All language subtitles for Sons.of.anarchy.S05E09.ASAP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,890 --> 00:00:21,757 - Previously on Sons of Anarchy... - This RICO case will kill SAMCRO. 2 00:00:21,877 --> 00:00:23,505 Anything you need, they'll try and make it happen. 3 00:00:23,638 --> 00:00:25,739 Jax is putting together a care package for Otto. 4 00:00:25,807 --> 00:00:29,210 It might be nice to include something that reminded him of Luann. 5 00:00:29,277 --> 00:00:31,278 Perfume, it came in a blue bottle. 6 00:00:31,346 --> 00:00:32,279 How's Rita? 7 00:00:32,347 --> 00:00:33,280 Didn't make it. 8 00:00:33,348 --> 00:00:35,616 What happens to our deal? We get you back at the 9 00:00:35,684 --> 00:00:37,784 head of the table, and we get a piece of your end. 10 00:00:37,852 --> 00:00:39,420 Supposed to put pressure on Jax, not a homicide 11 00:00:39,487 --> 00:00:41,021 investigation on me. 12 00:00:43,425 --> 00:00:44,592 Unser just called. 13 00:00:44,659 --> 00:00:45,859 Greg and Gogo tried to kill him. 14 00:00:45,927 --> 00:00:47,628 - What about Frankie? - I want money. 15 00:00:47,696 --> 00:00:48,629 We ain't a bank. 16 00:00:48,697 --> 00:00:51,031 Drug money comes from the Mayans; cash from the guns goes 17 00:00:51,099 --> 00:00:52,032 straight to the Irish. 18 00:00:52,100 --> 00:00:53,367 I got that. I got that. 19 00:00:53,435 --> 00:00:55,402 It's about 130 cash, couple good watches. 20 00:00:55,470 --> 00:00:57,538 This wasn't my idea, kid. Clay promised us shit he 21 00:00:57,606 --> 00:00:58,539 couldn't deliver. 22 00:00:58,607 --> 00:00:59,540 You're driving. 23 00:00:59,836 --> 00:01:00,769 Get on your knees. 24 00:01:00,837 --> 00:01:01,770 Shit! 25 00:01:01,838 --> 00:01:03,972 There's somebody else talking to the Feds. 26 00:01:04,039 --> 00:01:04,973 What do you want? 27 00:01:05,040 --> 00:01:07,108 I want Frankie Diamonds and anyone else 28 00:01:07,176 --> 00:01:08,409 responsible for killing my wife. 29 00:01:08,478 --> 00:01:09,921 And if I don't? 30 00:01:10,041 --> 00:01:14,215 Give them to me, and I give you the rat at your table. 31 00:01:14,909 --> 00:01:17,578 Clay lied about her being run off the road. 32 00:01:17,645 --> 00:01:19,980 She almost killed my kids! 33 00:01:20,047 --> 00:01:22,382 Okay, the lie, that was because she was scared. 34 00:01:22,450 --> 00:01:25,051 Are you gonna tell her or should I? 35 00:01:25,120 --> 00:01:26,052 Get out! 36 00:01:26,121 --> 00:01:28,155 You want to fix the damage you've done? 37 00:01:28,223 --> 00:01:29,156 Yes. 38 00:01:29,224 --> 00:01:31,391 Clay was the one that put the Nomads in motion. 39 00:01:31,493 --> 00:01:32,459 I need proof. 40 00:01:32,527 --> 00:01:34,495 You want me to spy on him? 41 00:01:34,562 --> 00:01:36,530 I want you to be with him. 42 00:01:36,598 --> 00:01:39,133 The dirty secrets will start to flow just like they always did. 43 00:01:39,200 --> 00:01:41,201 What if I can't do that? 44 00:01:41,269 --> 00:01:45,272 Then get used to living in a brothel. 45 00:01:45,340 --> 00:01:47,274 Dada? 46 00:01:47,342 --> 00:01:49,843 Wake up, Dada. 47 00:01:51,646 --> 00:01:55,249 Hey, buddy. 48 00:01:55,316 --> 00:01:56,716 How you feeling? 49 00:01:56,784 --> 00:01:58,051 I'm hungry. 50 00:01:58,119 --> 00:02:00,487 Okay. 51 00:02:00,555 --> 00:02:03,357 What do you feel like having? 52 00:02:03,424 --> 00:02:06,460 Cookies. 53 00:02:06,528 --> 00:02:09,263 Good choice. 54 00:02:09,330 --> 00:02:14,968 Chocolate chip, a little milk on the side? 55 00:02:15,036 --> 00:02:17,337 Coming right up. 56 00:02:21,276 --> 00:02:24,378 You like it black with sugar, right? 57 00:02:24,445 --> 00:02:26,246 Yeah, thanks. 58 00:02:26,314 --> 00:02:30,651 You haven't said much since your boy was here. 59 00:02:30,718 --> 00:02:36,089 Yeah, he kind of leaves me speechless these days. 60 00:02:36,157 --> 00:02:37,658 Setting the rules for grandma. 61 00:02:37,725 --> 00:02:39,526 Right. 62 00:02:39,594 --> 00:02:43,397 How about you and Jax? 63 00:02:43,464 --> 00:02:45,499 I'm off limits. 64 00:02:45,567 --> 00:02:50,604 Yeah, well, I'm a little too old for dating rules. 65 00:02:50,672 --> 00:02:53,207 I see who I want to see. 66 00:02:53,274 --> 00:02:56,743 Is that what this is? 67 00:02:58,813 --> 00:03:01,315 We seeing each other? 68 00:03:01,382 --> 00:03:02,716 Yeah. 69 00:03:02,783 --> 00:03:05,419 I see you, Gemma. 70 00:03:08,223 --> 00:03:11,124 I got to get to the garage. 71 00:03:11,192 --> 00:03:13,860 You know who I haven't seen in a few days is Lucius. 72 00:03:13,928 --> 00:03:18,565 And since my truck is MIA, I was wondering maybe you want 73 00:03:18,633 --> 00:03:20,434 to give me a ride, meet my boy? 74 00:03:20,501 --> 00:03:24,104 Oh, I don't know if that's a good idea. 75 00:03:24,171 --> 00:03:26,573 Come on, he likes to meet my friends. 76 00:03:26,641 --> 00:03:28,642 Especially the pretty ones. 77 00:03:28,710 --> 00:03:30,143 He's a bit of a player. 78 00:03:30,211 --> 00:03:34,281 I'll keep that in mind. 79 00:03:40,588 --> 00:03:42,522 Yeah. 80 00:03:42,590 --> 00:03:44,090 Okay. 81 00:03:44,158 --> 00:03:48,595 Let me, um... Let me just check in at TM, and, 82 00:03:48,663 --> 00:03:51,030 uh, pick you up around noon. 83 00:03:51,098 --> 00:03:54,100 Cool, I appreciate that. 84 00:03:57,739 --> 00:03:59,673 How's that happen? 85 00:03:59,741 --> 00:04:00,840 I thought you vetted your guys? 86 00:04:00,908 --> 00:04:02,576 Prospects and shit. 87 00:04:02,644 --> 00:04:04,110 You know how it is. 88 00:04:04,178 --> 00:04:05,345 Guys get lazy. 89 00:04:05,413 --> 00:04:06,446 Greedy. 90 00:04:06,514 --> 00:04:08,515 Piss all over loyalties. 91 00:04:08,583 --> 00:04:10,284 Yeah. 92 00:04:10,351 --> 00:04:12,919 You think Frankie reached out to one of the families? 93 00:04:12,987 --> 00:04:15,922 Well, he was muscle for the Gambinos back in Rockaway. 94 00:04:15,990 --> 00:04:18,525 He's still got ties. 95 00:04:18,593 --> 00:04:20,860 He ain't in Oakland or I'd know about it. 96 00:04:20,928 --> 00:04:24,798 He probably reached out to someone in Rizzi's or Pirelli's crew. 97 00:04:24,865 --> 00:04:30,504 Means he's in Reno, up in the lakes. 98 00:04:30,571 --> 00:04:33,540 Donation for the Cacuzza charity fund. 99 00:04:33,608 --> 00:04:37,043 And, uh, a case of Glocks for your troubles. 100 00:04:37,111 --> 00:04:38,679 Yeah, that works. 101 00:04:38,746 --> 00:04:40,681 I'll dig in. 102 00:04:45,920 --> 00:04:46,753 Good morning. 103 00:04:46,821 --> 00:04:48,254 Morning. 104 00:04:48,323 --> 00:04:50,791 I just got a call from the CDCR supervisor. 105 00:04:50,858 --> 00:04:52,992 They want you to check in with Stockton. 106 00:04:53,060 --> 00:04:53,993 They say why? 107 00:04:54,061 --> 00:04:55,796 No, just that it was urgent. 108 00:04:55,863 --> 00:04:56,896 Okay, thanks. 109 00:04:56,964 --> 00:04:58,932 Oh, I also changed your insurance status. 110 00:04:58,999 --> 00:05:01,267 You still had yourself listed as single. 111 00:05:01,336 --> 00:05:03,837 Jax and Abel are covered under your insurance now. 112 00:05:03,904 --> 00:05:06,973 Great, thank you. 113 00:05:11,045 --> 00:05:13,847 I just got off the phone with Stockton. 114 00:05:13,914 --> 00:05:16,583 Their primaries are down with the flu and they asked if I 115 00:05:16,651 --> 00:05:17,751 could come in this afternoon. 116 00:05:17,819 --> 00:05:21,588 No, babe, come on. 117 00:05:21,656 --> 00:05:22,589 Let's wait till Abel's home. 118 00:05:22,657 --> 00:05:23,757 You got enough on your plate. 119 00:05:23,825 --> 00:05:26,793 We might have a problem. 120 00:05:29,330 --> 00:05:32,733 There was never any documentation of my connection to the club. 121 00:05:32,800 --> 00:05:34,000 All my records here, I'm single. 122 00:05:34,068 --> 00:05:38,772 But Margaret just updated my insurance status to cover Abel's stay. 123 00:05:38,840 --> 00:05:40,640 Oh. 124 00:05:40,708 --> 00:05:42,041 Shit. 125 00:05:42,109 --> 00:05:44,544 It might be just a matter of time before the CDCR 126 00:05:44,612 --> 00:05:48,109 flag that I'm, you know, married to a felon. 127 00:05:50,685 --> 00:05:52,919 I should go. 128 00:05:52,987 --> 00:05:54,755 Try again. 129 00:06:02,997 --> 00:06:05,565 Yeah. 130 00:06:05,633 --> 00:06:07,567 Okay. 131 00:06:08,907 --> 00:06:10,812 Hey, what's up? 132 00:06:12,804 --> 00:06:13,893 Oh, shit. 133 00:06:14,013 --> 00:06:15,542 Thanks, brother. 134 00:06:15,610 --> 00:06:18,779 All right, yeah. I'm on my way. 135 00:06:18,846 --> 00:06:20,647 Bobby picked up Chibs. 136 00:06:20,715 --> 00:06:23,249 Oh, thank God. 137 00:06:26,654 --> 00:06:30,590 All right, I want Rat to go with you to Stockton. 138 00:06:30,658 --> 00:06:32,992 Stay in touch? 139 00:06:33,060 --> 00:06:35,995 Okay. 140 00:06:39,426 --> 00:06:40,796 - You good? - Mmm-hmm. 141 00:06:40,916 --> 00:06:42,132 All right. 142 00:06:42,252 --> 00:06:48,997 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 143 00:07:27,615 --> 00:07:28,748 Hey. 144 00:07:28,816 --> 00:07:31,084 The prodigal Scot. 145 00:07:31,204 --> 00:07:33,653 Oh, man. 146 00:07:33,721 --> 00:07:37,657 Thank God you're all right, man. 147 00:07:37,725 --> 00:07:40,193 What happened? 148 00:07:40,731 --> 00:07:44,501 Frankie, he dumped me out on the 99. 149 00:07:46,907 --> 00:07:50,707 I really thought he was gonna put a bullet in the back of my head. 150 00:07:50,775 --> 00:07:51,875 Some trucker found me. 151 00:07:51,943 --> 00:07:54,912 Check this out. 152 00:07:54,979 --> 00:07:57,514 Jesus Christ, man. 153 00:08:00,518 --> 00:08:02,319 Did you see anything? 154 00:08:02,386 --> 00:08:04,421 Too dark. 155 00:08:04,488 --> 00:08:06,656 White SUV. 156 00:08:06,724 --> 00:08:09,259 I couldn't see faces, plates. 157 00:08:09,327 --> 00:08:12,162 Somebody's helping him. 158 00:08:12,230 --> 00:08:16,133 Seems to be heading north, maybe breaking for Canada. 159 00:08:16,201 --> 00:08:18,068 No, Tahoe. 160 00:08:18,136 --> 00:08:19,136 Just talked to Quinn. 161 00:08:19,204 --> 00:08:21,604 He found Frankie. 162 00:08:21,672 --> 00:08:22,940 Well, let's go. 163 00:08:23,007 --> 00:08:25,809 Come on. 164 00:08:25,877 --> 00:08:27,945 Quinn says Frankie's in South Tahoe. 165 00:08:28,012 --> 00:08:30,113 Hooked up with Leo Pirelli's crew. 166 00:08:30,181 --> 00:08:32,682 He's bought himself some mob protection. 167 00:08:32,750 --> 00:08:34,318 Is that solid intel? 168 00:08:34,385 --> 00:08:37,687 'Cause I'm a little cautious when it comes to Nomad integrity. 169 00:08:37,755 --> 00:08:40,623 Quinn knows every pimp and hooker in a 300 mile radius. 170 00:08:40,691 --> 00:08:42,993 Frankie still likes them young and slanted. 171 00:08:43,061 --> 00:08:43,994 Yeah, pussy tells all. 172 00:08:44,062 --> 00:08:46,396 All right, give him a call when we break. 173 00:08:46,464 --> 00:08:47,664 Tell him we're on our way. 174 00:08:47,732 --> 00:08:49,632 Make sure it's real. 175 00:08:49,700 --> 00:08:52,769 Leo runs book and poker clubs. 176 00:08:52,837 --> 00:08:54,271 It's a quiet crew, man. 177 00:08:54,339 --> 00:08:58,742 Maybe Cacuzza could reach out, explain our situation. 178 00:08:58,809 --> 00:09:00,477 Do this the easy way. 179 00:09:00,544 --> 00:09:01,711 Yeah. 180 00:09:01,779 --> 00:09:02,980 I can call Jimmy. 181 00:09:03,047 --> 00:09:06,250 What happens when we find Frankie? 182 00:09:06,317 --> 00:09:07,751 We cut his head off. 183 00:09:07,818 --> 00:09:13,390 First we press him on the attacks, find out who's calling the shots. 184 00:09:13,457 --> 00:09:14,958 Let's vote this shit. 185 00:09:15,026 --> 00:09:19,763 Okay, we all know what Frankie did to compromise the club. 186 00:09:19,830 --> 00:09:22,032 Vote's got to be unanimous. 187 00:09:22,100 --> 00:09:25,168 All in favor of stripping his patch. 188 00:09:25,236 --> 00:09:26,169 Yea. 189 00:09:26,237 --> 00:09:27,170 Yeah. 190 00:09:27,238 --> 00:09:28,338 Aye. 191 00:09:28,406 --> 00:09:29,506 Yea. 192 00:09:29,573 --> 00:09:32,075 Yea. 193 00:09:32,143 --> 00:09:37,814 As far as Mr. Mayhem goes, let's hear pros and cons. 194 00:09:37,882 --> 00:09:39,816 He tried to kill you. 195 00:09:39,884 --> 00:09:40,984 That would be a pro. 196 00:09:41,052 --> 00:09:44,721 We only got the word of a non-member. 197 00:09:44,789 --> 00:09:47,190 Gogo and Greg tried to kill Unser. 198 00:09:47,258 --> 00:09:48,558 Nomads were on a spree. 199 00:09:48,626 --> 00:09:52,396 Yeah, and he shot Lyla, tried to whack me. 200 00:09:52,463 --> 00:09:55,565 Frankie's made his bed, Jackie. 201 00:09:58,636 --> 00:10:01,571 Anyone else? 202 00:10:01,639 --> 00:10:04,674 Okay. 203 00:10:04,742 --> 00:10:09,246 All in favor of Frankie Diamonds meeting Mr. Mayhem. 204 00:10:09,314 --> 00:10:10,280 Aye. 205 00:10:10,348 --> 00:10:11,415 Yea. 206 00:10:11,482 --> 00:10:12,416 Yeah. 207 00:10:12,483 --> 00:10:14,017 Yea. 208 00:10:14,085 --> 00:10:15,618 Yea. 209 00:10:15,686 --> 00:10:16,445 Yeah. 210 00:10:16,565 --> 00:10:17,954 Yeah. 211 00:10:20,658 --> 00:10:23,226 Yea. 212 00:10:23,294 --> 00:10:25,628 Okay, let's find him. 213 00:10:39,077 --> 00:10:41,345 We can't kill Frankie. 214 00:10:43,448 --> 00:10:46,527 Roosevelt, last night, made me an offer. 215 00:10:46,874 --> 00:10:50,653 He knows all about you, Otto and RICO. 216 00:10:50,721 --> 00:10:53,096 He said we got a rat at our table. 217 00:10:53,344 --> 00:10:56,254 Someone gave up intel on Galindo. 218 00:10:56,684 --> 00:10:58,284 Christ. 219 00:10:58,352 --> 00:11:02,589 He wants to trade him for Frankie. 220 00:11:02,657 --> 00:11:03,757 Do you believe him? 221 00:11:03,824 --> 00:11:06,325 Eli must've been working with the U.S. Attorney. 222 00:11:06,393 --> 00:11:07,827 He knows something. 223 00:11:07,895 --> 00:11:11,865 So how do we make that work? 224 00:11:11,933 --> 00:11:15,368 First we gotta make sure Clay doesn't get to Frankie before we do. 225 00:11:15,436 --> 00:11:18,071 'Cause he is gonna blow his goddamn head off. 226 00:11:18,138 --> 00:11:21,474 Yeah, well, how do we stop the rest of them from doing that? 227 00:11:24,511 --> 00:11:29,983 When we find Frankie, I insist on pulling the trigger. 228 00:11:30,051 --> 00:11:32,986 Then you and me split off to do the kill. 229 00:11:33,054 --> 00:11:38,491 We take him someplace the sheriff can intercept. 230 00:11:38,559 --> 00:11:41,194 That's a lot of moves. 231 00:11:41,261 --> 00:11:45,431 That's a lot of lies. 232 00:11:45,499 --> 00:11:48,434 What do you suggest, VP? 233 00:12:03,918 --> 00:12:05,585 Club going on a run? 234 00:12:05,653 --> 00:12:06,853 Yep. 235 00:12:06,921 --> 00:12:08,454 Tahoe. 236 00:12:08,522 --> 00:12:10,556 Looking for the lost Nomad. 237 00:12:10,625 --> 00:12:12,125 You riding? 238 00:12:12,192 --> 00:12:13,426 I'm gonna try. 239 00:12:13,494 --> 00:12:16,096 I got Juice in the van. 240 00:12:16,163 --> 00:12:19,099 Be careful. 241 00:12:28,242 --> 00:12:31,310 Hey, uh, I just got a call from Skeeter. 242 00:12:31,378 --> 00:12:33,847 He's got Nero's whore set aside. 243 00:12:33,914 --> 00:12:35,649 You know, her ashes. 244 00:12:35,716 --> 00:12:36,683 Oh. 245 00:12:36,751 --> 00:12:38,351 Okay. 246 00:12:42,322 --> 00:12:47,827 Hey, um... Thanks again for handling all that. 247 00:12:47,895 --> 00:12:50,830 You're welcome. 248 00:12:54,035 --> 00:12:55,769 You get a hold of Cacuzza? 249 00:12:55,836 --> 00:12:57,156 Left word. 250 00:13:34,742 --> 00:13:37,143 Dr. Knowles, Pamela Toric. 251 00:13:37,211 --> 00:13:38,144 I'm your charge nurse today. 252 00:13:38,212 --> 00:13:39,012 Oh. 253 00:13:39,080 --> 00:13:41,647 Thanks for filling in, we're like blind babies in a beehive, here. 254 00:13:41,716 --> 00:13:43,316 Oh, no problem. 255 00:13:43,383 --> 00:13:45,118 I was going through your follow-up requests. 256 00:13:45,186 --> 00:13:48,421 See Otto Delaney came in for staph, he was prescribed methicillin. 257 00:13:48,488 --> 00:13:51,324 So why do you need to see him again? 258 00:13:51,391 --> 00:13:53,927 Uh, he was very sensitive to light. 259 00:13:53,994 --> 00:13:56,963 I'm afraid the staph might be a precursor to meningitis. 260 00:13:57,031 --> 00:13:58,297 Shit. 261 00:13:58,365 --> 00:13:59,298 Okay. 262 00:13:59,366 --> 00:14:01,467 Bring him in and order the tests. 263 00:14:01,535 --> 00:14:02,702 I'm around if you need me. 264 00:14:02,770 --> 00:14:05,705 Thanks. 265 00:14:10,344 --> 00:14:14,513 There he is. 266 00:14:14,581 --> 00:14:16,149 How they doing? 267 00:14:16,217 --> 00:14:18,718 Ah, I should've brought the cortisone. 268 00:14:18,786 --> 00:14:21,487 Anything we can do? 269 00:14:21,555 --> 00:14:23,289 No. 270 00:14:23,357 --> 00:14:25,324 You okay? 271 00:14:25,392 --> 00:14:26,726 Lung's holding up. 272 00:14:26,794 --> 00:14:29,562 My goddamn hands. 273 00:14:29,630 --> 00:14:30,997 Hop in the van. 274 00:14:31,065 --> 00:14:32,498 Let Phil ride it out. 275 00:14:32,566 --> 00:14:36,069 Okay. 276 00:14:36,137 --> 00:14:37,303 Sorry, Clay. 277 00:14:37,371 --> 00:14:42,642 I got him. 278 00:14:51,819 --> 00:14:53,619 Thanks. 279 00:14:53,687 --> 00:14:55,822 I appreciate that. 280 00:14:55,890 --> 00:14:57,290 Right. 281 00:14:57,357 --> 00:14:58,658 That was Cacuzza. 282 00:14:58,725 --> 00:15:00,994 Pirelli's got a fishing cabin up at Lake Cascade. 283 00:15:01,061 --> 00:15:02,595 Uses it as a stash house. 284 00:15:02,663 --> 00:15:04,397 They think he's got Frankie there. 285 00:15:04,464 --> 00:15:05,865 Cool. Let's catch up with the guys. 286 00:15:05,933 --> 00:15:07,767 Let's you and me vet it out, see if it's real. 287 00:15:07,835 --> 00:15:11,771 Let 'em stay on the poker club. 288 00:15:11,839 --> 00:15:12,839 Hey. 289 00:15:12,907 --> 00:15:14,974 I just had to pass off my goddamn ride. 290 00:15:15,042 --> 00:15:20,746 Let me do something useful here, Juice. 291 00:15:20,815 --> 00:15:23,749 Yeah, okay. 292 00:15:31,792 --> 00:15:34,894 Why'd you jump back in if you knew you wanted out? 293 00:15:34,962 --> 00:15:37,563 I tried to play straight when I first got out. 294 00:15:37,631 --> 00:15:41,968 But... ex-junkie, ex-con. 295 00:15:42,036 --> 00:15:46,306 Those, uh, six-figure offers were kind of slim. 296 00:15:46,373 --> 00:15:48,641 It's hard to be a land baron on minimum wage. 297 00:15:48,709 --> 00:15:51,744 Exactly. 298 00:15:51,812 --> 00:15:53,579 What about you, mama? 299 00:15:53,647 --> 00:15:57,483 Being an old lady's your life's ambition? 300 00:15:57,551 --> 00:16:01,988 My only ambition was to keep moving. 301 00:16:02,056 --> 00:16:04,190 Hooked up with J.T. when I was 18. 302 00:16:04,258 --> 00:16:05,191 Oh. 303 00:16:05,259 --> 00:16:07,126 Bad boy thing, huh? 304 00:16:07,194 --> 00:16:10,563 Yeah, I was all in from that first ride. 305 00:16:10,630 --> 00:16:13,166 Knocked up two months later. 306 00:16:13,234 --> 00:16:15,401 Mm. 307 00:16:15,469 --> 00:16:17,403 Hey, Lucius, look, your dad's here. 308 00:16:17,471 --> 00:16:19,005 Hey! 309 00:16:19,073 --> 00:16:21,640 I missed you, mi hijo. 310 00:16:21,708 --> 00:16:25,044 I want you to meet my friend, Gemma. 311 00:16:25,112 --> 00:16:26,746 Hi, Lucius. 312 00:16:26,813 --> 00:16:28,614 Hi. 313 00:16:28,682 --> 00:16:30,016 She really is pretty. 314 00:16:31,585 --> 00:16:33,452 Wow. 315 00:16:33,520 --> 00:16:34,954 Your dad's right. 316 00:16:35,022 --> 00:16:37,957 You're a player. 317 00:16:41,195 --> 00:16:43,029 - Hey, Quinn! - Hey, brother. 318 00:16:43,097 --> 00:16:45,331 Quinn! 319 00:16:45,399 --> 00:16:47,566 What's up, bro? Yo, man. 320 00:16:47,634 --> 00:16:49,702 Sorry to hear about Ope. 321 00:16:49,770 --> 00:16:52,705 Pirelli's inside. 322 00:17:05,085 --> 00:17:06,685 Hey, what do you guys need? 323 00:17:06,753 --> 00:17:08,187 We're just looking around, big fella. 324 00:17:08,255 --> 00:17:09,923 Yeah, we're a quiet place. 325 00:17:09,990 --> 00:17:11,257 Gotta do it without the patches. 326 00:17:11,325 --> 00:17:12,392 Hey, take it easy. 327 00:17:12,459 --> 00:17:14,394 We're just here to see Pirelli, okay? 328 00:17:14,461 --> 00:17:16,930 Hey, call his office and make an appointment. 329 00:17:16,997 --> 00:17:19,299 That's Leo right there. 330 00:17:19,366 --> 00:17:20,599 Leo! 331 00:17:20,667 --> 00:17:24,170 You made a bad mistake helping Frankie Diamonds, man. 332 00:17:24,238 --> 00:17:25,838 All right, out. Move! 333 00:17:25,906 --> 00:17:26,705 Hey, hey. 334 00:17:26,773 --> 00:17:28,207 Hey! 335 00:17:28,275 --> 00:17:28,942 What the hell, man. 336 00:17:29,009 --> 00:17:30,209 Come on, get 'em! 337 00:17:40,423 --> 00:17:41,858 What the hell is wrong with you guys? 338 00:17:41,925 --> 00:17:43,793 Somebody sneezes, you throw a fist? 339 00:17:43,861 --> 00:17:45,461 How do you get any business done? 340 00:17:45,528 --> 00:17:47,130 Johnny Goombah put up hands first. 341 00:17:47,197 --> 00:17:48,631 - Aw, screw this... - Hey, hey! 342 00:17:48,698 --> 00:17:49,698 Enough. 343 00:17:49,767 --> 00:17:52,701 Enough! 344 00:17:52,770 --> 00:17:55,504 Okay, so you got my attention. 345 00:17:55,572 --> 00:17:59,842 Frankie Diamonds. 346 00:17:59,910 --> 00:18:04,513 Leo, we know you're helping him get out of the States. 347 00:18:04,581 --> 00:18:08,684 You don't know shit. 348 00:18:14,091 --> 00:18:18,928 You know, Frankie Diamonds stole half a million dollars from me and my 349 00:18:18,996 --> 00:18:21,230 associates. 350 00:18:21,298 --> 00:18:25,401 He's using our cash to bankroll his exit. 351 00:18:25,468 --> 00:18:31,274 If you think we're noisy, wait till the cartel and the IRA come knocking. 352 00:18:31,341 --> 00:18:33,176 Machetes and grenade launchers? 353 00:18:33,243 --> 00:18:37,113 They can spill a few stacks of chips. 354 00:18:37,181 --> 00:18:39,048 We just want Frankie. 355 00:18:39,116 --> 00:18:44,053 You can even keep the cash. 356 00:18:44,121 --> 00:18:46,289 Make a call. 357 00:18:46,356 --> 00:18:48,024 Follow us. 358 00:18:48,091 --> 00:18:51,560 But if you're telling me a story, kid, this ain't gonna be 359 00:18:51,628 --> 00:18:56,699 such a beautiful, sunshiny day here in the splendor of the lakes. 360 00:18:56,766 --> 00:18:58,334 You understand? 361 00:18:58,401 --> 00:19:02,738 Not exactly, but I think I get the point. 362 00:19:08,378 --> 00:19:09,645 Restraints? 363 00:19:09,713 --> 00:19:13,249 Mr. Delaney likes to stick shit in people's ears. 364 00:19:13,317 --> 00:19:15,084 Be careful. 365 00:19:15,152 --> 00:19:17,086 I'll send someone in to do the blood and the CT's. 366 00:19:17,154 --> 00:19:20,089 Thanks. 367 00:19:26,830 --> 00:19:31,433 Now I know why they've been forcing antibiotics down my throat. 368 00:19:31,501 --> 00:19:33,502 You're a persistent little gash. 369 00:19:33,570 --> 00:19:36,505 Yes, I am. 370 00:19:42,079 --> 00:19:46,015 I brought you something. 371 00:19:56,960 --> 00:20:00,897 Why are you doing this? 372 00:20:06,569 --> 00:20:11,307 To remind you of the things you love. 373 00:20:11,375 --> 00:20:13,675 I know why you want to die, Otto. 374 00:20:13,743 --> 00:20:15,677 It's not just about losing Luann. 375 00:20:15,745 --> 00:20:20,283 It's about the guilt you feel turning on the club. 376 00:20:20,350 --> 00:20:24,086 You a shrink, now, too? 377 00:20:24,154 --> 00:20:25,854 No. 378 00:20:25,923 --> 00:20:28,291 I'm an old lady. 379 00:20:28,358 --> 00:20:31,627 Protecting my man. 380 00:20:31,694 --> 00:20:35,664 Just like Luann would've done for you. 381 00:20:41,388 --> 00:20:43,462 Put some on your wrist. 382 00:20:46,431 --> 00:20:47,420 Please? 383 00:21:02,136 --> 00:21:04,260 Closer. 384 00:21:21,686 --> 00:21:23,245 I need some blood, Otto. 385 00:21:24,381 --> 00:21:27,016 Yeah, yeah, I got it. 386 00:21:27,084 --> 00:21:30,519 No. Inside. 387 00:21:30,587 --> 00:21:32,521 Yeah. Bye. 388 00:21:35,292 --> 00:21:37,853 - Who's that, Leo? - Yeah. 389 00:21:40,774 --> 00:21:43,843 I need you to be completely honest, Frankie. 390 00:21:43,911 --> 00:21:45,945 I been straight with you guys. 391 00:21:46,013 --> 00:21:47,113 I hope so. 392 00:21:47,181 --> 00:21:50,316 'Cause if Leo found out you were lying about the cash, 393 00:21:50,384 --> 00:21:54,888 like maybe you got a lot more, that would be bad. 394 00:21:54,955 --> 00:21:56,689 What're you talking about? 395 00:21:56,757 --> 00:21:58,224 I gave you a hundred and fifty. 396 00:21:58,292 --> 00:21:59,993 That's all I got. 397 00:22:00,060 --> 00:22:02,161 Somebody's lying to you guys. 398 00:22:02,229 --> 00:22:05,464 Okay. Well, those somebodies are on their way. 399 00:22:05,532 --> 00:22:08,067 I guess we'll... Oh, shit! 400 00:22:15,175 --> 00:22:17,210 Somebody's here. 401 00:22:17,278 --> 00:22:19,445 Juice, go. 402 00:22:21,481 --> 00:22:22,282 Aw, shit! 403 00:22:22,349 --> 00:22:24,050 Down! 404 00:22:32,726 --> 00:22:33,826 Put the phone away, Juice. 405 00:22:33,894 --> 00:22:34,894 We gotta do this. 406 00:22:34,962 --> 00:22:36,829 Clay, Jax wants info on Frankie. 407 00:22:36,897 --> 00:22:38,131 Jax ain't here, Juice! 408 00:22:38,198 --> 00:22:40,866 Cover the back. Go! 409 00:23:38,158 --> 00:23:40,426 It's over, Frankie. 410 00:23:40,494 --> 00:23:42,328 It wasn't me, Juicy, I swear. 411 00:23:42,396 --> 00:23:45,298 Clay put this whole Nomad shit storm in motion. 412 00:23:45,366 --> 00:23:46,432 You're a liar. 413 00:23:46,500 --> 00:23:47,666 No, I ain't. 414 00:23:47,734 --> 00:23:52,438 We stole his safe, gave him back all that legal shit. 415 00:23:52,506 --> 00:23:54,440 Step away, Juice. 416 00:23:57,411 --> 00:23:59,345 No! Not yet! 417 00:24:02,282 --> 00:24:04,217 Frankie... 418 00:24:05,763 --> 00:24:08,154 Lower the shotgun. 419 00:24:12,351 --> 00:24:14,494 You piece of shit. 420 00:24:32,936 --> 00:24:35,938 Well, here's Carla. 421 00:24:36,006 --> 00:24:38,240 Thanks. 422 00:24:44,948 --> 00:24:47,016 Damn. 423 00:24:47,084 --> 00:24:49,251 It all comes down to this, huh? 424 00:24:51,354 --> 00:24:55,591 Come in crying, go out in Tupperware. 425 00:24:58,662 --> 00:25:03,599 You make me laugh, Gemma. 426 00:25:03,667 --> 00:25:06,268 What do you want to do with her? 427 00:25:06,336 --> 00:25:08,570 Uh... 428 00:25:13,176 --> 00:25:15,111 Come on. 429 00:25:23,486 --> 00:25:25,655 This has got to be bad luck. 430 00:25:25,722 --> 00:25:28,024 No, no, no, this is, this is genius, babe. 431 00:25:28,091 --> 00:25:31,426 Carla, she always wanted to be buried in some fancy mausoleum. 432 00:25:31,494 --> 00:25:33,896 Yeah, well, hurry up, Houdini. 433 00:25:33,964 --> 00:25:35,931 I don't want to get nabbed for grave robbing. 434 00:25:35,999 --> 00:25:39,935 You never broke into one of these things when you were a kid? 435 00:25:40,003 --> 00:25:43,105 No, I'm not Tig. 436 00:25:43,173 --> 00:25:45,340 Never mind. 437 00:25:45,408 --> 00:25:48,144 Damn! Almost. 438 00:25:48,211 --> 00:25:50,146 Here. 439 00:26:00,757 --> 00:26:02,491 I'm in. 440 00:26:02,559 --> 00:26:04,493 Magic. 441 00:26:13,036 --> 00:26:14,203 Jesus! 442 00:26:14,270 --> 00:26:16,471 Smells like dead shit in here. 443 00:26:16,539 --> 00:26:19,175 Yeah. 444 00:26:19,242 --> 00:26:22,945 Been awhile since someone visited. 445 00:26:25,682 --> 00:26:28,784 Yeah, that's 'cause they're all in here. 446 00:26:28,852 --> 00:26:31,205 No one's left. 447 00:26:40,263 --> 00:26:42,497 All right, this shit's creeping me out. 448 00:26:42,565 --> 00:26:46,035 Can we dump little sister, please? 449 00:26:46,103 --> 00:26:48,037 Yeah. 450 00:26:55,545 --> 00:26:57,479 Whew. 451 00:27:38,488 --> 00:27:41,590 Please don't let that ever be me. 452 00:27:49,332 --> 00:27:51,267 Go ahead. 453 00:28:02,745 --> 00:28:04,680 Come on. 454 00:28:17,093 --> 00:28:20,595 Not the way I wanted this to happen. 455 00:28:20,663 --> 00:28:23,065 I'm an idiot for trusting Frankie. 456 00:28:23,133 --> 00:28:27,436 Sometimes, I lean too much on his guinea thing. 457 00:28:27,503 --> 00:28:34,143 So how are we gonna make this right? 458 00:28:34,211 --> 00:28:36,879 Cover the damage on the club and the cabin. 459 00:28:36,947 --> 00:28:38,914 Guns, cash, don't matter. 460 00:28:38,982 --> 00:28:40,782 I'll call it even. 461 00:28:40,851 --> 00:28:42,784 Fair enough. 462 00:28:50,193 --> 00:28:51,526 We okay? 463 00:28:51,594 --> 00:28:53,095 Oh, great. 464 00:28:53,163 --> 00:28:55,597 You got a van or a truck I can borrow? 465 00:28:55,665 --> 00:28:57,699 We gotta haul Frankie back. 466 00:28:57,767 --> 00:28:59,168 Yeah. 467 00:28:59,236 --> 00:29:01,170 Thanks, bro. 468 00:29:01,238 --> 00:29:03,572 How'd you know where Frankie was? 469 00:29:03,639 --> 00:29:07,042 Cacuzza. He called me as you guys were pulling out. 470 00:29:07,110 --> 00:29:10,112 Me and Juice wanted to check it out before we hit you up. 471 00:29:10,180 --> 00:29:13,182 Make sure it was real. 472 00:29:13,250 --> 00:29:15,951 It was real. 473 00:29:16,019 --> 00:29:17,953 Yeah. 474 00:29:25,896 --> 00:29:27,897 Sorry about all the tests. 475 00:29:34,437 --> 00:29:37,739 You need to recant your statement, Otto. 476 00:29:37,807 --> 00:29:39,641 Say you lied. 477 00:29:39,709 --> 00:29:43,279 Do something to kill this RICO case. 478 00:29:45,949 --> 00:29:49,584 Where's the perfume? 479 00:29:49,652 --> 00:29:50,953 I have it. 480 00:29:51,021 --> 00:29:52,955 It's in my pocket. 481 00:29:58,428 --> 00:30:01,563 Unhook my hand. 482 00:30:01,631 --> 00:30:04,934 Just the right. 483 00:30:05,001 --> 00:30:08,737 Please. I'm not going to hurt you. 484 00:30:50,447 --> 00:30:52,381 Come to me. 485 00:31:10,500 --> 00:31:12,434 Hold my head. 486 00:31:32,989 --> 00:31:37,359 - I don't think you should... - Please. 487 00:31:40,596 --> 00:31:48,037 I just want to feel a woman's hand on me... one more time. 488 00:31:50,040 --> 00:31:51,973 Please? 489 00:32:57,491 --> 00:33:00,811 Hey, thanks again for the truck, man. 490 00:33:00,931 --> 00:33:02,357 Any time, bro. 491 00:33:02,477 --> 00:33:04,864 I'm here. 492 00:33:13,707 --> 00:33:15,810 What are you gonna do about Eli? 493 00:33:16,756 --> 00:33:17,956 Deliver the third Nomad. 494 00:33:18,024 --> 00:33:19,124 Oh, come on. 495 00:33:19,192 --> 00:33:22,127 What, you gonna prop him up in in the front seat and play 496 00:33:22,195 --> 00:33:24,129 Weekend at Frankie's? 497 00:33:27,166 --> 00:33:30,001 I'm more concerned what we do about him. 498 00:33:30,069 --> 00:33:33,171 We got nothing, brother. 499 00:33:33,239 --> 00:33:36,174 We know it was Clay. 500 00:33:36,242 --> 00:33:39,010 Yeah, but we need tangible evidence. 501 00:33:39,078 --> 00:33:42,080 The guy who could give it to us is dead. 502 00:33:42,148 --> 00:33:46,151 We take this to the club with just Frankie's story, 503 00:33:46,219 --> 00:33:49,221 sorry, Clay stays put. 504 00:33:49,288 --> 00:33:53,491 And you look vindictive and weak. 505 00:33:55,361 --> 00:33:58,163 Yeah. 506 00:33:58,231 --> 00:34:00,298 Will you pull some cash for Skeeter? 507 00:34:00,366 --> 00:34:01,032 Yeah. 508 00:34:01,100 --> 00:34:04,669 I'll be back for Frankie in a bit. 509 00:34:15,047 --> 00:34:17,715 You're back. 510 00:34:20,486 --> 00:34:22,220 Did you see Otto? 511 00:34:22,288 --> 00:34:27,025 Yes, I did. 512 00:34:27,093 --> 00:34:29,060 What happened? 513 00:34:35,401 --> 00:34:40,272 Uh, it was just incredibly sad. 514 00:34:40,339 --> 00:34:43,541 He's just emotionally broken. 515 00:34:43,609 --> 00:34:45,343 The perfume crushed him. 516 00:34:45,411 --> 00:34:47,345 He was sobbing. 517 00:34:49,415 --> 00:34:52,117 I think I got through to him. 518 00:34:54,586 --> 00:34:56,621 Thank you for doing this. 519 00:34:59,591 --> 00:35:01,126 Sorry to interrupt. 520 00:35:01,194 --> 00:35:02,627 How did it go at Stockton? 521 00:35:02,695 --> 00:35:03,361 Fine. 522 00:35:03,429 --> 00:35:04,562 They need me all week. 523 00:35:04,630 --> 00:35:06,631 Was hoping we could work that out. 524 00:35:06,699 --> 00:35:07,665 We should. 525 00:35:07,733 --> 00:35:09,935 I'll get into it. 526 00:35:10,002 --> 00:35:11,469 Good news. 527 00:35:11,537 --> 00:35:13,171 Abel's been released. 528 00:35:13,239 --> 00:35:14,873 Just need a few signatures. 529 00:35:14,941 --> 00:35:16,074 That's great. 530 00:35:16,142 --> 00:35:17,442 Thank you. 531 00:35:17,509 --> 00:35:21,246 Oh, I got a call from Karen Dunhill at Providence Hospital. 532 00:35:21,314 --> 00:35:23,915 Her Oregon team will be down for the conference, 533 00:35:23,983 --> 00:35:26,718 Wanted to know if you were available. 534 00:35:26,785 --> 00:35:27,953 She say why? 535 00:35:28,020 --> 00:35:30,488 Probably about the offer. 536 00:35:30,556 --> 00:35:33,291 I'll give her a call. 537 00:35:43,736 --> 00:35:46,537 The Oregon offer's still on the table? 538 00:35:46,605 --> 00:35:48,573 I don't know. 539 00:35:48,640 --> 00:35:51,476 Let's take the boys home. 540 00:36:02,288 --> 00:36:04,822 Skeeter's ash cash? 541 00:36:04,891 --> 00:36:07,325 Yep. 542 00:36:19,338 --> 00:36:23,508 Anything I should know, VP? 543 00:36:28,114 --> 00:36:30,782 About? 544 00:36:30,849 --> 00:36:32,784 My future. 545 00:36:35,754 --> 00:36:39,590 I don't know. 546 00:36:39,658 --> 00:36:42,193 You got something you want to share? 547 00:36:42,261 --> 00:36:45,163 My conscience is clear. 548 00:36:45,231 --> 00:36:50,535 Yeah? 549 00:36:50,602 --> 00:36:54,072 That was something that never got in your way. 550 00:36:57,676 --> 00:37:00,078 Where do you think he ends up? 551 00:37:00,146 --> 00:37:02,013 Jax? 552 00:37:02,081 --> 00:37:04,916 He's making good choices. 553 00:37:04,984 --> 00:37:06,617 Yeah. 554 00:37:06,685 --> 00:37:11,556 And the better they are, the more familiar he'll feel. 555 00:37:11,623 --> 00:37:12,623 He ain't you. 556 00:37:12,691 --> 00:37:17,195 Oh, it ain't about me, it's about that seat. 557 00:37:17,263 --> 00:37:19,764 I know how bad you want it back. 558 00:37:22,969 --> 00:37:26,671 Yeah, I thought I did. 559 00:37:31,143 --> 00:37:34,412 That why you set the Nomads in motion? 560 00:37:34,480 --> 00:37:37,048 If that was a real threat, you wouldn't be lobbing 561 00:37:37,116 --> 00:37:41,386 it at me as I walked out the door. 562 00:37:41,454 --> 00:37:45,991 I really hope you're as smart as you think you are. 563 00:37:46,058 --> 00:37:49,127 I am tired of burning friends. 564 00:37:51,330 --> 00:37:53,264 Me, too. 565 00:38:14,420 --> 00:38:16,254 What are you doing here? 566 00:38:16,322 --> 00:38:20,291 Figured I should return my house key. 567 00:38:22,495 --> 00:38:24,896 I'll put him down. 568 00:38:24,963 --> 00:38:26,898 Go back to sleep. 569 00:38:41,280 --> 00:38:42,847 That it? 570 00:38:42,915 --> 00:38:44,782 No. 571 00:38:44,850 --> 00:38:46,784 Sit down. 572 00:38:50,122 --> 00:38:52,090 Please? 573 00:39:04,402 --> 00:39:09,074 I can count the times I've been really happy on one hand: 574 00:39:11,777 --> 00:39:16,314 you and your brother... Abel and Thomas. 575 00:39:17,516 --> 00:39:19,451 I know. 576 00:39:25,257 --> 00:39:27,658 I like Nero, Jax. 577 00:39:30,362 --> 00:39:34,186 Haven't felt... light 578 00:39:35,126 --> 00:39:37,068 in a very long time. 579 00:39:41,507 --> 00:39:48,379 The thing you want me to do... with Clay? 580 00:39:48,447 --> 00:39:50,448 I can't do both. 581 00:39:52,851 --> 00:39:54,519 And you're right. 582 00:39:54,587 --> 00:40:01,326 We lay down together, things get old and familiar. 583 00:40:05,164 --> 00:40:07,821 If I'm gonna go back to that place... 584 00:40:09,491 --> 00:40:11,417 I need to know that what you 585 00:40:11,537 --> 00:40:13,471 promised is real. 586 00:40:15,941 --> 00:40:18,109 It's real. 587 00:40:18,177 --> 00:40:20,911 Not from you. 588 00:40:20,979 --> 00:40:22,913 From her. 589 00:40:27,886 --> 00:40:31,756 I'm aware what Jax asked you to do. 590 00:40:35,520 --> 00:40:38,180 And if you help him get what he needs from Clay, 591 00:40:39,998 --> 00:40:41,721 you can have that key back. 592 00:40:43,933 --> 00:40:46,074 And the family that goes with it. 593 00:41:00,752 --> 00:41:02,687 You good? 594 00:41:05,272 --> 00:41:07,659 No, son. 595 00:41:08,714 --> 00:41:10,495 I'm really not. 596 00:41:38,740 --> 00:41:40,750 I'll be home in a couple hours. 597 00:42:09,838 --> 00:42:12,105 Hold that thought. 598 00:42:12,173 --> 00:42:15,242 I'm here. 599 00:42:34,826 --> 00:42:37,698 Hey. 600 00:42:37,766 --> 00:42:39,599 Coffee's hot. 601 00:42:40,404 --> 00:42:42,049 Oh, okay. 602 00:42:42,436 --> 00:42:44,370 Thanks. 603 00:42:49,510 --> 00:42:50,776 I can get cleaned up. 604 00:42:50,844 --> 00:42:53,746 Maybe we can grab some dinner? 605 00:42:53,813 --> 00:42:56,815 Not really hungry. 606 00:42:56,883 --> 00:42:58,551 Okay. 607 00:42:58,618 --> 00:43:00,553 What's going on? 608 00:43:03,855 --> 00:43:05,658 Sit down. 609 00:43:10,364 --> 00:43:12,298 My new friends. 610 00:43:23,290 --> 00:43:25,778 I was gonna get some fish or something. 611 00:43:26,905 --> 00:43:29,549 Then I saw you had this thing for birds. 612 00:43:29,616 --> 00:43:31,551 You did this for me? 613 00:43:31,618 --> 00:43:34,620 Well, Lyla picked them out. 614 00:43:43,480 --> 00:43:47,736 Lovebirds, too on the nose, right? 615 00:43:49,436 --> 00:43:51,309 No. 616 00:43:52,758 --> 00:43:54,332 They're beautiful. 617 00:43:55,775 --> 00:43:57,771 Thank you. 618 00:44:07,988 --> 00:44:10,456 So what's going on? 619 00:44:17,498 --> 00:44:20,933 I'm exhausted. 620 00:44:21,001 --> 00:44:26,839 I need to, uh, I need to go home, soak in a tub. 621 00:44:26,906 --> 00:44:29,408 Sleep for a couple of days. 622 00:44:29,476 --> 00:44:32,411 That's a good idea. 623 00:44:48,428 --> 00:44:50,363 I'm here. 624 00:46:25,419 --> 00:46:27,584 Put your hands on the hood. 625 00:46:28,629 --> 00:46:29,895 Really? 626 00:46:29,963 --> 00:46:34,467 A cop meeting a violent felon on a dark road in 627 00:46:34,534 --> 00:46:35,968 the middle of the woods. 628 00:46:36,035 --> 00:46:37,970 Call me cautious. 629 00:46:38,037 --> 00:46:39,972 Good point. 630 00:46:46,480 --> 00:46:48,581 .45 in the cut. 631 00:47:02,362 --> 00:47:06,198 Wearing colors, carrying weapons. 632 00:47:06,266 --> 00:47:08,267 Some serious parole violations. 633 00:47:08,335 --> 00:47:12,338 Good thing you're off duty. 634 00:47:18,578 --> 00:47:21,314 That's not for me, is it? 635 00:47:21,381 --> 00:47:23,382 No. 636 00:47:23,450 --> 00:47:25,250 It's for Frankie. 637 00:47:26,905 --> 00:47:28,220 Is he in there? 638 00:47:29,008 --> 00:47:30,222 Yep. 639 00:47:36,430 --> 00:47:38,464 He's in the back. 640 00:47:56,750 --> 00:47:57,983 Jesus Christ. 641 00:47:58,051 --> 00:47:59,418 This is not what I wanted! 642 00:47:59,486 --> 00:48:00,419 Me neither. 643 00:48:00,487 --> 00:48:02,655 Frankie pissed off a lot of people. 644 00:48:02,723 --> 00:48:05,358 This happened before we could get to him. 645 00:48:05,425 --> 00:48:07,266 It wasn't us. 646 00:48:07,386 --> 00:48:09,928 So what the hell am I supposed to do with him? 647 00:48:09,996 --> 00:48:11,364 You tell me. 648 00:48:11,431 --> 00:48:13,899 He's been dead too long to stage a kill; maybe you find 649 00:48:13,967 --> 00:48:15,968 him in Chigger Woods. 650 00:48:16,035 --> 00:48:18,237 Or I can handle it. 651 00:48:18,304 --> 00:48:20,239 Shit. 652 00:48:24,511 --> 00:48:26,245 What the hell am I doing? 653 00:48:26,312 --> 00:48:27,580 Get out of here. 654 00:48:27,647 --> 00:48:28,581 Who's the rat? 655 00:48:28,648 --> 00:48:30,750 I'm not doing this. 656 00:48:30,817 --> 00:48:33,486 I'm not gonna be responsible for another dead body. 657 00:48:33,553 --> 00:48:35,855 Too late. 658 00:48:38,233 --> 00:48:40,693 I know it wasn't me or Bobby. 659 00:48:41,670 --> 00:48:45,698 Chibs, Tig, Happy, they'd cut their own hearts out 660 00:48:45,766 --> 00:48:47,332 before they'd talk to the cops. 661 00:48:47,401 --> 00:48:50,235 Phil, the prospects, don't know dick. 662 00:48:50,303 --> 00:48:53,972 Clay, not enough upside for him to rat. 663 00:48:55,423 --> 00:48:57,276 Only leaves one guy. 664 00:48:59,345 --> 00:49:02,813 A guy who tried to hang himself a few months back. 665 00:49:05,826 --> 00:49:07,853 You know, he had no choice. 666 00:49:07,921 --> 00:49:09,822 We always have a choice. 667 00:49:11,613 --> 00:49:14,226 So what happens to him now? 668 00:49:45,792 --> 00:49:47,259 Hey. 669 00:49:47,327 --> 00:49:51,831 I thought you might need a little relief after the run. 670 00:49:51,898 --> 00:49:54,500 Sure, that'd be great. 671 00:50:14,688 --> 00:50:16,622 My hands missed you. 672 00:50:19,793 --> 00:50:21,727 Sit. 673 00:50:36,042 --> 00:50:37,776 Cables are good. 674 00:50:37,844 --> 00:50:40,579 I'll have Wade check the discs tomorrow. 675 00:50:42,093 --> 00:50:43,850 Thanks, Juicy. 676 00:51:21,401 --> 00:51:31,657 Sync & corrections by honeybunny www.MY-SUBS.com 46224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.