Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,353 --> 00:00:12,046
Paging Green Goblin.
Paging Mr. Green Goblin.
2
00:00:12,081 --> 00:00:13,979
Oh, man. I hate it
when the bad guy
gets away.
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,291
MAN: Help! Police!
4
00:00:15,325 --> 00:00:17,086
They've stolen the cars!
5
00:00:17,120 --> 00:00:19,088
[LAUGHING]
We did it!
6
00:00:19,122 --> 00:00:20,261
[THUDDING]
7
00:00:20,296 --> 00:00:22,056
Peekaboo!BOTH: Spider-Man!
8
00:00:22,091 --> 00:00:23,816
Don't freak.
I'll shake him.
9
00:00:23,851 --> 00:00:26,164
SPIDER-MAN:
Really? This is how
we're playing it?
10
00:00:26,198 --> 00:00:27,786
I am so out of here.
11
00:00:35,035 --> 00:00:38,003
SPIDER-MAN: Since we're stuck
here, you might as well
slow this baby down.
12
00:00:39,694 --> 00:00:41,351
She won't stop,
I swear!
13
00:00:41,386 --> 00:00:43,250
Oh, the hobbit
took out the brakes.
14
00:00:43,284 --> 00:00:44,872
DRIVER:
We're gonna crash!
15
00:00:57,126 --> 00:00:58,403
[ENGINE REVVING]
16
00:01:01,337 --> 00:01:02,303
[GRUNTING]
17
00:01:04,926 --> 00:01:06,135
[TIRES SCREECHING]
18
00:01:09,759 --> 00:01:10,863
[TIRES SCREECHING]
19
00:01:10,898 --> 00:01:11,761
[GASPS]
20
00:01:14,557 --> 00:01:15,351
You can thank me
later, dude.
21
00:01:20,287 --> 00:01:21,840
I'll shake him!
I'll shake him!
22
00:01:22,910 --> 00:01:24,670
[SIGHS]
Isn't this
where I came in?
23
00:01:24,705 --> 00:01:25,913
[TRUCK HONKING]
24
00:01:25,947 --> 00:01:27,466
Or maybe this is
where I go out.
25
00:01:38,098 --> 00:01:39,582
♪ Livin' on the edge
26
00:01:39,616 --> 00:01:41,273
♪ Fighting crime
Spinning webs
27
00:01:41,308 --> 00:01:42,861
♪ Swingin' from
the highest ledge
28
00:01:42,895 --> 00:01:45,001
♪ He could leap
above our heads
29
00:01:51,663 --> 00:01:54,424
♪ Villains on the rise
And the city's victimized
30
00:01:54,459 --> 00:01:56,046
♪ Looking up
with no surprise
31
00:01:56,081 --> 00:01:58,256
♪ Arriving
in the speed of time
32
00:02:05,194 --> 00:02:06,264
♪ Spectacular
33
00:02:06,298 --> 00:02:08,369
♪ Spectacular Spider-Man
34
00:02:08,404 --> 00:02:09,543
♪ Spectacular
35
00:02:09,577 --> 00:02:11,683
♪ Spectacular Spider-Man
36
00:02:11,717 --> 00:02:13,581
♪ Spectacular
37
00:02:18,345 --> 00:02:19,553
♪ Spectacular
38
00:02:19,587 --> 00:02:21,658
♪ Spectacular Spider-Man
39
00:02:21,693 --> 00:02:22,935
♪ Spectacular
40
00:02:22,970 --> 00:02:24,799
♪ Spectacular Spider-Man
41
00:02:30,978 --> 00:02:32,117
[TRUCK HONKING]
42
00:02:40,194 --> 00:02:41,091
[GLASS SHATTERING]
43
00:02:41,678 --> 00:02:43,784
[EXCLAIMS]
44
00:02:43,818 --> 00:02:46,545
[GRUNTING]SPIDER-MAN:
And that's a wrap.
45
00:02:46,580 --> 00:02:48,616
Okay. Not quite
as easy as it looked.
46
00:02:48,651 --> 00:02:50,100
[SIRENS WAILING]
47
00:02:51,688 --> 00:02:53,449
CHEERLEADERS:
Say, hey, what do you say?
48
00:02:53,483 --> 00:02:55,278
Midtown wins
the Mustang way!
49
00:02:55,313 --> 00:02:57,073
Go Mustangs!
50
00:02:57,107 --> 00:02:58,247
Score!
51
00:02:59,109 --> 00:03:00,628
[CROWD CHEERING]
52
00:03:01,560 --> 00:03:03,459
[WHOOPING]
53
00:03:04,770 --> 00:03:06,116
ALL: Break!
54
00:03:06,151 --> 00:03:07,359
MAN ON PA:
It's a nail biter, folks.
55
00:03:07,394 --> 00:03:09,050
The Midtown Mustangs
are down by five
56
00:03:09,085 --> 00:03:11,398
with the ball on their own
40 and six seconds to go!
57
00:03:12,122 --> 00:03:13,193
[WHOOPS]
58
00:03:13,227 --> 00:03:15,264
Hey, tiger.
You just getting here?
59
00:03:15,298 --> 00:03:18,232
Yeah, but...
What are you
doing here?
60
00:03:18,267 --> 00:03:20,234
Flash invited me.Flash?
61
00:03:20,269 --> 00:03:22,823
Thompson takes the snap,
rolls back
62
00:03:22,857 --> 00:03:24,583
and tosses a Hail Mary!
63
00:03:28,863 --> 00:03:29,830
[BUZZER SOUNDS]
64
00:03:30,589 --> 00:03:31,970
Touchdown!
65
00:03:36,733 --> 00:03:39,149
Harry Osborn makes
an unbelievable catch
66
00:03:39,184 --> 00:03:41,566
Yay, Harry! to win the game!
67
00:03:41,600 --> 00:03:46,743
So, MJ, I thought
at the dance that
you and me, that we...
68
00:03:46,778 --> 00:03:48,607
Slow down, tiger.
69
00:03:48,642 --> 00:03:51,783
It's not like we're
going steady or something
equally primitive.
70
00:03:51,817 --> 00:03:53,578
We're friends, okay?
71
00:03:53,612 --> 00:03:55,994
Well, sure, but...I'm gonna
congratulate Flash.
72
00:03:57,029 --> 00:03:59,377
LIZ: [CLEARING THROAT]
Hi, Petey.
73
00:03:59,411 --> 00:04:01,206
Oh, hey, Liz.
74
00:04:01,241 --> 00:04:02,656
Did you hear?
75
00:04:02,690 --> 00:04:04,934
Everyone's going
to Coney Island tomorrow.
76
00:04:04,968 --> 00:04:07,316
You know,
to celebrate the win?
77
00:04:07,350 --> 00:04:09,525
Think maybe
you'll come?
78
00:04:09,559 --> 00:04:10,871
Wouldn't miss it.
79
00:04:11,941 --> 00:04:15,220
Osborn! Burger run.
You in?
80
00:04:15,255 --> 00:04:16,290
I'll catch up.
81
00:04:21,157 --> 00:04:22,227
[GROANS]
82
00:04:27,750 --> 00:04:30,131
Rand,
is Harry still inside?
83
00:04:30,166 --> 00:04:31,892
Should be right out.
84
00:04:31,926 --> 00:04:35,136
Hey, look.
Osborn's got
a groupie.
85
00:04:35,171 --> 00:04:36,621
[ALL LAUGHING]
86
00:04:53,016 --> 00:04:54,155
[SIGHS]
87
00:04:55,812 --> 00:04:56,951
[EXHALES]
88
00:04:59,747 --> 00:05:01,887
Excuse me,
but my friend
is still in there.
89
00:05:01,922 --> 00:05:03,510
Don't think so.
Sorry.
90
00:05:09,101 --> 00:05:11,241
OCTAVIUS: But...
But what about the Spider-Man?
91
00:05:11,276 --> 00:05:13,554
He's battled Sandman
and the Rhino.
92
00:05:15,176 --> 00:05:17,178
He could trace them
back to Oscorp.
93
00:05:17,213 --> 00:05:18,490
To me!NORMAN: Enough!
94
00:05:18,525 --> 00:05:20,043
You whine more
than my son.
95
00:05:22,252 --> 00:05:25,670
I can't have weak men
in my organization, Otto.
96
00:05:25,704 --> 00:05:26,981
Don't make me get rid of...
97
00:05:27,016 --> 00:05:28,258
[EXCLAIMS]
98
00:05:29,018 --> 00:05:30,744
Octavius?
99
00:05:30,778 --> 00:05:32,124
Are you in there?
100
00:05:33,402 --> 00:05:34,886
Yes. I'm sorry.
101
00:05:35,611 --> 00:05:36,784
I'll do what I'm told.
102
00:05:36,819 --> 00:05:38,441
That's all I ask.
103
00:05:38,476 --> 00:05:42,342
Now run your experiments
like a good Dr. Octopus.
104
00:05:42,376 --> 00:05:44,792
Mr. Osborn, please.
I've told you,
that name is so
105
00:05:46,000 --> 00:05:47,208
demeaning.
106
00:05:48,071 --> 00:05:49,141
[SIGHS]
107
00:05:51,903 --> 00:05:54,146
AUTOMATED VOICE:
Safety key has been removed.
108
00:05:54,181 --> 00:05:56,908
Experiment will not commence
until key is re-inserted.
109
00:06:10,231 --> 00:06:13,959
Safety key re-inserted.
Experiment may now commence.
110
00:06:13,994 --> 00:06:16,099
Warning.
Safety key engaged.
111
00:06:16,134 --> 00:06:18,447
Safety protocols initiated.
112
00:06:18,481 --> 00:06:21,519
Experiment will commence
in 30 seconds.
113
00:06:21,553 --> 00:06:25,902
Warning. Electromagnetic
emitters are set to exceed
risk parameters.
114
00:06:25,937 --> 00:06:27,594
[GREEN GOBLIN LAUGHING]
115
00:06:29,389 --> 00:06:30,942
[GRUNTING]
116
00:06:30,976 --> 00:06:33,531
Who's in there?
Who turned that key?
117
00:06:33,565 --> 00:06:36,361
Please,
you have to stop!
I'm inside!
118
00:06:36,396 --> 00:06:39,191
AUTOMATED VOICE:
Experiment will commence
in five seconds.
119
00:06:39,226 --> 00:06:41,539
Four, three,No, this is not right!
120
00:06:41,573 --> 00:06:44,749
two, one, zero.No! Not right!
121
00:06:44,783 --> 00:06:46,613
[ELECTRICITY CRACKLING]
122
00:06:48,891 --> 00:06:51,549
I've been good!
123
00:06:56,588 --> 00:06:57,865
[SCREAMING]
124
00:07:10,706 --> 00:07:12,017
[GROANING]
125
00:07:21,544 --> 00:07:23,960
Whoa!
That's Oscorp.
126
00:07:23,995 --> 00:07:25,686
Harry's dad could
be in trouble.
127
00:07:25,721 --> 00:07:28,344
Oh, but even at web-slinging
speed, it could take me
a while to get there.
128
00:07:29,621 --> 00:07:30,829
[GRUNTING]
129
00:07:32,210 --> 00:07:33,591
Been wanting to try this.
130
00:07:35,627 --> 00:07:37,629
Yee-haw!
131
00:07:45,603 --> 00:07:47,190
[ALARM BLARING]
132
00:07:47,225 --> 00:07:48,916
What the devil's
going on?
133
00:07:48,951 --> 00:07:51,298
It's Dr. O, sir.
He's down, but the doors
are sealed shut...
134
00:07:51,332 --> 00:07:53,265
Out of my way!
135
00:07:53,300 --> 00:07:56,476
AUTOMATED VOICE:
Security override.
N-O 1 engaged.
136
00:08:01,273 --> 00:08:02,482
Octavius?
137
00:08:03,137 --> 00:08:05,001
Doctor? Where are you...
138
00:08:06,106 --> 00:08:07,279
Otto.SPIDER-MAN: I got it.
139
00:08:09,074 --> 00:08:10,766
[GRUNTING]
140
00:08:14,217 --> 00:08:15,667
Is he...
141
00:08:15,702 --> 00:08:18,187
He has a pulse, sir.
But it looks as if...
142
00:08:18,221 --> 00:08:20,776
As if his harness
has fused to his skin.
143
00:08:21,362 --> 00:08:23,468
[GROANING]
144
00:08:23,503 --> 00:08:25,712
Otto. Otto,
are you there?
145
00:08:25,746 --> 00:08:29,370
NORMAN:
I can't have weak men
in my organization, Otto.
146
00:08:29,405 --> 00:08:32,477
Can't have weak men.
Weak men.
147
00:08:32,512 --> 00:08:36,205
I will not be weak.
148
00:08:36,757 --> 00:08:38,000
Otto, get up.
149
00:08:38,552 --> 00:08:39,726
[EXCLAIMS]
150
00:08:39,760 --> 00:08:42,901
Silence,
you imperious moron!
151
00:08:42,936 --> 00:08:44,454
SPIDER-MAN: Whoa.
Whoa, there, slinky.
152
00:08:44,489 --> 00:08:47,009
Mr. Osborn here
helped save your life.
153
00:08:47,043 --> 00:08:48,079
You!
154
00:08:48,597 --> 00:08:49,805
[EXCLAIMS]
155
00:08:53,981 --> 00:08:56,777
For the record,
I helped save
your life, too.
156
00:08:56,812 --> 00:09:00,574
Do not insult
my intelligence,
hero.
157
00:09:00,609 --> 00:09:05,303
You tracked me down
and tried to destroy me,
as I knew you would.
158
00:09:05,337 --> 00:09:08,858
Destroy you?
Pal, I don't even know you.
159
00:09:08,893 --> 00:09:11,136
Oh, but I survived.
160
00:09:11,171 --> 00:09:14,864
And more to the point,
I have improved.
161
00:09:14,899 --> 00:09:17,349
I am now one
with my arms.
162
00:09:17,384 --> 00:09:19,489
Oh, you've failed,
Spider-Man.
163
00:09:19,524 --> 00:09:23,183
And your failure
has given me new life!
164
00:09:28,913 --> 00:09:30,121
Otto.
165
00:09:30,155 --> 00:09:33,849
Not Otto.
Otto Octavius was weak.
166
00:09:34,574 --> 00:09:37,577
Call me Dr. Octopus!
167
00:09:42,754 --> 00:09:44,204
[GRUNTING]
168
00:09:44,238 --> 00:09:46,482
Look, Doc. Have you
thought this through?
169
00:09:46,516 --> 00:09:48,622
The next Spider-Man
who finds you under
a pile of debris
170
00:09:48,657 --> 00:09:50,624
might view this as
a cautionary tale.
171
00:09:50,659 --> 00:09:57,182
Glib does not equate
with clever, Spider-Man.
172
00:09:57,217 --> 00:10:01,255
Yeah, well, the ratio of arms
to sanity hasn't exactly been
established, either.
173
00:10:01,290 --> 00:10:03,741
Do you ever shut up?
174
00:10:06,260 --> 00:10:07,986
Sorry, no.
175
00:10:08,021 --> 00:10:11,714
My fans expect a certain
amount of quippage
in every battle.
176
00:10:11,749 --> 00:10:14,199
Mr. Osborn, shouldn't we
be helping Spider-Man?
177
00:10:14,234 --> 00:10:15,684
Knock yourself out.
178
00:10:17,755 --> 00:10:21,137
Come on, Doc.
You're a cephalopod.
I'm an arthropod.
179
00:10:21,172 --> 00:10:22,587
Can't we just
hug it out?
180
00:10:30,215 --> 00:10:32,286
You're slowing down,
arachnid.
181
00:10:32,321 --> 00:10:34,841
But my arms never tire.
182
00:10:34,875 --> 00:10:36,670
And soon, they'll crush...
183
00:10:36,705 --> 00:10:37,913
[BEEPING]
184
00:10:37,947 --> 00:10:39,397
Oh, an alarm clock,
too?
185
00:10:39,431 --> 00:10:41,261
Man, those arms come
with all the perks.
186
00:10:42,365 --> 00:10:43,850
My apologies,
Spider-Man,
187
00:10:43,884 --> 00:10:47,577
but I have places to go
and worlds to conquer.
188
00:10:50,339 --> 00:10:53,549
So your obituary will have
to be written another day.
189
00:11:04,042 --> 00:11:06,424
Paging Dr. Octopus.
190
00:11:06,458 --> 00:11:08,495
As if Goblin
wasn't bad enough.
191
00:11:14,674 --> 00:11:15,951
[GROANING]
192
00:11:17,090 --> 00:11:18,298
Harry!
193
00:11:18,332 --> 00:11:19,506
Harry, are you okay?
194
00:11:20,852 --> 00:11:22,647
Gwen?Harry, what happened?
195
00:11:22,682 --> 00:11:25,305
Happened?
Game wiped me out.
That's all.
196
00:11:25,339 --> 00:11:27,756
So you took a catnap
on the cement?
197
00:11:27,790 --> 00:11:31,138
Gwen, look.
You know I don't need
a fancy feather bed to...
198
00:11:31,173 --> 00:11:32,622
Harry, get serious.
199
00:11:32,657 --> 00:11:34,763
[SCOFFS]
Please, I'm too beat
for "serious" tonight.
200
00:11:34,797 --> 00:11:37,213
But hey,
a bunch of us are going
to Coney Island tomorrow.
201
00:11:37,248 --> 00:11:39,353
Come along.
It's been a while
since you and I hung out.
202
00:11:39,388 --> 00:11:40,976
And then we'll have
a real talk?
203
00:11:41,010 --> 00:11:43,150
Oh, totally. Okay?
We'll see you.
204
00:11:46,188 --> 00:11:49,260
ROBBIE: Ned, you're already
working the Spider-Man story.
205
00:11:49,294 --> 00:11:50,779
At least you're
supposed to be.
206
00:11:50,813 --> 00:11:52,366
No, I am. I am.
207
00:11:52,401 --> 00:11:55,645
But chief, I think
this Goblin thing
is the same story.
208
00:11:55,680 --> 00:11:56,888
I feel it in my gut.
209
00:11:56,923 --> 00:11:59,028
You think? You feel?
210
00:11:59,063 --> 00:12:01,479
That's reason enough
for me to give Goblin
to Foswell.
211
00:12:01,513 --> 00:12:04,309
Foswell! Lee!
Am I paying you
to hide in here?
212
00:12:04,344 --> 00:12:07,416
Never mind. What do
you think of my son,
Colonel John Jameson?
213
00:12:07,450 --> 00:12:09,763
He is a modern-day
American hero.
214
00:12:09,798 --> 00:12:11,869
That's what I like
about you, Foswell.
215
00:12:11,903 --> 00:12:13,594
You're an objective
journalist.
216
00:12:13,629 --> 00:12:16,494
Hop on a plane, coach,
and get your tuckus
down to the Cape
217
00:12:16,528 --> 00:12:18,082
to cover my son's
space shuttle launch.
218
00:12:18,116 --> 00:12:19,531
Now go. Come on, go!
219
00:12:22,120 --> 00:12:23,673
[SIGHS]
Fine.
220
00:12:23,708 --> 00:12:25,606
Green Goblin and Spidey.
221
00:12:26,780 --> 00:12:28,506
[THUDDING]
222
00:12:32,855 --> 00:12:37,066
I cannot believe
I once lived
in this anemic hovel.
223
00:12:37,964 --> 00:12:40,829
Well, no more!
224
00:12:40,863 --> 00:12:44,384
And no more,
"Yes, Mr. Osborn.
I'm sorry, Mr. Osborn.
225
00:12:44,418 --> 00:12:46,351
"Please, Mr. Osborn."
226
00:12:46,386 --> 00:12:49,216
How I groveled
before that man.
227
00:12:49,251 --> 00:12:52,979
But soon, the whole world
shall grovel before
the genius
228
00:12:53,013 --> 00:12:55,050
that is Dr. Octopus!
229
00:12:56,465 --> 00:12:59,157
But first, I require
a source of power
230
00:12:59,192 --> 00:13:01,470
that will not
abandon me mid-battle.
231
00:13:03,783 --> 00:13:06,268
Yeah, this will do
for the short term.
232
00:13:07,476 --> 00:13:09,823
Oh, but I need a more
permanent solution
233
00:13:09,858 --> 00:13:14,069
to guarantee the
Spider-Man's destruction.
234
00:13:19,315 --> 00:13:20,627
[CARNIVAL MUSIC PLAYING]
235
00:13:23,526 --> 00:13:24,734
Yes!
236
00:13:24,769 --> 00:13:27,323
Osborn, where do
you hide the muscle?
237
00:13:27,358 --> 00:13:28,980
GWEN: Harry.Gwen.
238
00:13:29,015 --> 00:13:31,534
Glad you could make it.
So, guys, corn dogs?
My treat.
239
00:13:31,569 --> 00:13:32,846
Harry, wait.
240
00:13:32,881 --> 00:13:34,468
[SIGHS]PETER: Hey, Gwen.
241
00:13:34,503 --> 00:13:36,367
Oh, Peter.
I'm glad you're here.
242
00:13:36,401 --> 00:13:38,334
Something is
really weird
with Harry.
243
00:13:38,369 --> 00:13:40,026
[CHUCKLES]
And this surprises you?
244
00:13:41,717 --> 00:13:44,202
Okay, okay.
Not the look.
245
00:13:44,237 --> 00:13:47,067
I mean, sure,
the football thing
has gone to his head.
246
00:13:47,102 --> 00:13:50,657
But look at him.
He's a walking
commercial for happy.
247
00:13:50,691 --> 00:13:52,555
It isn't that.Hi, Gwen.
248
00:13:52,590 --> 00:13:54,523
Mind if I borrow Petey?
249
00:13:54,557 --> 00:13:56,525
[CHUCKLES]
Don't worry, Gwen.
Harry's fine.
250
00:13:56,559 --> 00:13:57,802
[GRUNTS]
251
00:14:34,321 --> 00:14:35,598
[SQUEAKS]
252
00:14:41,225 --> 00:14:42,882
[BOTH LAUGHING]
253
00:14:44,780 --> 00:14:46,368
I guess I've got
sticky fingers.
254
00:14:50,648 --> 00:14:51,994
Is it me,
255
00:14:52,029 --> 00:14:53,237
or is this
awkward?
256
00:14:53,271 --> 00:14:54,548
What's that?
257
00:15:01,176 --> 00:15:02,556
[GROANING]
258
00:15:02,591 --> 00:15:05,387
Look, sorry.
All that sugar.
My stomach...
259
00:15:05,421 --> 00:15:07,285
I gotta go.
Don't follow.
260
00:15:07,320 --> 00:15:09,805
[SCOFFING]
Typical Puny Parker.
261
00:15:09,839 --> 00:15:11,945
Leaves me
holding the bag.
262
00:15:11,980 --> 00:15:13,602
No offense,
girls.
263
00:15:18,987 --> 00:15:20,298
[THUDDING]
264
00:15:25,165 --> 00:15:28,168
Ah, the old
stomping grounds.
265
00:15:28,203 --> 00:15:29,963
Otto? Is that you?
266
00:15:29,998 --> 00:15:31,102
[GASPS]
267
00:15:31,137 --> 00:15:35,003
Dr. Twaki, how nice
to see you again.
268
00:15:35,037 --> 00:15:38,661
Now perhaps you will
recall that when I was
last employed here,
269
00:15:38,696 --> 00:15:42,424
I was at work on a prototype
long-term power source.
270
00:15:42,458 --> 00:15:44,702
The...
The Megalo-pack.
But...
271
00:15:44,736 --> 00:15:46,842
My work!
272
00:15:46,876 --> 00:15:50,673
And yet, when I departed,
you took possession of it.
273
00:15:50,708 --> 00:15:54,056
Now in hindsight,
does that seem
quite fair?
274
00:15:54,091 --> 00:15:57,163
[EXCLAIMS]
It's in R&D.
Vault 8!
275
00:15:57,197 --> 00:15:59,924
My lucky number.
276
00:16:03,341 --> 00:16:07,069
Ah, like an old friend.
277
00:16:08,174 --> 00:16:10,245
Gangway! Coming through!
278
00:16:11,556 --> 00:16:12,868
Spider-Man!
279
00:16:12,902 --> 00:16:15,250
Hey, Doc.
Love the new look.
280
00:16:15,284 --> 00:16:17,562
Hand over the device.
281
00:16:17,597 --> 00:16:19,564
I'm thinking no.
282
00:16:19,599 --> 00:16:22,257
Then you invite your doom.
283
00:16:22,291 --> 00:16:25,053
You're in an enclosed space,
web-slinger.
284
00:16:26,054 --> 00:16:28,608
Where can you hide?
285
00:16:40,033 --> 00:16:44,210
You will suffer
for this indignity,
Spider-Man!
286
00:16:46,453 --> 00:16:47,868
Hi. In a hurry.
287
00:16:47,903 --> 00:16:50,526
Being chased by
a multi-armed guy.
Wants this. What is it?
288
00:16:50,561 --> 00:16:53,046
The Megalo-pack.
A power source.
289
00:16:53,081 --> 00:16:55,669
Holds a sizable charge
for years at a time.
290
00:16:55,704 --> 00:16:58,155
Oh, duh. Thanks.
You should hide now.
291
00:16:58,189 --> 00:17:00,053
DOC OCK: Spider-Man!
292
00:17:01,468 --> 00:17:03,919
SPIDER-MAN:
Old daddy longlegs
needs power,
293
00:17:03,953 --> 00:17:07,750
which explains his alarm clock
back at Oscorp and why
he took off so fast.
294
00:17:07,785 --> 00:17:12,583
So all I have to do is play
keep away until his tank's
on empty. No sweat.
295
00:17:13,342 --> 00:17:14,240
[EXCLAIMS]
296
00:17:17,864 --> 00:17:20,625
Okay. Maybe a little sweat.
297
00:17:21,902 --> 00:17:24,560
Quiet! We're finally
getting started.
298
00:17:24,595 --> 00:17:26,976
MAN ON TV:
After hours of delay,
299
00:17:27,011 --> 00:17:28,564
we have lift-off.
300
00:17:28,599 --> 00:17:31,774
Go, Johnny!
That's my boy!
301
00:17:31,809 --> 00:17:32,913
[MUMBLING]
302
00:17:32,948 --> 00:17:35,019
Stop that, Miss Brant.
I'm a married man.
303
00:17:36,020 --> 00:17:37,642
[GROANS]
304
00:17:37,677 --> 00:17:38,885
[ALL CLAMORING]WOMAN: Look out!
305
00:17:38,919 --> 00:17:40,231
Man! Watch out!
306
00:17:41,646 --> 00:17:43,993
And now, back to our
regularly scheduled chaos.
307
00:17:57,835 --> 00:17:59,526
[GIRLS GASPING]
308
00:17:59,561 --> 00:18:02,633
A guy could get
used to this.
309
00:18:02,667 --> 00:18:05,532
Thanks for the company.
Love to stay, but I've got
a doctor's appointment.
310
00:18:06,671 --> 00:18:07,810
[BELL DINGS]
311
00:18:09,226 --> 00:18:11,331
Doc, your bedside
manner stinks.
312
00:18:23,067 --> 00:18:27,589
Hand over the device,
you pathetic four-limbed
excuse for a spider.
313
00:18:28,590 --> 00:18:31,282
[CHUCKLING] Oh,
you sweet talker, you.
314
00:19:01,347 --> 00:19:03,072
Don't worry, Spidey.
I got your back.
315
00:19:03,107 --> 00:19:04,073
No!
316
00:19:05,385 --> 00:19:07,180
[EXCLAIMS]
317
00:19:07,215 --> 00:19:09,700
Appreciate the help,
fan boy, but keep clear.
318
00:19:09,734 --> 00:19:11,288
You're not pretty enough
to save twice.
319
00:19:11,322 --> 00:19:13,462
[CHUCKLING]
Right, right.
Smack him one for me.
320
00:19:16,085 --> 00:19:17,121
[EXCLAIMS]
321
00:19:17,156 --> 00:19:18,087
Liz!
322
00:19:19,537 --> 00:19:20,987
[SQUEAKS]
323
00:19:21,021 --> 00:19:24,163
I should've seen it sooner,
Spider-Man. You're weak.
324
00:19:24,197 --> 00:19:26,303
You can't bear
to see anyone hurt.
325
00:19:26,337 --> 00:19:28,167
I could learn
to make an exception.
326
00:19:28,201 --> 00:19:32,240
And your meager
thought process
is so transparent.
327
00:19:32,274 --> 00:19:34,966
Stall until
his power runs out.
328
00:19:35,001 --> 00:19:38,729
But this pack has another
hour of juice at least.
329
00:19:38,763 --> 00:19:42,146
And think of all
the damage I can do
in one hour,
330
00:19:42,181 --> 00:19:44,079
starting with the girl.
331
00:19:44,735 --> 00:19:46,081
[LIZ SCREAMING]
332
00:19:52,915 --> 00:19:54,572
Choose!
333
00:19:54,607 --> 00:19:56,540
The device
or the girl?
334
00:20:00,889 --> 00:20:02,649
You want it?
Then fetch!
335
00:20:04,133 --> 00:20:06,239
Oh, help! Help!
336
00:20:09,069 --> 00:20:11,244
Somebody!
337
00:20:11,279 --> 00:20:13,660
SPIDER-MAN:
Subway to Coney Island,
2 bucks.
338
00:20:13,695 --> 00:20:16,076
Riding turbulence, 6.
339
00:20:16,111 --> 00:20:17,871
Saving Liz Allan,
priceless.
340
00:20:21,185 --> 00:20:23,187
Finally, it's mine!
341
00:20:23,222 --> 00:20:25,154
SPIDER-MAN:
But you won't get
the chance to use it.
342
00:20:25,189 --> 00:20:26,915
Not as long
as I'm conscious.
343
00:20:26,949 --> 00:20:28,848
A situation
easily remedied.
344
00:20:41,067 --> 00:20:42,344
As I was saying...
345
00:20:47,625 --> 00:20:48,833
[EXCLAIMS]
346
00:20:56,427 --> 00:20:57,739
[GROANING]
347
00:21:00,224 --> 00:21:02,502
[MAN CHATTERING
ON POLICE RADIO]
348
00:21:07,093 --> 00:21:08,370
What's going on?
349
00:21:08,405 --> 00:21:10,683
What's going on?
Are you kidding me?
350
00:21:10,717 --> 00:21:12,305
They're breaking up.
351
00:21:12,340 --> 00:21:14,687
Flash Thompson
and Liz Allan,
352
00:21:14,721 --> 00:21:18,311
Midtown's number one
power couple,
are calling it quits.
353
00:21:19,278 --> 00:21:21,072
And it's all
your fault!
354
00:21:21,107 --> 00:21:23,385
Dude, kudos on
the ruthlessness.
355
00:21:23,420 --> 00:21:25,525
What? No,
I didn't mean to...
356
00:21:27,562 --> 00:21:29,805
Not now, tiger.
Trust me.
357
00:21:32,187 --> 00:21:34,327
Pete, I know it's
not the best time,
358
00:21:34,362 --> 00:21:37,330
what with the soap opera
and the super villain
and everything,
359
00:21:37,365 --> 00:21:40,816
but we really need
to talk to Harry.
I'm worried about him.
360
00:21:40,851 --> 00:21:42,473
[SIGHS]
Yeah.
361
00:21:42,508 --> 00:21:44,441
Yeah, okay. Uh...
362
00:21:45,269 --> 00:21:46,443
Where is Harry?
363
00:21:52,759 --> 00:21:56,453
I'm talking about
the Green Goblin.
364
00:21:56,487 --> 00:22:00,008
The wacko's attacking
the Big Man's operations.
365
00:22:00,042 --> 00:22:02,286
And as far as
we can tell,
366
00:22:02,321 --> 00:22:05,116
he's using a lot
of Oscorp tech.
367
00:22:05,151 --> 00:22:07,360
My tech
has been stolen.
368
00:22:07,395 --> 00:22:12,779
I've lost my top scientist,
my lab's destroyed
and my projects are at risk.
369
00:22:12,814 --> 00:22:15,437
Why would I be
behind all that?
370
00:22:15,472 --> 00:22:16,956
Yeah, yeah. Okay.
371
00:22:17,715 --> 00:22:18,923
But the Goblin...
372
00:22:18,958 --> 00:22:21,305
Is a common enemy.
373
00:22:21,340 --> 00:22:24,135
And our common goal
must be to unmask him
374
00:22:25,136 --> 00:22:27,449
before it's too late.
26449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.