Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,899 --> 00:00:04,935
Max, I'm very
proud of you.
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,903
You've made
tremendous progress.
3
00:00:06,937 --> 00:00:08,732
You need to
continue therapy,
4
00:00:08,767 --> 00:00:11,045
but I just know
you'll do great
out there.
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,875
I owe it all to
you, Dr. Kafka.
Thanks.
6
00:00:24,058 --> 00:00:25,715
I'm out.
7
00:00:25,749 --> 00:00:29,236
OCTAVIUS:
Excellent, Maxwell.
I'm so pleased.
8
00:00:29,270 --> 00:00:32,722
MAX: You're the only person
who wrote to me
at Ravencroft, Dr. Octavius.
9
00:00:32,756 --> 00:00:35,069
I've taken a special
interest in your case,
10
00:00:35,104 --> 00:00:37,554
an interest which
should benefit us both.
11
00:00:37,589 --> 00:00:39,142
Yeah.
12
00:00:39,177 --> 00:00:42,525
Love the idea of
double-teaming
you-know-who.
13
00:00:42,559 --> 00:00:45,804
Double-team?
Oh, surely we can
do better than that.
14
00:00:48,393 --> 00:00:49,739
Busy tonight?
15
00:00:49,773 --> 00:00:52,190
Mr. H indicated
we're available.
16
00:01:08,344 --> 00:01:10,208
AUTOMATED VOICE: Do not
approach walls or door,
17
00:01:10,242 --> 00:01:12,831
or tranquilizing gas
will be released
to immobilize.
18
00:01:12,865 --> 00:01:15,144
O'Hirn, Alexander.
19
00:01:15,178 --> 00:01:16,317
I know.
20
00:01:19,148 --> 00:01:20,977
Do not approach
walls or door
21
00:01:21,011 --> 00:01:25,395
or air pressure will
be activated to contain
Marko, Flint.
22
00:01:25,430 --> 00:01:26,879
I know!
23
00:01:26,914 --> 00:01:28,605
A sandwich?
24
00:01:28,640 --> 00:01:32,057
This is a joke, right?
Raw silicates only, Toomes!
25
00:01:32,092 --> 00:01:33,472
I don't eat food no more!
26
00:01:35,233 --> 00:01:37,994
Just save room
for dessert.
27
00:01:38,028 --> 00:01:40,652
Spider-Man a la mode.
28
00:01:51,870 --> 00:01:53,389
♪ Livin' on the edge
29
00:01:53,423 --> 00:01:55,045
♪ Fighting crime
Spinning webs
30
00:01:55,080 --> 00:01:56,633
♪ Swingin' from
the highest ledge
31
00:01:56,668 --> 00:01:58,773
♪ He could leap
above our heads
32
00:02:05,470 --> 00:02:08,231
♪ Villains on the rise
And the city's victimized
33
00:02:08,266 --> 00:02:09,888
♪ Looking up
with no surprise
34
00:02:09,922 --> 00:02:11,993
♪ Arriving
in the speed of time
35
00:02:18,931 --> 00:02:20,174
♪ Spectacular
36
00:02:20,209 --> 00:02:22,176
♪ Spectacular Spider-Man
37
00:02:22,211 --> 00:02:23,522
♪ Spectacular
38
00:02:23,557 --> 00:02:25,490
♪ Spectacular Spider-Man
39
00:02:25,524 --> 00:02:27,733
♪ Spectacular
40
00:02:32,186 --> 00:02:33,394
♪ Spectacular
41
00:02:33,429 --> 00:02:35,465
♪ Spectacular Spider-Man
42
00:02:35,500 --> 00:02:36,673
♪ Spectacular
43
00:02:36,708 --> 00:02:39,089
♪ Spectacular Spider-Man
44
00:03:11,708 --> 00:03:14,297
AUTOMATED VOICE: Do not
approach walls or door...
45
00:03:14,332 --> 00:03:16,161
Finally she shuts up!
46
00:03:16,196 --> 00:03:17,473
[ALARM RINGING]
47
00:03:25,860 --> 00:03:27,345
Back in business.
48
00:03:40,496 --> 00:03:41,497
Nice night.
49
00:03:41,531 --> 00:03:43,050
Yeah, for a walk.
50
00:04:03,035 --> 00:04:05,314
[LAUGHING] Tickles.
51
00:04:15,324 --> 00:04:17,049
And...
52
00:04:17,084 --> 00:04:18,154
Now.
53
00:04:25,299 --> 00:04:27,888
Ah, Maxwell,
my dear boy.
54
00:04:27,922 --> 00:04:30,994
Uh, Doc, I kind of
prefer Electro.
55
00:04:31,029 --> 00:04:32,651
I understand completely.
56
00:04:32,686 --> 00:04:34,895
Now if you would
do the honors...
57
00:04:45,043 --> 00:04:46,044
Boys.
58
00:04:52,153 --> 00:04:54,535
HAMMERHEAD: Okay.
Ox, Fancy Dan, with me.
59
00:04:54,570 --> 00:04:56,951
Montana, stick with
these mooks for now.
60
00:04:56,986 --> 00:04:59,299
Last boat off
the island's that way.
61
00:05:08,066 --> 00:05:09,136
[PETER YAWNS]
62
00:05:10,551 --> 00:05:13,313
Gotta love these
lazy Saturday mornings.
63
00:05:13,347 --> 00:05:15,004
Or, uh, noons.
64
00:05:15,694 --> 00:05:17,317
Better get up.
65
00:05:19,836 --> 00:05:24,945
Yikes! Wow.
This new alien suit is
quite the timesaver.
66
00:05:26,740 --> 00:05:29,329
I just need
my web shooters.
67
00:05:29,363 --> 00:05:33,056
It makes its own webs?
How sweet is that?
68
00:05:37,544 --> 00:05:39,787
How did I ever
live without you?
69
00:05:39,822 --> 00:05:41,755
MAN ON TV: ...making this
the third time
70
00:05:41,789 --> 00:05:44,171
the singer's baby was
found driving her car.
71
00:05:44,205 --> 00:05:45,483
PETER: Aunt May?
72
00:05:45,517 --> 00:05:46,622
Now repeating
our top story...
73
00:05:46,656 --> 00:05:48,417
Shouldn't you be
getting ready
for your big night
74
00:05:48,451 --> 00:05:50,246
on the town
with Mrs. Watson?
75
00:05:50,280 --> 00:05:52,835
To be honest,
I'm feeling
a touch peaked.
76
00:05:53,594 --> 00:05:55,147
Perhaps I'll stay in.
77
00:05:55,182 --> 00:05:57,633
But you've had
these theater tickets
for months.
78
00:05:57,667 --> 00:06:00,290
Come on. You deserve
to have a little fun
once in a while.
79
00:06:00,325 --> 00:06:02,120
Well, I suppose.
80
00:06:03,777 --> 00:06:06,780
Just have the time
of your life, okay?
81
00:06:06,814 --> 00:06:09,299
MAN ON TV: All escapees
were originally arrested
82
00:06:09,334 --> 00:06:10,956
following battles
with Spider-Man.
83
00:06:12,648 --> 00:06:13,752
PETER: Yo, bro!
84
00:06:16,617 --> 00:06:18,585
Hey, don't
leave me hanging.
85
00:06:18,619 --> 00:06:19,724
If only.
86
00:06:19,758 --> 00:06:20,759
You ticked
or something?
87
00:06:20,794 --> 00:06:22,209
Are you serious?
88
00:06:22,243 --> 00:06:24,625
You take pictures
of Spidey stealing
the alien life form
89
00:06:24,660 --> 00:06:25,971
instead of
calling the cops,
90
00:06:26,006 --> 00:06:28,595
and you wonder
if I'm ticked?
91
00:06:28,629 --> 00:06:30,493
Bro, I...Stow the "bros."
92
00:06:30,528 --> 00:06:32,737
That's done. I was over
the whole lizard thing,
93
00:06:32,771 --> 00:06:36,154
but this is who
you are, Pete, a user.
94
00:06:36,188 --> 00:06:37,604
You do what
gets you ahead,
95
00:06:37,638 --> 00:06:40,572
even if it hurts
the people you claim
are your friends.
96
00:06:40,607 --> 00:06:43,195
What you need is
a taste of your
own medicine,
97
00:06:43,230 --> 00:06:45,888
have something you care
about taken away.
98
00:06:45,922 --> 00:06:49,409
The trouble is,
I'm not sure you actually
care about anything.
99
00:06:58,590 --> 00:07:01,179
Oh, great.
Perfect. Wonderful.
100
00:07:02,387 --> 00:07:04,700
I've lost my
oldest friend.
101
00:07:04,734 --> 00:07:06,253
Well, who needs him?
102
00:07:06,287 --> 00:07:07,806
I've got the cool
new suit.
103
00:07:07,841 --> 00:07:09,187
[SIRENS BLARING]
104
00:07:09,221 --> 00:07:12,397
And a little something
to take my mind
off my troubles.
105
00:07:17,333 --> 00:07:21,475
I hear St. John Devereaux
is just hilarious as Falstaff.
106
00:07:21,510 --> 00:07:23,063
[SIRENS BLARING]
107
00:07:24,616 --> 00:07:26,066
[BRAKES SCREECH]
108
00:07:30,173 --> 00:07:31,830
Freeze, O'Hirn!
109
00:07:31,865 --> 00:07:33,314
[THUDDING]
110
00:07:41,461 --> 00:07:44,118
[GASPS] It's that
awful rhinoceros person.
111
00:07:45,326 --> 00:07:46,500
[GROANS]
112
00:07:50,539 --> 00:07:52,195
[CROWD GASPING]
113
00:07:54,301 --> 00:07:58,305
Ah, Rhino. I knew
no prison was
wide enough to hold you.
114
00:07:58,339 --> 00:08:01,411
Wide enough?
Yeah, funny.
115
00:08:01,446 --> 00:08:03,966
Wow. I knew
they taught trades
in the slammer,
116
00:08:04,000 --> 00:08:05,346
but a sense of humor?
117
00:08:06,555 --> 00:08:08,764
[GROANS] I usually
don't get the tingles
118
00:08:08,798 --> 00:08:11,352
when the bad guy's
in plain sight.
119
00:08:11,387 --> 00:08:14,148
[GRUNTS]
120
00:08:14,183 --> 00:08:18,152
Sorry, Spidey.
Was I supposed
to wait my turn?
121
00:08:18,187 --> 00:08:20,361
Oh, you two are
partners again?
122
00:08:20,396 --> 00:08:22,363
Us two?
123
00:08:22,398 --> 00:08:25,056
Afraid you ain't
gettin' off
that easy, bug.
124
00:08:38,690 --> 00:08:43,074
Now then, arachnid,
any last words?
125
00:08:43,108 --> 00:08:45,525
"Homina, homina, homina"
comes to mind.
126
00:08:56,087 --> 00:08:59,124
Ladies, you may
want to step aside.
127
00:08:59,159 --> 00:09:02,680
So you can attack
that young man?
I think not!
128
00:09:02,714 --> 00:09:03,784
May!I'll be fine, ma'am!
129
00:09:03,819 --> 00:09:04,889
Just get to safety.
130
00:09:04,923 --> 00:09:07,063
Plow through 'em!
131
00:09:07,098 --> 00:09:08,893
Show's starting!WOMEN: Oh!
132
00:09:10,411 --> 00:09:11,481
Are you okay?
133
00:09:11,516 --> 00:09:12,966
I think so.
134
00:09:13,000 --> 00:09:14,933
Go! Through the theater!
135
00:09:14,968 --> 00:09:16,694
Get as far away
as you can!
136
00:09:16,728 --> 00:09:18,903
Yes, run along now, ladies.
137
00:09:20,629 --> 00:09:21,561
Pull.
138
00:09:25,634 --> 00:09:26,911
[GROANS]
139
00:09:30,604 --> 00:09:32,261
[CLAMORING]
140
00:09:34,746 --> 00:09:37,715
Sydney, I think
they're canceling
tonight's show.
141
00:09:39,855 --> 00:09:41,822
[MOANS]What's wrong?
142
00:09:41,857 --> 00:09:44,238
My arm hurts.
143
00:09:45,619 --> 00:09:47,483
May!
Call an ambulance!
144
00:09:48,933 --> 00:09:51,073
Only six, huh?
145
00:09:51,107 --> 00:09:53,558
What happened?
Lizard and Goblin
had Knicks tickets?
146
00:09:53,593 --> 00:09:55,560
Gotta get some altitude
and deal with them
one at a...
147
00:09:55,595 --> 00:09:56,526
[GROANS]
148
00:09:59,633 --> 00:10:01,842
Let's start by
grounding this bird.
149
00:10:01,877 --> 00:10:03,154
[GROANS]Fool!
150
00:10:03,188 --> 00:10:05,984
This dog's not too old
to learn your tricks.
151
00:10:06,019 --> 00:10:08,538
My tech is protected
by reinforced steel.
152
00:10:08,573 --> 00:10:13,336
In fact, none of your
former methods will work
on us a second time.
153
00:10:13,371 --> 00:10:16,201
And the Yankees
win the pennant.
154
00:10:16,236 --> 00:10:17,478
[GROANS]
155
00:10:19,619 --> 00:10:21,551
[MOANS]
156
00:10:21,586 --> 00:10:24,313
I hate to admit it,
but I can't beat
these guys together.
157
00:10:24,347 --> 00:10:25,659
Gotta bail.
158
00:10:29,076 --> 00:10:31,700
Oh, not again!
159
00:10:36,325 --> 00:10:38,292
I don't think
I can fit,
160
00:10:38,327 --> 00:10:40,053
and I don't do
good in tunnels.
161
00:10:40,087 --> 00:10:41,986
Keep the police busy.
162
00:10:42,020 --> 00:10:44,574
We'll handle
the wet work.
163
00:10:44,609 --> 00:10:46,231
And how are we
supposed to
spot the bug?
164
00:10:46,266 --> 00:10:48,095
Maybe this will help.
165
00:10:50,063 --> 00:10:53,653
Electro, I'm pleased
you've learned to
conduct your power
166
00:10:53,687 --> 00:10:54,964
safely through water,
167
00:10:54,999 --> 00:10:58,002
but down here,
you present a danger
to the group.
168
00:10:58,036 --> 00:10:59,797
Head back up.But the spider freak...
169
00:10:59,831 --> 00:11:01,039
Maxwell.
170
00:11:01,730 --> 00:11:03,835
Yeah, Doc. Okay.
171
00:11:03,870 --> 00:11:06,596
Hey, I'm turning
to Mudman here.
Can I go, too?
172
00:11:06,631 --> 00:11:07,839
Amateurs.
173
00:11:07,874 --> 00:11:09,669
Who you calling
an amateur?
174
00:11:14,743 --> 00:11:17,746
Nope, it's not
Pete or Flash.
175
00:11:17,780 --> 00:11:21,715
Kenny? Of course not.
I'd never do that to you.
176
00:11:21,750 --> 00:11:25,650
A hint. Well, he is
someone I met
at the formal,
177
00:11:26,340 --> 00:11:28,377
and here he is now.
178
00:11:28,411 --> 00:11:29,689
Gotta go.
179
00:11:34,314 --> 00:11:36,488
JAMESON: The whole thing
is Spider-Man's fault!
180
00:11:36,523 --> 00:11:38,042
New York never
saw super-villains
181
00:11:38,076 --> 00:11:39,422
till the superhero
showed up.
182
00:11:39,457 --> 00:11:40,630
Where's Parker?
183
00:11:40,665 --> 00:11:41,908
Update from
Times Square.
184
00:11:41,942 --> 00:11:44,496
Plenty of property damage.
No serious injuries.
185
00:11:44,531 --> 00:11:46,119
But one elderly woman
had a heart attack.
186
00:11:46,153 --> 00:11:48,155
Well, give me
a name, Robbie.
187
00:11:48,190 --> 00:11:49,950
The people
want to know
who to pity.
188
00:11:49,985 --> 00:11:51,089
May Parker.
189
00:11:51,124 --> 00:11:53,402
[GASPS] That's
Peter's Aunt May.
190
00:11:53,436 --> 00:11:54,955
I have to call him.No!
191
00:11:54,990 --> 00:11:57,061
No, I'll call
Peter myself.
192
00:12:04,689 --> 00:12:06,967
[PHONE RINGING]
193
00:12:07,002 --> 00:12:08,969
PETER: Jonah.
You're calling to yell at me
194
00:12:09,004 --> 00:12:11,731
for not getting pics of
those bozos beating me up.
195
00:12:11,765 --> 00:12:13,318
That we don't need.
196
00:12:16,770 --> 00:12:19,531
I'll set it for 9:00 p.m.
197
00:12:19,566 --> 00:12:21,775
The subway should get
Aunt May home by then.
198
00:12:21,810 --> 00:12:23,604
I want to make
sure she's okay.
199
00:12:23,639 --> 00:12:26,400
We really have to get
that woman a cell phone.
200
00:12:26,435 --> 00:12:29,507
Oh, man. I wish I could
just wake up tomorrow
201
00:12:30,819 --> 00:12:33,683
with Doc
and his merry morons
back in jail.
202
00:12:34,961 --> 00:12:36,031
Mmm.
203
00:12:36,065 --> 00:12:38,896
[PHONE RINGING]
204
00:12:38,930 --> 00:12:42,071
AUNT MAY ON ANSWERING MACHINE:
Oh! You have reached
the home of May...
205
00:12:42,106 --> 00:12:44,142
PETER: And Peter! AUNT MAY: Parker.
206
00:12:44,177 --> 00:12:46,696
Please
leave a message,
and we'll call back.
207
00:12:46,731 --> 00:12:49,769
ANNA: Peter,
it's Anna again.
Please call.
208
00:12:53,048 --> 00:12:54,290
What are they
doing now?
209
00:12:54,325 --> 00:12:57,500
I think they're
having dinner.
210
00:12:57,535 --> 00:13:00,745
To Spider-Man's
ignominious defeat.
211
00:13:00,780 --> 00:13:05,646
Defeat? Seems to me
a job ain't done
till it's done.
212
00:13:05,681 --> 00:13:09,374
I was topside.
You yahoos lost
the creep.
213
00:13:09,409 --> 00:13:11,583
Next time I
smash him myself.
214
00:13:11,618 --> 00:13:13,516
SANDMAN: What's
with you and revenge?
215
00:13:13,551 --> 00:13:15,829
All I ever wanted
was a decent score.
216
00:13:15,864 --> 00:13:18,556
This obsession
with Spider-Man
is a distraction.
217
00:13:18,590 --> 00:13:21,386
It's Osborn who's
truly earned my wrath.
218
00:13:21,421 --> 00:13:22,663
I'm calling Mr. H,
219
00:13:22,698 --> 00:13:25,080
see if he'll give the okay
to ditch you sorry...
220
00:13:25,114 --> 00:13:26,875
Stop! What are you doing?
221
00:13:26,909 --> 00:13:29,325
I need a cure,
but the only way
to get what we want
222
00:13:29,360 --> 00:13:30,982
is to trust the Doc.
223
00:13:31,707 --> 00:13:33,916
Thank you, Electro.
224
00:13:33,951 --> 00:13:38,024
Yes, gentlemen and Rhino,
we're frustrated,
225
00:13:38,058 --> 00:13:40,578
but the arachnid
will be crushed.
226
00:13:40,612 --> 00:13:43,167
How? He's long gone.
227
00:13:43,201 --> 00:13:45,617
We simply engineer
a situation
228
00:13:45,652 --> 00:13:49,035
that forces Spider-Man
to play the hero.
229
00:13:49,069 --> 00:13:51,831
He'll come.
He can't help himself.
230
00:13:52,728 --> 00:13:53,936
Check, please.
231
00:13:53,971 --> 00:13:56,594
[GLASS SHATTERS]Um, on the house, sir.
232
00:13:56,628 --> 00:13:59,493
How kind of you.
And wise.
233
00:14:01,944 --> 00:14:04,533
RADIO ANNOUNCER:
The escaped convicts
have left Times Square
234
00:14:04,567 --> 00:14:08,054
and have now taken hostages
at the Metro Bank
near Central Park.
235
00:14:13,922 --> 00:14:15,751
He's back, boys!
236
00:14:19,134 --> 00:14:20,756
[LAUGHING VICIOUSLY]
237
00:14:35,633 --> 00:14:38,187
SHOCKER: Well, Doc,
you was right.
238
00:14:38,222 --> 00:14:41,363
I guess some folk
are just too dumb
to live.
239
00:14:49,095 --> 00:14:51,787
Rhino, you won
the coin toss.
240
00:14:51,821 --> 00:14:56,378
Will you crush his skull
or simply impale
his heart on your horn?
241
00:14:57,413 --> 00:14:59,933
Impale. Impale
sounds good.
242
00:15:02,522 --> 00:15:04,765
What's the matter,
web-creep?
243
00:15:04,800 --> 00:15:06,975
Too scared
to crack a last joke?
244
00:15:09,356 --> 00:15:10,495
[SHOUTS]
245
00:15:12,221 --> 00:15:13,809
I'll finish him!
246
00:15:20,298 --> 00:15:22,507
Glad you came out
tonight, Mary Jane.
247
00:15:22,542 --> 00:15:24,475
But, uh,
won't Pete be bummed?
248
00:15:24,509 --> 00:15:26,063
He knows
we're not exclusive.
249
00:15:26,097 --> 00:15:29,031
Still, he was crushing
pretty hard at the dance.
250
00:15:29,066 --> 00:15:31,206
Well, what's the deal
with you two?
251
00:15:31,240 --> 00:15:33,035
Ah, same old story.
252
00:15:33,070 --> 00:15:34,657
Two kids
who grew up together.
253
00:15:34,692 --> 00:15:37,591
Our moms were
best friends.
Our dads were partners.
254
00:15:37,626 --> 00:15:39,490
They had a start-up
lab in Queens.
255
00:15:39,524 --> 00:15:41,871
And then the four
of them went to
a conference together,
256
00:15:41,906 --> 00:15:44,978
and there was this funny
little plane crash.
257
00:15:45,013 --> 00:15:47,912
I'm... I'm sorry.
I didn't know.
258
00:15:47,947 --> 00:15:49,845
Well, stuff happens.
259
00:15:52,468 --> 00:15:53,538
[CAR HORNS HONKING]
260
00:15:53,573 --> 00:15:55,471
Hey, slow down, chief.
261
00:15:55,506 --> 00:15:57,508
I've always kind of
been his big brother.
262
00:15:57,542 --> 00:15:59,130
Kept the bullies
off his back.
263
00:15:59,165 --> 00:16:01,788
So in gratitude,
Pete took pictures
264
00:16:01,822 --> 00:16:03,307
[MARY JANE SCREAMS]
265
00:16:03,341 --> 00:16:05,412
to profit off
our boss' pain.
266
00:16:05,447 --> 00:16:06,689
[MOTORBIKE ZOOMING]
267
00:16:06,724 --> 00:16:08,657
[GASPING]
268
00:16:08,691 --> 00:16:10,831
Okay, not fun anymore.
Stop.
269
00:16:10,866 --> 00:16:12,799
Stop. Stop
right now.
270
00:16:12,833 --> 00:16:15,802
Don't you want to know
how the story ends?
271
00:16:15,836 --> 00:16:17,528
Pete may not be perfect,
272
00:16:17,562 --> 00:16:21,049
but whatever his faults,
he's twice the man
you'll ever be.
273
00:16:29,989 --> 00:16:32,508
Morales, Wingard,
secure the hostages
in the bank.
274
00:16:32,543 --> 00:16:34,407
Carter, Dewolff, with me.
275
00:16:50,630 --> 00:16:53,288
ELECTRO: I'm gonna
fry you for that, freak!
276
00:17:47,031 --> 00:17:48,653
That's it!
277
00:17:48,688 --> 00:17:50,069
[GROWLING]
278
00:17:59,871 --> 00:18:01,080
[GROANING]
279
00:18:06,015 --> 00:18:07,465
Oh, man.Dang it.
280
00:18:09,122 --> 00:18:10,572
Keep shooting!
281
00:18:15,439 --> 00:18:17,751
Move in, kid.
I got you covered.
282
00:18:27,140 --> 00:18:28,176
Uh-oh.
283
00:18:29,418 --> 00:18:31,075
[GROANS] Get him off!
284
00:18:39,463 --> 00:18:41,499
SANDMAN: What the heck
happened to O'Hirn?
285
00:18:41,534 --> 00:18:43,950
Sandman,
help Electro.
286
00:18:43,984 --> 00:18:47,402
[GRUNTING] Get him off!
287
00:18:47,436 --> 00:18:50,439
I'm trying!
Turn down the juice!
288
00:18:50,474 --> 00:18:52,855
Wait! He's trying
to escape again.
289
00:18:57,860 --> 00:19:00,622
Vulture, move!
I don't want to take out
another of our own.
290
00:19:10,666 --> 00:19:12,979
Stop! I will not stand for...
291
00:19:13,013 --> 00:19:14,118
[GROANING]
292
00:19:25,302 --> 00:19:27,062
What the boot hill?
293
00:19:35,726 --> 00:19:39,316
What are you doing?
294
00:19:50,223 --> 00:19:51,604
Dodge this!
295
00:19:58,852 --> 00:20:01,096
I knew
you were finally
getting serious
296
00:20:01,130 --> 00:20:04,513
when you stopped
cracking your pathetic
little jokes,
297
00:20:04,548 --> 00:20:08,137
just as I knew you
would expend your energies
fighting my allies,
298
00:20:08,172 --> 00:20:12,383
leaving you open for
Doctor Octopus to deliver
the coup de grace.
299
00:20:12,418 --> 00:20:16,525
Now I do believe
we promised Rhino
an impalement.
300
00:20:16,560 --> 00:20:18,665
[SOFTLY] Get him off.
301
00:20:29,573 --> 00:20:30,436
[MOANS]
302
00:20:34,888 --> 00:20:39,272
Apologies, Rhino.
We're doing this my way.
303
00:20:40,791 --> 00:20:44,070
DOC OCK: Your new
suit interests me, arachnid.
304
00:20:44,104 --> 00:20:48,661
I'm going to enjoy
peeling it away
for further study.
305
00:20:54,529 --> 00:20:55,495
[GRUNTS]
306
00:20:59,119 --> 00:21:01,018
OFFICER:
He's gonna...Spider-Man, stop!
307
00:21:01,052 --> 00:21:02,502
It's over.
308
00:21:11,477 --> 00:21:12,995
[GASPS]
309
00:21:13,030 --> 00:21:16,723
Oh, man.
The alarm didn't go off.
310
00:21:16,758 --> 00:21:20,209
I've been asleep
for nine hours.
311
00:21:20,244 --> 00:21:22,142
So why am I
still exhausted?
312
00:21:24,835 --> 00:21:26,768
[GROANING]
313
00:21:28,977 --> 00:21:32,498
PETER: I don't remember
taking this much punishment
in Times Square.
314
00:21:32,532 --> 00:21:34,569
Where did that one come from?
315
00:21:40,195 --> 00:21:42,542
After the day
she had yesterday,
316
00:21:42,577 --> 00:21:44,544
we'll let her sleep
a bit longer.
317
00:21:47,651 --> 00:21:49,894
"Spidey stops sinister six.
318
00:21:49,929 --> 00:21:52,380
"Photos by Peter Parker"?
319
00:21:52,414 --> 00:21:54,416
I don't remember
any of this.
320
00:21:54,451 --> 00:21:57,005
It's like I slept
through the whole fight.
321
00:21:58,420 --> 00:21:59,939
This wasn't me
wearing the suit.
322
00:21:59,973 --> 00:22:03,563
This was the suit
wearing my body.
323
00:22:03,598 --> 00:22:07,015
This alien... It's some
kind of symbiote.
324
00:22:08,016 --> 00:22:10,708
Still, what do we care?
325
00:22:10,743 --> 00:22:12,503
The six were
put down hard.
326
00:22:12,538 --> 00:22:15,023
Parker gets paid
for the photos.
What else matters?
327
00:22:15,057 --> 00:22:17,957
Pete!
Where have you been?
Your aunt...
328
00:22:17,991 --> 00:22:20,891
[SHUSHING] She's still
asleep upstairs.
329
00:22:20,925 --> 00:22:25,205
No, Peter.
She had a heart attack
last night.
330
00:22:25,240 --> 00:22:28,381
She should be okay,
but she's in
the hospital.
23832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.