Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,725 --> 00:00:02,968
[SIRENS WAILING]
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,314
[BEEPING]
3
00:00:05,936 --> 00:00:07,317
[ALARM RINGING]
4
00:00:12,495 --> 00:00:13,496
[GRUNTS]
5
00:00:15,912 --> 00:00:17,327
[GRUNTS]
6
00:00:30,513 --> 00:00:31,445
[EXCLAIMS]
7
00:00:37,140 --> 00:00:38,555
[BOTH GROAN]
8
00:01:37,338 --> 00:01:38,512
[STRAINING]
9
00:01:45,622 --> 00:01:47,107
[ALL EXCLAIM]
10
00:01:57,186 --> 00:02:00,499
The old red and blue.
Not too shabby.
11
00:02:09,025 --> 00:02:10,889
I take it
our deal is off?
12
00:02:12,960 --> 00:02:14,134
There's not enough money
in the world
13
00:02:14,168 --> 00:02:16,895
for me to turn a blind eye
to your "great works."
14
00:02:16,929 --> 00:02:20,105
Keep the light on,
'cause I'm coming for you.
15
00:02:25,904 --> 00:02:29,425
It appears you have
a job opening.
16
00:02:29,459 --> 00:02:30,840
We'll take it!
17
00:02:43,197 --> 00:02:44,612
♪ Livin' on the edge
18
00:02:44,647 --> 00:02:46,304
♪ Fighting crime
Spinning webs
19
00:02:46,338 --> 00:02:47,960
♪ Swingin' from
the highest ledge
20
00:02:47,995 --> 00:02:50,031
♪ He could leap
above our heads
21
00:02:56,659 --> 00:02:59,489
♪ Villains on the rise
And the city's victimized
22
00:02:59,524 --> 00:03:01,042
♪ Looking up
with no surprise
23
00:03:01,077 --> 00:03:03,321
♪ Arriving
in the speed of time
24
00:03:10,190 --> 00:03:11,398
♪ Spectacular
25
00:03:11,432 --> 00:03:13,469
♪ Spectacular Spider-Man
26
00:03:13,503 --> 00:03:14,711
♪ Spectacular
27
00:03:14,746 --> 00:03:16,782
♪ Spectacular Spider-Man
28
00:03:16,817 --> 00:03:19,095
♪ Spectacular
29
00:03:23,375 --> 00:03:24,618
♪ Spectacular
30
00:03:24,652 --> 00:03:26,723
♪ Spectacular Spider-Man
31
00:03:26,758 --> 00:03:28,069
♪ Spectacular
32
00:03:28,104 --> 00:03:30,140
♪ Spectacular Spider-Man
33
00:03:43,223 --> 00:03:45,639
I really should start
locking those windows.
34
00:03:46,364 --> 00:03:49,505
So, do we have a deal?
35
00:03:49,539 --> 00:03:52,922
If you really want a job,
you'll have to prove yourself,
36
00:03:52,956 --> 00:03:55,096
pass one simple test.
37
00:03:55,131 --> 00:03:57,409
Destroy Spider-Man.
38
00:03:59,273 --> 00:04:01,931
We were hoping
you'd say that.
39
00:04:01,965 --> 00:04:07,730
Oh, you don't mind
if we have a little
fun with him first?
40
00:04:07,764 --> 00:04:09,525
I don't micro-manage.
41
00:04:17,809 --> 00:04:21,537
PETER: She looks a lot better,
considering she just had
a heart attack.
42
00:04:21,571 --> 00:04:25,161
Still, I hate seeing her
hooked up to all these
machines.
43
00:04:25,195 --> 00:04:27,059
She must have
been so scared.
44
00:04:27,094 --> 00:04:28,475
And I wasn't
here for her.
45
00:04:36,414 --> 00:04:39,831
Uncle Ben said
that with great power
comes great responsibility.
46
00:04:39,865 --> 00:04:41,833
But shouldn't
my first responsibility be
47
00:04:41,867 --> 00:04:44,180
to the people who rely
on Peter Parker?
48
00:04:47,114 --> 00:04:49,841
[SCHOOL BELL RINGING]
49
00:04:49,875 --> 00:04:52,430
Flash, you gave me
a pretty hard time
the other day.
50
00:04:52,464 --> 00:04:55,191
Just the other day?
I must be slipping.
51
00:04:55,225 --> 00:04:56,572
Thanks for
the reality check.
52
00:04:58,367 --> 00:05:00,679
Don't mention it.
53
00:05:00,714 --> 00:05:02,405
[FOOTSTEPS APPROACHING]And I mean
not to anyone!
54
00:05:02,440 --> 00:05:04,649
Hey, Petey,
how's your aunt?
55
00:05:04,683 --> 00:05:06,478
Better, thanks.
56
00:05:06,513 --> 00:05:09,550
Um, and, guys,
look, I'm so sorry
about how I acted.
57
00:05:09,585 --> 00:05:10,862
It's cool.
58
00:05:10,896 --> 00:05:13,036
You must be under
a ton of stress.
59
00:05:13,071 --> 00:05:15,867
Yeah, you could probably
use an angst break.
60
00:05:15,901 --> 00:05:18,007
And we could use some
help holding the big
mustang balloon
61
00:05:18,041 --> 00:05:19,664
at the Thanksgiving Day
parade tomorrow?
62
00:05:19,698 --> 00:05:22,356
Can't. I'm sorry. If the doc
gives me the okay,
63
00:05:22,391 --> 00:05:24,047
I'll be bringing
Aunt May home.
64
00:05:24,082 --> 00:05:25,463
That's okay.Oh, are you
going back today?
65
00:05:25,497 --> 00:05:27,016
Because I'll go
with you!
66
00:05:27,050 --> 00:05:31,296
[STAMMERING] To the hospital,
after school, if you want.
67
00:05:31,986 --> 00:05:34,092
Well, thanks.
68
00:05:34,126 --> 00:05:36,059
I'm sure Aunt May'd
love to see you.
69
00:05:36,094 --> 00:05:37,164
[SCHOOL BELL RINGING]
70
00:05:37,198 --> 00:05:39,822
Well, okay. I...
71
00:05:39,856 --> 00:05:40,926
I'd better get
to class.
72
00:05:44,205 --> 00:05:47,105
Pete, I know you've
got a lot on your mind,
73
00:05:48,278 --> 00:05:50,384
but I went on
a date with Eddie.
74
00:05:50,419 --> 00:05:51,903
[STAMMERING] A date? But...
75
00:05:51,937 --> 00:05:54,975
He only asked me out
because he thought
you and I were a thing.
76
00:05:55,009 --> 00:05:56,597
He wanted to hurt you,
77
00:05:56,632 --> 00:05:59,117
and he didn't mind
using me to do it.
78
00:05:59,151 --> 00:06:01,913
Well, it has been pretty
rough between us, but...
79
00:06:02,672 --> 00:06:05,123
No, no, he's still my bro.
80
00:06:05,157 --> 00:06:07,297
Be careful, tiger.
81
00:06:07,332 --> 00:06:09,714
I don't think
he's your bro anymore.
82
00:06:11,509 --> 00:06:13,580
[PHONE RINGING]
83
00:06:13,614 --> 00:06:14,995
EDDIE: [ON ANSWERING MACHINE]
It's Eddie. Message me.
84
00:06:15,029 --> 00:06:17,066
Uh, hey Eddie,
it's Pete.
85
00:06:17,100 --> 00:06:19,448
Look, about your job,
man, I'm...
86
00:06:19,482 --> 00:06:20,794
[SIGHING]
I really am sorry.
87
00:06:21,622 --> 00:06:24,453
Hey, was just changing.
88
00:06:24,487 --> 00:06:26,178
Appreciate the call.
89
00:06:26,213 --> 00:06:29,216
So, how about we
hook up after class?
90
00:06:29,250 --> 00:06:32,081
Rain check?
I really need to be
with Aunt May.
91
00:06:32,115 --> 00:06:34,911
Sure. We'll see
each other soon enough,
92
00:06:34,946 --> 00:06:37,673
Spider-Man.
93
00:06:39,260 --> 00:06:40,434
PETER: Everything okay?
94
00:06:40,469 --> 00:06:41,746
A-okay.
95
00:06:41,780 --> 00:06:44,611
So, unless your aunt's
developed an affinity
for hospital food,
96
00:06:44,645 --> 00:06:47,476
she can go home tomorrow
to enjoy Thanksgiving.
97
00:06:47,510 --> 00:06:50,617
That's wonderful,
Dr. Bromwell!
98
00:06:50,651 --> 00:06:53,136
Now I can fix my
usual turkey dinner!
99
00:06:53,171 --> 00:06:55,484
I got it covered,
Aunt May.
100
00:06:55,518 --> 00:06:58,245
I'll prepare the feast.
How hard can it be?
101
00:07:06,598 --> 00:07:08,600
No! No! No!
My yams!
102
00:07:08,635 --> 00:07:09,808
[GROANS]
103
00:07:12,362 --> 00:07:15,296
I wonder if Romita's delivers
turkey-and-fixings pizza.
104
00:07:17,126 --> 00:07:19,231
[SIGHS] Late as usual.
105
00:07:19,266 --> 00:07:22,027
But web-slinging
should get me
to Aunt May on time.
106
00:07:22,062 --> 00:07:23,960
Ow!
107
00:07:23,995 --> 00:07:26,963
The gene cleanser.
Almost forgot I hid it here.
108
00:07:26,998 --> 00:07:30,415
This antidote
solved Doc Connors'
little lizard problem.
109
00:07:30,450 --> 00:07:32,624
And I bet it could solve
my spider problem, too.
110
00:07:32,659 --> 00:07:35,213
I mean, sure, Spidey's saved
a lot of lives.
111
00:07:35,247 --> 00:07:37,077
But is that why I do it?
112
00:07:37,111 --> 00:07:39,182
Or am I in it
for the thrill,
the escape?
113
00:07:40,080 --> 00:07:40,943
[EXCLAIMING IN SURPRISE]
114
00:07:41,771 --> 00:07:42,807
[GROANS]
115
00:07:46,535 --> 00:07:50,400
Oh, you don't need
to wear a mask
with us, Pete.
116
00:07:50,435 --> 00:07:52,264
We know
all your secrets,
117
00:07:53,507 --> 00:07:56,717
because, of course,
we were you.
118
00:07:56,752 --> 00:07:58,478
[GRUNTS]
119
00:07:58,512 --> 00:08:00,410
The symbiote!
But I destroyed...
120
00:08:00,445 --> 00:08:04,345
Did you really think
a little refrigeration
would do us in?
121
00:08:04,380 --> 00:08:06,071
You ensnared
another human being?
122
00:08:07,210 --> 00:08:09,316
Someone better suited
to our gifts.
123
00:08:09,350 --> 00:08:12,388
[GROANING]
124
00:08:12,422 --> 00:08:17,082
And to our mission:
destroying you
for rejecting us!
125
00:08:17,117 --> 00:08:18,705
From now on,
126
00:08:18,739 --> 00:08:23,399
we're poison
to Peter Parker
and Spider-Man.
127
00:08:23,433 --> 00:08:25,539
[ROARING] We're Venom!
128
00:08:34,168 --> 00:08:35,204
[GROANS]
129
00:08:44,800 --> 00:08:45,904
[GRUNTING]
130
00:08:47,043 --> 00:08:49,598
Destroying you now
would be too easy.
131
00:08:50,599 --> 00:08:53,118
You haven't
suffered enough.
132
00:08:53,153 --> 00:08:55,120
And we want to dismantle you
133
00:08:55,155 --> 00:08:58,399
piece by piece.
134
00:08:58,434 --> 00:09:01,437
After all,
we know who you are,
135
00:09:01,471 --> 00:09:04,613
and everyone
you care about!
136
00:09:06,718 --> 00:09:07,788
No.
137
00:09:07,823 --> 00:09:08,720
[GRUNTS]
138
00:09:09,169 --> 00:09:10,170
No!
139
00:09:16,797 --> 00:09:17,695
Got to reach
Aunt May.
140
00:09:19,248 --> 00:09:20,698
[GROANS]
141
00:09:32,675 --> 00:09:34,504
[YELPS][TITTERING]
Oh! Sorry.
142
00:09:34,539 --> 00:09:37,542
Bad idea, startling my
favorite heart patient.
143
00:09:37,577 --> 00:09:39,958
Oh, flowers, huh?
Boyfriend?
144
00:09:39,993 --> 00:09:42,167
Don't be ridiculous.
145
00:09:42,202 --> 00:09:44,135
I'm sure Peter sent them.
146
00:09:44,169 --> 00:09:47,587
Although the card's
signed, "Guess who?"
147
00:09:48,518 --> 00:09:50,175
[VENOM EXCLAIMS]
148
00:09:51,142 --> 00:09:52,281
Stay away from her!
149
00:10:08,159 --> 00:10:09,022
[HISSES]
150
00:10:14,683 --> 00:10:17,133
So, how are you
getting home?
151
00:10:17,168 --> 00:10:19,101
Peter's picking me up.
152
00:10:19,135 --> 00:10:20,136
You're not going
near her!
153
00:10:24,382 --> 00:10:25,452
Fine.
154
00:10:26,764 --> 00:10:29,421
She's not our
only target.
155
00:10:29,456 --> 00:10:34,357
After all,
we know who you love
the most, bro.
156
00:10:34,392 --> 00:10:35,531
Eddie?
157
00:10:36,152 --> 00:10:37,775
You guessed!
158
00:10:49,890 --> 00:10:53,169
Think, Pete.
Besides Aunt May, who would
Eddie believe I loved?
159
00:10:54,205 --> 00:10:55,447
Mary Jane!
160
00:10:57,070 --> 00:10:58,796
[CARNIVAL MUSIC PLAYING]
161
00:11:14,743 --> 00:11:18,816
Well, if it isn't
the big turkey himself.
162
00:11:18,850 --> 00:11:21,128
SPIDER-MAN: [SIGHS]
I still can't believe
the symbiote got Eddie.
163
00:11:21,163 --> 00:11:23,061
Maybe I don't want to believe.
164
00:11:23,096 --> 00:11:25,581
He was right there
when I tried to destroy it.
165
00:11:25,615 --> 00:11:27,410
And M.J. warned me.
166
00:11:27,445 --> 00:11:30,103
If I'd listened,
she wouldn't be
in danger right now.
167
00:11:30,137 --> 00:11:31,518
There she is!
168
00:11:31,552 --> 00:11:34,107
And with Flash. Ew.
169
00:11:34,141 --> 00:11:36,557
Well, at least
Flash isn't evil.
170
00:11:36,592 --> 00:11:40,009
Okay, well, at least
he's not possessed
by an evil symbiote.
171
00:11:40,044 --> 00:11:42,287
At least, not as far
as I know.
172
00:11:42,322 --> 00:11:44,082
I just got to keep
M.J. in sight.
173
00:11:44,117 --> 00:11:46,706
My spider-sense will
warn me if Venom tries
any surprise attacks.
174
00:11:47,637 --> 00:11:49,570
[YAWNS]
175
00:11:49,605 --> 00:11:52,850
Got to hand it
to you, big boy.
You're persistent.
176
00:11:52,884 --> 00:11:55,956
But how about you chill
long enough for us
to wish Gwen luck?
177
00:11:55,991 --> 00:11:57,751
[GROANING] Never mind.
178
00:11:57,786 --> 00:11:58,994
Eddie Brock's with her.
179
00:12:16,874 --> 00:12:18,220
[GASPS]Sorry.
180
00:12:18,254 --> 00:12:19,980
I thought you were
someone else.
181
00:12:20,015 --> 00:12:23,190
MAN: Boy, was that cool?
That was Spider-Man!
182
00:12:26,676 --> 00:12:28,402
Where is she?
183
00:12:28,437 --> 00:12:29,645
No.
184
00:12:29,679 --> 00:12:32,199
[MUFFLED SCREAMING]
185
00:12:32,234 --> 00:12:33,338
Hang on, Gwen.
186
00:12:33,373 --> 00:12:35,375
[GRUNTS]
187
00:12:35,409 --> 00:12:40,483
What's the matter, bro?
Spider-sense didn't tingle?
188
00:12:45,903 --> 00:12:47,836
[CARNIVAL MUSIC PLAYING]
189
00:13:00,158 --> 00:13:02,989
Mommy, mommy!
That girl!
190
00:13:03,023 --> 00:13:04,266
[MUFFLED SCREAMING]
191
00:13:04,300 --> 00:13:08,132
Oh, my!
She's so lifelike!
192
00:13:08,166 --> 00:13:11,721
Symbie and I spent so much
quality time together,
193
00:13:11,756 --> 00:13:14,103
Venom doesn't register to
my spider-sense as a threat!
194
00:13:15,795 --> 00:13:17,382
Eddie, please,
fight it!
195
00:13:17,417 --> 00:13:19,177
Don't let the symbiote
control you!
196
00:13:19,212 --> 00:13:21,076
No one's
being controlled.
197
00:13:21,110 --> 00:13:23,768
We simply share
the same desire.
198
00:13:23,803 --> 00:13:25,597
Your destruction.
199
00:13:37,920 --> 00:13:39,128
[GROANING]
200
00:13:40,923 --> 00:13:43,374
Come on, Eddie,
you've always liked her.
Let me save...
201
00:13:43,408 --> 00:13:45,031
[GROANS]
202
00:13:45,065 --> 00:13:48,620
Oh, you'd love that.
To be her hero.
203
00:13:50,001 --> 00:13:52,141
But you're
the villain here.
204
00:14:00,978 --> 00:14:03,843
[MUFFLED SCREAMING]
205
00:14:11,574 --> 00:14:13,404
[MUFFLED SCREAMING]
206
00:14:14,888 --> 00:14:16,200
Don't do this, bro!
207
00:14:16,234 --> 00:14:18,961
We're not brothers!
208
00:14:18,996 --> 00:14:21,446
Our parents may have
died together,
209
00:14:21,481 --> 00:14:25,243
but you had your
precious aunt and uncle.
210
00:14:25,278 --> 00:14:29,661
We had no one!
We've always been alone!
211
00:14:29,696 --> 00:14:32,388
Until now!
212
00:14:32,423 --> 00:14:33,458
Then we're done talking.
213
00:14:38,947 --> 00:14:41,604
FLASH: Ha! Wood Oak's
mascot is pretty cool,
214
00:14:41,639 --> 00:14:44,711
but the animatronic chick
makes him look
like King Kong.
215
00:14:44,745 --> 00:14:46,644
Not Kenny.
The monkey.
216
00:14:46,678 --> 00:14:49,716
King Kong was
an ape, not a...
Gwen!
217
00:14:49,750 --> 00:14:52,063
Not a Gwen?
That makes no sense.
218
00:14:56,930 --> 00:14:57,793
[GRUNTS]
219
00:15:00,071 --> 00:15:01,901
[ROARING]
220
00:15:03,937 --> 00:15:07,837
Bet you're missing
the black suit now.
221
00:15:07,872 --> 00:15:09,874
Oh, will you please
just shut up?
222
00:15:11,496 --> 00:15:15,569
That Spidey.
He can quip it out,
223
00:15:17,226 --> 00:15:19,366
but he can't take it!
224
00:15:22,783 --> 00:15:24,958
Mustangs, hero-time!
Let's move!
225
00:15:24,993 --> 00:15:26,580
Flash, they can't
leave the balloon.
226
00:15:26,615 --> 00:15:29,963
Forget the balloon!
Gwen's in trouble!
227
00:15:29,998 --> 00:15:32,172
QB's called
an audible. Break!
228
00:15:32,207 --> 00:15:34,761
Rand Robertson,
don't you dare!
229
00:15:34,795 --> 00:15:35,969
Oh!
230
00:15:50,052 --> 00:15:52,192
[MUFFLED SCREAMING]
231
00:15:52,227 --> 00:15:54,298
Come on, Venom.
If that's the best
you've got,
232
00:15:54,332 --> 00:15:56,196
I'll stick with the
red, torn and blue.
233
00:15:56,231 --> 00:15:59,959
Oh, we can shred
more than a suit!
234
00:16:02,789 --> 00:16:04,894
Now shouldn't y'all
have seen that coming?
235
00:16:04,929 --> 00:16:07,069
[CROWD CLAMORING]
236
00:16:07,104 --> 00:16:09,934
A slow descent.
Clever.
237
00:16:09,969 --> 00:16:11,936
But you won't
save her that way!
238
00:16:13,455 --> 00:16:14,318
[SCREAMING]
239
00:16:16,872 --> 00:16:18,149
I've got you!
240
00:16:18,805 --> 00:16:20,393
[SNARLING]
241
00:16:21,773 --> 00:16:22,912
SPIDER-MAN: No!
242
00:16:24,638 --> 00:16:25,881
[CROWD CHEERING]
243
00:16:26,571 --> 00:16:27,814
Gwen, are you okay?
244
00:16:27,848 --> 00:16:29,264
[PANTING] Yeah,
I'm all right,
245
00:16:29,747 --> 00:16:30,610
I think.
246
00:16:33,164 --> 00:16:34,372
Thanks for the assist!
247
00:16:34,407 --> 00:16:36,788
Anytime!
Now get that creep!
248
00:16:36,823 --> 00:16:37,927
[SOFTLY] That's
the plan, Eugene.
249
00:16:57,395 --> 00:17:00,709
We've toyed with you
long enough!
250
00:17:00,743 --> 00:17:03,574
[EXHAUSTED]
Okay. You win.
251
00:17:03,608 --> 00:17:05,541
[LAUGHS]
252
00:17:05,576 --> 00:17:07,267
Of course
we win.
253
00:17:07,923 --> 00:17:09,442
Not you.
254
00:17:09,476 --> 00:17:10,684
It.
255
00:17:10,719 --> 00:17:12,928
The symbiote's
proven its point.
256
00:17:12,962 --> 00:17:14,826
I'm nothing without it.
257
00:17:15,827 --> 00:17:17,139
Take me back.
258
00:17:20,453 --> 00:17:22,282
That's what it
wants, right?
259
00:17:22,317 --> 00:17:24,250
A reunion with
its first love?
260
00:17:24,284 --> 00:17:25,734
[SNICKERS]
261
00:17:25,768 --> 00:17:28,737
The symbiote's found
a better partner in me.
262
00:17:29,772 --> 00:17:32,154
Me? Not us?
263
00:17:33,845 --> 00:17:37,711
Wait! No!
You can't do this!
264
00:17:37,746 --> 00:17:40,438
Don't...
Don't leave me.
265
00:17:51,794 --> 00:17:57,248
You tricked us!
The emotions all taste wrong!
266
00:17:57,283 --> 00:18:00,596
You never wanted us
back at all!
267
00:18:00,631 --> 00:18:02,943
Wow, you do
know me well.
268
00:18:02,978 --> 00:18:04,738
Fool!
269
00:18:04,773 --> 00:18:09,295
You've let us back in,
and we will have you!
270
00:18:12,677 --> 00:18:15,266
[SCREECHING]
271
00:18:30,971 --> 00:18:33,698
Still slow on
the uptake, huh?
272
00:18:33,733 --> 00:18:35,804
You're a disease.
They're the cure.
273
00:18:37,633 --> 00:18:40,222
[SYMBIOTE SCREECHING]
274
00:18:42,017 --> 00:18:43,087
[SCOFFS] Oh, no,
you don't.
275
00:18:44,502 --> 00:18:45,986
It's over.
276
00:18:46,021 --> 00:18:48,644
Not so tough without
a human host, huh?
277
00:18:48,679 --> 00:18:50,267
Let's make sure
you never find another.
278
00:18:53,787 --> 00:18:56,411
Yee-haw!
279
00:18:56,445 --> 00:18:57,757
MAN 1: Look!
It's Spider-Man!
280
00:18:57,791 --> 00:18:59,586
MAN 2: How's he do that?MAN 3: What's he doing here?
281
00:19:10,045 --> 00:19:11,564
Whoa! Where'd he go?Whoa! Where'd he go?
282
00:19:17,121 --> 00:19:19,848
Okay, you mooks,
enough gawking.
Back to work!
283
00:19:23,300 --> 00:19:24,473
[KNOCKING]
284
00:19:24,508 --> 00:19:26,820
AUNT MAY: Peter?
Is that you?
285
00:19:26,855 --> 00:19:28,857
[HESITANTLY]
Yeah, it's me.
286
00:19:28,891 --> 00:19:31,653
[CHUCKLING]
Well, come in,
you big silly.
287
00:19:31,687 --> 00:19:33,724
I swung by the hospital...
288
00:19:33,758 --> 00:19:36,623
I mean, I didn't
actually swing,
I took a cab,
289
00:19:37,521 --> 00:19:39,178
but you were
already gone.
290
00:19:39,212 --> 00:19:41,525
Dr. Bromwell
gave me a ride
291
00:19:41,559 --> 00:19:44,597
and made sure I had
everything I needed.
292
00:19:44,631 --> 00:19:47,531
Um, you didn't go into
the kitchen, did you?
293
00:19:47,565 --> 00:19:50,637
Oh, I wouldn't worry
about that.
294
00:19:50,672 --> 00:19:52,329
[DOORBELL RINGS]
295
00:19:54,262 --> 00:19:56,160
Happy Thanksgiving,
Peter.
296
00:19:56,195 --> 00:19:58,680
Gwen, are you all right?
I mean, I heard...
297
00:19:58,714 --> 00:20:01,407
She insisted on coming.
Gave me the look.
298
00:20:01,441 --> 00:20:03,547
I'm fine.
299
00:20:03,581 --> 00:20:06,205
Well, not fine,
but alive.
300
00:20:08,172 --> 00:20:10,036
Just glad I started
the turkey this morning.
301
00:20:10,070 --> 00:20:12,418
You know, before the
post-traumatic stress
kicked in.
302
00:20:12,452 --> 00:20:15,041
Uh, yeah,
about the turkey,
what's the...
303
00:20:15,075 --> 00:20:16,249
Didn't your aunt
tell you?
304
00:20:16,284 --> 00:20:19,010
She thought you might need
a little help in the kitchen.
305
00:20:19,045 --> 00:20:20,149
[CHUCKLES
SELF-CONSCIOUSLY]
306
00:20:20,184 --> 00:20:21,530
Maybe just a little.
307
00:20:29,228 --> 00:20:30,401
Mmm.
308
00:20:30,436 --> 00:20:31,299
[APPRECIATIVELY] Mmm!
309
00:20:31,920 --> 00:20:33,335
[EMPHATICALLY] Mmm!
310
00:20:35,372 --> 00:20:36,649
It's good!
311
00:20:36,683 --> 00:20:40,169
Um, so how are you feeling,
Aunt May? If you're tired...
312
00:20:40,204 --> 00:20:42,068
I'm fine, Peter.
313
00:20:42,102 --> 00:20:44,898
And I wouldn't have
missed this for the world.
314
00:20:44,933 --> 00:20:47,660
I'm just thankful
Spider-Man saved
my daughter.
315
00:20:47,694 --> 00:20:50,732
We do have a lot
to give thanks for.
316
00:20:50,766 --> 00:20:54,839
Family, friends,
relative good health.
317
00:20:54,874 --> 00:20:56,358
Of course, I am
a tad disappointed
318
00:20:56,393 --> 00:21:00,086
my hospital bill
will wipe out the advance
from the publishing company.
319
00:21:00,120 --> 00:21:02,433
Whoa, what publishing
company?
320
00:21:02,468 --> 00:21:04,573
Why, the one publishing
my cookbook, dear.
321
00:21:04,608 --> 00:21:06,851
Of course, I'll have
to write a new one now.
322
00:21:06,886 --> 00:21:09,337
One that's a little
more heart-smart.
323
00:21:09,371 --> 00:21:11,994
Do you think
I can get an advance
on that one, too?
324
00:21:14,514 --> 00:21:18,000
I feel so guilty
leaving poor Peter
to clean up.
325
00:21:18,035 --> 00:21:20,658
Stop it!
My mess, okay?
326
00:21:21,763 --> 00:21:24,144
Speaking of messes,
327
00:21:24,179 --> 00:21:26,043
maybe I do let
people down.
328
00:21:26,077 --> 00:21:27,596
A lot.
329
00:21:27,631 --> 00:21:30,012
But, hey,
I'm always there
to save them, too.
330
00:21:32,394 --> 00:21:34,845
Spidey's not a disease
that needs a cure.
331
00:21:34,879 --> 00:21:37,399
And he's more than just
a random bug bite, too.
332
00:21:37,434 --> 00:21:39,228
Spider-Man is who I am.
333
00:21:40,747 --> 00:21:41,645
My destiny.
334
00:21:45,200 --> 00:21:46,477
Oh, man!
335
00:21:48,514 --> 00:21:50,378
[CRICKETS CHIRPING]
336
00:21:51,482 --> 00:21:53,208
This was amazing,
Gwen.
337
00:21:53,967 --> 00:21:55,037
You're amazing.
338
00:21:55,728 --> 00:21:56,763
Thanks.
339
00:21:56,798 --> 00:21:58,040
No prob.
340
00:21:58,489 --> 00:21:59,732
Well,
341
00:22:01,630 --> 00:22:02,804
night.
342
00:22:11,778 --> 00:22:14,298
VENOM: We know who
you love the most.
343
00:22:18,923 --> 00:22:20,097
Whoa.
24186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.