532 --> 00:01:57,284 - Get your toe back behind the line. - It's an imaginary line, 16 00:01:57,368 --> 00:01:59,370 - how do you know where it is? - It's where Dad is. 17 00:01:59,453 --> 00:02:00,955 - Dad's always wrong. - Come on, kids. 18 00:02:01,038 --> 00:02:02,540 - I know. - I'll be wrong if I stay 19 00:02:02,623 --> 00:02:04,375 in this position much longer. 20 00:02:04,458 --> 00:02:06,585 - Are there any biscuits left? - Marks... 21 00:02:07,586 --> 00:02:09,338 - Get set... - To the donkeys and back. 22 00:02:09,421 --> 00:02:11,632 No, one way. One way. 23 00:02:11,715 --> 00:02:12,550 Go! 24 00:02:15,886 --> 00:02:17,138 Come on, Dad! 25 00:02:19,974 --> 00:02:21,433 Come on! 26 00:02:24,019 --> 00:02:24,895 Dad! 27 00:02:56,635 --> 00:03:00,097 - You cheated, you're always cheating. - - Sure, I did. 28 00:03:00,181 --> 00:03:02,850 The best of five, Dad? For a, for a fiver? 29 00:03:06,270 --> 00:03:07,313 It's today, isn't it? 30 00:03:12,568 --> 00:03:13,736 People are talking about it. 31 00:03:15,446 --> 00:03:16,655 It's time to go. 32 00:03:17,781 --> 00:03:18,782 Poll. 33 00:03:20,784 --> 00:03:22,578 - There you are. - Thanks, Dad. 34 00:03:33,797 --> 00:03:35,257 Heya, Dot, you all right? 35 00:03:46,227 --> 00:03:47,603 There goes the life. 36 00:03:49,271 --> 00:03:51,815 Yeah, there it goes. 37 00:03:53,692 --> 00:03:54,985 Come on, Poll. 38 00:04:06,497 --> 00:04:08,540 I bet Dad forgets to get it filleted. 39 00:04:13,837 --> 00:04:14,713 Two. 40 00:04:18,217 --> 00:04:20,511 Which is the ugliest one, Polly? 41 00:04:20,594 --> 00:04:22,263 You know how your dad loves an ugly one. 42 00:04:25,307 --> 00:04:26,517 I'm back, sweetheart. 43 00:04:40,531 --> 00:04:42,658 - Um... - Ask me later. 44 00:04:44,493 --> 00:04:47,579 Is it still keeping the cold in, that jacket? 45 00:04:49,373 --> 00:04:50,291 It's dirt. 46 00:04:53,043 --> 00:04:55,504 Do you, uh... 47 00:04:55,587 --> 00:04:57,423 ...need helping out? 48 00:04:57,506 --> 00:04:59,967 I'd forgotten how much I loved the smell of rotting fish. 49 00:05:00,884 --> 00:05:01,802 The past. 50 00:05:02,970 --> 00:05:04,096 Decay. 51 00:05:06,974 --> 00:05:08,350 I see Polly's out of nappies then. 52 00:05:08,434 --> 00:05:10,644 Leave her and the kids out of this. 53 00:05:10,728 --> 00:05:12,229 That's the holiday spirit. 54 00:05:18,736 --> 00:05:21,071 I saw you running, Reith, 55 00:05:21,155 --> 00:05:22,364 look after yourself, eh? 56 00:05:28,078 --> 00:05:31,165 Yeah, it's still keeping the cold in. 57 00:05:32,499 --> 00:05:35,919 - And the holidays, they're over now. - Catch you later, bro. 58 00:05:49,975 --> 00:05:53,228 Doesn't it look like magic today, Dad, with the sun beams. 59 00:05:53,312 --> 00:05:55,647 Magic makes fools of people, Poll. 60 00:05:58,692 --> 00:06:00,486 Who were that man? 61 00:06:00,569 --> 00:06:02,738 Somebody I used to know. 62 00:06:02,821 --> 00:06:05,032 He's your uncle. Your Uncle Blythe. 63 00:06:06,241 --> 00:06:08,869 Cool, an Uncle. Will he buy me sweets? 64 00:06:08,952 --> 00:06:10,079 - No. - No. 65 00:06:11,288 --> 00:06:12,206 Come on. 66 00:06:13,874 --> 00:06:16,543 - Can I have keys now? - Yeah. 67 00:06:16,627 --> 00:06:18,212 Here you go. Put kettle on. 68 00:06:18,295 --> 00:06:20,130 - Are you coming, Ben? - Yeah. 69 00:06:22,132 --> 00:06:24,635 - I'll race you. Yeah! - No! 70 00:06:24,718 --> 00:06:27,513 - It prickles. - Get over it. 71 00:06:33,352 --> 00:06:35,145 Can't believe you're 16. 72 00:06:35,229 --> 00:06:37,773 I know... where's my present? 73 00:06:37,856 --> 00:06:39,233 I'll buy you a pint later. 74 00:06:39,316 --> 00:06:41,193 Dad, I'm 16! 75 00:06:41,276 --> 00:06:43,946 When I said later, I meant two years later. 76 00:07:07,928 --> 00:07:09,680 Sorry, love, got you a knife. 77 00:07:11,765 --> 00:07:14,309 Yeah, happy birthday, Angie. 78 00:07:18,939 --> 00:07:20,941 Hiya! 79 00:07:24,903 --> 00:07:26,947 I'm not that heavy, you're just being dramatic. 80 00:08:00,898 --> 00:08:03,942 To Angie, the new old lady in town. 81 00:08:04,026 --> 00:08:05,194 Wow! 82 00:08:05,277 --> 00:08:07,279 - Will you marry me? - Hey! 83 00:08:07,362 --> 00:08:10,032 Dennis Murphy's. One, two, three, four. 84 00:08:26,632 --> 00:08:27,508 There you go! 85 00:09:01,542 --> 00:09:05,629 Well, are you happy to see me? 86 00:09:18,141 --> 00:09:19,476 Back from the chokey. 87 00:09:20,394 --> 00:09:22,229 Eight years goes quick, doesn't it? 88 00:09:22,312 --> 00:09:23,313 No. 89 00:09:24,189 --> 00:09:25,190 It doesn't. 90 00:09:31,363 --> 00:09:33,073 Go on, Angie, do something. 91 00:09:33,156 --> 00:09:35,784 - Yeah, go on. - Come on, Angie. 92 00:09:37,369 --> 00:09:38,620 "The Sign is on the Door"? 93 00:10:03,687 --> 00:10:05,522 Have the froth. 94 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 Go on. 95 00:10:11,403 --> 00:10:13,071 To business and debt, brother. 96 00:10:14,156 --> 00:10:16,742 Sometimes I wish I'd let you drown. 97 00:10:16,825 --> 00:10:18,577 Left me with the mermaids? 98 00:10:18,702 --> 00:10:20,996 Well, I'm drowning in bitterness anyway. 99 00:10:23,999 --> 00:10:25,250 I'm sorry. 100 00:10:30,464 --> 00:10:32,257 I'm free. 101 00:10:32,341 --> 00:10:33,759 I'm free. 102 00:10:33,842 --> 00:10:36,845 I am free, I'm free. 103 00:10:57,366 --> 00:10:59,159 What choice did I have, Blythe? 104 00:11:00,410 --> 00:11:02,496 You know why I drank, Reith? 105 00:11:02,579 --> 00:11:04,623 It were the only way to keep warm in your shadow. 106 00:11:04,748 --> 00:11:07,125 - Whisky. - You still killed a man. 107 00:11:09,336 --> 00:11:11,296 She's got a lovely singing voice, your Angie. 108 00:11:12,756 --> 00:11:14,049 Let's have another song. 109 00:11:14,132 --> 00:11:15,342 - Go on, Ange! - Hey! 110 00:11:17,761 --> 00:11:20,097 You know I'm going to take my share. I'm owed it. 111 00:11:45,872 --> 00:11:46,915 Hey. 112 00:11:48,959 --> 00:11:51,753 I'm, uh, I'm going to, I'm going to stay a while. 113 00:11:51,837 --> 00:11:53,922 Give us that 20 I gave you, Polly. 114 00:11:55,757 --> 00:11:56,675 Yes. 115 00:11:59,803 --> 00:12:01,680 Oh! Come on, Angie. 116 00:12:01,805 --> 00:12:03,640 Hey, move! 117 00:12:03,724 --> 00:12:05,142 I was there first. 118 00:12:38,341 --> 00:12:39,217 Dad. 119 00:12:41,845 --> 00:12:43,972 They're old enough to put themselves to bed. 120 00:12:44,055 --> 00:12:46,016 Doesn't mean that they have to! 121 00:12:46,099 --> 00:12:47,809 Even on my birthday I'm still doing it all. 122 00:12:47,893 --> 00:12:50,103 You know, thanks. No! 123 00:12:50,187 --> 00:12:51,813 What is it you want? 124 00:12:53,148 --> 00:12:56,067 - Eh, eh, eh, shush, shush, shush. - No! 125 00:12:56,151 --> 00:12:59,070 Oh, you going to give me angina, 126 00:12:59,154 --> 00:13:02,115 and indigestion, and... 127 00:13:03,116 --> 00:13:04,493 athlete's foot. 128 00:13:06,912 --> 00:13:09,414 Here, here, look. Look. 129 00:13:09,498 --> 00:13:11,291 It's a family heirloom. 130 00:13:12,959 --> 00:13:15,003 Yours, for making it through. 131 00:13:16,963 --> 00:13:18,381 Nice wrapping paper. 132 00:13:19,299 --> 00:13:20,967 Thoughtful. 133 00:13:21,051 --> 00:13:23,762 Sit down, I'll put it on. Come on, sit down. 134 00:13:32,020 --> 00:13:33,522 It's a bit fiddly. 135 00:13:39,194 --> 00:13:40,695 I'm sorry, love. 136 00:13:42,155 --> 00:13:45,158 We can't all chose our lot in life... 137 00:13:46,701 --> 00:13:49,996 or what locks us into it. 138 00:13:51,331 --> 00:13:55,418 - We are all wrestlers, love. - Are you going to start rambling, Dad? 139 00:13:55,502 --> 00:14:00,674 Caught in the headlock of life, eyes bulging, blood pumping-- 140 00:14:00,757 --> 00:14:03,260 - You're rambling, Dad. - All right. All right. 141 00:14:04,344 --> 00:14:06,012 What's this? 142 00:14:06,096 --> 00:14:08,723 - You never read. - Sometimes I do. 143 00:14:09,599 --> 00:14:11,518 It's for escape. 144 00:14:25,657 --> 00:14:27,993 Don't tell Blythe about the locket. 145 00:14:31,371 --> 00:14:32,581 Should we be worried? 146 00:14:34,708 --> 00:14:36,334 It's complicated. 147 00:15:22,631 --> 00:15:23,715 Breakfast! 148 00:15:24,674 --> 00:15:25,759 Hey! 149 00:15:49,741 --> 00:15:51,993 - Tea, Dad? - Move, move! 150 00:15:52,911 --> 00:15:54,663 - Get off! - Get off! 151 00:15:55,622 --> 00:15:59,000 - Come on! Please. - Move. No. 152 00:15:59,084 --> 00:16:01,419 Daddy, will you play with me? 153 00:16:10,303 --> 00:16:11,680 That's the cafe bell, 154 00:16:11,763 --> 00:16:13,264 I'll get a pen to write what you order. 155 00:16:15,850 --> 00:16:18,770 - You pulled Dad's blanket off, you dumb. - I didn't mean to! 156 00:16:24,317 --> 00:16:26,444 - Come over. Ben. - What? 157 00:16:32,283 --> 00:16:34,202 - Angie! - What? 158 00:16:34,285 --> 00:16:35,286 Come look. 159 00:16:36,663 --> 00:16:37,539 What's wrong? 160 00:16:40,041 --> 00:16:42,252 - Dad. - He's cold. 161 00:16:42,335 --> 00:16:43,211 Dad! 162 00:16:46,297 --> 00:16:47,424 Don't. 163 00:16:47,507 --> 00:16:50,343 - Dad. Dad, wake up! - Dad. 164 00:16:50,427 --> 00:16:51,386 Wake up. 165 00:16:51,469 --> 00:16:53,513 - Dad. Dad! - Dad. 166 00:16:53,596 --> 00:16:54,639 - Dad! - Dad, come on, wake up. 167 00:16:54,723 --> 00:16:56,266 Dad, wake up! 168 00:16:57,183 --> 00:16:58,226 Come on. 169 00:17:00,854 --> 00:17:01,855 Wake up. 170 00:17:04,691 --> 00:17:05,650 Angie? 171 00:17:06,776 --> 00:17:08,653 Dad, come on! Wake up! 172 00:17:08,737 --> 00:17:12,032 Daddy, wake up. Please, Daddy. 173 00:17:16,953 --> 00:17:18,455 Dad, come on, wake up. 174 00:17:19,664 --> 00:17:20,999 Daddy, wake up. 175 00:17:26,880 --> 00:17:28,048 Wake up. 176 00:17:30,425 --> 00:17:31,551 I love you. 177 00:17:32,719 --> 00:17:33,845 Come here. 178 00:17:46,066 --> 00:17:49,194 Reith, let me in. It's time. 179 00:17:49,277 --> 00:17:51,029 He's not here. 180 00:17:52,030 --> 00:17:53,406 I want to speak to your dad. 181 00:17:54,949 --> 00:17:56,034 I just told you, he's not here. 182 00:18:01,623 --> 00:18:02,999 I'll come back later then. 183 00:18:43,623 --> 00:18:44,916 Shall we call a doctor? 184 00:18:46,042 --> 00:18:48,378 Here we go again. 185 00:18:48,461 --> 00:18:51,172 A doctor's not going to tell us anything we don't know already. 186 00:18:53,633 --> 00:18:55,135 He's really cold now. 187 00:18:58,263 --> 00:19:00,014 The warm bit of him has gone up to heaven. 188 00:19:28,918 --> 00:19:30,253 Can we have chips for tea? 189 00:19:44,601 --> 00:19:45,935 Will you do me plaits? 190 00:19:47,061 --> 00:19:49,522 - My hands are greasy from the chips. - Doesn't matter. 191 00:19:50,648 --> 00:19:52,734 - Why are you so selfish? - I'm not. 192 00:19:52,817 --> 00:19:54,652 - She's just a kid. - So am I! 193 00:20:04,078 --> 00:20:05,872 Oh, no. 194 00:20:05,955 --> 00:20:07,457 Belle. 195 00:20:07,540 --> 00:20:09,667 - Trevor. - No Dad? 196 00:20:09,751 --> 00:20:13,838 - He's napping. - Working hard, playing hard. 197 00:20:13,922 --> 00:20:15,757 He knows how to live, doesn't he? 198 00:20:15,840 --> 00:20:17,759 - Do you know what I mean? - He's all right. 199 00:20:17,842 --> 00:20:19,677 I look after things. 200 00:20:19,761 --> 00:20:23,598 I'm surprised he can sleep with Blythe back in town. 201 00:20:23,681 --> 00:20:26,392 Has he said owt? 202 00:20:26,476 --> 00:20:28,770 Trevor, you nana! 203 00:20:28,853 --> 00:20:30,396 What's the problem with Uncle Blythe? 204 00:20:31,856 --> 00:20:33,733 Your dad had debts. 205 00:20:33,816 --> 00:20:36,569 Understandably, after what happened. 206 00:20:38,863 --> 00:20:42,784 When Blythe went to prison he sort of helped himself, 207 00:20:42,867 --> 00:20:44,702 do you know what I mean? 208 00:20:44,786 --> 00:20:46,871 No, we don't. 209 00:20:47,747 --> 00:20:48,873 Come on, Polly! 210 00:20:53,878 --> 00:20:55,630 Did you tell Belle that Dad was deaded? 211 00:20:55,713 --> 00:20:57,340 Have a wash, Trevor! 212 00:20:58,383 --> 00:21:01,552 No, she's such a nosy old cowbag she probably knows already. 213 00:21:01,636 --> 00:21:03,304 - Really? - No. 214 00:21:03,388 --> 00:21:05,848 Doesn't stop her being a nosy old cowbag though. 215 00:21:05,932 --> 00:21:08,017 - Moo. - Moo. 216 00:21:08,101 --> 00:21:09,018 Moo! 217 00:21:10,395 --> 00:21:11,646 Moo! 218 00:21:22,865 --> 00:21:24,284 He looks quite peaceful. 219 00:21:27,662 --> 00:21:28,788 It's over. 220 00:21:30,748 --> 00:21:31,708 Is it? 221 00:21:44,762 --> 00:21:46,639 Ah. There it is. 222 00:21:46,723 --> 00:21:48,599 All of life's rich tapestry. 223 00:21:49,767 --> 00:21:51,352 What are you talking about? 224 00:21:51,436 --> 00:21:52,437 Needlework. 225 00:21:54,605 --> 00:21:56,024 Get yourself a belt. 226 00:22:05,742 --> 00:22:07,410 Let's search the place. 227 00:22:17,587 --> 00:22:19,130 It's a locket, isn't it? 228 00:22:29,182 --> 00:22:31,059 Ben, Polly. 229 00:22:32,393 --> 00:22:34,312 - Angie. - Uncle Blythe. 230 00:22:35,396 --> 00:22:36,773 Been for a stroll? 231 00:22:39,317 --> 00:22:41,569 Your dad looks a bit off color. 232 00:22:44,364 --> 00:22:45,782 Angie? 233 00:22:45,865 --> 00:22:48,034 I'm sorry. 234 00:22:48,117 --> 00:22:51,204 Your dad had something of mine and me and Tuff were looking for it. 235 00:22:52,080 --> 00:22:53,289 What's happened? 236 00:23:03,132 --> 00:23:06,302 Come on, let's see if you've got your dad's strength, eh? 237 00:23:08,221 --> 00:23:09,222 All right. 238 00:23:18,022 --> 00:23:19,190 What do you think, Ben? 239 00:23:21,150 --> 00:23:24,320 If you had a brother, would you stand by him? 240 00:23:27,573 --> 00:23:28,825 Get inside, Ben. 241 00:23:30,201 --> 00:23:32,412 It's all right, she frightens me too. 242 00:23:41,295 --> 00:23:42,505 Your dad had the trawler. 243 00:23:42,588 --> 00:23:44,799 Everything else... it's mine. 244 00:23:47,009 --> 00:23:49,762 I'm the next of kin, so you better... 245 00:23:52,390 --> 00:23:55,893 You know all about social services and care homes, don't you, Angie? 246 00:24:02,024 --> 00:24:04,110 You've got until tomorrow. 247 00:24:04,193 --> 00:24:07,530 Twenty-four hours to pack up your stuff. 248 00:24:07,613 --> 00:24:09,907 After that I'll phone the police and save you the trouble. 249 00:24:17,123 --> 00:24:20,209 Ever since your dad put me inside... 250 00:24:21,419 --> 00:24:23,629 I wanted a release from all this... 251 00:24:25,089 --> 00:24:26,174 this rage. 252 00:24:33,973 --> 00:24:38,227 Best keep a fan near your dad's body, you know, 253 00:24:38,311 --> 00:24:41,564 what with all the flies these donkeys attract. 254 00:25:12,970 --> 00:25:14,472 You can wash up while you're there. 255 00:25:25,733 --> 00:25:26,901 How much? 256 00:25:27,818 --> 00:25:29,487 It's for emergencies only. 257 00:25:33,699 --> 00:25:36,118 Can we do Dad's nails? 258 00:25:36,202 --> 00:25:38,829 Yeah, I'm sure he won't mind. 259 00:25:38,913 --> 00:25:40,790 - What color? - Pink. 260 00:25:40,873 --> 00:25:42,625 I'm sure that's Dad's favorite color. 261 00:26:09,318 --> 00:26:10,570 We need to do something. 262 00:26:11,862 --> 00:26:14,907 - We need to do something. We can't stay here all day. - Why? 263 00:26:14,991 --> 00:26:16,742 You heard Blythe, he's going to be back soon. 264 00:26:16,826 --> 00:26:19,078 - Maybe he'll forget. - He's not going to forget! 265 00:26:19,161 --> 00:26:21,622 Well, he could get drunk and forget. 266 00:26:21,706 --> 00:26:22,957 What shall I do? 267 00:26:24,083 --> 00:26:25,126 We can't leave Dad. 268 00:26:48,649 --> 00:26:49,609 Pull. 269 00:26:50,985 --> 00:26:52,028 Pull. 270 00:26:53,571 --> 00:26:55,072 Pull. 271 00:26:55,156 --> 00:26:56,032 Pull. 272 00:26:57,158 --> 00:26:58,200 Pull. 273 00:27:00,077 --> 00:27:01,120 Pull. 274 00:27:02,371 --> 00:27:03,247 Pull. 275 00:27:30,650 --> 00:27:32,318 Let's do it. 276 00:27:32,401 --> 00:27:34,070 Are you sure? 277 00:27:34,153 --> 00:27:35,237 He'll be happy. 278 00:27:36,572 --> 00:27:37,740 He loved the sea. 279 00:27:39,450 --> 00:27:42,119 And it's us doing it for him, that's important. 280 00:27:50,252 --> 00:27:52,672 - Shall we pray? - Pray he sinks. 281 00:27:54,799 --> 00:27:56,759 One, two... 282 00:27:58,886 --> 00:28:00,680 - three. - My coat's caught! 283 00:28:04,558 --> 00:28:05,601 Ben! 284 00:28:08,771 --> 00:28:10,981 Ben! Ben! 285 00:28:12,817 --> 00:28:13,776 Ben! 286 00:29:00,197 --> 00:29:02,742 He, he, he... he sinks. 287 00:29:28,809 --> 00:29:30,269 I didn't even know he could write. 288 00:29:30,352 --> 00:29:32,271 - What a jerk. - Language. 289 00:29:35,566 --> 00:29:36,817 Where are the donkeys? 290 00:29:41,405 --> 00:29:43,532 - Jerk! - Language! 291 00:29:48,579 --> 00:29:50,414 - Ben, are you going to go in? - No. 292 00:29:50,498 --> 00:29:51,499 I will. 293 00:29:56,378 --> 00:29:57,254 Careful. 294 00:30:11,185 --> 00:30:12,144 Come on. 295 00:30:13,395 --> 00:30:14,980 - Oh. - Do you need help? 296 00:30:16,357 --> 00:30:18,317 I've got you. 297 00:30:19,693 --> 00:30:20,611 All right. 298 00:30:21,529 --> 00:30:24,406 We've got to be quick, remember, no lights. 299 00:30:24,490 --> 00:30:26,158 Go get some warm clothes. 300 00:30:26,242 --> 00:30:28,410 - What about a torch? - Yeah, that's fine. 301 00:30:50,057 --> 00:30:52,268 - Trekking ones, come on! - I can't put it in. 302 00:30:52,351 --> 00:30:54,353 - Don't matter. - Let's go. 303 00:30:55,354 --> 00:30:57,523 - I've got a blanket as well. - Oh, great. 304 00:31:00,359 --> 00:31:01,819 You better have a plan. 305 00:31:01,902 --> 00:31:03,529 You always have a plan, don't you, Angie? 306 00:31:11,203 --> 00:31:12,162 Is that Blythe's bag? 307 00:31:13,080 --> 00:31:13,998 Yeah. 308 00:31:15,207 --> 00:31:16,792 Come on, let's go! 309 00:31:21,839 --> 00:31:24,508 We can take one. I'll get one. 310 00:31:24,592 --> 00:31:26,844 - Billy Bob. - Tea bag. 311 00:31:26,927 --> 00:31:29,221 Tea bag is so small, we can't leave him on his own. 312 00:31:30,681 --> 00:31:32,641 And he's the funniest. 313 00:31:32,725 --> 00:31:35,019 Who loves the donkeys the most? 314 00:31:35,102 --> 00:31:37,146 Right, you two fill up two bags with hay, 315 00:31:37,229 --> 00:31:39,773 I'll meet you at Pollocks gate. Stick together. 316 00:31:41,567 --> 00:31:43,193 Will you be all right on your own? 317 00:31:46,196 --> 00:31:48,490 - Get Angie's bag. - You get it. 318 00:31:50,117 --> 00:31:52,036 ...add ten, take away four. 319 00:31:52,119 --> 00:31:55,164 21, 22. 320 00:31:55,247 --> 00:31:56,749 No! 21s. 321 00:31:59,209 --> 00:32:02,588 You can not, you cannot win. You cannot win. 322 00:32:02,671 --> 00:32:04,965 Thank you, I will have that. 323 00:32:07,301 --> 00:32:08,636 That's your penalty... 324 00:32:16,018 --> 00:32:16,936 Hercules. 325 00:32:19,355 --> 00:32:22,816 I'm out. I'm out, I'm out. 326 00:32:24,360 --> 00:32:25,361 Jack. 327 00:32:27,738 --> 00:32:28,781 Billy Bob. 328 00:32:28,864 --> 00:32:31,492 Hold on to the sides. 329 00:32:33,160 --> 00:32:35,079 Mind your head. 330 00:32:41,752 --> 00:32:43,128 Hold the sides. 331 00:32:44,338 --> 00:32:47,049 Ere, which one of these donkeys is your new wife, Tuff? 332 00:32:47,132 --> 00:32:48,258 Ex-wife! 333 00:33:09,989 --> 00:33:11,448 Hey, Blythe! 334 00:33:11,532 --> 00:33:12,658 I think someone's making off 335 00:33:12,741 --> 00:33:14,952 with a couple of your donkeys! 336 00:33:21,542 --> 00:33:23,168 This is a piece of cake. 337 00:33:27,840 --> 00:33:29,174 Come on. Come on. 338 00:33:30,884 --> 00:33:31,885 Come on. 339 00:33:38,017 --> 00:33:40,102 Hey, let's split up. 340 00:33:45,566 --> 00:33:46,984 We'll pincer her in. 341 00:33:56,744 --> 00:33:58,328 You having fun yet? 342 00:34:05,669 --> 00:34:06,920 I can smell you. 343 00:34:09,673 --> 00:34:11,675 I can smell that fetid caravan. 344 00:34:13,177 --> 00:34:14,887 Can you hear me, Angie? 345 00:35:03,977 --> 00:35:04,853 Hey. 346 00:35:14,238 --> 00:35:15,989 Cross your toes and wish me luck. 347 00:36:41,074 --> 00:36:42,367 Down by the harbor. 348 00:36:46,205 --> 00:36:47,289 Come on! 349 00:36:59,343 --> 00:37:01,553 Flip flops. 350 00:37:22,449 --> 00:37:23,742 I'm tired. 351 00:37:23,825 --> 00:37:26,662 Really? Pull the other one. 352 00:37:29,331 --> 00:37:31,833 - How long's she been? - A fortnight! 353 00:37:34,336 --> 00:37:36,755 Ten more minutes and we're going back. 354 00:37:41,802 --> 00:37:43,095 Look! 355 00:37:43,178 --> 00:37:45,055 - Hello. - It's Angie! 356 00:37:48,684 --> 00:37:49,643 Hello. 357 00:37:51,228 --> 00:37:53,939 I love you. I love you as well, Sonic. 358 00:37:54,022 --> 00:37:55,023 Come on. 359 00:37:55,983 --> 00:37:57,067 - Tea bag. - Hello. 360 00:37:59,236 --> 00:38:00,112 Yeah, don't mind me. 361 00:38:04,157 --> 00:38:05,867 You could of got Billy Bob. 362 00:38:05,951 --> 00:38:06,994 Sorry. 363 00:38:08,787 --> 00:38:10,831 What are we doing anyway? Where are we going? 364 00:38:11,748 --> 00:38:12,833 Let's head in land. 365 00:38:16,461 --> 00:38:17,671 I missed you, Angie. 366 00:38:18,672 --> 00:38:21,008 Donkey's must have missed you too. Come on. 367 00:38:21,091 --> 00:38:22,050 Come on. 368 00:38:47,659 --> 00:38:49,703 This is what you call glamping. 369 00:38:49,786 --> 00:38:51,330 People pay good money for this. 370 00:38:53,498 --> 00:38:55,584 Do you think Uncle Blythe will find us? 371 00:38:55,667 --> 00:38:57,419 Stop calling him uncle. 372 00:38:57,502 --> 00:38:59,963 I don't want to be reminded that we're related. 373 00:39:00,047 --> 00:39:01,840 Answer Polly's question. 374 00:39:03,925 --> 00:39:06,386 If we don't know where we're going, how will he? 375 00:39:06,470 --> 00:39:08,180 I'm hungry. 376 00:39:08,263 --> 00:39:10,432 Ben will give you one of his bogeys. 377 00:39:12,225 --> 00:39:16,813 - Ben, can my worm have some of your bogeys? - - No. 378 00:39:18,065 --> 00:39:21,026 It might be the only thing I get to eat all day. 379 00:39:22,778 --> 00:39:24,946 We need to get as far away from here as possible. 380 00:39:34,289 --> 00:39:37,918 Gently, good boy, Teabag. 381 00:39:41,546 --> 00:39:42,589 It's a big one. 382 00:39:46,218 --> 00:39:47,177 Angie? 383 00:39:48,261 --> 00:39:49,471 Does a heart attack hurt? 384 00:40:15,247 --> 00:40:16,289 There's a sign. 385 00:40:24,381 --> 00:40:27,092 - Ugglebarnby. - - That sounds like a nice place. 386 00:40:27,175 --> 00:40:28,885 It could be full of little uggles. 387 00:40:28,969 --> 00:40:30,053 What? 388 00:40:31,012 --> 00:40:33,640 If we walk away from the sun in the morning we'll be going West. 389 00:40:33,723 --> 00:40:36,726 And if in the afternoon we keep it to our left, we'll be going West. 390 00:40:36,810 --> 00:40:38,603 If we keep going West we'll get to... 391 00:40:38,687 --> 00:40:40,147 The other side of the country? 392 00:40:41,148 --> 00:40:42,274 Away from Whitby. 393 00:40:42,357 --> 00:40:44,025 How far is that, the country? 394 00:40:44,109 --> 00:40:46,862 Look, we don't need to make any hasty decisions. 395 00:40:46,945 --> 00:40:48,738 We haven't made any of them, have we? 396 00:40:48,822 --> 00:40:51,158 Well, why don't we go and see the little uggles then? 397 00:40:52,033 --> 00:40:53,869 Because they don't exist. 398 00:40:53,952 --> 00:40:56,246 We need to sort out the bags so that the donkeys can carry them. 399 00:41:14,931 --> 00:41:18,018 - One potato. - Two potato. 400 00:41:18,101 --> 00:41:20,103 - Three potato. - Four. 401 00:41:21,062 --> 00:41:23,315 - Five potato. - Six potato. 402 00:41:23,398 --> 00:41:25,525 - Seven potato. - More. 403 00:41:26,735 --> 00:41:27,819 Come on, Polly. 404 00:41:34,784 --> 00:41:35,785 Bye, Daddy. 405 00:42:06,066 --> 00:42:07,442 My feet are wet. 406 00:42:08,360 --> 00:42:10,904 You're in school sandals, stupid. 407 00:42:24,584 --> 00:42:27,212 They're still wet but they're hot as well now. 408 00:42:46,898 --> 00:42:48,441 Come on, come on. 409 00:42:52,404 --> 00:42:53,780 It's the restored railway. 410 00:42:53,863 --> 00:42:55,907 The one to Pickering, the tourist one. 411 00:42:55,991 --> 00:42:58,076 - What, can we follow it? - No, we'll catch it! 412 00:42:58,159 --> 00:42:59,536 We'll be miles away. 413 00:42:59,661 --> 00:43:01,037 Come on. Come on, Teabag. 414 00:43:05,750 --> 00:43:07,752 Do they let donkeys on trains? 415 00:43:09,379 --> 00:43:11,923 Come on. Come on. 416 00:43:20,640 --> 00:43:23,184 Three minutes until it comes. Let's not mess this up. 417 00:43:31,234 --> 00:43:32,193 Okay, he's gone. 418 00:43:37,365 --> 00:43:38,325 Careful. 419 00:43:57,552 --> 00:43:58,637 This could be fun. 420 00:44:01,181 --> 00:44:02,891 Ben, you're going to have to go and distract him. 421 00:44:04,559 --> 00:44:06,895 - I always do it! You do it. - I can't do it. 422 00:44:06,978 --> 00:44:09,773 - Why? You can do it! You're fine with it. - Come on! 423 00:44:09,856 --> 00:44:12,984 - Talk about boring tractors. Now get going. - Shut up. 424 00:44:17,697 --> 00:44:20,825 When were steam trains invented? How heavy are they? 425 00:44:20,909 --> 00:44:22,994 Do you think a tractor would win a naught to sixty race? 426 00:44:23,078 --> 00:44:25,830 - Steady lad, steady. - Can I wave your flag? 427 00:44:25,914 --> 00:44:27,165 I haven't got a flag. 428 00:44:28,667 --> 00:44:30,085 Where do you get your coal from? 429 00:44:31,086 --> 00:44:35,965 Look, we don't use coal, we use coke, anthracite to be precise. 430 00:44:36,049 --> 00:44:37,801 You look like an important person. 431 00:44:37,884 --> 00:44:40,053 - Can I get your autograph? - Autograph? 432 00:44:40,136 --> 00:44:44,015 - Why, I suppose. - I haven't got any paper. 433 00:44:44,099 --> 00:44:45,975 You must have some in your office? 434 00:44:46,059 --> 00:44:48,687 Uh, I might have some paper, yeah. 435 00:44:50,647 --> 00:44:53,900 I've got these trains to sort out, I'll get some paper in a minute. 436 00:44:53,983 --> 00:44:56,361 Oh, well, I'll just wait over there then. 437 00:44:59,239 --> 00:45:01,199 - Thank you, sir. - Yeah, thank you. 438 00:45:22,095 --> 00:45:26,433 - Where shall we sit? - - Donkey's don't sit, stupid. 439 00:45:26,516 --> 00:45:29,477 - Tickets. - We need to get as far back as possible. 440 00:45:29,561 --> 00:45:30,437 Tickets. 441 00:45:32,021 --> 00:45:32,897 Tickets. 442 00:45:36,067 --> 00:45:38,236 - We need to hide. - Hurry then. 443 00:45:45,744 --> 00:45:47,245 Tickets. 444 00:45:50,415 --> 00:45:52,208 Tickets. 445 00:45:52,292 --> 00:45:53,168 Tickets. 446 00:46:00,884 --> 00:46:02,093 Tickets. 447 00:46:07,724 --> 00:46:09,934 Tickets! 448 00:46:19,861 --> 00:46:21,613 - Tickets! - It's engaged. 449 00:46:22,697 --> 00:46:24,157 Tickets! 450 00:46:24,240 --> 00:46:25,909 I can't. I'm doing stuff. 451 00:46:27,202 --> 00:46:28,495 It might take a while. 452 00:46:31,122 --> 00:46:32,540 Are you all right in there? 453 00:46:38,296 --> 00:46:39,380 Whatever... 454 00:46:51,226 --> 00:46:52,602 You are kidding me. 455 00:46:52,685 --> 00:46:55,021 Tickets! 456 00:46:56,189 --> 00:46:57,232 Is anyone in there? 457 00:46:59,734 --> 00:47:01,402 What's going on in there? 458 00:47:03,571 --> 00:47:06,658 - I'm sat on my ass. - Look, don't mess with me. 459 00:47:08,451 --> 00:47:10,286 Are there two of you in there? 460 00:47:10,370 --> 00:47:12,247 Because that would be two tickets then. 461 00:47:12,330 --> 00:47:14,249 No-- No. 462 00:47:14,332 --> 00:47:16,876 There are two of you in there! 463 00:47:16,960 --> 00:47:17,836 Look for my mummy. 464 00:47:19,170 --> 00:47:20,713 What's she look like? 465 00:47:20,797 --> 00:47:22,549 She looks... 466 00:47:22,632 --> 00:47:24,551 She looks... 467 00:47:42,402 --> 00:47:43,903 Teabag. 468 00:47:43,987 --> 00:47:45,363 You did a bad thing. 469 00:47:46,364 --> 00:47:47,991 You're funny though. 470 00:47:48,074 --> 00:47:50,785 Daddy would have stopped your treats for a whole week. 471 00:47:50,869 --> 00:47:52,078 I love you. 472 00:47:54,330 --> 00:47:55,707 Are we going to be all right? 473 00:47:57,208 --> 00:47:58,376 Come on, let's get moving. 474 00:47:58,459 --> 00:48:01,504 What, in this rain? I'm hungry! 475 00:48:01,588 --> 00:48:03,673 We'll have sandwiches when we get out of sight. 476 00:48:03,756 --> 00:48:06,259 You always say we can only have things later. 477 00:48:09,888 --> 00:48:11,806 - We're going to Mom's. - You what? 478 00:48:12,974 --> 00:48:14,392 She lives in Leyburn... 479 00:48:15,476 --> 00:48:18,104 - west somewhere over the moors. - And that's the plan? 480 00:48:24,569 --> 00:48:25,612 It's cold. 481 00:48:52,013 --> 00:48:53,139 Ketchup, Belle. 482 00:48:58,269 --> 00:49:00,313 Lost a couple of donkeys kidder? 483 00:49:06,194 --> 00:49:08,655 That's not the only thing that's gone missing, is it? 484 00:49:16,996 --> 00:49:20,959 That's where the real money is, swinging from her neck. 485 00:49:23,169 --> 00:49:24,504 A bit naughty that. 486 00:49:27,090 --> 00:49:28,758 I wonder where they've run off to? 487 00:49:30,677 --> 00:49:32,345 Families, eh? 488 00:49:32,428 --> 00:49:34,889 Ain't no rhyme, ain't no reason. 489 00:49:37,141 --> 00:49:38,851 You know what I mean, Blythe. 490 00:49:41,145 --> 00:49:42,355 Bloody families. 491 00:49:54,701 --> 00:49:57,453 Angie, you stupid girl. 492 00:50:07,922 --> 00:50:10,299 Mags, it's Blythe. 493 00:50:11,509 --> 00:50:13,553 Long time no see. 494 00:50:13,636 --> 00:50:14,887 Give us a call back. 495 00:50:15,763 --> 00:50:17,432 Something's cropped up with your kids. 496 00:50:23,938 --> 00:50:25,606 Is it so you can off-load us... 497 00:50:27,400 --> 00:50:28,776 on someone we don't even know? 498 00:50:30,361 --> 00:50:32,822 - So you're free. - - I'm just clearing up your dad's mess. 499 00:50:39,078 --> 00:50:40,163 We need a map. 500 00:50:41,539 --> 00:50:43,791 Listen to them. 501 00:50:43,875 --> 00:50:45,334 I know. 502 00:50:45,418 --> 00:50:47,336 Will you show us the way, Daddy? 503 00:50:47,420 --> 00:50:51,257 The way is to stick together, Pol, like I've always said. 504 00:50:51,340 --> 00:50:54,677 Are you sure? Do we have to? 505 00:50:54,761 --> 00:50:57,805 Give us a squeeze, my little dancing brave. 506 00:52:00,660 --> 00:52:02,995 Hey, hey! 507 00:52:04,122 --> 00:52:05,123 Hey! 508 00:52:14,382 --> 00:52:15,925 We need some directions. 509 00:52:17,635 --> 00:52:18,886 Aye? 510 00:52:18,970 --> 00:52:21,097 To the next village, next village 511 00:52:21,180 --> 00:52:22,807 - to the West. - One with a shop. 512 00:52:24,475 --> 00:52:25,852 Rosedale Abbey. 513 00:52:25,935 --> 00:52:27,478 Fourteen miles. 514 00:52:29,522 --> 00:52:31,691 Will we get there in time for breakfast? 515 00:52:33,359 --> 00:52:35,194 Tomorrow's maybe. 516 00:52:35,278 --> 00:52:37,738 I like your tractor. It's a Ford County. 517 00:52:37,822 --> 00:52:40,116 You ever lifted a full 14 tons with it? 518 00:52:40,241 --> 00:52:41,284 Maybe. 519 00:53:14,567 --> 00:53:17,028 - What are they doing? - Having fun. 520 00:53:17,111 --> 00:53:18,696 What a stupid thing to do. 521 00:53:18,779 --> 00:53:21,240 - What, have fun? - Yeah, it's stupid. 522 00:53:21,324 --> 00:53:24,660 Ben, when were the last time you had fun? 523 00:53:24,744 --> 00:53:27,705 About three years ago. The last time you weren't with me. 524 00:53:27,788 --> 00:53:29,498 Shut up. 525 00:53:29,582 --> 00:53:30,708 You're the one who asked. 526 00:53:37,340 --> 00:53:39,383 Sonic, you're starting to smell better than me. 527 00:53:41,677 --> 00:53:44,347 Do you want to look after them instead? Hmm? 528 00:53:46,182 --> 00:53:48,643 Angie, I need a poo. 529 00:53:48,726 --> 00:53:51,229 Well, find a tree and you can use the leaves to wipe. 530 00:53:52,438 --> 00:53:56,525 This hawthorn will be good. It's got really big leaves. 531 00:53:59,654 --> 00:54:01,197 You git. 532 00:54:01,280 --> 00:54:03,199 Nowt your knickers. 533 00:55:03,968 --> 00:55:05,761 - Blythe. - It's Ben. 534 00:55:05,845 --> 00:55:07,847 We're on the moors. And Angie, she's gone crazy. 535 00:55:07,930 --> 00:55:10,141 We're near a small hedge, right by a lamp post-- 536 00:55:12,184 --> 00:55:13,060 Trust me. 537 00:55:17,356 --> 00:55:19,859 Trust me. Mom will sort everything. 538 00:55:19,942 --> 00:55:22,153 What? Like when she left us, with you? 539 00:55:26,282 --> 00:55:27,450 Sorry. 540 00:56:04,987 --> 00:56:05,863 Oi! 541 00:56:12,203 --> 00:56:13,287 We're quits now. 542 00:56:28,344 --> 00:56:29,387 You're all wet. 543 00:56:36,227 --> 00:56:40,147 We've come from Whitby to Rosedale Abbey. That's where we are now. 544 00:56:41,148 --> 00:56:42,733 And then we keep going through... 545 00:56:43,651 --> 00:56:47,613 and then we need to get to Leyburn, there. 546 00:56:47,696 --> 00:56:49,865 We can't do that. If we are we better not tell Polly. 547 00:56:49,949 --> 00:56:51,075 Oh, tell her what? 548 00:56:51,909 --> 00:56:53,494 What are you doing creeping up on people? 549 00:56:53,577 --> 00:56:54,870 It's all right, love. Are you lost? 550 00:56:54,954 --> 00:56:56,580 Do you know how to map reading? 551 00:56:56,664 --> 00:56:58,124 - We're not stupid! - It's all right. 552 00:56:58,207 --> 00:57:00,543 It's no trouble. 553 00:57:00,626 --> 00:57:03,170 - Uh, are those your donkeys? Right. - Yeah. 554 00:57:04,547 --> 00:57:06,048 And are they going to Leyburn with you? 555 00:57:06,132 --> 00:57:07,800 How long have you been stood listening to us? 556 00:57:10,010 --> 00:57:12,221 You know what? You're pretty brave. 557 00:57:13,305 --> 00:57:16,016 We tried to get our donkeys on the trains. 558 00:57:16,100 --> 00:57:18,269 Oh, like, uh... 559 00:57:19,645 --> 00:57:22,898 like when, when Noah took them on the ark? 560 00:57:22,982 --> 00:57:25,025 We tried to hide them in the toilets. It were pretty funny. 561 00:57:26,902 --> 00:57:29,321 Well, I'm going to help you. 562 00:57:29,405 --> 00:57:30,239 How? 563 00:57:31,157 --> 00:57:33,409 Yeah. I've got a horse box. 564 00:57:33,534 --> 00:57:35,661 I can go and get it with my four by four. 565 00:57:35,744 --> 00:57:38,664 If you pay for petrol, and a little bit more... 566 00:57:38,747 --> 00:57:40,124 My name's John by the way. 567 00:57:41,167 --> 00:57:43,752 We don't need any help. We're not desperate. 568 00:57:56,140 --> 00:57:57,725 Oh, you feeling that? 569 00:57:58,851 --> 00:58:00,311 Not many people go up on those moors. 570 00:58:01,479 --> 00:58:03,481 Most tourists only go to two yards from their car. 571 00:58:06,275 --> 00:58:08,819 In fact, it must have been hard on your little sister, she's only young. 572 00:58:09,737 --> 00:58:11,030 Don't you have work? 573 00:58:13,157 --> 00:58:14,700 Have your donkeys been in a box before? 574 00:58:15,784 --> 00:58:17,828 - When they were babies. - Oh, good. 575 00:58:17,912 --> 00:58:19,205 Hopefully they'll remember. 576 00:58:21,207 --> 00:58:24,001 Have you heard of the, uh, the Poitou breed? 577 00:58:24,919 --> 00:58:27,671 Yeah, they're cool looking. 578 00:58:27,755 --> 00:58:29,006 Big shaggy coats. 579 00:58:40,059 --> 00:58:41,769 While Angie isn't here shall we share the last biscuit? 580 00:58:44,396 --> 00:58:46,232 Do you think that man, John saw this? 581 00:58:50,194 --> 00:58:51,111 No. 582 00:59:05,501 --> 00:59:07,878 So, why the donkeys? 583 00:59:09,755 --> 00:59:10,923 We couldn't leave them. 584 00:59:12,049 --> 00:59:13,342 They remind us of home. 585 00:59:15,844 --> 00:59:19,390 Don't you just love it... nostalgia? 586 00:59:19,473 --> 00:59:22,142 There's no future in nostalgia, only the past. 587 00:59:23,727 --> 00:59:24,645 If you say so. 588 00:59:28,440 --> 00:59:29,775 I've just got a quick errand, yeah? 589 00:59:41,287 --> 00:59:43,163 I'm just going to nip in and get a couple of letters. 590 00:59:43,247 --> 00:59:44,415 You can stay here, don't worry. 591 01:00:00,014 --> 01:00:01,223 No one's in. 592 01:00:05,561 --> 01:00:08,105 Come on. I'm going to go around the back to get some fresh air. 593 01:00:08,188 --> 01:00:09,189 You might as well come. 594 01:00:12,818 --> 01:00:14,236 I think it's a goat farm. 595 01:00:18,324 --> 01:00:19,658 It's been tough on Polly. 596 01:00:20,909 --> 01:00:22,453 Sometimes I wonder if I'm... 597 01:00:24,622 --> 01:00:27,625 Lost, stuck, wanting a dance? 598 01:00:31,420 --> 01:00:33,756 Well, you've got someone to help you now. 599 01:00:33,839 --> 01:00:36,133 I'm just going to nip in, see my friend, see if he's in the barn. 600 01:00:36,216 --> 01:00:37,593 You go and have a wander. 601 01:00:37,676 --> 01:00:39,386 I think the goats are around the back. 602 01:01:04,453 --> 01:01:05,371 Hey! 603 01:01:07,206 --> 01:01:08,415 Hey, John! 604 01:01:09,792 --> 01:01:10,668 John! 605 01:02:25,909 --> 01:02:27,411 It's a sign. 606 01:02:28,537 --> 01:02:30,247 It's a sign. 607 01:02:30,330 --> 01:02:32,583 It's a sign! 608 01:02:32,666 --> 01:02:35,294 It's a sign, it's a sign, it's a sign, it's a sign! 609 01:02:35,377 --> 01:02:38,213 It's a sign, it's a sign, it's a sign! 610 01:02:38,297 --> 01:02:41,717 - Shut up! Shut up! - It's a sign! 611 01:02:41,800 --> 01:02:43,844 Why are we doing this? Do you know? 612 01:02:43,927 --> 01:02:46,138 - Why can't we go home? - Go home then. 613 01:02:47,514 --> 01:02:51,101 - Go on! Go home! - No, I didn't mean it in that way. 614 01:02:51,185 --> 01:02:53,270 - Go on, I'm sick of looking after you! - Angie! 615 01:02:53,353 --> 01:02:54,730 You're rubbish at it anyway! 616 01:02:54,855 --> 01:02:56,440 - No, she's not! - I am! 617 01:02:56,523 --> 01:02:58,066 No, you're not! Angie! 618 01:02:58,150 --> 01:02:59,735 Well, you lost the money. 619 01:02:59,818 --> 01:03:02,029 Why are you taking it out on us? It's not fair! 620 01:03:02,112 --> 01:03:04,239 - Ben! - You're just like your dad. 621 01:03:04,323 --> 01:03:06,366 He was a stupid, lazy drunk. 622 01:03:06,450 --> 01:03:07,951 Angie, don't say that. 623 01:03:08,035 --> 01:03:10,412 I hate him and I'm glad he's dead! 624 01:03:10,496 --> 01:03:12,206 Angie, don't say that! 625 01:03:12,289 --> 01:03:14,500 It's not Dad's fault he's deaded, is it? 626 01:03:15,459 --> 01:03:18,629 Go on! Go back to Blythe and Social Services. 627 01:03:18,712 --> 01:03:19,797 I don't care! 628 01:03:21,173 --> 01:03:22,966 You turned me into a thief! 629 01:03:23,050 --> 01:03:24,301 Angie! 630 01:03:25,344 --> 01:03:27,554 Angie! 631 01:03:27,638 --> 01:03:29,056 Angie! 632 01:03:45,948 --> 01:03:50,202 It wasn't us, me and Polly, or Dad 633 01:03:50,285 --> 01:03:52,579 who made you do all that stuff, look after us. 634 01:03:52,663 --> 01:03:56,333 - It was Mom, when she left. - What are you talking about? 635 01:03:56,416 --> 01:03:58,043 You don't know what Mom was like, you just know 636 01:03:58,126 --> 01:03:59,837 - other people's gossip. - Exactly. 637 01:04:01,255 --> 01:04:04,258 - Well, it's irrational. - You think this is rational? You're rational? 638 01:04:04,341 --> 01:04:07,219 - I didn't want us getting split up. - And obviously we're all one big 639 01:04:07,302 --> 01:04:09,596 - happy family? - Stop arguing! You're always arguing. 640 01:04:09,680 --> 01:04:13,308 I can't stand it anymore. On and on, I'm just sick of you both. 641 01:04:16,937 --> 01:04:19,147 My ears are always bleeding, I hate it! 642 01:04:35,831 --> 01:04:37,207 At least we don't have to go to school. 643 01:04:38,876 --> 01:04:40,419 And you get to sleep with Teabag. 644 01:04:41,295 --> 01:04:43,797 Dad would never, ever let you have a donkey in your bed. 645 01:04:45,883 --> 01:04:47,634 I just want everything to be back to normal. 646 01:06:13,845 --> 01:06:16,473 I know, so we've already missed three days of school. 647 01:06:17,474 --> 01:06:20,435 I've got a doctor's note but I'm too ill to bring it in. 648 01:06:20,519 --> 01:06:21,812 You know how useless Dad is. 649 01:06:23,563 --> 01:06:25,941 Yeah, yeah, we should be, should be back in by Monday. 650 01:06:35,075 --> 01:06:36,159 Are you all right? 651 01:06:37,035 --> 01:06:39,496 Why didn't Dad tell us about him and Blythe? 652 01:06:41,707 --> 01:06:43,083 I don't know everything. 653 01:06:45,669 --> 01:06:48,088 He said it was something to do with when he lost the fishing boat. 654 01:06:49,506 --> 01:06:52,342 He blamed the government, said they were too far away to care. 655 01:06:53,969 --> 01:06:55,429 Others said it was a lie. 656 01:06:56,471 --> 01:06:58,849 That Blythe sank it when he was drunk, killing someone. 657 01:07:00,308 --> 01:07:01,560 Hunger cramps. 658 01:07:07,774 --> 01:07:09,026 Can you see that horse? 659 01:07:10,152 --> 01:07:11,987 Do you think Uncle Blythe can ride a horse? 660 01:07:16,033 --> 01:07:18,035 We have to hide. 661 01:07:35,260 --> 01:07:36,762 How can Blythe know where we are? 662 01:07:36,845 --> 01:07:39,139 Maybe somebody told him on the phone. 663 01:07:39,222 --> 01:07:40,182 Shuss. 664 01:07:43,351 --> 01:07:45,771 Shss, Teabag, you'll give us away. 665 01:07:45,854 --> 01:07:47,022 I'm scared. 666 01:07:53,403 --> 01:07:54,613 I'm going to look. 667 01:07:59,701 --> 01:08:02,996 Do you want me to go and get your other donkey then while you carry on playing in the ferns? 668 01:08:03,080 --> 01:08:04,414 Come on, boy, Come on. 669 01:08:09,544 --> 01:08:11,338 Yeah, thanks. 670 01:08:11,421 --> 01:08:13,215 We wouldn't want you to spoil our fun. 671 01:08:17,219 --> 01:08:18,720 Why aren't you in school? 672 01:08:18,804 --> 01:08:19,930 Because I'm 17... 673 01:08:21,932 --> 01:08:23,433 and it's a Saturday. 674 01:08:23,517 --> 01:08:24,976 Have we been walking for four days? 675 01:08:25,060 --> 01:08:26,353 - Really? - Five. 676 01:08:26,436 --> 01:08:28,063 Five days? I bet your pants smell. 677 01:08:28,188 --> 01:08:30,148 You haven't been walking, Polly. 678 01:08:30,232 --> 01:08:32,067 Anyway, everyone's looking for you guys. 679 01:08:32,150 --> 01:08:34,778 - I've seen the policeman on the TV. - It can't be us. 680 01:08:34,861 --> 01:08:36,655 No. I might be wrong. 681 01:08:36,738 --> 01:08:38,448 Maybe I'm mixing it up with the three children 682 01:08:38,532 --> 01:08:40,575 and two donkeys I saw earlier. 683 01:08:40,659 --> 01:08:43,787 - You're quite funny. - No, he just thinks he is. 684 01:08:43,870 --> 01:08:46,039 Well, are you hungry? Because if you are, I mean, 685 01:08:46,123 --> 01:08:48,959 I'm cooking some food there, around the corner by the castle. 686 01:08:50,335 --> 01:08:52,087 Too busy avoiding the police. 687 01:08:56,424 --> 01:08:57,551 Five more minutes. 688 01:08:57,634 --> 01:08:58,844 - No! - No! 689 01:09:09,688 --> 01:09:11,398 Don't you have to go home? 690 01:09:11,481 --> 01:09:13,316 My Dad milks the cows around about now... 691 01:09:14,317 --> 01:09:15,735 he won't be in. 692 01:09:15,819 --> 01:09:18,029 And you're too lazy to help? 693 01:09:18,113 --> 01:09:19,656 Well, there's no point. 694 01:09:19,739 --> 01:09:21,283 We don't get any money for the milk. 695 01:09:23,869 --> 01:09:27,581 I mean, I could get something from the farm, it's not far. 696 01:09:29,541 --> 01:09:31,418 I don't think that's a good idea. 697 01:09:31,501 --> 01:09:34,129 - You're suspicious? - I'm paranoid. 698 01:09:35,422 --> 01:09:37,591 This is nice. We don't do nice stuff anymore. 699 01:09:39,509 --> 01:09:41,261 This one's for you, Polly. 700 01:09:41,344 --> 01:09:44,472 Did you know that wasps sleep hanging from their teeth? 701 01:09:46,433 --> 01:09:47,976 - We're going to our Mommy's. - Polly! 702 01:09:50,979 --> 01:09:54,441 She lives in a big house, daffodils in the garden. 703 01:09:54,524 --> 01:09:57,360 She has five terriers who like eating twead slippers, 704 01:09:57,444 --> 01:09:59,487 and I'm going to sleep in the attic and I'm going to let 705 01:09:59,571 --> 01:10:01,156 - swallows in through-- - Polly, that's enough. 706 01:10:02,741 --> 01:10:04,075 It's not the truth, Toby. 707 01:10:13,919 --> 01:10:15,712 Why are you being so kind to us? 708 01:10:16,838 --> 01:10:17,756 Why? 709 01:10:20,050 --> 01:10:21,551 Because fugitives are cool. 710 01:10:49,621 --> 01:10:51,748 I've got some potatoes for you, some eggs as well. 711 01:10:52,874 --> 01:10:55,335 Oh, a broken one, for the badgers. 712 01:10:58,880 --> 01:11:01,383 - Thank you. - And, Ben... 713 01:11:01,466 --> 01:11:04,219 - you know what to do now. Two snares. - Thanks. 714 01:11:04,344 --> 01:11:06,137 Oh, my dad. 715 01:11:07,305 --> 01:11:09,599 He's a bit angry that I didn't help with the milking last night. 716 01:11:09,683 --> 01:11:10,642 Of course. 717 01:11:12,435 --> 01:11:15,939 I saw the news. The police, they still don't know where you are. 718 01:11:17,607 --> 01:11:18,733 And neither do I. 719 01:11:25,824 --> 01:11:26,992 Thank you! 720 01:11:34,708 --> 01:11:35,625 Come on. 721 01:11:52,017 --> 01:11:53,476 Well, that's the end of the moors. 722 01:12:19,127 --> 01:12:21,921 I'm scared. I can hear noises. 723 01:12:22,005 --> 01:12:24,382 It's nothing, it's just normal stuff. 724 01:12:26,676 --> 01:12:29,054 It's because you're near towns and people. 725 01:12:30,472 --> 01:12:32,307 I've been scared every night. 726 01:12:32,432 --> 01:12:34,601 But you've made it this far, haven't you, Polly? 727 01:12:37,270 --> 01:12:38,396 Teabag. 728 01:12:40,774 --> 01:12:43,485 My warm, Daddy. Will you do me some rambling? 729 01:12:45,320 --> 01:12:48,531 Did I ever tell you about our old trawler, 730 01:12:48,615 --> 01:12:51,493 the Angelina, when we got hit by a storm. 731 01:12:52,660 --> 01:12:57,624 Huge 30-foot waves, enough to throw your trembling 732 01:12:57,707 --> 01:13:00,210 guts up in to your trembling mouth. 733 01:13:01,503 --> 01:13:03,421 We were just in sight of the harbor... 734 01:13:04,422 --> 01:13:06,883 suddenly this massive wave came. 735 01:13:06,966 --> 01:13:08,760 Boom! 736 01:13:08,843 --> 01:13:10,553 The boat was on her side. 737 01:13:12,138 --> 01:13:14,307 Crab pots went into the water... 738 01:13:15,517 --> 01:13:16,768 and so did the crew... 739 01:13:17,852 --> 01:13:20,021 including myself and your Uncle Blythe... 740 01:13:21,481 --> 01:13:22,941 gone into the sea... 741 01:13:25,360 --> 01:13:28,363 He never forgave me for saving him, your uncle. 742 01:13:30,490 --> 01:13:31,533 The debt. 743 01:13:36,162 --> 01:13:38,331 Look after Angie for me, will you? 744 01:13:39,332 --> 01:13:42,710 Sometimes the eldest, they get forgotten. 745 01:13:43,920 --> 01:13:46,131 They get too used to not having love. 746 01:14:16,870 --> 01:14:18,037 Leyburn. 747 01:14:19,497 --> 01:14:20,540 Getting there. 748 01:14:23,585 --> 01:14:25,253 Meet me by the bell tower. 749 01:14:25,336 --> 01:14:26,463 Bell tower? 750 01:14:27,380 --> 01:14:28,298 Angie? 751 01:14:32,135 --> 01:14:35,054 I want to sell it. It's gold. 752 01:14:35,138 --> 01:14:36,431 Gold plated at least. 753 01:14:38,725 --> 01:14:40,894 Well, it'll make a difference. It always does. 754 01:14:41,978 --> 01:14:43,605 Where did you get it? 755 01:14:43,688 --> 01:14:45,064 It's an old birthday present. 756 01:14:46,983 --> 01:14:48,693 How much do you want for it? 757 01:14:48,776 --> 01:14:50,028 How much is it worth? 758 01:14:51,070 --> 01:14:53,865 I don't really bother with dress pieces. 759 01:14:53,948 --> 01:14:56,451 - There's not the demand for it. - I can take it down the road. 760 01:14:56,534 --> 01:14:58,411 Get at least... ten. 761 01:14:59,621 --> 01:15:00,997 It's in great condition though and I love it 762 01:15:01,080 --> 01:15:03,124 so I was thinking more like 15 pounds? 763 01:15:06,794 --> 01:15:08,213 Yours? 764 01:15:08,296 --> 01:15:10,298 I guess so. I never thought to open it. 765 01:15:11,424 --> 01:15:13,176 It's a secret compartment. 766 01:15:16,179 --> 01:15:19,015 Well, look, I know 15 pounds is a good deal but... 767 01:15:20,391 --> 01:15:23,061 to be fair I'd like to offer you the market value of ten... 768 01:15:25,313 --> 01:15:26,981 Ten thousand. 769 01:15:27,982 --> 01:15:29,651 If it was authenticated. 770 01:15:29,734 --> 01:15:31,486 - Ten thousand? - Roughly. 771 01:15:32,529 --> 01:15:36,908 It's a sister piece to a famous locket from Middleham castle. 772 01:15:38,493 --> 01:15:40,662 If someone gave you that for your birthday... 773 01:15:41,746 --> 01:15:43,164 you're very lucky. 774 01:15:45,375 --> 01:15:48,086 I'll clean it for you if you want, free of charge. 775 01:15:49,254 --> 01:15:50,171 No, the-- 776 01:15:51,297 --> 01:15:53,341 The dirty prints on it will be my Dad's. 777 01:15:55,593 --> 01:15:57,095 He never did wash his hands much. 778 01:16:01,975 --> 01:16:02,892 Thank you. 779 01:16:04,978 --> 01:16:06,271 Did you sell the locket? 780 01:16:07,689 --> 01:16:09,148 Why? 781 01:16:09,232 --> 01:16:11,943 Because... Dad didn't. 782 01:16:13,778 --> 01:16:14,904 Is it worth a lot? 783 01:16:16,072 --> 01:16:17,407 Are we rich? 784 01:16:18,408 --> 01:16:20,159 If we sell it. 785 01:16:20,243 --> 01:16:21,494 If we don't give it to Blythe. 786 01:16:26,624 --> 01:16:28,251 Shall we ring her? 787 01:16:28,334 --> 01:16:29,669 Who? My mommy? 788 01:16:31,045 --> 01:16:32,839 We must have enough money for that. 789 01:16:32,922 --> 01:16:34,299 Let's carry on walking. 790 01:16:35,216 --> 01:16:38,177 Finish what we started. It'll feel good. 791 01:17:05,913 --> 01:17:07,123 Donkeys. 792 01:17:08,082 --> 01:17:09,667 Donkeys! 793 01:17:13,504 --> 01:17:16,341 Where did you get those from, missus? 794 01:17:16,424 --> 01:17:18,801 No, you can't ride them, they're too tired. 795 01:17:18,885 --> 01:17:21,971 - I've got some juicy leaves here. - - Please. 796 01:17:28,728 --> 01:17:30,104 That's where your mom lives. 797 01:17:31,356 --> 01:17:34,025 You can see swallows in the attic. 798 01:17:34,108 --> 01:17:38,404 That's her house, but that over there is her home. 799 01:17:38,488 --> 01:17:40,031 Yeah, that's her home. 800 01:18:10,853 --> 01:18:12,647 What you lot gawping at? 801 01:18:12,730 --> 01:18:15,400 Have you never seen a popstar before? 802 01:18:26,369 --> 01:18:28,204 - Nice one. - Nice. 803 01:18:35,878 --> 01:18:37,422 - This is Sonic. - Right. 804 01:18:43,720 --> 01:18:44,929 Go on, shoo. 805 01:18:50,601 --> 01:18:52,979 Yeah, sit down, sit down. 806 01:18:53,062 --> 01:18:54,689 Ben will come round. 807 01:18:54,814 --> 01:18:55,857 When he's hungry. 808 01:19:00,570 --> 01:19:01,696 Uh... 809 01:19:02,989 --> 01:19:04,031 Um... 810 01:19:05,241 --> 01:19:06,367 Drink? 811 01:19:06,451 --> 01:19:08,077 I've got some 812 01:19:08,161 --> 01:19:11,080 blackcurrant juice somewhere. 813 01:19:14,584 --> 01:19:17,837 Ah, well, I don't suppose you drink beer? 814 01:19:18,796 --> 01:19:20,590 - No. - No, no, I guess not. 815 01:19:23,176 --> 01:19:24,886 Right, where's that juice? 816 01:19:34,103 --> 01:19:35,104 Thanks. 817 01:19:36,981 --> 01:19:37,857 Thanks. 818 01:19:40,902 --> 01:19:42,153 So, how long are you staying? 819 01:19:43,613 --> 01:19:45,698 I'm sorry, I don't mean to be getting rid of you. 820 01:19:46,991 --> 01:19:47,867 How are you doing? 821 01:19:49,827 --> 01:19:51,662 - Okay. - How's school? 822 01:19:54,749 --> 01:19:55,750 How's your dad? 823 01:19:57,293 --> 01:20:00,463 - Same donkey empire? - Dad's... 824 01:20:03,591 --> 01:20:04,509 doesn't matter. 825 01:20:05,510 --> 01:20:07,220 Can I have something to eat? 826 01:20:07,303 --> 01:20:08,554 Oh, yes, sorry. 827 01:20:09,472 --> 01:20:12,642 - It's Polly, isn't it? Right. - Yeah. 828 01:20:13,810 --> 01:20:17,688 Beans on toast for everyone. 829 01:20:17,772 --> 01:20:20,399 Ben, Polly, Angie. 830 01:20:22,318 --> 01:20:24,195 The pleasure's all mine, I'm sure. 831 01:20:25,988 --> 01:20:27,532 You can call me Maggie. 832 01:20:29,742 --> 01:20:33,371 I don't normally have guests... or food. 833 01:20:34,831 --> 01:20:36,499 All the nutrients this old woman needs. 834 01:20:38,125 --> 01:20:39,627 I need to look after myself. 835 01:20:44,298 --> 01:20:46,634 Uh, um... 836 01:20:46,717 --> 01:20:47,593 Need a... 837 01:20:53,432 --> 01:20:56,477 I wonder if those donkeys are eating my flowers? 838 01:21:05,862 --> 01:21:08,823 - I know your dad's dead. - So why did you ask how he was earlier? 839 01:21:10,658 --> 01:21:12,451 I've got to go out, 840 01:21:12,535 --> 01:21:14,787 - over the road to sing. - But we've only just got here. 841 01:21:14,871 --> 01:21:16,330 No, you've been here at least an hour. 842 01:21:16,414 --> 01:21:18,249 Polly, you need to let her do her things. 843 01:21:19,125 --> 01:21:22,962 This has been a surprise visit and your mom's got her own life. 844 01:21:23,045 --> 01:21:26,340 Yes, you can stay, you've got to stay. 845 01:21:26,424 --> 01:21:27,508 You look like you need a bath. 846 01:21:28,885 --> 01:21:31,762 In fact you can't have one because I haven't got any hot water. 847 01:21:34,223 --> 01:21:35,808 - You've got nice hair. - What? 848 01:21:37,894 --> 01:21:38,978 You've got nice hair. 849 01:21:47,194 --> 01:21:48,279 Thanks for having us. 850 01:21:50,323 --> 01:21:54,035 I don't want to call you Maggie, because you're mommy to me. 851 01:21:54,118 --> 01:21:55,328 I want to call you mommy. 852 01:21:58,080 --> 01:21:59,123 You can... 853 01:22:00,207 --> 01:22:02,460 come to the pub if you need to, 854 01:22:02,543 --> 01:22:05,671 for the show, once you smell better. 855 01:22:18,517 --> 01:22:20,061 I told you she'd be strange. 856 01:22:21,270 --> 01:22:22,396 It's probably shock. 857 01:22:23,564 --> 01:22:27,360 She hasn't seen us for... seven, eight years. 858 01:22:29,445 --> 01:22:32,156 - She hasn't even seen you. - She has now. 859 01:22:34,700 --> 01:22:36,994 She walked out of hospital the day you were born. 860 01:22:37,078 --> 01:22:40,206 Yeah, it was Angie who wiped your bum 861 01:22:40,289 --> 01:22:42,333 and changed your nappy. Urgh. 862 01:22:43,834 --> 01:22:46,087 - Why? - She's not a bad person. 863 01:22:48,214 --> 01:22:49,090 She loves you... 864 01:22:49,966 --> 01:22:50,841 for sure. 865 01:22:54,220 --> 01:22:55,471 Is this our life now? 866 01:22:58,182 --> 01:22:59,684 - Do you feel any better? - Yeah. 867 01:23:01,268 --> 01:23:02,853 Maybe we should give the donkeys a wipe? 868 01:23:03,771 --> 01:23:05,189 They're pretty grubby too. 869 01:23:54,530 --> 01:23:56,282 Thank you. Thank you. 870 01:23:57,199 --> 01:24:00,327 We're going to go for something a little more mellow now. 871 01:24:00,411 --> 01:24:04,248 Another Porch Lizard classic "I Couldn't Feel Better." 872 01:24:20,848 --> 01:24:22,933 You didn't expect that now, did you? 873 01:25:26,455 --> 01:25:28,290 Eh up, love, where have you been? 874 01:25:32,962 --> 01:25:34,296 Have you got any money? 875 01:25:53,274 --> 01:25:56,110 Oh! It's so itchy, that wig. 876 01:25:56,193 --> 01:25:57,778 Oh, God, blimey. 877 01:26:03,242 --> 01:26:04,577 Do you think Polly's cute? 878 01:26:06,745 --> 01:26:08,205 Cute as a picture cute. 879 01:26:09,748 --> 01:26:10,749 Couldn't be better. 880 01:26:17,256 --> 01:26:19,175 I tried to look after her, the best I could. 881 01:26:20,634 --> 01:26:23,345 Three square meals a day. Thanks. 882 01:26:23,429 --> 01:26:25,264 She's doing really well at school. 883 01:26:29,059 --> 01:26:30,144 Ben is too... 884 01:26:31,645 --> 01:26:33,647 but he can never be bothered to do his homework. 885 01:26:35,649 --> 01:26:37,318 Hmm. 886 01:26:37,401 --> 01:26:39,278 I have to nag him all the time. 887 01:26:44,575 --> 01:26:48,579 Sorry, I shouldn't have drunk so much on this medication. 888 01:27:05,304 --> 01:27:06,805 I think I'm going to go to bed. 889 01:27:08,265 --> 01:27:09,516 It's been a long day. 890 01:27:26,992 --> 01:27:29,620 Give it to me, it's mine. 891 01:27:29,703 --> 01:27:31,580 Your dad should have given it to me. 892 01:27:36,126 --> 01:27:37,461 This is going to hurt, sweetheart. 893 01:27:37,544 --> 01:27:39,588 As much as this! 894 01:27:41,465 --> 01:27:44,802 Angie, Angie. Angie! 895 01:27:44,885 --> 01:27:46,553 What was I thinking! 896 01:27:46,637 --> 01:27:48,555 Wanting you. 897 01:27:48,639 --> 01:27:51,225 Polly, Ben. Come on. Get out, get out! 898 01:27:51,350 --> 01:27:53,227 Get out! 899 01:27:53,352 --> 01:27:56,188 Get out! Get off her! Get out! 900 01:27:56,272 --> 01:27:57,982 Go! Get out! 901 01:27:58,065 --> 01:27:59,400 - You. - Angie! 902 01:27:59,483 --> 01:28:01,193 Get out! Go get the donkeys. 903 01:28:01,277 --> 01:28:02,778 I'll get something to wedge the door. 904 01:28:14,331 --> 01:28:17,293 - Let me out. Let me out. - No! 905 01:28:18,752 --> 01:28:22,423 No! Let me out! Don't go, please, don't go. 906 01:28:22,506 --> 01:28:25,592 - No. You're not coming near them! - Wait. 907 01:28:27,344 --> 01:28:31,056 Wait. I'm sorry! 908 01:28:41,483 --> 01:28:42,651 Well done, Sonic. 909 01:28:45,863 --> 01:28:46,822 They're going-- 910 01:28:47,698 --> 01:28:50,576 I'm so sorry. I'm so sorry, I've told... 911 01:28:50,659 --> 01:28:52,411 I've told your Uncle Blythe. 912 01:29:11,555 --> 01:29:13,724 I've been a mom for eight years. 913 01:29:15,059 --> 01:29:16,226 And I wanted a mom. 914 01:29:18,354 --> 01:29:21,732 Maybe that's why... I wanted her to take you. 915 01:29:22,941 --> 01:29:24,151 Because it's tiring. 916 01:29:28,739 --> 01:29:29,865 Will you forgive me? 917 01:30:04,691 --> 01:30:05,734 What shall we do? 918 01:30:37,266 --> 01:30:38,684 Which way did they go, Mags? 919 01:30:39,643 --> 01:30:40,894 You won't catch them. 920 01:30:42,354 --> 01:30:43,439 You haven't yet. 921 01:30:45,566 --> 01:30:48,527 And those donkeys have got more brains than your big toe. 922 01:30:55,993 --> 01:30:59,371 Come on, I'll make you a cup of tea. 923 01:31:23,729 --> 01:31:25,606 They were bigger than I expected. 924 01:31:27,107 --> 01:31:28,275 Stronger too. 925 01:31:30,068 --> 01:31:31,612 Time moves fast. 926 01:31:33,822 --> 01:31:35,657 She won't give it up easy. 927 01:31:38,410 --> 01:31:39,578 It's not the money. 928 01:31:41,288 --> 01:31:43,207 I'm the youngest. 929 01:31:43,290 --> 01:31:45,542 It's almost like you didn't deserve it. 930 01:31:46,627 --> 01:31:48,545 And Reith was so perfect, eh, Mags? 931 01:31:50,047 --> 01:31:54,384 Unfortunately you'll be the same with or without it. 932 01:32:01,934 --> 01:32:03,352 And that's why I'll sell it. 933 01:32:06,855 --> 01:32:07,856 That's Polly's coat. 934 01:32:16,156 --> 01:32:17,491 She'll be getting cold. 935 01:32:29,962 --> 01:32:32,089 - Wait. - - I'll make a little hole. 936 01:32:32,965 --> 01:32:35,717 - You get that one. - Don't do that, it'll taste like sticks. 937 01:32:35,801 --> 01:32:37,135 Well, we haven't got any spoons. 938 01:32:43,100 --> 01:32:44,351 We made that fire. 939 01:32:50,524 --> 01:32:51,483 Yeah. 940 01:32:53,527 --> 01:32:54,403 We did. 941 01:32:57,072 --> 01:32:58,115 Are you warm enough? 942 01:32:59,825 --> 01:33:00,701 Yeah. 943 01:33:03,495 --> 01:33:04,997 I'll go and get some more wood. 944 01:33:13,171 --> 01:33:14,172 I love you. 945 01:33:15,966 --> 01:33:17,092 I love you. 946 01:33:21,555 --> 01:33:22,806 Stop being sad. 947 01:33:37,195 --> 01:33:40,574 - Chocolate for breakfast. - Where's that from? 948 01:33:40,657 --> 01:33:41,575 Mom's. 949 01:33:44,077 --> 01:33:47,372 - You little thief. - I got it for all of us. 950 01:33:49,333 --> 01:33:50,500 Have it if you want. 951 01:33:56,298 --> 01:33:57,758 I stole it for a disguise. 952 01:34:00,844 --> 01:34:02,471 Hi, I'm Maggie. 953 01:34:16,276 --> 01:34:17,235 Two hits. 954 01:34:18,570 --> 01:34:19,696 I hit you. 955 01:34:31,958 --> 01:34:33,418 You deserve this. 956 01:34:33,502 --> 01:34:36,046 - Do I? - Yeah. Great. 957 01:34:41,051 --> 01:34:43,261 I'll always look after you, Polly. 958 01:34:43,345 --> 01:34:45,597 Until you're a bit older and you want us to be sisters. 959 01:34:47,766 --> 01:34:49,559 A few frown creases. 960 01:34:51,103 --> 01:34:52,479 Can you find that wig for me? 961 01:35:03,240 --> 01:35:05,575 I need to see some old newspapers. 962 01:35:05,659 --> 01:35:07,786 Yorkshire ones, from about eight years ago. 963 01:35:07,869 --> 01:35:11,331 Ah, yes. Yes, they'll be over there on the microfiche. 964 01:35:11,415 --> 01:35:13,166 You'll find it, straight down there. 965 01:35:16,128 --> 01:35:17,504 There you go. 966 01:35:57,461 --> 01:35:59,296 - Boo! - Thanks. 967 01:36:00,213 --> 01:36:03,091 It's not a great disguise, is it, this wig? 968 01:36:03,175 --> 01:36:06,928 She talks to herself. We all think she's crazy. 969 01:36:07,012 --> 01:36:09,931 She was my mom until I was orphaned. 970 01:36:11,183 --> 01:36:13,977 What's it like in her house? Do you have pet slugs? 971 01:36:15,228 --> 01:36:16,605 All over the plates. 972 01:36:17,522 --> 01:36:19,107 Is she a bad person? 973 01:36:19,191 --> 01:36:21,526 You know bubble gum, she gives us sweets 974 01:36:21,610 --> 01:36:23,820 so we don't stick it in the keyhole. 975 01:36:26,114 --> 01:36:27,532 She must be all right then. 976 01:36:34,873 --> 01:36:37,584 Give me a break. Don't, don't stab my foot. 977 01:36:37,667 --> 01:36:39,085 Just pop the blister. 978 01:36:40,003 --> 01:36:41,505 - It'll hurt. - Oh, well. 979 01:36:42,464 --> 01:36:45,926 - Pop. - - It's not popped, you've just poked it. 980 01:36:46,009 --> 01:36:48,178 - There are midges on your foot. - - I know there are midges 981 01:36:48,261 --> 01:36:49,638 on my foot. I figured that out. 982 01:36:51,807 --> 01:36:54,226 I've got a plan. Let's trap him. 983 01:36:55,143 --> 01:36:57,687 Let's trap Blythe. Have you still got Blythe's number? 984 01:36:58,563 --> 01:37:01,900 He was in our shack. I got him on our home number. 985 01:37:01,983 --> 01:37:03,401 Okay. 986 01:37:03,485 --> 01:37:04,569 Look at his foot. 987 01:37:06,613 --> 01:37:09,699 - That is disgusting. - Really? 988 01:37:09,783 --> 01:37:11,576 We're going to have to chop your foot off now. 989 01:37:11,660 --> 01:37:14,579 - No! No, you're going to-- - Go on, Polly, get his foot-- 990 01:37:58,623 --> 01:38:01,251 - Did you find everything you wanted? - Yeah. 991 01:38:01,334 --> 01:38:02,836 There's not much is there, love. 992 01:38:05,839 --> 01:38:07,799 - That's the right money. - Thank you. 993 01:38:09,593 --> 01:38:10,844 Are you that girl? 994 01:38:10,969 --> 01:38:12,262 The one that's been on the news? 995 01:38:12,345 --> 01:38:15,056 Wait! Angie! Sweetheart. 996 01:38:17,267 --> 01:38:18,727 God! Happy families. 997 01:38:28,820 --> 01:38:30,780 - Am I doing this on my own? - Come on. 998 01:38:49,299 --> 01:38:51,426 - Angie. - Come on, Angie. 999 01:38:51,509 --> 01:38:53,094 It's only you're Uncle Blythe. 1000 01:38:54,179 --> 01:38:55,972 - Angie. - We've been worried about you. 1001 01:38:56,056 --> 01:38:58,350 I can only imagine the torment. 1002 01:38:58,433 --> 01:39:01,436 We have. I have. We have. 1003 01:39:01,519 --> 01:39:03,021 Where are you, love? 1004 01:39:03,104 --> 01:39:05,148 Hey, I almost forgot. 1005 01:39:08,944 --> 01:39:10,487 Drum roll please. 1006 01:39:23,458 --> 01:39:24,334 Angie? 1007 01:39:27,796 --> 01:39:29,923 We read reports and kept missing you. 1008 01:39:31,841 --> 01:39:34,052 How are the two little uns? 1009 01:39:34,135 --> 01:39:35,804 They're on holiday in the Caribbean! 1010 01:39:38,974 --> 01:39:40,392 What? 1011 01:39:40,475 --> 01:39:42,936 Now that is a big fork. Okay? 1012 01:39:43,019 --> 01:39:44,437 Planning on having a big dinner. 1013 01:39:45,438 --> 01:39:48,608 Come on. Shss. It's okay. It's okay. 1014 01:39:48,692 --> 01:39:49,901 I'm not going to hurt you. 1015 01:39:50,986 --> 01:39:52,737 We can work it out. 1016 01:39:52,821 --> 01:39:55,824 Come on... what would your dad say? 1017 01:39:58,410 --> 01:40:01,037 - Don't hurt her. - Mags, get off! 1018 01:40:03,581 --> 01:40:05,291 Do you know how I found you, eh? 1019 01:40:06,459 --> 01:40:09,963 Money. All you've got to do is offer a little reward 1020 01:40:10,088 --> 01:40:11,715 and you've got the eyes of Yorkshire. 1021 01:40:11,798 --> 01:40:13,341 We saw your poster. 1022 01:40:13,425 --> 01:40:15,552 Your spelling's really coming on. 1023 01:40:15,635 --> 01:40:17,846 - Don't hurt her. - Maggie, leave it! 1024 01:40:17,929 --> 01:40:19,472 In. In. 1025 01:40:23,810 --> 01:40:24,686 You know... 1026 01:40:25,770 --> 01:40:28,481 as family I should care about you, but... 1027 01:40:31,401 --> 01:40:35,113 Let's call this you buying your freedom. 1028 01:40:35,196 --> 01:40:36,781 Cheap at half the price. 1029 01:40:36,865 --> 01:40:38,867 Don't think you're getting any, Maggie. 1030 01:40:38,950 --> 01:40:40,952 You know what, I don't need it. 1031 01:40:41,036 --> 01:40:44,372 I know why Dad sent you to prison and you deserved it. 1032 01:40:48,126 --> 01:40:51,004 Oh, you've travelled some. Ain't you, Angie, huh? 1033 01:40:52,338 --> 01:40:55,967 Just because you're screwed up doesn't make you special. 1034 01:40:56,051 --> 01:40:58,720 - We're all screwed up. - Did you kill him? 1035 01:41:00,430 --> 01:41:02,974 Finally a compliment. 1036 01:41:03,892 --> 01:41:05,894 But sorry no. No, I didn't. 1037 01:41:07,687 --> 01:41:08,646 He were weak. 1038 01:41:09,773 --> 01:41:13,526 He gambled on that trawler and come up smelling of donkeys. 1039 01:41:13,610 --> 01:41:15,779 And he took my locket. 1040 01:41:15,862 --> 01:41:17,572 No, he didn't. He'd never do that. 1041 01:41:17,655 --> 01:41:20,325 - No. He betrayed me! - He told the truth. 1042 01:41:21,201 --> 01:41:24,370 - He betrayed me. - No. Your dad was a good man, 1043 01:41:24,454 --> 01:41:26,623 and I never stood by him, none of us did. 1044 01:41:26,706 --> 01:41:29,042 And that's why your gran-dad gave him the locket, 1045 01:41:29,125 --> 01:41:31,586 not you because he'd lost respect for you, hadn't he? 1046 01:41:31,669 --> 01:41:33,046 Out. He never had any. Get out! 1047 01:41:33,171 --> 01:41:34,380 And you, get out. 1048 01:41:34,464 --> 01:41:36,257 I need the coat! 1049 01:41:36,341 --> 01:41:37,383 Go, leave me. 1050 01:41:41,137 --> 01:41:43,515 - Oh, my God, what's that? - A tractor. 1051 01:41:49,437 --> 01:41:51,773 JCB fast track. 1052 01:41:51,856 --> 01:41:54,359 Take that, Mr. 1053 01:42:14,045 --> 01:42:15,713 Sucks to be you. 1054 01:42:16,631 --> 01:42:18,800 See you again in prison, Uncle Blythe. 1055 01:42:25,890 --> 01:42:29,352 - You know, you've turned out all right, love. - I know. 1056 01:42:30,311 --> 01:42:32,939 I'm sorry about the house, about what I did. 1057 01:42:34,649 --> 01:42:36,192 I couldn't help it, really. 1058 01:42:40,071 --> 01:42:41,739 Well, I've got Polly's coat. 1059 01:42:56,629 --> 01:42:58,840 - She borrowed it. - Like the tractor. 1060 01:42:59,924 --> 01:43:01,384 You know I've got problems. 1061 01:43:02,385 --> 01:43:04,596 I can't look after you. 1062 01:43:04,679 --> 01:43:06,431 It would be too much. 1063 01:43:06,514 --> 01:43:07,557 It's all right. 1064 01:43:08,558 --> 01:43:10,268 It's been good to see what we've been missing. 1065 01:43:11,144 --> 01:43:13,938 And you've got enough kids to look after all ready. 1066 01:43:18,026 --> 01:43:19,736 Did your dad still sing? 1067 01:43:22,530 --> 01:43:23,740 Not country. 1068 01:43:26,659 --> 01:43:27,535 You know... 1069 01:43:28,411 --> 01:43:30,288 there's a girl on our estate, 1070 01:43:30,371 --> 01:43:32,749 she's legal guardian to her sister. 1071 01:43:33,833 --> 01:43:36,002 We could find out about that. 1072 01:43:36,085 --> 01:43:37,503 We'll think about it tomorrow. 1073 01:43:38,546 --> 01:43:39,923 We've got the donkeys to get. 1074 01:43:47,597 --> 01:43:48,973 I like your hair too. 1075 01:44:00,443 --> 01:44:03,738 You know, I always complained about brushing my teeth... 1076 01:44:04,614 --> 01:44:06,824 but I'd quite like to do it now. 1077 01:44:06,908 --> 01:44:08,159 Too right. 1078 01:44:08,243 --> 01:44:09,202 Hmm. 1079 01:44:10,453 --> 01:44:11,955 Can we sing Daddy's song? 1080 01:44:12,038 --> 01:44:13,581 No, please don't. 1081 01:44:14,958 --> 01:44:17,794 - You don't still hate him? - No. 1082 01:44:20,338 --> 01:44:21,714 It's just painful. 1083 01:44:23,925 --> 01:44:25,009 I miss him. 1084 01:44:30,431 --> 01:44:33,601 This has made me realize how much he's given us. 1085 01:44:33,685 --> 01:44:35,103 Weird ears? 1086 01:44:36,729 --> 01:44:37,772 Each other. 1087 01:44:40,900 --> 01:44:43,528 - You know I think we're going to be all right. - Yeah. 1088 01:44:46,030 --> 01:44:47,156 I know we are. 1089 01:46:09,155 --> 01:46:12,533 You know, I'm kind of glad you brought Sonic. 1090 01:46:12,617 --> 01:46:14,577 I forgot how much I liked him. 1091 01:46:14,660 --> 01:46:17,121 We should think about putting them out to pasture. 1092 01:46:17,205 --> 01:46:19,040 Aspire to other things. 1093 01:46:19,123 --> 01:46:21,000 Didn't you want to be a vet once, Pol? 1094 01:46:21,084 --> 01:46:22,460 I want to work in a zoo now. 1095 01:46:23,336 --> 01:46:26,881 I still think we should bury Dad at sea, when it's all sorted. 1096 01:46:26,964 --> 01:46:28,758 I want to come this time. 1097 01:46:28,841 --> 01:46:30,218 Maybe we could keep rowing. 1098 01:46:31,219 --> 01:46:33,763 - Go all the way to France. - Why France? 1099 01:46:33,846 --> 01:46:35,515 Because France makes the best ice cream. 1100 01:46:35,598 --> 01:46:37,433 No, Italy makes the best ice cream. 1101 01:46:37,517 --> 01:46:39,602 Isn't Italy in France? 1102 01:46:39,685 --> 01:46:41,354 I don't know. 71550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.