Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,937 --> 00:00:05,707
(foreign language speaking
over weak speaker)
2
00:00:07,499 --> 00:00:08,612
- [Voiceover] This is a head pirate.
3
00:00:08,612 --> 00:00:09,590
We have a head pirate.
4
00:00:09,590 --> 00:00:11,206
Two ships.
(murmurs)
5
00:00:11,206 --> 00:00:16,206
If we help you to try to get
a larger amount of the ransom.
6
00:00:17,225 --> 00:00:19,388
(voice sounds over speaker)
7
00:00:21,538 --> 00:00:23,745
It's 15 million, okay.
8
00:00:23,745 --> 00:00:26,065
And that's for the one ship?
9
00:00:26,065 --> 00:00:26,801
'Kay.
10
00:00:26,801 --> 00:00:27,777
You know Mr. Matt.
11
00:00:27,777 --> 00:00:28,737
He'll tell you how--
12
00:00:28,737 --> 00:00:29,799
- [Matt] So we'll need the condition
13
00:00:29,799 --> 00:00:32,289
of the actual cargo hold.
14
00:00:32,289 --> 00:00:33,756
Yeah, the condition of the ships,
15
00:00:33,756 --> 00:00:34,957
the cargo holds
16
00:00:34,957 --> 00:00:37,378
and to make sure that
the hostages are okay.
17
00:00:37,378 --> 00:00:38,931
- [Voiceover] This 2,500 dollars,
18
00:00:38,931 --> 00:00:40,689
we will give it to his hand
19
00:00:40,689 --> 00:00:44,006
first time he lets you on the ship
20
00:00:44,006 --> 00:00:46,739
and you see the captain,
you see the people
21
00:00:46,739 --> 00:00:48,452
and you videotape that.
22
00:00:48,452 --> 00:00:53,452
(speaking foreign language)
23
00:01:05,532 --> 00:01:07,346
- [Voiceover] I just need
to get out of Somalia.
24
00:01:07,346 --> 00:01:08,777
I can't call my family.
(abstract ominous music)
25
00:01:08,777 --> 00:01:10,077
I can't call no one.
26
00:01:10,077 --> 00:01:11,425
What am I gonna tell them?
27
00:01:13,445 --> 00:01:15,040
- [Voiceover] Confirmed the latest hijack.
28
00:01:15,040 --> 00:01:16,596
A 40 meter container ship,
29
00:01:16,596 --> 00:01:17,846
the MV Ariana
30
00:01:17,846 --> 00:01:19,466
had been seized overnight.
31
00:01:23,716 --> 00:01:28,712
(speaking foreign language)
32
00:01:53,348 --> 00:01:56,757
- Piracy is one way,
33
00:01:56,757 --> 00:01:58,985
at one level, it's very simple.
34
00:01:58,985 --> 00:02:00,184
It's a very simple idea.
35
00:02:00,184 --> 00:02:01,898
It's a very simple business model.
36
00:02:01,898 --> 00:02:04,060
But over the last few years,
37
00:02:04,060 --> 00:02:05,539
it's evolved into a fairly complex
38
00:02:05,539 --> 00:02:07,484
system of networks
39
00:02:07,484 --> 00:02:09,319
involving people across Somalia
40
00:02:09,319 --> 00:02:12,664
and further afield.
41
00:02:22,708 --> 00:02:24,977
- [Voiceover] This is my
brother, the youngest.
42
00:02:24,977 --> 00:02:29,349
Insha'Allah, he's going to
this journey to Somalia.
43
00:02:30,358 --> 00:02:34,381
- I'm boarding the airplane to Somalia!
44
00:02:35,797 --> 00:02:37,719
(man mumbles)
45
00:02:37,719 --> 00:02:38,614
- [Voiceover] It's not (mumbles).
46
00:02:38,614 --> 00:02:39,329
I'm not doing nothing.
47
00:02:39,329 --> 00:02:40,218
I'm just holding my camera.
48
00:02:40,218 --> 00:02:40,528
- [Guard] Yeah.
49
00:02:40,528 --> 00:02:41,447
- [Voiceover] I'm holding my camera.
50
00:02:41,447 --> 00:02:41,763
- [Guard] Yeah.
51
00:02:41,763 --> 00:02:42,755
- [Voiceover] I'm holding my camera.
52
00:02:42,755 --> 00:02:43,760
I'm not taking a picture.
53
00:02:43,760 --> 00:02:45,595
I was a semester away from graduating
54
00:02:45,595 --> 00:02:48,090
with a Bachelor's degree
in Computer Science
55
00:02:48,090 --> 00:02:49,363
and spending the rest of my life
56
00:02:49,363 --> 00:02:51,030
in a four by four foot cubicle,
57
00:02:51,030 --> 00:02:52,331
if I was lucky.
58
00:02:52,331 --> 00:02:54,460
But, now I'm about to land in Bossaso,
59
00:02:54,460 --> 00:02:55,682
Somalia.
60
00:02:55,682 --> 00:02:59,427
♫ And I'd like to watch the
white flash of your heels
61
00:02:59,427 --> 00:03:02,803
♫ As they take turns
breaking the desert heat
62
00:03:02,803 --> 00:03:05,888
♫ To beckon me in languages
63
00:03:05,888 --> 00:03:07,161
♫ I've never learned ♫
- [Voiceover] That's my name,
64
00:03:07,161 --> 00:03:08,346
Mohamed Ashareh.
65
00:03:08,346 --> 00:03:10,022
My father was Minister of the Interior
66
00:03:10,022 --> 00:03:11,695
of Puntland in 1998.
67
00:03:11,695 --> 00:03:14,259
My family name carries a
lot of weight in this land.
68
00:03:14,259 --> 00:03:15,652
It will protect me.
69
00:03:15,652 --> 00:03:19,894
(speaking foreign language)
70
00:03:23,025 --> 00:03:27,380
♫ And I'd like to think
the actors never banded
71
00:03:28,490 --> 00:03:31,254
♫ And I'd like to throw
this trumpet down ♫
72
00:03:31,254 --> 00:03:32,218
- [Voiceover] For the next three months,
73
00:03:32,218 --> 00:03:33,635
I'm going to live with the pirates.
74
00:03:33,635 --> 00:03:34,744
(whistles)
75
00:03:46,972 --> 00:03:48,155
- [Voiceover] My cover is simple.
76
00:03:48,155 --> 00:03:49,947
I'm a middle man for a Western businessman
77
00:03:49,947 --> 00:03:51,401
interested in turning a profit
78
00:03:51,401 --> 00:03:52,592
by funding a pirate operation.
79
00:03:55,492 --> 00:03:56,897
- [Mohamed] You think that's crazy?
80
00:03:56,897 --> 00:03:58,322
It's more common than you think.
81
00:03:58,322 --> 00:04:02,785
(speaking foreign language)
82
00:04:08,544 --> 00:04:09,725
- [Mohamed] And you know why?
83
00:04:09,725 --> 00:04:10,557
Because here,
(speaking foreign language)
84
00:04:10,557 --> 00:04:11,654
I could turn your 20,000 dollars
85
00:04:11,654 --> 00:04:14,421
into four million dollars in 24 weeks.
86
00:04:14,421 --> 00:04:15,443
Guaranteed.
87
00:04:15,443 --> 00:04:17,033
- So everyone is basically
(drumming)
88
00:04:17,033 --> 00:04:18,911
backed up by someone.
89
00:04:19,971 --> 00:04:23,111
Someone who's hiding behind the curtain,
90
00:04:23,111 --> 00:04:25,384
while the people starve,
91
00:04:25,384 --> 00:04:26,771
while kids die,
92
00:04:26,771 --> 00:04:28,280
while bullets fly.
93
00:04:32,230 --> 00:04:35,121
- [Voiceover] First, you
need a Somali insider,
94
00:04:36,831 --> 00:04:38,753
in this case, me.
95
00:04:40,968 --> 00:04:41,939
Then I get in contact
96
00:04:41,939 --> 00:04:43,902
with the leaders of the pirate bands.
97
00:04:43,902 --> 00:04:45,411
They all have cell phones,
(speaking foreign language)
98
00:04:45,411 --> 00:04:46,981
so they're pretty easy to reach,
99
00:04:46,981 --> 00:04:49,343
unless they're out hijacking something.
100
00:04:49,343 --> 00:04:50,544
There are several different types
101
00:04:50,544 --> 00:04:52,334
of pirates to choose from,
102
00:04:52,334 --> 00:04:54,539
based on the town, the tribe
103
00:04:54,539 --> 00:04:55,924
and the success rate.
104
00:04:55,924 --> 00:04:56,903
If you go with Eyl,
105
00:04:56,903 --> 00:04:58,084
you'll be dealing with the tribe
106
00:04:58,084 --> 00:04:59,470
of the Majarteen,
107
00:04:59,470 --> 00:05:01,514
the ruling tribe of Puntland.
108
00:05:01,514 --> 00:05:03,396
The only problem with them
109
00:05:03,396 --> 00:05:05,110
is they are sneaky bastards.
110
00:05:05,110 --> 00:05:06,823
The next tribe you might deal with
111
00:05:06,823 --> 00:05:08,005
is the Hawiye.
112
00:05:08,005 --> 00:05:10,173
The tribal majority in Mogadishu.
113
00:05:10,173 --> 00:05:12,168
The same guys from Black Hawk Down.
114
00:05:12,168 --> 00:05:13,184
Needless to say,
115
00:05:13,184 --> 00:05:15,341
they're just fucking crazy.
116
00:05:15,341 --> 00:05:17,256
That leaves us with the Warsangali.
117
00:05:17,256 --> 00:05:18,439
My tribe.
118
00:05:18,439 --> 00:05:20,520
We are not as successful
in hijacking ships
119
00:05:20,520 --> 00:05:21,781
as the other guys,
120
00:05:21,781 --> 00:05:24,323
but at least we're honest.
121
00:05:25,947 --> 00:05:26,948
(elastic stringed music)
122
00:05:26,948 --> 00:05:28,674
Now that I have your 20,000 dollars,
123
00:05:28,674 --> 00:05:30,184
I will minimize your risk
124
00:05:30,184 --> 00:05:31,602
by investing five K each
125
00:05:31,602 --> 00:05:34,051
into the four separate pirate operations.
126
00:05:34,051 --> 00:05:36,056
With an average success rate
127
00:05:36,056 --> 00:05:38,057
of about 30 percent per operation,
128
00:05:38,057 --> 00:05:39,526
the chance is, now,
129
00:05:39,526 --> 00:05:41,193
that at least one of
my pirates will succeed
130
00:05:41,193 --> 00:05:42,830
are pretty good.
131
00:05:44,270 --> 00:05:46,198
If you're feeling lucky,
132
00:05:46,198 --> 00:05:47,748
and want to maximize your investment
133
00:05:47,748 --> 00:05:49,293
on top of the shares,
134
00:05:49,293 --> 00:05:50,439
you can also invest further
135
00:05:50,439 --> 00:05:51,908
by purchasing equipment
136
00:05:51,908 --> 00:05:53,618
and covering certain expenses.
137
00:05:54,758 --> 00:05:57,543
These will always keep
making money for you
138
00:05:57,543 --> 00:06:00,322
if you use them in subsequent operations.
139
00:06:01,662 --> 00:06:04,662
- This is the biggest crop in our country.
140
00:06:04,662 --> 00:06:06,881
- [Voiceover] All you have to do now
141
00:06:06,881 --> 00:06:08,473
is send me the money.
142
00:06:08,473 --> 00:06:13,180
(throbbing techno music)
143
00:06:21,950 --> 00:06:26,406
(speaking foreign language)
144
00:06:36,815 --> 00:06:38,074
And say it's hard, it's hard!
145
00:06:40,932 --> 00:06:42,035
We've got our men.
146
00:06:42,035 --> 00:06:43,353
We've got our boats.
147
00:06:43,353 --> 00:06:44,578
We've got our guns.
148
00:06:44,578 --> 00:06:45,398
All we got to do now
149
00:06:45,398 --> 00:06:47,163
is jack shit.
150
00:06:48,630 --> 00:06:51,460
People say Somalia's the
worst country in the world.
151
00:06:52,480 --> 00:06:53,313
But where else can you turn
152
00:06:53,313 --> 00:06:55,148
20 K into four million dollars
153
00:06:55,148 --> 00:06:56,742
in under six months?
154
00:06:57,600 --> 00:07:00,010
(motor whirs)
155
00:07:07,066 --> 00:07:09,098
Wait!
(seagulls caw)
156
00:07:09,098 --> 00:07:10,933
Are you having second thoughts?
157
00:07:10,933 --> 00:07:11,918
Don't.
158
00:07:11,918 --> 00:07:13,184
Before you start to feel guilty,
159
00:07:13,184 --> 00:07:14,773
consider this.
160
00:07:14,773 --> 00:07:17,993
- After 23 years of civil war,
161
00:07:17,993 --> 00:07:21,090
poverty, destruction
162
00:07:21,090 --> 00:07:23,822
cause only more self-destruction.
163
00:07:23,822 --> 00:07:26,424
You can't sleep without
the sound of a gun.
164
00:07:26,424 --> 00:07:29,381
They can't eat without the sound of a gun.
165
00:07:29,381 --> 00:07:30,965
They can't
166
00:07:31,885 --> 00:07:34,230
even pray or beg
167
00:07:34,230 --> 00:07:36,721
without hearing the sound of a gun.
168
00:07:36,721 --> 00:07:39,663
I mean, where do they get
all these weapons from?
169
00:07:40,853 --> 00:07:41,766
You know what I'm saying?
170
00:07:41,766 --> 00:07:45,275
They've got a 500 dollar gun, AK47,
171
00:07:46,465 --> 00:07:49,092
and he can't even feed his belly.
172
00:07:49,092 --> 00:07:50,064
That's weird.
173
00:07:58,620 --> 00:08:00,088
- Stingray!
174
00:08:00,088 --> 00:08:00,974
This is a stingray!
175
00:08:04,973 --> 00:08:07,410
The people that they capture
176
00:08:07,410 --> 00:08:10,294
are the people that
collect all of the fish.
177
00:08:10,294 --> 00:08:12,822
That's why you see all
these dead fish over here.
178
00:08:12,822 --> 00:08:14,296
They cut the fish
179
00:08:14,296 --> 00:08:18,783
on their ships and on their trawlers,
180
00:08:18,783 --> 00:08:21,928
and whatever's the bad
parts they don't need,
181
00:08:21,928 --> 00:08:23,234
they just throw it in the ocean.
182
00:08:23,234 --> 00:08:24,819
So, a lot of, the sea.
183
00:08:24,819 --> 00:08:26,774
So a lot of the stuff
that you see over here
184
00:08:26,774 --> 00:08:29,609
is all the garbage left by them.
185
00:08:30,539 --> 00:08:33,473
Some fishermen from all over the world,
186
00:08:56,483 --> 00:09:01,413
(speaking foreign language)
187
00:09:11,387 --> 00:09:13,504
- Over-fishing in Somali waters
188
00:09:13,504 --> 00:09:18,026
is very often the responsibility
of local authorities,
189
00:09:18,026 --> 00:09:19,777
who license vessels
190
00:09:19,777 --> 00:09:21,520
to come into Somali waters
191
00:09:21,520 --> 00:09:23,112
and pocket the proceeds.
192
00:09:23,112 --> 00:09:26,049
The licenses that fishing vessels pay
193
00:09:26,049 --> 00:09:28,613
to local authorities in
Puntland and elsewhere
194
00:09:28,613 --> 00:09:30,566
do not go into the
195
00:09:30,566 --> 00:09:32,226
public treasury.
196
00:09:32,226 --> 00:09:33,861
They tend to go into the pockets
197
00:09:33,861 --> 00:09:35,452
of the officials involved in the deal.
198
00:09:35,452 --> 00:09:39,664
(speaking foreign language)
199
00:09:54,830 --> 00:09:56,796
We used to die of maybe
TB or something like that.
200
00:10:22,381 --> 00:10:26,960
(speaking foreign language)
201
00:10:34,190 --> 00:10:36,077
- Well, the United Nations
Environment Programme
202
00:10:36,077 --> 00:10:38,398
got involved in this issue
203
00:10:38,398 --> 00:10:40,653
after the tsunami,
204
00:10:40,653 --> 00:10:42,407
the Indian Ocean tsunami of
205
00:10:42,407 --> 00:10:44,879
2004.
206
00:10:44,879 --> 00:10:46,978
And we did a rapid assessment
207
00:10:46,978 --> 00:10:49,826
of the impact of that tragic event,
208
00:10:49,826 --> 00:10:51,537
particularly on the eastern side
209
00:10:51,537 --> 00:10:52,640
of the Indian Ocean,
210
00:10:52,640 --> 00:10:53,989
Indonesia, Banda Aceh.
211
00:10:53,989 --> 00:10:55,297
But we also looked a little bit
212
00:10:55,297 --> 00:10:56,931
at the impact of that tsunami
213
00:10:56,931 --> 00:10:58,807
on the coastline of Africa
214
00:10:58,807 --> 00:11:00,493
and, indeed, in Somalia.
215
00:11:00,493 --> 00:11:04,606
(speaking foreign language)
216
00:11:18,865 --> 00:11:21,916
- [Nick] And at that time,
there was a lot of evidence
217
00:11:21,916 --> 00:11:25,056
that large containers
and small containers,
218
00:11:25,056 --> 00:11:28,072
that perhaps had been submerged
just below the water line,
219
00:11:28,072 --> 00:11:29,712
had been tossed onto the shore.
220
00:11:36,542 --> 00:11:39,047
- We wanted to spotlight this issue
221
00:11:39,047 --> 00:11:40,961
after the tsunami,
222
00:11:40,961 --> 00:11:43,128
and try and raise a level of interest
223
00:11:43,128 --> 00:11:44,678
in the international community
224
00:11:44,678 --> 00:11:46,581
among governments worldwide.
225
00:12:02,281 --> 00:12:05,446
- There's been speculation
that some European companies
226
00:12:05,446 --> 00:12:07,609
may indeed have done a deal
227
00:12:07,609 --> 00:12:08,954
with some warlords
228
00:12:08,954 --> 00:12:10,093
to get rid of waste,
229
00:12:10,093 --> 00:12:11,275
because, clearly,
230
00:12:11,275 --> 00:12:13,031
in Europe, for example,
or the United States,
231
00:12:13,031 --> 00:12:15,194
dealing with hazardous
waste or toxic waste
232
00:12:15,194 --> 00:12:17,083
is quite expensive.
233
00:12:17,083 --> 00:12:21,298
(speaking foreign language)
234
00:12:32,645 --> 00:12:35,102
- And there are a lot of
reports by aid workers
235
00:12:35,102 --> 00:12:37,499
and local community groups
236
00:12:37,499 --> 00:12:39,380
of people feeling very unwell.
237
00:12:39,380 --> 00:12:41,988
Bleeding gums, headaches, nausea.
238
00:12:41,988 --> 00:12:43,777
All sorts of descriptions like that.
239
00:12:59,367 --> 00:13:02,191
- We really tried to get
to the bottom of this
240
00:13:02,191 --> 00:13:03,580
after the tsunami.
241
00:13:03,580 --> 00:13:05,294
First the rapid assessment report,
242
00:13:05,294 --> 00:13:07,743
then there was a very small United Nations
243
00:13:07,743 --> 00:13:09,500
mission to Somalia.
244
00:13:09,500 --> 00:13:11,046
Literally just a couple of days.
245
00:13:11,046 --> 00:13:12,960
They did soil sampling.
246
00:13:12,960 --> 00:13:14,966
To see if there was any toxic chemical.
247
00:13:14,966 --> 00:13:17,616
Nothing was found at that moment in time.
248
00:13:17,616 --> 00:13:20,135
But, what fundamentally is needed
249
00:13:20,135 --> 00:13:21,685
is an all-singing, all-dancing,
250
00:13:21,685 --> 00:13:25,046
fully scientific investigation.
251
00:13:25,046 --> 00:13:25,960
The problem is,
252
00:13:25,960 --> 00:13:27,597
the security situation in Somalia
253
00:13:27,597 --> 00:13:30,211
makes it very difficult for
the international community
254
00:13:30,211 --> 00:13:32,371
to actually send that kind of mission.
255
00:13:32,371 --> 00:13:34,947
And until there's kind of a sense of
256
00:13:34,947 --> 00:13:36,452
calm in the country
257
00:13:36,452 --> 00:13:38,123
and you can guarantee
258
00:13:38,123 --> 00:13:40,606
the security of scientists and others,
259
00:13:40,606 --> 00:13:42,593
it's always going to be a challenge
260
00:13:42,593 --> 00:13:44,843
and, therefore, a big question mark about
261
00:13:44,843 --> 00:13:46,593
what exactly has happened
262
00:13:46,593 --> 00:13:48,584
in terms of waste.
263
00:13:48,584 --> 00:13:52,487
(murmuring in foreign language)
264
00:13:59,408 --> 00:14:01,842
I think this issue of toxic waste
265
00:14:01,842 --> 00:14:03,719
has really, you know, as they say,
266
00:14:03,719 --> 00:14:05,147
gone off the radar
267
00:14:05,147 --> 00:14:06,408
and disappeared in the sense
268
00:14:06,408 --> 00:14:09,516
of the international
community's radar, as well.
269
00:14:09,516 --> 00:14:11,708
- Any comprehensive solution
270
00:14:11,708 --> 00:14:15,138
to the piracy problem
off the coast of Somalia
271
00:14:15,138 --> 00:14:19,335
will require both sets of
issues being addressed,
272
00:14:19,335 --> 00:14:21,292
toxic waste dumping,
273
00:14:21,292 --> 00:14:22,917
illegal fishing
274
00:14:22,917 --> 00:14:25,233
and piracy, per se.
275
00:14:26,733 --> 00:14:30,159
These two issues are
not necessarily linked,
276
00:14:30,159 --> 00:14:31,990
except in the minds of pirates
277
00:14:31,990 --> 00:14:34,229
who try to link the two.
278
00:14:34,229 --> 00:14:36,384
The reality is that pirates
279
00:14:36,384 --> 00:14:38,610
usually don't attack fishing vessels.
280
00:14:38,610 --> 00:14:41,045
(acoustic Country guitar music)
281
00:14:41,045 --> 00:14:42,674
- [Voiceover] Most of
the ships captured lately
282
00:14:42,674 --> 00:14:44,904
are tankers or bulk-carriers
283
00:14:44,904 --> 00:14:47,380
and got nothing at all to do with fishing.
284
00:14:48,530 --> 00:14:49,993
Makes sense, though.
285
00:14:49,993 --> 00:14:51,295
A slow-moving oil tanker
286
00:14:51,295 --> 00:14:53,625
is a much easier target
than a fishing trawler.
287
00:15:01,875 --> 00:15:05,848
(speaking Arabic)
288
00:15:35,685 --> 00:15:37,765
(acoustic guitar strumming)
289
00:15:37,765 --> 00:15:38,894
- Having the head pirate
290
00:15:38,894 --> 00:15:41,060
allow me to be around them,
291
00:15:41,980 --> 00:15:46,198
kind of like their own son around them,
292
00:15:46,198 --> 00:15:49,866
so they don't feel threatened
293
00:15:49,866 --> 00:15:51,536
by my presence.
294
00:15:51,536 --> 00:15:53,726
But getting the acceptance
295
00:15:53,726 --> 00:15:55,744
from the rest of the pirates,
296
00:15:55,744 --> 00:15:57,371
the guys that actually
gonna hijack the ship,
297
00:15:57,371 --> 00:15:58,963
so they can open up to me.
298
00:16:04,183 --> 00:16:07,496
(men mumbling)
299
00:16:22,584 --> 00:16:25,146
Yeah, we're gonna eat here.
300
00:16:25,146 --> 00:16:27,181
See what they have.
301
00:16:27,181 --> 00:16:31,014
(clicking and speaking foreign lanuage)
302
00:16:38,051 --> 00:16:40,828
They say eat the food before it gets cold.
303
00:16:40,828 --> 00:16:44,175
(murmuring in foreign lanuage)
304
00:16:44,175 --> 00:16:46,423
They're wondering about my tattoos.
305
00:16:49,223 --> 00:16:51,667
They're wondering why I
have stuff written on me.
306
00:16:52,802 --> 00:16:56,916
(speaking foreign language)
307
00:17:31,581 --> 00:17:32,685
- [Voiceover] The food
that the hostages get
308
00:17:32,685 --> 00:17:33,583
during their stay
(rock music)
309
00:17:33,583 --> 00:17:34,933
is actually quite good.
310
00:17:34,933 --> 00:17:36,427
The lady that was cooking for the hostages
311
00:17:36,427 --> 00:17:37,572
prepared food for me,
312
00:17:37,572 --> 00:17:39,658
and it was the most
delicious meal I've had here,
313
00:17:39,658 --> 00:17:41,457
or anywhere else, for that matter.
314
00:17:41,457 --> 00:17:43,042
All this stuff costs money, though.
315
00:17:43,042 --> 00:17:44,938
When you take into
account the startup costs
316
00:17:44,938 --> 00:17:46,287
and couple them together
317
00:17:46,287 --> 00:17:47,915
with all the crap you'll have to pay for
318
00:17:47,915 --> 00:17:50,171
during the entire negotiation process,
319
00:17:50,171 --> 00:17:52,498
it can get very expensive very fast.
320
00:17:52,498 --> 00:17:54,082
It'll run your operation over-budget
321
00:17:54,082 --> 00:17:55,679
if you don't know what you're doing.
322
00:18:01,031 --> 00:18:02,868
(rumbling)
323
00:18:02,868 --> 00:18:05,601
(mumbling in foreign lanuage)
324
00:18:25,954 --> 00:18:27,588
- Seventeen.
325
00:18:35,164 --> 00:18:37,455
Closer, so we could look at it from here.
326
00:19:44,349 --> 00:19:46,064
(piano music)
327
00:19:46,064 --> 00:19:48,272
- Probably one regret about piracy
328
00:19:48,272 --> 00:19:49,532
is that if pirates,
329
00:19:49,532 --> 00:19:51,082
as they claim,
330
00:19:51,082 --> 00:19:54,712
were actually about trying to
331
00:19:54,712 --> 00:19:56,095
fill the gap
(speaking in foreign language)
332
00:19:56,095 --> 00:19:59,025
left by absent fishing revenues,
333
00:19:59,025 --> 00:20:00,444
by helping their communities
334
00:20:00,444 --> 00:20:03,379
to defend themselves and
protect their resources,
335
00:20:03,379 --> 00:20:05,512
then we would see pirates putting money
336
00:20:05,512 --> 00:20:07,098
into community projects.
337
00:20:07,098 --> 00:20:09,441
But we haven't seen
pirates building schools,
338
00:20:09,441 --> 00:20:10,752
building roads,
339
00:20:10,752 --> 00:20:12,797
or improving the lot of
340
00:20:12,797 --> 00:20:15,210
communities in coastal Somalia.
341
00:20:15,210 --> 00:20:16,602
On the contrary,
342
00:20:16,602 --> 00:20:19,052
the presence of pirates
is becoming a problem.
343
00:20:19,052 --> 00:20:22,205
Pirates drive up prices.
(people murmuring)
344
00:20:22,205 --> 00:20:23,220
Tea costs more.
345
00:20:23,220 --> 00:20:24,976
Food costs more.
346
00:20:25,866 --> 00:20:27,162
Fuel costs more,
347
00:20:27,162 --> 00:20:29,284
'cause people then charge
the pirates more for it.
348
00:20:29,284 --> 00:20:33,142
(speaking foreign language)
349
00:20:38,994 --> 00:20:40,800
- And that is creating real difficulties
350
00:20:40,800 --> 00:20:42,923
for the ordinary people
in those communities
351
00:20:42,923 --> 00:20:44,796
who don't benefit from piracy.
352
00:20:44,796 --> 00:20:46,067
They don't see the proceeds,
353
00:20:46,067 --> 00:20:47,614
and they don't see the advantages.
354
00:20:49,574 --> 00:20:50,899
So, to that extent,
355
00:20:50,899 --> 00:20:52,753
it's a problem.
356
00:20:52,753 --> 00:20:54,473
And I don't think pirates
357
00:20:54,473 --> 00:20:57,262
can validate their claims
358
00:20:57,262 --> 00:20:59,631
that they're actually acting
on behalf of their communities.
359
00:20:59,631 --> 00:21:01,712
They're simply criminal gangs.
360
00:21:03,743 --> 00:21:08,226
(speaking foreign language)
361
00:22:07,920 --> 00:22:09,390
- And there's sort of this myth
362
00:22:09,390 --> 00:22:11,515
that pirates who come to Kenya
363
00:22:11,515 --> 00:22:14,423
are coming here with bags full of cash
364
00:22:14,423 --> 00:22:16,700
that they made off of their
365
00:22:16,700 --> 00:22:19,306
hijackings in Somalia.
366
00:22:19,306 --> 00:22:20,777
So, what I had heard
367
00:22:20,777 --> 00:22:21,713
was that, actually,
368
00:22:21,713 --> 00:22:23,137
there are pirates coming to Kenya
369
00:22:23,137 --> 00:22:24,560
who are extremely poor
370
00:22:24,560 --> 00:22:26,763
and basically fleeing Somalia
371
00:22:26,763 --> 00:22:28,392
and fleeing the piracy trade
372
00:22:28,392 --> 00:22:31,644
because it's become incredibly lucrative
373
00:22:31,644 --> 00:22:33,964
for some of the big
financiers and warlords
374
00:22:33,964 --> 00:22:36,775
who do the piracy trade,
375
00:22:36,775 --> 00:22:37,789
but the little guys,
376
00:22:37,789 --> 00:22:38,642
the guys at the bottom,
377
00:22:38,642 --> 00:22:40,637
the one's who actually do the dirty work,
378
00:22:40,637 --> 00:22:41,913
make very little money.
379
00:22:41,913 --> 00:22:45,222
(engine roars)
380
00:22:46,317 --> 00:22:50,437
(speaking foreign language)
381
00:24:49,547 --> 00:24:51,299
- The piracy is stronger
382
00:24:51,299 --> 00:24:53,825
than the government.
383
00:24:53,825 --> 00:24:55,211
They have money.
384
00:24:55,211 --> 00:24:56,759
More money than the government.
385
00:24:58,219 --> 00:25:01,460
And they have more equipment to fight
386
00:25:01,460 --> 00:25:04,028
than the government.
387
00:25:04,028 --> 00:25:07,860
Then, literally, they are the government.
388
00:25:33,850 --> 00:25:35,175
- [Voiceover] Well, the
Puntland government,
389
00:25:35,175 --> 00:25:36,613
they never invited me.
390
00:26:02,267 --> 00:26:03,434
That's evil!
391
00:26:04,494 --> 00:26:05,510
That's, that's evil.
392
00:26:05,510 --> 00:26:06,699
That's evil.
393
00:26:11,468 --> 00:26:14,512
(brakes squeal)
394
00:26:14,512 --> 00:26:17,173
(beeping)
395
00:26:23,951 --> 00:26:25,834
It's 10:00 in the morning,
396
00:26:25,834 --> 00:26:29,414
and we're gonna go to the
hotel of the President
397
00:26:29,414 --> 00:26:30,544
and stay and ask (mumbles).
398
00:26:30,544 --> 00:26:31,927
- Piracy.
- [Mohamed] Yeah.
399
00:26:31,927 --> 00:26:34,718
- It's a huge project. (laughs)
400
00:26:55,518 --> 00:26:58,385
(voice booms over speakers
in foreign language)
401
00:27:00,395 --> 00:27:01,749
- [Voiceover] It's a lake here!
402
00:27:01,749 --> 00:27:03,013
- [Mohamed] It's a street!
403
00:27:03,013 --> 00:27:04,726
- It has became a lake here.
404
00:27:04,726 --> 00:27:07,338
Okay, you can pass through here.
405
00:27:08,558 --> 00:27:10,526
Come on, see?
(adhan chants on loudspeaker)
406
00:27:10,526 --> 00:27:11,514
Okay, pass here.
407
00:27:11,514 --> 00:27:12,854
Pass here.
408
00:27:19,031 --> 00:27:23,026
(calling out)
409
00:27:24,607 --> 00:27:28,611
(arguing in foreign language)
410
00:27:30,282 --> 00:27:31,705
(car beeps)
411
00:27:49,545 --> 00:27:51,049
Excuse us.
412
00:27:51,900 --> 00:27:53,691
Check it, three bus tickets.
413
00:27:53,691 --> 00:27:55,041
Three, yeah?
414
00:27:55,041 --> 00:27:59,887
(melodic hip hop music)
415
00:28:17,763 --> 00:28:18,948
- I'm trying to get a
hold of the President,
416
00:28:18,948 --> 00:28:20,780
so I'm trying to get the Secretary.
417
00:28:20,780 --> 00:28:21,795
And he's here right now,
418
00:28:21,795 --> 00:28:23,617
but his phone's not picking up.
419
00:28:25,057 --> 00:28:29,822
(murmuring)
420
00:28:31,039 --> 00:28:32,302
Yeah, the President,
421
00:28:32,302 --> 00:28:33,649
well, the General Interior Minister
422
00:28:33,649 --> 00:28:35,846
said that the President is sleeping.
423
00:28:35,846 --> 00:28:40,039
(speaking foreign language)
And, um...
424
00:28:40,039 --> 00:28:42,166
he was sleeping.
425
00:28:42,166 --> 00:28:44,430
Right now, the President,
- [Mohamed] President.
426
00:28:44,430 --> 00:28:45,852
he's here right now?
427
00:28:45,852 --> 00:28:46,911
Or is he--
- [Mohamed] He's here.
428
00:28:46,911 --> 00:28:48,028
He's here, he's here.
429
00:28:48,028 --> 00:28:48,783
- He's not had--
430
00:28:48,783 --> 00:28:49,693
- Look, I know,
431
00:28:49,693 --> 00:28:51,690
but I know he should not
be sleeping like this.
432
00:29:07,740 --> 00:29:09,039
(murmuring)
433
00:29:09,039 --> 00:29:09,931
- What's wrong?
434
00:29:09,931 --> 00:29:11,402
Wait, wait, wait!
435
00:29:11,402 --> 00:29:15,782
(speaking foreign language)
436
00:29:16,789 --> 00:29:19,110
- The Somali government
437
00:29:19,110 --> 00:29:21,428
over the Somali people
438
00:29:21,428 --> 00:29:23,823
have been given a lot of money
439
00:29:23,823 --> 00:29:26,225
by different taxpayers in the world.
440
00:29:26,225 --> 00:29:29,446
Those money are all waste.
441
00:29:29,446 --> 00:29:33,622
We were told 280 million was donated
442
00:29:33,622 --> 00:29:35,918
by the European Union.
443
00:29:35,918 --> 00:29:37,821
We never saw that.
444
00:29:39,125 --> 00:29:41,123
- Somalia is one of the lowest,
445
00:29:54,163 --> 00:29:57,671
(suspenseful music)
446
00:30:08,682 --> 00:30:10,877
- If there is corruption,
you have to prove
447
00:30:10,877 --> 00:30:12,264
with evidence.
448
00:30:12,264 --> 00:30:13,772
And then,
449
00:30:16,702 --> 00:30:18,679
actions can be taken.
450
00:30:18,679 --> 00:30:22,795
(peaceful music)
451
00:30:28,084 --> 00:30:30,613
There's a number of officials
452
00:30:30,613 --> 00:30:33,901
who've been identified as
453
00:30:33,901 --> 00:30:36,198
complicit with acts of piracy.
454
00:30:36,198 --> 00:30:37,911
That can mean a range of things.
455
00:30:37,911 --> 00:30:40,193
It could mean that they've
received piracy proceeds.
456
00:30:40,193 --> 00:30:42,708
It could mean that they
457
00:30:42,708 --> 00:30:45,404
act to provide protection
or political support
458
00:30:45,404 --> 00:30:47,164
for pirate leaders.
459
00:30:47,164 --> 00:30:50,626
And, specifically, those
who've been identified so far
460
00:30:50,626 --> 00:30:53,552
include President Farole,
461
00:30:53,552 --> 00:30:56,239
for receiving funds during his campaign
462
00:30:56,239 --> 00:30:58,123
for the presidency of Puntland,
463
00:30:58,123 --> 00:31:00,977
and the Minister of Interior,
464
00:31:03,717 --> 00:31:05,109
General Ilka Jir.
465
00:31:06,274 --> 00:31:08,105
- [Voiceover] Why does
he allege corruption
466
00:31:08,105 --> 00:31:09,884
in the Puntland government?
467
00:31:19,144 --> 00:31:20,945
- It's this warlord-ism.
468
00:31:20,945 --> 00:31:23,426
Clan militias,
469
00:31:23,426 --> 00:31:25,147
local militias,
470
00:31:25,147 --> 00:31:26,490
where the warlord is making money
471
00:31:26,490 --> 00:31:27,593
of his activity.
472
00:31:27,593 --> 00:31:30,242
This has been Somalia's
problem for 20 years.
473
00:31:30,242 --> 00:31:31,880
In Puntland, we have a different problem.
474
00:31:31,880 --> 00:31:33,176
We have an authority,
475
00:31:33,176 --> 00:31:34,687
but it is being eroded
476
00:31:34,687 --> 00:31:37,239
and criminalized from the inside out.
477
00:31:37,239 --> 00:31:40,009
We have to question
this issue of impunity.
478
00:31:40,009 --> 00:31:41,480
A pirate commander
479
00:31:41,480 --> 00:31:43,588
who has hijacked dozens of vessels,
480
00:31:43,588 --> 00:31:45,753
made tens of millions of dollars,
481
00:31:45,753 --> 00:31:47,185
is then allowed to say,
482
00:31:47,185 --> 00:31:48,772
"I've discovered religion
483
00:31:48,772 --> 00:31:50,420
"and I'm no longer a bad man,"
484
00:31:50,420 --> 00:31:52,128
and is allowed to go free.
485
00:31:52,128 --> 00:31:54,501
And we don't see any serious action
486
00:31:54,501 --> 00:31:56,376
to combat piracy.
487
00:31:56,376 --> 00:31:58,812
The issue is to hold
the leaders accountable.
488
00:31:58,812 --> 00:32:01,728
(birds sing)
489
00:32:08,104 --> 00:32:10,843
- [Voiceover] I doubt he'll
even pick up his phone.
490
00:32:10,843 --> 00:32:13,102
Obviously, he don't even give a shit.
491
00:32:13,102 --> 00:32:15,958
My shoes are more (mumbles)
than this president,
492
00:32:15,958 --> 00:32:17,676
so-called president.
493
00:32:17,676 --> 00:32:19,761
Of nonsense.
494
00:32:28,262 --> 00:32:32,851
(clattering and men speaking)
495
00:32:39,625 --> 00:32:43,852
(speaking foreign language)
496
00:32:58,550 --> 00:33:00,300
- Okay, I went to see
the Puntland government,
497
00:33:00,300 --> 00:33:02,873
but two times they rejected me.
498
00:33:03,873 --> 00:33:05,161
Not Ilke Jid.
499
00:33:05,161 --> 00:33:06,138
Farole.
500
00:33:06,138 --> 00:33:07,375
Farole.
501
00:33:07,375 --> 00:33:09,193
Yeah.
502
00:33:11,391 --> 00:33:14,036
(inspirational music)
503
00:33:14,036 --> 00:33:15,639
- [Ahmed] You know, life,
504
00:33:15,639 --> 00:33:17,785
it has a value.
505
00:33:17,785 --> 00:33:19,578
Life has a value
506
00:33:19,578 --> 00:33:21,871
when you have life.
507
00:33:21,871 --> 00:33:23,910
So, when you don't have any life,
508
00:33:23,910 --> 00:33:27,574
Somalis see death as an art.
509
00:33:27,574 --> 00:33:30,282
The art that makes you cry.
510
00:33:48,826 --> 00:33:51,146
- There's things I have to do
511
00:33:51,146 --> 00:33:53,831
that I have to gain their trust.
512
00:33:53,831 --> 00:33:56,000
And, making promises
513
00:33:57,670 --> 00:33:59,545
that might not materialize
514
00:33:59,545 --> 00:34:01,290
and things like that
515
00:34:01,290 --> 00:34:02,190
that I have to do
516
00:34:02,190 --> 00:34:04,834
in order to gain people's trust.
517
00:34:04,834 --> 00:34:08,876
(speaking in foreign language)
518
00:34:38,169 --> 00:34:40,330
- Today I'm being,
519
00:34:41,260 --> 00:34:42,610
I'm becoming a Sultan
520
00:34:42,610 --> 00:34:47,086
(mumbles)
521
00:34:52,567 --> 00:34:56,323
Today, we're here for the ceremony
522
00:34:56,323 --> 00:34:58,014
and I'm being,
523
00:34:59,584 --> 00:35:02,468
I'm becoming the Sultan of (mumbles).
524
00:35:03,507 --> 00:35:05,794
(clapping)
525
00:35:05,794 --> 00:35:09,060
(singing and ululating)
526
00:35:42,629 --> 00:35:47,119
(inspirational music)
527
00:36:03,937 --> 00:36:05,332
Have you heard of
528
00:36:05,332 --> 00:36:07,899
a high-ranking pirate
529
00:36:07,899 --> 00:36:09,988
by the name of Jama Donyal?
530
00:36:09,988 --> 00:36:12,026
- Yes.
531
00:36:12,026 --> 00:36:14,359
- [Voiceover] Um, guess that's it.
532
00:36:14,359 --> 00:36:15,852
- That's all I can say for now.
533
00:36:15,852 --> 00:36:16,949
But, yes,
534
00:36:16,949 --> 00:36:18,529
I know the name
535
00:36:18,529 --> 00:36:20,747
and I believe he's still active.
536
00:36:42,275 --> 00:36:44,741
♫ Pirate music
537
00:36:44,741 --> 00:36:46,173
♫ Yo, yo
538
00:36:46,173 --> 00:36:47,439
♫ Yo, yo
539
00:36:47,439 --> 00:36:49,833
♫ Pirate music
540
00:36:49,833 --> 00:36:53,234
(singing)
541
00:36:53,234 --> 00:36:55,562
♫ Hey, Somalis have to put down the gun
542
00:36:55,562 --> 00:36:56,580
♫ They can't
543
00:36:56,580 --> 00:36:58,908
♫ Because they can't stop self-destruction
544
00:36:58,908 --> 00:37:00,421
♫ They see the way they battle
545
00:37:00,421 --> 00:37:02,330
♫ Everyone they want to buy one
546
00:37:02,330 --> 00:37:03,364
♫ In the city
547
00:37:03,364 --> 00:37:05,580
♫ The place that they call mosayon
548
00:37:05,580 --> 00:37:07,658
♫ See the original youths
549
00:37:07,658 --> 00:37:09,533
♫ That kept with King Solomon
550
00:37:09,533 --> 00:37:11,569
♫ The truth that has to be shaken
551
00:37:11,569 --> 00:37:12,557
♫ And they run
552
00:37:12,557 --> 00:37:15,372
♫ The way that they
murder each other is dumb
553
00:37:15,372 --> 00:37:18,269
♫ They say that they rich intellect
554
00:37:18,269 --> 00:37:20,934
♫ Boy, but them not reach nowhere yet ♫
555
00:37:21,994 --> 00:37:23,137
- I'm gonna go off
556
00:37:23,137 --> 00:37:25,441
into (snaps) the coastal town
557
00:37:25,441 --> 00:37:27,110
where we're actually gonna see
558
00:37:27,110 --> 00:37:29,348
the 4.5 million dollar pirates.
559
00:37:29,348 --> 00:37:31,356
After that, we're gonna
sit down with them.
560
00:37:31,356 --> 00:37:35,351
(speaking foreign language)
561
00:37:35,351 --> 00:37:37,052
- There was a pirate.
562
00:37:37,052 --> 00:37:38,595
Well, I'm meeting with a pirate.
563
00:37:38,595 --> 00:37:40,922
I'm meeting with a pirate, so
564
00:37:40,922 --> 00:37:43,366
people will...
565
00:37:43,366 --> 00:37:44,858
What's, hey?
566
00:37:47,450 --> 00:37:49,226
- He's talking about the guns.
567
00:37:49,226 --> 00:37:50,425
He's talking about the guys with them.
568
00:37:51,478 --> 00:37:55,943
(tinny rap music)
569
00:37:55,943 --> 00:37:57,560
- Yeah, they're taking the case out.
570
00:37:57,560 --> 00:37:59,455
Make sure it had bullets.
571
00:38:03,245 --> 00:38:04,285
(clicks)
572
00:38:04,285 --> 00:38:05,478
(speaking foreign language)
573
00:38:05,478 --> 00:38:07,273
- Everybody knows how
to put a gun together!
574
00:38:07,273 --> 00:38:08,660
Everybody!
575
00:38:10,210 --> 00:38:11,877
Wow.
576
00:38:11,877 --> 00:38:13,442
This is my gun.
577
00:38:13,442 --> 00:38:14,788
This is my security.
578
00:38:14,788 --> 00:38:15,943
It's a loaded gun.
579
00:38:15,943 --> 00:38:16,883
There's no,
580
00:38:16,883 --> 00:38:17,701
they said safety,
581
00:38:17,701 --> 00:38:18,808
there's a safety on here.
582
00:38:18,808 --> 00:38:19,872
(pops)
583
00:38:19,872 --> 00:38:23,825
This is a big-ass pirate thief.
584
00:38:23,825 --> 00:38:25,191
It's Somalia.
585
00:38:35,472 --> 00:38:36,577
- Yeah.
586
00:38:38,110 --> 00:38:38,969
- That's it?
587
00:38:38,969 --> 00:38:43,657
(woman sings in Arabic)
588
00:38:59,495 --> 00:39:04,063
(speaking foreign language)
589
00:39:15,416 --> 00:39:17,042
Oh, shit!
590
00:39:17,042 --> 00:39:18,202
Oh, fuck!
591
00:39:18,202 --> 00:39:19,816
It's crazy (mumbles).
592
00:39:20,941 --> 00:39:22,641
Yo, don't point that shit!
593
00:39:22,641 --> 00:39:27,164
(chatting)
- Oh, fuck!
594
00:39:27,164 --> 00:39:28,936
You know, that could kill you.
595
00:39:28,936 --> 00:39:30,254
No, no, no.
596
00:39:30,254 --> 00:39:31,026
I got it.
597
00:39:31,026 --> 00:39:31,718
Let go.
598
00:39:31,718 --> 00:39:33,429
- Look, I don't want that to kill me!
599
00:39:33,429 --> 00:39:37,604
(speaking foreign language)
600
00:41:43,587 --> 00:41:48,230
(high-tempo rhythm and blues music)
601
00:41:52,888 --> 00:41:54,047
(speaking foreign language)
602
00:41:54,047 --> 00:41:55,461
(blues music)
603
00:41:55,461 --> 00:41:56,983
- Spoke to the bosses.
604
00:41:56,983 --> 00:41:58,453
We went back to his house.
605
00:41:58,453 --> 00:42:02,005
Two million dollars
606
00:42:02,005 --> 00:42:05,070
is sitting in his cupboard.
607
00:42:05,070 --> 00:42:07,062
I swear to God!
608
00:42:07,062 --> 00:42:11,972
♫ To your pale face and
spring when it comes
609
00:42:15,737 --> 00:42:18,032
♫ Warm winds will dullen
610
00:42:18,032 --> 00:42:22,999
♫ The edge of our razor blade tongues
611
00:42:26,908 --> 00:42:29,924
♫ Make me a child put me back
612
00:42:29,924 --> 00:42:34,013
♫ On the sand of that beach ♫
613
00:42:35,220 --> 00:42:37,018
It's a waiting game.
(open door signal beeping)
614
00:42:37,018 --> 00:42:37,992
Right now,
615
00:42:37,992 --> 00:42:40,222
there's a couple speed boats outside.
616
00:42:40,222 --> 00:42:42,632
Out in the ocean.
617
00:42:42,632 --> 00:42:43,973
Out in the sea.
618
00:42:43,973 --> 00:42:46,622
Every single day, trying to get one.
619
00:42:46,622 --> 00:42:48,912
Trying to catch one.
620
00:42:51,502 --> 00:42:52,900
It's a waiting game.
621
00:42:55,590 --> 00:42:57,598
Let's see if there's any ships here.
622
00:43:55,563 --> 00:43:57,474
- I think it should make anybody nervous
623
00:43:57,474 --> 00:44:00,828
when you have a super-tanker
624
00:44:00,828 --> 00:44:05,148
in the hands of an irresponsible
625
00:44:05,148 --> 00:44:08,239
pirate militia
626
00:44:09,216 --> 00:44:10,743
who are capable of just about anything.
627
00:44:10,743 --> 00:44:12,626
Of course that's a problem.
628
00:44:31,978 --> 00:44:36,665
(speaking foreign language)
629
00:45:49,974 --> 00:45:54,703
(waves crash)
630
00:45:56,170 --> 00:45:58,741
(man shouting)
631
00:46:11,036 --> 00:46:15,237
(speaking foreign language)
632
00:46:50,481 --> 00:46:54,650
(shouting)
633
00:47:01,072 --> 00:47:05,681
(engine whirs)
634
00:47:06,582 --> 00:47:07,683
It's cold!
635
00:47:07,683 --> 00:47:09,033
It's cold out here!
636
00:47:19,527 --> 00:47:20,702
Black water!
637
00:47:34,991 --> 00:47:36,506
That is a Yemen flag.
638
00:48:00,065 --> 00:48:02,304
- So we got a new engine.
(wistful piano music)
639
00:48:02,304 --> 00:48:05,156
So, they're gonna use this as a decoy
640
00:48:05,156 --> 00:48:06,471
so they can catch a ship.
641
00:48:07,728 --> 00:48:09,113
Um, so this is the one
that I'm gonna follow.
642
00:48:09,113 --> 00:48:10,212
Hopefully, I'm gonna be following this one
643
00:48:10,212 --> 00:48:11,604
and I'm gonna be following another one.
644
00:48:11,604 --> 00:48:13,888
But this is the main one.
645
00:48:14,743 --> 00:48:16,985
They have a good strategy with the ship.
646
00:48:16,985 --> 00:48:20,988
(winding)
647
00:48:27,981 --> 00:48:29,531
- So, a bunch of people
648
00:48:29,531 --> 00:48:30,958
are gonna be
649
00:48:32,108 --> 00:48:34,221
put under there.
650
00:49:10,120 --> 00:49:14,481
(speaking foreign language)
651
00:49:32,541 --> 00:49:37,541
(ominous music)
652
00:49:48,330 --> 00:49:50,644
- This would be where I'm staying
653
00:49:50,644 --> 00:49:52,449
for tonight.
654
00:49:52,449 --> 00:49:57,306
(footsteps squeak and echo)
655
00:50:03,081 --> 00:50:06,201
This is actually
656
00:50:06,201 --> 00:50:08,650
a real, fucking hotel.
657
00:50:08,650 --> 00:50:10,176
Man.
658
00:50:10,176 --> 00:50:12,261
Holy fuck!
659
00:50:12,261 --> 00:50:14,778
Whoa, it's bugs.
660
00:50:14,778 --> 00:50:17,318
They're attracted to light.
661
00:50:17,318 --> 00:50:22,318
So, walking in the pitch black,
662
00:50:22,623 --> 00:50:24,556
and, oh, shit!
663
00:50:28,677 --> 00:50:30,967
(rooster crows)
664
00:50:32,017 --> 00:50:34,255
It's five in the morning.
665
00:50:47,566 --> 00:50:48,919
(bangs)
666
00:50:54,153 --> 00:50:58,916
(vocalizes sound effects)
667
00:51:02,473 --> 00:51:03,917
(electronic tones)
668
00:51:03,917 --> 00:51:08,377
(speaking in foreign language)
669
00:52:23,804 --> 00:52:24,783
- The police!
670
00:52:24,783 --> 00:52:25,922
No, the pirate.
671
00:52:25,922 --> 00:52:27,717
They catched Jama Donyal.
672
00:52:27,717 --> 00:52:28,857
Today.
673
00:52:28,857 --> 00:52:31,226
And today they said that
they're gonna catch me.
674
00:52:31,226 --> 00:52:32,377
I'm not afraid of him.
675
00:52:32,377 --> 00:52:33,556
Come on, don't think about the money.
676
00:52:33,556 --> 00:52:34,735
I'm gonna give him his money.
677
00:52:34,735 --> 00:52:36,181
I just need to get out of Somalia.
678
00:52:36,181 --> 00:52:37,603
What is the problem?
679
00:52:37,603 --> 00:52:39,617
Why are they arresting me?
(speaking foreign language)
680
00:52:39,617 --> 00:52:40,863
I can't call my family.
681
00:52:40,863 --> 00:52:42,409
I can't call no one.
682
00:52:42,409 --> 00:52:44,705
What am I gonna tell them?
(speaking foreign language)
683
00:52:45,945 --> 00:52:47,737
- [Police] Listen, this man, (mumbles).
684
00:52:48,887 --> 00:52:53,537
(speaking foreign language)
685
00:53:08,460 --> 00:53:13,188
(ominous music)
686
00:54:39,951 --> 00:54:42,606
- Hi, I'm looking for Mohamed's mother?
687
00:54:45,221 --> 00:54:47,451
- It's Andrew calling
from Palmira Productions.
688
00:54:49,234 --> 00:54:50,457
- It's Andrew calling.
689
00:54:50,457 --> 00:54:51,279
It's his, uh,
690
00:54:51,279 --> 00:54:52,396
it's his colleague
691
00:54:52,396 --> 00:54:54,322
from Palmira.
692
00:54:54,322 --> 00:54:57,100
I talked to him on Sunday night.
693
00:54:57,100 --> 00:54:58,785
(mumbles)
694
00:54:58,785 --> 00:54:59,892
Did he end up calling you?
695
00:54:59,892 --> 00:55:02,348
'Cause he told me he was gonna call you.
696
00:55:02,348 --> 00:55:06,640
That's why, you know?
- [Andrew] Yeah.
697
00:55:08,600 --> 00:55:09,961
- [Andrew] Yeah.
698
00:55:13,543 --> 00:55:14,812
- [Andrew] I'm sorry?
699
00:55:18,346 --> 00:55:20,099
- I spoke to someone
700
00:55:20,099 --> 00:55:23,971
at a place in Lascanod,
701
00:55:23,971 --> 00:55:26,982
and I think he was on his way to Hargeisa
702
00:55:26,982 --> 00:55:28,797
to come home.
703
00:55:30,817 --> 00:55:32,292
- [Andrew] I have no idea.
(mumbles)
704
00:55:32,292 --> 00:55:34,184
- I have no idea.
705
00:55:34,184 --> 00:55:36,050
It was the phone number
that he called me from.
706
00:55:44,913 --> 00:55:48,178
- We're getting someone to call
the jail who speaks Somali,
707
00:55:48,178 --> 00:55:49,569
and hopefully find out
708
00:55:49,569 --> 00:55:51,121
what's going on with Mohamed.
709
00:55:51,121 --> 00:55:55,893
(speaking Somali)
710
00:56:18,808 --> 00:56:21,002
- Uh, is this Blackladder?
711
00:56:21,002 --> 00:56:22,265
- [Operator] Yes.
712
00:56:22,265 --> 00:56:25,281
- I have a possible situation in Somalia.
713
00:56:25,281 --> 00:56:29,281
And I was wondering what it was exactly
714
00:56:29,281 --> 00:56:31,153
that you guys could do.
715
00:56:31,153 --> 00:56:32,984
We basically need some sort of a
716
00:56:32,984 --> 00:56:35,838
hostage extraction.
717
00:56:35,838 --> 00:56:37,962
- [Operator] Okay, um (sighs).
718
00:56:43,211 --> 00:56:44,393
- [Voiceover] But what did he say?
719
00:56:44,393 --> 00:56:48,014
He said it would take 1,000
dollars to get him out?
720
00:56:48,014 --> 00:56:50,104
- Yeah, they said they
wanted 1,000 dollars.
721
00:56:50,104 --> 00:56:52,419
- [Voiceover] But we offered
to give them that and--
722
00:56:52,419 --> 00:56:53,411
- Yeah, and I said,
723
00:56:53,411 --> 00:56:55,051
well, you know, I can
give you 1,000 dollars.
724
00:56:55,051 --> 00:56:57,419
Can I send you 1,000
dollars, 'cause I trust you.
725
00:56:57,419 --> 00:56:58,885
You're his uncle.
- [Voiceover] Yeah.
726
00:56:58,885 --> 00:57:00,558
And you go over there.
727
00:57:00,558 --> 00:57:01,411
And he refused.
728
00:57:01,411 --> 00:57:02,520
He said no.
729
00:57:02,520 --> 00:57:04,728
He said he doesn't wanna go there.
730
00:57:04,728 --> 00:57:07,384
It's too far, and all
this, that and the other.
731
00:57:07,384 --> 00:57:09,661
It's just like, well, you know,
732
00:57:09,661 --> 00:57:11,581
this is your family.
733
00:57:11,581 --> 00:57:13,404
He hasn't done anything wrong
734
00:57:13,404 --> 00:57:15,414
to deserve being in prison.
735
00:57:15,414 --> 00:57:20,024
(piano music)
736
00:57:31,947 --> 00:57:36,878
♫ I want faith
737
00:57:36,878 --> 00:57:41,121
♫ I want faith in everything
738
00:57:41,121 --> 00:57:45,603
♫ I want faith
739
00:57:45,603 --> 00:57:49,443
♫ I want faith in everything
740
00:57:51,343 --> 00:57:53,523
- Thank you for everything.
741
00:57:54,568 --> 00:57:59,463
(murmuring)
742
00:57:59,463 --> 00:58:00,794
Sure, absolutely.
743
00:58:00,794 --> 00:58:01,972
- [Voiceover] Good luck!
744
00:58:07,222 --> 00:58:11,315
♫ Atlantis
745
00:58:11,315 --> 00:58:15,519
♫ Let me in
746
00:58:15,519 --> 00:58:20,519
♫ I will live free of sin
747
00:58:24,220 --> 00:58:28,367
♫ Here my plea
748
00:58:28,367 --> 00:58:32,243
♫ and bargain
749
00:58:33,462 --> 00:58:38,440
♫ Atlantis, let me in
750
00:58:41,244 --> 00:58:45,856
♫ I wanna be the key to unlock it
751
00:58:50,012 --> 00:58:55,012
♫ I wanna be the key, let me in
752
00:58:59,216 --> 00:59:04,146
♫ I wanna be the key ♫
753
00:59:08,093 --> 00:59:09,930
(phone rings)
754
00:59:12,822 --> 00:59:14,705
- Mikel.
755
00:59:15,805 --> 00:59:16,958
Mikel?
756
00:59:17,847 --> 00:59:19,222
Mikel?
757
00:59:19,222 --> 00:59:20,084
- [Mikeil] Yes?
758
00:59:20,084 --> 00:59:21,199
- Yeah, it's Matvei here.
759
00:59:21,199 --> 00:59:22,585
Is that you?
- [Mikel] How are you doing?
760
00:59:22,585 --> 00:59:23,785
Hey.
761
00:59:23,785 --> 00:59:24,815
What's going on?
762
00:59:24,815 --> 00:59:25,596
What's the news?
763
00:59:25,596 --> 00:59:26,411
So what do you got?
764
00:59:26,411 --> 00:59:27,437
What's--
765
00:59:27,437 --> 00:59:28,739
- [Mikel] Well, the thing is
766
00:59:28,739 --> 00:59:31,029
Mohamed has been moved to another jail.
767
00:59:31,029 --> 00:59:32,332
And--
- [Matvei] He's been what?
768
00:59:32,332 --> 00:59:33,471
He's been what?
769
00:59:33,471 --> 00:59:34,367
What?
770
00:59:34,367 --> 00:59:35,079
- [Mikel] No one will tell me which.
771
00:59:35,079 --> 00:59:36,188
Mohamed has actually been moved
772
00:59:36,188 --> 00:59:37,411
to a different jail.
773
00:59:37,411 --> 00:59:38,636
- [Matvei] They moved him?
774
00:59:38,636 --> 00:59:39,823
- [Mikel] Yeah, they moved him.
775
00:59:39,823 --> 00:59:40,888
So, the problem is
776
00:59:40,888 --> 00:59:42,398
that they don't know which one.
777
00:59:42,398 --> 00:59:44,233
They don't wanna tell me which one.
778
00:59:44,233 --> 00:59:46,076
One of the cops came--
779
00:59:46,076 --> 00:59:47,263
- [Matvei] Did you give them the money?
780
00:59:47,263 --> 00:59:49,232
- [Mikel] Into the building.
781
00:59:49,232 --> 00:59:50,513
Into the house.
782
00:59:50,513 --> 00:59:51,413
He was saying,
783
00:59:51,413 --> 00:59:52,970
"We should execute Mohamed."
784
00:59:52,970 --> 00:59:54,010
- [Matvei] No, no, no, wait, wait.
785
00:59:54,010 --> 00:59:55,484
Did you give them the money?
786
00:59:55,484 --> 00:59:58,544
- [Mikel] Yes, I did give
them the money to the--
787
00:59:58,544 --> 01:00:00,562
- [Matvei] What did you just say?
788
01:00:00,562 --> 01:00:01,998
Execute what?
789
01:00:01,998 --> 01:00:03,185
- [Mikel] But somebody else came
790
01:00:04,685 --> 01:00:06,295
saying the name.
791
01:00:06,295 --> 01:00:07,722
"We should execute Mohamed.
792
01:00:07,722 --> 01:00:09,442
"We should execute Mohamed."
793
01:00:09,442 --> 01:00:11,409
It's like a time bomb.
794
01:00:11,409 --> 01:00:13,014
It's like...
795
01:00:14,237 --> 01:00:19,237
(melancholy piano music)
796
01:00:31,322 --> 01:00:34,497
- [Mohamed] If I'm meant to die there
797
01:00:34,497 --> 01:00:37,550
then that's what fate has written out.
798
01:00:39,510 --> 01:00:44,510
(melancholy rock song)
799
01:00:52,455 --> 01:00:54,287
- [Voiceover] One thing is still
800
01:00:54,287 --> 01:00:55,681
bothering us.
801
01:00:56,731 --> 01:00:59,100
We have yet to get a straight answer
802
01:00:59,100 --> 01:01:01,550
to a pretty uncomplicated question.
803
01:01:02,562 --> 01:01:04,307
Why?
804
01:01:04,307 --> 01:01:05,903
Why go there?
805
01:01:05,903 --> 01:01:08,104
Why risk your life?
806
01:01:08,104 --> 01:01:10,508
What's driving you, man?
807
01:01:35,048 --> 01:01:39,123
- You know, life has a value.
808
01:01:39,123 --> 01:01:43,663
Life has a value when you have life.
809
01:01:43,663 --> 01:01:45,909
So when you don't have any life,
810
01:01:45,909 --> 01:01:48,361
you know, as I was
explaining to you earlier,
811
01:01:48,361 --> 01:01:51,201
Somalis see death as an art.
812
01:01:51,201 --> 01:01:53,726
The art that makes you cry.
813
01:01:53,726 --> 01:01:55,350
You know.
814
01:01:55,350 --> 01:01:56,621
It's death.
815
01:01:56,621 --> 01:01:58,334
So, it's not a big thing
816
01:01:58,334 --> 01:02:01,649
in the Somali tradition now
817
01:02:01,649 --> 01:02:03,927
to be afraid of death.
818
01:02:39,057 --> 01:02:40,976
- I think most Somalis
want their country back
819
01:02:40,976 --> 01:02:43,823
from the violence,
820
01:02:43,823 --> 01:02:45,541
the disorder, the uncertainty,
821
01:02:45,541 --> 01:02:47,578
and the insecurity of
the last two decades.
822
01:02:47,578 --> 01:02:49,291
And from predatory leadership,
823
01:02:49,291 --> 01:02:50,388
which is all too prevalent
824
01:02:50,388 --> 01:02:52,228
in the various authorities
across the country.
825
01:03:06,458 --> 01:03:07,750
- What we need to look at
826
01:03:07,750 --> 01:03:11,713
is how to extract piracy
from the administration.
827
01:03:11,713 --> 01:03:15,097
Because if we had a functioning
partner in Puntland,
828
01:03:15,097 --> 01:03:16,155
a functioning government
829
01:03:16,155 --> 01:03:19,047
that were genuinely committed
to the fight against piracy,
830
01:03:19,047 --> 01:03:21,139
my guess is between 60 and 75 percent
831
01:03:21,139 --> 01:03:23,012
of the piracy problem in Somalia
832
01:03:23,012 --> 01:03:25,664
would be eliminated in
a short period of time.
833
01:03:25,664 --> 01:03:30,447
(speaking foreign language)
834
01:04:11,134 --> 01:04:14,361
(murmuring)
835
01:04:14,361 --> 01:04:15,831
- Where?
836
01:04:15,831 --> 01:04:17,629
- [Voiceover] It's just right behind you.
837
01:04:19,406 --> 01:04:20,264
(coughing)
838
01:04:21,534 --> 01:04:22,629
- [Voiceover] Oh, okay.
839
01:04:24,336 --> 01:04:26,503
- He said he would be careful.
840
01:04:26,503 --> 01:04:28,170
I called back.
841
01:04:28,170 --> 01:04:29,758
I was told the police station.
842
01:04:29,758 --> 01:04:32,202
- [Voiceover] So we thought
it was the police station.
843
01:04:32,202 --> 01:04:33,556
- I just said,
844
01:04:33,556 --> 01:04:34,620
I said don't call
845
01:04:34,620 --> 01:04:36,455
'cause I think someone's torturing him.
846
01:04:36,455 --> 01:04:38,485
I don't know.
847
01:04:38,485 --> 01:04:40,605
Maybe you could see him.
848
01:04:40,605 --> 01:04:43,158
Because it can't be everybody need money.
849
01:04:50,198 --> 01:04:53,179
- [Voiceover] He's actually
on potential standby status.
850
01:04:53,179 --> 01:04:58,066
(mumbling)
851
01:05:10,669 --> 01:05:15,315
(voice echoes over loudspeaker)
852
01:05:42,090 --> 01:05:43,110
Yes, it's him!
853
01:05:43,110 --> 01:05:44,328
Right there.
854
01:06:00,889 --> 01:06:05,657
(sweet music and vocalizations)
855
01:06:31,413 --> 01:06:33,659
- I did nothing for twelve weeks.
856
01:06:33,659 --> 01:06:37,815
(mumbling)
857
01:06:38,955 --> 01:06:40,504
- [Voiceover] Crazy shit, man.
858
01:06:40,504 --> 01:06:42,274
- Over my head and they put--
859
01:06:42,274 --> 01:06:43,294
- [Voiceover] We heard that they put you
860
01:06:43,294 --> 01:06:44,690
in a separate cell or something?
861
01:06:44,690 --> 01:06:46,935
- No, it's all a lie!
862
01:06:46,935 --> 01:06:49,010
They took everything,
all the stuff that I had.
863
01:06:49,010 --> 01:06:50,641
They were gonna keep the laptop.
864
01:06:51,591 --> 01:06:54,952
- [Voiceover] I don't know
how this is here right now.
865
01:06:54,952 --> 01:06:56,753
- I got everything back.
866
01:06:56,753 --> 01:06:57,850
I pushed 'em.
867
01:06:57,850 --> 01:06:59,570
They set me up.
868
01:06:59,570 --> 01:07:00,912
The pirates.
869
01:07:00,912 --> 01:07:02,219
Actual pirates.
870
01:07:02,219 --> 01:07:04,119
- [Voiceover] Those guys you
were with the whole time.
871
01:07:20,489 --> 01:07:22,872
- [Mohamed] There's a
politics behind everything,
872
01:07:22,872 --> 01:07:26,475
so I'm lucky I came back alive.
873
01:07:27,645 --> 01:07:28,816
(coughs)
874
01:07:28,816 --> 01:07:32,297
(speaking foreign language)
875
01:07:34,257 --> 01:07:38,837
(soft music and vocalizing)
876
01:07:58,282 --> 01:08:01,220
- [Matt] The solutions to
piracy are not going to be found
877
01:08:01,220 --> 01:08:03,532
in trying to beat the
pirates at their own game.
878
01:08:05,712 --> 01:08:08,954
It's the old story of a
big sky and a small bullet.
879
01:08:08,954 --> 01:08:10,621
It's a big ocean.
880
01:08:10,621 --> 01:08:13,636
The pirates have got free reign.
881
01:08:13,636 --> 01:08:15,507
And if they hijack a vessel,
882
01:08:15,507 --> 01:08:17,749
then they can come back
through these naval
883
01:08:17,749 --> 01:08:20,859
these maritime security
cordons with no trouble
884
01:08:20,859 --> 01:08:22,647
because they have hostages.
885
01:08:22,647 --> 01:08:25,361
The issue's going to
be dealt with on land.
886
01:08:34,071 --> 01:08:37,912
- [Voiceover] So we're at Emergency.
887
01:08:38,852 --> 01:08:41,916
Mohamed's been here for a few days now.
888
01:08:41,916 --> 01:08:43,748
- I've been losing so much weight
889
01:08:43,748 --> 01:08:45,547
that they found out that I had
890
01:08:46,457 --> 01:08:47,652
parasites.
891
01:08:47,652 --> 01:08:49,132
They took all of my luggage,
892
01:08:49,132 --> 01:08:51,452
they put it on what is called a technical,
893
01:08:51,452 --> 01:08:54,057
and they drove us to a place called Burao.
894
01:08:54,057 --> 01:08:57,289
Halfway between Burao and Las Anod,
895
01:08:57,289 --> 01:08:58,259
they told us to get out
896
01:08:58,259 --> 01:09:00,222
and they want to shoot us.
897
01:09:00,222 --> 01:09:02,142
Like, execution style.
898
01:09:02,142 --> 01:09:04,466
But, one of them hesitated
899
01:09:05,476 --> 01:09:07,204
and they told us to get back in the car
900
01:09:07,204 --> 01:09:09,385
and they drove us to Burao.
901
01:09:09,385 --> 01:09:12,727
So, I was lucky and escaped death.
902
01:09:12,727 --> 01:09:17,396
("Sing Captain" by the Handsome Furs)
61192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.