All language subtitles for Spectacular.Spider-Man.S01E07.Catalysts.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,590 --> 00:00:06,661 PETER: The dictionary defines defenestration 2 00:00:06,696 --> 00:00:09,492 [WOMAN SCREAMING] as the act of throwing a person or thing out a window. 3 00:00:09,526 --> 00:00:10,458 [GRUNTS] 4 00:00:11,563 --> 00:00:13,530 Really not my favorite word. 5 00:00:21,711 --> 00:00:24,541 Okay, where's the dude with the nasty 'tude? 6 00:00:24,576 --> 00:00:25,542 Whoa. 7 00:00:27,234 --> 00:00:28,373 [CACKLING] 8 00:00:29,477 --> 00:00:31,686 Present and accounted for. 9 00:00:36,346 --> 00:00:37,623 [ALL GASP] 10 00:00:47,323 --> 00:00:49,394 [ALL CLAMORING]WOMAN: What is that thing? 11 00:00:58,472 --> 00:01:00,405 Hey, did I mess up your costume? 12 00:01:00,439 --> 00:01:02,407 Leave off the threads, Emerald Elf. 13 00:01:02,441 --> 00:01:03,891 And that's an order. 14 00:01:03,925 --> 00:01:08,240 Ah, but the Green Goblin doesn't take orders from insects. 15 00:01:08,275 --> 00:01:11,554 The Green Goblin swats them into oblivion. 16 00:01:11,588 --> 00:01:13,349 See, that's a common misconception. 17 00:01:13,383 --> 00:01:15,523 [CACKLING]Spiders are actually arachnids... Uh-oh. 18 00:01:27,846 --> 00:01:29,330 ♪ Livin' on the edge 19 00:01:29,365 --> 00:01:30,849 ♪ Fighting crime Spinning webs 20 00:01:30,883 --> 00:01:32,575 ♪ Swingin' from the highest ledge 21 00:01:32,609 --> 00:01:34,508 ♪ He could leap above our heads 22 00:01:41,411 --> 00:01:43,931 ♪ Villains on the rise And the city's victimized 23 00:01:43,965 --> 00:01:45,760 ♪ Looking up with no surprise 24 00:01:45,795 --> 00:01:47,762 ♪ Arriving in the speed of time 25 00:01:54,735 --> 00:01:55,977 ♪ Spectacular 26 00:01:56,012 --> 00:01:58,118 ♪ Spectacular Spider-Man 27 00:01:58,152 --> 00:01:59,257 ♪ Spectacular 28 00:01:59,291 --> 00:02:01,431 ♪ Spectacular Spider-Man 29 00:02:01,466 --> 00:02:03,916 ♪ Spectacular 30 00:02:08,093 --> 00:02:09,232 ♪ Spectacular 31 00:02:09,267 --> 00:02:11,372 ♪ Spectacular Spider-Man 32 00:02:11,407 --> 00:02:12,649 ♪ Spectacular 33 00:02:12,684 --> 00:02:14,479 ♪ Spectacular Spider-Man 34 00:02:20,243 --> 00:02:22,072 [CACKLING] 35 00:02:23,764 --> 00:02:25,283 [WOMAN SCREAMS] 36 00:02:25,317 --> 00:02:26,491 [PEOPLE CLAMORING] 37 00:02:34,671 --> 00:02:38,468 May I see your invitation, Spider-Man? 38 00:02:38,503 --> 00:02:41,678 Otherwise, I'm afraid I'll have to ask you to leave. 39 00:02:41,713 --> 00:02:44,957 Leave now? When table seven needs more hors d'oeuvres? 40 00:02:44,992 --> 00:02:46,649 PETER: How did a night that started out so sweet 41 00:02:46,683 --> 00:02:48,651 go south so fast? 42 00:02:48,685 --> 00:02:50,170 And how'd I manage to leave my tux 43 00:02:50,204 --> 00:02:52,379 at tonight's other black-tie affair? 44 00:02:52,413 --> 00:02:53,621 [RECORD SCRATCHING] 45 00:02:57,280 --> 00:02:59,006 [DANCE MUSIC PLAYING] 46 00:03:08,049 --> 00:03:09,327 Thanks for the ride, Harry. 47 00:03:09,361 --> 00:03:12,951 No prob. My chauffer is at our beck and call. 48 00:03:12,985 --> 00:03:15,229 Don't forget to vote for king and queen of the ball! 49 00:03:15,264 --> 00:03:17,231 Who you voting for, Glory? 50 00:03:17,266 --> 00:03:18,750 Me and Liz, of course. 51 00:03:18,784 --> 00:03:20,165 Who else is worthy? 52 00:03:20,200 --> 00:03:22,650 [CHUCKLES]I think we know the answer to that. 53 00:03:22,685 --> 00:03:24,031 Don't we, Rand? 54 00:03:24,065 --> 00:03:26,758 Far as I'm concerned, Osborn can have the crown. 55 00:03:26,792 --> 00:03:28,898 His limo, his after party. 56 00:03:28,932 --> 00:03:30,175 Dude rules. 57 00:03:31,038 --> 00:03:33,005 We're going to Le Hisayfitte, 58 00:03:33,040 --> 00:03:35,629 the best restaurant in town. My treat. 59 00:03:35,663 --> 00:03:37,562 Osborn, you the man. 60 00:03:37,596 --> 00:03:38,839 [CHUCKLES] You know it. 61 00:03:40,289 --> 00:03:42,014 Hi, Harry. Did you just get here? 62 00:03:42,049 --> 00:03:43,257 Hey, let's get a picture. 63 00:03:43,292 --> 00:03:45,604 You know, preserve the moment. 64 00:03:45,639 --> 00:03:49,021 I guess that bowtie stops the blood from reaching his ears. 65 00:03:49,056 --> 00:03:50,506 Or brain. 66 00:03:50,540 --> 00:03:52,818 And the chocolate soufflé is a must. 67 00:03:52,853 --> 00:03:55,373 They top it with powdered sugar and gold dust. 68 00:03:55,407 --> 00:03:56,581 I don't believe it. 69 00:03:56,615 --> 00:03:59,273 It's true. Real gold dust. And... 70 00:03:59,308 --> 00:04:00,964 Guys? 71 00:04:12,079 --> 00:04:13,460 JAMESON: Miss Brant! 72 00:04:13,494 --> 00:04:15,393 This fershlugginer bowtie is defective. 73 00:04:15,427 --> 00:04:17,291 I want a new one around my neck in four seconds. 74 00:04:17,326 --> 00:04:20,190 Come on, Mr. J. An investigation into Spider-Man's true identity. 75 00:04:20,225 --> 00:04:22,020 See the face behind the mask. 76 00:04:22,054 --> 00:04:24,367 Oh. And if the face is Joe Schmoe? 77 00:04:24,402 --> 00:04:25,920 Hold still, please. 78 00:04:25,955 --> 00:04:28,440 All you'll do is make the web-head a regular guy. 79 00:04:28,475 --> 00:04:31,029 And who'll pay to see pictures of a regular guy? 80 00:04:31,063 --> 00:04:33,859 Depends on what that regular guy does, right, Pop? 81 00:04:33,894 --> 00:04:35,171 John, my boy. 82 00:04:35,205 --> 00:04:39,348 Oh. Now give your old man a hug. 83 00:04:39,382 --> 00:04:42,316 Hey, Mr. Robertson. You keeping Pop in line? 84 00:04:42,351 --> 00:04:43,938 I do my best, son. 85 00:04:43,973 --> 00:04:45,181 You know, he's awful proud of you. 86 00:04:45,215 --> 00:04:46,872 [LAUGHING] Why shouldn't I be? 87 00:04:46,907 --> 00:04:49,185 Betty Brant, Ned Lee, meet my son, 88 00:04:49,219 --> 00:04:50,911 Air Force Colonel John Jameson. 89 00:04:50,945 --> 00:04:54,017 John's piloting his first mission on the space shuttle next week, 90 00:04:54,052 --> 00:04:56,537 so I'm taking him out for one final night on the town. 91 00:04:56,572 --> 00:04:58,712 Uh, planet. Get it? 92 00:04:58,746 --> 00:05:01,784 Foswell, Benny, come meet my son, the astronaut. 93 00:05:01,818 --> 00:05:04,821 Ned, that Spider-Man exposé? 94 00:05:04,856 --> 00:05:06,616 Run with it. See where it leads. 95 00:05:08,342 --> 00:05:10,965 Mary Jane Watson, this is Professor Warren. 96 00:05:11,000 --> 00:05:12,760 I'm his star pupil. 97 00:05:12,795 --> 00:05:14,797 He said he wasn't coming. 98 00:05:14,831 --> 00:05:16,488 Guess he meant he wasn't coming with me. 99 00:05:18,973 --> 00:05:21,321 FLASH: How the heck did puny Parker land her? 100 00:05:21,355 --> 00:05:22,977 Pete cleans up well. 101 00:05:26,395 --> 00:05:28,258 You know, it's not just the food. 102 00:05:28,293 --> 00:05:29,777 The view from the private room... 103 00:05:29,812 --> 00:05:32,193 Geeks like Parker do not get girls who look like her. 104 00:05:32,228 --> 00:05:33,333 I mean, like us. 105 00:05:33,367 --> 00:05:34,782 She must have lost a bet. 106 00:05:34,817 --> 00:05:36,197 The bet. That's it. 107 00:05:40,616 --> 00:05:44,240 Mary Jane Watson, I'd like you to meet Flash, Liz, Rand, 108 00:05:44,274 --> 00:05:47,036 Sally, Glory and my best bud, Harry. 109 00:05:47,623 --> 00:05:48,831 They're popular. 110 00:05:48,865 --> 00:05:50,660 Ah, the in-crowd. 111 00:05:50,695 --> 00:05:52,386 Exactly. 112 00:05:52,421 --> 00:05:55,976 So, Parker, you actually got yourself a date. 113 00:05:56,010 --> 00:05:59,186 I mean, sure, Mary here's not the 20-year-old you wanted to bring, 114 00:05:59,220 --> 00:06:01,188 but at least she's non-fictional. 115 00:06:01,222 --> 00:06:03,432 So I guess you win the bet. 116 00:06:03,466 --> 00:06:04,881 [LAUGHS] 117 00:06:04,916 --> 00:06:06,089 What did you bet? 118 00:06:06,124 --> 00:06:09,576 Loser dresses as a cheerleader for Halloween. 119 00:06:09,610 --> 00:06:12,751 Well, big boy, I hope you've got the legs for the skirt. 120 00:06:12,786 --> 00:06:14,960 Come on, tiger. Let's hit the dance floor. 121 00:06:14,995 --> 00:06:16,134 I want to see what you've got. 122 00:06:19,102 --> 00:06:20,103 We're dancing. 123 00:06:22,796 --> 00:06:23,831 Uh... 124 00:06:23,866 --> 00:06:25,281 Shall we? 125 00:06:25,315 --> 00:06:27,939 Maybe when everyone has a little less to prove, you know? 126 00:06:27,973 --> 00:06:29,527 Less to prove. Right. 127 00:06:29,561 --> 00:06:30,666 Want some punch? 128 00:06:30,700 --> 00:06:31,770 Please. 129 00:06:33,841 --> 00:06:34,670 [DANCE MUSIC PLAYING] 130 00:06:50,789 --> 00:06:52,446 Look, Glory. 131 00:06:52,481 --> 00:06:54,379 I know I was a jerk, 132 00:06:54,414 --> 00:06:56,312 but I'm really sorry. 133 00:06:56,346 --> 00:06:59,246 Just give me one more chance, please? 134 00:06:59,280 --> 00:07:00,834 Oh, Kenny. 135 00:07:28,171 --> 00:07:29,621 Hello? 136 00:07:29,656 --> 00:07:31,105 Is someone there? 137 00:07:31,140 --> 00:07:32,555 [EXCLAIMS] 138 00:07:32,590 --> 00:07:34,039 Oh, look at yourself, Otto. 139 00:07:34,074 --> 00:07:35,385 You're afraid of your own shadow. 140 00:07:35,420 --> 00:07:36,525 [CHUCKLES] 141 00:07:36,559 --> 00:07:38,768 Next, you'll be seeing gremlins in the machinery. 142 00:07:38,803 --> 00:07:40,667 Or little green men. 143 00:07:40,701 --> 00:07:43,186 [STAMMERING] Oh, the glider. 144 00:07:43,221 --> 00:07:46,327 No, no. That's Mr. Osborn's tech-flight glider. 145 00:07:47,708 --> 00:07:48,916 [CACKLING] 146 00:08:02,378 --> 00:08:04,518 [MAN GRUNTING] 147 00:08:04,553 --> 00:08:07,348 Alls I'm saying is I could have cracked it open there. 148 00:08:07,383 --> 00:08:08,833 Cops would have cracked you open. 149 00:08:08,867 --> 00:08:10,524 Cops or Spider-Man. 150 00:08:10,559 --> 00:08:12,940 Look, Hammerhead's waiting for the Big Man's cut. 151 00:08:12,975 --> 00:08:15,218 Forget the crowbar. Blow it up. 152 00:08:15,253 --> 00:08:16,565 Oh, blow yourself up. 153 00:08:17,117 --> 00:08:18,325 [SCREAMS] 154 00:08:20,223 --> 00:08:23,226 Did someone mention explosives? 155 00:08:23,261 --> 00:08:24,365 Get the freak! 156 00:08:26,747 --> 00:08:27,783 [SCREAMS] 157 00:08:29,957 --> 00:08:30,993 [GROANS] 158 00:08:34,168 --> 00:08:38,000 I meant, get the freak anything he wants. 159 00:08:38,034 --> 00:08:42,452 What I want is your undying loyalty. 160 00:08:42,487 --> 00:08:45,283 Or the dying kind. 161 00:08:45,317 --> 00:08:49,356 The Green Goblin is nothing if not flexible. 162 00:08:57,053 --> 00:08:58,296 [GRUNTS] 163 00:08:58,330 --> 00:09:01,023 Appreciate the help, but we work for the Big Man. 164 00:09:01,057 --> 00:09:02,403 We switch loyalties 165 00:09:02,438 --> 00:09:04,682 and we might as well tie on the toe tags ourselves. 166 00:09:04,716 --> 00:09:07,063 I'm good with knots, too. 167 00:09:07,098 --> 00:09:10,550 As for the Big Man, the party's over. 168 00:09:16,521 --> 00:09:18,074 [JAZZ PLAYING] 169 00:09:18,109 --> 00:09:19,559 [INDISTINCT CHATTERING] 170 00:09:32,019 --> 00:09:34,194 If I might have your attention. 171 00:09:34,228 --> 00:09:38,612 As many of you know, I am your host, L. Thompson Lincoln. 172 00:09:38,647 --> 00:09:42,064 Thank you all for coming to support the Lincoln Dynamic Youth Center. 173 00:09:44,100 --> 00:09:45,826 Some shindig, huh, Johnny boy? 174 00:09:45,861 --> 00:09:47,172 It's great, Pop. 175 00:09:47,207 --> 00:09:49,347 But to be honest, I was looking forward 176 00:09:49,381 --> 00:09:52,695 to it just being you, me and a rare steak. 177 00:09:52,730 --> 00:09:54,973 Then come on. Lincoln's got enough of the Bugle's money. 178 00:09:55,008 --> 00:09:57,597 We can be at Luigi's in 88 seconds. 179 00:09:57,631 --> 00:09:59,875 Sorry, elevator's out of order. 180 00:09:59,909 --> 00:10:02,498 Stairs, too. 'Course, you could try a window. 181 00:10:04,500 --> 00:10:05,846 [CROWD CLAMORING] 182 00:10:05,881 --> 00:10:06,813 [CACKLES] 183 00:10:08,677 --> 00:10:10,368 Oops, too late. 184 00:10:10,402 --> 00:10:12,612 [CACKLING] 185 00:10:12,646 --> 00:10:15,856 Hello. Good evening. Bon soir. 186 00:10:15,891 --> 00:10:18,652 I am the Green Goblin, 187 00:10:18,687 --> 00:10:23,450 and I am looking for the Big Man. 188 00:10:23,484 --> 00:10:26,108 Sir, I don't know who you are, but... 189 00:10:26,142 --> 00:10:29,870 Of course you don't. That's the point of the mask, genius. 190 00:10:29,905 --> 00:10:31,078 [CACKLING] 191 00:10:32,701 --> 00:10:35,980 Oh, but I know who you are, crime king. 192 00:10:36,014 --> 00:10:39,224 So step down, or I start sharing secrets. 193 00:10:39,259 --> 00:10:42,020 You're making an enormous mistake. 194 00:10:42,055 --> 00:10:45,299 Security, this man is obviously troubled. 195 00:10:45,334 --> 00:10:46,438 Take care of him. 196 00:10:46,473 --> 00:10:47,716 [TSKING] 197 00:10:47,750 --> 00:10:50,753 Still hiding behind an army of thugs, are we? 198 00:10:53,583 --> 00:10:54,723 [CACKLING] 199 00:11:06,251 --> 00:11:08,806 ♪ Oh, he swings through the air 200 00:11:08,840 --> 00:11:11,567 ♪ Dishing all kinds of fear 201 00:11:11,601 --> 00:11:15,536 ♪ This daring Goblin on the big chandelier ♪ 202 00:11:16,123 --> 00:11:17,090 [GRUNTS] 203 00:11:17,918 --> 00:11:19,126 Pop, move. 204 00:11:19,161 --> 00:11:20,438 We have to get these people... 205 00:11:20,472 --> 00:11:21,611 Johnny! 206 00:11:21,646 --> 00:11:22,682 [GROANS] 207 00:11:24,787 --> 00:11:27,238 Now, now. Stay put. 208 00:11:27,859 --> 00:11:29,689 Or else. 209 00:11:29,723 --> 00:11:32,726 There's no need to threaten my guests. 210 00:11:32,761 --> 00:11:35,522 There is if I want witnesses, 211 00:11:35,556 --> 00:11:37,662 Big Guy. 212 00:11:37,697 --> 00:11:39,491 [GROANS]John? 213 00:11:39,526 --> 00:11:40,700 I'm okay, Pop. 214 00:11:43,495 --> 00:11:45,083 [TELEPHONE RINGING] 215 00:11:45,118 --> 00:11:46,395 Robertson. 216 00:11:46,429 --> 00:11:49,018 Jonah? Jonah, slow down. 217 00:11:49,053 --> 00:11:50,606 A green what? 218 00:11:50,640 --> 00:11:52,125 Goblin. Green Goblin. 219 00:11:52,159 --> 00:11:53,367 No, no reporter. 220 00:11:53,402 --> 00:11:55,197 I'll cover the story myself and save a few bucks, 221 00:11:55,231 --> 00:11:56,716 but get me Parker. 222 00:11:56,750 --> 00:11:58,614 This is right up his freak-show alley. 223 00:11:58,648 --> 00:12:00,650 Oh, and maybe call the police. 224 00:12:09,798 --> 00:12:11,040 [CELL PHONE RINGS] 225 00:12:19,842 --> 00:12:21,050 Killer look, girl. 226 00:12:21,085 --> 00:12:22,845 Thanks. I put it together myself. 227 00:12:22,880 --> 00:12:24,951 The top's from a thrift store on 22nd. 228 00:12:24,985 --> 00:12:26,953 You and I so need to hang. 229 00:12:26,987 --> 00:12:30,094 So, what do you think of Midtown High? 230 00:12:30,128 --> 00:12:32,096 It doesn't look much different from my school. 231 00:12:32,130 --> 00:12:33,753 Your basic brain pit. 232 00:12:37,101 --> 00:12:40,518 Well, we also have the top-ranked theater magnet in the city. 233 00:12:40,552 --> 00:12:42,520 Theater magnet? Hmm. 234 00:12:42,554 --> 00:12:44,556 I'm starting to feel the attraction. 235 00:12:44,591 --> 00:12:46,351 That was the Bugle. 236 00:12:46,386 --> 00:12:48,595 There's this maniac terrorizing my boss, 237 00:12:48,629 --> 00:12:50,977 and he wants me to go shoot pictures. 238 00:12:51,011 --> 00:12:53,393 And I kind of have to, or he could fire me. 239 00:12:53,427 --> 00:12:55,395 Look, I'm so sorry. 240 00:12:55,429 --> 00:12:56,603 Oh, it's okay. 241 00:12:56,637 --> 00:12:58,087 But hustle back, tiger. 242 00:12:59,054 --> 00:13:00,365 You owe me one more dance. 243 00:13:00,400 --> 00:13:02,609 Really? You're not ticked? 244 00:13:02,643 --> 00:13:06,716 That's so cool. I won't be gone long, Red, I promise. 245 00:13:06,751 --> 00:13:09,650 [EXCLAIMS] Ditched by the king of the geeks. 246 00:13:09,685 --> 00:13:11,376 That must sting. 247 00:13:11,411 --> 00:13:12,964 [SIGHS] Painfully. 248 00:13:12,999 --> 00:13:14,621 But if I can't dance with Pete, 249 00:13:14,655 --> 00:13:18,211 I guess I'll dance with... It's Randy, right? 250 00:13:18,936 --> 00:13:19,937 Very. 251 00:13:26,840 --> 00:13:29,015 What do you hope to accomplish here tonight? 252 00:13:29,049 --> 00:13:35,124 So, the whole "wanting to destroy you and take over your empire" thing wasn't clear? 253 00:13:35,159 --> 00:13:36,954 Well, darn. 254 00:13:36,988 --> 00:13:38,783 SPIDER-MAN: Yoo-hoo. Excuse me. 255 00:13:38,818 --> 00:13:39,888 [ALL GASP]Can I come in this way, 256 00:13:39,922 --> 00:13:41,613 or do I have to break my own window? 257 00:13:41,648 --> 00:13:42,891 ALL: Spider-Man! 258 00:13:42,925 --> 00:13:45,031 Your timing is impeccable. 259 00:13:45,065 --> 00:13:48,413 So, your latest super loser turned on you, huh, Tombie? 260 00:13:48,448 --> 00:13:51,244 I don't know who he is yet, 261 00:13:51,278 --> 00:13:53,591 but he's not in my employ. 262 00:13:53,625 --> 00:13:56,559 That's okay. I can always pretend he's yours while I trounce him. 263 00:13:56,594 --> 00:13:58,251 I'll still feel all warm inside. 264 00:13:58,285 --> 00:14:00,978 Hello! I'm in the room. 265 00:14:01,012 --> 00:14:03,912 Really, you're both too rude. 266 00:14:03,946 --> 00:14:05,568 Oh, where are my manners? 267 00:14:05,603 --> 00:14:07,501 Here you come to terrorize the Tombster, 268 00:14:07,536 --> 00:14:09,400 and I don't even say thank you. 269 00:14:09,434 --> 00:14:13,231 My only excuse is that you're also holding innocent people hostage. 270 00:14:13,266 --> 00:14:15,475 It's confusing to my poor spider-brain. 271 00:14:16,441 --> 00:14:18,788 Yes. Quite the puzzler. 272 00:14:18,823 --> 00:14:20,894 But the Green Goblin has a solution. 273 00:14:20,929 --> 00:14:23,586 You and I join forces. 274 00:14:23,621 --> 00:14:27,659 Consider what we could accomplish by combining our powers. 275 00:14:27,694 --> 00:14:30,421 We could rule New York! 276 00:14:30,455 --> 00:14:33,907 We talking Manhattan or all five... Nah. 277 00:14:33,942 --> 00:14:37,290 Sorry, I make it a rule not to partner with anyone green. 278 00:14:37,324 --> 00:14:38,912 Or, you know, psychotic. 279 00:14:38,947 --> 00:14:40,914 Hmm. Oh, well. Your loss. 280 00:14:40,949 --> 00:14:42,088 Of life! 281 00:14:52,029 --> 00:14:53,237 [PEOPLE GASP] 282 00:14:55,860 --> 00:14:56,999 [GROANS] 283 00:15:08,908 --> 00:15:11,876 Okay, where's the dude with the nasty 'tude? 284 00:15:11,911 --> 00:15:12,912 Whoa. 285 00:15:13,740 --> 00:15:16,018 Present and accounted for. 286 00:15:19,263 --> 00:15:21,437 If I might have your attention. 287 00:15:21,472 --> 00:15:24,233 The votes are in for king and queen of the ball. 288 00:15:24,268 --> 00:15:25,959 Your king is 289 00:15:25,994 --> 00:15:27,236 Flash Thompson. 290 00:15:27,271 --> 00:15:28,617 [ALL CHEERING]That's my man. 291 00:15:28,651 --> 00:15:29,825 MAN 1: Yeah! All right! 292 00:15:29,859 --> 00:15:31,102 MAN 2: Get up there! 293 00:15:31,137 --> 00:15:32,621 MAN 3: Yeah, all right. All right. 294 00:15:32,655 --> 00:15:35,141 And your queen is 295 00:15:35,175 --> 00:15:38,075 "the redhead girl who came with Peter Parker"? 296 00:15:38,109 --> 00:15:40,111 Is that right?MAN: [WHOOPS] Yeah! 297 00:15:51,951 --> 00:15:53,918 Okay, I know it's totally petty, 298 00:15:53,953 --> 00:15:58,129 but seeing Peter's date crowned alongside Flash makes me smile. 299 00:15:59,199 --> 00:16:00,304 [ALL CLAMORING] 300 00:16:01,477 --> 00:16:05,309 May I see your invitation, Spider-Man? 301 00:16:05,343 --> 00:16:08,415 Otherwise, I'm afraid I'll have to ask you to leave. 302 00:16:08,450 --> 00:16:11,971 Leave now? When table seven needs more hors d'oeuvres? 303 00:16:15,836 --> 00:16:16,768 Pop! 304 00:16:29,678 --> 00:16:31,611 Oh, did you want a ride? 305 00:16:31,645 --> 00:16:34,096 Keep our guests comfy, boys. 306 00:16:34,131 --> 00:16:37,134 I'll be back in a New York minute. 307 00:16:38,790 --> 00:16:41,862 Seriously, Gobby, do you have a license for this thing? 308 00:16:47,765 --> 00:16:50,664 Don't panic, Spidey. Still one web-shooter left. 309 00:16:52,011 --> 00:16:54,082 Okay, now you can panic. 310 00:17:03,436 --> 00:17:06,749 Web-shooter's empty, but I've learned never to web-sling unprepared. 311 00:17:10,443 --> 00:17:11,616 Yes. 312 00:17:11,651 --> 00:17:13,549 Web head 1, gravity 0. 313 00:17:20,108 --> 00:17:21,074 [GRUNTS] 314 00:17:22,420 --> 00:17:24,043 You know the old saying. 315 00:17:24,077 --> 00:17:26,597 If you can't join 'em, beat 'em. 316 00:17:26,631 --> 00:17:29,255 Took the words right out of my mouth. Is that a felony? 317 00:17:29,289 --> 00:17:31,084 I certainly hope so. 318 00:17:31,119 --> 00:17:34,639 This little goblin wouldn't be caught dead committing a misdemeanor. 319 00:17:34,674 --> 00:17:35,709 [BEEPING]Ooh, nice banter. 320 00:17:36,710 --> 00:17:37,987 Aim still needs work. 321 00:17:38,022 --> 00:17:40,128 Well, practice makes perfect. 322 00:17:40,162 --> 00:17:41,750 Keep telling yourself that. 323 00:17:58,077 --> 00:17:59,388 [BEEPING] 324 00:18:08,294 --> 00:18:11,538 That's for making me protect Tombstone. 325 00:18:21,928 --> 00:18:24,896 Okay, wow. Just wow. 326 00:18:24,931 --> 00:18:26,105 [CACKLING] 327 00:18:31,213 --> 00:18:32,318 Yee-haw! 328 00:18:40,188 --> 00:18:42,983 [GREEN GOBLIN CACKLES] 329 00:18:43,018 --> 00:18:44,537 Now what's so funny? 330 00:18:44,571 --> 00:18:48,817 Just the special fire and brimstone pumpkin I left behind 331 00:18:48,851 --> 00:18:51,958 as a present for our Mr. Lincoln. 332 00:18:51,992 --> 00:18:56,273 Any minute now, the crème de la crme of New York City 333 00:18:56,307 --> 00:18:58,482 is going to paint the town red. 334 00:18:59,724 --> 00:19:01,588 Well, the ballroom, anyway. 335 00:19:02,141 --> 00:19:03,245 [CACKLES] 336 00:19:07,560 --> 00:19:08,630 THUG: What are we supposed to do? 337 00:19:08,664 --> 00:19:10,839 Keep everyone here until the Goblin comes back. 338 00:19:10,873 --> 00:19:13,566 Or maybe evacuate before the Goblin's bomb goes off. 339 00:19:13,600 --> 00:19:14,877 Clear the room! 340 00:19:14,912 --> 00:19:16,569 [ALL CLAMORING] 341 00:19:19,192 --> 00:19:22,161 What are you doing? You have to get out. Bad guys included. 342 00:19:24,059 --> 00:19:25,681 We work for the Goblin. 343 00:19:25,716 --> 00:19:27,821 Every single blasted fragment of you? 344 00:19:27,856 --> 00:19:29,098 You're bluffing. 345 00:19:29,133 --> 00:19:31,756 Is that a risk you're prepared to take? 346 00:19:31,791 --> 00:19:34,932 Especially when you've already taken so many. 347 00:19:37,037 --> 00:19:38,315 Everybody down the stairs. 348 00:19:38,349 --> 00:19:40,351 If the bomb goes off, the elevators won't be safe. 349 00:19:41,387 --> 00:19:43,147 Stay calm. Don't push. 350 00:19:46,081 --> 00:19:47,565 Go, Pop, I'm right behind you. 351 00:19:50,258 --> 00:19:53,502 Okay, if I were an evil pumpkin, where would I hide? 352 00:19:59,853 --> 00:20:01,614 I'm surprised you're sticking around. 353 00:20:01,648 --> 00:20:03,650 My party, my mess. 354 00:20:03,685 --> 00:20:05,031 [GREEN GOBLIN CACKLING] 355 00:20:05,065 --> 00:20:07,482 ♪ This daring Goblin on the big... ♪ 356 00:20:07,516 --> 00:20:08,793 Chandelier. 357 00:20:09,898 --> 00:20:10,968 John, don't. 358 00:20:11,002 --> 00:20:12,901 We can still get that steak. 359 00:20:12,935 --> 00:20:13,833 [SIGHS] 360 00:20:15,041 --> 00:20:16,422 Spider-Man, chandelier! 361 00:20:18,044 --> 00:20:19,494 Thanks. Now go! 362 00:20:21,806 --> 00:20:24,153 Ugh, we're going back down? 363 00:20:24,188 --> 00:20:25,741 Oh, now you're just torturing me. 364 00:20:27,226 --> 00:20:28,572 [BEEPING] 365 00:20:29,331 --> 00:20:30,470 [BEEPING FASTER] 366 00:20:41,723 --> 00:20:42,655 [SIGHS] 367 00:20:44,553 --> 00:20:46,486 You know, applause from you 368 00:20:46,521 --> 00:20:48,281 makes me want to shower. 369 00:20:48,316 --> 00:20:49,524 Perhaps. 370 00:20:49,558 --> 00:20:52,354 But someone should point out, I offered you a handsome salary 371 00:20:52,389 --> 00:20:55,357 to do just the sort of thing you did tonight. 372 00:20:55,392 --> 00:20:59,568 And instead, you've done the Big Man's business for free. 373 00:20:59,603 --> 00:21:04,228 That, my heroic friend, is what grownups call "irony." 374 00:21:07,473 --> 00:21:09,198 [POLICE SIREN SOUNDS] 375 00:21:09,233 --> 00:21:10,924 Robbie, I got your headline. 376 00:21:10,959 --> 00:21:13,548 Colonel John Jameson saves New York's... 377 00:21:13,582 --> 00:21:15,135 Dad, there will be an investigation. 378 00:21:15,170 --> 00:21:16,896 They could scrub me from the mission. 379 00:21:16,930 --> 00:21:18,138 [GROANS] 380 00:21:18,173 --> 00:21:20,037 Robbie, scratch that headline. 381 00:21:20,071 --> 00:21:21,832 [MUMBLES] Give the credit to Spider-Man. 382 00:21:21,866 --> 00:21:23,454 To Spider-Man, confound it! 383 00:21:23,489 --> 00:21:26,112 But fire Parker. The kid never showed up. 384 00:21:26,146 --> 00:21:29,426 What? What do you mean he just e-mailed photos? 385 00:21:32,325 --> 00:21:33,188 [SIGHS] 386 00:21:35,224 --> 00:21:37,468 SALLY: See, Glory? You're so selfish. 387 00:21:37,503 --> 00:21:40,091 Everyone knows you don't dump the guy with the limo, 388 00:21:40,126 --> 00:21:41,230 nothing personal, Kenny, 389 00:21:41,265 --> 00:21:43,716 until the day after the dance! 390 00:21:43,750 --> 00:21:45,752 FLASH: Where is Osborn, anyway? 391 00:21:56,142 --> 00:21:57,833 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 392 00:22:05,082 --> 00:22:06,463 [SIGHS] 393 00:22:06,497 --> 00:22:10,190 Nice, Pete. You blew it. Again. 394 00:22:10,225 --> 00:22:12,503 MARY JANE: I wouldn't say that. 395 00:22:12,538 --> 00:22:14,885 I saved the last dance for you, tiger. 28057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.