All language subtitles for The.Marvels.2023.1080p.TeleSync.x264.Dual.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:18,586 --> 00:02:22,581 Dr Valter: There's only one of these. This bracelet was created as a pair. 3 00:02:22,585 --> 00:02:26,585 - Maybe it's somewhere else. - Another place? 4 00:02:28,591 --> 00:02:29,300 Where? 5 00:02:29,300 --> 00:02:30,999 WELCOME TO JERSEY CITY, NEW JERSEY 6 00:02:44,583 --> 00:02:47,590 Kamala, are you doing your homework? 7 00:02:47,594 --> 00:02:50,581 Yes, a science lesson. 8 00:03:00,587 --> 00:03:03,590 Enter Kamala Khan, ready to... 9 00:03:05,575 --> 00:03:08,596 Captain Marvel! He needs my help. 10 00:03:09,576 --> 00:03:11,580 Ready for action! 11 00:03:15,579 --> 00:03:17,586 Why are hands so difficult to draw? 12 00:03:17,590 --> 00:03:20,593 Ms. Marvel arrived on time, 13 00:03:20,597 --> 00:03:24,587 because the Avengers also need help. 14 00:03:26,595 --> 00:03:29,576 This is my chance. 15 00:03:37,584 --> 00:03:39,586 Nice too, son. 16 00:03:40,581 --> 00:03:42,593 - What is your name? - Ms. Marvel. 17 00:03:42,597 --> 00:03:45,579 Friends, we are twins! 18 00:03:46,597 --> 00:03:50,585 - Want to go to the party with the Avengers? - Yes. 19 00:03:51,577 --> 00:03:55,596 - Can you fly? - No, but I can do this. 20 00:03:57,577 --> 00:04:00,576 Kamala! Don't make mom come into your room! 21 00:04:01,593 --> 00:04:05,581 - Doesn't sound like studying science. - All right. 22 00:04:19,594 --> 00:04:22,596 EARLIER ON THE SAME DAY... 23 00:04:28,581 --> 00:04:30,595 Don't you remember anything? 24 00:04:30,599 --> 00:04:33,588 I saw a flash. 25 00:04:35,598 --> 00:04:37,583 A moment. 26 00:04:37,587 --> 00:04:41,576 If I could piece together what happened that morning, 27 00:04:41,580 --> 00:04:43,591 maybe it will become clear. 28 00:04:52,584 --> 00:04:55,591 You kidnapped me. From my house, my family, my friends. 29 00:04:55,595 --> 00:04:57,587 Trouble Lt. 30 00:04:57,591 --> 00:04:59,596 - Higher, further and faster, darling. - That's right. 31 00:05:00,576 --> 00:05:03,585 Tell the Supreme Intelligence, that I will end it. 32 00:05:03,589 --> 00:05:07,583 War, lies, everything. 33 00:05:07,587 --> 00:05:08,590 You can't do this. 34 00:05:08,594 --> 00:05:12,582 - I'll be back as soon as possible. - Maybe I can fly and catch up with you. 35 00:05:12,586 --> 00:05:15,594 Only if you learn to shine like Aunt Carol. 36 00:05:36,000 --> 00:05:37,999 LOCAL LOUISIANA CITIZENS HAVE HIGH DREAMS 37 00:05:47,592 --> 00:05:49,589 Come here, Goosey. 38 00:05:51,584 --> 00:05:55,581 - Call from Nick Fury. - Are you waiting for a call? 39 00:05:55,598 --> 00:05:58,600 Maybe we should just let it go to voicemail. 40 00:06:01,594 --> 00:06:05,592 Nick Fury, my favorite one-eyed spy . 41 00:06:05,596 --> 00:06:10,580 Carol Danvers, lost child of the galaxy. How are you? 42 00:06:10,584 --> 00:06:11,599 Just fine. 43 00:06:13,578 --> 00:06:18,601 - What was that? Goose? - Yes. How about you? 44 00:06:19,581 --> 00:06:23,583 Do you know about the surge in the jump point system recently? 45 00:06:23,587 --> 00:06:27,581 I hadn't noticed any oddities, but now I would. 46 00:06:27,585 --> 00:06:30,580 It shook the whole system. I tried to understand what happened. 47 00:06:30,584 --> 00:06:33,600 - Does it affect the entire network? - From start to finish. 48 00:06:34,580 --> 00:06:39,584 Luckily, our networking team traced its origin to MB-418. 49 00:06:39,588 --> 00:06:42,601 You're in the vicinity. Can you investigate? 50 00:06:43,600 --> 00:06:45,597 - I'll do it immediately. - Thank You. 51 00:06:45,601 --> 00:06:48,599 Monica will send you more information. 52 00:06:49,579 --> 00:06:52,593 Monica? What is he doing there? I thought he was on Earth. 53 00:06:52,597 --> 00:06:55,582 - Is he okay? - Yes. 54 00:06:55,586 --> 00:06:58,595 And he is not a child anymore. 55 00:07:13,579 --> 00:07:16,591 Will we finish before dinner? 56 00:07:16,595 --> 00:07:20,602 We may not have time to take measurements at the jump point. 57 00:07:21,582 --> 00:07:25,597 I know someone with superpowers who can do it. 58 00:07:25,601 --> 00:07:30,588 Okay. I will do it. You guys check the network status in the meantime. 59 00:07:30,592 --> 00:07:34,601 - I have to find the damage and fix it. - All right, Captain. 60 00:08:05,588 --> 00:08:08,581 Fury, I think I found something. 61 00:08:08,585 --> 00:08:12,594 Call request, Captain Rambeau, space. 62 00:08:12,598 --> 00:08:14,592 Connect. 63 00:08:14,596 --> 00:08:17,583 Rambeau, what are you doing? 64 00:08:17,587 --> 00:08:23,602 It seems like the waves leave traces. I'll give you more information, Fury. 65 00:08:34,589 --> 00:08:37,583 - Is that Monica? - Aunt Carol? 66 00:08:37,587 --> 00:08:40,582 - Is that Monica? - You want to talk to him? 67 00:08:40,586 --> 00:08:42,582 I'm not sure if... 68 00:08:45,583 --> 00:08:46,593 I do not want... 69 00:08:46,597 --> 00:08:50,602 Look, I don't want to talk to him like this. 70 00:08:51,582 --> 00:08:53,593 Now or later, you have to talk to him. 71 00:08:53,597 --> 00:08:59,585 Yes, but that will have to wait until I re-enter the base. 72 00:09:05,596 --> 00:09:07,604 I think I've found the source of the waves. 73 00:09:08,584 --> 00:09:09,604 Is that more clear? 74 00:09:11,595 --> 00:09:17,588 A jumping point that doesn't close. It's like being trapped. 75 00:09:17,592 --> 00:09:19,586 Danvers? 76 00:09:32,594 --> 00:09:35,598 Danvers? 77 00:09:41,593 --> 00:09:45,593 The jump point still produces energy. 78 00:09:56,593 --> 00:09:58,599 This is very beautiful. 79 00:10:31,599 --> 00:10:34,599 Oh God! 80 00:10:39,589 --> 00:10:42,597 Stop spinning, please! 81 00:10:48,589 --> 00:10:50,605 Nick Fury! 82 00:10:51,585 --> 00:10:53,590 How...? 83 00:10:53,594 --> 00:10:58,585 I'm Kamala Khan... sorry what I meant, Ms. Marvel from Jersey City. 84 00:10:58,589 --> 00:11:02,597 I didn't wear a face covering. Is this an Avengers audition? 85 00:11:02,601 --> 00:11:05,591 Who are you? 86 00:11:34,608 --> 00:11:38,600 Beautiful living room. 87 00:11:41,298 --> 00:11:42,314 Kamala? 88 00:11:51,295 --> 00:11:54,304 - Dar-Benn is planning what? - Too late. 89 00:11:54,308 --> 00:11:58,309 Supremor is already in Tarnax. You can't prevent it. 90 00:11:58,313 --> 00:12:00,312 Let's see later. 91 00:12:14,315 --> 00:12:18,309 Fury, the Kree will attack the Skrulls on Tarnax. 92 00:12:18,313 --> 00:12:24,304 Don't attack them directly. Your mission is to maintain peace. 93 00:12:24,308 --> 00:12:26,303 I can handle it. 94 00:12:29,301 --> 00:12:31,310 So I've switched places with Kamala Khan? 95 00:12:31,314 --> 00:12:36,298 - He's just as confused as you. - He doesn't have the power of teleportation. 96 00:12:36,302 --> 00:12:40,309 Enough about him. Tell me, what happened to you on MB-418. 97 00:12:40,313 --> 00:12:44,298 I'm not really sure, but... 98 00:12:44,302 --> 00:12:47,314 I wasn't the one who broke the cupboard door. 99 00:12:47,318 --> 00:12:51,298 - So the door self-destructed? - No, I disappeared. 100 00:12:51,302 --> 00:12:56,302 - Maybe it was Captain Marvel's doing. - Yes, your friend Captain Marvel. 101 00:12:56,306 --> 00:13:01,311 He came down to our living room, and now you're back without apologizing. 102 00:13:01,315 --> 00:13:06,316 - Captain Marvel coming here? - Did he force you to do something? 103 00:13:07,296 --> 00:13:11,315 Dad knows he's important, but you're not his servant. 104 00:13:11,319 --> 00:13:16,309 They definitely work together. Look at him. He is hiding something. 105 00:13:16,313 --> 00:13:20,317 - Aamir, don't be like that to your sister. - Kamala, are you lying again? 106 00:13:21,297 --> 00:13:25,309 - He promised not to lie. - He really enjoyed it. 107 00:13:25,313 --> 00:13:26,318 Oh Lord! This really happened! 108 00:13:35,300 --> 00:13:38,303 Approaching Tarnax. 109 00:13:41,315 --> 00:13:44,305 Warning. Kree ship detected. 110 00:14:20,303 --> 00:14:25,307 TARNAX SKRULL REFUGEE COLONY 111 00:14:32,301 --> 00:14:35,319 - This is a violation of the agreement, Dar-Benn. - Supremor Dar-Benn. 112 00:14:36,299 --> 00:14:42,306 The Skrulls have scattered throughout the universe and become refugees. 113 00:14:42,310 --> 00:14:48,303 However, we come to these negotiations in good faith. 114 00:14:48,307 --> 00:14:51,311 I hear you, Dro'ge. 115 00:14:51,315 --> 00:14:55,311 I understand more than anyone, what you and your people are going through. 116 00:14:55,315 --> 00:15:01,316 After the death of my predecessor, heretics began to appear who cursed me. 117 00:15:03,307 --> 00:15:09,306 The civil war has polluted our air. My people can't breathe. 118 00:15:09,310 --> 00:15:14,309 Our sun is almost dead. Our time was increasingly limited in Hala. 119 00:15:14,313 --> 00:15:17,315 I hope we can wake up together. 120 00:15:17,319 --> 00:15:22,301 I'm willing to forget our old feud, 121 00:15:22,305 --> 00:15:26,303 and give you the opportunity to protect your people. 122 00:15:26,307 --> 00:15:28,313 And stop the run. 123 00:15:31,311 --> 00:15:35,321 The Skrulls will be given a place within the Kree Empire, 124 00:15:36,301 --> 00:15:40,301 and I will help with their removal. 125 00:15:44,321 --> 00:15:50,311 I don't want to see you guys suffocating while I drain the atmosphere. 126 00:16:07,303 --> 00:16:09,315 The destroyer! 127 00:16:23,301 --> 00:16:25,318 Oh God! 128 00:16:35,321 --> 00:16:39,316 What is going on? I'm in a space ship, 129 00:16:39,320 --> 00:16:44,314 and then I teleported here. And this cat eats people. 130 00:16:44,318 --> 00:16:48,307 - He has tentacles coming out of his mouth. - Where do the tentacles come from? 131 00:16:51,301 --> 00:16:53,306 Now it's happening again! 132 00:16:58,312 --> 00:17:01,308 Kamala, who are they? 133 00:17:04,304 --> 00:17:05,311 Please, you guys run away. 134 00:17:09,311 --> 00:17:11,319 How did you get here? And how did you get involved? 135 00:17:11,323 --> 00:17:15,313 - Kree places a wormhole in MB-418. - You mean like a jumping point? 136 00:17:15,317 --> 00:17:19,304 - Who knows. But when I touched it... - Why did you do that? 137 00:17:19,308 --> 00:17:20,323 Because it shines mysteriously. 138 00:17:21,303 --> 00:17:24,318 Don't touch anything shiny and mysterious. 139 00:17:24,322 --> 00:17:27,314 I don't like your negative energy. 140 00:17:27,318 --> 00:17:31,307 The point is that it sucks in the atmosphere, and then this happens. 141 00:17:31,311 --> 00:17:36,305 - Scissors beat paper. - Fury, there's energy around my hand. 142 00:17:36,309 --> 00:17:38,304 Please focus, okay maybe if I do it like this. 143 00:17:45,302 --> 00:17:47,322 - The destroyer! - I hate that name. 144 00:18:19,317 --> 00:18:22,310 Do you know them? 145 00:18:47,326 --> 00:18:49,322 The destroyer! 146 00:19:09,318 --> 00:19:11,310 The destroyer! 147 00:19:42,323 --> 00:19:44,312 The head! 148 00:20:01,321 --> 00:20:02,325 Yusuf! 149 00:20:11,315 --> 00:20:14,312 let me go! 150 00:20:30,306 --> 00:20:32,321 Kamala, are you okay? 151 00:20:37,307 --> 00:20:42,312 Fury, I was teleported when using light energy. 152 00:20:44,312 --> 00:20:47,316 - I think it happens every time I use power. - Strong theory. 153 00:20:55,307 --> 00:20:56,315 Strong theory. 154 00:20:57,323 --> 00:21:04,312 All our experiments show the same thing. More jumping points make the bracelet unstable. 155 00:21:04,316 --> 00:21:06,330 We should wait for the other bracelet. 156 00:21:59,933 --> 00:22:03,942 Hi again. Sorry for what happened earlier. 157 00:22:03,946 --> 00:22:05,953 We are looking for Kamala Khan. 158 00:22:05,957 --> 00:22:08,934 Am I accepted? 159 00:22:08,938 --> 00:22:11,954 - Is this the new iPad? - If only so. 160 00:22:12,934 --> 00:22:15,957 If everything is so secret, why is this device transparent? 161 00:22:16,937 --> 00:22:18,954 Just swipe, okay just take it. 162 00:22:19,934 --> 00:22:24,935 Do you guys believe this? They have personal data about me. 163 00:22:24,939 --> 00:22:26,947 There is data about me. 164 00:22:28,940 --> 00:22:30,940 What does SABER mean? 165 00:22:30,944 --> 00:22:33,948 Biophysical Aeronautical Strategy and Exolinguistic Response. 166 00:22:33,952 --> 00:22:36,956 - That is a secret. - Excuse me. 167 00:22:37,936 --> 00:22:38,948 Strong light power... 168 00:22:38,952 --> 00:22:42,946 - Why do you have my son's personal data? 169 00:22:42,946 --> 00:22:44,950 "Supervised" is not the right word. 170 00:22:44,950 --> 00:22:48,954 Mom, your daughter saved Jersey City. 171 00:22:48,958 --> 00:22:54,945 That's why we have the data. Apart from that, you also experience electromagnetic changes. 172 00:22:54,949 --> 00:22:58,958 Which means your daughter and I have light-based powers. 173 00:22:59,938 --> 00:23:01,947 What's your pseudonym? 174 00:23:01,951 --> 00:23:04,948 - I don't have any. -No need. - We'll think about it. 175 00:23:04,952 --> 00:23:09,942 Aunt Carol... Captain Marvel also has light-based powers. 176 00:23:09,946 --> 00:23:16,941 Not a coincidence. And you two are in contact with an unstable jumping point. 177 00:23:16,945 --> 00:23:22,949 Captain Marvel was here, and I didn't meet her. We were supposed to be twin sisters. 178 00:23:22,953 --> 00:23:26,951 I will give him the letter I have written for him, 179 00:23:26,955 --> 00:23:29,948 and then can have lunch with him. 180 00:23:29,952 --> 00:23:33,937 Did you say "Aunt Carol"? 181 00:23:33,941 --> 00:23:37,945 I said that Captain Marvel can absorb light energy. 182 00:23:37,949 --> 00:23:42,951 I can see it and you can turn light into physical matter. 183 00:23:42,955 --> 00:23:46,946 - Which I've never heard before. - Now I will show you. 184 00:23:47,203 --> 00:23:47,953 Don't. 185 00:23:59,953 --> 00:24:04,955 - They don't look like relatives. - Relatives can be complicated. 186 00:24:04,959 --> 00:24:10,954 Monica, can you explain the results of your working theory to Carol? 187 00:24:10,958 --> 00:24:13,959 Yes. Captain Marvel. 188 00:24:15,944 --> 00:24:18,942 Nice to see you, Lieutenant Trouble. 189 00:24:18,946 --> 00:24:22,945 Me too. And my name is now Captain Rambeau. 190 00:24:22,949 --> 00:24:25,939 Good. Excuse me. 191 00:24:27,950 --> 00:24:30,945 - What's the news? - Where is my sister? 192 00:24:30,949 --> 00:24:34,955 I believe our interactions with unstable jumping points, 193 00:24:34,959 --> 00:24:40,943 and our electromagnetic abilities mess with our timeline. 194 00:24:40,947 --> 00:24:42,950 As he said. 195 00:24:42,954 --> 00:24:46,937 Our light powers are woven together, 196 00:24:46,941 --> 00:24:49,939 so we switch places when using them simultaneously. 197 00:24:49,943 --> 00:24:51,954 When did you get the power? 198 00:24:51,958 --> 00:24:54,952 I passed through the radiation protection barrier from the witch's curse. (Wanda) 199 00:24:54,956 --> 00:24:58,953 So now I can control and see all electromagnetic waves. 200 00:24:58,957 --> 00:25:03,951 - Happy. Where is our daughter? - Yes, where is Kamala? 201 00:25:03,955 --> 00:25:06,942 - Where were you before? - Who is Kamala? 202 00:25:06,946 --> 00:25:11,938 Our third person switches places. A teenage girl with the power of light. 203 00:25:11,942 --> 00:25:13,940 What are you doing? 204 00:25:13,944 --> 00:25:17,953 I tried to move. Why doesn't it work when you need it? 205 00:25:17,957 --> 00:25:21,956 - Tell Kamala her father is worried. - Where are we going and why? 206 00:25:21,960 --> 00:25:25,942 Carol, where are you going? 207 00:25:34,958 --> 00:25:36,953 Oh God! 208 00:25:36,957 --> 00:25:42,961 - Monica, you have to fly after him. - But I've never done it before. 209 00:25:43,941 --> 00:25:47,946 You have to do it now, or it will be the end of Kamala. 210 00:25:47,950 --> 00:25:49,962 Come on, take advantage of your body's core strength! 211 00:25:53,944 --> 00:25:55,947 Black Girl Power! 212 00:26:16,945 --> 00:26:18,959 I hold you! 213 00:26:40,943 --> 00:26:43,948 - Wait a moment! - What is going on? 214 00:26:43,952 --> 00:26:46,962 I can't hold you when you fly. 215 00:26:48,940 --> 00:26:50,958 Good grief! 216 00:26:50,962 --> 00:26:55,947 - We're going to die! - I'm thinking! 217 00:26:55,951 --> 00:26:59,944 I have an idea! Hold me! 218 00:27:00,955 --> 00:27:03,943 This should work! 219 00:27:05,957 --> 00:27:07,941 Great, that's Carol. 220 00:27:12,954 --> 00:27:15,952 Don't use force. 221 00:27:27,943 --> 00:27:32,953 - Who are they? - Captain Marvel's colleagues. 222 00:27:34,960 --> 00:27:40,941 - The Destroyer is here? - At first, then the two of them also came. 223 00:27:40,945 --> 00:27:43,948 And the bracelet? I have to start now. 224 00:27:43,952 --> 00:27:48,954 I can't explain the differences you find in the MB-418. This bracelet is very... 225 00:27:48,958 --> 00:27:50,961 But can it work? 226 00:27:50,965 --> 00:27:54,942 Yes, but with more time , I can make it safer. 227 00:27:54,946 --> 00:27:57,958 No, we do it now. 228 00:27:57,962 --> 00:28:01,946 Before the Destroyer comes. 229 00:28:18,943 --> 00:28:21,959 What should we do with both of them? 230 00:28:35,965 --> 00:28:37,950 You apparently. 231 00:28:40,944 --> 00:28:43,966 Hold your thoughts. 232 00:29:10,963 --> 00:29:14,953 - We have to take the bracelet from him. - It looks like mine. 233 00:29:25,945 --> 00:29:29,959 I can't fly. Do you guys have a spaceship I can borrow? 234 00:29:29,963 --> 00:29:33,966 - Kamala, don't talk to them. - You know my name! 235 00:29:43,959 --> 00:29:48,951 The Kree came here in hopes that we could make a peace deal. 236 00:29:48,955 --> 00:29:50,947 what have you done 237 00:29:50,951 --> 00:29:54,960 But then you sent the Destroyer to us, 238 00:29:54,964 --> 00:29:57,967 as if we were pests. 239 00:29:58,947 --> 00:30:04,951 Once again, the Skrulls betray the Kree, and as punishment... 240 00:30:30,956 --> 00:30:36,951 - We have to get people out of here. - Emperor Dro'ge, we must evacuate your people. 241 00:30:38,952 --> 00:30:41,957 We have nowhere to go. 242 00:31:03,962 --> 00:31:06,949 Carol, the ships... 243 00:31:08,951 --> 00:31:10,968 They won't succeed. 244 00:31:11,948 --> 00:31:15,961 - Return to the ship, and don't use your powers. - But I can help. - Right now. 245 00:32:12,956 --> 00:32:14,963 Where is Kamala? 246 00:32:15,970 --> 00:32:17,966 Kamala! 247 00:32:29,951 --> 00:32:30,960 No! 248 00:32:39,959 --> 00:32:41,951 Come on! 249 00:32:51,965 --> 00:32:55,968 - Come on! - Keep going. Please hurry. 250 00:32:59,960 --> 00:33:02,954 - It keeps spinning... - Come on, darling. 251 00:33:02,958 --> 00:33:06,968 Kamala! We must save those we can. 252 00:33:45,954 --> 00:33:47,962 Message sent. 253 00:33:54,964 --> 00:33:57,970 The peace agreement is a good thing. 254 00:33:59,954 --> 00:34:04,951 - It's a trap. - Because your intervention failed. 255 00:34:04,955 --> 00:34:07,968 We don't need your help anymore. 256 00:34:11,878 --> 00:34:16,867 I called a friend, he can give you a safe place. 257 00:34:16,867 --> 00:34:17,968 Is that okay? 258 00:34:17,968 --> 00:34:20,956 We have no other choice. 259 00:34:22,967 --> 00:34:24,971 He came soon. 260 00:34:37,965 --> 00:34:39,968 You are okay? 261 00:34:44,956 --> 00:34:47,957 - Thank you once again. - No problem. 262 00:34:47,961 --> 00:34:50,972 - I see you found your team. - It wasn't intentional. 263 00:34:51,952 --> 00:34:54,967 I've also been part of a few random teams. 264 00:34:54,971 --> 00:34:59,969 - I know, but- - You can survive without being alone. 265 00:34:59,973 --> 00:35:02,962 For example me, Marv. 266 00:35:11,970 --> 00:35:15,966 Captain Marvel will solve everything. I promise. 267 00:35:30,953 --> 00:35:31,968 Thank You. 268 00:35:34,966 --> 00:35:37,954 Hopefully our next meeting will be pleasant. 269 00:35:48,000 --> 00:35:50,980 PLANET HALA 270 00:36:19,996 --> 00:36:21,998 You guys can breathe. 271 00:36:33,013 --> 00:36:35,998 Do you remember, 272 00:36:36,002 --> 00:36:39,007 how the sun used to shine on Hala? 273 00:36:41,000 --> 00:36:44,008 How beautiful is our home planet? 274 00:36:46,000 --> 00:36:47,011 Before him. 275 00:36:53,015 --> 00:36:55,015 Before the Destroyer. 276 00:36:58,013 --> 00:37:00,000 I watched it. 277 00:37:06,007 --> 00:37:11,006 I heard him claim that he came to free us. 278 00:37:12,997 --> 00:37:16,013 But when he destroyed the Supreme Intelligence, 279 00:37:16,017 --> 00:37:19,006 he also destroyed the Kree. 280 00:37:25,009 --> 00:37:29,008 For 30 years, I have fought alongside you. 281 00:37:30,006 --> 00:37:32,007 Not only do I create peace, 282 00:37:32,011 --> 00:37:37,009 but I also found a way to restore Hala's success. 283 00:37:37,013 --> 00:37:40,019 Supremor! 284 00:37:43,002 --> 00:37:47,000 We need a lot of power from the bracelet if we want to revive the sun. 285 00:37:47,004 --> 00:37:51,006 So much energy will kill you. 286 00:37:51,010 --> 00:37:54,998 - Then it must be done. - Over time we will discover... 287 00:37:55,002 --> 00:37:57,998 We don't have any more time. 288 00:37:58,002 --> 00:38:01,009 Hala didn't have any more time. 289 00:38:23,001 --> 00:38:25,003 Do you need help? 290 00:38:27,020 --> 00:38:28,020 Of. 291 00:38:41,002 --> 00:38:45,007 Please give me the laser. Three micrometers. 292 00:38:48,001 --> 00:38:51,021 So you were able to do it because you passed through the wizard's curse barrier? 293 00:38:52,001 --> 00:38:57,001 Yes. When I came back, they no longer sent us into space, 294 00:38:57,005 --> 00:39:00,019 but assigned to investigate anomalies on Earth. 295 00:39:00,023 --> 00:39:06,021 It must be very annoying. Your mother said your dream was always to go to space. 296 00:39:07,001 --> 00:39:11,004 - You told me you'd be back as soon as possible. - What? 297 00:39:11,008 --> 00:39:17,011 When you wanted to leave, you told me you'd be back as soon as possible. 298 00:39:19,005 --> 00:39:24,020 I mean it, but I don't know what I'm getting myself into. 299 00:39:25,000 --> 00:39:27,011 I can't explain to a little girl... 300 00:39:27,015 --> 00:39:32,021 A little girl who believes every word that comes out of your mouth. 301 00:39:35,004 --> 00:39:38,000 If you know... 302 00:39:38,004 --> 00:39:43,024 I'll be back, it's just... there are people who need me. 303 00:39:44,024 --> 00:39:47,024 We need you, Carol. 304 00:40:05,022 --> 00:40:09,010 I hope this isn't a problem. I don't have any other clothes. 305 00:40:09,014 --> 00:40:13,005 Does not matter. It suits you. 306 00:40:17,012 --> 00:40:21,021 I'm sorry about me talking to you in that way before. 307 00:40:22,001 --> 00:40:23,002 Thanks. 308 00:40:25,005 --> 00:40:31,004 I know this isn't a desirable situation, but it's actually really fun 309 00:40:31,008 --> 00:40:34,010 have someone else on board again. 310 00:40:35,013 --> 00:40:37,006 It's pretty quiet here. 311 00:40:37,010 --> 00:40:42,011 If you need a friend, I'll come along. I'm going to skip school. 312 00:40:42,015 --> 00:40:44,019 Do not do it. 313 00:40:44,023 --> 00:40:47,017 Can we start from scratch? 314 00:40:47,021 --> 00:40:51,015 My name is Carol Danvers. 315 00:40:51,019 --> 00:40:53,007 My name is Kamala Khan. 316 00:40:53,011 --> 00:40:57,003 But when I catch criminals in Jersey City, I call myself Ms. Marvel. 317 00:40:57,007 --> 00:41:00,023 I hope it's okay to follow your name? I never thought I would meet you. 318 00:41:01,003 --> 00:41:05,009 But now we're touching each other, so I should ask permission first. 319 00:41:05,013 --> 00:41:08,019 So, twin sisters. 320 00:41:09,023 --> 00:41:14,016 Okay. This is what we will do. Captain Marvel... 321 00:41:14,020 --> 00:41:19,004 - Stop calling me that. I changed your diaper once. - It was just one time, and you threw up. 322 00:41:19,008 --> 00:41:24,013 - This is my ship, so I call the shots. - When was the last time you were a team leader? 323 00:41:24,017 --> 00:41:28,003 - Just last week. - Goose doesn't count. 324 00:41:28,007 --> 00:41:32,019 - Oh my God, are we a team? - No, we don't. 325 00:41:32,023 --> 00:41:37,003 I'm Kamala Khan from Jersey City, on a team with Captain Marvel 326 00:41:37,007 --> 00:41:42,024 and Captain Monica Rambeau, who will be named: 327 00:41:43,004 --> 00:41:46,011 Professor Marvel! 328 00:41:46,015 --> 00:41:52,010 - No, it won't. Thank You. - The Marvels. Now we are a team. 329 00:41:52,014 --> 00:41:56,017 I think I know how he created the jumping point. 330 00:41:56,021 --> 00:42:00,004 He has this. This is my grandmother's bracelet. 331 00:42:00,008 --> 00:42:05,011 It shines strangely when Dar-Benn opens the first jump point, 332 00:42:05,015 --> 00:42:10,008 and it took me across time and space. So maybe that has something to do with it. 333 00:42:11,013 --> 00:42:12,026 What do you mean quantum bracelet? 334 00:42:13,006 --> 00:42:16,023 I never thought the other one was in space. 335 00:42:16,027 --> 00:42:21,022 - Is that a pair? Where did you find the quantum bracelet? - What is a quantum bracelet? 336 00:42:21,026 --> 00:42:26,004 A myth, I think so. An ancient artifact. 337 00:42:27,009 --> 00:42:29,020 So this is what Dar-Benn discovered on MB-418. 338 00:42:29,024 --> 00:42:34,011 Then he and Kamala met by chance? How likely is that to happen? 339 00:42:34,015 --> 00:42:38,022 "What you're looking for, it's looking for you." This is written on the bracelet. 340 00:42:38,026 --> 00:42:44,024 If Kree legends are true, the quantum bracelet was used to create all the jump points. 341 00:42:44,028 --> 00:42:50,015 A teleportation network. Two bracelets connecting galaxies. 342 00:42:50,019 --> 00:42:56,026 - That explains our bond. - But Dar-Benn only has one. 343 00:42:57,006 --> 00:43:01,017 He had to charge it with energy from his space hammer. 344 00:43:01,021 --> 00:43:04,022 - That's the universal weapon. - Is it true? I almost called it Cosmi-Rod. 345 00:43:04,026 --> 00:43:08,026 He uses it to create unstable jumping points. 346 00:43:09,006 --> 00:43:11,028 We have to find him, before he makes more. 347 00:43:12,009 --> 00:43:17,008 - He has a star map on the ship. - Okay. Towards where? 348 00:43:18,009 --> 00:43:20,027 To the stars? 349 00:43:21,007 --> 00:43:23,017 Okay. I have a plan. 350 00:43:23,021 --> 00:43:27,009 - We use this. Torture device. - What's that...? 351 00:43:27,013 --> 00:43:33,006 - Is that worn on our heads? - Yes. It brings back memories. 352 00:43:33,010 --> 00:43:37,028 I used it to restore the memories the Kree took from me. 353 00:43:38,008 --> 00:43:43,006 - Should you too? - Yes. Very useful. 354 00:43:43,010 --> 00:43:47,009 It's not dangerous, but it might be better if you lie down. 355 00:43:53,021 --> 00:43:56,013 This is strange. 356 00:43:56,030 --> 00:43:58,029 Wait. Back again. 357 00:44:00,009 --> 00:44:06,017 Her bracelet absorbs your energy, which she can use against you. 358 00:44:07,021 --> 00:44:09,012 Kamala? 359 00:44:10,028 --> 00:44:12,011 How about this? 360 00:44:12,015 --> 00:44:16,029 - There he is. Can you read the coordinates? - Yes, Magellanic Galaxy. 361 00:44:21,016 --> 00:44:24,019 Is that you, Monica? You're so funny. 362 00:44:26,009 --> 00:44:28,027 - Wait... - Carol, what are you doing? 363 00:44:32,009 --> 00:44:36,017 Why did you call me, Maria? 364 00:44:36,021 --> 00:44:41,016 My cancer came back, so I asked you to take care of Goose. 365 00:44:43,014 --> 00:44:45,024 - No. - What do you mean no? 366 00:44:45,024 --> 00:44:47,027 You've beaten him before. You can do it again. 367 00:44:47,028 --> 00:44:52,016 - I won't take the cat. - That's not a cat. 368 00:44:52,020 --> 00:44:57,012 It should have been you then. That ridiculous race to the hangar. 369 00:44:57,016 --> 00:45:02,024 I'm not going to be Captain Marvel. Captain Rambeau is enough for me. 370 00:45:02,028 --> 00:45:07,031 And that was only until Monica returned. 371 00:45:08,011 --> 00:45:09,022 He disappeares. 372 00:45:09,026 --> 00:45:13,010 - Carol, I don't want to remember this. - Excuse me. 373 00:45:16,027 --> 00:45:20,022 - Stop now, Carol. - Remember why you are there. 374 00:45:20,026 --> 00:45:23,014 I'm looking for a patient in room 104. 375 00:45:23,018 --> 00:45:27,016 - And don't forget to go home. - Your mother is dead, darling 376 00:45:27,020 --> 00:45:29,022 No! 377 00:45:34,018 --> 00:45:37,018 - Never do that again. - Sorry, it wasn't on purpose. 378 00:45:37,022 --> 00:45:41,031 - Does that mean your mother...? - Died when I got blip. (Thanos lost) 379 00:45:42,011 --> 00:45:45,030 When I came back, I had no one. 380 00:45:51,014 --> 00:45:53,014 Okay. 381 00:46:00,024 --> 00:46:02,018 Thank You. 382 00:46:04,029 --> 00:46:09,013 - Your mother seems very nice. - So true. 383 00:46:09,017 --> 00:46:11,029 He's the best. 384 00:46:12,033 --> 00:46:18,027 - We have to do with what we know now. - And this is what we're going to do. 385 00:46:18,031 --> 00:46:23,026 The Universal Teleportation Network is a system of wormholes in time and space 386 00:46:23,030 --> 00:46:28,018 called jump points, which allow us to jump between solar systems. 387 00:46:28,022 --> 00:46:32,032 This warps space without breaking the continuum. Like a hydraulic fracture. 388 00:46:33,012 --> 00:46:38,029 If too many holes are drilled, an earthquake could result. 389 00:46:40,029 --> 00:46:47,024 If he created too many jumping points, it would end badly. What he wants? 390 00:46:47,028 --> 00:46:53,015 Tarnax was previously colonized by the Kree, so perhaps this attack was a warning. 391 00:46:53,019 --> 00:46:57,013 - Is he looking for another colony? - Is there any in Magellan? 392 00:46:57,017 --> 00:47:01,020 The Kree colonized 25% of the galaxy. 393 00:47:01,024 --> 00:47:07,016 If he just wanted to destroy Tarnax, why did he create a jump point? 394 00:47:07,020 --> 00:47:12,014 The jumping point is access. Each jump point has two sides, 395 00:47:12,018 --> 00:47:16,029 so if Tarnax's atmosphere was sucked away, it had to end up somewhere. 396 00:47:16,033 --> 00:47:19,022 So 397 00:47:19,026 --> 00:47:23,017 The Kree civil war has deprived the Hala of their natural resources. 398 00:47:23,021 --> 00:47:26,026 The air is poisonous, they are experiencing drought... 399 00:47:26,030 --> 00:47:31,026 - Drought? So he's probably looking for water now. - And where in the galaxy can this be found? 400 00:47:31,030 --> 00:47:36,031 Aladna. 99.63% of the planet is covered by oceans. 401 00:47:36,035 --> 00:47:41,034 That's very specific. You've been there, right? 402 00:47:42,014 --> 00:47:44,031 Of. 403 00:47:47,029 --> 00:47:50,437 - He said that very strangely. - Yes, why are you being weird? 404 00:47:50,437 --> 00:47:52,886 OK, anyone agree about Aladna? 405 00:47:54,012 --> 00:47:55,028 Of. 406 00:47:55,032 --> 00:47:59,031 Well, we go to Aladna and grab the bracelet from Dar-Benn. 407 00:47:59,035 --> 00:48:02,016 The goal is set! 408 00:48:02,020 --> 00:48:09,016 Kamala, you can't go on a space adventure. Nicholas says it's dangerous. 409 00:48:09,020 --> 00:48:13,018 Just call him "Fury." Where are you? 410 00:48:13,347 --> 00:48:16,369 In hell. That man took us to hell. 411 00:48:19,429 --> 00:48:22,436 - So, that means I'm the devil? - Seriously, Fury? 412 00:48:22,440 --> 00:48:26,439 They insisted, and your father couldn't stand traveling to space. 413 00:48:26,443 --> 00:48:33,443 Darling. I'm riding the space elevator. We are up or maybe down. 414 00:48:33,448 --> 00:48:37,447 - Are there any clues in space? - Yes, and it should not be recorded. 415 00:48:37,451 --> 00:48:41,441 - Okay. - Help me. 416 00:48:51,436 --> 00:48:53,435 Fury, everything okay? 417 00:48:53,439 --> 00:48:58,447 There's another wave. The entire network is affected. 418 00:48:58,451 --> 00:49:03,447 He had to be stopped, and we couldn't risk moving around the galaxy. 419 00:49:03,451 --> 00:49:10,430 Mrs. Khan, your daughter must stay on my ship until we find out what happened. 420 00:49:10,434 --> 00:49:14,450 - Let go of my son. - Mrs. Khan, it can't be that easy. 421 00:49:15,430 --> 00:49:17,433 We need Kamala. 422 00:49:17,437 --> 00:49:21,430 We found another bracelet, and the evil woman was going to hurt people with it. 423 00:49:21,430 --> 00:49:23,434 We have to stop it. 424 00:49:23,434 --> 00:49:27,434 You mean there's one more bracelet, and they're going to hurt you with it? 425 00:49:27,438 --> 00:49:32,450 - Monica will take care of him. - We will bring him home safely. 426 00:49:32,454 --> 00:49:37,433 Stay focused on the plan, in the meantime we will try to cover the jump points. 427 00:49:37,437 --> 00:49:39,451 Kamala, listen carefully. If anything happens to you, 428 00:49:41,276 --> 00:49:44,276 mother will kill him. You told him that. 429 00:49:46,269 --> 00:49:49,265 - Mom loves you, son. - I love Mom too. 430 00:49:49,269 --> 00:49:52,265 - What did he say? - There isn't any. 431 00:49:52,391 --> 00:49:56,400 Nobody cares as much as Captain Marvel, and nobody gets in as much trouble for it. 432 00:49:56,404 --> 00:50:00,404 Believe me, Kamala is well taken care of. 433 00:50:03,412 --> 00:50:07,408 What's wrong with that cat? He behaves strangely. 434 00:50:07,412 --> 00:50:12,412 Mr. Fury, he also looks a bit fat. I think you fed him too much. 435 00:50:14,408 --> 00:50:16,399 Goose. 436 00:50:20,392 --> 00:50:21,411 Goose! 437 00:50:23,433 --> 00:50:27,439 Firefly? Night Light? Countess Marvel? Mistress Marvel? Dr. Marvel? 438 00:50:27,443 --> 00:50:31,438 Dr. Bright? Professor Marvel? 439 00:50:31,442 --> 00:50:34,442 Nova? Supernova Girl? Spectro? Spectrum Vision? 440 00:50:34,446 --> 00:50:36,446 Vision! Sorry, no. 441 00:50:36,450 --> 00:50:41,434 How many times do I have to say that I don't want a pseudonym? 442 00:50:41,438 --> 00:50:45,453 After all, coordination is very important. Want to try controlling change? 443 00:50:47,439 --> 00:50:49,453 - The power remains active after switching. - Useful to know. 444 00:50:50,433 --> 00:50:53,455 Everyone, on the count of three. Ready? One, two, three, start. 445 00:50:55,442 --> 00:50:58,452 - Why did you say "start?" - I'll choose three. I know it. 446 00:51:05,435 --> 00:51:06,446 Now! 447 00:51:06,450 --> 00:51:08,453 Now! 448 00:51:09,441 --> 00:51:10,441 One two three! 449 00:51:12,447 --> 00:51:14,433 He gave me a cynical look. 450 00:51:17,443 --> 00:51:20,454 - Now. - Give me a minute. 451 00:51:21,434 --> 00:51:22,444 And change it! 452 00:51:25,437 --> 00:51:26,440 Change! 453 00:51:29,456 --> 00:51:31,450 I can do it! 454 00:51:42,439 --> 00:51:43,439 And change! 455 00:51:44,444 --> 00:51:48,452 That's why you should invest in index funds rather than individual stocks. 456 00:51:48,456 --> 00:51:52,453 Pensions and savings are also important for tax purposes. 457 00:51:52,457 --> 00:51:55,452 I've never thought about my retirement before. 458 00:51:55,456 --> 00:52:00,442 It's never too late or too early to start. How old are you? 459 00:52:00,446 --> 00:52:03,452 - 306. - Same age. 460 00:52:07,441 --> 00:52:09,457 - What was that just now? - I'll check it. 461 00:52:10,437 --> 00:52:12,449 Foreign objects in the K sector. 462 00:52:12,453 --> 00:52:16,435 - Svartalfheim. - Do not touch. 463 00:52:17,440 --> 00:52:20,441 - What's that? - I don't have any ideas. 464 00:52:20,445 --> 00:52:24,436 - How did it get there? - Who knows. 465 00:52:24,440 --> 00:52:26,458 Should we tell Fury? 466 00:52:27,438 --> 00:52:29,447 20 seconds to jump point. 467 00:52:29,451 --> 00:52:33,446 This is so crazy. I'm flying in a space ship with two superheroes. 468 00:52:33,450 --> 00:52:38,457 Can I pee first? It's about to come out. Nobody will believe me. 469 00:52:51,446 --> 00:52:54,458 THE MAGELLAN GALAXY WALL. 470 00:53:20,100 --> 00:53:32,890 TRANSLATOR: DameTime CLICK GOOD RATING FINISH WATCHING 471 00:53:34,441 --> 00:53:37,454 Here he is. Our communication tool. 472 00:53:39,445 --> 00:53:41,453 - I've always wanted to have one like this. - Thanks. 473 00:53:41,457 --> 00:53:46,457 - Trial, one, two, three! - Kamala, we can hear you, darling. 474 00:53:48,442 --> 00:53:52,440 - A little information before we start. - What's that? 475 00:53:52,444 --> 00:53:58,460 - I want to say I'm quite famous here. - You know you're famous everywhere, right? 476 00:53:59,440 --> 00:54:03,457 This is a little different. I helped the prince with legal matters. 477 00:54:04,437 --> 00:54:05,455 - Okay. - Let's go. 478 00:54:05,459 --> 00:54:09,448 Whatever that is. Just follow me. The culture here is a bit complicated. 479 00:54:09,452 --> 00:54:13,445 We have to go through a ceremony, but stay calm. 480 00:54:13,449 --> 00:54:16,442 Aladna is very beautiful. 481 00:54:16,446 --> 00:54:19,441 A peaceful intersection. 482 00:54:19,445 --> 00:54:21,455 A gem in this quadrant. 483 00:54:21,459 --> 00:54:24,455 Aladna is our home. 484 00:54:24,459 --> 00:54:26,448 Small child. 485 00:54:26,452 --> 00:54:32,439 Aladna is so beautiful, as if time has not passed. 486 00:54:32,443 --> 00:54:35,441 So glad you're back. 487 00:54:35,458 --> 00:54:39,459 Our princess is back. 488 00:54:40,439 --> 00:54:42,438 The princess? 489 00:54:46,451 --> 00:54:49,438 - This is just a formality. - Carol, what's going on? 490 00:54:49,442 --> 00:54:53,442 Their language is song. They only understand if you sing. 491 00:54:53,446 --> 00:54:59,459 Lead them to the dining hall, Prince Yan is there. 492 00:55:01,452 --> 00:55:03,456 We're going to the dining room. 493 00:55:03,460 --> 00:55:06,447 Where is the prince? 494 00:55:07,439 --> 00:55:10,440 Direct them to the dining room. 495 00:55:10,444 --> 00:55:13,452 Direct them to the dining room. 496 00:55:16,448 --> 00:55:19,453 - Why don't you guys dance? - I'm dancing. 497 00:55:19,457 --> 00:55:22,445 Dancing is life. 498 00:55:24,452 --> 00:55:27,450 There is an angel. 499 00:55:32,447 --> 00:55:35,451 Oh my gosh, give me a minute to see them done. 500 00:55:35,455 --> 00:55:40,446 - If you tell that to anyone... - That you are a beautiful princess? 501 00:55:40,450 --> 00:55:43,461 So that's what you mean by "something with legal issues." 502 00:55:44,441 --> 00:55:49,461 It was a marriage based on interests. Diplomacy to end the power struggle. 503 00:55:50,441 --> 00:55:53,445 We are friends. That's a long story. 504 00:55:53,449 --> 00:55:58,442 - Maybe you can sing it for us. - I do not think so. We've arrived here. 505 00:56:04,449 --> 00:56:07,454 Wow amazing! 506 00:56:09,445 --> 00:56:12,441 I understand why you like coming here. 507 00:56:14,458 --> 00:56:17,452 Attention everyone. 508 00:56:20,454 --> 00:56:25,448 I want to introduce to you, 509 00:56:25,452 --> 00:56:27,455 two new guests. 510 00:56:29,460 --> 00:56:33,443 One looked a bit fierce. 511 00:56:35,449 --> 00:56:38,450 Nevertheless, with the jingle of bells. 512 00:56:38,454 --> 00:56:43,442 We want to tell you, who are they? 513 00:56:43,446 --> 00:56:47,463 Make no mistake, they are... 514 00:56:48,443 --> 00:56:55,443 The Marvels! 515 00:56:55,447 --> 00:56:59,443 - The Marvels, yeah! - How did you know so quickly? 516 00:56:59,447 --> 00:57:02,442 - Stay cool. - Where is the prince? 517 00:57:16,446 --> 00:57:18,447 How is that possible? 518 00:57:22,454 --> 00:57:25,442 - What is he doing now? - He follows good manners. 519 00:57:32,452 --> 00:57:35,461 How long... 520 00:57:35,465 --> 00:57:39,455 I will have a dance partner this time? 521 00:57:39,459 --> 00:57:43,445 - We are all in great danger. - What is going on? 522 00:57:43,449 --> 00:57:45,463 He needs help. 523 00:57:46,443 --> 00:57:49,444 - Dar-Benn is coming. - I'm filled with all feelings now. 524 00:57:49,448 --> 00:57:51,457 Aladna was not afraid of him. 525 00:57:51,461 --> 00:57:54,460 Invite him to an agreed place. 526 00:57:54,464 --> 00:57:58,456 Give me a chance before things get messy. 527 00:57:58,460 --> 00:58:02,465 Let the wolves in and trust only you 528 00:58:03,445 --> 00:58:05,453 who could stop his troops. 529 00:58:05,457 --> 00:58:08,454 How many chapters do you have of Captain Marvel fiction? 530 00:58:08,458 --> 00:58:09,463 A huge amount. 531 00:58:10,443 --> 00:58:12,461 Do not forget. 532 00:58:14,458 --> 00:58:17,462 I am not alone. 533 00:58:21,452 --> 00:58:22,459 Monica. 534 00:58:26,455 --> 00:58:31,448 My daughter from the stars... 535 00:58:31,452 --> 00:58:35,461 - Stop. We have to talk. - OK, let's talk. 536 00:58:35,465 --> 00:58:38,464 - Does he not have to sing? - He is bilingual. 537 00:58:39,444 --> 00:58:43,465 We haven't put on our costumes yet. Can you prepare us for battle? 538 00:58:44,445 --> 00:58:47,459 - Of course. - Thank You. 539 00:58:50,214 --> 00:58:54,200 - Any theories? - We suspect this is a single parasite. 540 00:58:55,208 --> 00:59:00,204 What's worse is the possibility of biological weapons placed by the enemy. 541 00:59:00,208 --> 00:59:04,216 - Or by a traitor among us. - Don't think like that yet. 542 00:59:05,196 --> 00:59:11,200 This egg, which can be called this, must be researched further... 543 00:59:11,204 --> 00:59:15,206 Warning. There were 29 new objects detected. 544 00:59:18,196 --> 00:59:20,194 Oh God. 545 00:59:22,195 --> 00:59:26,201 - What about the name Lady of Light? - Frequency? Pulsars? 546 00:59:26,205 --> 00:59:31,196 - Pulsar Light Lady? - Certainly not. This is too much, right? 547 00:59:41,208 --> 00:59:43,208 We have to hurry. 548 00:59:43,212 --> 00:59:48,208 - You have to hide, but don't go far. - That's my specialty. 549 00:59:54,209 --> 00:59:57,203 We will definitely succeed, Yan. 550 00:59:57,207 --> 01:00:03,201 Remember to avoid our changes. Hold him as long as possible. 551 01:00:03,205 --> 01:00:07,201 Monica and I will catch him and take his bracelet. 552 01:00:09,215 --> 01:00:11,202 It is time. 553 01:01:12,208 --> 01:01:15,218 Supremor, what do you want here? 554 01:01:16,198 --> 01:01:20,218 I have come to grant forgiveness for your crimes against the Kree Empire. 555 01:01:21,198 --> 01:01:24,206 - Get on your knees. - To you? 556 01:01:25,214 --> 01:01:28,214 - I will never kneel. - Okay. 557 01:01:56,207 --> 01:01:57,214 Unlucky! 558 01:02:20,216 --> 01:02:23,202 Use your scarf. 559 01:02:40,207 --> 01:02:41,222 Let's go! 560 01:02:50,206 --> 01:02:51,212 I found him. 561 01:03:08,207 --> 01:03:10,208 Monica, where are you? 562 01:03:16,206 --> 01:03:18,218 Monica, let's switch positions. One two... 563 01:03:19,220 --> 01:03:23,200 - Do not do this. - You're late. 564 01:04:01,207 --> 01:04:05,214 - Where did you get it? - My grandmother sent it by post. 565 01:04:07,206 --> 01:04:09,214 - Give it to me. - Kamala, run! 566 01:04:09,218 --> 01:04:11,214 Back to the ship! 567 01:04:25,207 --> 01:04:27,222 Your strength makes me stronger. 568 01:04:51,202 --> 01:04:54,212 - Our systems are broken. - Should we do something about this? 569 01:04:54,216 --> 01:04:58,216 - The space elevator stopped. - Do you have any good news? 570 01:04:58,220 --> 01:05:03,206 - Rescue capsule damaged. - That's not good news. 571 01:05:36,211 --> 01:05:38,221 - Are you on board yet? - Yes. 572 01:05:40,211 --> 01:05:42,205 Divert all hunter ships. 573 01:05:53,213 --> 01:05:55,204 Turn off autopilot. 574 01:06:00,226 --> 01:06:03,226 Oh my God, let's fly properly. 575 01:06:07,207 --> 01:06:09,205 Monica? 576 01:06:10,208 --> 01:06:12,206 Monica, we're going down! 577 01:06:15,216 --> 01:06:18,204 - I think you can fly it. - Carol, come here! 578 01:06:18,208 --> 01:06:21,218 - Wait a minute, so... - You believe this woman? 579 01:06:27,212 --> 01:06:30,212 My goodness, my Captain! 580 01:06:39,220 --> 01:06:41,214 Move. 581 01:06:49,215 --> 01:06:51,208 I activated the jump point. 582 01:06:51,212 --> 01:06:54,222 - No, I can fly away from him. - Then with other ships? 583 01:06:54,222 --> 01:06:55,913 I can do it. 584 01:07:00,223 --> 01:07:03,220 - Missile chase. - Friends? 585 01:07:13,219 --> 01:07:16,228 - Missiles heading towards the ship. - We have to get out of here. 586 01:07:17,208 --> 01:07:19,218 - I won't let this happen again. - Too late. 587 01:07:19,218 --> 01:07:21,215 - I can avoid that. - You killed us. 588 01:07:21,222 --> 01:07:24,209 Jump point activated. 589 01:07:43,213 --> 01:07:45,213 We left Aladna without our help. 590 01:07:45,217 --> 01:07:49,208 Dar-Benn almost got my other bracelet. So, I made a tough decision, like you in Tarnax. 591 01:07:49,212 --> 01:07:52,210 Don't try to be like me. And messed it all up. 592 01:07:52,214 --> 01:07:57,212 If we weren't tied together, you could beat Dar-Benn. Forgive me. 593 01:07:58,227 --> 01:08:01,212 You do not understand. 594 01:08:01,216 --> 01:08:06,215 For thousands of years, the Kree were ruled by an AI that sent them to war. 595 01:08:06,219 --> 01:08:10,226 I think the only way to stop it is to destroy it, 596 01:08:10,230 --> 01:08:15,211 but I actually made it worse. 597 01:08:15,215 --> 01:08:22,208 It's my fault, it caused a civil war, and their air became polluted. 598 01:08:22,212 --> 01:08:25,219 That's why I got the nickname The Destroyer. 599 01:08:25,223 --> 01:08:29,210 I don't want you to see that version of me. 600 01:08:31,220 --> 01:08:38,211 - Is that why you didn't come back? - I thought if I finished first, I could go home. 601 01:08:39,213 --> 01:08:41,208 Carol... 602 01:08:42,214 --> 01:08:45,225 That's not the way to build relationships in a family. 603 01:08:45,229 --> 01:08:51,212 I don't expect you to be the mighty Captain Marvel. 604 01:08:51,216 --> 01:08:54,221 I just want you. 605 01:08:54,225 --> 01:08:56,230 My aunt. 606 01:09:01,228 --> 01:09:05,208 I'm glad you're here now. 607 01:09:10,220 --> 01:09:12,221 And you too. 608 01:09:12,225 --> 01:09:16,227 I'm happy to be here. I hope that should be clear. 609 01:09:16,231 --> 01:09:21,217 And forgive me for pushing too hard at the beginning. 610 01:09:21,221 --> 01:09:24,228 And I didn't give you time to be who you really are. 611 01:09:28,225 --> 01:09:31,228 - We have to find him. - He could be anywhere. 612 01:09:31,232 --> 01:09:35,216 No, not anywhere. 613 01:09:35,220 --> 01:09:38,808 He looked for the people I cared about, and took resources 614 01:09:38,808 --> 01:09:40,215 from the places I once considered home. 615 01:09:40,215 --> 01:09:42,230 We have to tell Fury. 616 01:09:49,176 --> 01:09:55,189 This is an emergency situation. Everyone is asked to immediately head to the rescue capsule. 617 01:09:56,169 --> 01:10:00,187 - Only one rescue hangar is functional. - And we have to evacuate 350 staff. 618 01:10:00,191 --> 01:10:04,180 15 rescue capsules for ten people is not enough. 619 01:10:04,184 --> 01:10:10,179 Load as many people into it as possible and look for a plan B. 620 01:10:22,185 --> 01:10:24,181 Aamir, help me. 621 01:10:27,172 --> 01:10:28,183 Now it's my turn. 622 01:10:32,189 --> 01:10:35,177 My room! 623 01:10:35,181 --> 01:10:37,177 Goose? 624 01:10:47,190 --> 01:10:50,189 Goose, how are you...? 625 01:10:50,193 --> 01:10:53,185 Come here. 626 01:10:53,189 --> 01:10:56,183 Yes, come on, look at you. 627 01:11:00,170 --> 01:11:01,191 Oh my gosh, don't do that. 628 01:11:03,176 --> 01:11:07,175 There is only one capsule left. This is our end. 629 01:11:07,179 --> 01:11:10,184 In the end, we choose for ourselves... 630 01:11:10,188 --> 01:11:14,172 how we go from this life to the next. 631 01:11:14,176 --> 01:11:18,186 What? No! Get everyone to the evacuation deck. Now! 632 01:11:27,182 --> 01:11:29,182 What should we do? 633 01:11:33,176 --> 01:11:35,188 - I can't. Can you? - I can. 634 01:11:39,175 --> 01:11:42,182 - What is going on? - Kamala? 635 01:11:42,186 --> 01:11:44,193 Yusuf, there is Kamala! 636 01:11:47,187 --> 01:11:51,178 - You're not hurt, son. - You're not dead. 637 01:11:51,182 --> 01:11:56,173 I lost contact with Earth. Everyone should abandon ship now. 638 01:11:59,184 --> 01:12:02,187 - Take him out. - Don't. 639 01:12:02,191 --> 01:12:06,177 - That's the plan. - That's the plan? 640 01:12:06,181 --> 01:12:10,183 It's easier to move a group of cats than hundreds of humans. 641 01:12:10,187 --> 01:12:14,174 So, we keep them in cats? 642 01:12:17,177 --> 01:12:19,180 Come here, sweet kitty. 643 01:12:19,184 --> 01:12:24,180 All staff stop running away and let the flerken eat you. 644 01:12:24,184 --> 01:12:26,189 You guys will be fine. 645 01:12:37,181 --> 01:12:42,178 All staff, stop running away and let the flerken eat you. 646 01:12:42,182 --> 01:12:44,182 Stop running. 647 01:12:58,181 --> 01:13:00,188 Sorry. 648 01:13:05,177 --> 01:13:08,188 Stop running away and let the flerken eat you. 649 01:13:08,192 --> 01:13:10,189 Stop running. 650 01:13:30,187 --> 01:13:32,197 Guys, I found it. 651 01:13:40,192 --> 01:13:42,195 You guys go to the ship hangar. 652 01:13:59,178 --> 01:14:02,183 No, let him eat you. 653 01:14:20,182 --> 01:14:24,191 I've found out where Dar-Benn is. He wants to have our sun. 654 01:14:52,176 --> 01:14:54,196 - You want to go again? - Yes. 655 01:14:55,176 --> 01:15:00,193 I mean, the universe address is in danger, that means you guys are in danger too. 656 01:15:00,197 --> 01:15:03,176 Listen mom. 657 01:15:03,180 --> 01:15:08,196 You are destined for a good cause, so of course you have to go now. 658 01:15:10,180 --> 01:15:15,179 But mother will never let you go. You understand, right? 659 01:15:18,178 --> 01:15:21,190 Come home safe, son. 660 01:15:21,194 --> 01:15:26,198 Yes, I don't want to be an only child anymore. Don't leave me with Mom and Dad. 661 01:15:30,178 --> 01:15:33,185 Would it be smart to show the bracelet to criminals? 662 01:15:33,189 --> 01:15:35,195 Mr. Fury, that's right. Let mother carry it. 663 01:15:35,199 --> 01:15:40,185 Dar-Benn opens up another jumping point. And we need two bracelets to close it. 664 01:15:40,189 --> 01:15:44,181 So, make sure he doesn't get it. 665 01:15:44,185 --> 01:15:46,186 Understand. 666 01:16:04,190 --> 01:16:08,184 - Mr. Fury, you're flying in the wrong direction! - I know it. 667 01:16:11,194 --> 01:16:14,188 - You did it! - I do not do anything. 668 01:16:18,182 --> 01:16:20,180 Are you praying? 669 01:16:20,184 --> 01:16:24,191 Keep praying! We need all the help we can get. Amen! 670 01:16:25,196 --> 01:16:26,200 Amen! 671 01:16:27,180 --> 01:16:29,189 Tn. Fury... 672 01:17:22,616 --> 01:17:26,612 Finally. The Destroyer comes. 673 01:17:26,616 --> 01:17:30,601 - It's over, Dar-Benn. - Not yet. 674 01:17:30,605 --> 01:17:36,607 I know you just wanted to protect Hala, and this was the end of the Kree and everything. 675 01:17:36,611 --> 01:17:40,616 You robbed me. I just replied. 676 01:17:41,596 --> 01:17:43,619 Give me the bracelet. 677 01:17:45,601 --> 01:17:47,604 - Did you forget something? - What? 678 01:17:47,608 --> 01:17:48,616 Me. 679 01:18:02,613 --> 01:18:05,619 This could be easier. 680 01:18:06,599 --> 01:18:08,618 Who knows. But I like our chances now. 681 01:19:29,601 --> 01:19:34,607 - You proved your name again. - I don't want this to happen. 682 01:19:34,611 --> 01:19:37,611 Death will follow your footsteps. 683 01:19:43,609 --> 01:19:47,611 - Dar-Benn, just give us the bracelets. - Will never! 684 01:19:49,613 --> 01:19:55,613 Hala's sun died because of you. Should you make amends for your mistakes? 685 01:19:55,617 --> 01:19:58,608 Maybe he should. 686 01:19:58,612 --> 01:20:03,620 Your sun is dead. It takes a lot of energy to revive it, 687 01:20:04,600 --> 01:20:10,621 and you have quite the power, Carol. You can save Hala. 688 01:20:11,601 --> 01:20:16,602 - I've never done anything like that. - The last few days I have been the same as you. 689 01:20:17,621 --> 01:20:20,608 You definitely can. 690 01:20:24,619 --> 01:20:26,608 Demi Hala. 691 01:20:30,618 --> 01:20:32,603 Demi Hala. 692 01:20:49,600 --> 01:20:52,600 If you try to resist, I will kill him. 693 01:20:56,611 --> 01:20:58,607 Carol! 694 01:21:02,601 --> 01:21:03,616 No! 695 01:21:18,606 --> 01:21:22,603 You won't survive. Dar-Benn, listen to me. 696 01:22:05,623 --> 01:22:07,618 Are you okay? 697 01:22:08,618 --> 01:22:09,623 Of. 698 01:22:11,609 --> 01:22:14,602 - I haven't changed. - One two three. 699 01:22:39,622 --> 01:22:43,622 I'm glad you're safe. And you get the bracelet. 700 01:22:46,608 --> 01:22:48,615 We're going to need it. 701 01:22:50,616 --> 01:22:53,607 Come on, princess. 702 01:22:58,611 --> 01:23:00,608 What are we looking at? 703 01:23:00,612 --> 01:23:06,616 A singularity that causes the expansion of space with negative mass and non-Newtonian topology. 704 01:23:06,620 --> 01:23:09,620 He had damaged the space-time web. 705 01:23:12,607 --> 01:23:15,618 It is an alternative reality flowing towards us. 706 01:23:15,622 --> 01:23:18,605 - Can we do something? - In theory, 707 01:23:18,609 --> 01:23:22,613 You both have to release the same amount of energy to open the hole. 708 01:23:22,617 --> 01:23:25,613 Then I can absorb it and release it from the other side. 709 01:23:25,617 --> 01:23:29,621 - But what if we change? - We're not tied anymore. 710 01:23:33,608 --> 01:23:35,616 That's good then. 711 01:23:35,620 --> 01:23:39,626 You want us to attack you with force 712 01:23:40,606 --> 01:23:43,616 that opens a hole in space-time? 713 01:23:43,620 --> 01:23:46,613 If we want to close the hole, yes. 714 01:23:47,615 --> 01:23:51,604 - Monica... - You're going to need this. 715 01:23:59,616 --> 01:24:02,606 How does it feel, Ms. Marvel? 716 01:24:02,610 --> 01:24:06,626 This bracelet traveled across time and space to find me. 717 01:24:08,616 --> 01:24:11,619 I was born for this. 718 01:24:13,627 --> 01:24:15,617 It must be done now. 719 01:24:57,625 --> 01:25:00,612 Your mother would be proud. 720 01:25:00,616 --> 01:25:02,626 Higher, further and faster. 721 01:25:04,609 --> 01:25:06,609 Higher, further and faster. 722 01:26:03,623 --> 01:26:05,623 It's closing soon, Monica. You have to get out of there. 723 01:26:07,613 --> 01:26:10,623 - I can't leave this, Carol. - What do you mean? 724 01:26:10,623 --> 01:26:12,627 I can't. I have to finish this. 725 01:26:12,627 --> 01:26:16,615 - Monica, it will close and you will be trapped. - It doesn't matter. 726 01:26:34,610 --> 01:26:36,609 Come on! 727 01:26:39,611 --> 01:26:41,623 I always knew I had to stay here. 728 01:27:48,961 --> 01:27:50,954 Kamala! 729 01:27:56,947 --> 01:27:58,956 Kamala, you have saved the world. 730 01:28:03,948 --> 01:28:06,949 Why are you crying? 731 01:28:10,961 --> 01:28:13,945 What happened? 732 01:28:13,949 --> 01:28:15,950 We lost Monica. 733 01:28:18,945 --> 01:28:20,965 He was trapped there. 734 01:28:21,945 --> 01:28:23,945 Then Carol? 735 01:28:25,962 --> 01:28:27,965 He must keep his promise. 736 01:28:27,970 --> 01:28:30,690 PLANET HALA 737 01:29:52,950 --> 01:29:53,962 How are things? 738 01:29:53,966 --> 01:29:59,959 The planets are expected to recover, and aid has been sent to Hala. 739 01:29:59,963 --> 01:30:01,970 That's not what I mean. 740 01:30:24,962 --> 01:30:27,968 It's filled with lots of sauce, 741 01:30:28,948 --> 01:30:34,962 and a strange container, but good quality. 742 01:30:34,966 --> 01:30:37,954 You can take it. 743 01:30:39,958 --> 01:30:43,963 His prowess gives a new outlook on life. 744 01:30:43,967 --> 01:30:47,951 Yes, that's what it is, isn't it? And it's really fun. 745 01:30:51,957 --> 01:30:54,964 - This is a beautiful place. - Yes, right. 746 01:30:56,955 --> 01:31:00,964 - Are you still flying that? - I want to. - You want to check it out? - Okay. 747 01:31:00,968 --> 01:31:04,950 Wait. Here. 748 01:31:04,954 --> 01:31:09,949 Mom is very happy that you came back safely. 749 01:31:14,955 --> 01:31:18,972 Aamir, this would be a wonderful place to start a family. 750 01:31:20,966 --> 01:31:21,969 Aamir. 751 01:31:22,949 --> 01:31:26,949 - It is very cool. - You can sit in the pilot's seat. 752 01:31:35,952 --> 01:31:38,969 - Let's fly this. - I don't have the key. 753 01:31:39,949 --> 01:31:42,965 I'm just taking care of him. 754 01:31:42,969 --> 01:31:44,971 Until Monica comes back. 755 01:31:45,951 --> 01:31:46,968 Of. 756 01:31:48,950 --> 01:31:50,960 Until Monica comes back. 757 01:31:50,964 --> 01:31:54,967 I miss her. The three of us are very compatible. 758 01:31:54,971 --> 01:31:57,956 Which got me thinking. 759 01:32:08,973 --> 01:32:11,962 Pizza order. 760 01:32:21,970 --> 01:32:24,956 Is there anything I can help? 761 01:32:24,960 --> 01:32:26,972 Kate Bishop. 762 01:32:29,952 --> 01:32:32,969 Do you think you're the only little superhero in the world? 763 01:32:32,973 --> 01:32:36,965 - I'm 23. - Yes. I read about you. 764 01:32:37,970 --> 01:32:41,966 - Where did you get that? - It's on my couch. 765 01:32:41,970 --> 01:32:45,955 You become part of a bigger universe. 766 01:32:45,959 --> 01:32:49,952 Which at the moment mostly consists of just me. 767 01:32:49,956 --> 01:32:52,957 - Did you know Ant-Man has a daughter? - What do you want? 768 01:32:52,961 --> 01:32:56,957 I'm starting a team, and I want you to join. 769 01:33:02,953 --> 01:33:04,965 Please? 770 01:33:04,970 --> 01:33:07,700 THERE'S STILL AN EXTRA SCENE AT THE END 771 01:33:10,800 --> 01:33:20,700 SORRY IF THERE ARE ANY LACKS, BECAUSE SUB RETAIL ENG DOES NOT EXIST 772 01:36:09,974 --> 01:36:10,977 Mom? 773 01:36:14,960 --> 01:36:15,979 Mom? 774 01:36:17,963 --> 01:36:19,967 - Mother... - Mother? 775 01:36:19,971 --> 01:36:22,965 - I really miss you. - Miss me? 776 01:36:22,969 --> 01:36:27,974 - I'm sorry... - Calm yourself. 777 01:36:29,972 --> 01:36:34,959 - How is our patient doing? - He looks a little confused. 778 01:36:34,963 --> 01:36:39,979 - Where are we? What happened? - We were hoping you could tell us. 779 01:36:40,959 --> 01:36:43,970 Binary found you. My theory is... 780 01:36:43,974 --> 01:36:46,980 you have traveled through a gap in space-time 781 01:36:47,960 --> 01:36:50,971 to a parallel reality similar to your previous reality. 782 01:36:50,975 --> 01:36:54,958 Which of course is impossible. 783 01:36:56,958 --> 01:36:58,966 He looked a bit confused. 784 01:36:58,970 --> 01:37:03,967 Confusion is the first step to knowledge. 785 01:37:03,971 --> 01:37:08,960 - I'll take care of him. - Charles asked for the developments. 786 01:37:08,964 --> 01:37:10,975 I'll check again later. 787 01:37:21,963 --> 01:37:23,978 Who are you? 788 01:37:24,958 --> 01:37:25,980 Wretched. 789 01:37:26,305 --> 01:38:26,917 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.