All language subtitles for So.help.me.todd.S01E12.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,072 --> 00:00:12,674 What the hell is that?! 2 00:00:12,741 --> 00:00:14,409 Who's there?! 3 00:00:26,921 --> 00:00:28,289 Aah! 4 00:00:28,356 --> 00:00:30,291 Whoa! Hold the elevator! 5 00:00:30,358 --> 00:00:32,394 Please, please. Oh. 6 00:00:32,460 --> 00:00:34,028 - Just in time. - Yeah. Good morning. 7 00:00:34,095 --> 00:00:35,697 - Good morning. - Wait. 8 00:00:35,764 --> 00:00:37,465 That's Lawrence. 9 00:00:37,532 --> 00:00:39,000 Wait, Lawrence Lawrence? 10 00:00:39,067 --> 00:00:41,903 What? Hold on. 11 00:00:51,946 --> 00:00:53,148 Todd, I'm doing my community service. 12 00:00:53,214 --> 00:00:54,549 We're not supposed to be on our phones. 13 00:00:54,616 --> 00:00:56,017 Yeah, yeah, yeah. C-can you hear me? 14 00:00:56,084 --> 00:00:57,752 I'm in an elevator. This is really important. 15 00:00:57,819 --> 00:01:00,688 Then call 911, not the convicted criminal 16 00:01:00,755 --> 00:01:02,857 picking up trash on the side of the highway. 17 00:01:03,004 --> 00:01:04,506 Why is Lawrence here at my building? 18 00:01:04,572 --> 00:01:07,208 Oh, your building. Okay. This is his building. 19 00:01:07,275 --> 00:01:08,576 Are you kidding me? 20 00:01:08,643 --> 00:01:11,079 This is not an emergency. Todd, I got to go. 21 00:01:11,145 --> 00:01:12,647 Bye. 22 00:01:16,251 --> 00:01:18,820 - Hey, Marg. - Ah! 23 00:01:18,887 --> 00:01:20,488 See? 24 00:01:20,555 --> 00:01:22,891 - I can do casual Friday. - Mm-hmm. 25 00:01:22,957 --> 00:01:24,559 I bought them just for today. 26 00:01:24,626 --> 00:01:25,994 - Oh, wow. - What? 27 00:01:26,060 --> 00:01:27,195 Is it too casual? 28 00:01:27,262 --> 00:01:29,464 No, it's fine. Your son is here. 29 00:01:29,531 --> 00:01:30,999 Oh. Great. 30 00:01:31,065 --> 00:01:34,736 What did Todd wear for casual Friday... a bathrobe? 31 00:01:34,802 --> 00:01:36,337 No, no, Margaret, your other son. 32 00:01:38,239 --> 00:01:39,274 Mother. 33 00:01:39,340 --> 00:01:41,342 Lawrence. Oh! 34 00:01:41,409 --> 00:01:45,110 What a pleasure. Oh. Are you here for lunch? 35 00:01:45,111 --> 00:01:46,748 No, I'm here on official business. 36 00:01:46,814 --> 00:01:48,716 Oh. Go for clear. Sweep it up. 37 00:01:48,783 --> 00:01:50,985 - Do you have a moment? - Oh, well, yes, of course. 38 00:01:51,052 --> 00:01:52,554 The governor would like to speak to you 39 00:01:52,620 --> 00:01:54,088 about a private matter. 40 00:01:54,155 --> 00:01:55,890 She's looking for some legal assistance outside the sphere 41 00:01:55,957 --> 00:01:58,259 of her normal advisors. Since she did a favor for you 42 00:01:58,326 --> 00:02:00,094 - on Thanksgiving... - Oh, well, I would be thrilled 43 00:02:00,161 --> 00:02:02,096 to return the favor. 44 00:02:02,163 --> 00:02:04,165 - When will the governor arrive? - Right now. 45 00:02:04,232 --> 00:02:07,001 Oh. Oh, my God. I'm... I'm wearing Crocs. 46 00:02:07,068 --> 00:02:08,269 Hello. Hello. 47 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 Uh, what a pleasure. 48 00:02:09,737 --> 00:02:11,673 I voted for you. Hello. 49 00:02:11,739 --> 00:02:13,908 Margaret Wright, a pleasure to finally 50 00:02:13,975 --> 00:02:16,044 meet the woman who made Lawrence 51 00:02:16,110 --> 00:02:18,313 the outstanding man he is today. 52 00:02:18,379 --> 00:02:21,649 Might there be a more discrete room for us to speak in? 53 00:02:21,716 --> 00:02:23,685 Oh, yes, of course. Uh, Francey, 54 00:02:23,751 --> 00:02:25,320 uh, the governor. 55 00:02:25,386 --> 00:02:27,155 - Please take her to the conference room. - Right this way. 56 00:02:27,221 --> 00:02:29,958 The big one, the big one! Yeah, okay. 57 00:02:33,127 --> 00:02:34,195 Okay. 58 00:02:44,539 --> 00:02:45,940 Please have a seat. 59 00:02:47,308 --> 00:02:48,576 Oh. 60 00:02:48,643 --> 00:02:50,211 Yes, of course. 61 00:02:51,813 --> 00:02:54,148 How can I be of service? 62 00:02:54,215 --> 00:02:56,250 As a mother of three children, I'm guessing 63 00:02:56,317 --> 00:02:59,520 you have a general understanding of complicated family dynamics. 64 00:02:59,587 --> 00:03:00,722 Yes. 65 00:03:00,788 --> 00:03:02,190 It's my sister, Debby. 66 00:03:02,256 --> 00:03:04,492 She's always been the problem child. 67 00:03:04,559 --> 00:03:06,794 Could never hold a job, always needed money, 68 00:03:06,861 --> 00:03:09,097 constantly in a mess of trouble and then 69 00:03:09,163 --> 00:03:11,165 expecting me to sweep in and fix it. 70 00:03:11,232 --> 00:03:13,734 I understand completely. 71 00:03:13,901 --> 00:03:17,480 When our grandmother died, she left her farm in McMinnville to us. 72 00:03:17,481 --> 00:03:18,481 We share ownership. 73 00:03:18,506 --> 00:03:20,141 I was never interested in the farm, 74 00:03:20,208 --> 00:03:22,510 but Debby wanted to live there and work the land. 75 00:03:22,577 --> 00:03:24,545 I thought it would be a disaster, but 76 00:03:24,612 --> 00:03:27,081 Debby got sober and did it. For ten years, 77 00:03:27,148 --> 00:03:28,650 she was stable, 78 00:03:28,716 --> 00:03:30,652 financially and emotionally. 79 00:03:30,718 --> 00:03:33,154 But something has recently changed? 80 00:03:33,221 --> 00:03:35,189 I'm worried that she's backsliding. 81 00:03:35,256 --> 00:03:36,858 Ah-ha. How can I help? 82 00:03:36,924 --> 00:03:38,159 From what I can gather, 83 00:03:38,226 --> 00:03:40,261 there's a man squatting on our land 84 00:03:40,328 --> 00:03:41,829 and he's causing problems. 85 00:03:41,896 --> 00:03:43,731 I don't know what their relationship is, but I need 86 00:03:43,798 --> 00:03:45,533 him removed from the property, 87 00:03:45,600 --> 00:03:47,435 legally, officially, and quietly. 88 00:03:47,502 --> 00:03:49,170 It sounds simple enough. 89 00:03:49,237 --> 00:03:51,139 Not really. 90 00:03:51,205 --> 00:03:53,074 Apparently, the man is a veteran. 91 00:03:53,141 --> 00:03:56,077 Oh, I understand. That is sensitive. 92 00:03:56,144 --> 00:03:58,913 Exactly. And I can't have the press finding out about this 93 00:03:58,980 --> 00:04:00,348 and turning it into some sort of scandal. 94 00:04:00,415 --> 00:04:03,618 I will meet with her, assess the situation, 95 00:04:03,685 --> 00:04:05,053 de-escalate any conflict 96 00:04:05,119 --> 00:04:08,056 and handle the eviction myself, discreetly. 97 00:04:09,057 --> 00:04:10,057 Thank you. 98 00:04:10,058 --> 00:04:11,792 And may I ask, 99 00:04:11,959 --> 00:04:14,829 - where did you get this gorgeous scarf? - Oh. 100 00:04:14,896 --> 00:04:17,165 I'm so glad that you did ask. 101 00:04:17,231 --> 00:04:19,167 Nothing of note, but we did detain 102 00:04:19,233 --> 00:04:21,669 a suspicious character attempting to breach. 103 00:04:21,736 --> 00:04:24,072 He seems unhinged. 104 00:04:24,138 --> 00:04:25,973 Yes, hi, hey. Good to see you. 105 00:04:26,120 --> 00:04:27,555 Can you please tell her that I work here? 106 00:04:27,622 --> 00:04:29,357 - I'll handle it. You can take five. - Okay. 107 00:04:29,423 --> 00:04:32,193 Yeah, take five. See? He is my brother. 108 00:04:33,461 --> 00:04:35,730 Your fellow robots are super kind. 109 00:04:35,797 --> 00:04:36,898 Where do I get one of these little 110 00:04:36,964 --> 00:04:39,100 mini pincer-cutter things? 111 00:04:39,167 --> 00:04:40,535 - Mini Leatherman? - Yeah. 112 00:04:40,601 --> 00:04:42,036 No idea. 113 00:04:42,103 --> 00:04:43,671 Mother and the governor should be done shortly. 114 00:04:43,738 --> 00:04:45,006 This is what you wear to work? 115 00:04:45,072 --> 00:04:46,374 It's casual Friday. 116 00:04:46,440 --> 00:04:48,342 Wait, the governor's here for Mom? 117 00:04:48,409 --> 00:04:50,578 Wow. So, should I not detonate my bomb 118 00:04:50,645 --> 00:04:51,679 until after the governor leaves? 119 00:04:51,746 --> 00:04:54,115 Do not joke about B-O-M-B-S'. 120 00:04:54,182 --> 00:04:57,251 - What, about bombs? - Oh, there you are. 121 00:04:57,318 --> 00:04:58,519 My boys. 122 00:04:58,586 --> 00:05:00,721 Don't worry, I'm his mother. 123 00:05:00,788 --> 00:05:02,256 So, I have just had 124 00:05:02,323 --> 00:05:05,193 the most brilliant little chat with the governor, 125 00:05:05,259 --> 00:05:08,095 - and I think we can help her out. - With what? 126 00:05:08,162 --> 00:05:09,797 No. No. 127 00:05:09,864 --> 00:05:11,465 I don't want Todd... We-we don't... 128 00:05:11,532 --> 00:05:15,236 The governor and I... The State of Oregon... 129 00:05:15,303 --> 00:05:17,438 You're speaking for the entire state of Oregon now? 130 00:05:17,505 --> 00:05:21,409 ... would prefer that Todd not be involved in this situation. 131 00:05:21,475 --> 00:05:23,911 Lawrence, Todd works here as an investigator. 132 00:05:23,978 --> 00:05:27,615 - Yes, thank you. - It's the governor. My boss. 133 00:05:27,682 --> 00:05:29,517 Understood. 134 00:05:29,584 --> 00:05:31,686 - Wow, just like that? - What? No, no, Todd, it's okay. 135 00:05:31,752 --> 00:05:34,068 You'll have plenty of time to get to know the governor. 136 00:05:34,069 --> 00:05:35,117 - He will? - I will? 137 00:05:35,118 --> 00:05:38,392 Yes. I've invited her to dinner. 138 00:05:38,459 --> 00:05:39,894 First the mayor, 139 00:05:39,961 --> 00:05:43,431 now the governor. What's next? 140 00:05:43,497 --> 00:05:46,801 I'm sure the king's coronation is right around the corner. 141 00:05:46,868 --> 00:05:48,569 Oh, boy. 142 00:05:52,106 --> 00:05:54,108 Well, she's not answering her phone, 143 00:05:54,175 --> 00:05:56,310 and Debby's not at the house. 144 00:05:56,377 --> 00:05:57,979 I mean, what can you possibly do 145 00:05:58,045 --> 00:05:59,780 on a farm like this in the winter? 146 00:05:59,847 --> 00:06:01,382 - You said 50 acres? - Uh-huh. 147 00:06:01,449 --> 00:06:03,351 A place this size, she could be off tending 148 00:06:03,417 --> 00:06:04,685 to any number of chores. 149 00:06:04,752 --> 00:06:07,021 I mean, even winterizing her blueberries. 150 00:06:07,087 --> 00:06:10,157 What do you know about farms, Lyle? 151 00:06:11,592 --> 00:06:13,995 Get down! Get down! 152 00:06:21,963 --> 00:06:23,398 Don't shoot! 153 00:06:26,434 --> 00:06:28,236 I'm attorney Margaret Wright 154 00:06:28,303 --> 00:06:29,804 and I'm here to help you. 155 00:06:29,871 --> 00:06:31,172 - You, you're going. - Oh... 156 00:06:31,239 --> 00:06:32,841 - And this is Lyle Burton. - Hi. H... hey, I'm Lyle. 157 00:06:32,907 --> 00:06:34,476 He works for me. 158 00:06:34,542 --> 00:06:35,577 This is my son, Todd, 159 00:06:35,643 --> 00:06:38,746 who clearly followed us here, but is not supposed to be here. 160 00:06:38,813 --> 00:06:40,215 Yeah, but only 'cause my brother's a jerk 161 00:06:40,281 --> 00:06:41,783 and he won't let me live my life. 162 00:06:41,850 --> 00:06:43,785 Why are you trespassing on my land? 163 00:06:43,852 --> 00:06:46,187 Uh, w-we're here to help you. 164 00:06:46,254 --> 00:06:48,723 Your-your sister sent us. 165 00:06:48,790 --> 00:06:51,926 Your s-sister Willa. 166 00:06:53,795 --> 00:06:54,996 She said... 167 00:06:55,063 --> 00:06:56,531 - Uh... that... - She's got a bat. 168 00:06:56,598 --> 00:06:57,866 I see the bat. 169 00:06:57,932 --> 00:07:00,635 That-that you-you need help evicting someone. 170 00:07:00,702 --> 00:07:02,504 Yeah. I do. 171 00:07:02,570 --> 00:07:04,973 Wait, these speakers... 172 00:07:05,039 --> 00:07:07,570 you were just projecting the sound of gunfire? 173 00:07:07,571 --> 00:07:10,211 - This was all fake? - I don't want to hurt anyone. 174 00:07:10,278 --> 00:07:12,580 I'm just trying to keep me and my land safe. 175 00:07:12,647 --> 00:07:13,647 Safe from who? 176 00:07:13,681 --> 00:07:15,283 I have no idea. 177 00:07:15,350 --> 00:07:17,552 But somebody is watching me, 178 00:07:17,619 --> 00:07:18,887 terrorizing me, 179 00:07:18,953 --> 00:07:20,388 leaving dead squirrels inside of my house. 180 00:07:20,455 --> 00:07:22,857 There's these buzzing sounds 181 00:07:22,924 --> 00:07:27,095 - and... and lights in the sky. - Oh, so, aliens. 182 00:07:27,161 --> 00:07:29,430 Close encounters type stuff, UFOs, little grey men? 183 00:07:29,497 --> 00:07:30,920 See, this is why you weren't invited. 184 00:07:30,921 --> 00:07:33,601 I don't even believe in UFOs, but I am seeing something. 185 00:07:33,748 --> 00:07:36,117 And do you think that this-this tenant... 186 00:07:36,184 --> 00:07:37,452 the one that your sister told us about, 187 00:07:37,518 --> 00:07:38,853 the one that you want to evict... 188 00:07:38,920 --> 00:07:40,955 do you think that he's trying to frighten you? 189 00:07:41,022 --> 00:07:43,024 I hate to think that it's Ben. 190 00:07:43,091 --> 00:07:45,226 We met in rehab. I-I'm still sober, 191 00:07:45,293 --> 00:07:47,562 but he hit a rough patch, 192 00:07:47,629 --> 00:07:49,430 and he asked me if he could crash in my RV, 193 00:07:49,497 --> 00:07:52,934 and I said yes if he pays rent, 194 00:07:53,001 --> 00:07:54,969 but he hasn't. Not a dime. 195 00:07:55,036 --> 00:07:56,638 Did you make him sign a lease? 196 00:07:56,704 --> 00:07:57,772 I should have, 197 00:07:57,839 --> 00:07:59,474 but, you know, he's been through a lot. 198 00:07:59,540 --> 00:08:01,109 I would have let him stay here for free, 199 00:08:01,175 --> 00:08:04,245 but I make ends meet on this farm by renting out that RV. 200 00:08:04,312 --> 00:08:06,581 - Did you ask him to leave? - Yes. 201 00:08:06,648 --> 00:08:08,783 He got really angry and he went off on me. 202 00:08:08,850 --> 00:08:09,917 Honestly, I was afraid. 203 00:08:09,984 --> 00:08:14,155 So, Ben is squatting on your property, rent-free. 204 00:08:14,222 --> 00:08:16,858 So, we've already drawn up a notice 205 00:08:16,924 --> 00:08:19,994 to quit, and your sister, 206 00:08:20,061 --> 00:08:22,230 the governor, has-has signed it. 207 00:08:22,296 --> 00:08:23,398 - Lyle, pen. - Oh. 208 00:08:23,464 --> 00:08:24,599 Here, I'll take the bat. 209 00:08:24,666 --> 00:08:26,868 If he is harassing you 210 00:08:26,934 --> 00:08:28,970 and causing difficulties, it just makes 211 00:08:29,037 --> 00:08:31,873 our job that much easier. 212 00:08:32,874 --> 00:08:35,009 Yeah. 213 00:08:35,076 --> 00:08:36,411 - Okay. - Okay? 214 00:08:36,477 --> 00:08:38,713 Yeah. But when you do it, 215 00:08:38,780 --> 00:08:40,415 please be careful. 216 00:08:40,481 --> 00:08:42,617 I have no idea what he's capable of right now. 217 00:08:42,684 --> 00:08:45,353 That's all right, I have experience, 218 00:08:45,420 --> 00:08:47,121 lots of experience, with difficult people. 219 00:08:47,188 --> 00:08:50,358 Plenty of experience. 220 00:08:50,425 --> 00:08:51,959 They're talking about my brother. 221 00:08:52,026 --> 00:08:53,361 Mm. 222 00:08:53,428 --> 00:08:54,996 Then don't tell him I was with you. 223 00:08:55,063 --> 00:08:56,798 I mean, since when does Lawrence get to dictate 224 00:08:56,864 --> 00:08:58,199 your and my career? 225 00:08:58,266 --> 00:09:01,436 I don't know, since his boss the governor became our client? 226 00:09:01,502 --> 00:09:02,737 He has a point, Todd. 227 00:09:02,804 --> 00:09:05,139 Can you believe I was wearing Crocs? 228 00:09:05,206 --> 00:09:07,942 Anyway, Debby is clearly being terrorized 229 00:09:08,009 --> 00:09:09,410 by something or someone. 230 00:09:09,477 --> 00:09:12,680 I hate to say it, but... flying lights, 231 00:09:12,747 --> 00:09:15,283 spooky sounds... is it possible Debby is imagining this? 232 00:09:15,349 --> 00:09:17,985 I still think it could be aliens. 233 00:09:18,052 --> 00:09:20,354 I mean, these are the exact types of places 234 00:09:20,421 --> 00:09:21,789 aliens would strike. 235 00:09:21,856 --> 00:09:24,125 Little grey guys with those big black eyes. 236 00:09:24,192 --> 00:09:25,593 What? They're not gr... First of all, 237 00:09:25,660 --> 00:09:27,695 they're tall, elongated, green. 238 00:09:27,762 --> 00:09:31,065 Oh, don't be absurd. If aliens do come, 239 00:09:31,132 --> 00:09:33,301 maybe they'll be like that handsome young man 240 00:09:33,367 --> 00:09:36,037 - Jeff Bridgerton in the Starman movie. - Jeff Bridges. 241 00:09:36,104 --> 00:09:38,740 And, oh, my gosh, and when he left her at the end, 242 00:09:38,806 --> 00:09:40,942 - and she's pregnant... - Well, excuse me. 243 00:09:41,008 --> 00:09:42,343 Thank you. Spoiler. 244 00:09:42,410 --> 00:09:44,579 - Must be the place. - Okay, if this doesn't go well... 245 00:09:44,645 --> 00:09:45,780 - I've got your back. - I've got you covered. 246 00:09:45,847 --> 00:09:47,515 - I got her back. - I got her covered. 247 00:09:47,582 --> 00:09:48,582 - She's my mom! - You're not even supposed to be here. 248 00:09:48,583 --> 00:09:49,684 What do you... You do not have my mom's back. 249 00:09:49,691 --> 00:09:51,251 I've got-I've got it. 250 00:09:53,387 --> 00:09:55,389 Mr. Ben Cooper? 251 00:09:55,456 --> 00:09:57,959 That's me. What do you want? 252 00:09:58,025 --> 00:10:00,495 I'm Margaret Wright, representing Debby Jones. 253 00:10:00,561 --> 00:10:02,296 I'm serving you notice to quit. 254 00:10:02,363 --> 00:10:03,731 You're serving me? 255 00:10:03,798 --> 00:10:06,100 Yes, you have three days to vacate the property. 256 00:10:06,167 --> 00:10:08,770 Wow. 257 00:10:08,836 --> 00:10:12,073 You can tell Debby that she's a traitor, 258 00:10:12,140 --> 00:10:13,674 and I'm not leaving 259 00:10:13,741 --> 00:10:16,744 until I'm back on my feet, like we agreed. 260 00:10:16,811 --> 00:10:18,613 Uh, hey, man. 261 00:10:18,679 --> 00:10:20,314 See your patch. Thank you for your service. 262 00:10:21,482 --> 00:10:22,717 What do you care? 263 00:10:23,785 --> 00:10:24,785 Air Force. 264 00:10:24,786 --> 00:10:26,387 Whatever, flyboy. 265 00:10:26,454 --> 00:10:29,991 The fact that I served doesn't really change this, though, does it? 266 00:10:30,057 --> 00:10:32,894 Yeah, yeah, yeah, pipe down flyboy. So, have you seen 267 00:10:32,960 --> 00:10:34,495 anything strange at night? 268 00:10:34,562 --> 00:10:36,530 Like weird lights or flying things? 269 00:10:36,697 --> 00:10:39,400 What are you talking about? Now you're calling me crazy. 270 00:10:39,467 --> 00:10:41,936 Why don't you go ask those weirdos Sarah and Joe. 271 00:10:42,003 --> 00:10:43,571 Sarah and Joe? 272 00:10:43,638 --> 00:10:46,474 Yeah, the neighbors. They're... kooky. 273 00:10:46,541 --> 00:10:47,809 Probably find them at their 274 00:10:47,875 --> 00:10:49,544 mushroom booth at the farmer's market. 275 00:10:49,610 --> 00:10:51,913 And you can tell Debby 276 00:10:51,979 --> 00:10:53,581 thanks for nothing. 277 00:10:56,751 --> 00:10:59,120 These are beautiful. 278 00:10:59,187 --> 00:11:02,590 Oh, oh, I can't believe you have them so fresh at this time of year. 279 00:11:02,657 --> 00:11:03,991 There's the mushroom stand. 280 00:11:04,058 --> 00:11:05,626 Okay, great. 281 00:11:05,693 --> 00:11:06,994 Well, there's the neighbors. 282 00:11:07,061 --> 00:11:08,529 Let's go see what they know about these 283 00:11:08,596 --> 00:11:10,331 "extraterrestrial" beings in the night. 284 00:11:10,398 --> 00:11:12,400 Wait, these mushrooms are magic mushrooms? 285 00:11:12,466 --> 00:11:15,102 Okay, now it'll be weird if they haven't seen aliens. 286 00:11:15,169 --> 00:11:16,237 - Hi, there. - Hey. 287 00:11:16,304 --> 00:11:17,905 Welcome to Pure Mind Trip. 288 00:11:17,972 --> 00:11:20,474 - Welcome. - I'm Sarah. This is my husband Joe. 289 00:11:20,541 --> 00:11:23,811 - Hi. - Can we answer any questions that you might have? 290 00:11:23,878 --> 00:11:24,946 Yes, actually. 291 00:11:25,012 --> 00:11:28,516 It's just amazing that all of this is legal now in Oregon. 292 00:11:28,583 --> 00:11:31,385 Psychedelic mushrooms are 100% legal. 293 00:11:31,452 --> 00:11:32,820 Hallelujah. 294 00:11:32,887 --> 00:11:34,188 Hallelujah. Um... 295 00:11:34,255 --> 00:11:36,257 - Cosmic Morning. - Oh, it's one of our best. 296 00:11:36,324 --> 00:11:40,361 It will start you on a journey to truly transform your life. 297 00:11:40,428 --> 00:11:41,796 And-and you can do it by yourself, 298 00:11:41,863 --> 00:11:43,464 but it's even better with a guide. 299 00:11:43,531 --> 00:11:45,233 Which is also a service we provide, 300 00:11:45,299 --> 00:11:46,300 if you're interested. 301 00:11:46,367 --> 00:11:47,635 No. No, thank you, not today. 302 00:11:47,702 --> 00:11:50,371 No transforming today. 303 00:11:50,438 --> 00:11:52,506 Uh, I'm Margaret Wright. I'm an attorney. 304 00:11:52,573 --> 00:11:54,308 And we're actually here to talk to you 305 00:11:54,375 --> 00:11:56,410 about your neighbor, Ben Cooper. 306 00:11:56,477 --> 00:11:59,080 He did mention that he and his landlord, Debby, 307 00:11:59,146 --> 00:12:00,314 have had a tough time. 308 00:12:00,381 --> 00:12:01,381 - I guess she... - Yeah. 309 00:12:01,382 --> 00:12:02,783 asked him to leave, 310 00:12:02,850 --> 00:12:03,850 and it got... 311 00:12:03,851 --> 00:12:05,786 heated. 312 00:12:05,853 --> 00:12:07,488 And that lines up, 313 00:12:07,555 --> 00:12:09,991 which is exactly why we're here today. 314 00:12:10,057 --> 00:12:11,859 I hate to say it, but it probably is for the best 315 00:12:11,926 --> 00:12:14,495 if he goes, uh, with that temper of his. 316 00:12:14,562 --> 00:12:18,332 We need to foster a tranquil atmosphere up here for our clients. 317 00:12:18,399 --> 00:12:19,734 For the healing. 318 00:12:19,800 --> 00:12:21,135 For the healing, right. 319 00:12:21,202 --> 00:12:23,404 And these guided trips... they're on your farm? 320 00:12:23,471 --> 00:12:27,475 Yes. People are eating it up, literally. 321 00:12:28,843 --> 00:12:30,278 - 'Cause mushrooms, Lyle. - Yeah. 322 00:12:30,344 --> 00:12:32,275 It's like the gold rush up here. 323 00:12:32,276 --> 00:12:34,515 - We can't grow mushrooms fast enough. - My love, 324 00:12:34,582 --> 00:12:37,051 we do have a client Zoom in two. 325 00:12:37,118 --> 00:12:39,720 Yeah, but thank you so much for coming by. 326 00:12:39,787 --> 00:12:41,522 We would be happy to help you 327 00:12:41,589 --> 00:12:43,424 find your way into another world someday. 328 00:12:43,491 --> 00:12:45,126 You never know what you might find... 329 00:12:45,192 --> 00:12:47,428 - Mm-hmm. - ... inside. 330 00:12:47,495 --> 00:12:48,930 Inside. 331 00:12:48,996 --> 00:12:52,033 Oh, uh, thank you very much, and we will be in touch. 332 00:12:52,099 --> 00:12:53,968 Okay, lovely. 333 00:12:54,035 --> 00:12:56,871 Freak shows masquerading as self-help gurus? 334 00:12:56,938 --> 00:12:58,706 - No, thank you very much. - I know, 335 00:12:58,773 --> 00:13:00,308 crazy, right? They probably think aliens 336 00:13:00,374 --> 00:13:02,910 are tall, elongated, green, wet. 337 00:13:02,977 --> 00:13:05,112 - I didn't say wet. They're not wet. - Oh. 338 00:13:05,179 --> 00:13:07,782 - You kind of... - Todd, I need you to go get Allison 339 00:13:07,848 --> 00:13:10,084 from her volunteer work. 340 00:13:10,151 --> 00:13:12,053 - What? I thought you were picking her up. - Well, I was, 341 00:13:12,119 --> 00:13:14,322 but Lyle and I have to go to the courthouse 342 00:13:14,388 --> 00:13:15,690 to get Debby's property deeds. 343 00:13:15,756 --> 00:13:17,591 - Todd, here's lunch. - No, that's not food. 344 00:13:17,658 --> 00:13:19,427 - No, I... - Todd. 345 00:13:19,493 --> 00:13:20,493 Actually pretty good. 346 00:13:20,494 --> 00:13:21,629 Okay, I'll be right back. 347 00:13:21,696 --> 00:13:23,564 Looks like it's starting to snow again. 348 00:13:23,631 --> 00:13:26,100 I'm gonna go get the car and get some kettle corn. 349 00:13:26,167 --> 00:13:28,502 Oh. Get me some, too. 350 00:13:28,569 --> 00:13:31,172 How about I read your palm? 351 00:13:32,606 --> 00:13:35,076 Oh... No, thank you. 352 00:13:35,142 --> 00:13:37,511 - I... I don't believe in that stuff. - Why not? 353 00:13:37,578 --> 00:13:39,347 It's fun. 354 00:13:39,413 --> 00:13:42,116 We all need a little fun, right? 355 00:13:42,183 --> 00:13:45,720 Oh. Well, um... 356 00:13:45,786 --> 00:13:48,856 Okay. Fun. That sounds good. 357 00:13:48,923 --> 00:13:52,093 Uh, but I'm only paying five dollars. 358 00:13:52,159 --> 00:13:53,828 Oh, no charge. 359 00:13:58,866 --> 00:14:01,102 Ah... 360 00:14:02,636 --> 00:14:04,438 Someone broke your heart. 361 00:14:05,706 --> 00:14:08,142 Abandoned you. 362 00:14:08,209 --> 00:14:09,543 Hurtful things were said. 363 00:14:09,610 --> 00:14:12,513 As they are in every relationship break-up. 364 00:14:12,580 --> 00:14:15,750 Sometimes we carry that hurt 365 00:14:15,816 --> 00:14:17,385 longer than we should. 366 00:14:17,451 --> 00:14:19,387 It's blocking you. 367 00:14:19,453 --> 00:14:21,555 Uh... that's nonsense. 368 00:14:21,622 --> 00:14:24,392 I'm not blocked. Nothing is blocking me. 369 00:14:24,758 --> 00:14:27,762 Here. Take this. 370 00:14:27,828 --> 00:14:29,196 When you're ready, 371 00:14:29,263 --> 00:14:32,066 use this charm to remove your block, 372 00:14:32,133 --> 00:14:35,836 and it will bring you your heart's desire. 373 00:14:38,105 --> 00:14:39,407 Oh, um... 374 00:14:39,473 --> 00:14:42,543 Thank you for your time and for this. 375 00:14:42,610 --> 00:14:44,879 Even though it is nonsense. 376 00:14:48,549 --> 00:14:50,785 Just gonna... 377 00:14:52,086 --> 00:14:54,121 Thank you. 378 00:14:57,992 --> 00:15:00,861 Thank you for picking me up, but I did not need the honk. 379 00:15:01,595 --> 00:15:02,763 Yeah, well... 380 00:15:02,830 --> 00:15:04,632 Sorry, I'm just trying to deliver you 381 00:15:04,698 --> 00:15:06,700 from your trash situation in a timely manner, 382 00:15:06,767 --> 00:15:08,102 and now I got Lawrence on my back 383 00:15:08,169 --> 00:15:10,037 trying to state-mandate my job from me. 384 00:15:10,104 --> 00:15:11,705 - He's trying to get you fired? - Basically. 385 00:15:11,772 --> 00:15:13,774 He doesn't trust me to work on the governor's 386 00:15:13,841 --> 00:15:17,845 sister's alien abduction psychedelic mushroom case in McMinnville. 387 00:15:17,912 --> 00:15:19,980 That is a group of words never before strung together. 388 00:15:20,047 --> 00:15:22,016 Like I'm gonna humiliate him somehow. 389 00:15:22,083 --> 00:15:23,984 I mean, you're the criminal on the side of the road 390 00:15:24,051 --> 00:15:26,420 picking up trash in a highlighter yellow vest. 391 00:15:26,487 --> 00:15:27,888 You look insane, by the way. 392 00:15:27,955 --> 00:15:29,490 Thank you, thank you so much. 393 00:15:29,557 --> 00:15:32,293 That is exactly the cherry that I needed on the cake of today. 394 00:15:32,359 --> 00:15:35,329 Someone in a passing car threw a full Slurpee at my head. 395 00:15:35,396 --> 00:15:37,298 - What? - A blue one. 396 00:15:37,364 --> 00:15:39,567 Also, I don't want Lawrence to know I was arrested. 397 00:15:39,633 --> 00:15:42,870 Oh, yeah, sure. I'll just continue to keep your secrets. 398 00:15:42,937 --> 00:15:44,538 Either way, I'm sure he'll totally accept you 399 00:15:44,605 --> 00:15:46,574 for who you are, criminal behavior and all. 400 00:15:46,640 --> 00:15:48,109 I mean, he just loves things 401 00:15:48,175 --> 00:15:49,777 that could potentially embarrass him 402 00:15:49,844 --> 00:15:52,646 and ruin his political future, so... 403 00:15:52,713 --> 00:15:55,474 If he does run for governor someday, are we gonna support him? 404 00:15:55,474 --> 00:15:56,484 - No. - Yes. 405 00:15:56,484 --> 00:15:57,484 - No. - Yes! 406 00:15:57,485 --> 00:15:58,619 - Are you joking? - Are you kidding me? 407 00:15:58,619 --> 00:15:59,720 Oh, my God. 408 00:15:59,787 --> 00:16:00,788 You want to wear red, white, and blue 409 00:16:00,855 --> 00:16:02,089 for the rest of your life? 410 00:16:02,156 --> 00:16:04,558 No, I will wear Oregon state colors. 411 00:16:04,625 --> 00:16:06,160 Great. Get in the car. 412 00:16:06,227 --> 00:16:07,928 If Ben won't vacate, 413 00:16:07,995 --> 00:16:09,930 we need to be prepared to evict. 414 00:16:09,997 --> 00:16:12,166 So let's confirm proper ownership with the deed, 415 00:16:12,233 --> 00:16:14,535 get a clear idea of where the property lines are 416 00:16:14,602 --> 00:16:16,504 and where the RV is located. 417 00:16:16,570 --> 00:16:19,273 This is the map of the farm. 418 00:16:19,340 --> 00:16:22,977 - It's expansive. - Mm-hmm. The RV is located here. 419 00:16:23,043 --> 00:16:24,812 - Mm-hmm. - Well within property boundaries. 420 00:16:24,879 --> 00:16:27,414 And... here is the deed. 421 00:16:27,481 --> 00:16:30,217 Okay. Well... 422 00:16:30,284 --> 00:16:31,552 What is this? 423 00:16:31,619 --> 00:16:33,521 It looks like somebody filed a lis pendens. 424 00:16:33,667 --> 00:16:37,404 Property law terms are outside my realm of expertise. 425 00:16:37,471 --> 00:16:41,375 It means someone filed a lawsuit and put a lien on the property. 426 00:16:41,442 --> 00:16:44,278 Do you think the lawsuit and the scare tactics are related? 427 00:16:44,345 --> 00:16:47,915 I think somebody's trying to take possession of the farm. 428 00:16:47,982 --> 00:16:50,217 We need to figure out who filed this lawsuit. 429 00:16:50,284 --> 00:16:52,286 Looks like someone figured out it's gonna take a lot more 430 00:16:52,353 --> 00:16:54,154 than dead squirrels to scare her off the property. 431 00:16:54,221 --> 00:16:56,490 Mm-hmm. Ah. 432 00:16:56,557 --> 00:16:58,492 Here she is. Hi, Debby. 433 00:16:58,559 --> 00:17:00,294 - We were just talking... - It's burning. 434 00:17:00,361 --> 00:17:01,862 Wait. What is burning? 435 00:17:01,929 --> 00:17:03,297 Margaret, my farm is on fire. 436 00:17:03,364 --> 00:17:04,531 Oh, my God. 437 00:17:04,598 --> 00:17:08,002 Margaret, my farm is on fire! 438 00:17:18,953 --> 00:17:20,288 Debby, are you okay? 439 00:17:20,355 --> 00:17:21,989 I... Yeah, I'm fine. 440 00:17:22,056 --> 00:17:23,524 Oh, my gosh. 441 00:17:23,591 --> 00:17:25,325 Who could have done this? This is arson. 442 00:17:25,326 --> 00:17:27,628 I know Ben has been angry ever since I asked him to leave, 443 00:17:27,695 --> 00:17:29,464 but I never thought that he would do something like this. 444 00:17:29,530 --> 00:17:32,400 - Ma'am, are you the farm owner? - Yes. 445 00:17:32,467 --> 00:17:33,768 I own the farm. Why? 446 00:17:33,835 --> 00:17:35,603 In the structure that burned down, 447 00:17:35,670 --> 00:17:37,605 we found remnants of drug-cooking material, 448 00:17:37,672 --> 00:17:40,641 as well as this metal box containing methamphetamine. 449 00:17:40,708 --> 00:17:43,578 - Oh, my gosh. Do you know how that got there? - No. 450 00:17:43,644 --> 00:17:46,671 Those are not mine. Listen, when my sister let merun this farm, 451 00:17:46,672 --> 00:17:49,350 it literally saved my life. I would not risk that for anything. 452 00:17:49,417 --> 00:17:51,550 - Are you Debby Jones? - Yes, I'm Debby Jones. 453 00:17:51,551 --> 00:17:53,888 You're under arrest for felony possession of a controlled substance. 454 00:17:53,955 --> 00:17:56,324 - Uh, no, that is not true. I am clean. - Wait, wait... 455 00:17:56,391 --> 00:17:57,625 Margaret, listen to me. I am clean. 456 00:17:57,692 --> 00:17:58,726 You have the right to remain silent. 457 00:17:58,793 --> 00:17:59,927 I have nothing to do with this. 458 00:17:59,994 --> 00:18:01,462 I will follow you to the station. 459 00:18:01,529 --> 00:18:03,297 Don't say a word until I get there. 460 00:18:03,364 --> 00:18:04,632 Anything you say can and will be used 461 00:18:04,699 --> 00:18:06,167 against you in a court of law. 462 00:18:06,234 --> 00:18:08,169 - What a disaster. - Mm-hmm. 463 00:18:08,236 --> 00:18:09,604 But you bailed Debby out of jail? 464 00:18:09,670 --> 00:18:11,239 Yes. Yes, of course. 465 00:18:11,305 --> 00:18:13,040 But we need to get her a hotel 466 00:18:13,107 --> 00:18:15,109 because she's too afraid to go back to the farm tonight. 467 00:18:15,176 --> 00:18:18,646 And I had to call the governor and explain all of that to her. 468 00:18:18,713 --> 00:18:20,448 It was humiliating. 469 00:18:20,515 --> 00:18:22,517 I am letting the governor down. 470 00:18:22,583 --> 00:18:24,051 Damn it. There it is. 471 00:18:24,118 --> 00:18:26,754 Can you please file this bail release form? Thank you. 472 00:18:26,821 --> 00:18:28,489 - What is this? - Ugh. 473 00:18:28,556 --> 00:18:30,525 It is nonsense. 474 00:18:30,591 --> 00:18:32,560 It's a charm bag. 475 00:18:32,627 --> 00:18:34,429 Some silly psychic gave it to me 476 00:18:34,495 --> 00:18:36,130 to help "bring me what I desire." 477 00:18:36,197 --> 00:18:37,832 Oh, I don't know. 478 00:18:37,899 --> 00:18:40,768 - A psychic once told me I'd meet a cop, and I did. - Oh. 479 00:18:40,835 --> 00:18:44,439 Well, this charlatan told me that I am blocked. 480 00:18:44,505 --> 00:18:45,740 - Blocked? You're not blocked. - Blocked. 481 00:18:45,807 --> 00:18:46,810 - I am not blocked. - No. 482 00:18:46,811 --> 00:18:48,376 I am free to get what I desire. 483 00:18:48,563 --> 00:18:50,031 And what I desire is to figure out 484 00:18:50,098 --> 00:18:53,167 who is intimidating Debby and what all this nonsense 485 00:18:53,234 --> 00:18:55,436 at the farm at night is all about. 486 00:18:55,503 --> 00:18:57,305 And... the only way to do that 487 00:18:57,372 --> 00:19:01,776 is to go back there myself tonight. 488 00:19:01,843 --> 00:19:04,679 And I am brave enough to do that, and-and nothing 489 00:19:04,746 --> 00:19:06,914 is blocking me from doing that, so... 490 00:19:08,916 --> 00:19:10,785 What is going on in my office? Oh. 491 00:19:10,852 --> 00:19:12,320 Oh, thank you. 492 00:19:12,387 --> 00:19:14,422 - I'll get Debby the hotel. - The hotel. 493 00:19:14,489 --> 00:19:16,791 Who is arguing in there? 494 00:19:16,858 --> 00:19:18,726 You don't get to just bust in here with the governor's 495 00:19:18,793 --> 00:19:21,108 storm troopers and tell me how to do my job. 496 00:19:21,109 --> 00:19:23,531 - Okay. - I work as a detective on Mom's cases. 497 00:19:23,598 --> 00:19:26,100 Not if it involves the governor. That is my domain. 498 00:19:26,101 --> 00:19:28,202 - Okay? Because I am the chief of staff... - Chief of staff. 499 00:19:28,269 --> 00:19:29,771 And everybody knows and nobody cares. 500 00:19:29,837 --> 00:19:31,439 Just face it, you are a glorified butler. 501 00:19:31,506 --> 00:19:33,007 - Oh, okay. - You are like a robot vacuum 502 00:19:33,074 --> 00:19:34,349 - cleaning up the governor's messes. - What are you, huh? 503 00:19:34,409 --> 00:19:35,543 - What are you, Todd? - Stop it! 504 00:19:36,344 --> 00:19:39,247 Stop fighting. Good God, they can hear you on the first floor. 505 00:19:39,314 --> 00:19:42,183 It's like stepping back into the basement in 2001. 506 00:19:42,250 --> 00:19:43,518 That was him! 507 00:19:43,584 --> 00:19:45,320 That was both of you. 508 00:19:46,487 --> 00:19:48,423 Lawrence, darling, why are you here? 509 00:19:48,489 --> 00:19:50,291 The governor sent me to follow up. 510 00:19:50,358 --> 00:19:53,194 She's upset about the update on her sister's "situation." 511 00:19:53,261 --> 00:19:54,829 He can't even do air quotes correctly. 512 00:19:54,896 --> 00:19:56,964 Can you please tell this laptop I'm on the case now? 513 00:19:57,031 --> 00:19:59,467 All right. I am not going to be stopped 514 00:19:59,534 --> 00:20:01,302 by your negative energy. 515 00:20:01,369 --> 00:20:02,637 - Todd. - Yeah. 516 00:20:02,704 --> 00:20:05,707 You would like to stay on the case and help me solve it, yes? 517 00:20:05,773 --> 00:20:07,675 - Yeah. - Great. And Lawrence, 518 00:20:07,742 --> 00:20:10,044 you would like some answers for your boss, correct? 519 00:20:10,111 --> 00:20:11,112 - Yes. - Fantastic. 520 00:20:11,179 --> 00:20:12,613 Me too. 521 00:20:12,680 --> 00:20:14,015 I am going to kill two birds with one stone. 522 00:20:14,082 --> 00:20:16,050 - Wait, are we the birds? - We're the stones. 523 00:20:16,117 --> 00:20:17,285 We're not the stones. 524 00:20:17,352 --> 00:20:19,654 - Are we the stones? - No. 525 00:20:19,721 --> 00:20:21,122 Here's what we're going to do. 526 00:20:21,189 --> 00:20:22,690 We're going to go on a mandatory family field trip. 527 00:20:22,757 --> 00:20:24,459 We are going to go get some supplies. 528 00:20:24,525 --> 00:20:26,260 And then we are going out to that farm 529 00:20:26,327 --> 00:20:29,430 and we're going to figure out what is going on out there, 530 00:20:29,497 --> 00:20:31,399 so help me God. 531 00:20:32,533 --> 00:20:34,769 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 532 00:20:35,536 --> 00:20:38,072 Okay, that's, like, really, really mature. 533 00:20:40,308 --> 00:20:44,512 Thank you. Well, the local police verified Ben's alibi. 534 00:20:44,579 --> 00:20:47,949 - He was at an AA meeting the night of the fire. - Great. 535 00:20:48,015 --> 00:20:50,518 What's going on outside, Todd... anything yet? 536 00:20:50,585 --> 00:20:52,220 No, nothing. I mean, maybe this is just a case 537 00:20:52,286 --> 00:20:54,789 of mass hysteria or people doing too many magic mushrooms. 538 00:20:54,856 --> 00:20:56,858 Have you ever done mushrooms? 539 00:20:56,924 --> 00:20:58,526 Yeah. Like, two and a half times. 540 00:20:58,593 --> 00:20:59,927 Why, have you? 541 00:20:59,994 --> 00:21:02,563 Yes, in college. But it wasn't any fun. 542 00:21:02,630 --> 00:21:04,432 I spent the whole night cleaning a toaster oven. 543 00:21:04,999 --> 00:21:07,869 - Dinner is almost ready. - Mmm. 544 00:21:07,935 --> 00:21:10,905 - Thank you, Siri. - Todd. 545 00:21:10,972 --> 00:21:13,674 When will you two learn to respect each another? 546 00:21:13,741 --> 00:21:17,211 I am so tired of all of this squabbling. 547 00:21:17,278 --> 00:21:18,513 I mean, 548 00:21:18,579 --> 00:21:20,381 think about the governor and her sister. 549 00:21:20,448 --> 00:21:22,784 They barely talk to one another. 550 00:21:22,850 --> 00:21:25,586 Is that how you two want to end up once I'm gone? 551 00:21:25,653 --> 00:21:27,221 No. 552 00:21:27,288 --> 00:21:30,158 Well, what do you two want? 553 00:21:30,224 --> 00:21:33,227 - Well, I think it's pretty obvi... - Ah, eldest to youngest. 554 00:21:33,294 --> 00:21:35,029 Lawrence first. 555 00:21:35,096 --> 00:21:37,565 I... want world peace. 556 00:21:37,632 --> 00:21:39,167 Oh, great. That's very original. 557 00:21:39,233 --> 00:21:43,240 I want Clem to sleep through the night in a regular bed. 558 00:21:43,241 --> 00:21:45,339 - That's fair. - I want to collect 559 00:21:45,406 --> 00:21:48,342 all of these beautiful colors 560 00:21:48,409 --> 00:21:51,913 and put them in my pocket. 561 00:21:53,147 --> 00:21:54,449 Pocket? 562 00:21:54,515 --> 00:21:56,217 I want an enormous, 563 00:21:56,284 --> 00:21:58,619 scratchy tongue. 564 00:21:58,686 --> 00:22:00,788 - What? - Like a... like a... like a cat's tongue, 565 00:22:00,855 --> 00:22:02,890 but not attached to a cat, 566 00:22:02,957 --> 00:22:06,227 to fly over the state of Oregon 567 00:22:06,294 --> 00:22:08,296 and lick clean all the people 568 00:22:08,362 --> 00:22:10,531 and all of the... 569 00:22:10,598 --> 00:22:14,635 the saltwater taffy from Cannon Beach. 570 00:22:16,370 --> 00:22:17,972 I want this finger 571 00:22:18,039 --> 00:22:22,143 to get along with this finger. 572 00:22:22,210 --> 00:22:24,445 Lawrence, Lawrence, are you all right? 573 00:22:24,512 --> 00:22:25,680 What is wrong with you? 574 00:22:25,746 --> 00:22:27,348 Question for you. 575 00:22:27,415 --> 00:22:29,750 Did you make tea from this box? 576 00:22:29,817 --> 00:22:31,719 - Oh, yeah. - And you drank this tea? 577 00:22:31,786 --> 00:22:34,288 - Yeah. - This is the psilocybin mushroom tea 578 00:22:34,355 --> 00:22:36,290 that the weirdo couple makes. 579 00:22:36,357 --> 00:22:38,659 Mom, Lawrence is tripping. 580 00:22:38,726 --> 00:22:39,760 I'm not tripping. 581 00:22:39,827 --> 00:22:41,295 I'm sitting very still. 582 00:22:41,362 --> 00:22:43,064 - Okay. - Oh. 583 00:22:43,130 --> 00:22:44,398 Oh. Oh, God. 584 00:22:44,465 --> 00:22:45,733 - He has a fever. - Here you go. 585 00:22:45,800 --> 00:22:47,235 I mean, no, he's gonna be fine. 586 00:22:47,301 --> 00:22:49,136 Um, just don't let him drink any more of that tea 587 00:22:49,203 --> 00:22:51,639 and make sure he drinks plenty of water. 588 00:22:51,706 --> 00:22:53,341 Oh, wow. Great professional opinion. 589 00:22:53,407 --> 00:22:54,675 I could drink more water. 590 00:22:54,742 --> 00:22:56,177 I could drink an ocean of tears. 591 00:22:56,244 --> 00:23:00,181 I could put Mahatma Gandhi in my cubby at school. 592 00:23:00,248 --> 00:23:01,749 Can you believe this? 593 00:23:01,816 --> 00:23:04,118 Wow. That's our Lawrence? 594 00:23:04,185 --> 00:23:06,654 Okay, Allison, you do not need to stay on for this. 595 00:23:06,721 --> 00:23:08,122 You can go now. 596 00:23:08,189 --> 00:23:09,790 No, no, I'm actually enjoying this. 597 00:23:09,857 --> 00:23:10,858 Want to know what I enjoy? 598 00:23:10,925 --> 00:23:12,426 Please tell me, Lawrence. 599 00:23:12,493 --> 00:23:13,661 - My freedom! - Oh, boy. 600 00:23:13,728 --> 00:23:15,029 - Lawrence. - Oh. 601 00:23:15,096 --> 00:23:16,664 - Oh. - Lawrence, Lawrence, Lawrence, okay? 602 00:23:16,731 --> 00:23:19,233 It is me, your mother and your sister and... 603 00:23:19,300 --> 00:23:20,668 And Todd. 604 00:23:20,735 --> 00:23:22,637 Todd gets in trouble, and he... 605 00:23:22,703 --> 00:23:24,939 he does stupid things. He's bad. 606 00:23:25,006 --> 00:23:27,141 - Yeah. - He got arrested. He's a criminal. 607 00:23:27,208 --> 00:23:28,776 He's a criminal. I can't have criminals in my family. 608 00:23:28,843 --> 00:23:31,345 I'm gonna be the governor of Oregon one day. 609 00:23:31,412 --> 00:23:33,180 Yes, you are, yes. 610 00:23:33,247 --> 00:23:36,651 - A big, pink governor with arms. - Yes. 611 00:23:37,652 --> 00:23:39,020 - Yes. - But Todd likes to embarrass me. 612 00:23:39,086 --> 00:23:41,289 He likes to embarrass me, and I... I just... 613 00:23:41,355 --> 00:23:44,125 I just... I want him to... I want him... I want him to... 614 00:23:45,092 --> 00:23:47,261 I want him to... 615 00:23:48,362 --> 00:23:50,598 I want him to like me. 616 00:23:51,532 --> 00:23:52,833 What? 617 00:23:53,701 --> 00:23:56,804 You want me to like you? 618 00:23:56,871 --> 00:23:58,105 That was unexpected. 619 00:23:58,172 --> 00:23:59,674 Well, of course he wants him to like him. 620 00:23:59,740 --> 00:24:01,175 He's his brother. 621 00:24:01,242 --> 00:24:02,777 W-wait, wait, wait. Lawrence, look at me real quick. 622 00:24:02,843 --> 00:24:04,745 - Yeah. - You want me to... 623 00:24:06,147 --> 00:24:07,515 Someone's pounding on the back door! 624 00:24:07,582 --> 00:24:08,950 It isn't Debby. She's at a hotel. 625 00:24:10,251 --> 00:24:11,352 - Oh. - Okay. 626 00:24:11,419 --> 00:24:12,420 - You go look. - Don't push me. 627 00:24:12,486 --> 00:24:14,221 - You look. - Okay. Uh... 628 00:24:14,288 --> 00:24:16,891 - No, I honestly... Move, please. - Shh. You scared me. 629 00:24:16,958 --> 00:24:19,093 What is that? 630 00:24:19,160 --> 00:24:20,661 Can somebody who's not Lawrence please explain 631 00:24:20,728 --> 00:24:22,029 to me what's going on right now? 632 00:24:22,096 --> 00:24:23,239 - Todd. - Uh-huh. 633 00:24:23,240 --> 00:24:26,901 Come here. Would you open the door? 634 00:24:26,968 --> 00:24:28,569 Allison, you take care of your brother. 635 00:24:28,636 --> 00:24:32,006 Mom, I'm-I'm on the phone. I can't... I can't do anything. 636 00:24:32,073 --> 00:24:34,075 Okay. 637 00:24:37,511 --> 00:24:39,246 Oh. 638 00:24:44,523 --> 00:24:47,492 - Todd. Did you see anything? - No. Don't know where they went. 639 00:24:47,558 --> 00:24:48,593 Listen. Listen. 640 00:24:48,659 --> 00:24:50,862 - What is that? - I don't know. 641 00:24:50,928 --> 00:24:52,296 Oh. 642 00:24:52,363 --> 00:24:53,698 - What is that? - I don't know. 643 00:24:53,765 --> 00:24:55,433 - It's weird. - Mom, you're gonna kill me, 644 00:24:55,500 --> 00:24:57,068 but I think it's aliens. 645 00:24:57,135 --> 00:24:58,736 - Oh, Todd, it's not aliens. - No, no, no, I'm telling you. 646 00:24:58,803 --> 00:25:00,405 This is how every alien movie starts... 647 00:25:00,471 --> 00:25:01,873 - Todd! - What? 648 00:25:01,939 --> 00:25:04,409 It is absolutely not aliens. 649 00:25:04,475 --> 00:25:06,544 Oh, my God! We're gonna get abducted. 650 00:25:06,611 --> 00:25:08,012 Mom, it's definitely aliens. 651 00:25:08,079 --> 00:25:10,114 - Wait, wait, wait. Todd, what's that? - What? 652 00:25:11,382 --> 00:25:12,717 It's a plane. 653 00:25:15,353 --> 00:25:17,088 It's a drone. 654 00:25:18,322 --> 00:25:20,425 It's getting closer. It's getting closer. 655 00:25:20,491 --> 00:25:23,694 Hold on. Hold on. No. Aah! It's chasing me! 656 00:25:23,761 --> 00:25:26,030 Todd, come over. 657 00:25:26,097 --> 00:25:28,499 - Come over here, Todd. - Aah! Oh. Okay. Okay. 658 00:25:28,566 --> 00:25:30,535 What's wrong with you? Todd. 659 00:25:30,601 --> 00:25:32,336 What? Okay. 660 00:25:32,403 --> 00:25:34,539 - Honestly, Mom, I think I can take it. - What? 661 00:25:34,605 --> 00:25:36,441 I just need a... Oh. 662 00:25:36,507 --> 00:25:38,342 - Wait here. - Go! You take it out. 663 00:25:38,409 --> 00:25:39,677 - Throw it right here. - Okay. 664 00:25:39,744 --> 00:25:40,778 Okay. 665 00:25:40,845 --> 00:25:42,346 - Throw it! - No, no, no. Uh... 666 00:25:42,413 --> 00:25:43,748 - go long. - No. What? 667 00:25:43,815 --> 00:25:45,683 - Li... like football. - No, I'm good right here. 668 00:25:45,750 --> 00:25:47,218 - Get it to chase you. - Todd, I don't want to go long. 669 00:25:47,285 --> 00:25:48,686 - Go, go, go. Just leave. - Football. I want to go short. 670 00:25:48,753 --> 00:25:50,521 - Just go. - Would you quite pushing me?! 671 00:25:50,588 --> 00:25:53,057 Oh, I don't want to go long! 672 00:25:54,058 --> 00:25:56,127 Come... come back. L... like a button hook. 673 00:25:56,194 --> 00:25:58,496 What? 674 00:25:58,563 --> 00:26:01,032 Football! 675 00:26:05,837 --> 00:26:07,638 Oh! I got it! 676 00:26:07,705 --> 00:26:09,040 - Oh! Yeah! - Yeah! 677 00:26:09,107 --> 00:26:10,274 Yeah, yeah. 678 00:26:10,341 --> 00:26:12,210 Yeah, yeah, yeah... 679 00:26:15,046 --> 00:26:17,982 So, now we know Debby's not crazy. 680 00:26:18,049 --> 00:26:21,819 Somebody is trying to scare her and us off her property 681 00:26:21,886 --> 00:26:23,821 with this flying metal monster. 682 00:26:23,888 --> 00:26:25,590 It sustained some heavy damage. 683 00:26:25,656 --> 00:26:28,459 - Yeah, 'cause I took it down with one shot. - Yes. 684 00:26:28,526 --> 00:26:29,861 Because you had me running long. 685 00:26:29,927 --> 00:26:31,062 Yeah, 'cause I was the quarterback. 686 00:26:31,129 --> 00:26:32,530 Yeah, but I was the wide one. 687 00:26:32,597 --> 00:26:35,433 - The receiver? - But anyway, never mind. 688 00:26:35,500 --> 00:26:36,968 We need to know who is doing this and why. 689 00:26:37,034 --> 00:26:39,137 I may be able to get some information 690 00:26:39,203 --> 00:26:41,873 from this severely compromised SD card. 691 00:26:41,939 --> 00:26:43,741 Yeah, info like what planet is it from 692 00:26:43,808 --> 00:26:47,244 and are the aliens there tall, green and wet, like asparagus? 693 00:26:47,311 --> 00:26:48,412 Aspar... Oh, my God! 694 00:26:48,479 --> 00:26:49,614 Asparagus. 695 00:26:49,680 --> 00:26:51,315 Todd, the caterer. The... 696 00:26:51,382 --> 00:26:52,950 We're having dinner with the governor 697 00:26:53,017 --> 00:26:56,020 at my house in two hours. We have to go. 698 00:26:56,087 --> 00:26:59,140 - Oh, hey. I did that research for you. - Uh-huh. 699 00:26:59,141 --> 00:27:02,994 The lien on Debby's farm was filed by an entity located in Jamaica. 700 00:27:03,060 --> 00:27:04,762 - What? - A shell corporation named 701 00:27:04,829 --> 00:27:06,500 Lucea Operating Systems. 702 00:27:06,501 --> 00:27:07,901 Lucea Operating Systems. 703 00:27:08,132 --> 00:27:09,534 Super. Todd, remember that. 704 00:27:09,600 --> 00:27:11,269 Susan, thank you so much, but I really can't talk 705 00:27:11,335 --> 00:27:12,803 about all of this right now because we have to go. 706 00:27:12,870 --> 00:27:14,172 We're having dinner with the governor. 707 00:27:14,238 --> 00:27:15,673 And Todd, I cannot be dressed like this. 708 00:27:15,740 --> 00:27:16,741 Okay, then change. 709 00:27:16,807 --> 00:27:19,310 We have to go! We're having dinner with the governor. 710 00:27:21,112 --> 00:27:23,014 ... on the phone, but I want to remind you 711 00:27:23,080 --> 00:27:24,682 that he is voting against 712 00:27:24,749 --> 00:27:26,284 your proposal regarding decommissioning... 713 00:27:27,351 --> 00:27:28,786 Decidedly so. 714 00:27:28,853 --> 00:27:30,988 That's all right, I'll speak to him. 715 00:27:31,055 --> 00:27:32,790 Thanks. 716 00:27:32,857 --> 00:27:34,292 Hello. Yes. 717 00:27:34,358 --> 00:27:35,660 I understand. 718 00:27:35,726 --> 00:27:37,094 No, Todd. No. 719 00:27:37,161 --> 00:27:39,530 We are not starting without the governor. It's rude. 720 00:27:39,596 --> 00:27:41,299 But is the governor ever gonna come back to the table? 721 00:27:41,365 --> 00:27:44,735 - My food is getting cold. - It is always like this. 722 00:27:44,802 --> 00:27:46,671 Does she ever stop? 723 00:27:46,737 --> 00:27:48,372 To sit? To eat? 724 00:27:48,439 --> 00:27:50,708 They hooked up a printer in the bathroom. 725 00:27:50,775 --> 00:27:51,976 A printer? 726 00:27:52,043 --> 00:27:53,811 No one use the bathroom. 727 00:27:53,878 --> 00:27:56,414 I'm sorry this is taking so long. 728 00:27:56,480 --> 00:27:57,782 No, no, no. 729 00:27:57,848 --> 00:27:59,550 It's perfectly fine. 730 00:27:59,617 --> 00:28:01,986 - It's the governor. - And how are you feeling, 731 00:28:02,053 --> 00:28:03,254 Captain Fantastic? 732 00:28:03,321 --> 00:28:04,889 I'm fine. 733 00:28:04,956 --> 00:28:05,990 Yeah, I bet you're fine. 734 00:28:06,057 --> 00:28:07,225 Let's not discuss it. 735 00:28:07,291 --> 00:28:08,659 You don't want to discuss 736 00:28:08,726 --> 00:28:09,894 - the mushrooms you did? - Shh. Todd. 737 00:28:11,095 --> 00:28:12,563 - Wait, you did mushrooms? - Okay. 738 00:28:12,630 --> 00:28:14,065 - It... it was an accident. - Oh. Todd, Todd, Todd. 739 00:28:14,131 --> 00:28:15,466 Allison, Todd, stop it. 740 00:28:15,533 --> 00:28:16,667 I'll see you. Thank you. 741 00:28:16,734 --> 00:28:18,102 Hello. 742 00:28:18,169 --> 00:28:19,770 What a lovely table setting. 743 00:28:19,837 --> 00:28:21,439 Why don't we eat now? 744 00:28:21,505 --> 00:28:23,074 - Yes, yes, good. Everyone eat. - Yes. Oh, yes, uh, we should eat. 745 00:28:23,140 --> 00:28:25,376 - Uh, bon appétit. - Mm. 746 00:28:25,443 --> 00:28:29,447 Uh, this-this brisket is from my caterer Cesar. 747 00:28:29,513 --> 00:28:31,916 Mm. Oh, and the wine. The wine is 748 00:28:31,983 --> 00:28:33,484 a lovely pinot. 749 00:28:33,551 --> 00:28:35,253 Just, the organization... 750 00:28:35,319 --> 00:28:37,488 From Willamette Valley. Uh... 751 00:28:39,523 --> 00:28:41,559 Well, cheers. 752 00:28:41,626 --> 00:28:42,626 - Cheers, Mom. - Cheers. 753 00:28:42,627 --> 00:28:43,761 Cheers. 754 00:28:43,828 --> 00:28:45,096 Thank you. 755 00:28:45,162 --> 00:28:46,998 Cheers. 756 00:28:47,064 --> 00:28:48,466 Uh, Governor. 757 00:28:48,532 --> 00:28:49,800 Cheers. 758 00:28:49,867 --> 00:28:51,936 Oh. Heavenly. 759 00:28:52,003 --> 00:28:53,971 So. My sister. 760 00:28:54,038 --> 00:28:56,507 Her arrest is very upsetting. 761 00:28:56,574 --> 00:28:58,509 Drugs. Again. 762 00:28:58,576 --> 00:29:01,379 And I need to cut her loose. 763 00:29:01,445 --> 00:29:03,080 Uh, wait, wait. 764 00:29:03,147 --> 00:29:05,383 I-I know this situation is-is very challenging, 765 00:29:05,449 --> 00:29:08,286 but your sister did a drug test and she tested clean. 766 00:29:08,352 --> 00:29:11,088 Someone is trying to take the land, or... 767 00:29:11,155 --> 00:29:13,324 Or she's clean now, but last week 768 00:29:13,391 --> 00:29:15,559 she was lost in a drug-induced paranoia. 769 00:29:15,626 --> 00:29:17,662 Seeing things? Colors? Lights in the sky? 770 00:29:17,728 --> 00:29:19,530 - No, no, no, that was just the drones. - I don't care. 771 00:29:19,597 --> 00:29:21,065 - I don't want to know. - No, believe me, I thought 772 00:29:21,132 --> 00:29:22,800 - it was aliens, too, at first. - Thank you. 773 00:29:22,867 --> 00:29:24,302 But I've dealt with this before. 774 00:29:25,102 --> 00:29:27,171 I can't trust her. 775 00:29:28,406 --> 00:29:29,740 I'm done. 776 00:29:29,807 --> 00:29:32,510 Please... Madam... 777 00:29:32,576 --> 00:29:34,412 Willa. 778 00:29:35,846 --> 00:29:38,049 Our siblings are the only ones 779 00:29:38,115 --> 00:29:39,850 who've known us our whole lives. 780 00:29:39,917 --> 00:29:41,552 They know what we've been through. 781 00:29:41,619 --> 00:29:44,021 And-and they see parts of us that no one else sees. 782 00:29:44,088 --> 00:29:46,590 It is worth the effort to... 783 00:29:46,657 --> 00:29:49,393 accept and-and forgive them. 784 00:29:50,761 --> 00:29:52,697 No. 785 00:29:52,763 --> 00:29:54,498 I've made up my mind. 786 00:29:54,565 --> 00:29:56,400 And I need to distance myself from her. 787 00:29:56,467 --> 00:29:59,503 Can you draw up the papers separating me from the land? 788 00:29:59,570 --> 00:30:01,472 Yes, of course. Yes, of course. 789 00:30:01,539 --> 00:30:03,908 Thank you. The sooner the better. 790 00:30:05,343 --> 00:30:07,144 Oh. I'm sorry. 791 00:30:07,211 --> 00:30:10,281 Governor, there's been a situation. 792 00:30:10,348 --> 00:30:11,582 Hmm. 793 00:30:11,649 --> 00:30:13,150 I'm so sorry, Mom. 794 00:30:15,186 --> 00:30:17,955 But I am going to continue 795 00:30:18,022 --> 00:30:19,490 to represent your sister. 796 00:30:19,557 --> 00:30:20,725 I want to protect her 797 00:30:20,791 --> 00:30:22,593 and her farm. 798 00:30:22,660 --> 00:30:24,628 I see. 799 00:30:27,865 --> 00:30:29,734 Thank you for a lovely evening. 800 00:30:29,800 --> 00:30:31,268 Yes, of course. 801 00:30:33,571 --> 00:30:34,739 Cesar is incredible. 802 00:30:34,805 --> 00:30:36,507 Not gonna finish your brisket? 803 00:30:36,574 --> 00:30:39,176 Lawrence, I don't know what I'm supposed to do. 804 00:30:39,243 --> 00:30:41,212 - Mother. - What? 805 00:30:41,278 --> 00:30:43,247 Oh, gentlemen, I had a plate for you as well, 806 00:30:43,314 --> 00:30:45,316 but don't worry about it. 807 00:30:46,150 --> 00:30:47,284 What the hell was that? 808 00:30:47,351 --> 00:30:48,886 - My gosh! - Also, did you notice 809 00:30:48,953 --> 00:30:50,755 she was wearing the exact same scarf that I gave you? 810 00:30:50,821 --> 00:30:53,424 - Yes. Yes. I didn't want to say anything. - Hey, 811 00:30:53,491 --> 00:30:55,760 in other news, Lyle just texted me some info 812 00:30:55,826 --> 00:30:57,027 that he got from the drone's SD card. 813 00:30:57,094 --> 00:30:58,662 He has the flight path. 814 00:30:58,729 --> 00:31:00,097 What does that mean? Oh. 815 00:31:00,164 --> 00:31:01,932 We know where the drone originated from. 816 00:31:01,999 --> 00:31:03,601 - Mm-hmm. - And where exactly is that? 817 00:31:03,667 --> 00:31:07,104 About a mile off Debby's farm, right here. 818 00:31:07,171 --> 00:31:09,640 Okay. We're going. 819 00:31:09,707 --> 00:31:11,409 - Right now. - Right? Now? 820 00:31:11,475 --> 00:31:13,177 Yes, but I'm gonna change first, but then we're gonna go. 821 00:31:13,544 --> 00:31:14,712 - And show her. - Okay, great, yeah. 822 00:31:14,779 --> 00:31:16,213 I'm gonna finish my plate first, but, yeah, then we'll go. 823 00:31:16,280 --> 00:31:18,749 - What a lovely evening. - Mm-hmm. 824 00:31:21,486 --> 00:31:23,221 Are you sure this is the right way? 825 00:31:23,287 --> 00:31:24,622 We are going toward the coordinates that Lyle gave us. 826 00:31:24,689 --> 00:31:27,091 - Yeah. - This is definitely not Debby's land. 827 00:31:27,158 --> 00:31:28,826 Hmm. 828 00:31:28,893 --> 00:31:30,361 Why are you walking like that? 829 00:31:30,428 --> 00:31:31,729 Like what? 830 00:31:31,796 --> 00:31:33,698 Like a mime in a cloud... all dramatic and weird. 831 00:31:33,765 --> 00:31:35,233 You look like a mummy. 832 00:31:35,299 --> 00:31:37,902 It is dark, Todd. I can barely see where I'm going. 833 00:31:37,969 --> 00:31:39,470 What do the coordinates say? 834 00:31:39,537 --> 00:31:43,207 Well, it should be right over... 835 00:31:44,208 --> 00:31:45,843 Bingo. 836 00:31:46,644 --> 00:31:49,647 Okay... 837 00:31:49,714 --> 00:31:50,982 Why are you pushing me now? 838 00:31:51,048 --> 00:31:52,517 Just, so, move, we both go in. Okay. 839 00:31:53,918 --> 00:31:55,386 Squirrel Be Gone? 840 00:31:55,453 --> 00:31:57,588 Didn't you say somebody was leaving dead squirrels 841 00:31:57,655 --> 00:31:58,823 on Debby's property? 842 00:31:58,890 --> 00:32:01,659 Yes. How can people be so cruel? 843 00:32:01,726 --> 00:32:05,062 - I don't know. - Look. Bathrobes. 844 00:32:06,531 --> 00:32:09,667 What is this, some sort of weird bathing cult or something? 845 00:32:09,734 --> 00:32:11,803 Whoa. Hold on a second. 846 00:32:11,869 --> 00:32:14,772 Um... 847 00:32:14,839 --> 00:32:16,207 Pills? 848 00:32:16,274 --> 00:32:17,875 Todd, those were just like the pills found 849 00:32:17,942 --> 00:32:19,443 on Debby's property after the fire. 850 00:32:19,510 --> 00:32:21,612 Huh. 851 00:32:24,549 --> 00:32:26,551 It's another drone. 852 00:32:26,617 --> 00:32:29,520 Drones, drugs, Debby? 853 00:32:29,587 --> 00:32:31,055 Wait. Hold on. 854 00:32:32,623 --> 00:32:33,825 Todd. 855 00:32:33,891 --> 00:32:36,894 McMindville Resort & Spa, 856 00:32:36,961 --> 00:32:38,896 Lucea Operating Systems, LLC, Jamaica. 857 00:32:38,963 --> 00:32:40,264 Todd, this is the company 858 00:32:40,331 --> 00:32:41,799 that put the lien on Debby's property. 859 00:32:41,866 --> 00:32:43,100 Yeah. 860 00:32:43,167 --> 00:32:44,602 Put your hands up. 861 00:32:44,669 --> 00:32:45,803 - Whoa! Whoa, whoa! - Now. 862 00:32:45,870 --> 00:32:47,071 Can-can we just talk? 863 00:32:47,138 --> 00:32:49,273 - Shut up! Start walking. - All right. 864 00:32:49,340 --> 00:32:51,242 - Okay. - He said shut up. Just shut up. 865 00:32:51,309 --> 00:32:52,561 - Faster. - Yeah, we are. 866 00:32:52,562 --> 00:32:55,513 - We're coming. - You, over here. 867 00:32:55,580 --> 00:32:57,248 - Okay, I guess I'm over here, right? - No, no! 868 00:32:57,315 --> 00:32:59,016 - Lawyer lady, you tie him up. - Okay. 869 00:32:59,083 --> 00:33:00,418 - What? - Okay. 870 00:33:00,484 --> 00:33:02,153 You're gonna have my mom tie me up? 871 00:33:02,220 --> 00:33:04,021 - Just shut up. - Okay, Todd. 872 00:33:04,088 --> 00:33:05,723 - This is embarrassing. - Start recording. 873 00:33:05,790 --> 00:33:07,525 - What? - Just start recording. Just do it. 874 00:33:07,592 --> 00:33:10,361 Okay. I'm-I'm tying him up. I'm tying him up. 875 00:33:10,428 --> 00:33:12,063 - Ow. - I just... Loop-di-loop, this is... 876 00:33:12,129 --> 00:33:15,199 - Tighter! - I'm going tighter. There. Okay? Done. 877 00:33:15,266 --> 00:33:17,869 - Put her over there. Tie her up. - Watch your tone. 878 00:33:17,935 --> 00:33:19,737 Watch my tone? 879 00:33:19,804 --> 00:33:21,706 Oh, my God. Okay. 880 00:33:23,808 --> 00:33:29,180 Okay. Hi. Sarah and Joe, uh, you don't have to do this. 881 00:33:29,247 --> 00:33:30,882 - Who are Joe and Sarah? - Oh, come on, guys. 882 00:33:30,948 --> 00:33:33,150 We're not gonna play the "who are Joe and Sarah" game, are we? 883 00:33:33,217 --> 00:33:34,685 You just called her lawyer lady. 884 00:33:34,752 --> 00:33:36,954 We saw your spa concepts on the wall over there. 885 00:33:37,021 --> 00:33:39,190 You two have big dreams, don't you? 886 00:33:39,257 --> 00:33:41,626 But your plans aren't working out. 887 00:33:41,692 --> 00:33:43,594 What... 888 00:33:43,661 --> 00:33:45,863 - what are you doing? - Joe didn't listen to me. 889 00:33:45,930 --> 00:33:47,965 The mushrooms wouldn't grow on our land. 890 00:33:48,032 --> 00:33:50,067 So, you went after Debby's property. 891 00:33:50,134 --> 00:33:51,435 Well, we tried to buy her out, 892 00:33:51,502 --> 00:33:53,137 but she wouldn't agree to anything. 893 00:33:53,204 --> 00:33:54,739 Holy crap, Sarah. Stop talking. 894 00:33:54,805 --> 00:33:56,374 No, no, no, no, Sarah, actually, maybe keep talking. 895 00:33:56,440 --> 00:33:58,609 You are so incredibly annoying. 896 00:33:58,676 --> 00:33:59,944 - Me? - Him! 897 00:34:00,011 --> 00:34:02,513 Okay! Just, you don't have to gesture with the gun every time. 898 00:34:02,580 --> 00:34:03,648 Go get the tarp. 899 00:34:03,714 --> 00:34:04,749 - Tarp? - Please. 900 00:34:04,815 --> 00:34:05,950 No, no. 901 00:34:06,017 --> 00:34:07,585 - Please go get the tarp. - No, no tarp. 902 00:34:09,854 --> 00:34:11,088 What's the tarp even for? 903 00:34:11,155 --> 00:34:12,556 So we don't make a mess. 904 00:34:13,858 --> 00:34:15,693 Mom. 905 00:34:16,627 --> 00:34:19,463 - On your knees. - Okay. Okay, we're serious. We're going down. Okay. 906 00:34:19,530 --> 00:34:21,550 I'm sorry. Before you start all the shooting stuff, 907 00:34:21,551 --> 00:34:23,634 I have one more question for you, because, you know, 908 00:34:23,701 --> 00:34:24,702 I am a detail-oriented person. 909 00:34:24,769 --> 00:34:26,370 I mean, always have been, and if 910 00:34:26,437 --> 00:34:29,273 I don't know the rest of the story before I, uh, die, 911 00:34:29,340 --> 00:34:31,842 uh, it will just keep nagging at me. 912 00:34:31,909 --> 00:34:33,978 So, you couldn't grow mushrooms, 913 00:34:34,045 --> 00:34:36,314 so you went after Debby's property. 914 00:34:36,380 --> 00:34:38,950 That's right. Someone left a dead squirrel in her house. 915 00:34:39,016 --> 00:34:40,518 But she wouldn't make a deal with you, 916 00:34:40,584 --> 00:34:42,420 so, you took out a lien against her land 917 00:34:42,486 --> 00:34:45,790 with a Jamaican shell corp, and then, you started 918 00:34:45,856 --> 00:34:47,758 harassing her with drones. 919 00:34:47,825 --> 00:34:49,093 - Help me. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 920 00:34:49,160 --> 00:34:50,528 Yeah, yeah, and I feel like 921 00:34:50,594 --> 00:34:52,063 the squirrel stuff was taking it a step too far. 922 00:34:52,129 --> 00:34:53,130 Yes, yes, a step too far. 923 00:34:53,197 --> 00:34:55,499 Well, everything went sideways because of Joe. 924 00:34:55,566 --> 00:34:56,968 You don't owe them an explanation. 925 00:34:57,034 --> 00:34:58,102 They're about to be dead. 926 00:34:58,169 --> 00:35:02,300 - What? - Wait. You're not actually gonna kill them. 927 00:35:02,301 --> 00:35:03,536 Yeah, yeah, yeah, yeah, Sarah. 928 00:35:03,537 --> 00:35:04,537 Come on. This isn't you. 929 00:35:04,538 --> 00:35:06,310 I mean, what happened to the whole psilocybe tribe vibe? 930 00:35:06,377 --> 00:35:09,350 I mean, whatever happened to loving people from the inside? 931 00:35:09,351 --> 00:35:11,349 Yeah, Joe. I don't want to kill them. 932 00:35:11,415 --> 00:35:12,930 What do you think we were gonna do? 933 00:35:12,931 --> 00:35:15,953 - I thought we were just scaring them. - You were wrong. 934 00:35:16,020 --> 00:35:18,322 - Aah! - No! 935 00:35:18,389 --> 00:35:20,424 Hey! 936 00:35:25,930 --> 00:35:27,531 Namaste! 937 00:35:27,598 --> 00:35:30,768 Double-O-Lyle strikes again. 938 00:35:30,835 --> 00:35:32,136 You okay, Mother? 939 00:35:32,203 --> 00:35:33,738 That was incredible. 940 00:35:33,804 --> 00:35:35,573 Could someone untie me? 941 00:35:38,976 --> 00:35:41,212 Sorry that took so long, Mother. 942 00:35:41,278 --> 00:35:43,848 I never doubted for a second. You're an ex-Marine. 943 00:35:43,914 --> 00:35:46,550 That was awesome. How did you even know where we were? 944 00:35:46,617 --> 00:35:49,086 Well, I dropped a pin to both of them on our way over. 945 00:35:49,153 --> 00:35:50,421 You know how to drop a pin? 946 00:35:50,488 --> 00:35:52,223 Well, of course, Todd. 947 00:35:52,289 --> 00:35:54,692 Do you think I haven't learned anything from you? 948 00:35:54,759 --> 00:35:56,761 Okay, well, 949 00:35:56,827 --> 00:36:00,364 I guess we all have me to thank for saving the day then, right? 950 00:36:00,431 --> 00:36:02,533 God. 951 00:36:02,900 --> 00:36:04,502 Mr. Ben Cooper, 952 00:36:04,568 --> 00:36:07,438 what do you know about the meth found 953 00:36:07,505 --> 00:36:08,973 underneath Ms. Jones' hunting blind? 954 00:36:09,040 --> 00:36:10,374 I know it wasn't Ms. Jones'. 955 00:36:10,441 --> 00:36:13,175 - How do you know that? - After you came to my trailer, 956 00:36:13,176 --> 00:36:15,980 I started to worry that Ms. Jones was in trouble. 957 00:36:16,047 --> 00:36:18,070 That's when I heard some weird sounds out by the blind. 958 00:36:18,471 --> 00:36:19,750 When I went to check them out, 959 00:36:19,817 --> 00:36:23,387 I saw Joe putting green bags into a metal box 960 00:36:23,454 --> 00:36:27,024 right before the same green bags were found in Debby's blind. 961 00:36:27,091 --> 00:36:30,394 They were out to get Debby and her land. 962 00:36:35,099 --> 00:36:37,034 No further questions, Your Honor. 963 00:36:37,101 --> 00:36:39,003 The witness is excused. 964 00:36:39,070 --> 00:36:42,173 Your Honor, in light of this testimony 965 00:36:42,239 --> 00:36:44,542 and the evidence presented, the State wishes 966 00:36:44,608 --> 00:36:47,011 to dismiss the charges against the defendant. 967 00:36:47,078 --> 00:36:48,312 The Court accepts. 968 00:36:48,379 --> 00:36:53,050 State of Oregon v. Debby Jones is dismissed. 969 00:36:53,117 --> 00:36:57,788 Next on the calendar, State of Oregon v. 970 00:36:57,855 --> 00:36:59,790 Joe and Sarah Graham. 971 00:37:04,929 --> 00:37:06,497 I'm proud of you. 972 00:37:06,564 --> 00:37:10,000 - Thanks. Trying. - Mm-hmm. 973 00:37:10,067 --> 00:37:12,870 Well, we can work out a deal where you can stay on the land. 974 00:37:12,937 --> 00:37:14,371 - Okay? - Mm-hmm. 975 00:37:14,438 --> 00:37:16,040 You just have to come by my office this time 976 00:37:16,107 --> 00:37:18,075 - and sign a lease. - Okay. 977 00:37:19,110 --> 00:37:21,212 - Take care. - You, too. 978 00:37:23,547 --> 00:37:26,117 I heard you were third battalion 25th? 979 00:37:26,183 --> 00:37:27,651 Yeah. 980 00:37:27,718 --> 00:37:29,320 Second Marines, Operation Matador. 981 00:37:29,386 --> 00:37:32,089 - We came in right behind you guys. - Right on. 982 00:37:32,156 --> 00:37:34,391 That was a heavy duty, uh... 983 00:37:34,548 --> 00:37:37,484 Yup. Yeah, it sure was. 984 00:37:38,385 --> 00:37:40,588 Uh, my mom says you've been through a rough patch. 985 00:37:40,654 --> 00:37:42,690 Let me know if there's anything I can do 986 00:37:42,756 --> 00:37:44,892 to help you pull things back together. 987 00:37:46,160 --> 00:37:48,896 Semper fi. 988 00:37:48,963 --> 00:37:50,931 Semper fi. 989 00:37:53,434 --> 00:37:55,836 - Thank you. - Oh, of course. 990 00:37:55,903 --> 00:37:59,840 The land is yours again. Yours... and your sister's, 991 00:37:59,907 --> 00:38:02,743 should you want to continue to co-own it. 992 00:38:04,011 --> 00:38:07,548 Willa, I'm so sorry. I let a mistake you made in the past 993 00:38:07,615 --> 00:38:09,383 cloud my judgment of you today. 994 00:38:09,450 --> 00:38:10,784 I'm sorry. 995 00:38:10,851 --> 00:38:15,022 We should try harder, the two of us. 996 00:38:16,790 --> 00:38:20,127 Someday, you will be governor. 997 00:38:20,194 --> 00:38:22,830 A big, pink governor. 998 00:38:25,366 --> 00:38:27,768 Wait, wait, wait! Hold the elevator, please! Hold. 999 00:38:27,835 --> 00:38:29,670 Hey. Oh. Thanks. 1000 00:38:29,737 --> 00:38:32,172 - Just in time. Again. - Yeah. 1001 00:38:32,239 --> 00:38:34,241 Well, thank you again. 1002 00:38:35,776 --> 00:38:38,112 So, how was it working with Lawrence? 1003 00:38:38,178 --> 00:38:41,282 Uh, it was... fine... ish. 1004 00:38:41,348 --> 00:38:43,617 - Yeah? - No, it was good. 1005 00:38:43,684 --> 00:38:46,230 It was, um... it was actually really nice. 1006 00:38:46,231 --> 00:38:48,656 He gave me these little pincer scissors, 1007 00:38:48,722 --> 00:38:50,124 - this little mini-Leatherman thing. - Hmm. 1008 00:38:50,190 --> 00:38:52,693 So I could pince my way out of any situation. 1009 00:38:52,760 --> 00:38:54,128 Do you know I got zip-tied the other day? 1010 00:38:54,194 --> 00:38:56,997 - No way. - Yeah, it really pinced me off. 1011 00:38:58,565 --> 00:39:01,168 And now we've helped the governor, 1012 00:39:01,235 --> 00:39:03,236 which is, like, a total "get out of jail free" card 1013 00:39:03,303 --> 00:39:04,872 just waiting to be played. 1014 00:39:04,938 --> 00:39:06,206 Back-pocket it. 1015 00:39:06,273 --> 00:39:08,842 Okay. Back-pocketed. 1016 00:39:14,315 --> 00:39:16,550 I'm hungry. You hungry? 1017 00:39:16,617 --> 00:39:18,118 Want to maybe get something to eat? 1018 00:39:18,185 --> 00:39:20,554 I'm actually getting dinner with Peter. 1019 00:39:20,621 --> 00:39:23,524 Oh, yes, the elusive Peter. 1020 00:39:23,590 --> 00:39:26,493 - Yeah. - Okay, well, you guys have a nice time. 1021 00:39:26,560 --> 00:39:28,195 And you stay out of trouble. 1022 00:39:28,262 --> 00:39:30,164 Or maybe don't. 1023 00:39:31,965 --> 00:39:33,734 Now that you have that free pass? 1024 00:39:33,801 --> 00:39:36,503 Right. Back-pocketed. 1025 00:39:38,339 --> 00:39:41,442 Good night, Susan. 1026 00:39:41,508 --> 00:39:44,478 Wow. Allison was arrested. 1027 00:39:44,545 --> 00:39:45,746 Everything is fine. 1028 00:39:45,813 --> 00:39:47,581 It was a one-time thing, 1029 00:39:47,648 --> 00:39:49,717 and I'm sorry if this mars your record 1030 00:39:49,783 --> 00:39:52,653 or ruins your chances of becoming the governor 1031 00:39:52,720 --> 00:39:54,488 - Okay. - ... or whatever, seriously. 1032 00:39:54,555 --> 00:39:56,690 But I.. It's over. 1033 00:39:56,857 --> 00:40:00,960 - I will not get arrested again. - Drunk, disorderly and done. 1034 00:40:00,961 --> 00:40:01,995 Please... 1035 00:40:02,062 --> 00:40:05,432 - don't. - I don't want anyone else in our family 1036 00:40:05,499 --> 00:40:08,035 getting arrested again. Please. 1037 00:40:08,102 --> 00:40:10,671 Why did you have to look at me for that, okay? 1038 00:40:10,738 --> 00:40:13,307 - You know why. - All right, yeah, sure. Uh, 1039 00:40:13,374 --> 00:40:14,475 Mom, maybe we should postpone 1040 00:40:14,541 --> 00:40:15,642 our bank heist then? 1041 00:40:15,709 --> 00:40:17,478 Or maybe just call it off entirely? 1042 00:40:17,544 --> 00:40:19,213 Todd. 1043 00:40:19,279 --> 00:40:21,382 Okay, no more arrests, ever. 1044 00:40:21,448 --> 00:40:24,918 And now please tell me it's time to open the bottle of wine. 1045 00:40:24,985 --> 00:40:26,820 Oh, yes, but none for Allison, though. 1046 00:40:26,887 --> 00:40:28,922 - Oh, no, wait... Mean. - Okay? Just for you. 1047 00:40:28,989 --> 00:40:31,959 Mom, do we have chocolate? Like, real chocolate? 1048 00:40:33,761 --> 00:40:36,196 It's fine. I'm fine. 1049 00:40:37,664 --> 00:40:39,466 I'm all fine. 1050 00:40:55,449 --> 00:40:56,449 Okay. 1051 00:40:56,450 --> 00:40:58,252 Here we go. 1052 00:41:02,189 --> 00:41:04,091 "Whisper this. 1053 00:41:04,158 --> 00:41:06,326 The white owl has flown. 1054 00:41:06,393 --> 00:41:08,762 Take this morganite stone. 1055 00:41:08,829 --> 00:41:11,665 It represents letting go of the past. 1056 00:41:11,732 --> 00:41:14,568 Bury it in the soil and move on, 1057 00:41:14,635 --> 00:41:16,570 knowing it is there." 1058 00:41:16,637 --> 00:41:18,906 Uh... 1059 00:41:20,974 --> 00:41:22,743 Okay. 1060 00:41:34,555 --> 00:41:38,158 Aw, this is ridiculous. 1061 00:41:52,239 --> 00:41:54,608 Gus. Dot, dot, dot. 1062 00:41:54,675 --> 00:41:57,845 Back from Seattle yet? Question mark. 1063 00:41:57,911 --> 00:42:00,247 Want to get that drink? 1064 00:42:00,314 --> 00:42:01,849 Question mark. 1065 00:42:03,083 --> 00:42:04,451 Send. 1066 00:42:19,800 --> 00:42:21,802 Ah. 1067 00:42:21,869 --> 00:42:25,973 Mm, mm... 1068 00:42:36,000 --> 00:42:41,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 77720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.